# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-22 15:07+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: admin.py:22 msgid "{} posters were banned" msgstr "" #: authors.py:9 msgid "author" msgstr "автор" #: authors.py:10 msgid "developer" msgstr "разработчик" #: authors.py:11 msgid "javascript developer" msgstr "разработчик javascript" #: authors.py:12 msgid "designer" msgstr "дизайнер" #: forms.py:31 msgid "Type message here. Use formatting panel for more advanced usage." msgstr "" "Вводите сообщение сюда. Используйте панель для более сложного форматирования." #: forms.py:32 msgid "music images i_dont_like_tags" msgstr "музыка картинки теги_не_нужны" #: forms.py:34 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: forms.py:35 msgid "Text" msgstr "Текст" #: forms.py:36 msgid "Tag" msgstr "Метка" #: forms.py:37 templates/boards/base.html:40 templates/search/search.html:7 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: forms.py:39 #, python-format msgid "Please wait %s seconds before sending message" msgstr "Пожалуйста подождите %s секунд перед отправкой сообщения" #: forms.py:140 msgid "File" msgstr "Файл" #: forms.py:143 msgid "File URL" msgstr "URL файла" #: forms.py:149 msgid "e-mail" msgstr "" #: forms.py:152 msgid "Additional threads" msgstr "Дополнительные темы" #: forms.py:155 msgid "Tripcode" msgstr "Трипкод" #: forms.py:164 #, python-format msgid "Title must have less than %s characters" msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов" #: forms.py:174 #, python-format msgid "Text must have less than %s characters" msgstr "Текст должен быть короче %s символов" #: forms.py:194 msgid "Invalid URL" msgstr "Неверный URL" #: forms.py:215 msgid "Invalid additional thread list" msgstr "Неверный список дополнительных тем" #: forms.py:251 msgid "Either text or file must be entered." msgstr "Текст или файл должны быть введены." #: forms.py:289 #, python-format msgid "File must be less than %s bytes" msgstr "Файл должен быть менее %s байт" #: forms.py:335 templates/boards/all_threads.html:154 #: templates/boards/rss/post.html:10 templates/boards/tags.html:6 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: forms.py:342 msgid "Inappropriate characters in tags." msgstr "Недопустимые символы в метках." #: forms.py:356 msgid "Need at least one section." msgstr "Нужен хотя бы один раздел." #: forms.py:368 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: forms.py:369 #| msgid "Image view mode" msgid "Image view mode" msgstr "Режим просмотра изображений" #: forms.py:370 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" #: forms.py:371 msgid "Time zone" msgstr "Часовой пояс" #: forms.py:377 msgid "Inappropriate characters." msgstr "Недопустимые символы." #: templates/boards/404.html:6 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" #: templates/boards/404.html:12 msgid "This page does not exist" msgstr "Этой страницы не существует" #: templates/boards/all_threads.html:35 msgid "Related message" msgstr "Связанное сообщение" #: templates/boards/all_threads.html:71 msgid "Edit tag" msgstr "Изменить метку" #: templates/boards/all_threads.html:79 #, python-format msgid "" "This tag has %(thread_count)s threads (%(active_thread_count)s active) and " "%(post_count)s posts." msgstr "" "С этой меткой есть %(thread_count)s тем (%(active_thread_count)s активных) и " "%(post_count)s сообщений." #: templates/boards/all_threads.html:81 msgid "Related tags:" msgstr "Похожие метки:" #: templates/boards/all_threads.html:96 templates/boards/feed.html:30 #: templates/boards/notifications.html:17 templates/search/search.html:26 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: templates/boards/all_threads.html:110 #, python-format msgid "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies." msgstr "Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы." #: templates/boards/all_threads.html:128 templates/boards/feed.html:40 #: templates/boards/notifications.html:27 templates/search/search.html:37 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" #: templates/boards/all_threads.html:133 msgid "No threads exist. Create the first one!" msgstr "Нет тем. Создайте первую!" #: templates/boards/all_threads.html:139 msgid "Create new thread" msgstr "Создать новую тему" #: templates/boards/all_threads.html:144 templates/boards/preview.html:16 #: templates/boards/thread_normal.html:38 msgid "Post" msgstr "Отправить" #: templates/boards/all_threads.html:149 msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required." msgstr "" "Метки должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны." #: templates/boards/all_threads.html:151 templates/boards/preview.html:6 #: templates/boards/staticpages/help.html:21 #: templates/boards/thread_normal.html:42 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" #: templates/boards/all_threads.html:153 templates/boards/thread_normal.html:45 msgid "Text syntax" msgstr "Синтаксис текста" #: templates/boards/all_threads.html:167 templates/boards/feed.html:53 msgid "Pages:" msgstr "Страницы: " #: templates/boards/authors.html:6 templates/boards/authors.html.py:12 msgid "Authors" msgstr "Авторы" #: templates/boards/authors.html:26 