##// END OF EJS Templates
Move cursor to the text area end after replying.
Move cursor to the text area end after replying.

File last commit:

r103:6d34bf73 default
r106:fc19fce9 default
Show More
django.po
167 lines | 4.4 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-04 14:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: templates/boards/authors.html:6
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: templates/boards/authors.html:24
msgid "Distributed under the"
msgstr "Распространяется под"
#: templates/boards/authors.html:26
msgid "license"
msgstr "лицензией"
#: templates/boards/authors.html:28
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: templates/boards/base.html:12
msgid "Feed"
msgstr "Лента"
#: templates/boards/base.html:31
msgid "All threads"
msgstr "Все темы"
#: templates/boards/base.html:37
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: templates/boards/base.html:45
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: templates/boards/posting_general.html:18
msgid "Tag: "
msgstr "Тег: "
#: templates/boards/posting_general.html:35
#: templates/boards/posting_general.html:79 templates/boards/thread.html:27
#: templates/boards/rss/post.html:5
msgid "Post image"
msgstr "Изображение сообщения"
#: templates/boards/posting_general.html:46
msgid "Reply"
msgstr "Ответ"
#: templates/boards/posting_general.html:53 templates/boards/thread.html:111
msgid "replies"
msgstr "ответов"
#: templates/boards/posting_general.html:54 templates/boards/thread.html:112
msgid "images"
msgstr "изображений"
#: templates/boards/posting_general.html:56
#: templates/boards/posting_general.html:127 templates/boards/thread.html:51
#: templates/boards/rss/post.html:10
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: templates/boards/posting_general.html:109
msgid "Create new thread"
msgstr "Создать новую тему"
#: templates/boards/posting_general.html:112 templates/boards/thread.html:73
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: templates/boards/posting_general.html:117 templates/boards/thread.html:78
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: templates/boards/posting_general.html:122 templates/boards/thread.html:83
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: templates/boards/posting_general.html:137 templates/boards/thread.html:94
msgid "Post"
msgstr "Отправить"
#: templates/boards/posting_general.html:139
msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required."
msgstr ""
"Теги должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны."
#: templates/boards/posting_general.html:142 templates/boards/thread.html:96
msgid "Basic markdown syntax."
msgstr "Базовый синтаксис markdown."
#: templates/boards/posting_general.html:152
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы: "
#: templates/boards/settings.html:13
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: templates/boards/settings.html:29
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/boards/tags.html:7
msgid "tags"
msgstr "тегов"
#: templates/boards/thread.html:39
msgid "Get!"
msgstr "Гет!"
#: templates/boards/thread.html:70
msgid "Reply to thread"
msgstr "Ответить в тему"
#: templates/boards/thread.html:97
msgid "Example: "
msgstr "Пример: "
#: templates/boards/thread.html:97
msgid "italic"
msgstr "курсив"
#: templates/boards/thread.html:98
msgid "bold"
msgstr "полужирный"
#: templates/boards/thread.html:99
msgid "Quotes can be inserted with"
msgstr "Цитаты могут быть вставлены при помощи"
#: templates/boards/thread.html:100
msgid "Links to answers can be inserted with"
msgstr "Ссылки на ответы могут быть вставлены с помощью"
#: templates/boards/thread.html:113
msgid "Last update: "
msgstr "Последнее обновление: "
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Просмотр"
#~ msgid "gets"
#~ msgstr "гетов"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "developer"
msgstr "разработчик"