##// END OF EJS Templates
Removed hiding the form row with CSS as it causes problems with error rows
Removed hiding the form row with CSS as it causes problems with error rows

File last commit:

r414:b00a7edb default
r450:c3103f8c default
Show More
django.po
381 lines | 10.2 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: authors.py:5
msgid "author"
msgstr "автор"
#: authors.py:6
msgid "developer"
msgstr "разработчик"
#: authors.py:7
msgid "javascript developer"
msgstr "разработчик javascript"
#: authors.py:8
msgid "designer"
msgstr "дизайнер"
#: forms.py:48 templates/boards/posting_general.html:209
#: templates/boards/thread.html:101
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: forms.py:50 templates/boards/posting_general.html:224
#: templates/boards/thread.html:116
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: forms.py:51 templates/boards/posting_general.html:229
#: templates/boards/thread.html:121
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: forms.py:54 templates/boards/posting_general.html:239
#: templates/boards/thread.html:126
msgid "e-mail"
msgstr ""
#: forms.py:65
#, python-format
msgid "Title must have less than %s characters"
msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов"
#: forms.py:74
#, python-format
msgid "Text must have less than %s characters"
msgstr "Текст должен быть короче %s символов"
#: forms.py:85
#, python-format
msgid "Image must be less than %s bytes"
msgstr "Изображение должно быть менее %s байт"
#: forms.py:112
msgid "Either text or image must be entered."
msgstr "Текст или картинка должны быть введены."
#: forms.py:125
#, python-format
msgid "Wait %s seconds after last posting"
msgstr "Подождите %s секунд после последнего постинга"
#: forms.py:139 templates/boards/post.html:60
#: templates/boards/posting_general.html:234 templates/boards/tags.html:6
#: templates/boards/rss/post.html:10
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: forms.py:147
msgid "Inappropriate characters in tags."
msgstr "Недопустимые символы в тегах."
#: forms.py:175 forms.py:196
msgid "Captcha validation failed"
msgstr "Проверка капчи провалена"
#: forms.py:202
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: forms.py:207
msgid "Enable moderation panel"
msgstr "Включить панель модерации"
#: forms.py:222
msgid "No such user found"
msgstr "Данный пользователь не найден"
#: forms.py:236
#, python-format
msgid "Wait %s minutes after last login"
msgstr "Подождите %s минут после последнего входа"
#: templates/boards/404.html:6
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
#: templates/boards/404.html:12
msgid "This page does not exist"
msgstr "Этой страницы не существует"
#: templates/boards/authors.html:6 templates/boards/authors.html.py:12
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: templates/boards/authors.html:25
msgid "Distributed under the"
msgstr "Распространяется под"
#: templates/boards/authors.html:27
msgid "license"
msgstr "лицензией"
#: templates/boards/authors.html:29
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: templates/boards/base.html:14
msgid "Feed"
msgstr "Лента"
#: templates/boards/base.html:36
msgid "All threads"
msgstr "Все темы"
#: templates/boards/base.html:41
msgid "Tag management"
msgstr "Управление тегами"
#: templates/boards/base.html:43
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: templates/boards/base.html:50 templates/boards/login.html:6
#: templates/boards/login.html.py:21
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: templates/boards/base.html:52
#, python-format
msgid "Speed: %(ppd)s posts per day"
msgstr "Скорость: %(ppd)s сообщений в день"
#: templates/boards/base.html:54
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: templates/boards/login.html:15
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
#: templates/boards/login.html:24
msgid "Insert your user id above"
msgstr "Вставьте свой ID пользователя выше"
#: templates/boards/post.html:34 templates/boards/posting_general.html:100
#: templates/boards/thread.html:59
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: templates/boards/post.html:37 templates/boards/posting_general.html:104
#: templates/boards/thread.html:62
msgid "Ban IP"
msgstr "Заблокировать IP"
#: templates/boards/post.html:50 templates/boards/posting_general.html:113
#: templates/boards/posting_general.html:172 templates/boards/thread.html:71
msgid "Replies"
msgstr "Ответы"
#: templates/boards/posting_general.html:63
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: templates/boards/posting_general.html:94
msgid "Reply"
msgstr "Ответ"
#: templates/boards/posting_general.html:122 templates/boards/thread.html:154
msgid "replies"
msgstr "ответов"
#: templates/boards/posting_general.html:123 templates/boards/thread.html:155
msgid "images"
msgstr "изображений"
#: templates/boards/posting_general.html:138
#, python-format
msgid "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies."
msgstr "Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
#: templates/boards/posting_general.html:195
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
#: templates/boards/posting_general.html:200
msgid "No threads exist. Create the first one!"
msgstr "Нет тем. Создайте первую!"
