##// END OF EJS Templates
Speed up loading favorite list. Add reflinks to the list to see favorite...
Speed up loading favorite list. Add reflinks to the list to see favorite threads

File last commit:

r1340:668e9798 default
r1343:dff9bff4 default
Show More
django.po
485 lines | 13.2 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 12:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: admin.py:22
msgid "{} posters were banned"
msgstr ""
#: authors.py:9
msgid "author"
msgstr "автор"
#: authors.py:10
msgid "developer"
msgstr "разработчик"
#: authors.py:11
msgid "javascript developer"
msgstr "разработчик javascript"
#: authors.py:12
msgid "designer"
msgstr "дизайнер"
#: forms.py:30
msgid "Type message here. Use formatting panel for more advanced usage."
msgstr ""
"Вводите сообщение сюда. Используйте панель для более сложного форматирования."
#: forms.py:31
msgid "music images i_dont_like_tags"
msgstr "музыка картинки теги_не_нужны"
#: forms.py:33
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: forms.py:34
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: forms.py:35
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: forms.py:36 templates/boards/base.html:40 templates/search/search.html:7
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: forms.py:139
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: forms.py:142
msgid "File URL"
msgstr "URL файла"
#: forms.py:148
msgid "e-mail"
msgstr ""
#: forms.py:151
msgid "Additional threads"
msgstr "Дополнительные темы"
#: forms.py:162
#, python-format
msgid "Title must have less than %s characters"
msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов"
#: forms.py:172
#, python-format
msgid "Text must have less than %s characters"
msgstr "Текст должен быть короче %s символов"
#: forms.py:192
msgid "Invalid URL"
msgstr "Неверный URL"
#: forms.py:213
msgid "Invalid additional thread list"
msgstr "Неверный список дополнительных тем"
#: forms.py:258
msgid "Either text or file must be entered."
msgstr "Текст или файл должны быть введены."
#: forms.py:317 templates/boards/all_threads.html:148
#: templates/boards/rss/post.html:10 templates/boards/tags.html:6
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: forms.py:324
msgid "Inappropriate characters in tags."
msgstr "Недопустимые символы в метках."
#: forms.py:338
msgid "Need at least one section."
msgstr "Нужен хотя бы один раздел."
#: forms.py:350
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: forms.py:351
msgid "Image view mode"
msgstr "Режим просмотра изображений"
#: forms.py:352
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
#: forms.py:353
msgid "Time zone"
msgstr "Часовой пояс"
#: forms.py:359
msgid "Inappropriate characters."
msgstr "Недопустимые символы."
#: templates/boards/404.html:6
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
#: templates/boards/404.html:12
msgid "This page does not exist"
msgstr "Этой страницы не существует"
#: templates/boards/all_threads.html:35
msgid "Related message"
msgstr "Связанное сообщение"
#: templates/boards/all_threads.html:69
msgid "Edit tag"
msgstr "Изменить метку"
#: templates/boards/all_threads.html:75
#, python-format
msgid ""
"This tag has %(thread_count)s threads (%(active_thread_count)s active) and "
"%(post_count)s posts."
msgstr ""
"С этой меткой есть %(thread_count)s тем (%(active_thread_count)s активных) и "
"%(post_count)s сообщений."
#: templates/boards/all_threads.html:77
msgid "Related tags:"
msgstr "Похожие метки:"
#: templates/boards/all_threads.html:90 templates/boards/feed.html:30
#: templates/boards/notifications.html:17 templates/search/search.html:26
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: templates/boards/all_threads.html:104
#, python-format
#| msgid "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies."
msgid "Skipped %(count)s reply. Open thread to see all replies."
msgid_plural "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies."
msgstr[0] ""
"Пропущен %(count)s ответ. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
msgstr[1] ""
"Пропущено %(count)s ответа. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
msgstr[2] ""
"Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
#: templates/boards/all_threads.html:122 templates/boards/feed.html:40
#: templates/boards/notifications.html:27 templates/search/search.html:37
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
#: templates/boards/all_threads.html:127
msgid "No threads exist. Create the first one!"
msgstr "Нет тем. Создайте первую!"
#: templates/boards/all_threads.html:133
msgid "Create new thread"
msgstr "Создать новую тему"
#: templates/boards/all_threads.html:138 templates/boards/preview.html:16
#: templates/boards/thread_normal.html:51
msgid "Post"
msgstr "Отправить"
#: templates/boards/all_threads.html:139 templates/boards/preview.html:6
#: templates/boards/staticpages/help.html:21
#: templates/boards/thread_normal.html:52
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: templates/boards/all_threads.html:144
msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required."
msgstr ""
"Метки должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны."
