##// END OF EJS Templates
cleanup: remove duplicate js dependancy
cleanup: remove duplicate js dependancy

File last commit:

r1:854a839a default
r49:b29ec555 default
Show More
rhodecode.po
7958 lines | 259.3 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
# Translations template for rhodecode-enterprise-ce.
# Copyright (C) 2016 RhodeCode GmbH
# This file is distributed under the same license as the rhodecode-enterprise-ce project.
#
# Translators:
# しろう, 2013
# shirou - しろう <shirou.faw@gmail.com>, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Takayuki KONDO <tkondou@gmail.com>, 2013
# Takumi IINO <trot.thunder@gmail.com>, 2013-2014
# Takayuki KONDO <tkondou@gmail.com>, 2013
# shirou - しろう <shirou.faw@gmail.com>, 2013
# Yasushi Masuda <whosaysni@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RhodeCode\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: marcin@rhodecode.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-22 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Kuzminski <marcin@rhodecode.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/rhodecode/RhodeCode/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: rhodecode/authentication/routes.py:61
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:825
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:36
msgid "Global"
msgstr "全般"
#: rhodecode/authentication/schema.py:37
msgid "Enable or disable this authentication plugin."
msgstr ""
#: rhodecode/authentication/schema.py:39
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#: rhodecode/authentication/schema.py:45
msgid ""
"Amount of seconds to cache the authentication call for this plugin. Useful "
"for long calls like LDAP to improve the responsiveness of the authentication"
" system (0 means disabled)."
msgstr ""
#: rhodecode/authentication/schema.py:50
msgid "Auth Cache TTL"
msgstr ""
#: rhodecode/authentication/views.py:108
msgid ""
"Errors exist when saving plugin settings. Please check the form inputs."
msgstr ""
#: rhodecode/authentication/views.py:131 rhodecode/authentication/views.py:200
msgid "Auth settings updated successfully."
msgstr ""
#: rhodecode/authentication/views.py:205
msgid "Errors exist when saving plugin setting. Please check the form inputs."
msgstr ""
#: rhodecode/authentication/views.py:215
msgid "Error occurred during update of auth settings."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/changelog.py:90 rhodecode/controllers/compare.py:63
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:279
msgid "There are no commits yet"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/changeset.py:77
#: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:75
msgid "Show whitespace"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/changeset.py:78
msgid "Show whitespace for all diffs"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/changeset.py:84
#: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:74
msgid "Ignore whitespace"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/changeset.py:85
msgid "Ignore whitespace for all diffs"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/changeset.py:141
msgid "Increase context"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/changeset.py:142
msgid "Increase context for all diffs"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/changeset.py:181 rhodecode/controllers/files.py:104
#: rhodecode/controllers/files.py:125
msgid "No such commit exists for this repository"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/changeset.py:335
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:744
#: rhodecode/model/pull_request.py:828
#, python-format
msgid "Status change %(transition_icon)s %(status)s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/changeset.py:372
msgid ""
"Changing the status of a commit associated with a closed pull request is not"
" allowed"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/compare.py:87
msgid "Select commit"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/compare.py:142
#, python-format
msgid "Could not find the original repo: %(repo)s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/compare.py:150
#, python-format
msgid "Could not find the other repo: %(repo)s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/compare.py:159
msgid "The comparison of two different kinds of remote repos is not available"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/compare.py:186
msgid "Could not compare repos with different large file settings"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/compare.py:223
#, python-format
msgid ""
"Repositories unrelated. Cannot compare commit %(commit1)s from repository "
"%(repo1)s with commit %(commit2)s from repository %(repo2)s."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/error.py:85 rhodecode/controllers/error.py:136
msgid "Home page"
msgstr "ホームページ"
#: rhodecode/controllers/error.py:114
msgid ""
"The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "形式が間違っているため、サーバーはリクエストを処理できませんでした"
#: rhodecode/controllers/error.py:117
msgid "Unauthorized access to resource"
msgstr "リソースにアクセスする権限がありません"
#: rhodecode/controllers/error.py:119
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "このページを閲覧する権限がありません"
#: rhodecode/controllers/error.py:121
msgid "The resource could not be found"
msgstr "リソースが見つかりません"
#: rhodecode/controllers/error.py:123
msgid ""
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
"fulfilling the request."
msgstr "サーバーが不正な状態になったため、リクエストに答えることができませんでした。"
#: rhodecode/controllers/error.py:128
msgid "VCS Server Required"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/error.py:129
msgid ""
"A VCS Server is required for this action. There is currently no VCS Server "
"configured."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/feed.py:70
#, python-format
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "%s リポジトリでの変更"
#: rhodecode/controllers/feed.py:71
#, python-format
msgid "%s %s feed"
msgstr "%s %s フィード"
#: rhodecode/controllers/files.py:96
msgid "Click here to add a new file."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/files.py:101
#, python-format
msgid "There are no files yet. %s"
msgstr "まだファイルがありません。 %s"
#: rhodecode/controllers/files.py:390 rhodecode/controllers/files.py:443
#: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/files.py:549
#: rhodecode/controllers/files.py:594 rhodecode/controllers/files.py:685
#, python-format
msgid "This repository has been locked by %s on %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/files.py:398 rhodecode/controllers/files.py:451
msgid "You can only delete files with revision being a valid branch "
msgstr "有効なブランチ上のリビジョンからしかファイルを削除できません"
#: rhodecode/controllers/files.py:407 rhodecode/controllers/files.py:460
#, python-format
msgid "Deleted file %s via RhodeCode Enterprise"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/files.py:427
#, python-format
msgid "Successfully deleted file %s"
msgstr "%s ファイルの削除に成功しました"
#: rhodecode/controllers/files.py:430 rhodecode/controllers/files.py:536
#: rhodecode/controllers/files.py:673
msgid "Error occurred during commit"
msgstr "コミット中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/files.py:482 rhodecode/controllers/files.py:557
msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
msgstr "有効なブランチを示すリビジョンでのみファイルを編集できます。"
#: rhodecode/controllers/files.py:494 rhodecode/controllers/files.py:569
#, python-format
msgid "Edited file %s via RhodeCode Enterprise"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/files.py:511
msgid "No changes"
msgstr "変更点なし"
#: rhodecode/controllers/files.py:533 rhodecode/controllers/files.py:662
#, python-format
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "%s へのコミットが成功しました"
#: rhodecode/controllers/files.py:607 rhodecode/controllers/files.py:696
msgid "Added file via RhodeCode Enterprise"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/files.py:632
msgid "No filename"
msgstr "ファイル名がありません"
#: rhodecode/controllers/files.py:665
msgid ""
"The location specified must be a relative path and must not contain .. in "
"the path"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/files.py:719
msgid "Downloads disabled"
msgstr "ダウンロードは無効化されています"
#: rhodecode/controllers/files.py:725
#, python-format
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "%s は未知のリビジョンです"
#: rhodecode/controllers/files.py:727
msgid "Empty repository"
msgstr "空のリポジトリ"
#: rhodecode/controllers/files.py:729 rhodecode/controllers/files.py:763
msgid "Unknown archive type"
msgstr "未知のアーカイブ種別です"
#: rhodecode/controllers/files.py:930
#, python-format
msgid "Commit %(commit)s does not exist."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/files.py:947
#, python-format
msgid "%(file_path)s has not changed between %(commit_1)s and %(commit_2)s."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/files.py:1014
msgid "Changesets"
msgstr "チェンジセット"
#: rhodecode/controllers/files.py:1035 rhodecode/controllers/summary.py:256
#: rhodecode/model/pull_request.py:1037 rhodecode/model/scm.py:783
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:138
msgid "Branches"
msgstr "ブランチ"
#: rhodecode/controllers/files.py:1039 rhodecode/model/scm.py:798
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:163
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: rhodecode/controllers/forks.py:191
#, python-format
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr "リポジトリ %s のフォーク中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/home.py:174
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: rhodecode/controllers/home.py:181 rhodecode/controllers/home.py:203
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:382
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:128
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:15
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:19
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:11
#: rhodecode/templates/base/base.html:79
#: rhodecode/templates/base/base.html:147
#: rhodecode/templates/base/base.html:621
msgid "Repositories"
msgstr "リポジトリ"
#: rhodecode/controllers/journal.py:107 rhodecode/controllers/journal.py:150
msgid "public journal"
msgstr "公開ジャーナル"
#: rhodecode/controllers/journal.py:111 rhodecode/controllers/journal.py:154
msgid "journal"
msgstr "ジャーナル"
#: rhodecode/controllers/login.py:227 rhodecode/controllers/login.py:281
msgid "bad captcha"
msgstr "キャプチャが一致しません"
#: rhodecode/controllers/login.py:241
msgid "You have successfully registered with RhodeCode"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/login.py:286
msgid "Your password reset link was sent"
msgstr "パスワードリセットのリンクを送信しました"
#: rhodecode/controllers/login.py:307
msgid ""
"Your password reset was successful, a new password has been sent to your "
"email"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/login.py:340
msgid "There was an error during OAuth processing."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/login.py:406
msgid ""
"You need to finish registration process to bind your external identity to "
"your account or sign in to existing account"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:293
msgid "Commit does not exist"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:405
msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
msgstr "プルリクエストには3文字以上のタイトルが必要です"
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:407
msgid "Error creating pull request: {}"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:454
msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "新しいプルリクエストの作成に成功しました"
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:457
msgid "Error occurred during sending pull request"
msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:497
msgid "Cannot update closed pull requests."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:503
msgid "Pull request title & description updated."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:513
msgid ""
"Pull request updated to \"{source_commit_id}\" with {count_added} added, "
"{count_removed} removed commits."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:523
msgid "Nothing changed in pull request."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:526
msgid ""
"Skipping update of pull request due to reference type: {reference_type}"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:533
msgid "Update failed due to missing commits."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:579
msgid "Pull request reviewer approval is pending."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:629
msgid "Successfully deleted pull request"
msgstr "プルリクエストの削除に成功しました"
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:662
msgid "Reviewer approval is pending."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:704
msgid "Close Pull Request"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:748
#: rhodecode/model/pull_request.py:832
msgid "Closing with"
msgstr "この状態で閉じる:"
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:793
#, python-format
msgid ""
"Closing pull request on other statuses than rejected or approved is "
"forbidden. Calculated status from all reviewers is currently: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/summary.py:240
msgid "Branch"
msgstr "ブランチ"
#: rhodecode/controllers/summary.py:241
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
#: rhodecode/controllers/summary.py:242
msgid "Bookmark"
msgstr "ブックマーク"
#: rhodecode/controllers/summary.py:257
msgid "Closed branches"
msgstr "閉鎖済みブランチ"
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:84
msgid "Default settings updated successfully"
msgstr "デフォルト設定の更新に成功しました"
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:99
msgid "Error occurred during update of default values"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:59
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:308
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:434
msgid "forever"
msgstr "無期限"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:60
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:309
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:435
msgid "5 minutes"
msgstr "5 分"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:61
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:310
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:436
msgid "1 hour"
msgstr "1 時間"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:62
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:311
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:437
msgid "1 day"
msgstr "1 日"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:63
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:312
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:438
msgid "1 month"
msgstr "1 ヶ月"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:67
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:314
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:440
msgid "Lifetime"
msgstr "有効期間"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:69
msgid "Requires registered account"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:70
msgid "Can be accessed by anonymous users"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:180
msgid "Error occurred during gist creation"
msgstr "gist の作成中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:211
#, python-format
msgid "Deleted gist %s"
msgstr "gist %s を削除しました"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:284
msgid "Successfully updated gist content"
msgstr "Gist の内容を更新しました"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:289
msgid "Successfully updated gist data"
msgstr "Gist データを更新しました"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:292
#, python-format
msgid "Error occurred during update of gist %s"
msgstr "Gist %s の更新中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:315
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:67
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:19
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:42
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:16
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:38
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:253
msgid "never"
msgstr "無し"
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:320
#, python-format
msgid "%(expiry)s - current value"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:71
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr "このユーザーを編集できません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。"
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:129
msgid "Your account was updated successfully"
msgstr "アカウントの更新に成功しました"
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:144
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:221
#, python-format
msgid "Error occurred during update of user %s"
msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:203
msgid "Successfully updated password"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:214
msgid "Error occurred during update of user password"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:262
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:614
#, python-format
msgid "Added new email address `%s` for user account"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:269
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:621
msgid "An error occurred during email saving"
msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:279
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:636
msgid "Removed email address from user account"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:317
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:443
msgid "Role"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:330
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:467
msgid "Auth token successfully created"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:343
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:486
msgid "Auth token successfully reset"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:347
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:490
msgid "Auth token successfully deleted"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/my_account.py:371
msgid "OAuth token successfully deleted"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:111
msgid "Application permissions updated successfully"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:126
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:175
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:229
msgid "Error occurred during update of permissions"
msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:160
msgid "Object permissions updated successfully"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:214
msgid "Global permissions updated successfully"
msgstr "全般の権限の更新に成功しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:197
#, python-format
msgid "Created repository group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を作成しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:210
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of repository group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s の作成中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:259
#, python-format
msgid "Updated repository group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:275
#, python-format
msgid "Error occurred during update of repository group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s の更新中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:297
#, python-format
msgid "This group contains %(num)d repository and cannot be deleted"
msgid_plural "This group contains %(num)d repositories and cannot be deleted"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:306
#, python-format
msgid "This group contains %(num)d subgroup and cannot be deleted"
msgid_plural "This group contains %(num)d subgroups and cannot be deleted"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:313
#, python-format
msgid "Removed repository group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を削除しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:318
#, python-format
msgid "Error occurred during deletion of repository group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s の削除中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:389
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:323
msgid "Cannot change permission for yourself as admin"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repo_groups.py:406
msgid "Repository Group permissions updated"
msgstr "リポジトリグループ権限を更新しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:128
#, python-format
msgid "Error creating repository %s: invalid certificate"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:132
#, python-format
msgid "Error creating repository %s"
msgstr "リポジトリ %s の作成中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
#, python-format
msgid "Created repository %s from %s"
msgstr "リポジトリ %s を %s から作成しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:273
#, python-format
msgid "Forked repository %s as %s"
msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォークしました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:276
#, python-format
msgid "Created repository %s"
msgstr "リポジトリ %s を作成しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:318
#, python-format
msgid "Repository %s updated successfully"
msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:337
#, python-format
msgid "Error occurred during update of repository %s"
msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
#, python-format
msgid "Detached %s forks"
msgstr "%s 個のフォークを切り離しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
#, python-format
msgid "Deleted %s forks"
msgstr "%s 個のフォークを削除しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:373
#, python-format
msgid "Deleted repository %s"
msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:376
#, python-format
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
msgstr "フォークしたリポジトリが存在するため、 %s は削除できません"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:381
#, python-format
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr "%s の削除中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:435
msgid "Repository permissions updated"
msgstr "リポジトリ権限を更新しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
msgid "An error occurred during creation of field"
msgstr "フィールドの作成中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:481
msgid "An error occurred during removal of field"
msgstr "フィールドの削除中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:520
msgid "Updated repository visibility in public journal"
