##// END OF EJS Templates
fix spelling of committer
Mads Kiilerich -
r3492:0065f7fe beta
parent child Browse files
Show More
@@ -1,968 +1,968 b''
1 1 .. _changelog:
2 2
3 3 =========
4 4 Changelog
5 5 =========
6 6
7 7 1.6.0 (**2013-XX-XX**)
8 8 ----------------------
9 9
10 10 :status: in-progress
11 11 :branch: beta
12 12
13 13 news
14 14 ++++
15 15
16 16 fixes
17 17 +++++
18 18
19 19 1.5.3 (**2013-02-12**)
20 20 ----------------------
21 21
22 22 news
23 23 ++++
24 24
25 25 - IP restrictions now also enabled for IPv6
26 26
27 27 fixes
28 28 +++++
29 29
30 30 - fixed issues with private checkbox not always working
31 31 - fixed #746 unicodeDedode errors on feed controllers
32 32 - fixes issue #756 cleanup repos didn't properly compose paths of repos to be cleaned up.
33 33 - fixed cache invalidation issues together with vcs_full_cache option
34 34 - repo scan should skip directories with starting with '.'
35 35 - fixes for issue #731, update-repoinfo sometimes failed to update data when changesets
36 36 were initial commits
37 37 - recursive mode of setting permission skips private repositories
38 38
39 39 1.5.2 (**2013-01-14**)
40 40 ----------------------
41 41
42 42 news
43 43 ++++
44 44
45 45 - IP restrictions for users. Each user can get a set of whitelist IP+mask for
46 46 extra protection. Useful for buildbots etc.
47 47 - added full last changeset info to lightweight dashboard. lightweight dashboard
48 48 is now fully functional replacement of original dashboard.
49 49 - implemented certain API calls for non-admin users.
50 50 - enabled all Markdown Extra plugins
51 51 - implemented #725 Pull Request View - Show origin repo URL
52 52 - show comments from pull requests into associated changesets
53 53
54 54 fixes
55 55 +++++
56 56
57 57 - update repoinfo script is more failsafe
58 58 - fixed #687 Lazy loaded tooltip bug with simultaneous ajax requests
59 59 - fixed #691: Notifications for pull requests: move link to top for better
60 60 readability
61 61 - fixed #699: fix missing fork docs for API
62 62 - fixed #693 Opening changeset from pull request fails
63 63 - fixed #710 File view stripping empty lines from beginning and end of file
64 64 - fixed issues with getting repos by path on windows, caused GIT hooks to fail
65 65 - fixed issues with groups paginator on main dashboard
66 66 - improved fetch/pull command for git repos, now pulling all refs
67 67 - fixed issue #719 Journal revision ID tooltip AJAX query path is incorrect
68 68 when running in a subdir
69 69 - fixed issue #702 API methods without arguments fail when "args":null
70 70 - set the status of changesets initially on pull request. Fixes issues #690 and #587
71 71
72 72 1.5.1 (**2012-12-13**)
73 73 ----------------------
74 74
75 75 news
76 76 ++++
77 77
78 78 - implements #677: Don't allow to close pull requests when they are
79 79 under-review status
80 80 - implemented #670 Implementation of Roles in Pull Request
81 81
82 82 fixes
83 83 +++++
84 84
85 85 - default permissions can get duplicated after migration
86 86 - fixed changeset status labels, they now select radio buttons
87 87 - #682 translation difficult for multi-line text
88 88 - #683 fixed difference between messages about not mapped repositories
89 89 - email: fail nicely when no SMTP server has been configured
90 90
91 91 1.5.0 (**2012-12-12**)
92 92 ----------------------
93 93
94 94 news
95 95 ++++
96 96
97 97 - new rewritten from scratch diff engine. 10x faster in edge cases. Handling
98 98 of file renames, copies, change flags and binary files
99 99 - added lightweight dashboard option. ref #500. New version of dashboard
100 100 page that doesn't use any VCS data and is super fast to render. Recommended
101 101 for large amount of repositories.
102 102 - implements #648 write Script for updating last modification time for
103 103 lightweight dashboard
104 104 - implemented compare engine for git repositories.
105 105 - LDAP failover, option to specify multiple servers
106 106 - added Errormator and Sentry support for monitoring RhodeCode
107 107 - implemented #628: Pass server URL to rc-extensions hooks
108 108 - new tooltip implementation - added lazy loading of changesets from journal
109 109 pages. This can significantly improve speed of rendering the page
110 110 - implements #632,added branch/tag/bookmarks info into feeds
111 111 added changeset link to body of message
112 112 - implemented #638 permissions overview to groups
113 113 - implements #636, lazy loading of history and authors to speed up source
114 114 pages rendering
115 115 - implemented #647, option to pass list of default encoding used to
116 116 encode to/decode from unicode
117 117 - added caching layer into RSS/ATOM feeds.
118 118 - basic implementation of cherry picking changesets for pull request, ref #575
119 119 - implemented #661 Add option to include diff in RSS feed
120 120 - implemented file history page for showing detailed changelog for a given file
121 121 - implemented #663 Admin/permission: specify default repogroup perms
122 122 - implemented #379 defaults settings page for creation of repositories, locking
123 123 statistics, downloads, repository type
124 124 - implemented #210 filtering of admin journal based on Whoosh Query language
125 125 - added parents/children links in changeset viewref #650
126 126
127 127 fixes
128 128 +++++
129 129
130 130 - fixed git version checker
131 131 - #586 patched basic auth handler to fix issues with git behind proxy
132 132 - #589 search urlgenerator didn't properly escape special characters
133 133 - fixed issue #614 Include repo name in delete confirmation dialog
134 134 - fixed #623: Lang meta-tag doesn't work with C#/C++
135 135 - fixes #612 Double quotes to Single quotes result in bad html in diff
136 136 - fixes #630 git statistics do too much work making them slow.
137 137 - fixes #625 Git-Tags are not displayed in Shortlog
138 138 - fix for issue #602, enforce str when setting mercurial UI object.
139 139 When this is used together with mercurial internal translation system
140 140 it can lead to UnicodeDecodeErrors
141 141 - fixes #645 Fix git handler when doing delete remote branch
142 - implements #649 added two seperate method for author and commiter to VCS
143 changeset class switch author for git backed to be the real author not commiter
142 - implements #649 added two seperate method for author and committer to VCS
143 changeset class switch author for git backed to be the real author not committer
144 144 - fix issue #504 RhodeCode is showing different versions of README on
145 145 different summary page loads
146 146 - implemented #658 Changing username in LDAP-Mode should not be allowed.
147 147 - fixes #652 switch to generator approach when doing file annotation to prevent
148 148 huge memory consumption
149 149 - fixes #666 move lockkey path location to cache_dir to ensure this path is
150 150 always writable for rhodecode server
151 151 - many more small fixes and improvements
152 152 - fixed issues with recursive scans on removed repositories that could take
153 153 long time on instance start
154 154
155 155 1.4.4 (**2012-10-08**)
156 156 ----------------------
157 157
158 158 news
159 159 ++++
160 160
161 161 - obfuscate db password in logs for engine connection string
162 162 - #574 Show pull request status also in shortlog (if any)
163 163 - remember selected tab in my account page
164 164 - Bumped mercurial version to 2.3.2
165 165 - #595 rcextension hook for repository delete
166 166
167 167 fixes
168 168 +++++
169 169
170 170 - Add git version detection to warn users that Git used in system is to
171 171 old. Ref #588 - also show git version in system details in settings page
172 172 - fixed files quick filter links
173 173 - #590 Add GET flag that controls the way the diff are generated, for pull
174 174 requests we want to use non-bundle based diffs, That are far better for
175 175 doing code reviews. The /compare url still uses bundle compare for full
176 176 comparison including the incoming changesets
177 177 - Fixed #585, checks for status of revision where to strict, and made
178 178 opening pull request with those revision impossible due to previously set
179 179 status. Checks now are made also for the repository.
180 180 - fixes #591 git backend was causing encoding errors when handling binary
181 181 files - added a test case for VCS lib tests
182 182 - fixed #597 commits in future get negative age.
183 183 - fixed #598 API docs methods had wrong members parameter as returned data
184 184
185 185 1.4.3 (**2012-09-28**)
186 186 ----------------------
187 187
188 188 news
189 189 ++++
190 190
191 191 - #558 Added config file to hooks extra data
192 192 - bumped mercurial version to 2.3.1
193 193 - #518 added possibility of specifying multiple patterns for issues
194 194 - update codemirror to latest version
195 195
196 196 fixes
197 197 +++++
198 198
199 199 - fixed #570 explicit user group permissions can overwrite owner permissions
200 200 - fixed #578 set proper PATH with current Python for Git
201 201 hooks to execute within same Python as RhodeCode
202 202 - fixed issue with Git bare repos that ends with .git in name
203 203
204 204 1.4.2 (**2012-09-12**)
205 205 ----------------------
206 206
207 207 news
208 208 ++++
209 209
210 210 - added option to menu to quick lock/unlock repository for users that have
211 211 write access to
212 212 - Implemented permissions for writing to repo
213 213 groups. Now only write access to group allows to create a repostiory
214 214 within that group
215 215 - #565 Add support for {netloc} and {scheme} to alternative_gravatar_url
216 216 - updated translation for zh_CN
217 217
218 218 fixes
219 219 +++++
220 220
221 221 - fixed visual permissions check on repos groups inside groups
222 222 - fixed issues with non-ascii search terms in search, and indexers
223 223 - fixed parsing of page number in GET parameters
224 224 - fixed issues with generating pull-request overview for repos with
225 225 bookmarks and tags, also preview doesn't loose chosen revision from
226 226 select dropdown
227 227
228 228 1.4.1 (**2012-09-07**)
229 229 ----------------------
230 230
231 231 news
232 232 ++++
233 233
234 234 - always put a comment about code-review status change even if user send
235 235 empty data
236 236 - modified_on column saves repository update and it's going to be used
237 237 later for light version of main page ref #500
238 238 - pull request notifications send much nicer emails with details about pull
239 239 request
240 240 - #551 show breadcrumbs in summary view for repositories inside a group
241 241
242 242 fixes
243 243 +++++
244 244
245 245 - fixed migrations of permissions that can lead to inconsistency.
246 246 Some users sent feedback that after upgrading from older versions issues
247 247 with updating default permissions occurred. RhodeCode detects that now and
248 248 resets default user permission to initial state if there is a need for that.
249 249 Also forces users to set the default value for new forking permission.