#: templates/boards/all_threads.html:147 templates/boards/thread_normal.html:58
msgid "Text syntax"
msgstr "Синтаксис текста"
#: templates/boards/all_threads.html:161 templates/boards/feed.html:53
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы: "
#: templates/boards/authors.html:6 templates/boards/authors.html.py:12
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: templates/boards/authors.html:26
msgid "Distributed under the"
msgstr "Распространяется под"
#: templates/boards/authors.html:28
msgid "license"
msgstr "лицензией"
#: templates/boards/authors.html:30
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: templates/boards/base.html:14 templates/boards/base.html.py:41
msgid "Feed"
msgstr "Лента"
#: templates/boards/base.html:31
msgid "All threads"
msgstr "Все темы"
#: templates/boards/base.html:37
msgid "Add tags"
msgstr "Добавить метки"
#: templates/boards/base.html:39
msgid "Tag management"
msgstr "Управление метками"
#: templates/boards/base.html:39
msgid "tags"
msgstr "метки"
#: templates/boards/base.html:40
msgid "search"
msgstr "поиск"
#: templates/boards/base.html:41 templates/boards/feed.html:11
msgid "feed"
msgstr "лента"
#: templates/boards/base.html:42 templates/boards/random.html:6
msgid "Random images"
msgstr "Случайные изображения"
#: templates/boards/base.html:42
msgid "random"
msgstr "случайные"
#: templates/boards/base.html:45 templates/boards/base.html.py:46
#: templates/boards/notifications.html:8
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: templates/boards/base.html:53 templates/boards/settings.html:8
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: templates/boards/base.html:79
msgid "Admin"
msgstr "Администрирование"
#: templates/boards/base.html:81
#, python-format
msgid "Speed: %(ppd)s posts per day"
msgstr "Скорость: %(ppd)s сообщений в день"
#: templates/boards/base.html:83
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: templates/boards/feed.html:45
msgid "No posts exist. Create the first one!"
msgstr "Нет сообщений. Создайте первое!"
#: templates/boards/post.html:32
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: templates/boards/post.html:34 templates/boards/post.html.py:45
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: templates/boards/post.html:40
msgid " in "
msgstr " в "
#: templates/boards/post.html:50
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: templates/boards/post.html:52
msgid "Edit thread"
msgstr "Изменить тему"
#: templates/boards/post.html:94
msgid "Replies"
msgstr "Ответы"
#: templates/boards/post.html:105
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s сообщение"
msgstr[1] "%(count)s сообщения"
msgstr[2] "%(count)s сообщений"
#, python-format
msgid "Please wait %(delay)d second before sending message"
msgid_plural "Please wait %(delay)d seconds before sending message"
msgstr[0] "Пожалуйста подождите %(delay)d секунду перед отправкой сообщения"
msgstr[1] "Пожалуйста подождите %(delay)d секунды перед отправкой сообщения"
msgstr[2] "Пожалуйста подождите %(delay)d секунд перед отправкой сообщения"
#: templates/boards/post.html:106
#, python-format
msgid "%(count)s image"
msgid_plural "%(count)s images"
msgstr[0] "%(count)s изображение"
msgstr[1] "%(count)s изображения"
msgstr[2] "%(count)s изображений"
#: templates/boards/rss/post.html:5
msgid "Post image"
msgstr "Изображение сообщения"
#: templates/boards/settings.html:15
msgid "You are moderator."
msgstr "Вы модератор."
#: templates/boards/settings.html:19
msgid "Hidden tags:"
msgstr "Скрытые метки:"
#: templates/boards/settings.html:25
msgid "No hidden tags."
msgstr "Нет скрытых меток."
#: templates/boards/settings.html:34
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/boards/staticpages/banned.html:6
msgid "Banned"
msgstr "Заблокирован"
#: templates/boards/staticpages/banned.html:11
msgid "Your IP address has been banned. Contact the administrator"
msgstr "Ваш IP адрес был заблокирован. Свяжитесь с администратором"
#: templates/boards/staticpages/help.html:6
#: templates/boards/staticpages/help.html:10
msgid "Syntax"
msgstr "Синтаксис"
#: templates/boards/staticpages/help.html:11
msgid "Italic text"
msgstr "Курсивный текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:12
msgid "Bold text"
msgstr "Полужирный текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:13
msgid "Spoiler"
msgstr "Спойлер"
#: templates/boards/staticpages/help.html:14
msgid "Link to a post"
msgstr "Ссылка на сообщение"
#: templates/boards/staticpages/help.html:15
msgid "Strikethrough text"
msgstr "Зачеркнутый текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:16
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: templates/boards/staticpages/help.html:17
#: templates/boards/staticpages/help.html:18
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#: templates/boards/staticpages/help.html:21
msgid "You can try pasting the text and previewing the result here:"
msgstr "Вы можете попробовать вставить текст и проверить результат здесь:"
#: templates/boards/tags.html:17
msgid "Sections:"
msgstr "Разделы:"
#: templates/boards/tags.html:30
msgid "Other tags:"
msgstr "Другие метки:"
#: templates/boards/tags.html:43
msgid "All tags..."
msgstr "Все метки..."
#: templates/boards/thread.html:15
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#: templates/boards/thread.html:16
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: templates/boards/thread.html:17
msgid "Tree"
msgstr "Дерево"
#: templates/boards/thread.html:36
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "сообщение"
msgstr[1] "сообщения"
msgstr[2] "сообщений"
#: templates/boards/thread.html:39
msgid "image"
msgid_plural "images"
msgstr[0] "изображение"
msgstr[1] "изображения"
msgstr[2] "изображений"
#: templates/boards/thread.html:41
msgid "Last update: "
msgstr "Последнее обновление: "
#: templates/boards/thread_gallery.html:36
msgid "No images."
msgstr "Нет изображений."
#: templates/boards/thread_normal.html:30
msgid "posts to bumplimit"
msgstr "сообщений до бамплимита"
#: templates/boards/thread_normal.html:44
msgid "Reply to thread"
msgstr "Ответить в тему"
#: templates/boards/thread_normal.html:44
msgid "to message "
msgstr "на сообщение"
#: templates/boards/thread_normal.html:59
msgid "Close form"
msgstr "Закрыть форму"
#: templates/search/search.html:17
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
#: utils.py:102
#, python-format
msgid "File must be less than %s bytes"
msgstr "Файл должен быть менее %s байт"
msgid "favorites"
msgstr "избранное"
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."