msgstr "公開ジャーナルでのリポジトリの可視性を更新しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:524
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
msgstr "このリポジトリの公開ジャーナルの設定中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:548
msgid "Nothing"
msgstr "ありません"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:550
#, python-format
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
msgstr "%s リポジトリを %s のフォークとする"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:557
msgid "An error occurred during this operation"
msgstr "操作中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:575
msgid "Locked repository"
msgstr "リポジトリをロックしました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:578
msgid "Unlocked repository"
msgstr "リポジトリのロックを解除しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:581
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:610
msgid "An error occurred during unlocking"
msgstr "アンロック中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:600
msgid "Unlocked"
msgstr "アンロック"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:604
msgid "Locked"
msgstr "ロック"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:606
#, python-format
msgid "Repository has been %s"
msgstr "リポジトリは %s されています"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:621
msgid "Cache invalidation successful"
msgstr "キャッシュの無効化に成功しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:625
msgid "An error occurred during cache invalidation"
msgstr "キャッシュの無効化中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:645
msgid "Pulled from remote location"
msgstr "リモートから取得"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:648
msgid "An error occurred during pull from remote location"
msgstr "リモートから取得中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:670
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr "リポジトリステートの削除中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:717
msgid "Error occurred during deleting issue tracker entry"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:720
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:361
msgid "Removed issue tracker entry"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:750
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406
msgid "Updated issue tracker entries"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:809
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:140
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:686
msgid "Some form inputs contain invalid data."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:827
msgid "Error occurred during updating repository VCS settings"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:831
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166
msgid "Updated VCS settings"
msgstr "VCS設定を更新しました"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:265
msgid "Error occurred during updating application settings"
msgstr "アプリケーション設定の更新中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:209
#, python-format
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
msgstr "リポジトリの再スキャンに成功しました。 追加: %s 削除: %s"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:260
msgid "Updated application settings"
msgstr "アプリケーション設定を更新しました"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:325
msgid "Updated visualisation settings"
msgstr "表示設定を更新しました"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:328
msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
msgstr "表示設定の更新中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:419
msgid "Please enter email address"
msgstr "メールアドレスを入力してください"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:437
msgid "Send email task created"
msgstr "メール送信タスクを作成しました"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:470
msgid "Added new hook"
msgstr "新しいフックを追加しました"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:485
msgid "Updated hooks"
msgstr "フックを更新しました"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:489
msgid "Error occurred during hook creation"
msgstr "フックの作成中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:536
#, python-format
msgid "Critical: your disk space is very low <b>%s%%</b> usedpercent"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:540
#, python-format
msgid "Warning: your disk space is running low <b>%s%%</b> usedpercent"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:707
msgid "Error occurred during updating labs settings"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:711
msgid "Updated Labs settings"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:775
msgid "Mercurial server-side merge"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:776
msgid ""
"Use rebase instead of creating a merge commit when merging via web interface"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:782
msgid "Subversion HTTP Support"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:783
msgid "Proxy subversion HTTP requests"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:789
msgid "Subversion HTTP Server URL"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:791
msgid "e.g. http://localhost:8080/"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:826
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:48
msgid "VCS"
msgstr "VCS"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:827
msgid "Visual"
msgstr "表示"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:828
msgid "Remap and Rescan"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:830
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:54
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:832
#: rhodecode/templates/register.html:51
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:48
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile_edit.html:94
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:65
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:91
#: rhodecode/templates/users/user_profile.html:51
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:833
msgid "Hooks"
msgstr "フック"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:834
msgid "Full Text Search"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:836
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:47
msgid "System Info"
msgstr "システム情報"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:838
msgid "Open Source Licenses"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:856
msgid "Labs"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:167
#, python-format
msgid "Created user group %(user_group_link)s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:181
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of user group %s"
msgstr "ユーザーグループ %s の作成中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:221
#, python-format
msgid "Updated user group %s"
msgstr "ユーザーグループ %s を更新しました"
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:236
#, python-format
msgid "Error occurred during update of user group %s"
msgstr "ユーザーグループ %s の更新中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:258
msgid "Successfully deleted user group"
msgstr "ユーザーグループの削除に成功しました"
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:263
msgid "An error occurred during deletion of user group"
msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:331
msgid "Target group cannot be the same"
msgstr "対象に同じ物を選ぶことはできません"
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:337
msgid "User Group permissions updated"
msgstr "ユーザーグループ権限を更新しました"
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:422
msgid "User Group global permissions updated successfully"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/user_groups.py:438
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:564
msgid "An error occurred during permissions saving"
msgstr "権限の保存時にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:147
#, python-format
msgid "Created user %(user_link)s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:162
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of user %s"
msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:206
msgid "User updated successfully"
msgstr "ユーザーの更新に成功しました"
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:255
#, python-format
msgid "Detached %s repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:260
#, python-format
msgid "Deleted %s repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:268
#, python-format
msgid "Detached %s repository groups"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:273
#, python-format
msgid "Deleted %s repository groups"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:281
#, python-format
msgid "Detached %s user groups"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:286
#, python-format
msgid "Deleted %s user groups"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:297
msgid "Successfully deleted user"
msgstr "ユーザーの削除に成功しました"
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
msgid "An error occurred during deletion of user"
msgstr "ユーザーの削除中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:322
msgid "Force password change disabled for user"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:324
msgid "Force password change enabled for user"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:328
msgid "An error occurred during password reset for user"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:354
#, python-format
msgid "Created repository group `%s`"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:358
msgid "An error occurred during repository group creation for user"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:377
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:398
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:428
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:459
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:476
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:499
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:573
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:586
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:644
msgid "You can't edit this user"
msgstr "このユーザーは編集できません"
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:412
msgid ""
"The user participates as reviewer in pull requests and cannot be deleted. "
"You can set the user to \"inactive\" instead of deleting it."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:548
msgid "User global permissions updated successfully"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:676
#, python-format
msgid "An error occurred during ip saving:%s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:691
msgid "An error occurred during ip saving"
msgstr "IPアドレスの保存中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:695
#, python-format
msgid "Added ips %s to user whitelist"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:713
msgid "Removed ip address from user whitelist"
msgstr "ユーザーホワイトリストからIPアドレスを削除しました"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:89
msgid "[deleted] repository"
msgstr "リポジトリを[削除]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:92 rhodecode/lib/action_parser.py:110
msgid "[created] repository"
msgstr "リポジトリを[作成]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:95
msgid "[created] repository as fork"
msgstr "フォークしてリポジトリを[作成]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:98 rhodecode/lib/action_parser.py:113
msgid "[forked] repository"
msgstr "リポジトリを[フォーク]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:101 rhodecode/lib/action_parser.py:116
msgid "[updated] repository"
msgstr "リポジトリを[更新]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:104
msgid "[downloaded] archive from repository"
msgstr "リポジトリからアーカイブを[ダウンロード]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:107
msgid "[delete] repository"
msgstr "リポジトリを[削除]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:119
msgid "[created] user"
msgstr "ユーザーを[作成]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:122
msgid "[updated] user"
msgstr "ユーザーを[更新]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:125
msgid "[created] user group"
msgstr "ユーザーグループを[作成]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:128
msgid "[updated] user group"
msgstr "ユーザーグループを[更新]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:131
msgid "[commented] on commit in repository"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/action_parser.py:134
msgid "[commented] on pull request for"
msgstr "プルリクエストに[コメント]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:137
msgid "[closed] pull request for"
msgstr "プルリクエストを[クローズ]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:140
msgid "[merged] pull request for"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/action_parser.py:143
msgid "[pushed] into"
msgstr "[プッシュ]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:146
msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
msgstr "リポジトリに[RhodeCode経由でコミット]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:149
msgid "[pulled from remote] into repository"
msgstr "リポジトリに[リモートからプル]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:152
msgid "[pulled] from"
msgstr "[プル]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:155
msgid "[started following] repository"
msgstr "リポジトリの[フォローを開始]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:158
msgid "[stopped following] repository"
msgstr "リポジトリの[フォローを停止]"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:166
#, python-format
msgid "fork name %s"
msgstr "フォーク名 %s"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:183
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
#, python-format
msgid "Pull request #%s"
msgstr "プルリクエスト #%s"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:216
#, python-format
msgid "Show all combined commits %s->%s"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/action_parser.py:220
msgid "compare view"
msgstr "比較ビュー"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:227
#, python-format
msgid " and %(num)s more commits"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/action_parser.py:279
#, python-format
msgid "Deleted branch: %s"
msgstr "削除されたブランチ: %s"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:282
#, python-format
msgid "Created tag: %s"
msgstr "作成したタグ: %s"
#: rhodecode/lib/action_parser.py:295
msgid "Commit not found"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth.py:1106
#, python-format
msgid "IP %s not allowed"
msgstr "IPアドレス %s は許可されません"
#: rhodecode/lib/auth.py:1180
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
msgstr "このアクションを実行するためには登録済みのユーザーである必要があります"
#: rhodecode/lib/auth.py:1227
#, python-format
msgid "Action not supported for %s."
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth.py:1264
msgid "You need to be signed in to view this page"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/base.py:513
#, python-format
msgid "The repository at %(repo_name)s cannot be located."
msgstr ""
#: rhodecode/lib/diffs.py:71
msgid "Binary file"
msgstr "バイナリファイル"
#: rhodecode/lib/diffs.py:91
msgid ""
"Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
msgstr "チェンジセットが大きすぎるため省略しました。差分を表示する場合は差分メニューを使用してください"
#: rhodecode/lib/diffs.py:102
msgid "No changes detected"
msgstr "検出された変更はありません"
#: rhodecode/lib/helpers.py:1246
#, python-format
msgid " and %s more"
msgstr " と %s 以上"
#: rhodecode/lib/helpers.py:1250
msgid "No Files"
msgstr "ファイルなし"
#: rhodecode/lib/helpers.py:1323
msgid "new file"
msgstr "新しいファイル"
#: rhodecode/lib/helpers.py:1326
msgid "mod"
msgstr "変更"
#: rhodecode/lib/helpers.py:1329
msgid "del"
msgstr "削除"
#: rhodecode/lib/helpers.py:1332
msgid "rename"
msgstr "リネーム"
#: rhodecode/lib/helpers.py:1337
msgid "chmod"
msgstr "chmod"
#: rhodecode/lib/helpers.py:1579
msgid ""
"Example filter terms:\n"
" repository:vcs\n"
" username:marcin\n"
" action:*push*\n"
" ip:127.0.0.1\n"
" date:20120101\n"
" date:[20120101100000 TO 20120102]\n"
"\n"
"Generate wildcards using '*' character:\n"
" \"repository:vcs*\" - search everything starting with 'vcs'\n"
" \"repository:*vcs*\" - search for repository containing 'vcs'\n"
"\n"
"Optional AND / OR operators in queries\n"
" \"repository:vcs OR repository:test\"\n"
" \"username:test AND repository:test*\"\n"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/helpers.py:1599
#, python-format
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the"
" filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
msgstr "%s リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
#: rhodecode/lib/utils2.py:446
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d 年"
#: rhodecode/lib/utils2.py:447
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ヶ月"
#: rhodecode/lib/utils2.py:448
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d 日"
#: rhodecode/lib/utils2.py:449
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 時間"
#: rhodecode/lib/utils2.py:450
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分"
#: rhodecode/lib/utils2.py:451
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d 秒"
#: rhodecode/lib/utils2.py:469
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "%s 以内"
#: rhodecode/lib/utils2.py:475
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s 前"
#: rhodecode/lib/utils2.py:485
#, python-format
msgid "%s, %s ago"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/utils2.py:487
#, python-format
msgid "in %s, %s"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/utils2.py:489
#, python-format
msgid "%s and %s"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/utils2.py:491
#, python-format
msgid "%s and %s ago"
msgstr "%s と %s 前"
#: rhodecode/lib/utils2.py:493
#, python-format
msgid "in %s and %s"
msgstr "%s と %s の間"
#: rhodecode/lib/utils2.py:497
msgid "just now"
msgstr "たったいま"
#: rhodecode/lib/auth_modules/__init__.py:690
msgid "This provider is currently disabled"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/__init__.py:708
msgid "Your external identity is now connected with your account"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/__init__.py:712
msgid ""
"No external user id found? Perhaps permissionsfor authentication are set "
"incorrectly"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_crowd.py:60
msgid "The FQDN or IP of the Atlassian CROWD Server"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_crowd.py:61
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_crowd.py:66
msgid "The Port in use by the Atlassian CROWD Server"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_crowd.py:67
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:81
msgid "Port"
msgstr "ポート"
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_crowd.py:73
msgid "The Application Name to authenticate to CROWD"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_crowd.py:74
msgid "Application Name"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_crowd.py:79
msgid "The password to authenticate to CROWD"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_crowd.py:80
msgid "Application Password"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_crowd.py:85
msgid ""
"A comma separated list of group names that identify users as RhodeCode "
"Administrators"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_crowd.py:88
msgid "Admin Groups"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_crowd.py:208
msgid "CROWD"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_jasig_cas.py:63
msgid "The url of the Jasig CAS REST service"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_jasig_cas.py:64
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:21
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_jasig_cas.py:90
msgid "Jasig-CAS"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:74
msgid "Host of the LDAP Server"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:75
msgid "LDAP Host"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:80
msgid "Port that the LDAP server is listening on"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:87
msgid "User to connect to LDAP"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:89
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:94
msgid "Password to connect to LDAP"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:96
#: rhodecode/templates/login.html:45 rhodecode/templates/register.html:43
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:30
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:44
#: rhodecode/templates/base/base.html:312
#: rhodecode/templates/debug_style/login.html:45
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:101
msgid "TLS Type"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:102
msgid "Connection Security"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:108
msgid "Require Cert over TLS?"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:109
msgid "Certificate Checks"
msgstr "証明書チェック"
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:115
msgid "Base DN to search (e.g., dc=mydomain,dc=com)"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:117
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:122
msgid "Filter to narrow results (e.g., ou=Users, etc)"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:124
msgid "LDAP Search Filter"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:129
msgid "How deep to search LDAP"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:130
msgid "LDAP Search Scope"
msgstr "LDAP検索範囲"
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:136
msgid "LDAP Attribute to map to user name"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:137
msgid "Login Attribute"
msgstr "ログイン属性"
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:138
msgid "The LDAP Login attribute of the CN must be specified"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:143
msgid "LDAP Attribute to map to first name"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:145
msgid "First Name Attribute"
msgstr "名前(First Name)属性"
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:150
msgid "LDAP Attribute to map to last name"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:152
msgid "Last Name Attribute"
msgstr "名字(Last Name)属性"
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:157
msgid "LDAP Attribute to map to email address"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:159
msgid "Email Attribute"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_ldap.py:335
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_pam.py:60
msgid "PAM service name to use for authentication."
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_pam.py:61
msgid "PAM service name"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_pam.py:66
msgid ""
"Regular expression for extracting user name/email etc. from Unix userinfo."
