##// END OF EJS Templates
Don't run time conversion if Intl not available in browser. Also convert...
Don't run time conversion if Intl not available in browser. Also convert thread death time in archived threads

File last commit:

r1012:be4fff17 default
r1023:0040ea34 default
Show More
django.po
383 lines | 10.4 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-03 23:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: admin.py:22
msgid "{} posters were banned"
msgstr ""
#: authors.py:9
msgid "author"
msgstr "автор"
#: authors.py:10
msgid "developer"
msgstr "разработчик"
#: authors.py:11
msgid "javascript developer"
msgstr "разработчик javascript"
#: authors.py:12
msgid "designer"
msgstr "дизайнер"
#: forms.py:33
msgid "Type message here. Use formatting panel for more advanced usage."
msgstr ""
"Вводите сообщение сюда. Используйте панель для более сложного форматирования."
#: forms.py:34
msgid "tag1 several_words_tag"
msgstr "метка1 метка_из_нескольких_слов"
#: forms.py:36
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: forms.py:37
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: forms.py:38
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: forms.py:39 templates/boards/base.html:38 templates/search/search.html:9
#: templates/search/search.html.py:13
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: forms.py:131
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: forms.py:134
msgid "Image URL"
msgstr "URL изображения"
#: forms.py:140
msgid "e-mail"
msgstr ""
#: forms.py:151
#, python-format
msgid "Title must have less than %s characters"
msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов"
#: forms.py:160
#, python-format
msgid "Text must have less than %s characters"
msgstr "Текст должен быть короче %s символов"
#: forms.py:181
msgid "Invalid URL"
msgstr "Неверный URL"
#: forms.py:218
msgid "Either text or image must be entered."
msgstr "Текст или картинка должны быть введены."
#: forms.py:225 forms.py:267 forms.py:281
#, python-format
msgid "Image must be less than %s bytes"
msgstr "Изображение должно быть менее %s байт"
#: forms.py:241
#, python-format
msgid "Wait %s seconds after last posting"
msgstr "Подождите %s секунд после последнего постинга"
#: forms.py:302 templates/boards/rss/post.html:10 templates/boards/tags.html:7
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: forms.py:309
msgid "Inappropriate characters in tags."
msgstr "Недопустимые символы в метках."
#: forms.py:320
msgid "Need at least 1 required tag."
msgstr "Нужна хотя бы 1 обязательная метка."
#: forms.py:333
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: forms.py:334
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
#: forms.py:340
msgid "Inappropriate characters."
msgstr "Недопустимые символы."
#: templates/boards/404.html:6
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
#: templates/boards/404.html:12
msgid "This page does not exist"
msgstr "Этой страницы не существует"
#: templates/boards/authors.html:6 templates/boards/authors.html.py:12
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: templates/boards/authors.html:26
msgid "Distributed under the"
msgstr "Распространяется под"
#: templates/boards/authors.html:28
msgid "license"
msgstr "лицензией"
#: templates/boards/authors.html:30
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: templates/boards/base.html:13
msgid "Feed"
msgstr "Лента"
#: templates/boards/base.html:30
msgid "All threads"
msgstr "Все темы"
#: templates/boards/base.html:36
msgid "Tag management"
msgstr "Управление метками"
#: templates/boards/base.html:41 templates/boards/notifications.html:7
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: templates/boards/base.html:41
msgid "notifications"
msgstr "уведомлений"
#: templates/boards/base.html:44 templates/boards/settings.html:7
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: templates/boards/base.html:57
msgid "Admin"
msgstr "Администрирование"
#: templates/boards/base.html:59
#, python-format
msgid "Speed: %(ppd)s posts per day"
msgstr "Скорость: %(ppd)s сообщений в день"
#: templates/boards/base.html:61
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: templates/boards/login.html:6 templates/boards/login.html.py:16
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: templates/boards/login.html:19
msgid "Insert your user id above"
msgstr "Вставьте свой ID пользователя выше"
#: templates/boards/notifications.html:16
#: templates/boards/posting_general.html:79 templates/search/search.html:22
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: templates/boards/notifications.html:26
#: templates/boards/posting_general.html:117 templates/search/search.html:33
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
#: templates/boards/post.html:19 templates/boards/staticpages/help.html:17
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#: templates/boards/post.html:35
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: templates/boards/post.html:37
msgid "Reply"
msgstr "Ответ"
#: templates/boards/post.html:43
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: templates/boards/post.html:45
msgid "Edit thread"
msgstr "Изменить тему"
#: templates/boards/post.html:75
msgid "Replies"
msgstr "Ответы"
#: templates/boards/post.html:86 templates/boards/thread.html:86
#: templates/boards/thread_gallery.html:59
msgid "messages"
msgstr "сообщений"
#: templates/boards/post.html:87 templates/boards/thread.html:87
#: templates/boards/thread_gallery.html:60
msgid "images"
msgstr "изображений"
#: templates/boards/posting_general.html:52
msgid "Show tag"
msgstr "Показывать метку"
#: templates/boards/posting_general.html:56
msgid "Hide tag"
msgstr "Скрывать метку"
#: templates/boards/posting_general.html:63
msgid "Edit tag"
msgstr "Изменить метку"
#: templates/boards/posting_general.html:66
#, python-format
msgid "This tag has %(thread_count)s threads and %(post_count)s posts."