250 250 - #535 improved apache wsgi example configuration in docs
251 251 - fixes #550 mercurial repositories comparision failed when origin repo had
252 252 additional not-common changesets
253 253 - fixed status of code-review in preview windows of pull request
254 254 - git forks were not initialized at bare repos
255 255 - fixes #555 fixes issues with comparing non-related repositories
256 256 - fixes #557 follower counter always counts up
257 257 - fixed issue #560 require push ssl checkbox wasn't shown when option was
258 258 enabled
259 259 - fixed #559
260 260 - fixed issue #559 fixed bug in routing that mapped repo names with <name>_<num> in name as
261 261 if it was a request to url by repository ID
262 262
263 263 1.4.0 (**2012-09-03**)
264 264 ----------------------
265 265
266 266 news
267 267 ++++
268 268
269 269 - new codereview system
270 270 - email map, allowing users to have multiple email addresses mapped into
271 271 their accounts
272 272 - improved git-hook system. Now all actions for git are logged into journal
273 273 including pushed revisions, user and IP address
274 274 - changed setup-app into setup-rhodecode and added default options to it.
275 275 - new git repos are created as bare now by default
276 276 - #464 added links to groups in permission box
277 277 - #465 mentions autocomplete inside comments boxes
278 278 - #469 added --update-only option to whoosh to re-index only given list
279 279 of repos in index
280 280 - rhodecode-api CLI client
281 281 - new git http protocol replaced buggy dulwich implementation.
282 282 Now based on pygrack & gitweb
283 283 - Improved RSS/ATOM feeds. Discoverable by browsers using proper headers, and
284 284 reformated based on user suggestions. Additional rss/atom feeds for user
285 285 journal
286 286 - various i18n improvements
287 287 - #478 permissions overview for admin in user edit view
288 288 - File view now displays small gravatars off all authors of given file
289 289 - Implemented landing revisions. Each repository will get landing_rev attribute
290 290 that defines 'default' revision/branch for generating readme files
291 291 - Implemented #509, RhodeCode enforces SSL for push/pulling if requested at
292 292 earliest possible call.
293 293 - Import remote svn repositories to mercurial using hgsubversion.
294 294 - Fixed #508 RhodeCode now has a option to explicitly set forking permissions
295 295 - RhodeCode can use alternative server for generating avatar icons
296 296 - implemented repositories locking. Pull locks, push unlocks. Also can be done
297 297 via API calls
298 298 - #538 form for permissions can handle multiple users at once
299 299
300 300 fixes
301 301 +++++
302 302
303 303 - improved translations
304 304 - fixes issue #455 Creating an archive generates an exception on Windows
305 305 - fixes #448 Download ZIP archive keeps file in /tmp open and results
306 306 in out of disk space
307 307 - fixes issue #454 Search results under Windows include proceeding
308 308 backslash
309 309 - fixed issue #450. Rhodecode no longer will crash when bad revision is
310 310 present in journal data.
311 311 - fix for issue #417, git execution was broken on windows for certain
312 312 commands.
313 313 - fixed #413. Don't disable .git directory for bare repos on deleting
314 314 - fixed issue #459. Changed the way of obtaining logger in reindex task.
315 315 - fixed #453 added ID field in whoosh SCHEMA that solves the issue of
316 316 reindexing modified files
317 317 - fixed #481 rhodecode emails are sent without Date header
318 318 - fixed #458 wrong count when no repos are present
319 319 - fixed issue #492 missing `\ No newline at end of file` test at the end of
320 320 new chunk in html diff
321 321 - full text search now works also for commit messages
322 322
323 323 1.3.6 (**2012-05-17**)
324 324 ----------------------
325 325
326 326 news
327 327 ++++
328 328
329 329 - chinese traditional translation
330 330 - changed setup-app into setup-rhodecode and added arguments for auto-setup
331 331 mode that doesn't need user interaction
332 332
333 333 fixes
334 334 +++++
335 335
336 336 - fixed no scm found warning
337 337 - fixed __future__ import error on rcextensions
338 338 - made simplejson required lib for speedup on JSON encoding
339 339 - fixes #449 bad regex could get more than revisions from parsing history
340 340 - don't clear DB session when CELERY_EAGER is turned ON
341 341
342 342 1.3.5 (**2012-05-10**)
343 343 ----------------------
344 344
345 345 news
346 346 ++++
347 347
348 348 - use ext_json for json module
349 349 - unified annotation view with file source view
350 350 - notification improvements, better inbox + css
351 351 - #419 don't strip passwords for login forms, make rhodecode
352 352 more compatible with LDAP servers
353 353 - Added HTTP_X_FORWARDED_FOR as another method of extracting
354 354 IP for pull/push logs. - moved all to base controller
355 355 - #415: Adding comment to changeset causes reload.
356 356 Comments are now added via ajax and doesn't reload the page
357 357 - #374 LDAP config is discarded when LDAP can't be activated
358 358 - limited push/pull operations are now logged for git in the journal
359 359 - bumped mercurial to 2.2.X series
360 360 - added support for displaying submodules in file-browser
361 361 - #421 added bookmarks in changelog view
362 362
363 363 fixes
364 364 +++++
365 365
366 366 - fixed dev-version marker for stable when served from source codes
367 367 - fixed missing permission checks on show forks page
368 368 - #418 cast to unicode fixes in notification objects
369 369 - #426 fixed mention extracting regex
370 370 - fixed remote-pulling for git remotes remopositories
371 371 - fixed #434: Error when accessing files or changesets of a git repository
372 372 with submodules
373 373 - fixed issue with empty APIKEYS for users after registration ref. #438
374 374 - fixed issue with getting README files from git repositories
375 375
376 376 1.3.4 (**2012-03-28**)
377 377 ----------------------
378 378
379 379 news
380 380 ++++
381 381
382 382 - Whoosh logging is now controlled by the .ini files logging setup
383 383 - added clone-url into edit form on /settings page
384 384 - added help text into repo add/edit forms
385 385 - created rcextensions module with additional mappings (ref #322) and
386 386 post push/pull/create repo hooks callbacks
387 387 - implemented #377 Users view for his own permissions on account page
388 388 - #399 added inheritance of permissions for user group on repos groups
389 389 - #401 repository group is automatically pre-selected when adding repos
390 390 inside a repository group
391 391 - added alternative HTTP 403 response when client failed to authenticate. Helps
392 392 solving issues with Mercurial and LDAP
393 393 - #402 removed group prefix from repository name when listing repositories
394 394 inside a group
395 395 - added gravatars into permission view and permissions autocomplete
396 396 - #347 when running multiple RhodeCode instances, properly invalidates cache
397 397 for all registered servers
398 398
399 399 fixes
400 400 +++++
401 401
402 402 - fixed #390 cache invalidation problems on repos inside group
403 403 - fixed #385 clone by ID url was loosing proxy prefix in URL
404 404 - fixed some unicode problems with waitress
405 405 - fixed issue with escaping < and > in changeset commits
406 406 - fixed error occurring during recursive group creation in API
407 407 create_repo function
408 408 - fixed #393 py2.5 fixes for routes url generator
409 409 - fixed #397 Private repository groups shows up before login
410 410 - fixed #396 fixed problems with revoking users in nested groups
411 411 - fixed mysql unicode issues + specified InnoDB as default engine with
412 412 utf8 charset
413 413 - #406 trim long branch/tag names in changelog to not break UI
414 414
415 415 1.3.3 (**2012-03-02**)
416 416 ----------------------
417 417
418 418 news
419 419 ++++
420 420
421 421
422 422 fixes
423 423 +++++
424 424
425 425 - fixed some python2.5 compatibility issues
426 426 - fixed issues with removed repos was accidentally added as groups, after
427 427 full rescan of paths
428 428 - fixes #376 Cannot edit user (using container auth)
429 429 - fixes #378 Invalid image urls on changeset screen with proxy-prefix
430 430 configuration
431 431 - fixed initial sorting of repos inside repo group
432 432 - fixes issue when user tried to resubmit same permission into user/user_groups
433 433 - bumped beaker version that fixes #375 leap error bug
434 434 - fixed raw_changeset for git. It was generated with hg patch headers
435 435 - fixed vcs issue with last_changeset for filenodes
436 436 - fixed missing commit after hook delete
437 437 - fixed #372 issues with git operation detection that caused a security issue
438 438 for git repos
439 439
440 440 1.3.2 (**2012-02-28**)
441 441 ----------------------
442 442
443 443 news
444 444 ++++
445 445
446 446
447 447 fixes
448 448 +++++
449 449
450 450 - fixed git protocol issues with repos-groups
451 451 - fixed git remote repos validator that prevented from cloning remote git repos
452 452 - fixes #370 ending slashes fixes for repo and groups
453 453 - fixes #368 improved git-protocol detection to handle other clients
454 454 - fixes #366 When Setting Repository Group To Blank Repo Group Wont Be
455 455 Moved To Root
456 456 - fixes #371 fixed issues with beaker/sqlalchemy and non-ascii cache keys
457 457 - fixed #373 missing cascade drop on user_group_to_perm table
458 458
459 459 1.3.1 (**2012-02-27**)
460 460 ----------------------
461 461
462 462 news
463 463 ++++
464 464
465 465
466 466 fixes
467 467 +++++
468 468
469 469 - redirection loop occurs when remember-me wasn't checked during login
470 470 - fixes issues with git blob history generation
471 471 - don't fetch branch for git in file history dropdown. Causes unneeded slowness
472 472
473 473 1.3.0 (**2012-02-26**)
474 474 ----------------------
475 475
476 476 news
477 477 ++++
478 478
479 479 - code review, inspired by github code-comments
480 480 - #215 rst and markdown README files support
481 481 - #252 Container-based and proxy pass-through authentication support
482 482 - #44 branch browser. Filtering of changelog by branches
483 483 - mercurial bookmarks support
484 484 - new hover top menu, optimized to add maximum size for important views
485 485 - configurable clone url template with possibility to specify protocol like
486 486 ssh:// or http:// and also manually alter other parts of clone_url.