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_pam.py:68
msgid "Gecos Regex"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_pam.py:94
msgid "PAM"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth_modules/auth_rhodecode.py:66
msgid "Rhodecode"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:570
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:582
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:599
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:684
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:657
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:659
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:682
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:683
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:700
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:717
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:735
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:738
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:740
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:740
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:767
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:777
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:820
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:819
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:820
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:820
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:826
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:948
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:973 rhodecode/model/db.py:2243
msgid "Repository no access"
msgstr "リポジトリへのアクセス権限無し"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:571
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:583
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:600
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:685
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:658
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:660
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:683
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:684
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:701
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:718
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:736
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:739
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:741
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:741
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:768
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:778
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:821
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:820
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:821
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:821
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:827
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:949
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:974 rhodecode/model/db.py:2244
msgid "Repository read access"
msgstr "リポジトリに読込権限でアクセス"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:572
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:584
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:601
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:686
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:659
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:661
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:684
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:685
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:702
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:719
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:737
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:740
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:742
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:742
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:769
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:779
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:822
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:821
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:822
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:822
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:828
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:950
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:975 rhodecode/model/db.py:2245
msgid "Repository write access"
msgstr "リポジトリに書込権限でアクセス"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:573
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:585
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:602
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:687
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:660
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:662
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:685
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:686
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:703
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:720
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:738
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:741
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:743
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:743
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:770
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:780
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:823
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:822
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:823
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:823
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:829
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:951
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:976 rhodecode/model/db.py:2246
msgid "Repository admin access"
msgstr "リポジトリに管理権限でアクセス"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:575
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:587
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:604
msgid "Repositories Group no access"
msgstr "リポジトリグループへのアクセス権限なし"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:576
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:588
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:605
msgid "Repositories Group read access"
msgstr "リポジトリグループに読込権限でアクセス"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:577
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:589
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:606
msgid "Repositories Group write access"
msgstr "リポジトリグループに書込権限でアクセス"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:578
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:590
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:607
msgid "Repositories Group admin access"
msgstr "リポジトリグループに管理権限でアクセス"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:580
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:592
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:609
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:694
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:655
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:657
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:680
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:681
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:698
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:715
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:733
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:736
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:738
msgid "RhodeCode Administrator"
msgstr "RhodeCode 管理者"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:581
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:593
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:610
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:695
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:678
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:680
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:703
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:704
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:721
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:738
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:756
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:759
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:761
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:761
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:788
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:798
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:841
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:840
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:841
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:841
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:847
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:969
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:994 rhodecode/model/db.py:2264
msgid "Repository creation disabled"
msgstr "リポジトリの作成を有効にする"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:582
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:594
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:611
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:696
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:679
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:681
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:704
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:705
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:722
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:739
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:757
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:760
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:762
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:762
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:789
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:799
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:842
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:841
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:842
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:842
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:848
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:970
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:995 rhodecode/model/db.py:2265
msgid "Repository creation enabled"
msgstr "リポジトリの作成を有効にする"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:583
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:595
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:612
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:697
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:681
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:683
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:706
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:707
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:724
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:741
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:761
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:764
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:766
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:766
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:793
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:803
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:846
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:845
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:846
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:846
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:852
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:974
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:999 rhodecode/model/db.py:2269
msgid "Repository forking disabled"
msgstr "リポジトリのフォークを無効にする"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:584
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:596
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:613
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:698
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:682
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:684
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:707
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:708
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:725
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:742
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:762
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:765
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:767
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:767
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:794
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:804
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:847
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:846
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:847
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:847
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:853
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:975
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:1000
#: rhodecode/model/db.py:2270
msgid "Repository forking enabled"
msgstr "リポジトリのフォークを有効にする"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:585
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:597
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:614
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:699
msgid "Register disabled"
msgstr "新規登録を無効にする"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:586
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:598
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:615
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:700
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
msgstr "Rhodecodeに登録した新しいユーザーを手動でアクティベートする"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:589
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:601
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:618
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:703
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
msgstr "Rhodecodeに登録した新しいユーザーを自動でアクティベートする"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:845
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:865
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:874
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:959
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:995
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:997
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1020
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1021
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1038
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1055
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1076
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1079
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:1090
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:1093
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:1123
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:1137
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:1180
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:1179
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:1188
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:1188
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:1198
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:1320
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:1345
#: rhodecode/model/db.py:2900
msgid "Not Reviewed"
msgstr "未レビュー"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:846
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:866
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:875
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:960
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:996
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:998
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1021
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1022
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1039
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1056
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1077
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1080
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:1091
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:1094
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:1124
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:1138
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:1181
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:1180
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:1189
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:1189
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:1199
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:1321
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:1346
#: rhodecode/model/db.py:2901
msgid "Approved"
msgstr "承認"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:847
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:867
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:876
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:961
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:997
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:999
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1022
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1023
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1040
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1057
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1078
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1081
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:1092
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:1095
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:1125
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:1139
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:1182
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:1181
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:1190
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:1190
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:1200
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:1322
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:1347
#: rhodecode/model/db.py:2902
msgid "Rejected"
msgstr "却下"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:848
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:868
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:877
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:962
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:998
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1000
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1023
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1024
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1041
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1058
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1079
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1082
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:1093
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:1096
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:1126
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:1140
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:1183
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:1182
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:1191
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:1191
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:1201
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:1323
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:1348
#: rhodecode/model/db.py:2903
msgid "Under Review"
msgstr "レビュー中"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:689
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:662
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:664
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:687
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:688
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:705
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:722
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:740
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:743
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:745
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:745
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:772
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:782
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:825
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:824
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:825
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:825
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:831
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:953
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:978 rhodecode/model/db.py:2248
msgid "Repository group no access"
msgstr "リポジトリグループへのアクセス権限なし"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:690
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:663
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:665
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:688
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:689
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:706
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:723
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:741
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:744
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:746
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:746
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:773
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:783
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:826
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:825
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:826
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:826
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:832
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:954
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:979 rhodecode/model/db.py:2249
msgid "Repository group read access"
msgstr "リポジトリグループに読込権限でアクセス"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:691
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:664
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:666
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:689
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:690
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:707
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:724
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:742
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:745
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:747
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:747
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:774
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:784
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:827
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:826
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:827
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:827
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:833
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:955
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:980 rhodecode/model/db.py:2250
msgid "Repository group write access"
msgstr "リポジトリグループに書込権限でアクセス"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:692
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:665
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:667
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:690
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:691
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:708
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:725
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:743
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:746
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:748
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:748
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:775
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:785
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:828
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:827
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:828
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:828
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:834
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:956
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:981 rhodecode/model/db.py:2251
msgid "Repository group admin access"
msgstr "リポジトリグループに管理権限でアクセス"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:667
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:669
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:692
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:693
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:710
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:727
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:745
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:748
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:750
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:750
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:777
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:787
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:830
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:829
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:830
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:830
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:836
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:958
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:983 rhodecode/model/db.py:2253
msgid "User group no access"
msgstr "ユーザーグループへのアクセス権限なし"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:668
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:670
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:693
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:694
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:711
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:728
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:746
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:749
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:751
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:751
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:778
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:788
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:831
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:830
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:831
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:831
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:837
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:959
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:984 rhodecode/model/db.py:2254
msgid "User group read access"
msgstr "ユーザーグループに読込権限でアクセス"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:669
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:671
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:694
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:695
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:712
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:729
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:747
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:750
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:752
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:752
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:779
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:789
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:832
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:831
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:832
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:832
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:838
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:960
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:985 rhodecode/model/db.py:2255
msgid "User group write access"
msgstr "ユーザーグループに書込権限でアクセス"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:670
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:672
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:695
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:696
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:713
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:730
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:748
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:751
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:753
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:753
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:780
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:790
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:833
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:832
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:833
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:833
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:839
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:961
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:986 rhodecode/model/db.py:2256
msgid "User group admin access"
msgstr "ユーザーグループに管理権限でアクセス"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:672
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:674
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:697
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:698
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:715
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:732
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:750
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:753
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:755
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:755
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:782
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:792
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:835
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:834
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:835
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:835
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:841
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:963
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:988 rhodecode/model/db.py:2258
msgid "Repository Group creation disabled"
msgstr "リポジトリグループの作成を無効にする"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:673
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:675
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:698
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:699
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:716
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:733
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:751
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:754
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:756
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:756
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:783
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:793
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:836
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:835
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:836
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:836
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:842
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:964
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:989 rhodecode/model/db.py:2259
msgid "Repository Group creation enabled"
msgstr "リポジトリグループの作成を有効にする"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:675
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:677
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:700
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:701
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:718
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:735
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:753
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:756
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:758
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:758
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:785
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:795
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:838
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:837
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:838
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:838
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:844
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:966
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:991 rhodecode/model/db.py:2261
msgid "User Group creation disabled"
msgstr "ユーザーグループの作成を無効にする"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:676
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:678
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:701
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:702
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:719
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:736
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:754
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:757
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:759
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:759
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:786
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:796
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:839
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:838
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:839
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:839
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:845
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:967
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:992 rhodecode/model/db.py:2262
msgid "User Group creation enabled"
msgstr "ユーザーグループの作成を有効にする"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:684
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:686
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:709
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:710
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:727
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:744
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:764
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:767
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:769
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:769
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:796
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:806
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:849
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:848
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:849
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:849
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:855
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:977
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:1002
#: rhodecode/model/db.py:2272
msgid "Registration disabled"
msgstr "新規登録を無効にする"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:685
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:687
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:710
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:711
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:728
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:745
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:765
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:768
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:770
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:770
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:797
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:807
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:850
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:849
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:850
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:850
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:856
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:978
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:1003
#: rhodecode/model/db.py:2273
msgid "User Registration with manual account activation"
msgstr "ユーザーの新規登録時に手動でアカウントをアクティベートする"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:686
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:688
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:711
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:712
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:729
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:746
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:766
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:769
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:771
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:771
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:798
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:808
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:851
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:850
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:851
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:851
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:857
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:979
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:1004
#: rhodecode/model/db.py:2274
msgid "User Registration with automatic account activation"
msgstr "ユーザーの新規登録時に自動でアカウントをアクティベートする"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:688
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:690
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:713
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:714
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:731
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:748
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:768
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:771
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:773
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:773
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:800
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:810
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:853
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:852
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:853
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:853
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:859
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:981
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:1006
#: rhodecode/model/db.py:2276
msgid "Manual activation of external account"
msgstr "外部アカウントを手動でアクティベートする"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:689
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:691
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:714
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:715
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:732
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:749
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:769
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:772
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:774
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:774
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:801
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:811
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:854
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:853
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:854
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:854
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:860
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:982
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:1007
#: rhodecode/model/db.py:2277
msgid "Automatic activation of external account"
msgstr "外部アカウントを自動でアクティベートする"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:758
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:761
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:763
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:763
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:790
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:800
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:843
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:842
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:843
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:843
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:849
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:971
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:996 rhodecode/model/db.py:2266
msgid ""
"Repository creation enabled with write permission to a repository group"
msgstr "リポジトリグループの書き込みパーミッションを使ったリポジトリ作成が有効です"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:759
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:762
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_0.py:764
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:764
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:791
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:801
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:844
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:843
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:844
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:844
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:850
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:972
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:997 rhodecode/model/db.py:2267
msgid ""
"Repository creation disabled with write permission to a repository group"
msgstr "リポジトリグループの書き込みパーミッションを使ったリポジトリ作成は無効です"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_1.py:738
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_2_3_0_2.py:765
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:775
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:818
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:817
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:818
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:818
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:824
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:946
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:971 rhodecode/model/db.py:2241
msgid "RhodeCode Super Administrator"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:813
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:856
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:855
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:856
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:856
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:862
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:984
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:1009
#: rhodecode/model/db.py:2279
msgid "Inherit object permissions from default user disabled"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_0.py:814
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_0_0_1.py:857
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_0.py:856
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_1_0_1.py:857
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_2_0_0.py:857
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_3_0_0.py:863
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_5_0_0.py:985
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_3_7_0_0.py:1010
#: rhodecode/model/db.py:2280
msgid "Inherit object permissions from default user enabled"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/index/whoosh.py:129
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
msgstr "無効な検索クエリーです。\\\"で囲んで下さい"
#: rhodecode/lib/index/whoosh.py:131
msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
msgstr "検索するためのインデックスがありません。whooshでインデックスを作成して下さい"
#: rhodecode/lib/index/whoosh.py:136
msgid "An error occurred during this search operation"
msgstr "検索を実行する際にエラーが発生しました"
#: rhodecode/lib/index/whoosh.py:144
msgid "Index Type"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/index/whoosh.py:145
msgid "File Index"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/index/whoosh.py:146 rhodecode/lib/index/whoosh.py:151
msgid "Indexed documents"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/index/whoosh.py:148 rhodecode/lib/index/whoosh.py:153
msgid "Last update"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/index/whoosh.py:150
msgid "Commit index"
msgstr ""
#: rhodecode/model/db.py:871
msgid "all"
msgstr ""
#: rhodecode/model/db.py:872
msgid "http/web interface"
msgstr ""
#: rhodecode/model/db.py:873
msgid "vcs (git/hg protocol)"
msgstr ""
#: rhodecode/model/db.py:874
msgid "api calls"
msgstr ""
#: rhodecode/model/db.py:875
msgid "feed access"
msgstr ""
#: rhodecode/model/db.py:2020
msgid "No parent"
msgstr ""
#: rhodecode/model/forms.py:66
msgid "Please enter a login"
msgstr "ログイン名を入力してください"
#: rhodecode/model/forms.py:67
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
#: rhodecode/model/forms.py:76
msgid "Please enter a password"
msgstr "パスワードを入力してください"
#: rhodecode/model/forms.py:77
#, python-format
msgid "Enter %(min)i characters or more"
msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
#: rhodecode/model/notification.py:247
#, python-format
msgid "%(user)s commented on commit %(date_or_age)s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/notification.py:248
#, python-format
msgid "%(user)s commented on commit at %(date_or_age)s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/notification.py:251
#, python-format
msgid "%(user)s sent message %(date_or_age)s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/notification.py:252
#, python-format
msgid "%(user)s sent message at %(date_or_age)s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/notification.py:255
#, python-format
msgid "%(user)s mentioned you %(date_or_age)s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/notification.py:256
#, python-format
msgid "%(user)s mentioned you at %(date_or_age)s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/notification.py:259
#, python-format
msgid "%(user)s registered in RhodeCode %(date_or_age)s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/notification.py:260
#, python-format
msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(date_or_age)s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/notification.py:263
#, python-format
msgid "%(user)s opened new pull request %(date_or_age)s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/notification.py:264
#, python-format
msgid "%(user)s opened new pull request at %(date_or_age)s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/notification.py:267
#, python-format
msgid "%(user)s commented on pull request %(date_or_age)s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/notification.py:268
#, python-format
msgid "%(user)s commented on pull request at %(date_or_age)s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:69
msgid "This pull request can be automatically merged."
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:71
msgid "This pull request cannot be merged because of an unhandled exception."
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:74
msgid "This pull request cannot be merged because of conflicts."
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:76
msgid "This pull request could not be merged because push to target failed."
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:79
msgid "This pull request cannot be merged because the target is not a head."
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:82
msgid ""
"This pull request cannot be merged because the source contains more branches"
" than the target."
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:85
msgid ""
"This pull request cannot be merged because the target has multiple heads."
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:88
msgid ""
"This pull request cannot be merged because the target repository is locked."
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:91
msgid ""
"This pull request cannot be merged because the target or the source "
"reference is missing."
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:411
#, python-format
msgid ""
"Merge pull request #%(pr_id)s from %(source_repo)s %(source_ref_name)s\n"
"\n"
" %(pr_title)s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:443
msgid "Pull request merged and closed"
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:859
msgid "Server-side pull request merging is disabled."
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:861
msgid "This pull request is closed."
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:872
msgid "Pull request merging is not supported."
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:890
msgid "Target repository large files support is disabled."
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:893
msgid "Source repository large files support is disabled."
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:1036 rhodecode/model/scm.py:791
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
#: rhodecode/model/pull_request.py:1041
msgid "Commit IDs"
msgstr ""
#: rhodecode/model/pull_request.py:1044
msgid "Closed Branches"
msgstr "閉鎖済みブランチ"
#: rhodecode/model/scm.py:773
msgid "latest tip"
msgstr "最新のtip"
#: rhodecode/model/user.py:124
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr "このユーザーを編集できません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。"
#: rhodecode/model/user.py:283
#, python-format
msgid ""
"You can't edit this user (`%(username)s`) since it's crucial for entire "
"application"
msgstr ""
#: rhodecode/model/user.py:456
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
msgstr "このユーザーを削除できません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。"
#: rhodecode/model/user.py:464
#, python-format
msgid ""
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners "
"or remove those repositories:%s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/user.py:473
#, python-format
msgid ""
"user \"%s\" still owns %s repository groups and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those repository groups:%s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/user.py:482
#, python-format
msgid ""
"user \"%s\" still owns %s user groups and cannot be removed. Switch owners "
"or remove those user groups:%s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:96 rhodecode/model/validators.py:97
msgid "Value cannot be an empty list"
msgstr "空のリストにはできません"
#: rhodecode/model/validators.py:140
msgid "Pattern already exists"
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:158
#, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" はすでに使われています"
#: rhodecode/model/validators.py:160
#, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" は許可されていません"
#: rhodecode/model/validators.py:162
msgid ""
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
"dashes and must begin with alphanumeric character or underscore"
msgstr "ユーザー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットまたはアンダースコア(_)から始まる必要があります"
#: rhodecode/model/validators.py:190
msgid "The input is not valid"
msgstr "入力が正しくありません"
#: rhodecode/model/validators.py:197
#, python-format
msgid "Username %(username)s is not valid"
msgstr "ユーザー名 %(username)s は不正です"
#: rhodecode/model/validators.py:216
msgid "Invalid user group name"
msgstr "不正なユーザーグループ名です"
#: rhodecode/model/validators.py:217
#, python-format
msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists"
msgstr "ユーザーグループ \"%(usergroup)s\" はすでに存在します"
#: rhodecode/model/validators.py:219
msgid ""
"user group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr "ユーザーグループ名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります "
#: rhodecode/model/validators.py:257
msgid "Cannot assign this group as parent"
msgstr "このグループは親にできません"
#: rhodecode/model/validators.py:258
#, python-format
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "グループ \"%(group_name)s\" はすでに存在します"
#: rhodecode/model/validators.py:259
#, python-format
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "グループ名 \"%(group_name)s\" を持つリポジトリはすでに存在します"
#: rhodecode/model/validators.py:261
msgid "no permission to store repository groupin this location"
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:263
msgid "no permission to store repository group in root location"
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:379
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
msgstr "パスワードに利用出来ない文字列(non-ascii)です"
#: rhodecode/model/validators.py:394
msgid "Invalid old password"
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:412
msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致しません"
#: rhodecode/model/validators.py:430
msgid "invalid password"
msgstr "不正なパスワードです"
#: rhodecode/model/validators.py:431
msgid "invalid user name"
msgstr "不正なユーザー名です"
#: rhodecode/model/validators.py:432
msgid "Your account is disabled"
msgstr "アカウントは無効です"
#: rhodecode/model/validators.py:465
msgid "Token mismatch"
msgstr "トークンが一致しません"
#: rhodecode/model/validators.py:479
#, python-format
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
msgstr "リポジトリ名 %(repo)s は許可されていません"
#: rhodecode/model/validators.py:481
#, python-format
msgid "Repository with name %(repo)s already exists"
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:483
#, python-format
msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists"
msgstr "リポジトリグループ名 \"%(repo)s\" はすでに存在します"
#: rhodecode/model/validators.py:486
#, python-format
msgid "Repository with name %(repo)s exists in group \"%(group)s\""
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:488
#, python-format
msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" exists in group \"%(group)s\""
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:615
#, python-format
msgid "invalid clone url for %(rtype)s repository"
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:616
#, python-format
msgid ""
"Invalid clone url, provide a valid clone url starting with one of "
"%(allowed_prefixes)s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:645
msgid "Fork have to be the same type as parent"
msgstr "フォークは親と同じ種別の必要があります"
#: rhodecode/model/validators.py:660
msgid "You do not have the permission to create repositories in this group."
