##// END OF EJS Templates
Added translation to the refpopup messages
Added translation to the refpopup messages

File last commit:

r343:133a59fb default
r356:aedcd29c default
Show More
django.po
371 lines | 9.8 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
neko259
Added next and previous page links
r343 "POT-Creation-Date: 2013-11-09 21:41+0200\n"
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
neko259
Added localizations to forms. Do not allow users without session to post.
r211 #: authors.py:5
msgid "author"
msgstr "автор"
#: authors.py:6
msgid "developer"
msgstr "разработчик"
#: authors.py:7
msgid "javascript developer"
msgstr "разработчик javascript"
#: authors.py:8
msgid "designer"
msgstr "дизайнер"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: forms.py:47 templates/boards/posting_general.html:184
#: templates/boards/thread.html:103
neko259
Added translation for formatting panel.
r236 msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: forms.py:49 templates/boards/posting_general.html:199
#: templates/boards/thread.html:118
neko259
Added translation for formatting panel.
r236 msgid "Text"
msgstr "Текст"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: forms.py:50 templates/boards/posting_general.html:204
#: templates/boards/thread.html:123
neko259
Added translation for formatting panel.
r236 msgid "Image"
msgstr "Изображение"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: forms.py:53 templates/boards/posting_general.html:214
#: templates/boards/thread.html:128
neko259
Added translation for formatting panel.
r236 msgid "e-mail"
msgstr ""
neko259
Added next and previous page links
r343 #: forms.py:64
neko259
Added localizations to forms. Do not allow users without session to post.
r211 #, python-format
msgid "Title must have less than %s characters"
msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: forms.py:73
neko259
Added localizations to forms. Do not allow users without session to post.
r211 #, python-format
msgid "Text must have less than %s characters"
msgstr "Текст должен быть короче %s символов"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: forms.py:84
neko259
Added localizations to forms. Do not allow users without session to post.
r211 #, python-format
msgid "Image must be less than %s bytes"
msgstr "Изображение должно быть менее %s байт"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: forms.py:111
neko259
Added ability to disable moderator panel. Refactored forms code. Translating forms.
r205 msgid "Either text or image must be entered."
msgstr "Текст или картинка должны быть введены."
neko259
Added next and previous page links
r343 #: forms.py:124
neko259
Added localizations to forms. Do not allow users without session to post.
r211 #, python-format
msgid "Wait %s seconds after last posting"
msgstr "Подождите %s секунд после последнего постинга"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: forms.py:138 templates/boards/post.html:39
#: templates/boards/posting_general.html:209 templates/boards/tags.html:7
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/rss/post.html:10
neko259
Added translation for formatting panel.
r236 msgid "Tags"
msgstr "Теги"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: forms.py:146
neko259
Added ability to disable moderator panel. Refactored forms code. Translating forms.
r205 msgid "Inappropriate characters in tags."
msgstr "Недопустимые символы в тегах."
neko259
Added next and previous page links
r343 #: forms.py:174 forms.py:195
neko259
Added ability to disable moderator panel. Refactored forms code. Translating forms.
r205 msgid "Captcha validation failed"
msgstr "Проверка капчи провалена"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: forms.py:201
neko259
Added ability to disable moderator panel. Refactored forms code. Translating forms.
r205 msgid "Theme"
msgstr "Тема"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: forms.py:206
neko259
Added ability to disable moderator panel. Refactored forms code. Translating forms.
r205 msgid "Enable moderation panel"
msgstr "Включить панель модерации"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: forms.py:221
neko259
Added ability to disable moderator panel. Refactored forms code. Translating forms.
r205 msgid "No such user found"
neko259
Fixed message about wrong user
r212 msgstr "Данный пользователь не найден"
neko259
Added ability to disable moderator panel. Refactored forms code. Translating forms.
r205
neko259
Added next and previous page links
r343 #: forms.py:235
neko259
Added localizations to forms. Do not allow users without session to post.
r211 #, python-format
msgid "Wait %s minutes after last login"
msgstr "Подождите %s минут после последнего входа"
neko259
Added error 404 page
r130 #: templates/boards/404.html:6
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
#: templates/boards/404.html:12
msgid "This page does not exist"
msgstr "Этой страницы не существует"
neko259
Added replies mapping to the server side instead of JS.