487 487 - enabled largefiles extension by default
488 488 - optimized summary file pages and saved a lot of unused space in them
489 489 - #239 option to manually mark repository as fork
490 490 - #320 mapping of commit authors to RhodeCode users
491 491 - #304 hashes are displayed using monospace font
492 492 - diff configuration, toggle white lines and context lines
493 493 - #307 configurable diffs, whitespace toggle, increasing context lines
494 494 - sorting on branches, tags and bookmarks using YUI datatable
495 495 - improved file filter on files page
496 496 - implements #330 api method for listing nodes ar particular revision
497 497 - #73 added linking issues in commit messages to chosen issue tracker url
498 498 based on user defined regular expression
499 499 - added linking of changesets in commit messages
500 500 - new compact changelog with expandable commit messages
501 501 - firstname and lastname are optional in user creation
502 502 - #348 added post-create repository hook
503 503 - #212 global encoding settings is now configurable from .ini files
504 504 - #227 added repository groups permissions
505 505 - markdown gets codehilite extensions
506 506 - new API methods, delete_repositories, grante/revoke permissions for groups
507 507 and repos
508 508
509 509
510 510 fixes
511 511 +++++
512 512
513 513 - rewrote dbsession management for atomic operations, and better error handling
514 514 - fixed sorting of repo tables
515 515 - #326 escape of special html entities in diffs
516 516 - normalized user_name => username in api attributes
517 517 - fixes #298 ldap created users with mixed case emails created conflicts
518 518 on saving a form
519 519 - fixes issue when owner of a repo couldn't revoke permissions for users
520 520 and groups
521 521 - fixes #271 rare JSON serialization problem with statistics
522 522 - fixes #337 missing validation check for conflicting names of a group with a
523 523 repository group
524 524 - #340 fixed session problem for mysql and celery tasks
525 525 - fixed #331 RhodeCode mangles repository names if the a repository group
526 526 contains the "full path" to the repositories
527 527 - #355 RhodeCode doesn't store encrypted LDAP passwords
528 528
529 529 1.2.5 (**2012-01-28**)
530 530 ----------------------
531 531
532 532 news
533 533 ++++
534 534
535 535 fixes
536 536 +++++
537 537
538 538 - #340 Celery complains about MySQL server gone away, added session cleanup
539 539 for celery tasks
540 540 - #341 "scanning for repositories in None" log message during Rescan was missing
541 541 a parameter
542 542 - fixed creating archives with subrepos. Some hooks were triggered during that
543 543 operation leading to crash.
544 544 - fixed missing email in account page.
545 545 - Reverted Mercurial to 2.0.1 for windows due to bug in Mercurial that makes
546 546 forking on windows impossible
547 547
548 548 1.2.4 (**2012-01-19**)
549 549 ----------------------
550 550
551 551 news
552 552 ++++
553 553
554 554 - RhodeCode is bundled with mercurial series 2.0.X by default, with
555 555 full support to largefiles extension. Enabled by default in new installations
556 556 - #329 Ability to Add/Remove Groups to/from a Repository via AP
557 557 - added requires.txt file with requirements
558 558
559 559 fixes
560 560 +++++
561 561
562 562 - fixes db session issues with celery when emailing admins
563 563 - #331 RhodeCode mangles repository names if the a repository group
564 564 contains the "full path" to the repositories
565 565 - #298 Conflicting e-mail addresses for LDAP and RhodeCode users
566 566 - DB session cleanup after hg protocol operations, fixes issues with
567 567 `mysql has gone away` errors
568 568 - #333 doc fixes for get_repo api function
569 569 - #271 rare JSON serialization problem with statistics enabled
570 570 - #337 Fixes issues with validation of repository name conflicting with
571 571 a group name. A proper message is now displayed.
572 572 - #292 made ldap_dn in user edit readonly, to get rid of confusion that field
573 573 doesn't work
574 574 - #316 fixes issues with web description in hgrc files
575 575
576 576 1.2.3 (**2011-11-02**)
577 577 ----------------------
578 578
579 579 news
580 580 ++++
581 581
582 582 - added option to manage repos group for non admin users
583 583 - added following API methods for get_users, create_user, get_users_groups,
584 584 get_users_group, create_users_group, add_user_to_users_groups, get_repos,
585 585 get_repo, create_repo, add_user_to_repo
586 586 - implements #237 added password confirmation for my account
587 587 and admin edit user.
588 588 - implements #291 email notification for global events are now sent to all
589 589 administrator users, and global config email.
590 590
591 591 fixes
592 592 +++++
593 593
594 594 - added option for passing auth method for smtp mailer
595 595 - #276 issue with adding a single user with id>10 to usergroups
596 596 - #277 fixes windows LDAP settings in which missing values breaks the ldap auth
597 597 - #288 fixes managing of repos in a group for non admin user
598 598
599 599 1.2.2 (**2011-10-17**)
600 600 ----------------------
601 601
602 602 news
603 603 ++++
604 604
605 605 - #226 repo groups are available by path instead of numerical id
606 606
607 607 fixes
608 608 +++++
609 609
610 610 - #259 Groups with the same name but with different parent group
611 611 - #260 Put repo in group, then move group to another group -> repo becomes unavailable
612 612 - #258 RhodeCode 1.2 assumes egg folder is writable (lockfiles problems)
613 613 - #265 ldap save fails sometimes on converting attributes to booleans,
614 614 added getter and setter into model that will prevent from this on db model level
615 615 - fixed problems with timestamps issues #251 and #213
616 616 - fixes #266 RhodeCode allows to create repo with the same name and in
617 617 the same parent as group
618 618 - fixes #245 Rescan of the repositories on Windows
619 619 - fixes #248 cannot edit repos inside a group on windows
620 620 - fixes #219 forking problems on windows
621 621
622 622 1.2.1 (**2011-10-08**)
623 623 ----------------------
624 624
625 625 news
626 626 ++++
627 627
628 628
629 629 fixes
630 630 +++++
631 631
632 632 - fixed problems with basic auth and push problems
633 633 - gui fixes
634 634 - fixed logger
635 635
636 636 1.2.0 (**2011-10-07**)
637 637 ----------------------
638 638
639 639 news
640 640 ++++
641 641
642 642 - implemented #47 repository groups
643 643 - implemented #89 Can setup google analytics code from settings menu
644 644 - implemented #91 added nicer looking archive urls with more download options
645 645 like tags, branches
646 646 - implemented #44 into file browsing, and added follow branch option
647 647 - implemented #84 downloads can be enabled/disabled for each repository
648 648 - anonymous repository can be cloned without having to pass default:default
649 649 into clone url
650 650 - fixed #90 whoosh indexer can index chooses repositories passed in command
651 651 line
652 652 - extended journal with day aggregates and paging
653 653 - implemented #107 source code lines highlight ranges
654 654 - implemented #93 customizable changelog on combined revision ranges -
655 655 equivalent of githubs compare view
656 656 - implemented #108 extended and more powerful LDAP configuration
657 657 - implemented #56 user groups
658 658 - major code rewrites optimized codes for speed and memory usage
659 659 - raw and diff downloads are now in git format
660 660 - setup command checks for write access to given path
661 661 - fixed many issues with international characters and unicode. It uses utf8
662 662 decode with replace to provide less errors even with non utf8 encoded strings
663 663 - #125 added API KEY access to feeds
664 664 - #109 Repository can be created from external Mercurial link (aka. remote
665 665 repository, and manually updated (via pull) from admin panel
666 666 - beta git support - push/pull server + basic view for git repos
667 667 - added followers page and forks page
668 668 - server side file creation (with binary file upload interface)
669 669 and edition with commits powered by codemirror
670 670 - #111 file browser file finder, quick lookup files on whole file tree
671 671 - added quick login sliding menu into main page
672 672 - changelog uses lazy loading of affected files details, in some scenarios
673 673 this can improve speed of changelog page dramatically especially for
674 674 larger repositories.
675 675 - implements #214 added support for downloading subrepos in download menu.
676 676 - Added basic API for direct operations on rhodecode via JSON
677 677 - Implemented advanced hook management
678 678
679 679 fixes
680 680 +++++
681 681
682 682 - fixed file browser bug, when switching into given form revision the url was
683 683 not changing
684 684 - fixed propagation to error controller on simplehg and simplegit middlewares
685 685 - fixed error when trying to make a download on empty repository
686 686 - fixed problem with '[' chars in commit messages in journal
687 687 - fixed #99 Unicode errors, on file node paths with non utf-8 characters
688 688 - journal fork fixes
689 689 - removed issue with space inside renamed repository after deletion
690 690 - fixed strange issue on formencode imports
691 691 - fixed #126 Deleting repository on Windows, rename used incompatible chars.
692 692 - #150 fixes for errors on repositories mapped in db but corrupted in
693 693 filesystem
694 694 - fixed problem with ascendant characters in realm #181
695 695 - fixed problem with sqlite file based database connection pool
696 696 - whoosh indexer and code stats share the same dynamic extensions map
697 697 - fixes #188 - relationship delete of repo_to_perm entry on user removal
698 698 - fixes issue #189 Trending source files shows "show more" when no more exist
699 699 - fixes issue #197 Relative paths for pidlocks
700 700 - fixes issue #198 password will require only 3 chars now for login form
701 701 - fixes issue #199 wrong redirection for non admin users after creating a repository
702 702 - fixes issues #202, bad db constraint made impossible to attach same group
703 703 more than one time. Affects only mysql/postgres
704 704 - fixes #218 os.kill patch for windows was missing sig param
705 705 - improved rendering of dag (they are not trimmed anymore when number of
706 706 heads exceeds 5)
707 707
708 708 1.1.8 (**2011-04-12**)
709 709 ----------------------
710 710
711 711 news
712 712 ++++
713 713
714 714 - improved windows support
715 715
716 716 fixes
717 717 +++++
718 718
719 719 - fixed #140 freeze of python dateutil library, since new version is python2.x
720 720 incompatible
721 721 - setup-app will check for write permission in given path
722 722 - cleaned up license info issue #149
723 723 - fixes for issues #137,#116 and problems with unicode and accented characters.