msgstr "С этой меткой есть %(thread_count)s тем и %(post_count)s сообщений."
#: templates/boards/posting_general.html:93
#, python-format
msgid "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies."
msgstr "Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
#: templates/boards/posting_general.html:122
msgid "No threads exist. Create the first one!"
msgstr "Нет тем. Создайте первую!"
#: templates/boards/posting_general.html:128
msgid "Create new thread"
msgstr "Создать новую тему"
#: templates/boards/posting_general.html:133 templates/boards/preview.html:16
#: templates/boards/thread.html:53
msgid "Post"
msgstr "Отправить"
#: templates/boards/posting_general.html:139
msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required."
msgstr ""
"Метки должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны."
#: templates/boards/posting_general.html:142 templates/boards/thread.html:59
msgid "Text syntax"
msgstr "Синтаксис текста"
#: templates/boards/posting_general.html:154
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы: "
#: templates/boards/preview.html:6 templates/boards/staticpages/help.html:19
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: templates/boards/rss/post.html:5
msgid "Post image"
msgstr "Изображение сообщения"
#: templates/boards/settings.html:15
msgid "You are moderator."
msgstr "Вы модератор."
#: templates/boards/settings.html:19
msgid "Hidden tags:"
msgstr "Скрытые метки:"
#: templates/boards/settings.html:27
msgid "No hidden tags."
msgstr "Нет скрытых меток."
#: templates/boards/settings.html:36
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/boards/staticpages/banned.html:6
msgid "Banned"
msgstr "Заблокирован"
#: templates/boards/staticpages/banned.html:11
msgid "Your IP address has been banned. Contact the administrator"
msgstr "Ваш IP адрес был заблокирован. Свяжитесь с администратором"
#: templates/boards/staticpages/help.html:6
#: templates/boards/staticpages/help.html:10
msgid "Syntax"
msgstr "Синтаксис"
#: templates/boards/staticpages/help.html:11
msgid "Italic text"
msgstr "Курсивный текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:12
msgid "Bold text"
msgstr "Полужирный текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:13
msgid "Spoiler"
msgstr "Спойлер"
#: templates/boards/staticpages/help.html:14
msgid "Link to a post"
msgstr "Ссылка на сообщение"
#: templates/boards/staticpages/help.html:15
msgid "Strikethrough text"
msgstr "Зачеркнутый текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:16
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: templates/boards/staticpages/help.html:19
msgid "You can try pasting the text and previewing the result here:"
msgstr "Вы можете попробовать вставить текст и проверить результат здесь:"
#: templates/boards/tags.html:23
msgid "No tags found."
msgstr "Метки не найдены."
#: templates/boards/thread.html:19 templates/boards/thread_gallery.html:19
msgid "Normal mode"
msgstr "Нормальный режим"
#: templates/boards/thread.html:20 templates/boards/thread_gallery.html:20
msgid "Gallery mode"
msgstr "Режим галереи"
#: templates/boards/thread.html:28
msgid "posts to bumplimit"
msgstr "сообщений до бамплимита"
#: templates/boards/thread.html:46
msgid "Reply to thread"
msgstr "Ответить в тему"
#: templates/boards/thread.html:85
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: templates/boards/thread.html:88 templates/boards/thread_gallery.html:61
msgid "Last update: "
msgstr "Последнее обновление: "