# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 20:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: authors.py:5 msgid "author" msgstr "автор" #: authors.py:6 msgid "developer" msgstr "разработчик" #: authors.py:7 msgid "javascript developer" msgstr "разработчик javascript" #: authors.py:8 msgid "designer" msgstr "дизайнер" #: forms.py:21 msgid "" "Type message here. You can reply to message >>123 like\n" " this. 2 new lines are required to start new paragraph." msgstr "" "Введите сообщение здесь. Вы можете ответить на сообщение >>123 вот так. 2 " "переноса строки обязательны для создания нового абзаца." #: forms.py:23 msgid "tag1 several_words_tag" msgstr "тег1 тег_из_нескольких_слов" #: forms.py:25 msgid "Such image was already posted" msgstr "Такое изображение уже было загружено" #: forms.py:27 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: forms.py:28 msgid "Text" msgstr "Текст" #: forms.py:29 msgid "Tag" msgstr "Тег" #: forms.py:106 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: forms.py:109 msgid "e-mail" msgstr "" #: forms.py:120 #, python-format msgid "Title must have less than %s characters" msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов" #: forms.py:129 #, python-format msgid "Text must have less than %s characters" msgstr "Текст должен быть короче %s символов" #: forms.py:140 #, python-format msgid "Image must be less than %s bytes" msgstr "Изображение должно быть менее %s байт" #: forms.py:175 msgid "Either text or image must be entered." msgstr "Текст или картинка должны быть введены." #: forms.py:188 #, python-format msgid "Wait %s seconds after last posting" msgstr "Подождите %s секунд после последнего постинга" #: forms.py:204 templates/boards/tags.html:7 templates/boards/rss/post.html:10 msgid "Tags" msgstr "Теги" #: forms.py:212 forms.py:331 msgid "Inappropriate characters in tags." msgstr "Недопустимые символы в тегах." #: forms.py:240 forms.py:261 msgid "Captcha validation failed" msgstr "Проверка капчи провалена" #: forms.py:267 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: forms.py:272 msgid "Enable moderation panel" msgstr "Включить панель модерации" #: forms.py:287 msgid "No such user found" msgstr "Данный пользователь не найден" #: forms.py:301 #, python-format msgid "Wait %s minutes after last login" msgstr "Подождите %s минут после последнего входа" #: templates/boards/404.html:6 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" #: templates/boards/404.html:12 msgid "This page does not exist" msgstr "Этой страницы не существует" #: templates/boards/authors.html:6 templates/boards/authors.html.py:12 msgid "Authors" msgstr "Авторы" #: templates/boards/authors.html:26 msgid "Distributed under the" msgstr "Распространяется под" #: templates/boards/authors.html:28 msgid "license" msgstr "лицензией" #: templates/boards/authors.html:30 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" #: templates/boards/base.html:14 msgid "Feed" msgstr "Лента" #: templates/boards/base.html:31 msgid "All threads" msgstr "Все темы" #: templates/boards/base.html:36 msgid "Tag management" msgstr "Управление тегами" #: templates/boards/base.html:38 templates/boards/settings.html:7 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: templates/boards/base.html:50 templates/boards/login.html:6 #: templates/boards/login.html.py:21 msgid "Login" msgstr "Вход" #: templates/boards/base.html:51 msgid "Archive" msgstr "Архив" #: templates/boards/base.html:53 #, python-format msgid "Speed: %(ppd)s posts per day" msgstr "Скорость: %(ppd)s сообщений в день" #: templates/boards/base.html:55 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: templates/boards/login.html:15 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" #: templates/boards/login.html:24 msgid "Insert your user id above" msgstr "Вставьте свой ID пользователя выше" #: templates/boards/post.html:46 msgid "Open" msgstr "Открыть" #: templates/boards/post.html:48 msgid "Reply" msgstr "Ответ" #: templates/boards/post.html:55 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: templates/boards/post.html:57 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: templates/boards/post.html:60 msgid "Ban IP" msgstr "Заблокировать IP" #: templates/boards/post.html:74 msgid "Replies" msgstr "Ответы" #: templates/boards/post.html:87 templates/boards/thread.html:82 #: templates/boards/thread_gallery.html:60 msgid "images" msgstr "изображений" #: templates/boards/post_admin.html:19 msgid "Tags:" msgstr "Теги:" #: templates/boards/post_admin.html:30 msgid "Add tag" msgstr "Добавить тег" #: templates/boards/posting_general.html:56 msgid "Show tag" msgstr "Показывать тег" #: templates/boards/posting_general.html:60 msgid "Hide tag" msgstr "Скрывать тег" #: templates/boards/posting_general.html:79 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: templates/boards/posting_general.html:93 #, python-format msgid "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies." msgstr "Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы." #: templates/boards/posting_general.html:119 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" #: templates/boards/posting_general.html:124 msgid "No threads exist. Create the first one!" msgstr "Нет тем. Создайте первую!" #: templates/boards/posting_general.html:130 msgid "Create new thread" msgstr "Создать новую тему" #: templates/boards/posting_general.html:134 templates/boards/thread.html:56 msgid "Post" msgstr "Отправить" #: templates/boards/posting_general.html:138 msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required." msgstr "" "Теги должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны." #: templates/boards/posting_general.html:141 templates/boards/thread.html:60 msgid "Text syntax" msgstr "Синтаксис текста" #: templates/boards/posting_general.html:151 msgid "Pages:" msgstr "Страницы: " #: templates/boards/settings.html:14 msgid "User:" msgstr "Пользователь:" #: templates/boards/settings.html:16 msgid "You are moderator." msgstr "Вы модератор." #: templates/boards/settings.html:19 msgid "Posts:" msgstr "Сообщений:" #: templates/boards/settings.html:20 msgid "First access:" msgstr "Первый доступ:" #: templates/boards/settings.html:22 msgid "Last access:" msgstr "Последний доступ: " #: templates/boards/settings.html:26 msgid "Hidden tags:" msgstr "Скрытые теги:" #: templates/boards/settings.html:41 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: templates/boards/tags.html:22 msgid "No tags found." msgstr "Теги не найдены." #: templates/boards/thread.html:20 templates/boards/thread_gallery.html:21 msgid "Normal mode" msgstr "Нормальный режим" #: templates/boards/thread.html:21 templates/boards/thread_gallery.html:22 msgid "Gallery mode" msgstr "Режим галереи" #: templates/boards/thread.html:29 msgid "posts to bumplimit" msgstr "сообщений до бамплимита" #: templates/boards/thread.html:50 msgid "Reply to thread" msgstr "Ответить в тему" #: templates/boards/thread.html:81 templates/boards/thread_gallery.html:59 msgid "replies" msgstr "ответов" #: templates/boards/thread.html:83 templates/boards/thread_gallery.html:61 msgid "Last update: " msgstr "Последнее обновление: " #: templates/boards/rss/post.html:5 msgid "Post image" msgstr "Изображение сообщения" #: templates/boards/staticpages/banned.html:6 msgid "Banned" msgstr "Заблокирован" #: templates/boards/staticpages/banned.html:11 msgid "Your IP address has been banned. Contact the administrator" msgstr "Ваш IP адрес был заблокирован. Свяжитесь с администратором" #: templates/boards/staticpages/help.html:6 #: templates/boards/staticpages/help.html:10 msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: templates/boards/staticpages/help.html:11 msgid "2 line breaks for a new line." msgstr "2 перевода строки создают новый абзац." #: templates/boards/staticpages/help.html:12 msgid "Italic text" msgstr "Курсивный текст" #: templates/boards/staticpages/help.html:13 msgid "Bold text" msgstr "Полужирный текст" #: templates/boards/staticpages/help.html:14 msgid "Spoiler" msgstr "Спойлер" #: templates/boards/staticpages/help.html:15 msgid "Link to a post" msgstr "Ссылка на сообщение" #: templates/boards/staticpages/help.html:16 msgid "Strikethrough text" msgstr "Зачеркнутый текст" #: templates/boards/staticpages/help.html:17 msgid "You need to new line before:" msgstr "Перед этими тегами нужна новая строка:" #: templates/boards/staticpages/help.html:18 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: templates/boards/staticpages/help.html:19 msgid "Quote" msgstr "Цитата"