724 724 - fixes crashes on gravatar, when passed in email as unicode
725 725 - fixed tooltip flickering problems
726 726 - fixed came_from redirection on windows
727 727 - fixed logging modules, and sql formatters
728 728 - windows fixes for os.kill issue #133
729 729 - fixes path splitting for windows issues #148
730 730 - fixed issue #143 wrong import on migration to 1.1.X
731 731 - fixed problems with displaying binary files, thanks to Thomas Waldmann
732 732 - removed name from archive files since it's breaking ui for long repo names
733 733 - fixed issue with archive headers sent to browser, thanks to Thomas Waldmann
734 734 - fixed compatibility for 1024px displays, and larger dpi settings, thanks to
735 735 Thomas Waldmann
736 736 - fixed issue #166 summary pager was skipping 10 revisions on second page
737 737
738 738
739 739 1.1.7 (**2011-03-23**)
740 740 ----------------------
741 741
742 742 news
743 743 ++++
744 744
745 745 fixes
746 746 +++++
747 747
748 748 - fixed (again) #136 installation support for FreeBSD
749 749
750 750
751 751 1.1.6 (**2011-03-21**)
752 752 ----------------------
753 753
754 754 news
755 755 ++++
756 756
757 757 fixes
758 758 +++++
759 759
760 760 - fixed #136 installation support for FreeBSD
761 761 - RhodeCode will check for python version during installation
762 762
763 763 1.1.5 (**2011-03-17**)
764 764 ----------------------
765 765
766 766 news
767 767 ++++
768 768
769 769 - basic windows support, by exchanging pybcrypt into sha256 for windows only
770 770 highly inspired by idea of mantis406
771 771
772 772 fixes
773 773 +++++
774 774
775 775 - fixed sorting by author in main page
776 776 - fixed crashes with diffs on binary files
777 777 - fixed #131 problem with boolean values for LDAP
778 778 - fixed #122 mysql problems thanks to striker69
779 779 - fixed problem with errors on calling raw/raw_files/annotate functions
780 780 with unknown revisions
781 781 - fixed returned rawfiles attachment names with international character
782 782 - cleaned out docs, big thanks to Jason Harris
783 783
784 784 1.1.4 (**2011-02-19**)
785 785 ----------------------
786 786
787 787 news
788 788 ++++
789 789
790 790 fixes
791 791 +++++
792 792
793 793 - fixed formencode import problem on settings page, that caused server crash
794 794 when that page was accessed as first after server start
795 795 - journal fixes
796 796 - fixed option to access repository just by entering http://server/<repo_name>
797 797
798 798 1.1.3 (**2011-02-16**)
799 799 ----------------------
800 800
801 801 news
802 802 ++++
803 803
804 804 - implemented #102 allowing the '.' character in username
805 805 - added option to access repository just by entering http://server/<repo_name>
806 806 - celery task ignores result for better performance
807 807
808 808 fixes
809 809 +++++
810 810
811 811 - fixed ehlo command and non auth mail servers on smtp_lib. Thanks to
812 812 apollo13 and Johan Walles
813 813 - small fixes in journal
814 814 - fixed problems with getting setting for celery from .ini files
815 815 - registration, password reset and login boxes share the same title as main
816 816 application now
817 817 - fixed #113: to high permissions to fork repository
818 818 - fixed problem with '[' chars in commit messages in journal
819 819 - removed issue with space inside renamed repository after deletion
820 820 - db transaction fixes when filesystem repository creation failed
821 821 - fixed #106 relation issues on databases different than sqlite
822 822 - fixed static files paths links to use of url() method
823 823
824 824 1.1.2 (**2011-01-12**)
825 825 ----------------------
826 826
827 827 news
828 828 ++++
829 829
830 830
831 831 fixes
832 832 +++++
833 833
834 834 - fixes #98 protection against float division of percentage stats
835 835 - fixed graph bug
836 836 - forced webhelpers version since it was making troubles during installation
837 837
838 838 1.1.1 (**2011-01-06**)
839 839 ----------------------
840 840
841 841 news
842 842 ++++
843 843
844 844 - added force https option into ini files for easier https usage (no need to
845 845 set server headers with this options)
846 846 - small css updates
847 847
848 848 fixes
849 849 +++++
850 850
851 851 - fixed #96 redirect loop on files view on repositories without changesets
852 852 - fixed #97 unicode string passed into server header in special cases (mod_wsgi)
853 853 and server crashed with errors
854 854 - fixed large tooltips problems on main page
855 855 - fixed #92 whoosh indexer is more error proof
856 856
857 857 1.1.0 (**2010-12-18**)
858 858 ----------------------
859 859
860 860 news
861 861 ++++
862 862
863 863 - rewrite of internals for vcs >=0.1.10
864 864 - uses mercurial 1.7 with dotencode disabled for maintaining compatibility
865 865 with older clients
866 866 - anonymous access, authentication via ldap
867 867 - performance upgrade for cached repos list - each repository has its own
868 868 cache that's invalidated when needed.
869 869 - performance upgrades on repositories with large amount of commits (20K+)
870 870 - main page quick filter for filtering repositories
871 871 - user dashboards with ability to follow chosen repositories actions
872 872 - sends email to admin on new user registration
873 873 - added cache/statistics reset options into repository settings
874 874 - more detailed action logger (based on hooks) with pushed changesets lists
875 875 and options to disable those hooks from admin panel
876 876 - introduced new enhanced changelog for merges that shows more accurate results
877 877 - new improved and faster code stats (based on pygments lexers mapping tables,
878 878 showing up to 10 trending sources for each repository. Additionally stats
879 879 can be disabled in repository settings.
880 880 - gui optimizations, fixed application width to 1024px
881 881 - added cut off (for large files/changesets) limit into config files
882 882 - whoosh, celeryd, upgrade moved to paster command
883 883 - other than sqlite database backends can be used
884 884
885 885 fixes
886 886 +++++
887 887
888 888 - fixes #61 forked repo was showing only after cache expired
889 889 - fixes #76 no confirmation on user deletes
890 890 - fixes #66 Name field misspelled
891 891 - fixes #72 block user removal when he owns repositories
892 892 - fixes #69 added password confirmation fields
893 893 - fixes #87 RhodeCode crashes occasionally on updating repository owner
894 894 - fixes #82 broken annotations on files with more than 1 blank line at the end
895 895 - a lot of fixes and tweaks for file browser
896 896 - fixed detached session issues
897 897 - fixed when user had no repos he would see all repos listed in my account
898 898 - fixed ui() instance bug when global hgrc settings was loaded for server
899 899 instance and all hgrc options were merged with our db ui() object
900 900 - numerous small bugfixes
901 901
902 902 (special thanks for TkSoh for detailed feedback)
903 903
904 904
905 905 1.0.2 (**2010-11-12**)
906 906 ----------------------
907 907
908 908 news
909 909 ++++
910 910
911 911 - tested under python2.7
912 912 - bumped sqlalchemy and celery versions
913 913
914 914 fixes
915 915 +++++
916 916
917 917 - fixed #59 missing graph.js
918 918 - fixed repo_size crash when repository had broken symlinks
919 919 - fixed python2.5 crashes.
920 920
921 921
922 922 1.0.1 (**2010-11-10**)
923 923 ----------------------
924 924
925 925 news
926 926 ++++
927 927
928 928 - small css updated
929 929
930 930 fixes
931 931 +++++
932 932
933 933 - fixed #53 python2.5 incompatible enumerate calls
934 934 - fixed #52 disable mercurial extension for web
935 935 - fixed #51 deleting repositories don't delete it's dependent objects
936 936
937 937
938 938 1.0.0 (**2010-11-02**)
939 939 ----------------------
940 940
941 941 - security bugfix simplehg wasn't checking for permissions on commands
942 942 other than pull or push.
943 943 - fixed doubled messages after push or pull in admin journal
944 944 - templating and css corrections, fixed repo switcher on chrome, updated titles
945 945 - admin menu accessible from options menu on repository view
946 946 - permissions cached queries
947 947
948 948 1.0.0rc4 (**2010-10-12**)
949 949 --------------------------
950 950
951 951 - fixed python2.5 missing simplejson imports (thanks to Jens Bäckman)
952 952 - removed cache_manager settings from sqlalchemy meta
953 953 - added sqlalchemy cache settings to ini files
954 954 - validated password length and added second try of failure on paster setup-app
955 955 - fixed setup database destroy prompt even when there was no db
956 956
957 957
958 958 1.0.0rc3 (**2010-10-11**)
959 959 -------------------------
960 960
961 961 - fixed i18n during installation.
962 962
963 963 1.0.0rc2 (**2010-10-11**)
964 964 -------------------------
965 965
966 966 - Disabled dirsize in file browser, it's causing nasty bug when dir renames
967 967 occure. After vcs is fixed it'll be put back again.
968 968 - templating/css rewrites, optimized css.
@@ -1,735 +1,735 b''
1 1 .. _setup:
2 2
3 3 =====
4 4 Setup
5 5 =====
6 6
7 7
8 8 Setting up RhodeCode
9 9 --------------------
10 10
11 11 First, you will need to create a RhodeCode configuration file. Run the
12 12 following command to do this::
13 13
14 14 paster make-config RhodeCode production.ini
15 15
16 16 - This will create the file `production.ini` in the current directory. This
17 17 configuration file contains the various settings for RhodeCode, e.g proxy
18 18 port, email settings, usage of static files, cache, celery settings and
19 19 logging.
20 20
21 21
22 22 Next, you need to create the databases used by RhodeCode. I recommend that you
23 23 use postgresql or sqlite (default). If you choose a database other than the
24 24 default ensure you properly adjust the db url in your production.ini
25 25 configuration file to use this other database. RhodeCode currently supports
26 26 postgresql, sqlite and mysql databases. Create the database by running
27 27 the following command::
28 28
29 29 paster setup-rhodecode production.ini
30 30
31 31 This will prompt you for a "root" path. This "root" path is the location where
32 32 RhodeCode will store all of its repositories on the current machine. After
33 33 entering this "root" path ``setup-rhodecode`` will also prompt you for a username
34 34 and password for the initial admin account which ``setup-rhodecode`` sets
35 35 up for you.
36 36
37 37 setup process can be fully automated, example for lazy::
38 38
39 39 paster setup-rhodecode production.ini --user=marcink --password=secret --email=marcin@rhodecode.org --repos=/home/marcink/my_repos
40 40
41 41
42 42 - The ``setup-rhodecode`` command will create all of the needed tables and an
43 43 admin account. When choosing a root path you can either use a new empty
44 44 location, or a location which already contains existing repositories. If you
45 45 choose a location which contains existing repositories RhodeCode will simply
46 46 add all of the repositories at the chosen location to it's database.
47 47 (Note: make sure you specify the correct path to the root).
48 48 - Note: the given path for mercurial_ repositories **must** be write accessible
49 49 for the application. It's very important since the RhodeCode web interface
50 50 will work without write access, but when trying to do a push it will
51 51 eventually fail with permission denied errors unless it has write access.
52 52
53 53 You are now ready to use RhodeCode, to run it simply execute::
54 54
55 55 paster serve production.ini
56 56
57 57 - This command runs the RhodeCode server. The web app should be available at the
58 58 127.0.0.1:5000. This ip and port is configurable via the production.ini
59 59 file created in previous step
60 60 - Use the admin account you created above when running ``setup-rhodecode``
61 61 to login to the web app.
62 62 - The default permissions on each repository is read, and the owner is admin.
63 63 Remember to update these if needed.
64 64 - In the admin panel you can toggle ldap, anonymous, permissions settings. As
65 65 well as edit more advanced options on users and repositories
66 66
67 67 Optionally users can create `rcextensions` package that extends RhodeCode
68 68 functionality. To do this simply execute::
69 69
70 70 paster make-rcext production.ini
71 71
72 72 This will create `rcextensions` package in the same place that your `ini` file
73 73 lives. With `rcextensions` it's possible to add additional mapping for whoosh,
74 74 stats and add additional code into the push/pull/create/delete repo hooks.
