# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-08 16:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: authors.py:9 msgid "author" msgstr "автор" #: authors.py:10 msgid "developer" msgstr "разработчик" #: authors.py:11 msgid "javascript developer" msgstr "разработчик javascript" #: authors.py:12 msgid "designer" msgstr "дизайнер" #: forms.py:22 msgid "Type message here. Use formatting panel for more advanced usage." msgstr "" "Вводите сообщение сюда. Используйте панель для более сложного форматирования." #: forms.py:23 msgid "tag1 several_words_tag" msgstr "метка1 метка_из_нескольких_слов" #: forms.py:25 msgid "Such image was already posted" msgstr "Такое изображение уже было загружено" #: forms.py:27 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: forms.py:28 msgid "Text" msgstr "Текст" #: forms.py:29 msgid "Tag" msgstr "Метка" #: forms.py:30 templates/boards/base.html:38 templates/search/search.html:9 #: templates/search/search.html.py:13 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: forms.py:107 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: forms.py:112 msgid "e-mail" msgstr "" #: forms.py:123 #, python-format msgid "Title must have less than %s characters" msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов" #: forms.py:132 #, python-format msgid "Text must have less than %s characters" msgstr "Текст должен быть короче %s символов" #: forms.py:143 #, python-format msgid "Image must be less than %s bytes" msgstr "Изображение должно быть менее %s байт" #: forms.py:178 msgid "Either text or image must be entered." msgstr "Текст или картинка должны быть введены." #: forms.py:194 #, python-format msgid "Wait %s seconds after last posting" msgstr "Подождите %s секунд после последнего постинга" #: forms.py:210 templates/boards/rss/post.html:10 templates/boards/tags.html:7 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: forms.py:217 forms.py:254 msgid "Inappropriate characters in tags." msgstr "Недопустимые символы в метках." #: forms.py:228 msgid "Need at least 1 required tag." msgstr "Нужна хотя бы 1 обязательная метка." #: forms.py:241 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: forms.py:277 msgid "Invalid master password" msgstr "Неверный мастер-пароль" #: forms.py:291 #, python-format msgid "Wait %s minutes after last login" msgstr "Подождите %s минут после последнего входа" #: templates/boards/404.html:6 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" #: templates/boards/404.html:12 msgid "This page does not exist" msgstr "Этой страницы не существует" #: templates/boards/authors.html:6 templates/boards/authors.html.py:12 msgid "Authors" msgstr "Авторы" #: templates/boards/authors.html:26 msgid "Distributed under the" msgstr "Распространяется под" #: templates/boards/authors.html:28 msgid "license" msgstr "лицензией" #: templates/boards/authors.html:30 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" #: templates/boards/base.html:13 msgid "Feed" msgstr "Лента" #: templates/boards/base.html:30 msgid "All threads" msgstr "Все темы" #: templates/boards/base.html:36 msgid "Tag management" msgstr "Управление метками" #: templates/boards/base.html:39 templates/boards/settings.html:7 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: templates/boards/base.html:52 msgid "Admin" msgstr "" #: templates/boards/base.html:54 #, python-format msgid "Speed: %(ppd)s posts per day" msgstr "Скорость: %(ppd)s сообщений в день" #: templates/boards/base.html:56 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: templates/boards/login.html:6 templates/boards/login.html.py:16 msgid "Login" msgstr "Вход" #: templates/boards/login.html:19 msgid "Insert your user id above" msgstr "Вставьте свой ID пользователя выше" #: templates/boards/post.html:19 templates/boards/staticpages/help.html:17 msgid "Quote" msgstr "Цитата" #: templates/boards/post.html:27 msgid "Open" msgstr "Открыть" #: templates/boards/post.html:29 msgid "Reply" msgstr "Ответ" #: templates/boards/post.html:36 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: templates/boards/post.html:39 msgid "Edit thread" msgstr "Изменить тему" #: templates/boards/post.html:71 msgid "Replies" msgstr "Ответы" #: templates/boards/post.html:79 templates/boards/thread.html:89 #: templates/boards/thread_gallery.html:59 msgid "messages" msgstr "сообщений" #: templates/boards/post.html:80 templates/boards/thread.html:90 #: templates/boards/thread_gallery.html:60 msgid "images" msgstr "изображений" #: templates/boards/post_admin.html:19 msgid "Tags:" msgstr "Метки:" #: templates/boards/post_admin.html:30 msgid "Add tag" msgstr "Добавить метку" #: templates/boards/posting_general.html:56 msgid "Show tag" msgstr "Показывать метку" #: templates/boards/posting_general.html:60 msgid "Hide tag" msgstr "Скрывать метку" #: templates/boards/posting_general.html:66 msgid "Edit tag" msgstr "Изменить метку" #: templates/boards/posting_general.html:82 templates/search/search.html:22 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: templates/boards/posting_general.html:97 #, python-format msgid "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies." msgstr "Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы." #: templates/boards/posting_general.html:124 templates/search/search.html:33 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" #: templates/boards/posting_general.html:129 msgid "No threads exist. Create the first one!" msgstr "Нет тем. Создайте первую!" #: templates/boards/posting_general.html:135 msgid "Create new thread" msgstr "Создать новую тему" #: templates/boards/posting_general.html:140 templates/boards/preview.html:16 #: templates/boards/thread.html:54 msgid "Post" msgstr "Отправить" #: templates/boards/posting_general.html:145 msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required." msgstr "" "Метки должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны." #: templates/boards/posting_general.html:148 templates/boards/thread.html:62 msgid "Text syntax" msgstr "Синтаксис текста" #: templates/boards/posting_general.html:160 msgid "Pages:" msgstr "Страницы: " #: templates/boards/preview.html:6 templates/boards/staticpages/help.html:19 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" #: templates/boards/rss/post.html:5 msgid "Post image" msgstr "Изображение сообщения" #: templates/boards/settings.html:15 msgid "You are moderator." msgstr "Вы модератор." #: templates/boards/settings.html:19 msgid "Hidden tags:" msgstr "Скрытые метки:" #: templates/boards/settings.html:26 msgid "No hidden tags." msgstr "Нет скрытых меток." #: templates/boards/settings.html:35 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: templates/boards/staticpages/banned.html:6 msgid "Banned" msgstr "Заблокирован" #: templates/boards/staticpages/banned.html:11 msgid "Your IP address has been banned. Contact the administrator" msgstr "Ваш IP адрес был заблокирован. Свяжитесь с администратором" #: templates/boards/staticpages/help.html:6 #: templates/boards/staticpages/help.html:10 msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: templates/boards/staticpages/help.html:11 msgid "Italic text" msgstr "Курсивный текст" #: templates/boards/staticpages/help.html:12 msgid "Bold text" msgstr "Полужирный текст" #: templates/boards/staticpages/help.html:13 msgid "Spoiler" msgstr "Спойлер" #: templates/boards/staticpages/help.html:14 msgid "Link to a post" msgstr "Ссылка на сообщение" #: templates/boards/staticpages/help.html:15 msgid "Strikethrough text" msgstr "Зачеркнутый текст" #: templates/boards/staticpages/help.html:16 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: templates/boards/staticpages/help.html:19 msgid "You can try pasting the text and previewing the result here:" msgstr "Вы можете попробовать вставить текст и проверить результат здесь:" #: templates/boards/tags.html:23 msgid "No tags found." msgstr "Метки не найдены." #: templates/boards/thread.html:19 templates/boards/thread_gallery.html:19 msgid "Normal mode" msgstr "Нормальный режим" #: templates/boards/thread.html:20 templates/boards/thread_gallery.html:20 msgid "Gallery mode" msgstr "Режим галереи" #: templates/boards/thread.html:28 msgid "posts to bumplimit" msgstr "сообщений до бамплимита" #: templates/boards/thread.html:46 msgid "Reply to thread" msgstr "Ответить в тему" #: templates/boards/thread.html:59 msgid "Switch mode" msgstr "Переключить режим" #: templates/boards/thread.html:91 templates/boards/thread_gallery.html:61 msgid "Last update: " msgstr "Последнее обновление: "