r291 #: templates/boards/authors.html:6 templates/boards/authors.html.py:12
neko259
Added authors page. This fixes #22
r103 msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
neko259
Added replies mapping to the server side instead of JS.
r291 #: templates/boards/authors.html:25
neko259
Added authors page. This fixes #22
r103 msgid "Distributed under the"
msgstr "Распространяется под"
neko259
Added replies mapping to the server side instead of JS.
r291 #: templates/boards/authors.html:27
neko259
Added authors page. This fixes #22
r103 msgid "license"
msgstr "лицензией"
neko259
Added replies mapping to the server side instead of JS.
r291 #: templates/boards/authors.html:29
neko259
Added authors page. This fixes #22
r103 msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
neko259
Show bumplimit bar for threads. Added board logo to the authors page.
r281 #: templates/boards/base.html:13
neko259
Added link to RSS to the page head. This fixes #11
r93 msgid "Feed"
msgstr "Лента"
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/base.html:34
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "All threads"
msgstr "Все темы"
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/base.html:39
neko259
Added a help page.
r152 msgid "Tag management"
msgstr "Управление тегами"
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/base.html:41
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/base.html:48 templates/boards/login.html:6
neko259
Added login functionality.
r144 #: templates/boards/login.html.py:21
msgid "Login"
msgstr "Вход"
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/base.html:49
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Up"
msgstr "Вверх"
neko259
Added login functionality.
r144 #: templates/boards/login.html:15
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
#: templates/boards/login.html:24
msgid "Insert your user id above"
msgstr "Вставьте свой ID пользователя выше"
neko259
Show bumplimit bar for threads. Added board logo to the authors page.
r281 #: templates/boards/post.html:10 templates/boards/rss/post.html:5
neko259
Added translation for formatting panel.
r236 msgid "Post image"
msgstr "Изображение сообщения"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/post.html:26 templates/boards/posting_general.html:79
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/thread.html:60
neko259
Added translation for formatting panel.
r236 msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/post.html:29 templates/boards/posting_general.html:82
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/thread.html:63
neko259
Added translation for formatting panel.
r236 msgid "Ban IP"
msgstr "Заблокировать IP"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/posting_general.html:44
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: templates/boards/posting_general.html:74
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Reply"
msgstr "Ответ"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/posting_general.html:91
#: templates/boards/posting_general.html:147 templates/boards/thread.html:72
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 msgid "Replies"
msgstr "Ответы"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/posting_general.html:100 templates/boards/thread.html:156
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "replies"
msgstr "ответов"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/posting_general.html:101 templates/boards/thread.html:157
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "images"
msgstr "изображений"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/posting_general.html:170
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
#: templates/boards/posting_general.html:175
neko259
Fixed style of 'no threads' text in the main page. Added translation for this string.
r143 msgid "No threads exist. Create the first one!"
msgstr "Нет тем. Создайте первую!"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/posting_general.html:181
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Create new thread"
msgstr "Создать новую тему"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/posting_general.html:189 templates/boards/thread.html:108
neko259
Added translation for formatting panel.
r236 msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/posting_general.html:191 templates/boards/thread.html:110
neko259
Added localization to formatting panel buttons.
r245 msgid "quote"
msgstr "цитата"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/posting_general.html:192 templates/boards/thread.html:111
neko259
Added localization to formatting panel buttons.
r245 msgid "italic"
msgstr "курсив"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/posting_general.html:193 templates/boards/thread.html:112
neko259
Added localization to formatting panel buttons.
r245 msgid "bold"
msgstr "полужирный"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/posting_general.html:194 templates/boards/thread.html:113
neko259
Added localization to formatting panel buttons.
r245 msgid "spoiler"
msgstr "спойлер"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/posting_general.html:195 templates/boards/thread.html:114
neko259
Added localization to formatting panel buttons.
r245 msgid "comment"
msgstr "комментарий"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/posting_general.html:227 templates/boards/thread.html:142
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Post"
msgstr "Отправить"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/posting_general.html:229
neko259
Fixed some translation issues. Changed default captcha setting to "off" to pass tests. Removed the maximum page scale. This refs #36 and fixes #26, #2
r85 msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required."
msgstr ""
"Теги должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны."
