##// END OF EJS Templates
Fixed pagination in the archive
Fixed pagination in the archive

File last commit:

r566:f1e34d4b 1.7-dev
r579:7bbdf3d0 default
Show More
django.po
370 lines | 9.9 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-22 13:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: authors.py:5
msgid "author"
msgstr "автор"
#: authors.py:6
msgid "developer"
msgstr "разработчик"
#: authors.py:7
msgid "javascript developer"
msgstr "разработчик javascript"
#: authors.py:8
msgid "designer"
msgstr "дизайнер"
#: forms.py:21
msgid ""
"Type message here. You can reply to message >>123 like\n"
" this. 2 new lines are required to start new paragraph."
msgstr ""
"Введите сообщение здесь. Вы можете ответить на сообщение >>123 вот так. 2 "
"переноса строки обязательны для создания нового абзаца."
#: forms.py:23
msgid "tag1 several_words_tag"
msgstr "тег1 тег_из_нескольких_слов"
#: forms.py:25
msgid "Such image was already posted"
msgstr "Такое изображение уже было загружено"
#: forms.py:27
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: forms.py:28
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: forms.py:29
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
#: forms.py:106
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: forms.py:109
msgid "e-mail"
msgstr ""
#: forms.py:120
#, python-format
msgid "Title must have less than %s characters"
msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов"
#: forms.py:129
#, python-format
msgid "Text must have less than %s characters"
msgstr "Текст должен быть короче %s символов"
#: forms.py:140
#, python-format
msgid "Image must be less than %s bytes"
msgstr "Изображение должно быть менее %s байт"
#: forms.py:175
msgid "Either text or image must be entered."
msgstr "Текст или картинка должны быть введены."
#: forms.py:188
#, python-format
msgid "Wait %s seconds after last posting"
msgstr "Подождите %s секунд после последнего постинга"
#: forms.py:204 templates/boards/tags.html:6 templates/boards/rss/post.html:10
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: forms.py:212 forms.py:331
msgid "Inappropriate characters in tags."
msgstr "Недопустимые символы в тегах."
#: forms.py:240 forms.py:261
msgid "Captcha validation failed"
msgstr "Проверка капчи провалена"
#: forms.py:267
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: forms.py:272
msgid "Enable moderation panel"
msgstr "Включить панель модерации"
#: forms.py:287
msgid "No such user found"
msgstr "Данный пользователь не найден"
#: forms.py:301
#, python-format
msgid "Wait %s minutes after last login"
msgstr "Подождите %s минут после последнего входа"
#: templates/boards/404.html:6
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
#: templates/boards/404.html:12
msgid "This page does not exist"
msgstr "Этой страницы не существует"
#: templates/boards/authors.html:6 templates/boards/authors.html.py:12
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: templates/boards/authors.html:26
msgid "Distributed under the"
msgstr "Распространяется под"
#: templates/boards/authors.html:28
msgid "license"
msgstr "лицензией"
#: templates/boards/authors.html:30
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: templates/boards/base.html:14
msgid "Feed"
msgstr "Лента"
#: templates/boards/base.html:31
msgid "All threads"
msgstr "Все темы"
#: templates/boards/base.html:36
msgid "Tag management"
msgstr "Управление тегами"
#: templates/boards/base.html:38 templates/boards/settings.html:7
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: templates/boards/base.html:50 templates/boards/login.html:6
#: templates/boards/login.html.py:21
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: templates/boards/base.html:51
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#: templates/boards/base.html:53
#, python-format
msgid "Speed: %(ppd)s posts per day"
msgstr "Скорость: %(ppd)s сообщений в день"
#: templates/boards/base.html:55
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: templates/boards/login.html:15
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
#: templates/boards/login.html:24
msgid "Insert your user id above"
msgstr "Вставьте свой ID пользователя выше"
#: templates/boards/post.html:47
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: templates/boards/post.html:49
msgid "Reply"
msgstr "Ответ"
#: templates/boards/post.html:56
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: templates/boards/post.html:58
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: templates/boards/post.html:61
msgid "Ban IP"
msgstr "Заблокировать IP"
#: templates/boards/post.html:74
msgid "Replies"
msgstr "Ответы"
#: templates/boards/post.html:85 templates/boards/thread.html:74
#: templates/boards/thread_gallery.html:59
msgid "images"
msgstr "изображений"
#: templates/boards/post_admin.html:19
msgid "Tags:"
msgstr "Теги:"
#: templates/boards/post_admin.html:30
msgid "Add tag"
msgstr "Добавить тег"
#: templates/boards/posting_general.html:64
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: templates/boards/posting_general.html:77
#, python-format
msgid "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies."