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:663
msgid ""
"You do not have the permission to store repositories in the root location."
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:723
msgid "This username or user group name is not valid"
msgstr "ユーザー名かユーザーグループが不正です"
#: rhodecode/model/validators.py:841
msgid "This is not a valid path"
msgstr "不正なパスです"
#: rhodecode/model/validators.py:856
msgid "This e-mail address is already taken"
msgstr "このメールアドレスはすでに取得されています"
#: rhodecode/model/validators.py:876
#, python-format
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
msgstr "メールアドレス \"%(email)s\" は存在しません"
#: rhodecode/model/validators.py:912
msgid ""
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of "
"the attribute that is equivalent to \"username\""
msgstr "LDAPのこのCNに対するログイン属性は必須です。 - これは \"ユーザー名\" と同じです"
#: rhodecode/model/validators.py:926
#, python-format
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
msgstr "リビジョン %(revs)s はすでにプルリクエストの一部かステータスが設定されています"
#: rhodecode/model/validators.py:957
msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
msgstr "有効なIPv4かIPv6のアドレスを入力してください"
#: rhodecode/model/validators.py:958
#, python-format
msgid ""
"The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
msgstr "ネットワークサイズ (bits) は0-32の範囲にする必要があります ( %(bits)r は不正です)"
#: rhodecode/model/validators.py:985
msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
msgstr "キー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)、数字しか使えません。"
#: rhodecode/model/validators.py:1000
msgid "Filename cannot be inside a directory"
msgstr "ファイル名はディレクトリ内にすることはできません"
#: rhodecode/model/validators.py:1016
#, python-format
msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name"
msgstr "%(loaded)s プラグインと %(next_to_load)s プラグインで同じ名前が使われています"
#: rhodecode/model/validators.py:1048
msgid "This gistid is already in use"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/index.html:5
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
#: rhodecode/templates/index_base.html:8
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:18
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:7
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:7
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:12
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:12
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:12
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:12
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:12
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:12
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:12
msgid "quick filter..."
msgstr "クイックフィルタ..."
#: rhodecode/templates/index_base.html:10
msgid "matches"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/index_base.html:30
#: rhodecode/templates/index_base.html:39
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:22
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:27
msgid "Add Repository"
msgstr "リポジトリを追加"
#: rhodecode/templates/index_base.html:34
#: rhodecode/templates/index_base.html:42
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:16
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:27
msgid "Add Repository Group"
msgstr "リポジトリグループを追加"
#: rhodecode/templates/index_base.html:45
msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
msgstr "管理者権限をもっているため編集できます"
#: rhodecode/templates/index_base.html:45
msgid "Edit Repository Group"
msgstr "リポジトリグループを編集"
#: rhodecode/templates/index_base.html:97
#: rhodecode/templates/index_base.html:122
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:112
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:31
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:31
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:53
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:12
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:54
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:55
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:103
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:59
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:58
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:100
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:59
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: rhodecode/templates/index_base.html:100
#: rhodecode/templates/index_base.html:125
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:114
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:77
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:45
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:30
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:56
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:32
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_issuetracker.html:29
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:83
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:57
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:43
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:29
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:57
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:74
#: rhodecode/templates/base/issue_tracker_settings.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:53
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:24
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_review.mako:30
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_review.mako:67
#: rhodecode/templates/files/file_tree_detail.html:5
#: rhodecode/templates/files/file_tree_detail.html:12
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:48
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:8
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:47
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:122
#: rhodecode/templates/summary/components.html:73
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: rhodecode/templates/index_base.html:102
#: rhodecode/templates/index_base.html:133
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:5
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:21
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:60
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:5
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:74
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:65
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:5
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:20
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:64
#: rhodecode/templates/summary/components.html:195
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
#: rhodecode/templates/index_base.html:128
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:60
msgid "Last Change"
msgstr "最後の変更点"
#: rhodecode/templates/index_base.html:131
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:35
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:35
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:63
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:66
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:65
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:106
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:6
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:36
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:22
#: rhodecode/templates/email_templates/commit_comment.mako:16
#: rhodecode/templates/email_templates/commit_comment.mako:45
#: rhodecode/templates/search/search_commit.html:6
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:66
msgid "Commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/index_repo_group.html:5
#, python-format
msgid "%s Repository group dashboard"
msgstr "%s リポジトリグループダッシュボード"
#: rhodecode/templates/index_repo_group.html:13
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: rhodecode/templates/login.html:6 rhodecode/templates/login.html:36
#: rhodecode/templates/login.html:52 rhodecode/templates/base/base.html:326
#: rhodecode/templates/debug_style/login.html:60
msgid "Sign In"
msgstr "サインイン"
#: rhodecode/templates/login.html:38
msgid "Go to the registration page to create a new account."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/login.html:43 rhodecode/templates/register.html:41
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:24
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile_edit.html:21
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile_edit.html:66
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:35
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:39
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:89
#: rhodecode/templates/base/base.html:303
#: rhodecode/templates/debug_style/login.html:36
#: rhodecode/templates/users/user_profile.html:27
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: rhodecode/templates/login.html:48
msgid "Remember me"
msgstr "次回から自動的にサインイン"
#: rhodecode/templates/login.html:50
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/login.html:62
msgid "Sign In using one of external services"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5
#: rhodecode/templates/register.html:6
msgid "Create an Account"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/password_reset.html:35
msgid "Reset your Password"
msgstr "パスワードをリセット"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:36
msgid "Go to the login page to sign in."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/password_reset.html:40
msgid "Email Address"
msgstr "メールアドレス"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:45
#: rhodecode/templates/register.html:56
msgid "Captcha"
msgstr "キャプチャ"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:51
msgid "Send password reset email"
msgstr "パスワードリセットのメールを送信"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:52
msgid "Password reset link will be send to matching email address"
msgstr "該当するメールアドレスにパスワードリセットのリンクを送信します"
#: rhodecode/templates/register.html:36
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/register.html:37
msgid "Go to the login page to sign in with an existing account."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/register.html:45
msgid "Re-enter password"
msgstr "パスワード再入力"
#: rhodecode/templates/register.html:47
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:32
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile_edit.html:30
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile_edit.html:76
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:47
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:93
msgid "First Name"
msgstr "名前"
#: rhodecode/templates/register.html:49
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:40
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile_edit.html:39
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile_edit.html:85
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:56
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:95
msgid "Last Name"
msgstr "名字"
#: rhodecode/templates/register.html:64
msgid "Account activation requires admin approval."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/register.html:71
msgid "Create Account"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/register.html:77
msgid "Register using one of external services"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:15
#: rhodecode/templates/base/base.html:78
msgid "Admin journal"
msgstr "管理者ジャーナル"
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
msgid "journal filter..."
msgstr "ジャーナルフィルタ..."
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:14
msgid "filter"
msgstr "フィルタ"
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:15
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
#, python-format
msgid "%s entry"
msgid_plural "%s entries"
msgstr[0] "%s 個のエントリ"
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:17
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
msgid "Example Queries"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:37
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:62
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:13
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:69
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:66
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:106
msgid "Action"
msgstr "アクション"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:31
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_objects.html:13
#: rhodecode/templates/search/search_commit.html:5
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:3
msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
msgid "Date"
msgstr "日時"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
msgid "From IP"
msgstr "アクセス元IPアドレス"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:44
msgid "No actions yet"
msgstr "まだアクションがありません"
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:5
#: rhodecode/templates/admin/auth/plugin_settings.html:5
msgid "Authentication Settings"
msgstr "認証設定"
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:12
#: rhodecode/templates/admin/auth/plugin_settings.html:12
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:12
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:12
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:12
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:12
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:14
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:13
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:17
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:15
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:13
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:12
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:11
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:12
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:14
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:11
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:12
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:102
#: rhodecode/templates/base/base.html:403
#: rhodecode/templates/base/base.html:410
msgid "Admin"
msgstr "管理"
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:14
#: rhodecode/templates/admin/auth/plugin_settings.html:14
msgid "Authentication Plugins"
msgstr "認証プラグイン"
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:47
msgid "Enabled and Available Plugins"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:53
msgid "Enabled Plugins"
msgstr "有効なプラグイン"
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:58
msgid ""
"Add a list of plugins, separated by commas. The order of the plugins is also"
" the order in which RhodeCode Enterprise will try to authenticate a user."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:65
msgid "Available Built-in Plugins"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:71
msgid "enabled"
msgstr "有効"
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:71
msgid "disabled"
msgstr "無効"
#: rhodecode/templates/admin/auth/auth_settings.html:81
#: rhodecode/templates/admin/auth/plugin_settings.html:90
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults_repositories.html:63
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_password.html:36
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile_edit.html:103
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_application.html:50
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_objects.html:56
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:72
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:135
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:55
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:88
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_issuetracker.html:79
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:110
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:145
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_hooks.html:63
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_issuetracker.html:15
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:60
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:120
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:72
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:125
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:134
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:88
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: rhodecode/templates/admin/auth/plugin_settings.html:45
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:14
msgid "Repositories defaults"
msgstr "リポジトリのデフォルト設定"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults_repositories.html:3
msgid "Default Settings For New Repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults_repositories.html:14
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:110
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:62
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:12
msgid "Type"
msgstr "リポジトリの種別"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults_repositories.html:23
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:80
msgid "Private Repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults_repositories.html:27
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:84
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:97
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:85
msgid ""
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
"collaborators."
msgstr "非公開リポジトリはコラボレーターとして明示的に追加された人でないと見つけられません"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults_repositories.html:34
msgid "Enable Statistics"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults_repositories.html:38
msgid "Enable a statistics window on the repository summary page."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults_repositories.html:44
msgid "Enable Downloads"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults_repositories.html:48
msgid "Enable the download option on the repository summary page."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults_repositories.html:54
msgid "Enable Locking"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults_repositories.html:58
msgid ""
"Enable automatic repository locking. Pulling from a repository will lock it,"
" and it is unlocked by pushing back by the same user."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:5
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:12
msgid "Edit Gist"
msgstr "Gistを編集"
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:29
#, python-format
msgid ""
"Gist was updated since you started editing. Copy your changes and click "
"%(here)s to reload the new version."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:39
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:30
msgid "Gist description ..."
msgstr "Gist の説明..."
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:44
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:38
msgid "Gist lifetime"
msgstr "Gist 有効期間"
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:47
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:41
msgid "Gist access level"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:59
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:50
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:74
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:78
msgid "plain"
msgstr "plain"
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:103
msgid "Update Gist"
msgstr "Gistを更新"
#: rhodecode/templates/admin/gists/edit.html:104
#: rhodecode/templates/base/issue_tracker_settings.html:74
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:139
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:102
#: rhodecode/templates/files/files_delete.html:69
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:105
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:6
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:20
#, python-format
msgid "Private Gists for user %s"
msgstr "ユーザー %s の非公開 Gists"
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:8
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:22
#, python-format
msgid "Public Gists for user %s"
msgstr "ユーザー %s の公開 Gists"
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:10
msgid "Public Gists"
msgstr "公開 Gists"
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:24
#, python-format
msgid "All Gists for user %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:26
msgid "All Public Gists"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:44
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:36
msgid "Create New Gist"
msgstr "新しい Gist を作成"
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:56
msgid "All gists"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:58
msgid "All public"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:60
msgid "My gists"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:61
msgid "My private"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:62
msgid "My public"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:108
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:164
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:21
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:53
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:169
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:102
#: rhodecode/templates/search/search_commit.html:10
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:116
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:6
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:6
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:5
msgid "Created on"
msgstr "作成日"
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:118
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:65
msgid "Expires"
msgstr "失効"
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:5
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:12
msgid "New Gist"
msgstr "Gistを新規作成"
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:35
msgid "Gist id"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:36
msgid "Auto generated"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:49
msgid "name this file..."
msgstr "ファイルに名前をつける..."
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:60
msgid "Create Private Gist"
msgstr "非公開 Gist を作成"
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:61
msgid "Create Public Gist"
msgstr "公開 Gist を作成"
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:62
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:27
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:84
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:65
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_password.html:37
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile_edit.html:104
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_application.html:51
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:61
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_objects.html:57
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:136
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:56
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:66
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_issuetracker.html:80
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:111
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:146
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_vcs.html:46
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:110
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_issuetracker.html:16
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_labs.html:46
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:14
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:220
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:121
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:23
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:81
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_emails.html:63
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:70
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:135
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:89
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:13
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:20
msgid "Gist"
msgstr "Gist"
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:49
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:56
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:32
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_oauth.html:50
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:34
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:26
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:25
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_hooks.html:46
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:52
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_emails.html:31
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:34
#: rhodecode/templates/base/issue_tracker_settings.html:70
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:147
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:172
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:49
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:99
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:174
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:188
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:200
#: rhodecode/templates/debug_style/buttons.html:132
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:33
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:37
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:49
msgid "Confirm to delete this Gist"
msgstr "このGistを削除してもよろしいですか?"
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:56
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:5
#: rhodecode/templates/base/issue_tracker_settings.html:61
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:145
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:292
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:112
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:170
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:183
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:196
#: rhodecode/templates/debug_style/buttons.html:128
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:204
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:165
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:39
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:184
#: rhodecode/templates/users/user_profile.html:7
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:58
msgid "Show as Raw"
msgstr "Raw形式で表示"
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:62
msgid "Private Gist"
msgstr "非公開 Gist"
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:77
msgid "created"
msgstr "作成日"
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:91
#: rhodecode/templates/files/files_delete.html:50
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:61
msgid "Show as raw"
msgstr "Raw形式で表示"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:5
#: rhodecode/templates/base/base.html:340
msgid "My account"
msgstr "アカウント"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:12
msgid "My Account"
msgstr "アカウント"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:29
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:4
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile_edit.html:4
msgid "My Profile"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:31
msgid "Auth Tokens"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:32
msgid "OAuth Identities"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:33
msgid "My Emails"
msgstr "メールアドレス"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:34
msgid "My Repositories"
msgstr "リポジトリ"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:35
msgid "Watched"
msgstr "ウォッチ中"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:36
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:33
#: rhodecode/templates/base/base.html:240
msgid "Pull Requests"
msgstr "プルリクエスト"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account.html:37
msgid "My Permissions"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:3
msgid "Authentication Tokens"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:7
msgid "Built-in tokens can be used to authenticate with all possible options."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:8
msgid ""
"Each token can have a role. VCS tokens can be used together with the "
"authtoken auth plugin for git/hg operations."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:14
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:11
msgid "Built-in"
msgstr "ビルトイン"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:19
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:42
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:47
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:16
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:38
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:43
msgid "expires"
msgstr "失効"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:25
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:22
#, python-format
msgid "Confirm to reset this auth token: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:45
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:41
msgid "expired"
msgstr "失効済み"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:55
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:51
#, python-format
msgid "Confirm to remove this auth token: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:63
msgid "No additional auth token specified"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:74
msgid "New authentication token"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_auth_tokens.html:83
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:64
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:60
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:65
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:80
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_emails.html:62
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:69
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:5
msgid "Account Emails"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:17
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_emails.html:16
msgid "Primary"
msgstr "プライマリ"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:31
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_emails.html:30
#, python-format
msgid "Confirm to delete this email: %s"
msgstr "このメールアドレスを削除してもよろしいですか? : %s"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:42
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_emails.html:41
msgid "No additional emails specified"
msgstr "追加のメールアドレスはありません"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:57
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_emails.html:55
msgid "New email address"
msgstr "新しいメールアドレス"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_oauth.html:5
msgid "Oauth Identities"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_oauth.html:9
msgid "External services currently connected with your Rhodecode user"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_oauth.html:15
msgid "No social authentication plugins are enabled by administrator"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_oauth.html:49
msgid "Confirm to remove this provider from your account"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_oauth.html:59
msgid "You have no accounts linked yet"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_password.html:3
msgid "Change Your Account Password"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_password.html:10
msgid "Current Password"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_password.html:19
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:74
msgid "New Password"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_password.html:28
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:11
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile_edit.html:52
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:25
#: rhodecode/templates/users/user_profile.html:14
msgid "Photo"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:18
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile_edit.html:60
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:33
#: rhodecode/templates/users/user_profile.html:21
msgid "Avatars are disabled"
msgstr "アバターは無効です"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:51
#: rhodecode/templates/users/user_profile.html:54
msgid "Missing email, please update your user email address."