75 75 For example for sending signals to build-bots such as jenkins.
76 76 Please see the `__init__.py` file inside `rcextensions` package
77 77 for more details.
78 78
79 79
80 80 Using RhodeCode with SSH
81 81 ------------------------
82 82
83 83 RhodeCode currently only hosts repositories using http and https. (The addition
84 84 of ssh hosting is a planned future feature.) However you can easily use ssh in
85 85 parallel with RhodeCode. (Repository access via ssh is a standard "out of
86 86 the box" feature of mercurial_ and you can use this to access any of the
87 87 repositories that RhodeCode is hosting. See PublishingRepositories_)
88 88
89 89 RhodeCode repository structures are kept in directories with the same name
90 90 as the project. When using repository groups, each group is a subdirectory.
91 91 This allows you to easily use ssh for accessing repositories.
92 92
93 93 In order to use ssh you need to make sure that your web-server and the users
94 94 login accounts have the correct permissions set on the appropriate directories.
95 95 (Note that these permissions are independent of any permissions you have set up
96 96 using the RhodeCode web interface.)
97 97
98 98 If your main directory (the same as set in RhodeCode settings) is for example
99 99 set to **/home/hg** and the repository you are using is named `rhodecode`, then
100 100 to clone via ssh you should run::
101 101
102 102 hg clone ssh://user@server.com/home/hg/rhodecode
103 103
104 104 Using other external tools such as mercurial-server_ or using ssh key based
105 105 authentication is fully supported.
106 106
107 107 Note: In an advanced setup, in order for your ssh access to use the same
108 108 permissions as set up via the RhodeCode web interface, you can create an
109 109 authentication hook to connect to the rhodecode db and runs check functions for
110 110 permissions against that.
111 111
112 112 Setting up Whoosh full text search
113 113 ----------------------------------
114 114
115 115 Starting from version 1.1 the whoosh index can be build by using the paster
116 116 command ``make-index``. To use ``make-index`` you must specify the configuration
117 117 file that stores the location of the index. You may specify the location of the
118 118 repositories (`--repo-location`). If not specified, this value is retrieved
119 119 from the RhodeCode database. This was required prior to 1.2. Starting from
120 120 version 1.2 it is also possible to specify a comma separated list of
121 121 repositories (`--index-only`) to build index only on chooses repositories
122 122 skipping any other found in repos location
123 123
124 124 You may optionally pass the option `-f` to enable a full index rebuild. Without
125 125 the `-f` option, indexing will run always in "incremental" mode.
126 126
127 127 For an incremental index build use::
128 128
129 129 paster make-index production.ini
130 130
131 131 For a full index rebuild use::
132 132
133 133 paster make-index production.ini -f
134 134
135 135
136 136 building index just for chosen repositories is possible with such command::
137 137
138 138 paster make-index production.ini --index-only=vcs,rhodecode
139 139
140 140
141 141 In order to do periodical index builds and keep your index always up to date.
142 142 It's recommended to do a crontab entry for incremental indexing.
143 143 An example entry might look like this::
144 144
145 145 /path/to/python/bin/paster make-index /path/to/rhodecode/production.ini
146 146
147 147 When using incremental mode (the default) whoosh will check the last
148 148 modification date of each file and add it to be reindexed if a newer file is
149 149 available. The indexing daemon checks for any removed files and removes them
150 150 from index.
151 151
152 152 If you want to rebuild index from scratch, you can use the `-f` flag as above,
153 153 or in the admin panel you can check `build from scratch` flag.
154 154
155 155
156 156 Setting up LDAP support
157 157 -----------------------
158 158
159 159 RhodeCode starting from version 1.1 supports ldap authentication. In order
160 160 to use LDAP, you have to install the python-ldap_ package. This package is
161 161 available via pypi, so you can install it by running
162 162
163 163 using easy_install::
164 164
165 165 easy_install python-ldap
166 166
167 167 using pip::
168 168
169 169 pip install python-ldap
170 170
171 171 .. note::
172 172 python-ldap requires some certain libs on your system, so before installing
173 173 it check that you have at least `openldap`, and `sasl` libraries.
174 174
175 175 LDAP settings are located in admin->ldap section,
176 176
177 177 Here's a typical ldap setup::
178 178
179 179 Connection settings
180 180 Enable LDAP = checked
181 181 Host = host.example.org
182 182 Port = 389
183 183 Account = <account>
184 184 Password = <password>
185 185 Connection Security = LDAPS connection
186 186 Certificate Checks = DEMAND
187 187
188 188 Search settings
189 189 Base DN = CN=users,DC=host,DC=example,DC=org
190 190 LDAP Filter = (&(objectClass=user)(!(objectClass=computer)))
191 191 LDAP Search Scope = SUBTREE
192 192
193 193 Attribute mappings
194 194 Login Attribute = uid
195 195 First Name Attribute = firstName
196 196 Last Name Attribute = lastName
197 197 E-mail Attribute = mail
198 198
199 199 .. _enable_ldap:
200 200
201 201 Enable LDAP : required
202 202 Whether to use LDAP for authenticating users.
203 203
204 204 .. _ldap_host:
205 205
206 206 Host : required
207 207 LDAP server hostname or IP address. Can be also a comma separated
208 208 list of servers to support LDAP fail-over.
209 209
210 210 .. _Port:
211 211
212 212 Port : required
213 213 389 for un-encrypted LDAP, 636 for SSL-encrypted LDAP.
214 214
215 215 .. _ldap_account:
216 216
217 217 Account : optional
218 218 Only required if the LDAP server does not allow anonymous browsing of
219 219 records. This should be a special account for record browsing. This
220 220 will require `LDAP Password`_ below.
221 221
222 222 .. _LDAP Password:
223 223
224 224 Password : optional
225 225 Only required if the LDAP server does not allow anonymous browsing of
226 226 records.
227 227
228 228 .. _Enable LDAPS:
229 229
230 230 Connection Security : required
231 231 Defines the connection to LDAP server
232 232
233 233 No encryption
234 234 Plain non encrypted connection
235 235
236 236 LDAPS connection
237 237 Enable ldaps connection. It will likely require `Port`_ to be set to
238 238 a different value (standard LDAPS port is 636). When LDAPS is enabled
239 239 then `Certificate Checks`_ is required.
240 240
241 241 START_TLS on LDAP connection
242 242 START TLS connection
243 243
244 244 .. _Certificate Checks:
245 245
246 246 Certificate Checks : optional
247 247 How SSL certificates verification is handled - this is only useful when
248 248 `Enable LDAPS`_ is enabled. Only DEMAND or HARD offer full SSL security
249 249 while the other options are susceptible to man-in-the-middle attacks. SSL
250 250 certificates can be installed to /etc/openldap/cacerts so that the
251 251 DEMAND or HARD options can be used with self-signed certificates or
252 252 certificates that do not have traceable certificates of authority.
253 253
254 254 NEVER
255 255 A serve certificate will never be requested or checked.
256 256
257 257 ALLOW
258 258 A server certificate is requested. Failure to provide a
259 259 certificate or providing a bad certificate will not terminate the
260 260 session.
261 261
262 262 TRY
263 263 A server certificate is requested. Failure to provide a
264 264 certificate does not halt the session; providing a bad certificate
265 265 halts the session.
266 266
267 267 DEMAND
268 268 A server certificate is requested and must be provided and
269 269 authenticated for the session to proceed.
270 270
271 271 HARD
272 272 The same as DEMAND.
273 273
274 274 .. _Base DN:
275 275
276 276 Base DN : required
277 277 The Distinguished Name (DN) where searches for users will be performed.
278 278 Searches can be controlled by `LDAP Filter`_ and `LDAP Search Scope`_.
279 279
280 280 .. _LDAP Filter:
281 281
282 282 LDAP Filter : optional
283 283 A LDAP filter defined by RFC 2254. This is more useful when `LDAP
284 284 Search Scope`_ is set to SUBTREE. The filter is useful for limiting
285 285 which LDAP objects are identified as representing Users for
286 286 authentication. The filter is augmented by `Login Attribute`_ below.
287 287 This can commonly be left blank.
288 288
289 289 .. _LDAP Search Scope:
290 290
291 291 LDAP Search Scope : required
292 292 This limits how far LDAP will search for a matching object.
293 293
294 294 BASE
295 295 Only allows searching of `Base DN`_ and is usually not what you
296 296 want.
297 297
298 298 ONELEVEL
299 299 Searches all entries under `Base DN`_, but not Base DN itself.
300 300
301 301 SUBTREE
302 302 Searches all entries below `Base DN`_, but not Base DN itself.
303 303 When using SUBTREE `LDAP Filter`_ is useful to limit object
304 304 location.
305 305
306 306 .. _Login Attribute:
307 307
308 308 Login Attribute : required
309 309 The LDAP record attribute that will be matched as the USERNAME or
310 310 ACCOUNT used to connect to RhodeCode. This will be added to `LDAP
311 311 Filter`_ for locating the User object. If `LDAP Filter`_ is specified as
312 312 "LDAPFILTER", `Login Attribute`_ is specified as "uid" and the user has
313 313 connected as "jsmith" then the `LDAP Filter`_ will be augmented as below
314 314 ::
315 315
316 316 (&(LDAPFILTER)(uid=jsmith))
317 317
318 318 .. _ldap_attr_firstname:
319 319
320 320 First Name Attribute : required
321 321 The LDAP record attribute which represents the user's first name.
322 322
323 323 .. _ldap_attr_lastname:
324 324
325 325 Last Name Attribute : required
326 326 The LDAP record attribute which represents the user's last name.
327 327
328 328 .. _ldap_attr_email:
329 329
330 330 Email Attribute : required
331 331 The LDAP record attribute which represents the user's email address.
332 332
333 333 If all data are entered correctly, and python-ldap_ is properly installed
334 334 users should be granted access to RhodeCode with ldap accounts. At this
335 335 time user information is copied from LDAP into the RhodeCode user database.
336 336 This means that updates of an LDAP user object may not be reflected as a
337 337 user update in RhodeCode.
338 338
339 339 If You have problems with LDAP access and believe You entered correct
340 340 information check out the RhodeCode logs, any error messages sent from LDAP
341 341 will be saved there.