msgstr "Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
#: templates/boards/posting_general.html:100
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
#: templates/boards/posting_general.html:105
msgid "No threads exist. Create the first one!"
msgstr "Нет тем. Создайте первую!"
#: templates/boards/posting_general.html:111
msgid "Create new thread"
msgstr "Создать новую тему"
#: templates/boards/posting_general.html:115 templates/boards/thread.html:50
msgid "Post"
msgstr "Отправить"
#: templates/boards/posting_general.html:119
msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required."
msgstr ""
"Теги должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны."
#: templates/boards/posting_general.html:122 templates/boards/thread.html:54
msgid "Text syntax"
msgstr "Синтаксис текста"
#: templates/boards/posting_general.html:132
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы: "
#: templates/boards/settings.html:14
msgid "User:"
msgstr "Пользователь:"
#: templates/boards/settings.html:16
msgid "You are moderator."
msgstr "Вы модератор."
#: templates/boards/settings.html:19
msgid "Posts:"
msgstr "Сообщений:"
#: templates/boards/settings.html:20
msgid "First access:"
msgstr "Первый доступ:"
#: templates/boards/settings.html:22
msgid "Last access:"
msgstr "Последний доступ: "
#: templates/boards/settings.html:31
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/boards/tags.html:27
msgid "No tags found."
msgstr "Теги не найдены."
#: templates/boards/thread.html:20 templates/boards/thread_gallery.html:21
msgid "Normal mode"
msgstr "Нормальный режим"
#: templates/boards/thread.html:21 templates/boards/thread_gallery.html:22
msgid "Gallery mode"
msgstr "Режим галереи"
#: templates/boards/thread.html:29
msgid "posts to bumplimit"
msgstr "сообщений до бамплимита"
#: templates/boards/thread.html:44
msgid "Reply to thread"
msgstr "Ответить в тему"
#: templates/boards/thread.html:73 templates/boards/thread_gallery.html:58
msgid "replies"
msgstr "ответов"
#: templates/boards/thread.html:75 templates/boards/thread_gallery.html:60
msgid "Last update: "
msgstr "Последнее обновление: "
#: templates/boards/rss/post.html:5
msgid "Post image"
msgstr "Изображение сообщения"
#: templates/boards/staticpages/banned.html:6
msgid "Banned"
msgstr "Заблокирован"
#: templates/boards/staticpages/banned.html:11
msgid "Your IP address has been banned. Contact the administrator"
msgstr "Ваш IP адрес был заблокирован. Свяжитесь с администратором"
#: templates/boards/staticpages/help.html:6
#: templates/boards/staticpages/help.html:10
msgid "Syntax"
msgstr "Синтаксис"
#: templates/boards/staticpages/help.html:11
msgid "2 line breaks for a new line."
msgstr "2 перевода строки создают новый абзац."
#: templates/boards/staticpages/help.html:12
msgid "Italic text"
msgstr "Курсивный текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:13
msgid "Bold text"
msgstr "Полужирный текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:14
msgid "Spoiler"
msgstr "Спойлер"
#: templates/boards/staticpages/help.html:15
msgid "Link to a post"
msgstr "Ссылка на сообщение"
#: templates/boards/staticpages/help.html:16
msgid "Strikethrough text"
msgstr "Зачеркнутый текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:17
msgid "You need to new line before:"
msgstr "Перед этими тегами нужна новая строка:"
#: templates/boards/staticpages/help.html:18
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: templates/boards/staticpages/help.html:19
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"