msgstr "メールアドレスがありません。更新してください。"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile_edit.html:18
msgid ""
"Your user account details are managed by an external source, i.e. LDAP. "
"Details cannot be managed here."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_profile_edit.html:57
msgid "Change your avatar at"
msgstr "アバターを変更できます : "
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:6
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:8
msgid "Show Closed Pull Requests"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:16
msgid "Pull Requests You Opened"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:27
#, python-format
msgid "Pull request #%s opened on %s"
msgstr "プルリクエスト #%s %s に作成"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:29
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:64
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:284
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:14
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:51
msgid "Closed"
msgstr "クローズ"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:35
msgid "Confirm to delete this pull request"
msgstr "このプルリクエストを削除してもよろしいですか?"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:42
msgid "You currently have no open pull requests."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:50
msgid "Pull Requests You Participate In"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:61
#, python-format
msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
msgstr "プルリクエスト #%s %s によって %s に作成"
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:70
msgid ""
"There are currently no open pull requests requiring your participation."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:3
msgid "Repositories You Own"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:3
msgid "Your Watched Repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:12
msgid "My Notifications"
msgstr "通知"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:32
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:140
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:133
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:37
msgid "Mark all as read"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
msgid "No notifications here yet"
msgstr "まだ通知がありません"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:14
msgid "Show notification"
msgstr "通知を表示"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:12
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
msgid "Permissions Administration"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:14
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:45
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:42
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:34
#: rhodecode/templates/base/base.html:83
msgid "Permissions"
msgstr "権限設定"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:33
msgid "Application"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:39
msgid "Object"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:42
msgid "IP Whitelist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:45
msgid "Overview"
msgstr "概要"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_application.html:3
msgid "System Wide Application Permissions"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_application.html:12
msgid "Anonymous Access"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_application.html:18
#, python-format
msgid ""
"Allow access to RhodeCode Enterprise without requiring users to login. "
"Anonymous users get the %s permission settings."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_application.html:24
msgid "Registration"
msgstr "新規登録"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_application.html:33
msgid "Registration Page Message"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_application.html:37
msgid ""
"Custom message to be displayed on the registration page. HTML syntax is "
"supported."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_application.html:43
msgid "External Authentication Account Activation"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:5
msgid "Default IP Whitelist For All Users"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:27
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:35
#, python-format
msgid "Confirm to delete this ip: %s"
msgstr "このIPアドレスを削除してもよろしいですか? : %s"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:34
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:43
msgid "All IP addresses are allowed"
msgstr "すべてのIPアドレスが許可されています"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:49
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:59
msgid "New IP Address"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:53
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:62
msgid "Description..."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:54
msgid ""
"Enter a comma separated list of IP Addresses like 127.0.0.1,\n"
"or use an IP Address with a mask 127.0.0.1/24, to create a network range.\n"
"To specify multiple addresses in a range, use the 127.0.0.1-127.0.0.10 syntax"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_objects.html:3
msgid ""
"Default Permissions for Repositories, User Groups and Repository Groups."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_objects.html:6
msgid ""
"Default system permissions. Each permissions management entity will be "
"created with the following default settings. Check the overwrite checkbox to"
" force any permission changes on already existing settings."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_objects.html:20
msgid ""
"All default permissions on each repository will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repositories will be "
"lost"
msgstr "選択したパーミッションで、各リポジトリのデフォルトパーミッションをリセットします。各リポジトリの既存のカスタムデフォルトパーミッション設定は無くなるので注意してください"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_objects.html:21
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_objects.html:35
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_objects.html:49
msgid "Overwrite Existing Settings"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_objects.html:28
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:14
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:127
msgid "Repository Groups"
msgstr "リポジトリグループ"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_objects.html:34
msgid ""
"All default permissions on each repository group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
"will be lost"
msgstr "選択したパーミッションで、各リポジトリグループのデフォルトパーミッションをリセットします。各リポジトリグループの既存のカスタムデフォルトパーミッション設定は無くなるので注意してください"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_objects.html:42
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:14
msgid "User Groups"
msgstr "ユーザーグループ"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_objects.html:48
msgid ""
"All default permissions on each user group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
"will be lost"
msgstr "選択したパーミッションで、各ユーザーグループのデフォルトパーミッションをリセットします。各ユーザーグループの既存のカスタムデフォルトパーミッション設定は無くなるので注意してください"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions_perms.html:1
msgid "Default User Permissions Overview"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:5
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:116
msgid "Add repository group"
msgstr "リポジトリグループを追加"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:14
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:12
#: rhodecode/templates/base/base.html:80
#: rhodecode/templates/base/base.html:150
msgid "Repository groups"
msgstr "リポジトリグループ"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:36
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:13
msgid "Group Name"
msgstr "グループ名"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:54
msgid "Group Parent"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:63
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:53
msgid "Copy Parent Group Permissions"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:67
msgid "Copy permission settings from parent repository group."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s repository group settings"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:24
msgid "Add Child Group"
msgstr "子グループを追加"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:44
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:15
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:39
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:14
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:33
#: rhodecode/templates/base/base.html:86
#: rhodecode/templates/base/base.html:248
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:46
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:45
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:35
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:8
msgid "Total repositories"
msgstr "リポジトリ総数"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:9
msgid "Top level repositories"
msgstr "トップレベルリポジトリ数"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:11
msgid "Children groups"
msgstr "子グループ数"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:17
#, python-format
msgid "Repository Group: %s"
msgstr "リポジトリグループ: %s"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:27
msgid "Delete repository group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:35
#, python-format
msgid "This repository group includes %s children repository group."
msgid_plural "This repository group includes %s children repository groups."
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:44
#, python-format
msgid "This repository group includes %s repository."
msgid_plural "This repository group includes %s repositories."
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:56
#, python-format
msgid "Confirm to delete this group: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:57
msgid "Delete this repository group"
msgstr "このリポジトリグループを削除"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:5
msgid "Repository Group Permissions"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:126
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:12
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:11
msgid "None"
msgstr "なし"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:12
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:13
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:12
msgid "Read"
msgstr "読込"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:13
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:14
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:13
msgid "Write"
msgstr "書込"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:15
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:16
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:15
msgid "User/User Group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:31
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:31
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:31
msgid "super admin"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:34
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:34
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:34
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:200
msgid "owner"
msgstr "所有者"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:52
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:76
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:61
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:52
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:76
msgid "permission for all other users"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:62
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:109
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:71
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:99
msgid "Revoke"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:80
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:80
msgid "delegated admin"
msgstr "代理 admin"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:118
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:107
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:117
#: rhodecode/templates/base/issue_tracker_settings.html:84
msgid "Add new"
msgstr "新規追加"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:123
msgid "Apply to children"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:129
msgid "Both"
msgstr "両方"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:130
msgid ""
"Set or revoke permissions to selected types of children of this group, "
"including non-private repositories and other groups if chosen."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:4
#, python-format
msgid "Settings for Repository Group: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:25
msgid "Change Repository Group Owner."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:39
msgid "Group parent"
msgstr "親グループ"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:47
msgid "Enable Repository Locking"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:51
msgid ""
"Repository locking will be enabled on all subgroups and repositories inside "
"this repository group. Pulling from a repository locks it, and it is "
"unlocked by pushing back by the same user."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:5
msgid "Repository groups administration"
msgstr "リポジトリグループ管理"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:13
msgid "repository groups"
msgstr "リポジトリグループ"
#: rhodecode/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:58
msgid "Number of top level repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
msgid "Add repository"
msgstr "リポジトリを追加"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:14
msgid "Import Existing Repository ?"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:23
#: rhodecode/templates/base/base.html:195
msgid "Clone from"
msgstr "クローン元"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:27
msgid "Optional http[s] URL from which to clone a repository."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:36
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:87
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:52
msgid ""
"Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
msgstr "短く要点を絞ってください。長い説明にはREADMEファイルを利用してください。"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:41
msgid "Repository Group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:46
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:58
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
#, python-format
msgid "Select my personal group (%(repo_group_name)s)"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:48
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
msgid "Optionally select a group to put this repository into."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:57
msgid "Copy permission set from the parent repository group."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:66
msgid "Set the type of repository to create."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:71
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:65
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:71
msgid "Landing commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:75
msgid ""
"The default commit for file pages, downloads, full text search index, and "
"README generation."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_creating.html:9
#, python-format
msgid "%s Creating repository"
msgstr "%s Creating repository"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_creating.html:16
msgid "Creating repository"
msgstr "リポジトリを作成中"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_creating.html:30
#, python-format
msgid ""
"Repository \"%(repo_name)s\" is being created, you will be redirected when "
"this process is finished.repo_name"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:8
#, python-format
msgid "%s repository settings"
msgstr "%s リポジトリ設定"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:51
msgid "Extra Fields"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:57
msgid "Caches"
msgstr "キャッシュ"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:61
msgid "Remote"
msgstr "リモート"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:65
#: rhodecode/templates/summary/components.html:135
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:7
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:108
msgid "Updated on"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:8
msgid "Cached Commit id"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:14
#, python-format
msgid "Repository: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:24
msgid "Fork Reference"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:30
#, python-format
msgid "This repository is a fork of %(repo_link)s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:36
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fork.html:5
msgid "Set"
msgstr "保存"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:39
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fork.html:9
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
msgstr "このリポジトリをリスト中の他のリポジトリのフォークとして、手動で設定します"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:48
msgid "Public Journal Visibility"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:56
msgid "Remove from Public Journal"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:60
msgid "Add to Public Journal"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:65
msgid ""
"All actions made on this repository will be visible to everyone following "
"the public journal."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:74
msgid "Locking state"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:83
msgid "This Repository is not currently locked."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:90
msgid "Confirm to unlock repository."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:92
msgid "Unlock repository"
msgstr "リポジトリのロックを解除"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:97
msgid "Confirm to lock repository."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:99
msgid "Lock Repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:105
msgid ""
"Force repository locking. This only works when anonymous access is disabled."
" Pulling from the repository locks the repository to that user until the "
"same user pushes to that repository again."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:114
msgid "Delete repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:121
#, python-format
msgid "This repository has %s fork."
msgid_plural "This repository has %s forks."
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:125
msgid "Detach forks"
msgstr "フォークの切り離し"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:130
msgid "Delete forks"
msgstr "フォークも削除"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:139
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:118
#, python-format
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "このリポジトリを削除してもよろしいですか? : %s"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:141
msgid "Delete This Repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:146
msgid ""
"This repository will be renamed in a special way in order to make it "
"inaccessible to RhodeCode Enterprise and its VCS systems. If you need to "
"fully delete it from the file system, please do it manually, or with "
"rhodecode-cleanup-repos command."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:180
msgid "Change repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:180
msgid "Pick repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:3
msgid "Invalidate Cache for Repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:10
msgid "Invalidate repository cache"
msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:10
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化してもよろしいですか?"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:14
msgid ""
"Manually invalidate the repository cache. On the next access a repository "
"cache will be recreated."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:28
#, python-format
msgid "List of repository caches (%(count)s entry)"
msgid_plural "List of repository caches (%(count)s entries)"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:35
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_issuetracker.html:32
#: rhodecode/templates/base/issue_tracker_settings.html:13
msgid "Prefix"
msgstr "プレフィックス"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:36
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:11
msgid "Key"
msgstr "キー"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:37
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:52
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:38
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:62
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:97
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:90
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:100
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:3
msgid "Custom extra fields for this repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:10
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:24
#, python-format
msgid "Confirm to delete this field: %s"
msgstr "このフィールドを削除してもよろしいですか? : %s"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:40
msgid "New Field Key"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:48
msgid "New Field Label"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:51
msgid "Enter short label"
msgstr "ラベルを入力してください"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:57
msgid "New Field Description"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:60
msgid "Enter a full description for the field"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:73
msgid ""
"Extra fields are disabled. You can enable them from the "
"Admin/Settings/Visual page."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_issuetracker.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_vcs.html:9
msgid "Inherit from global settings"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_issuetracker.html:14
msgid "Select to inherit global patterns for issue tracker."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_issuetracker.html:24
msgid "Inherited Issue Tracker Patterns"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_issuetracker.html:30
#: rhodecode/templates/base/issue_tracker_settings.html:11
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_issuetracker.html:31
#: rhodecode/templates/base/issue_tracker_settings.html:12
msgid "Url"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_issuetracker.html:70
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_issuetracker.html:5
msgid "Issue Tracker / Wiki Patterns"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_issuetracker.html:91
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_issuetracker.html:24
msgid "Test Patterns"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:5
msgid "Repository Permissions"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:43
msgid "private repository"
msgstr "非公開リポジトリ"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:48
msgid "only users/user groups explicitly added here will have access"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:3
msgid "Remote url"
msgstr "リモート URL"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:9
msgid "Remote mirror url"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:14
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:22
msgid "Pull changes from remote location"
msgstr "リモートから変更を取り込む"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:14
msgid "Confirm to pull changes from remote side"
msgstr "リモートから変更を取り込んでもよろしいですか?"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:19
msgid "This repository does not have any remote mirror url set."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:3
#, python-format
msgid "Settings for Repository: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:16
msgid "Non-changeable id"
msgstr "変更不能ID"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:16
msgid "what is that ?"
msgstr "これは何?"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:18
msgid "URL by id"
msgstr "id を使ってURLを表現"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:19
msgid ""
"In case this repository is renamed or moved into another group the repository url changes.\n"
" Using above url guarantees that this repository will always be accessible under such url.\n"
" Useful for CI systems, or any other cases that you need to hardcode the url into 3rd party service."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:27
msgid "Remote uri"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:33
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:80
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:142
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:144
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:45
msgid "edit"
msgstr "編集"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:36
msgid "new value, leave empty to remove"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:38
msgid "cancel"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:45
msgid ""
"http[s] url where from repository was imported, also used for doing remote "
"pulls."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:53
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:158
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:58
msgid "Repository group"
msgstr "リポジトリグループ"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:60
msgid "Optional select a group to put this repository into."
msgstr "オプション:このリポジトリが属するグループを選択します"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:69
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:75
msgid "Default commit for files page, downloads, whoosh and readme"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:78
msgid "Change owner of this repository."
msgstr "リポジトリの所有者を変更"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:93
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:58
msgid "Private repository"
msgstr "非公開リポジトリ"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:102
msgid "Enable statistics"
msgstr "統計を有効にする"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:106
msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr "概要ページの統計ウィンドウを有効にします"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:111
msgid "Enable downloads"
msgstr "ダウンロードを有効にする"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:115
msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:120
msgid "Enable automatic locking"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:124
msgid ""
"Enable automatic locking on repository. Pulling from this repository creates"
" a lock that can be released by pushing back by the same user"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:3
msgid "Repository statistics"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:11
msgid "Processed commits"
msgstr "処理済みコミット数"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:12
msgid "Processed progress"
msgstr "処理状況"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:15
msgid "Reset statistics"
msgstr "統計情報をリセット"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:15
msgid "Confirm to remove current statistics"
msgstr "現在の統計情報をリセットしてもよろしいですか?"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_vcs.html:14
msgid "Select to inherit global vcs settings."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_vcs.html:45
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:109
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_labs.html:45
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_vcs.html:13
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:219
msgid "Save settings"
msgstr "設定を保存"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
msgid "Repositories administration"
msgstr "リポジトリ管理"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:13
msgid "repositories"
msgstr "リポジトリ"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:67
msgid "State"
msgstr "状態"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
msgid "Settings administration"
msgstr "設定管理"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:3
msgid "Email Configuration"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:8
msgid "Email prefix"
msgstr "メールアドレスプレフィックス"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:9
msgid "RhodeCode email from"
msgstr "RhodeCode メールのFrom"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:10
msgid "Error email from"
msgstr "エラーメールのFrom"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:11
msgid "Error email recipients"
msgstr "エラーメールの宛先"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:13
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP サーバー"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:14
msgid "SMTP username"
msgstr "SMTP ユーザー名"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:15
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP パスワード"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:16
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP ポート"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:18
msgid "SMTP use TLS"
msgstr "SMTP TLSの使用"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:19
msgid "SMTP use SSL"
msgstr "SMTP SSLの使用"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:20
msgid "SMTP auth"
msgstr "SMTP 認証"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:34
msgid "Test Email"
msgstr "テストメール"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:40
msgid "enter valid email"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:44
msgid "Send an auto-generated email from this server to above email..."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_email.html:48
msgid "Send"
msgstr "送信"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:5
msgid "Branding"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:9
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_review.mako:28
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_review.mako:65
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:38
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:104
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:16
msgid ""
"Set a custom title for your RhodeCode instance (limited to 40 characters)."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:20
msgid "HTTP[S] authentication realm"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:27
msgid ""
"Set a custom text that is shown as authentication message to clients trying "
"to connect."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:35
msgid "Registration Captcha"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:39
msgid "Google ReCaptcha public key"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:46
msgid "Public key for reCaptcha system."