msgid "Distributed under the" msgstr "Распространяется под" #: templates/boards/authors.html:28 msgid "license" msgstr "лицензией" #: templates/boards/authors.html:30 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" #: templates/boards/base.html:14 templates/boards/base.html.py:41 msgid "Feed" msgstr "Лента" #: templates/boards/base.html:31 msgid "All threads" msgstr "Все темы" #: templates/boards/base.html:37 msgid "Add tags" msgstr "Добавить метки" #: templates/boards/base.html:39 msgid "Tag management" msgstr "Управление метками" #: templates/boards/base.html:39 msgid "tags" msgstr "метки" #: templates/boards/base.html:40 msgid "search" msgstr "поиск" #: templates/boards/base.html:41 templates/boards/feed.html:11 msgid "feed" msgstr "лента" #: templates/boards/base.html:42 templates/boards/random.html:6 msgid "Random images" msgstr "Случайные изображения" #: templates/boards/base.html:42 msgid "random" msgstr "случайные" #: templates/boards/base.html:45 templates/boards/base.html.py:46 #: templates/boards/notifications.html:8 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: templates/boards/base.html:53 templates/boards/settings.html:8 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: templates/boards/base.html:66 msgid "Admin" msgstr "Администрирование" #: templates/boards/base.html:68 #, python-format msgid "Speed: %(ppd)s posts per day" msgstr "Скорость: %(ppd)s сообщений в день" #: templates/boards/base.html:70 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: templates/boards/feed.html:45 msgid "No posts exist. Create the first one!" msgstr "Нет сообщений. Создайте первое!" #: templates/boards/post.html:30 msgid "Open" msgstr "Открыть" #: templates/boards/post.html:32 templates/boards/post.html.py:43 msgid "Reply" msgstr "Ответить" #: templates/boards/post.html:38 msgid " in " msgstr " в " #: templates/boards/post.html:48 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: templates/boards/post.html:50 msgid "Edit thread" msgstr "Изменить тему" #: templates/boards/post.html:97 msgid "Replies" msgstr "Ответы" #: templates/boards/post.html:109 templates/boards/thread.html:34 msgid "messages" msgstr "сообщений" #: templates/boards/post.html:110 templates/boards/thread.html:35 msgid "images" msgstr "изображений" #: templates/boards/rss/post.html:5 msgid "Post image" msgstr "Изображение сообщения" #: templates/boards/settings.html:15 msgid "You are moderator." msgstr "Вы модератор." #: templates/boards/settings.html:19 msgid "Hidden tags:" msgstr "Скрытые метки:" #: templates/boards/settings.html:27 msgid "No hidden tags." msgstr "Нет скрытых меток." #: templates/boards/settings.html:29 msgid "Tripcode:" msgstr "Трипкод:" #: templates/boards/settings.html:29 msgid "reset" msgstr "сбросить" #: templates/boards/settings.html:37 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: templates/boards/staticpages/banned.html:6 msgid "Banned" msgstr "Заблокирован" #: templates/boards/staticpages/banned.html:11 msgid "Your IP address has been banned. Contact the administrator" msgstr "Ваш IP адрес был заблокирован. Свяжитесь с администратором" #: templates/boards/staticpages/help.html:6 #: templates/boards/staticpages/help.html:10 msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: templates/boards/staticpages/help.html:11 msgid "Italic text" msgstr "Курсивный текст" #: templates/boards/staticpages/help.html:12 msgid "Bold text" msgstr "Полужирный текст" #: templates/boards/staticpages/help.html:13 msgid "Spoiler" msgstr "Спойлер" #: templates/boards/staticpages/help.html:14 msgid "Link to a post" msgstr "Ссылка на сообщение" #: templates/boards/staticpages/help.html:15 msgid "Strikethrough text" msgstr "Зачеркнутый текст" #: templates/boards/staticpages/help.html:16 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: templates/boards/staticpages/help.html:17 #: templates/boards/staticpages/help.html:18 msgid "Quote" msgstr "Цитата" #: templates/boards/staticpages/help.html:21 msgid "You can try pasting the text and previewing the result here:" msgstr "Вы можете попробовать вставить текст и проверить результат здесь:" #: templates/boards/tags.html:17 msgid "Sections:" msgstr "Разделы:" #: templates/boards/tags.html:30 msgid "Other tags:" msgstr "Другие метки:" #: templates/boards/tags.html:43 msgid "All tags..." msgstr "Все метки..." #: templates/boards/thread.html:15 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #: templates/boards/thread.html:16 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: templates/boards/thread.html:17 msgid "Tree" msgstr "Дерево" #: templates/boards/thread.html:36 msgid "Last update: " msgstr "Последнее обновление: " #: templates/boards/thread_gallery.html:36 msgid "No images." msgstr "Нет изображений." #: templates/boards/thread_normal.html:17 msgid "posts to bumplimit" msgstr "сообщений до бамплимита" #: templates/boards/thread_normal.html:31 msgid "Reply to thread" msgstr "Ответить в тему" #: templates/boards/thread_normal.html:31 msgid "to message " msgstr "на сообщение" #: templates/boards/thread_normal.html:46 msgid "Close form" msgstr "Закрыть форму" #: templates/search/search.html:17 msgid "Ok" msgstr "Ок"