342 342
343 343 Active Directory
344 344 ''''''''''''''''
345 345
346 346 RhodeCode can use Microsoft Active Directory for user authentication. This
347 347 is done through an LDAP or LDAPS connection to Active Directory. The
348 348 following LDAP configuration settings are typical for using Active
349 349 Directory ::
350 350
351 351 Base DN = OU=SBSUsers,OU=Users,OU=MyBusiness,DC=v3sys,DC=local
352 352 Login Attribute = sAMAccountName
353 353 First Name Attribute = givenName
354 354 Last Name Attribute = sn
355 355 E-mail Attribute = mail
356 356
357 357 All other LDAP settings will likely be site-specific and should be
358 358 appropriately configured.
359 359
360 360
361 361 Authentication by container or reverse-proxy
362 362 --------------------------------------------
363 363
364 364 Starting with version 1.3, RhodeCode supports delegating the authentication
365 365 of users to its WSGI container, or to a reverse-proxy server through which all
366 366 clients access the application.
367 367
368 368 When these authentication methods are enabled in RhodeCode, it uses the
369 369 username that the container/proxy (Apache/Nginx/etc) authenticated and doesn't
370 370 perform the authentication itself. The authorization, however, is still done by
371 371 RhodeCode according to its settings.
372 372
373 373 When a user logs in for the first time using these authentication methods,
374 374 a matching user account is created in RhodeCode with default permissions. An
375 375 administrator can then modify it using RhodeCode's admin interface.
376 376 It's also possible for an administrator to create accounts and configure their
377 377 permissions before the user logs in for the first time.
378 378
379 379 Container-based authentication
380 380 ''''''''''''''''''''''''''''''
381 381
382 382 In a container-based authentication setup, RhodeCode reads the user name from
383 383 the ``REMOTE_USER`` server variable provided by the WSGI container.
384 384
385 385 After setting up your container (see `Apache's WSGI config`_), you'd need
386 386 to configure it to require authentication on the location configured for
387 387 RhodeCode.
388 388
389 389 In order for RhodeCode to start using the provided username, you should set the
390 390 following in the [app:main] section of your .ini file::
391 391
392 392 container_auth_enabled = true
393 393
394 394
395 395 Proxy pass-through authentication
396 396 '''''''''''''''''''''''''''''''''
397 397
398 398 In a proxy pass-through authentication setup, RhodeCode reads the user name
399 399 from the ``X-Forwarded-User`` request header, which should be configured to be
400 400 sent by the reverse-proxy server.
401 401
402 402 After setting up your proxy solution (see `Apache virtual host reverse proxy example`_,
403 403 `Apache as subdirectory`_ or `Nginx virtual host example`_), you'd need to
404 404 configure the authentication and add the username in a request header named
405 405 ``X-Forwarded-User``.
406 406
407 407 For example, the following config section for Apache sets a subdirectory in a
408 408 reverse-proxy setup with basic auth::
409 409
410 410 <Location /<someprefix> >
411 411 ProxyPass http://127.0.0.1:5000/<someprefix>
412 412 ProxyPassReverse http://127.0.0.1:5000/<someprefix>
413 413 SetEnvIf X-Url-Scheme https HTTPS=1
414 414
415 415 AuthType Basic
416 416 AuthName "RhodeCode authentication"
417 417 AuthUserFile /home/web/rhodecode/.htpasswd
418 418 require valid-user
419 419
420 420 RequestHeader unset X-Forwarded-User
421 421
422 422 RewriteEngine On
423 423 RewriteCond %{LA-U:REMOTE_USER} (.+)
424 424 RewriteRule .* - [E=RU:%1]
425 425 RequestHeader set X-Forwarded-User %{RU}e
426 426 </Location>
427 427
428 428 In order for RhodeCode to start using the forwarded username, you should set
429 429 the following in the [app:main] section of your .ini file::
430 430
431 431 proxypass_auth_enabled = true
432 432
433 433 .. note::
434 434 If you enable proxy pass-through authentication, make sure your server is
435 435 only accessible through the proxy. Otherwise, any client would be able to
436 436 forge the authentication header and could effectively become authenticated
437 437 using any account of their liking.
438 438
439 439 Integration with Issue trackers
440 440 -------------------------------
441 441
442 442 RhodeCode provides a simple integration with issue trackers. It's possible
443 443 to define a regular expression that will fetch issue id stored in commit
444 444 messages and replace that with an url to this issue. To enable this simply
445 445 uncomment following variables in the ini file::
446 446
447 447 url_pat = (?:^#|\s#)(\w+)
448 448 issue_server_link = https://myissueserver.com/{repo}/issue/{id}
449 449 issue_prefix = #
450 450
451 451 `url_pat` is the regular expression that will fetch issues from commit messages.
452 452 Default regex will match issues in format of #<number> eg. #300.
453 453
454 454 Matched issues will be replace with the link specified as `issue_server_link`
455 455 {id} will be replaced with issue id, and {repo} with repository name.
456 456 Since the # is striped `issue_prefix` is added as a prefix to url.
457 457 `issue_prefix` can be something different than # if you pass
458 458 ISSUE- as issue prefix this will generate an url in format::
459 459
460 460 <a href="https://myissueserver.com/example_repo/issue/300">ISSUE-300</a>
461 461
462 462 Hook management
463 463 ---------------
464 464
465 465 Hooks can be managed in similar way to this used in .hgrc files.
466 466 To access hooks setting click `advanced setup` on Hooks section of Mercurial
467 467 Settings in Admin.
468 468
469 469 There are 4 built in hooks that cannot be changed (only enable/disable by
470 470 checkboxes on previos section).
471 471 To add another custom hook simply fill in first section with
472 472 <name>.<hook_type> and the second one with hook path. Example hooks
473 473 can be found at *rhodecode.lib.hooks*.
474 474
475 475
476 476 Changing default encoding
477 477 -------------------------
478 478
479 479 By default RhodeCode uses utf8 encoding, starting from 1.3 series this
480 480 can be changed, simply edit default_encoding in .ini file to desired one.
481 This affects many parts in rhodecode including commiters names, filenames,
481 This affects many parts in rhodecode including committers names, filenames,
482 482 encoding of commit messages. In addition RhodeCode can detect if `chardet`
483 483 library is installed. If `chardet` is detected RhodeCode will fallback to it
484 484 when there are encode/decode errors.
485 485
486 486
487 487 Setting Up Celery
488 488 -----------------
489 489
490 490 Since version 1.1 celery is configured by the rhodecode ini configuration files.
491 491 Simply set use_celery=true in the ini file then add / change the configuration
492 492 variables inside the ini file.
493 493
494 494 Remember that the ini files use the format with '.' not with '_' like celery.
495 495 So for example setting `BROKER_HOST` in celery means setting `broker.host` in
496 496 the config file.
497 497
498 498 In order to start using celery run::
499 499
500 500 paster celeryd <configfile.ini>
501 501
502 502
503 503 .. note::
504 504 Make sure you run this command from the same virtualenv, and with the same
505 505 user that rhodecode runs.
506 506
507 507 HTTPS support
508 508 -------------
509 509
510 510 There are two ways to enable https:
511 511
512 512 - Set HTTP_X_URL_SCHEME in your http server headers, than rhodecode will
513 513 recognize this headers and make proper https redirections
514 514 - Alternatively, change the `force_https = true` flag in the ini configuration
515 515 to force using https, no headers are needed than to enable https
516 516
517 517
518 518 Nginx virtual host example
519 519 --------------------------
520 520
521 521 Sample config for nginx using proxy::
522 522
523 523 upstream rc {
524 524 server 127.0.0.1:5000;
525 525 # add more instances for load balancing
526 526 #server 127.0.0.1:5001;
527 527 #server 127.0.0.1:5002;
528 528 }
529 529
530 530 server {
531 531 listen 443;
532 532 server_name rhodecode.myserver.com;
533 533 access_log /var/log/nginx/rhodecode.access.log;
534 534 error_log /var/log/nginx/rhodecode.error.log;
535 535
536 536 ssl on;
537 537 ssl_certificate rhodecode.myserver.com.crt;
538 538 ssl_certificate_key rhodecode.myserver.com.key;
539 539
540 540 ssl_session_timeout 5m;
541 541
542 542 ssl_protocols SSLv3 TLSv1;
543 543 ssl_ciphers DHE-RSA-AES256-SHA:DHE-RSA-AES128-SHA:EDH-RSA-DES-CBC3-SHA:AES256-SHA:DES-CBC3-SHA:AES128-SHA:RC4-SHA:RC4-MD5;
544 544 ssl_prefer_server_ciphers on;
545 545
546 546 # uncomment if you have nginx with chunking module compiled
547 547 # fixes the issues of having to put postBuffer data for large git
548 548 # pushes
549 549 #chunkin on;
550 550 #error_page 411 = @my_411_error;
551 551 #location @my_411_error {
552 552 # chunkin_resume;
553 553 #}
554 554
555 555 # uncomment if you want to serve static files by nginx
556 556 #root /path/to/installation/rhodecode/public;
557 557
558 558 location / {
559 559 try_files $uri @rhode;
560 560 }
561 561
562 562 location @rhode {
563 563 proxy_pass http://rc;
564 564 include /etc/nginx/proxy.conf;
565 565 }
566 566
567 567 }
568 568
569 569 Here's the proxy.conf. It's tuned so it will not timeout on long
570 570 pushes or large pushes::
571 571
572 572 proxy_redirect off;
573 573 proxy_set_header Host $host;
574 574 proxy_set_header X-Url-Scheme $scheme;
575 575 proxy_set_header X-Host $http_host;
576 576 proxy_set_header X-Real-IP $remote_addr;
577 577 proxy_set_header X-Forwarded-For $proxy_add_x_forwarded_for;
578 578 proxy_set_header Proxy-host $proxy_host;
579 579 client_max_body_size 400m;
580 580 client_body_buffer_size 128k;
581 581 proxy_buffering off;
582 582 proxy_connect_timeout 7200;
583 583 proxy_send_timeout 7200;
584 584 proxy_read_timeout 7200;
585 585 proxy_buffers 8 32k;
586 586
587 587 Also, when using root path with nginx you might set the static files to false
588 588 in the production.ini file::
589 589
590 590 [app:main]
591 591 use = egg:rhodecode
592 592 full_stack = true
593 593 static_files = false
594 594 lang=en
595 595 cache_dir = %(here)s/data
596 596
597 597 In order to not have the statics served by the application. This improves speed.
598 598
599 599
600 600 Apache virtual host reverse proxy example
601 601 -----------------------------------------
602 602
603 603 Here is a sample configuration file for apache using proxy::
604 604
605 605 <VirtualHost *:80>
606 606 ServerName hg.myserver.com
607 607 ServerAlias hg.myserver.com
608 608
609 609 <Proxy *>
610 610 Order allow,deny
611 611 Allow from all
612 612 </Proxy>
613 613
614 614 #important !