msgstr "reCaptchaの公開鍵。"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:51
msgid "Google ReCaptcha private key"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:58
msgid ""
"Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha on "
"registration"
msgstr "reCaptchaの秘密鍵。この値が設定されると登録時のキャプチャが有効になります。"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:66
msgid "Custom Header Code"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:71
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:93
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements-small.html:59
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:57
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:82
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:225
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:381
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:407
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:515
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:519
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:537
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:587
#: rhodecode/templates/debug_style/form-inline.html:38
#: rhodecode/templates/debug_style/form-inline.html:139
#: rhodecode/templates/debug_style/form-inline.html:147
#: rhodecode/templates/debug_style/form-vertical.html:60
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:37
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:60
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:78
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:96
#: rhodecode/templates/debug_style/layout-form-sidebar.html:44
msgid "Templates..."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:74
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:96
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements-small.html:62
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:60
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:85
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:228
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:384
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:410
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:518
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:522
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:540
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:590
#: rhodecode/templates/debug_style/form-inline.html:41
#: rhodecode/templates/debug_style/form-inline.html:142
#: rhodecode/templates/debug_style/form-inline.html:150
#: rhodecode/templates/debug_style/form-vertical.html:63
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:40
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:63
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:81
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:99
#: rhodecode/templates/debug_style/layout-form-sidebar.html:47
msgid "Server Announcement"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:80
msgid "Custom js/css code added at the end of the <header> tag."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:81
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:103
msgid "Use <script> or <css> tags to define custom styling or scripting"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:88
msgid "Custom Footer Code"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_global.html:102
msgid "Custom js/css code added at the end of the <body> tag."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_hooks.html:3
msgid "Built in Mercurial hooks - read only"
msgstr "組み込みのMercurialフック - 編集不可"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_hooks.html:19
msgid ""
"Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / pull. "
"They can trigger Python functions or external applications."
msgstr "フックを使うと、リポジトリへのプッシュやプルといった特定のイベントに合わせて、何らかのアクションを実行できます。フック機能では、Pythonの関数を呼び出したり、外部アプリケーションを起動したりできます。"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_hooks.html:27
msgid "Custom hooks"
msgstr "カスタムフック"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_labs.html:3
msgid "Labs Settings"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_mapping.html:5
msgid "Import New Groups or Repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_mapping.html:10
msgid "Destroy old data"
msgstr "古いデータを削除する"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_mapping.html:12
msgid ""
"In case a repository or a group was deleted from the filesystem and it still"
" exists in the database, check this option to remove obsolete data from the "
"database."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_mapping.html:16
msgid "Invalidate cache for all repositories"
msgstr "すべてのリポジトリのキャッシュを無効化する"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_mapping.html:18
msgid ""
"Each cache data for repositories will be cleaned with this option selected. "
"Use this to reload data and clear cache keys."
msgstr "このオプションを選ぶと、各リポジトリのキャッシュデータを抹消します。データのリロードやキャッシュキーの消去が必要なときに使ってください。"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_mapping.html:21
msgid "Rescan Filesystem"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_open_source.html:3
msgid "Licenses of Third Party Packages"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_search.html:3
msgid "RhodeCode Full Text Search"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_supervisor_tail.html:1
#, python-format
msgid ""
"Last %(size)s bytes of process logs, use ?offset=[num] GET param to set "
"custom size"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:4
msgid "RhodeCode Enterprise version"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:4
msgid "check for updates"
msgstr "更新を確認"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:5
msgid "Upgrade info endpoint"
msgstr "更新情報のエンドポイント"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:5
msgid "Note: please make sure this server can access this url"
msgstr "ノート: サーバーがこのURLにアクセスできることを確認して下さい"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:6
msgid "Configuration INI file"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:8
msgid "RhodeCode Enterprise Server IP"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:9
msgid "RhodeCode Enterprise Server ID"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:10
msgid "Platform"
msgstr "プラットフォーム"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:11
msgid "Uptime"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:12
msgid "Storage location"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:13
msgid "Storage disk space"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:15
msgid "Search index storage"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:16
msgid "Search index size"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:18
msgid "Gist storage"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:19
msgid "Gist storage size"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:21
msgid "Archive cache"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:21
msgid ""
"Enable this by setting archive_cache_dir=/path/to/cache option in the .ini "
"file"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:22
msgid "Archive cache size"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:24
msgid "System memory"
msgstr "システムメモリ"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:25
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:26
msgid "Load"
msgstr "Load"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:29
msgid "Python version"
msgstr "Python バージョン"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:30
msgid "Python path"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:31
msgid "GIT version"
msgstr "GIT バージョン"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:32
msgid "HG version"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:33
msgid "SVN version"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:34
msgid "Database"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:35
msgid "Database version"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:41
msgid "Checking for updates..."
msgstr "更新を確認中..."
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_system.html:61
msgid "Python Packages"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:5
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:10
msgid "General"
msgstr "一般"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:10
msgid "Use repository extra fields"
msgstr "リポジトリの拡張フィールドを使用する"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:12
msgid "Allows storing additional customized fields per repository."
msgstr "追加のカスタムフィールドをリポジトリ毎に保存することを許可します。"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:17
msgid "Show RhodeCode version"
msgstr "Rhodecodeのバージョンを表示する"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:19
msgid "Shows or hides a version number of RhodeCode displayed in the footer."
msgstr "フッターに表示されるRhodeCodeのバージョン番号の表示、非表示を設定します。"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:26
msgid "Gravatars"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:31
msgid "Use Gravatars based avatars"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:33
msgid ""
"Use gravatar.com as avatar system for RhodeCode accounts. If this is "
"disabled avatars are generated based on initials and email."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:36
msgid "Gravatar URL"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:44
msgid ""
"Gravatar url allows you to use other avatar server application.\n"
" Following variables of the URL will be replaced accordingly.\n"
" {scheme} 'http' or 'https' sent from running RhodeCode server,\n"
" {email} user email,\n"
" {md5email} md5 hash of the user email (like at gravatar.com),\n"
" {size} size of the image that is expected from the server application,\n"
" {netloc} network location/server host of running RhodeCode server"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:59
msgid "Meta-Tagging"
msgstr "メタタグ"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:64
msgid "Stylify recognised meta tags"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:66
msgid ""
"Parses meta tags from repository description field and turns them into "
"colored tags."
msgstr "リポジトリの説明のメタタグを解析して色つきのタグに変換します。"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:86
msgid "Dashboard Items"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:90
msgid "Main page dashboard items"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:96
msgid ""
"Number of items displayed in the main page dashboard before pagination is "
"shown."
msgstr "メインページダッシュボードで1ページに表示する要素数。"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:100
msgid "Admin pages items"
msgstr "管理ページの項目"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:106
msgid ""
"Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is "
"shown."
msgstr "管理ページで、ページ分割しないでグリッドに表示する項目の数"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:115
msgid "Commit ID Style"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:119
msgid "Commit sha length"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:126
msgid ""
"Number of chars to show in commit sha displayed in web interface.\n"
" By default it's shown as r123:9043a6a4c226 this value defines the\n"
" length of the sha after the `r123:` part."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:134
msgid "Show commit ID numeric reference"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:134
msgid "Commit show revision number"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:136
msgid ""
"Show revision number in commit sha displayed in web interface.\n"
" By default it's shown as r123:9043a6a4c226 this value defines the\n"
" if the `r123:` part is shown."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:145
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:62
msgid "Icons"
msgstr "アイコン"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:150
msgid "Show public repo icon on repositories"
msgstr "公開リポジトリのアイコンを表示する"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:156
msgid "Show private repo icon on repositories"
msgstr "非公開リポジトリのアイコンを表示する"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:158
msgid "Show public/private icons next to repositories names."
msgstr "リポジトリ名の横に公開/非公開アイコンを表示します。"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:165
msgid "Markup Renderer"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:172
msgid ""
"Default renderer used to render comments, pull request descriptions and "
"other description elements. After change old entries will still work "
"correctly."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:179
msgid "Clone URL"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:188
msgid ""
"Schema of clone url construction eg. '{scheme}://{user}@{netloc}/{repo}', available vars:\n"
" {scheme} 'http' or 'https' sent from running RhodeCode server,\n"
" {user} current user username,\n"
" {netloc} network location/server host of running RhodeCode server,\n"
" {repo} full repository name,\n"
" {repoid} ID of repository, can be used to contruct clone-by-id"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:201
msgid "Custom Support Link"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings_visual.html:209
#, python-format
msgid ""
"Custom url for the support link located at the bottom.\n"
" The default is set to %(default_url)s. In case there's a need\n"
" to change the support link to internal issue tracker, it should be done here.\n"
" "
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:5
msgid "Add user group"
msgstr "ユーザーグループを追加"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:13
#: rhodecode/templates/base/base.html:82
#: rhodecode/templates/base/base.html:153
msgid "User groups"
msgstr "ユーザーグループ"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:15
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:28
msgid "Add User Group"
msgstr "ユーザーグループを追加"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:35
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:12
msgid "Group name"
msgstr "グループ名"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:47
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:33
msgid "Short, optional description for this user group."
msgstr "このユーザーグループの簡潔な説明を書いてください"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s user group settings"
msgstr "%s ユーザーグループ設定"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:36
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:36
msgid "Global permissions"
msgstr "グローバル権限"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:37
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:37
msgid "Permissions summary"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:38
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:8
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:46
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:60
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:509
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:9
msgid "Assigned to repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:10
msgid "Assigned to repo groups"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:17
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:3
#, python-format
msgid "User Group: %s"
msgstr "ユーサーグループ: %s"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:26
msgid "Delete User Group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:32
#, python-format
msgid ""
"Confirm to delete user group `%(ugroup)s` with all permission assignments"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:34
msgid "Delete This User Group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:5
#, python-format
msgid "Members of User Group: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:27
msgid "No members yet"
msgstr "まだメンバーがいません"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:5
msgid "User Group Permissions"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:62
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:109
msgid "revoke"
msgstr "取消"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:24
msgid "Change owner of this user group."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:50
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:513
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:571
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:236
msgid "Chosen group members"
msgstr "グループメンバーを選ぶ"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:53
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:525
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:575
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:240
msgid "Remove all elements"
msgstr "全ての要素を削除"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:63
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:535
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:585
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:250
msgid "Available members"
msgstr "有効なメンバー"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:66
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:543
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:593
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:258
msgid "Add all elements"
msgstr "全ての要素を追加"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:5
msgid "User groups administration"
msgstr "ユーザーグループ管理"
#: rhodecode/templates/admin/user_groups/user_groups.html:13
msgid "user groups"
msgstr "ユーザーグループ"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
msgid "Add user"
msgstr "ユーザーを追加"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:14
#: rhodecode/templates/base/base.html:81
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:15
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:27
msgid "Add User"
msgstr "ユーザーを追加"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:53
msgid "Password confirmation"
msgstr "パスワード再入力"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
msgid "Generate password"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:106
msgid "Password change"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:110
msgid "Force user to change his password on the next login"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:120
msgid ""
"Add repository group with the same name as username. \n"
"User will be automatically set as this group owner."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:137
msgid "generated password:"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s user settings"
msgstr "%s ユーザー設定"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:33
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:5
msgid "User Profile"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
msgid "Auth tokens"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:38
msgid "Emails"
msgstr "メールアドレス"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:39
msgid "Ip Whitelist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:6
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:106
msgid "Source of Record"
msgstr "アカウントのソース"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:98
msgid "Last login"
msgstr "最終ログイン日時"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:9
msgid "Last activity"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:15
msgid "Member of User groups"
msgstr "グループのメンバー数"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:16
msgid "Force password change"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:22
#, python-format
msgid "User: %s"
msgstr "ユーザー: %s"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:31
msgid "Force Password Reset"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:39
msgid "Disable forced password reset"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:41
msgid "Enable forced password reset"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:47
msgid ""
"When this is enabled user will have to change they password when they next "
"use RhodeCode system. This will also forbid vcs operations until someone "
"makes a password change in the web interface"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:56
msgid "Personal Repository Group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:62
msgid "Users personal repository group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:64
msgid "This user currently does not have a personal repository group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:68
msgid "Create personal repository group"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:77
msgid "Delete User"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:85
#, python-format
msgid "This user owns %s repository."
msgid_plural "This user owns %s repositories."
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:89
msgid "Detach repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:94
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:110
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:126
msgid "Delete repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:101
#, python-format
msgid "This user owns %s repository group."
msgid_plural "This user owns %s repository groups."
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:105
msgid "Detach repository groups"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:117
#, python-format
msgid "This user owns %s user group."
msgid_plural "This user owns %s user groups."
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:121
msgid "Detach user groups"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:135
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:189
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "このユーザーを削除してもよろしいですか? : %s"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:137
msgid "Delete this user"
msgstr "このユーザーを削除"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:147
#, python-format
msgid ""
"When selecting the detach option, the depending objects owned by this user "
"will be assigned to the `%s` super admin in the system. The delete option "
"will delete the user's repositories!"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:3
msgid "Authentication Access Tokens"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:59
msgid "No additional auth tokens specified"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_auth_tokens.html:71
msgid "New auth token"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_emails.html:5
msgid "Additional Email Addresses"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:3
msgid "Custom IP Whitelist"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:19
#, python-format
msgid "Inherited from %s"
msgstr "%s から継承"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_ips.html:63
msgid ""
"Enter comma separated list of ip addresses like 127.0.0.1,\n"
"or use a ip address with a mask 127.0.0.1/24, to create a network range.\n"
"To specify multiple address range use 127.0.0.1-127.0.0.10 syntax"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:17
#, python-format
msgid ""
"This user was created from external source (%s). Editing some of the "
"settings is limited."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:30
msgid "Change the avatar at"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:82
msgid "New Password Confirmation"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:98
msgid "Super Admin"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:115
msgid "Name in Source of Record"
msgstr "アカウントのソースでの名前"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:124
msgid "Language"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_profile.html:130
#, python-format
msgid "Help translate %(rc_link)s into your language."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
msgid "Users administration"
msgstr "ユーザー管理"
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:104
msgid "Authentication type"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:45
#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:51
msgid "Support"
msgstr "サポート"
#: rhodecode/templates/base/base.html:52
#, python-format
msgid "RhodeCode instance id: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:84
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
#: rhodecode/templates/base/base.html:85
msgid "Defaults"
msgstr "デフォルト設定"
#: rhodecode/templates/base/base.html:103
#: rhodecode/templates/files/files_pjax.html:24
#: rhodecode/templates/summary/components.html:42
msgid "Show More"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:187
msgid "Fork of"
msgstr "フォーク元"
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
#, python-format
msgid "Repository locked by %(user)s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:209
msgid "Repository not locked. Pull repository to lock it."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:227
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:12
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:147
msgid "Summary"
msgstr "要約"
#: rhodecode/templates/base/base.html:228
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:18
msgid "Changelog"
msgstr "履歴"
#: rhodecode/templates/base/base.html:229
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:22
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
#: rhodecode/templates/files/files.html:15
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: rhodecode/templates/base/base.html:231
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:68
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:67
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:11
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:29
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:68
msgid "Compare"
msgstr "比較"
#: rhodecode/templates/base/base.html:236
#, python-format
msgid "Show Pull Requests for %s"
msgstr "%s のプルリクエストを表示"
#: rhodecode/templates/base/base.html:245
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: rhodecode/templates/base/base.html:252
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:28
msgid "Compare fork"
msgstr "フォークを比較"
#: rhodecode/templates/base/base.html:255
#: rhodecode/templates/base/base.html:397
#: rhodecode/templates/search/search.html:64
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: rhodecode/templates/base/base.html:259
msgid "Unlock"
msgstr "アンロック"
#: rhodecode/templates/base/base.html:261
msgid "Lock"
msgstr "ロック"
#: rhodecode/templates/base/base.html:266
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:28
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:7
#: rhodecode/templates/summary/components.html:103
msgid "Fork"
msgid_plural "Forks"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:267
msgid "Create Pull Request"
msgstr "プルリクエストを作成"
#: rhodecode/templates/base/base.html:289
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:297
#: rhodecode/templates/debug_style/login.html:28
msgid "Sign in to your account"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:313
#: rhodecode/templates/debug_style/login.html:46
msgid "(Forgot password?)"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:322
#: rhodecode/templates/debug_style/login.html:56
msgid "Don't have an account ?"
msgstr "アカウントを持っていない?"