#: templates/boards/posting_general.html:206
msgid "Create new thread"
msgstr "Создать новую тему"
#: templates/boards/posting_general.html:214 templates/boards/thread.html:106
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
#: templates/boards/posting_general.html:216 templates/boards/thread.html:108
msgid "quote"
msgstr "цитата"
#: templates/boards/posting_general.html:217 templates/boards/thread.html:109
msgid "italic"
msgstr "курсив"
#: templates/boards/posting_general.html:218 templates/boards/thread.html:110
msgid "bold"
msgstr "полужирный"
#: templates/boards/posting_general.html:219 templates/boards/thread.html:111
msgid "spoiler"
msgstr "спойлер"
#: templates/boards/posting_general.html:220 templates/boards/thread.html:112
msgid "comment"
msgstr "комментарий"
#: templates/boards/posting_general.html:252 templates/boards/thread.html:140
msgid "Post"
msgstr "Отправить"
#: templates/boards/posting_general.html:254
msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required."
msgstr ""
"Теги должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны."
#: templates/boards/posting_general.html:257 templates/boards/thread.html:142
msgid "Text syntax"
msgstr "Синтаксис текста"
#: templates/boards/posting_general.html:267
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы: "
#: templates/boards/settings.html:14
msgid "User:"
msgstr "Пользователь:"
#: templates/boards/settings.html:16
msgid "You are moderator."
msgstr "Вы модератор."
#: templates/boards/settings.html:19
msgid "Posts:"
msgstr "Сообщений:"
#: templates/boards/settings.html:20
msgid "First access:"
msgstr "Первый доступ:"
#: templates/boards/settings.html:22
msgid "Last access:"
msgstr "Последний доступ: "
#: templates/boards/settings.html:31
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/boards/tags.html:24
msgid "threads"
msgstr "тем"
#: templates/boards/tags.html:37
msgid "No tags found."
msgstr "Теги не найдены."
#: templates/boards/thread.html:24
msgid "posts to bumplimit"
msgstr "сообщений до бамплимита"
#: templates/boards/thread.html:98
msgid "Reply to thread"
msgstr "Ответить в тему"
#: templates/boards/thread.html:156
msgid "Last update: "
msgstr "Последнее обновление: "
#: templates/boards/rss/post.html:5
msgid "Post image"
msgstr "Изображение сообщения"
#: templates/boards/staticpages/banned.html:6
msgid "Banned"
msgstr "Заблокирован"
#: templates/boards/staticpages/banned.html:11
msgid "Your IP address has been banned. Contact the administrator"
msgstr "Ваш IP адрес был заблокирован. Свяжитесь с администратором"
#: templates/boards/staticpages/help.html:6
#: templates/boards/staticpages/help.html:10
msgid "Syntax"
msgstr "Синтаксис"
#: templates/boards/staticpages/help.html:11
msgid "2 line breaks for a new line."
msgstr "2 перевода строки создают новый абзац."
#: templates/boards/staticpages/help.html:12
msgid "Italic text"
msgstr "Курсивный текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:13
msgid "Bold text"
msgstr "Полужирный текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:14
msgid "Spoiler"
msgstr "Спойлер"
#: templates/boards/staticpages/help.html:15
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: templates/boards/staticpages/help.html:16
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#: templates/boards/staticpages/help.html:17
msgid "Link to a post"
msgstr "Ссылка на сообщение"
#: templates/boards/staticpages/help.html:18
msgid "Strikethrough text"
msgstr "Зачеркнутый текст"
#~ msgid "Tag: "
#~ msgstr "Тег: "
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавить"
#~ msgid "Basic markdown syntax."
#~ msgstr "Базовый синтаксис markdown."
#~ msgid "Example: "
#~ msgstr "Пример: "
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "тегов"
#~ msgid "Get!"
#~ msgstr "Гет!"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Просмотр"
#~ msgid "gets"
#~ msgstr "гетов"