615 615 #Directive to properly generate url (clone url) for pylons
616 616 ProxyPreserveHost On
617 617
618 618 #rhodecode instance
619 619 ProxyPass / http://127.0.0.1:5000/
620 620 ProxyPassReverse / http://127.0.0.1:5000/
621 621
622 622 #to enable https use line below
623 623 #SetEnvIf X-Url-Scheme https HTTPS=1
624 624
625 625 </VirtualHost>
626 626
627 627
628 628 Additional tutorial
629 629 http://wiki.pylonshq.com/display/pylonscookbook/Apache+as+a+reverse+proxy+for+Pylons
630 630
631 631
632 632 Apache as subdirectory
633 633 ----------------------
634 634
635 635 Apache subdirectory part::
636 636
637 637 <Location /<someprefix> >
638 638 ProxyPass http://127.0.0.1:5000/<someprefix>
639 639 ProxyPassReverse http://127.0.0.1:5000/<someprefix>
640 640 SetEnvIf X-Url-Scheme https HTTPS=1
641 641 </Location>
642 642
643 643 Besides the regular apache setup you will need to add the following line
644 644 into [app:main] section of your .ini file::
645 645
646 646 filter-with = proxy-prefix
647 647
648 648 Add the following at the end of the .ini file::
649 649
650 650 [filter:proxy-prefix]
651 651 use = egg:PasteDeploy#prefix
652 652 prefix = /<someprefix>
653 653
654 654
655 655 then change <someprefix> into your choosen prefix
656 656
657 657 Apache's WSGI config
658 658 --------------------
659 659
660 660 Alternatively, RhodeCode can be set up with Apache under mod_wsgi. For
661 661 that, you'll need to:
662 662
663 663 - Install mod_wsgi. If using a Debian-based distro, you can install
664 664 the package libapache2-mod-wsgi::
665 665
666 666 aptitude install libapache2-mod-wsgi
667 667
668 668 - Enable mod_wsgi::
669 669
670 670 a2enmod wsgi
671 671
672 672 - Create a wsgi dispatch script, like the one below. Make sure you
673 673 check the paths correctly point to where you installed RhodeCode
674 674 and its Python Virtual Environment.
675 675 - Enable the WSGIScriptAlias directive for the wsgi dispatch script,
676 676 as in the following example. Once again, check the paths are
677 677 correctly specified.
678 678
679 679 Here is a sample excerpt from an Apache Virtual Host configuration file::
680 680
681 681 WSGIDaemonProcess pylons \
682 682 threads=4 \
683 683 python-path=/home/web/rhodecode/pyenv/lib/python2.6/site-packages
684 684 WSGIScriptAlias / /home/web/rhodecode/dispatch.wsgi
685 685 WSGIPassAuthorization On
686 686
687 687 .. note::
688 688 when running apache as root please add: `user=www-data group=www-data`
689 689 into above configuration
690 690
691 691 .. note::
692 692 Running RhodeCode in multiprocess mode in apache is not supported,
693 693 make sure you don't specify `processes=num` directive in the config
694 694
695 695
696 696 Example wsgi dispatch script::
697 697
698 698 import os
699 699 os.environ["HGENCODING"] = "UTF-8"
700 700 os.environ['PYTHON_EGG_CACHE'] = '/home/web/rhodecode/.egg-cache'
701 701
702 702 # sometimes it's needed to set the curent dir
703 703 os.chdir('/home/web/rhodecode/')
704 704
705 705 import site
706 706 site.addsitedir("/home/web/rhodecode/pyenv/lib/python2.6/site-packages")
707 707
708 708 from paste.deploy import loadapp
709 709 from paste.script.util.logging_config import fileConfig
710 710
711 711 fileConfig('/home/web/rhodecode/production.ini')
712 712 application = loadapp('config:/home/web/rhodecode/production.ini')
713 713
714 714 Note: when using mod_wsgi you'll need to install the same version of
715 715 Mercurial that's inside RhodeCode's virtualenv also on the system's Python
716 716 environment.
717 717
718 718
719 719 Other configuration files
720 720 -------------------------
721 721
722 722 Some example init.d scripts can be found in init.d directory::
723 723
724 724 https://secure.rhodecode.org/rhodecode/files/beta/init.d
725 725
726 726 .. _virtualenv: http://pypi.python.org/pypi/virtualenv
727 727 .. _python: http://www.python.org/
728 728 .. _mercurial: http://mercurial.selenic.com/
729 729 .. _celery: http://celeryproject.org/
730 730 .. _rabbitmq: http://www.rabbitmq.com/
731 731 .. _python-ldap: http://www.python-ldap.org/
732 732 .. _mercurial-server: http://www.lshift.net/mercurial-server.html
733 733 .. _PublishingRepositories: http://mercurial.selenic.com/wiki/PublishingRepositories
734 734 .. _Issues tracker: https://bitbucket.org/marcinkuzminski/rhodecode/issues
735 735 .. _google group rhodecode: http://groups.google.com/group/rhodecode
@@ -1,4304 +1,4304 b''
1 1 # English translations for rhodecode.
2 2 # Copyright (C) 2010 ORGANIZATION
3 3 # This file is distributed under the same license as the rhodecode project.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 10 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:24+0100\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 19:13+0100\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
14 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
15 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19 19
20 20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
21 21 msgid "All Branches"
22 22 msgstr ""
23 23
24 24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
25 25 msgid "show white space"
26 26 msgstr ""
27 27
28 28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
29 29 msgid "ignore white space"
30 30 msgstr ""
31 31
32 32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163
33 33 #, python-format
34 34 msgid "%s line context"
35 35 msgstr ""
36 36
37 37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:329
38 38 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:416
39 39 #, python-format
40 40 msgid "Status change -> %s"
41 41 msgstr ""
42 42
43 43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:360
44 44 msgid ""
45 45 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is "
46 46 "not allowed"
47 47 msgstr ""
48 48
49 49 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
50 50 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121
51 51 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
52 52 msgid "There are no changesets yet"
53 53 msgstr ""
54 54
55 55 #: rhodecode/controllers/error.py:69
56 56 msgid "Home page"
57 57 msgstr ""
58 58
59 59 #: rhodecode/controllers/error.py:98
60 60 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
61 61 msgstr ""
62 62
63 63 #: rhodecode/controllers/error.py:101
64 64 msgid "Unauthorized access to resource"
65 65 msgstr ""
66 66
67 67 #: rhodecode/controllers/error.py:103
68 68 msgid "You don't have permission to view this page"
69 69 msgstr ""
70 70
71 71 #: rhodecode/controllers/error.py:105
72 72 msgid "The resource could not be found"
73 73 msgstr ""
74 74
75 75 #: rhodecode/controllers/error.py:107
76 76 msgid ""
77 77 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
78 78 "fulfilling the request."
79 79 msgstr ""
80 80
81 81 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
82 82 #, python-format
83 83 msgid "Changes on %s repository"
84 84 msgstr ""
85 85
86 86 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
87 87 #, python-format
88 88 msgid "%s %s feed"
89 89 msgstr ""
90 90
91 91 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
92 92 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137
93 93 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149
94 94 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
95 95 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
96 96 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
97 97 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:171
98 98 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
99 99 msgstr ""
100 100
101 101 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
102 102 msgid "commited on"
103 103 msgstr ""
104 104
105 105 #: rhodecode/controllers/files.py:86
106 106 msgid "click here to add new file"
107 107 msgstr ""
108 108
109 109 #: rhodecode/controllers/files.py:87
110 110 #, python-format
111 111 msgid "There are no files yet %s"
112 112 msgstr ""
113 113
114 114 #: rhodecode/controllers/files.py:269 rhodecode/controllers/files.py:338
115 115 #, python-format
116 116 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
117 117 msgstr ""
118 118
119 119 #: rhodecode/controllers/files.py:281
120 120 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
121 121 msgstr ""
122 122
123 123 #: rhodecode/controllers/files.py:295
124 124 #, python-format
125 125 msgid "Edited file %s via RhodeCode"
126 126 msgstr ""
127 127
128 128 #: rhodecode/controllers/files.py:311
129 129 msgid "No changes"
130 130 msgstr ""
131 131
132 132 #: rhodecode/controllers/files.py:321 rhodecode/controllers/files.py:384
133 133 #, python-format
134 134 msgid "Successfully committed to %s"
135 135 msgstr ""
136 136
137 137 #: rhodecode/controllers/files.py:326 rhodecode/controllers/files.py:390
138 138 msgid "Error occurred during commit"
139 139 msgstr ""
140 140
141 141 #: rhodecode/controllers/files.py:350
142 142 msgid "Added file via RhodeCode"
143 143 msgstr ""
144 144
145 145 #: rhodecode/controllers/files.py:370
146 146 msgid "No content"
147 147 msgstr ""
148 148
149 149 #: rhodecode/controllers/files.py:374
150 150 msgid "No filename"
151 151 msgstr ""
152 152
153 153 #: rhodecode/controllers/files.py:416
154 154 msgid "downloads disabled"
155 155 msgstr ""
156 156
157 157 #: rhodecode/controllers/files.py:427
158 158 #, python-format
159 159 msgid "Unknown revision %s"
160 160 msgstr ""
161 161
162 162 #: rhodecode/controllers/files.py:429
163 163 msgid "Empty repository"
164 164 msgstr ""
165 165
166 166 #: rhodecode/controllers/files.py:431
167 167 msgid "Unknown archive type"
168 168 msgstr ""
169 169
170 170 #: rhodecode/controllers/files.py:576
171 171 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
172 172 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
173 173 msgid "Changesets"
174 174 msgstr ""
175 175
176 176 #: rhodecode/controllers/files.py:577 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
177 177 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:564
178 178 msgid "Branches"
179 179 msgstr ""
180 180
181 181 #: rhodecode/controllers/files.py:578 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78
182 182 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:575
183 183 msgid "Tags"
184 184 msgstr ""
185 185
186 186 #: rhodecode/controllers/forks.py:165
187 187 #, python-format
188 188 msgid "forked %s repository as %s"
189 189 msgstr ""
190 190
191 191 #: rhodecode/controllers/forks.py:179
192 192 #, python-format
193 193 msgid "An error occurred during repository forking %s"
194 194 msgstr ""
195 195
196 196 #: rhodecode/controllers/journal.py:275 rhodecode/controllers/journal.py:318
197 197 msgid "public journal"
198 198 msgstr ""
199 199
200 200 #: rhodecode/controllers/journal.py:279 rhodecode/controllers/journal.py:322
201 201 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
202 202 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
203 203 msgid "journal"
204 204 msgstr ""
205 205
206 206 #: rhodecode/controllers/login.py:142
207 207 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
208 208 msgstr ""
209 209
210 210 #: rhodecode/controllers/login.py:163
211 211 msgid "Your password reset link was sent"
212 212 msgstr ""
213 213
214 214 #: rhodecode/controllers/login.py:183
215 215 msgid ""
216 216 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
217 217 "email"
218 218 msgstr ""
219 219
220 220 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:570
221 221 msgid "Bookmarks"
222 222 msgstr ""
223 223
224 224 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190
225 225 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
226 226 msgstr ""
227 227
228 228 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:192
229 229 msgid "error during creation of pull request"
230 230 msgstr ""
231 231
232 232 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:224
233 233 msgid "Successfully opened new pull request"
234 234 msgstr ""
235 235
236 236 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:227
237 237 msgid "Error occurred during sending pull request"
238 238 msgstr ""
239 239
240 240 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260
241 241 msgid "Successfully deleted pull request"
242 242 msgstr ""
243 243
244 244 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:451
245 245 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
246 246 msgstr ""
247 247
248 248 #: rhodecode/controllers/search.py:134
249 249 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
250 250 msgstr ""
251 251
252 252 #: rhodecode/controllers/search.py:139
253 253 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
254 254 msgstr ""
255 255
256 256 #: rhodecode/controllers/search.py:143
257 257 msgid "An error occurred during this search operation"
258 258 msgstr ""
259 259
260 260 #: rhodecode/controllers/settings.py:120
261 261 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:254
262 262 #, python-format
263 263 msgid "Repository %s updated successfully"
264 264 msgstr ""
265 265
266 266 #: rhodecode/controllers/settings.py:138
267 267 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:272
268 268 #, python-format
269 269 msgid "error occurred during update of repository %s"
270 270 msgstr ""
271 271
272 272 #: rhodecode/controllers/settings.py:163
273 273 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:297
274 274 #, python-format
275 275 msgid "deleted repository %s"
276 276 msgstr ""
277 277
278 278 #: rhodecode/controllers/settings.py:167
279 279 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:307