#: rhodecode/templates/base/base.html:343
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:379
msgid "Show activity journal"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:380
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
msgid "Journal"
msgstr "ジャーナル"
#: rhodecode/templates/base/base.html:385
msgid "Show Public activity journal"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:386
msgid "Public journal"
msgstr "公開ジャーナル"
#: rhodecode/templates/base/base.html:391
msgid "Show Gists"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:392
msgid "Gists"
msgstr "Gists"
#: rhodecode/templates/base/base.html:396
msgid "Search in repositories you have access to"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:402
msgid "Admin settings"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:409
msgid "Delegated Admin settings"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:419
#: rhodecode/templates/base/base.html:420
#: rhodecode/templates/debug_style/buttons.html:5
#: rhodecode/templates/debug_style/code-block.html:6
#: rhodecode/templates/debug_style/collapsable-content.html:5
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements-small.html:5
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:5
#: rhodecode/templates/debug_style/form-inline.html:5
#: rhodecode/templates/debug_style/form-vertical.html:5
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:5
#: rhodecode/templates/debug_style/icons.html:5
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:12
#: rhodecode/templates/debug_style/labels.html:5
#: rhodecode/templates/debug_style/layout-form-sidebar.html:5
#: rhodecode/templates/debug_style/login.html:6
#: rhodecode/templates/debug_style/panels.html:5
#: rhodecode/templates/debug_style/tables-wide.html:5
#: rhodecode/templates/debug_style/tables.html:5
#: rhodecode/templates/debug_style/typography.html:5
msgid "Style"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:474
msgid "Go to"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:585
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
#: rhodecode/templates/base/base.html:593
msgid "Site-wide shortcuts"
msgstr "サイト全体"
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:14
msgid "Inherited Permissions"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:15
msgid "Custom Permissions"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:17
msgid "Default Global Permissions"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:23
msgid ""
"The following options configure the default permissions each user or group "
"will inherit. You can override these permissions for each individual user or"
" user group using individual permissions settings."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:27
msgid "Repository Creation"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:32
msgid ""
"Permission to create root level repositories. When disabled, users can still"
" create repositories inside their own repository groups."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:37
msgid "Repository Creation With Group Write Access"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:42
msgid ""
"Write permission given on a repository group will allow creating "
"repositories inside that group."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:47
msgid "Repository Forking"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:52
msgid ""
"Permission to create root level repository forks. When disabled, users can "
"still fork repositories inside their own repository groups."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:57
msgid "Repository Group Creation"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:62
msgid ""
"Permission to create root level repository groups. When disabled, repository"
" group admins can still create repository subgroups within their repository "
"groups."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:67
msgid "User Group Creation"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:72
msgid ""
"Permission to allow user group creation. When disabled, user group admins "
"can still create subgroups within their user groups."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:78
msgid "Inherit Permissions From The Default User"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:83
msgid ""
"Inherit default permissions from the default user. Turn off this option to "
"force explicit permissions for users, even if they are more restrictive than"
" the default user permissions."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:102
msgid "Inherit from default settings"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:107
#, python-format
msgid ""
"Select to inherit permissions from %s permissions settings, including default IP address whitelist and inheritance of \n"
"permission by members of user groups."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/issue_tracker_settings.html:22
msgid "Read more"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/issue_tracker_settings.html:92
msgid "New Entry"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/issue_tracker_settings.html:96
msgid "Confirm to remove this pattern:"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/issue_tracker_settings.html:192
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:291
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:78
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:224
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:82
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:185
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: rhodecode/templates/base/issue_tracker_settings.html:193
msgid "Test Pattern Preview"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:19
msgid "show"
msgstr "表示"
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:20
msgid "none"
msgstr "なし"
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:21
msgid "read"
msgstr "読込"
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:22
msgid "write"
msgstr "書込"
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:23
msgid "admin"
msgstr "管理"
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:30
msgid "No permissions defined"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:38
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:104
msgid "Permission"
msgstr "権限"
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:40
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:106
msgid "Edit Permission"
msgstr "権限を編集"
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:86
msgid "Super admin"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:88
msgid "Repository default permission"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:89
msgid "Repository group default permission"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:90
msgid "User group default permission"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:92
msgid "Create repositories"
msgstr "リポジトリを作成する"
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:93
msgid "Fork repositories"
msgstr "リポジトリをフォークする"
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:94
msgid "Create repository groups"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:95
msgid "Create user groups"
msgstr "ユーザーグループを作成"
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:155
msgid "No permission defined"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/root.html:150
msgid "Please enable JavaScript to use RhodeCode Enterprise"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/social_buttons.html:6
msgid "Sign in with"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/social_buttons.html:8
msgid "Connect with"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:16
msgid "Require SSL for vcs operations"
msgstr "VCSの操作にSSLを必須とする"
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:19
msgid ""
"Activate to set RhodeCode to require SSL for pushing or pulling. If SSL "
"certificate is missing it will return a HTTP Error 406: Not Acceptable."
msgstr "プッシュ、プル時にSSLを要求します。SSLでない場合はHTTP Error 406: Not Acceptableを返します。"
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:29
msgid "Main Storage Location"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:37
msgid ""
"Click to unlock. You must restart RhodeCode in order to make this setting "
"take effect."
msgstr "アンロックする。この設定を有効にするためにはRhodeCodeの再起動が必要です。"
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:41
msgid ""
"Repository location change is disabled. You can enable this by changing the "
"`allow_repo_location_change` inside .ini file."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:48
msgid ""
"Filesystem location where repositories should be stored. After changing this"
" value a restart and rescan of the repository folder are required."
msgstr "リポジトリを保存するファイルシステムのロケーション。この値を変更した場合、サーバーの再起動とリポジトリフォルダの再スキャンが必要です。"
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:57
msgid "Internal Hooks"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:63
msgid "Show repository size after push"
msgstr "プッシュ後にリポジトリのサイズを表示する"
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:67
msgid "Trigger a hook that calculates repository size after each push."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:71
msgid "Execute pre/post push hooks"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:74
msgid ""
"Execute Built in pre/post push hooks. This also executes rcextensions hooks."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:78
msgid "Execute pre/post pull hooks"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:81
msgid ""
"Execute Built in pre/post pull hooks. This also executes rcextensions hooks."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:91
msgid "Mercurial Settings"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:96
msgid "Enable largefiles extension"
msgstr "largefilesエクステンションを有効にする"
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:99
msgid "Enable Largefiles extensions for all repositories."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:103
msgid "Set repositories as publishing"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:103
msgid "Set repository as publishing"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:106
msgid ""
"When this is enabled all commits in the repository are seen as public "
"commits by clients."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:111
msgid "Enable hgsubversion extension"
msgstr "hgsubversionエクステンションを有効にする"
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:114
msgid ""
"Requires hgsubversion library to be installed. Allows cloning remote SVN "
"repositories and migrates them to Mercurial type."
msgstr "hgsubversion ライブラリのインストールが必要です。リモートのSVNリポジトリをクローンしてMercurialリポジトリに変換するすることが可能です。"
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:124
msgid "Subversion Settings"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:129
msgid "Repository patterns"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:133
msgid ""
"Patterns for identifying SVN branches and tags. For recursive search, use "
"\"*\". Eg.: \"/branches/*\""
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:196
msgid "Pull Request Settings"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:201
msgid "Enable server-side merge for pull requests"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:204
msgid ""
"Note: when this feature is enabled, it only runs hooks defined in the "
"rcextension package. Custom hooks added on the Admin -> Settings -> Hooks "
"page will not be run when pull requests are automatically merged from the "
"web interface."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:208
msgid "Invalidate and relocate inline comments during update"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/vcs_settings.html:211
msgid ""
"During the update of a pull request, the position of inline comments will be"
" updated and outdated inline comments will be hidden."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
#, python-format
msgid "%s Bookmarks"
msgstr "%s ブックマーク"
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:13
msgid "bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:31
msgid "Compare Selected Bookmarks"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:13
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:180
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:53
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:92
#: rhodecode/templates/files/base.html:10
#, python-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "ブックマーク %s"
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
#, python-format
msgid "%s Branches"
msgstr "%s ブランチ"
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:13
msgid "branches"
msgstr "ブランチ"
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:31
msgid "Compare Selected Branches"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:12
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:172
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:67
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:105
#: rhodecode/templates/files/base.html:23
#, python-format
msgid "Branch %s"
msgstr "ブランチ %s"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
#, python-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s チェンジログ"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:19
#, python-format
msgid "showing %d out of %d commit"
msgid_plural "showing %d out of %d commits"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:41
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:26
#, python-format
msgid "Compare fork with %s"
msgstr "%s とフォークを比較"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:53
#, python-format
msgid "Compare fork with Parent (%s)"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:62
msgid "Open new pull request"
msgstr "新しいプルリクエストを作成"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:69
msgid "Clear selection"
msgstr "選択を解除"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:83
msgid "Clear filter"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:103
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:9
#: rhodecode/templates/search/search_commit.html:9
msgid "Age"
msgstr "経過時間"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:105
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:93
#: rhodecode/templates/files/files_delete.html:60
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:96
msgid "Commit Message"
msgstr "コミットメッセージ"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:11
msgid "Refs"
msgstr "Refs"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:22
#, python-format
msgid ""
"Commit status: %s\n"
"Click to open associated pull request #%s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126
#, python-format
msgid "Commit status: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:141
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:47
#: rhodecode/templates/search/search_commit.html:30
msgid "Expand commit message"
msgstr "コミットメッセージを展開"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:162
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:33
msgid "Commit has comments"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:188
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:60
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99
#: rhodecode/templates/files/base.html:17
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:12
#, python-format
msgid "Tag %s"
msgstr "タグ %s"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:338
msgid "Filter changelog"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:411
msgid "There are no changes yet"
msgstr "まだ変更がありません"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:358
msgid "Removed"
msgstr "削除"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
msgid "Changed"
msgstr "変更"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
msgid "Added"
msgstr "追加"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
#, python-format
msgid "Affected %s files"
msgstr "%s ファイルに影響"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_file_history.html:20
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:86
#: rhodecode/templates/files/base.html:4
msgid "merge"
msgstr "マージ"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_file_history.html:39
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:65
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:70
msgid "Show File"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:8
#: rhodecode/templates/search/search_commit.html:8
msgid "Commit message"
msgstr "コミットメッセージ"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:91
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode:"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:94
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:25
msgid "Add New File"
msgstr "新しいファイルを追加"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:102
msgid "Push new repo:"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:113
msgid "Existing repository?"
msgstr "存在するリポジトリをプッシュ"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:7
#, python-format
msgid "%s Commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
msgid "Parent Commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
msgid "Parent"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:47
msgid "Child Commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:47
msgid "Child"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:58
msgid "Expand"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:36
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:90
msgid "Commit status"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:79
#: rhodecode/templates/files/file_tree_detail.html:21
#: rhodecode/templates/files/files_detail.html:20
msgid "References"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:115
msgid "Diffs"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:85
msgid "Raw diff"
msgstr "diffとして差分を表示"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:120
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:86
msgid "Raw Diff"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:123
msgid "Patch diff"
msgstr "パッチとして差分を表示"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
msgid "Patch Diff"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:127
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:90
msgid "Download diff"
msgstr "差分をダウンロード"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:128
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:91
msgid "Download Diff"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:145
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:147
#: rhodecode/tests/functional/test_changeset_comments.py:217
#, python-format
msgid "%d Commit comment"
msgid_plural "%d Commit comments"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:151
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:145
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:147
#: rhodecode/tests/functional/test_changeset_comments.py:224
#, python-format
msgid "%d Inline Comment"
msgid_plural "%d Inline Comments"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:177
msgid "Browse files at current commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:177
msgid "Browse files"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:179
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:59
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:255
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:77
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:265
msgid "Expand All"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:179
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:59
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:255
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:77
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:265
msgid "Collapse All"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:190
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:263
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:274
msgid "No files"
msgstr "ファイルはありません"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:227
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:128
msgid "Show comments"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:228
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:129
msgid "Hide comments"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:245
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:25
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:46
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:146
msgid "Diff was truncated. File content available only in full diff."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:245
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:7
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:25
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:46
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:59
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:146
msgid "Showing a big diff might take some time and resources, continue?"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:245
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:7
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:25
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:46
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:146
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:386
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:392
msgid "Show full diff"
msgstr "すべての差分を表示"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:314
msgid "No Child Commits"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:350
msgid "No Parent Commits"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:21
#, python-format
msgid "Vote on pull request #%s"
msgstr "プルリクエスト #%s に投票"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:23
#, python-format
msgid "Comment on pull request #%s"
msgstr "プルリクエスト #%s にコメント"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:28
msgid "Status change on commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
msgid "Comment on commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:58
msgid "Previous comment"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:62
msgid "Next comment"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
msgid "Create a comment on line {1}."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:251
#, python-format
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
msgstr "コメントには %s 構文 ( %s サポートつき ) が利用出来ます"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:253
msgid ""
"Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
msgstr "テキスト内で @username を使うと、その RhodeCode のユーザーに通知を送信します"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:133
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:264
msgid "Comment preview"
msgstr "コメントのプレビュー"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:146
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:293
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:57
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:154
msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "コメントするにはログインが必要です"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:154
msgid "Login now"
msgstr "今すぐログインする"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:158
msgid "Hide"
msgstr "隠す"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:171
#, python-format
msgid "%d Pull Request Comment"
msgid_plural "%d Pull Request Comments"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:173
#, python-format
msgid "%d Commit Comment"
msgid_plural "%d Commit Comments"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:223
msgid "Merge Pull Request"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:243
msgid "Create a comment on this Pull Request."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:245
msgid "Create comments on this Commit range."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:247
msgid "Create a comment on this Commit."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
#, python-format
msgid "%s Commits"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:20
#, python-format
msgid "(%s commit)"
msgid_plural "(%s commits)"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:16
msgid "Commits"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:41
msgid "Show combined compare"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:7
msgid "The requested commit is too big and content was truncated."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:10
msgid "The requested file is too big and its content is not shown."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:64
#, python-format
msgid "Show file at commit: %(commit_id)s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:69
#, python-format
msgid "File no longer present at commit: %(commit_id)s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:75
msgid "Show full diff for this file"
msgstr "このファイルのすべての差分を表示"
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:76
msgid "Unified Diff"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:80
msgid "Show full side-by-side diff for this file"
msgstr "このファイルの差分を並べて表示"
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:81
#: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:40
msgid "Side-by-side Diff"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:97
#, python-format
msgid "%(num)s file changed"
msgid_plural "%(num)s files changed"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:99
#, python-format
msgid "%(num)s file changed: %(linesadd)s inserted, %(linesdel)s deleted"
msgid_plural ""
"%(num)s files changed: %(linesadd)s inserted, %(linesdel)s deleted"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
msgid "No Commits"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:9
msgid "Common Ancestor Commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:20
msgid "Time"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:6
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:8
#, python-format
msgid "%s Compare"
msgstr "%s 比較"
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:16
#, python-format
msgid "%s commit"
msgid_plural "%s commits"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:55
msgid "Compare Commits"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:56
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:85
msgid "Target"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:47
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:62
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:18
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:53
msgid "Swap"
msgstr "入れ替え"
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:245
msgid "Compare commits, branches, bookmarks or tags."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:49
msgid "Mercurial repository"
msgstr "Mercurialリポジトリ"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:51
msgid "Git repository"
msgstr "Gitリポジトリ"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:53
msgid "Subversion repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
msgid "Public repository"
msgstr "公開リポジトリ"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:70
msgid "Repository creating in progress..."
msgstr "リポジトリを作成しています..."