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/posting_general.html:232 templates/boards/thread.html:144
neko259
Added a help page.
r152 msgid "Text syntax"
msgstr "Синтаксис текста"
neko259
Fixed some translation issues. Changed default captcha setting to "off" to pass tests. Removed the maximum page scale. This refs #36 and fixes #26, #2
r85
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/posting_general.html:242
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Pages:"
msgstr "Страницы: "
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/settings.html:14
neko259
Added admin actions (showing IP, post removal). Added user ranks. This refs #61, #12
r112 msgid "User:"
msgstr "Пользователь:"
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/settings.html:16
neko259
Added admin actions (showing IP, post removal). Added user ranks. This refs #61, #12
r112 msgid "You are moderator."
msgstr "Вы модератор."
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/settings.html:19
neko259
Added posts count to the profile page.
r185 msgid "Posts:"
msgstr "Сообщений:"
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/settings.html:20
neko259
Added missing profiler script. Removed user's last access time, now getting it from the user's last post time. Added more info to the settings (user's registration and last access time).
r197 msgid "First access:"
msgstr "Первый доступ:"
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/settings.html:22
neko259
Added missing profiler script. Removed user's last access time, now getting it from the user's last post time. Added more info to the settings (user's registration and last access time).
r197 msgid "Last access:"
msgstr "Последний доступ: "
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/settings.html:31
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
neko259
Added replies mapping to the server side instead of JS.
r291 #: templates/boards/tags.html:24
neko259
Added subscription to tags.
r145 msgid "threads"
msgstr "тем"
neko259
Show bumplimit bar for threads. Added board logo to the authors page.
r281 #: templates/boards/tags.html:37
neko259
Added subscription to tags.
r145 msgid "No tags found."
msgstr "Теги не найдены."
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/thread.html:25
neko259
Show bumplimit bar for threads. Added board logo to the authors page.
r281 msgid "posts to bumplimit"
msgstr "сообщений до бамплимита"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/thread.html:100
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Reply to thread"
msgstr "Ответить в тему"
neko259
Added next and previous page links
r343 #: templates/boards/thread.html:158
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Last update: "
msgstr "Последнее обновление: "
neko259
Added a help page.
r152 #: templates/boards/staticpages/banned.html:6
msgid "Banned"
msgstr "Заблокирован"
neko259
Added posts count to the profile page.
r185 #: templates/boards/staticpages/banned.html:11
neko259
Added a help page.
r152 msgid "Your IP address has been banned. Contact the administrator"
msgstr "Ваш IP адрес был заблокирован. Свяжитесь с администратором"
neko259
Added 'ban' button to the moderator panel.
r156 #: templates/boards/staticpages/help.html:6
neko259
Added a help page.
r152 #: templates/boards/staticpages/help.html:10
msgid "Syntax"
msgstr "Синтаксис"
#: templates/boards/staticpages/help.html:11
msgid "2 line breaks for a new line."
msgstr "2 перевода строки создают новый абзац."
#: templates/boards/staticpages/help.html:12
msgid "Italic text"
msgstr "Курсивный текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:13
msgid "Bold text"
msgstr "Полужирный текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:14
msgid "Spoiler"
msgstr "Спойлер"
#: templates/boards/staticpages/help.html:15
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: templates/boards/staticpages/help.html:16
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#: templates/boards/staticpages/help.html:17
msgid "Link to a post"
msgstr "Ссылка на сообщение"
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/staticpages/help.html:18
msgid "Strikethrough text"
msgstr "Зачеркнутый текст"
#~ msgid "Tag: "
#~ msgstr "Тег: "
neko259
Added posts count to the profile page.
r185 #~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавить"
neko259
Added a help page.
r152 #~ msgid "Basic markdown syntax."
#~ msgstr "Базовый синтаксис markdown."
#~ msgid "Example: "
#~ msgstr "Пример: "
neko259
Added subscription to tags.
r145 #~ msgid "tags"
#~ msgstr "тегов"
neko259
Added error 404 page
r130 #~ msgid "Get!"
#~ msgstr "Гет!"
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 #~ msgid "View"
#~ msgstr "Просмотр"
#~ msgid "gets"
#~ msgstr "гетов"