|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
#
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 18:47+0300\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
#: static/js/3party/jquery-ui.min.js:8
|
|
|
msgid "'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: static/js/refpopup.js:72
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
msgstr "Завантаження..."
|
|
|
|
|
|
#: static/js/refpopup.js:91
|
|
|
msgid "Post not found"
|
|
|
msgstr "Повідомлення не знайдене"
|
|
|
|
|
|
#: static/js/thread_update.js:261
|
|
|
msgid "message"
|
|
|
msgid_plural "messages"
|
|
|
msgstr[0] "повідомлення"
|
|
|
msgstr[1] "повідомлення"
|
|
|
msgstr[2] "повідомлень"
|
|
|
|
|
|
#: static/js/thread_update.js:262
|
|
|
msgid "image"
|
|
|
msgid_plural "images"
|
|
|
msgstr[0] "зображення"
|
|
|
msgstr[1] "зображення"
|
|
|
msgstr[2] "зображень"
|
|
|
|
|
|
#: static/js/thread_update.js:445
|
|
|
msgid "Sending message..."
|
|
|
msgstr "Повідомлення надсилається..."
|
|
|
|
|
|
#: static/js/thread_update.js:449
|
|
|
msgid "Server error!"
|
|
|
msgstr "Сервер нездужає! Заходьте пізніше!"
|
|
|
|
|
|
msgid "Computing PoW..."
|
|
|
msgstr "Розраховується PoW..."
|
|
|
|
|
|
msgid "Duplicates search"
|
|
|
msgstr "Пошук дублікатів"
|
|
|
|
|
|
msgid "Add local sticker"
|
|
|
msgstr "Додати локальний стікер"
|
|
|
|
|
|
msgid "Input sticker name"
|
|
|
msgstr "Введіть назву стікера"
|
|
|
|
|
|
msgid "Images posted: "
|
|
|
msgstr "Вставлених зображень: "
|
|
|
|
|
|
msgid "Ban and delete"
|
|
|
msgstr "Заблокувати й видалити"
|
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
|
msgstr "Чи ви певні?"
|
|
|
|
|
|
msgid "Ban"
|
|
|
msgstr "Заблокувати"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete post"
|
|
|
msgstr "Видалити повідомлення"
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete thread"
|
|
|
msgstr "Вирвати нитку"
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
msgstr "Змінити"
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit thread"
|
|
|
msgstr "Змінити нитку"
|
|
|
|
|
|
msgid "Hide/show"
|
|
|
msgstr "Приховати/відобразити"
|
|
|
|
|
|
msgid "Rollover thread"
|
|
|
msgstr "Перекотити нитку"
|
|
|
|
|
|
|