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:84
msgid "No commits yet"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:91
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:93
#, python-format
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "%s の RSS フィードを購読"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:99
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:101
#, python-format
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "%s の ATOM フィードを購読"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:127
msgid "Creating"
msgstr "作成中"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:129
msgid "Created"
msgstr "作成日"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:175
#, python-format
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
msgstr[0] "このグループを削除してもよろしいですか? : %s %s 個のリポジトリ"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:201
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user group: %s"
msgstr "このユーザーグループを削除してもよろしいですか?: %s"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:218
msgid "User group"
msgstr "ユーザーグループ"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:262
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:287
#, python-format
msgid "Pull request #%(pr_number)s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/buttons.html:131
msgid "Confirm to remove this field: Field"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/form-elements.html:107
msgid "Default"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:119
msgid "Some text..."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:122
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:255
msgid "Variable Item"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/forms.html:252
msgid "Some example text..."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:5
msgid "Debug Style"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:54
msgid "Index"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:55
msgid "Typography"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:56
msgid "Forms"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:57
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:58
msgid "Labels"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:59
msgid "Tables"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:60
msgid "Tables wide"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:61
msgid "Collapsable Content"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:63
msgid "Layout form with sidebar"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:64
msgid "Login"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:65
msgid "Login 2"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:66
msgid "Code blocks"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:69
msgid "Panels"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:72
msgid "Form elements"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:73
msgid "Form elements small"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:74
msgid "Form inline elements"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/debug_style/index.html:75
msgid "Form vertical"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/base.mako:16
#, python-format
msgid "This is a notification from RhodeCode. %(instance_url)s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/commit_comment.mako:5
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.mako:5
msgid "[mention]"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/commit_comment.mako:5
#, python-format
msgid "%(user)s commented on commit of %(repo_name)s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/commit_comment.mako:14
#: rhodecode/templates/email_templates/commit_comment.mako:41
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.mako:15
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.mako:51
msgid "Comment link"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/commit_comment.mako:19
#: rhodecode/templates/email_templates/commit_comment.mako:43
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.mako:20
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.mako:54
#, python-format
msgid "File: %(comment_file)s on line %(comment_line)s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/commit_comment.mako:28
#: rhodecode/templates/email_templates/commit_comment.mako:56
msgid "Commit status was changed to"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/commit_comment.mako:35
#, python-format
msgid "%(user)s commented on a file in commit of %(repo_url)s."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/commit_comment.mako:37
#, python-format
msgid "%(user)s commented on a commit of %(repo_url)s."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/commit_comment.mako:47
#: rhodecode/templates/files/files_detail.html:5
#: rhodecode/templates/files/files_detail.html:12
msgid "Commit Description"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.mako:5
#, python-format
msgid "%(user)s commented on pull request #%(pr_id)s: \"%(pr_title)s\""
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.mako:17
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.mako:52
msgid "Source repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.mako:29
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.mako:63
msgid "Pull request status was changed to"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.mako:31
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.mako:65
msgid "Pull request was closed with status"
msgstr "プルリクエストを以下のステータスで閉じました:"
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.mako:37
#, python-format
msgid "%(user)s commented on a file on pull request #%(pr_id)s: \"%(pr_title)s\"."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.mako:43
#, python-format
msgid "%(user)s commented on a pull request #%(pr_id)s \"%(pr_title)s\"."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_review.mako:5
#, python-format
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_url)s: \"%(pr_title)s\""
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_review.mako:17
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_review.mako:54
#, python-format
msgid ""
"Pull request from %(source_ref_type)s:%(source_ref_name)s of %(repo_url)s "
"into %(target_ref_type)s:%(target_ref_name)s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_review.mako:26
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_review.mako:63
msgid "Link"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_review.mako:35
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_review.mako:72
#, python-format
msgid "Commit (%(num)s)"
msgid_plural "Commits (%(num)s)"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_review.mako:47
#, python-format
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: \"%(pr_title)s\"."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/test.mako:5
msgid "hello \"world\""
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/test.mako:21
msgid "Translation"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:39
#, python-format
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
msgstr "%s へ %s 秒後にリダイレクトします"
#: rhodecode/templates/feed/atom_feed_entry.mako:3
#, python-format
msgid "%(user)s commited on %(date)s UTC"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/feed/atom_feed_entry.mako:26
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:386
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:392
msgid "Commit was too big and was cut off..."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:15
#, python-format
msgid "%s File side-by-side diff"
msgstr "%s ファイルの差分を並べて表示"
#: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:79
msgid "Enable editor mode"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:80
msgid "Disable editor mode"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:84
msgid "Previous change"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:85
msgid "Next change"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/diff_2way.html:100
msgid "mode"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/file_authors_box.html:6
msgid "Last Author"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/file_authors_box.html:8
#, python-format
msgid "File Author (%s)"
msgid_plural "File Authors (%s)"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/files/file_authors_box.html:11
msgid "Show All"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/file_authors_box.html:26
msgid "last author"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
#, python-format
msgid "%s File Diff"
msgstr "%s ファイル差分"
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:37
msgid "for"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:53
msgid "No commits"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:81
msgid "Cannot diff binary files"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:83
msgid "File was not changed in this commit range"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/file_tree_author_box.html:5
msgid "Commit Author"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files.html:4
#: rhodecode/templates/files/files_pjax.html:2
#, python-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s ファイル"
#: rhodecode/templates/files/files.html:143
msgid "Switch To Commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
#, python-format
msgid "%s Files Add"
msgstr "%s ファイルを追加"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
msgid "Add new file"
msgstr "新しいファイルを追加"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:34
#: rhodecode/templates/files/files_delete.html:34
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:34
msgid "Path"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:39
msgid "Specify Custom Path"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:44
msgid "Remove Custom Path"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:50
msgid "Filename"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:65
msgid "or"
msgstr "または"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
msgid "Upload File"
msgstr "アップロードファイル"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:59
msgid "Upload file"
msgstr "ファイルをアップロード"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
msgid "No file selected"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:65
msgid "Create New File"
msgstr "新しいファイルを作成"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:75
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:79
msgid "line wraps"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:76
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:80
msgid "on"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:76
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:80
msgid "off"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:103
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:106
msgid "Commit changes"
msgstr "変更をコミット"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:9
msgid "Previous commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
msgid "Next commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:19
msgid "Search File List"
msgstr "ファイル一覧を検索"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:22
msgid "Close File List"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
msgid "Add File"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:34
msgid "Loading file list..."
msgstr "ファイル一覧を読み込み中..."
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
msgid "Modified"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
msgid "Last Commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:89
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
#: rhodecode/templates/files/files_delete.html:4
#, python-format
msgid "%s Files Delete"
msgstr "%s のファイルを削除"
#: rhodecode/templates/files/files_delete.html:15
msgid "Delete file"
msgstr "ファイルを削除"
#: rhodecode/templates/files/files_delete.html:45
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:49
#, python-format
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "バイナリファイル (%s)"
#: rhodecode/templates/files/files_delete.html:50
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:61
msgid "File is too big to display"
msgstr "表示するには大きすぎるファイルです"
#: rhodecode/templates/files/files_delete.html:70
msgid "Delete File"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_detail.html:35
msgid "File last commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_detail.html:54
msgid "Diff to Commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_detail.html:55
msgid "Show at Commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
#, python-format
msgid "%s File Edit"
msgstr "%s のファイルを編集"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
msgid "Edit file"
msgstr "ファイルを編集"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:55
msgid "history"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:61
msgid "source"
msgstr "ソース"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
#: rhodecode/templates/files/files_pjax.html:19
msgid "annotation"
msgstr "アノテーション"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:65
msgid "raw"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
msgid "download"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:74
msgid "Editing file"
msgstr "ファイルを編集"
#: rhodecode/templates/files/files_pjax.html:17
msgid "Location"
msgstr "場所"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
#: rhodecode/templates/search/search_content.html:20
msgid "line"
msgid_plural "lines"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:12
msgid "History"
msgstr "変更履歴"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:15
#: rhodecode/templates/search/search_content.html:31
msgid "Show Full History"
msgstr "全ての履歴を表示"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:20
#: rhodecode/templates/search/search_content.html:33
msgid "Annotation"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:22
#: rhodecode/templates/search/search_content.html:34
msgid "Raw"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
#: rhodecode/templates/search/search_content.html:36
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
#, python-format
msgid "Edit on Branch:%s"
msgstr "ブランチ:%s で編集"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
msgid "Editing binary files not allowed"
msgstr "バイナリファイルの編集は行えません"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:39
msgid "Editing files allowed only when on branch head commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
msgid "Deleting files allowed only when on branch head commit"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:27
#, python-format
msgid "%s Followers"
msgstr "%s フォロワー"
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:12
msgid "Followers"
msgstr "フォロワー"
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:5
msgid "Follower Name"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:6
msgid "Following Since"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
#, python-format
msgid "Fork repository %s"
msgstr "リポジトリ %s をフォーク"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:12
msgid "New Fork"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:37
msgid "Fork name"
msgstr "フォーク名"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:91
msgid "Copy permissions"
msgstr "権限のコピー"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:95
msgid "Copy permissions from forked repository"
msgstr "フォーク元リポジトリから権限をコピーします"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:100
msgid "Fork this Repository"
msgstr "このリポジトリをフォーク"
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
#, python-format
msgid "%s Forks"
msgstr "%s フォーク"
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:12
msgid "Forks"
msgstr "フォーク"
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:32
msgid "Create new fork"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:9
msgid "Forked"
msgstr "フォークしました"
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:46
msgid "There are no forks yet"
msgstr "まだフォークがありません"
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
msgid "Filter"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:23
msgid "ATOM journal feed"
msgstr "ATOM ジャーナルフィード"
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
msgid "RSS journal feed"
msgstr "RSS ジャーナルフィード"
#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:53
msgid "No entries yet"
msgstr "まだエントリがありません"
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
msgid "Public Journal"
msgstr "公開ジャーナル"
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:16
msgid "ATOM public journal feed"
msgstr "ATOM 公開ジャーナルフィード"
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
msgid "RSS public journal feed"
msgstr "RSS 公開ジャーナルフィード"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
msgid "New pull request"
msgstr "新しいプルリクエスト"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:52
msgid "Write a short description on this pull request"
msgstr "このプルリクエストの簡潔な説明を書いてください"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:59
msgid "Commit flow"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:67
msgid "Origin repository"
msgstr "元のリポジトリ"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:85
msgid "Loading refs..."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:96
msgid "Submit Pull Request"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:109
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:182
msgid "Pull request reviewers"
msgstr "プルリクエストレビュアー"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:117
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:215
msgid "Add reviewer"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:278
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:520
msgid "Please select origin and destination"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:284
msgid "Loading compare ..."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:331
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:333
msgid "This pull request will consist of __COMMITS__ commit."
msgid_plural "This pull request will consist of __COMMITS__ commits."
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:336
msgid "Show detailed compare."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:343
msgid "There are no commits to merge."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:450
msgid "Destination repository"
msgstr "相手のリポジトリ"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:461
msgid "Select commit reference"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
#, python-format
msgid "%s Pull Request #%s"
msgstr "%s プルリクエスト #%s"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
msgid "From"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:51
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:185
msgid "Close"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58
msgid "Origin"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:105
msgid "Review"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:116
#, python-format
msgid "calculated based on %s reviewer vote"
msgid_plural "calculated based on %s reviewers votes"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:139
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:141
#, python-format
msgid "%d Pull request comment"
msgid_plural "%d Pull request comments"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:151
#, python-format
msgid "%d Outdated Comment"
msgid_plural "%d Outdated Comments"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:151
msgid "(Show)"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:160
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:219
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:200
msgid "reviewer"
msgstr "レビュアー"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:236
msgid "Missing requirements:"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:237
msgid ""
"These commits cannot be displayed, because this repository uses the "
"Mercurial largefiles extension, which was not enabled."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:245
msgid "Missing commits"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:246
msgid ""
"This pull request cannot be displayed, because one or more commits no longer"
" exist in the source repository."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:247
msgid ""
"Please update this pull request, push the commits back into the source "
"repository, or consider closing this pull request."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:254
msgid "Update commits"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:257
#, python-format
msgid "Compare View: %s commit"
msgid_plural "Compare View: %s commits"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:330
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:365
msgid "Outdated Inline Comments"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:386
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:392
msgid "Showing a huge diff might take some time and resources"
msgstr "巨大な差分の表示はすこし時間とリソースがかかる場合があります"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:4
#, python-format
msgid "%s Pull Requests"
msgstr "%s プルリクエスト"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:34
msgid "Open new Pull Request"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:48
msgid "Opened"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:49
msgid "Opened by me"
msgstr "あなたが作成したプルリクエスト"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:50
msgid "Awaiting my review"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:52
msgid "Awaiting review"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:53
msgid "From this repo"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:62
#, python-format
msgid "Pull Requests from %(repo_name)s repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:64
#, python-format
msgid "Closed Pull Requests to repository %(repo_name)s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:66
#, python-format
msgid "Pull Requests to %(repo_name)s repository opened by me"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:68
#, python-format
msgid "Pull Requests to %(repo_name)s repository awaiting review"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:70
#, python-format
msgid "Pull Requests to %(repo_name)s repository awaiting my review"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequests.html:72
#, python-format
msgid "Pull Requests to %(repo_name)s repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/search/search.html:6
#: rhodecode/templates/search/search.html:17
#, python-format
msgid "Search inside repository %(repo_name)s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/search/search.html:8
#: rhodecode/templates/search/search.html:19
msgid "Search inside all accessible repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/search/search.html:60
msgid "Search item"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/search/search.html:63
msgid "File contents"
msgstr "ファイルの内容"
#: rhodecode/templates/search/search.html:63
msgid "Commit messages"
msgstr "コミットメッセージ"
#: rhodecode/templates/search/search.html:63
msgid "File names"
msgstr "ファイル名"
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:4
msgid "File"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/base.html:5
#, python-format
msgid "%s Summary"
msgstr "%s 要約"
#: rhodecode/templates/summary/base.html:13
#, python-format
msgid "%s ATOM feed"
msgstr "%s ATOM フィード"
#: rhodecode/templates/summary/base.html:14
#, python-format
msgid "%s RSS feed"
msgstr "%s RSS フィード"
#: rhodecode/templates/summary/components.html:5
#, python-format
msgid "%(num)s Branch"
msgid_plural "%(num)s Branches"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/summary/components.html:12
#, python-format
msgid "%(num)s Closed Branch"
msgid_plural "%(num)s Closed Branches"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/summary/components.html:19
#, python-format
msgid "%(num)s Tag"
msgid_plural "%(num)s Tags"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/summary/components.html:26
#, python-format
msgid "%(num)s Bookmark"
msgid_plural "%(num)s Bookmarks"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/summary/components.html:49
msgid "Read-only url"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/components.html:54
#: rhodecode/templates/summary/components.html:65
msgid "Show by Name"
msgstr "名前で表示"
#: rhodecode/templates/summary/components.html:55
#: rhodecode/templates/summary/components.html:66
msgid "Show by ID"
msgstr "IDで表示"
#: rhodecode/templates/summary/components.html:56
msgid "SVN Protocol is disabled. To enable it, see the"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/components.html:56
msgid "documentation here"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/components.html:60
msgid "Clone url"
msgstr "クローンURL"
#: rhodecode/templates/summary/components.html:86
msgid "Information"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/components.html:95
#: rhodecode/templates/summary/components.html:98
#, python-format
msgid "%(num)s Commit"
msgid_plural "%(num)s Commits"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/summary/components.html:102
msgid "Number of Repository Forks"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/components.html:110
msgid "Calculating Repository Size..."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/components.html:141
msgid "Calculating Code Statistics..."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/components.html:145
msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "このリポジトリの統計は無効化されています"
#: rhodecode/templates/summary/components.html:148
msgid "enable statistics"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/components.html:159
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/components.html:165
msgid "There are no downloads yet"
msgstr "まだダウンロードがありません"
#: rhodecode/templates/summary/components.html:169
msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "このリポジトリのダウンロードは無効化されています"
#: rhodecode/templates/summary/components.html:172
msgid "enable downloads"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:17
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:19
msgid "RSS Feed"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:35
msgid "Quick start"
msgstr "クイックスタート"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
#, python-format
msgid "Readme file from commit %s:%s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
#, python-format
msgid "%s Tags"
msgstr "%s タグ"
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:13
msgid "tags"
msgstr "タグ"
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:31
msgid "Compare Selected Tags"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/users/user.html:29
#: rhodecode/templates/users/user_profile.html:5
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
#: rhodecode/templates/users/user_profile.html:35
msgid "First name"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/users/user_profile.html:43
msgid "Last name"
msgstr ""
#: rhodecode/tests/lib/test_ext_json.py:162
msgid "hello"
msgstr ""
#: rhodecode/tests/lib/test_ext_json.py:163
msgid "singular"
msgid_plural "plural"
msgstr[0] ""