280 280 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:313
281 281 #, python-format
282 282 msgid "An error occurred during deletion of %s"
283 283 msgstr ""
284 284
285 285 #: rhodecode/controllers/settings.py:186
286 286 msgid "unlocked"
287 287 msgstr ""
288 288
289 289 #: rhodecode/controllers/settings.py:189
290 290 msgid "locked"
291 291 msgstr ""
292 292
293 293 #: rhodecode/controllers/settings.py:191
294 294 #, python-format
295 295 msgid "Repository has been %s"
296 296 msgstr ""
297 297
298 298 #: rhodecode/controllers/settings.py:195
299 299 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
300 300 msgid "An error occurred during unlocking"
301 301 msgstr ""
302 302
303 303 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
304 304 msgid "No data loaded yet"
305 305 msgstr ""
306 306
307 307 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
308 308 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
309 309 msgid "Statistics are disabled for this repository"
310 310 msgstr ""
311 311
312 312 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
313 313 msgid "Default settings updated successfully"
314 314 msgstr ""
315 315
316 316 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
317 317 msgid "error occurred during update of defaults"
318 318 msgstr ""
319 319
320 320 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
321 321 msgid "BASE"
322 322 msgstr ""
323 323
324 324 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
325 325 msgid "ONELEVEL"
326 326 msgstr ""
327 327
328 328 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
329 329 msgid "SUBTREE"
330 330 msgstr ""
331 331
332 332 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
333 333 msgid "NEVER"
334 334 msgstr ""
335 335
336 336 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
337 337 msgid "ALLOW"
338 338 msgstr ""
339 339
340 340 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
341 341 msgid "TRY"
342 342 msgstr ""
343 343
344 344 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
345 345 msgid "DEMAND"
346 346 msgstr ""
347 347
348 348 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
349 349 msgid "HARD"
350 350 msgstr ""
351 351
352 352 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
353 353 msgid "No encryption"
354 354 msgstr ""
355 355
356 356 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
357 357 msgid "LDAPS connection"
358 358 msgstr ""
359 359
360 360 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
361 361 msgid "START_TLS on LDAP connection"
362 362 msgstr ""
363 363
364 364 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
365 365 msgid "Ldap settings updated successfully"
366 366 msgstr ""
367 367
368 368 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
369 369 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
370 370 msgstr ""
371 371
372 372 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
373 373 msgid "error occurred during update of ldap settings"
374 374 msgstr ""
375 375
376 376 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
377 377 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
378 378 msgid "None"
379 379 msgstr ""
380 380
381 381 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
382 382 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
383 383 msgid "Read"
384 384 msgstr ""
385 385
386 386 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
387 387 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
388 388 msgid "Write"
389 389 msgstr ""
390 390
391 391 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
392 392 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
393 393 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
394 394 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
395 395 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
396 396 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
397 397 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
398 398 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
399 399 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
400 400 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
401 401 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
402 402 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
403 403 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
404 404 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
405 405 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
406 406 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
407 407 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
408 408 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
409 409 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
410 410 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
411 411 #: rhodecode/templates/base/base.html:203
412 412 #: rhodecode/templates/base/base.html:324
413 413 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
414 414 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
415 415 msgid "Admin"
416 416 msgstr ""
417 417
418 418 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70
419 419 msgid "disabled"
420 420 msgstr ""
421 421
422 422 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
423 423 msgid "allowed with manual account activation"
424 424 msgstr ""
425 425
426 426 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
427 427 msgid "allowed with automatic account activation"
428 428 msgstr ""
429 429
430 430 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
431 431 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
432 432 msgid "Disabled"
433 433 msgstr ""
434 434
435 435 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:77
436 436 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80
437 437 msgid "Enabled"
438 438 msgstr ""
439 439
440 440 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:128
441 441 msgid "Default permissions updated successfully"
442 442 msgstr ""
443 443
444 444 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142
445 445 msgid "error occurred during update of permissions"
446 446 msgstr ""
447 447
448 448 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
449 449 msgid "--REMOVE FORK--"
450 450 msgstr ""
451 451
452 452 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:162
453 453 #, python-format
454 454 msgid "created repository %s from %s"
455 455 msgstr ""
456 456
457 457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:166
458 458 #, python-format
459 459 msgid "created repository %s"
460 460 msgstr ""
461 461
462 462 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
463 463 #, python-format
464 464 msgid "error occurred during creation of repository %s"
465 465 msgstr ""
466 466
467 467 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
468 468 #, python-format
469 469 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
470 470 msgstr ""
471 471
472 472 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
473 473 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
474 474 msgstr ""
475 475
476 476 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
477 477 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
478 478 msgstr ""
479 479
480 480 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
481 481 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
482 482 msgstr ""
483 483
484 484 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
485 485 msgid "An error occurred during cache invalidation"
486 486 msgstr ""
487 487
488 488 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:425
489 489 msgid "Updated repository visibility in public journal"
490 490 msgstr ""
491 491
492 492 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429
493 493 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
494 494 msgstr ""
495 495
496 496 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:434 rhodecode/model/validators.py:301
497 497 msgid "Token mismatch"
498 498 msgstr ""
499 499
500 500 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
501 501 msgid "Pulled from remote location"
502 502 msgstr ""
503 503
504 504 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:449
505 505 msgid "An error occurred during pull from remote location"
506 506 msgstr ""
507 507
508 508 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
509 509 msgid "Nothing"
510 510 msgstr ""
511 511
512 512 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
513 513 #, python-format
514 514 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
515 515 msgstr ""
516 516
517 517 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:471
518 518 msgid "An error occurred during this operation"
519 519 msgstr ""
520 520
521 521 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:136
522 522 #, python-format
523 523 msgid "created repos group %s"
524 524 msgstr ""
525 525
526 526 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:148
527 527 #, python-format
528 528 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
529 529 msgstr ""
530 530
531 531 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
532 532 #, python-format
533 533 msgid "updated repos group %s"
534 534 msgstr ""
535 535
536 536 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
537 537 #, python-format
538 538 msgid "error occurred during update of repos group %s"
539 539 msgstr ""
540 540
541 541 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
542 542 #, python-format
543 543 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
544 544 msgstr ""
545 545
546 546 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:246
547 547 #, python-format
548 548 msgid "removed repos group %s"
549 549 msgstr ""
550 550
551 551 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:252
552 552 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
553 553 msgstr ""
554 554
555 555 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257
556 556 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:262
557 557 #, python-format
558 558 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
559 559 msgstr ""
560 560
561 561 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:283
562 562 msgid "An error occurred during deletion of group user"
563 563 msgstr ""
564 564
565 565 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:304
566 566 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
567 567 msgstr ""
568 568
569 569 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:124
570 570 #, python-format
571 571 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
572 572 msgstr ""
573 573
574 574 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:133
575 575 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
576 576 msgstr ""
577 577
578 578 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
579 579 msgid "Updated application settings"
580 580 msgstr ""
581 581
582 582 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:168
583 583 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
584 584 msgid "error occurred during updating application settings"
585 585 msgstr ""
586 586
587 587 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:209
588 588 msgid "Updated visualisation settings"
589 589 msgstr ""
590 590
591 591 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:214
592 592 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
593 593 msgstr ""
594 594
595 595 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
596 596 msgid "Updated VCS settings"
597 597 msgstr ""
598 598
599 599 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:311
600 600 msgid "Added new hook"
601 601 msgstr ""
602 602
603 603 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:323
604 604 msgid "Updated hooks"
605 605 msgstr ""
606 606
607 607 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327
608 608 msgid "error occurred during hook creation"
609 609 msgstr ""
610 610
611 611 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346
612 612 msgid "Email task created"
613 613 msgstr ""
614 614
615 615 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:408
616 616 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
617 617 msgstr ""
618 618
619 619 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:448
620 620 msgid "Your account was updated successfully"
621 621 msgstr ""
622 622
623 623 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:463
624 624 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198
625 625 #, python-format
626 626 msgid "error occurred during update of user %s"
627 627 msgstr ""
628 628
629 629 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
630 630 #, python-format
631 631 msgid "created user %s"
632 632 msgstr ""
633 633
634 634 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
635 635 #, python-format
636 636 msgid "error occurred during creation of user %s"
637 637 msgstr ""
638 638
639 639 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
640 640 msgid "User updated successfully"
641 641 msgstr ""
642 642
643 643 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
644 644 msgid "successfully deleted user"
645 645 msgstr ""
646 646
647 647 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
648 648 msgid "An error occurred during deletion of user"
649 649 msgstr ""
650 650
651 651 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:233
652 652 msgid "You can't edit this user"
653 653 msgstr ""
654 654
655 655 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:276
656 656 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
657 657 msgstr ""
658 658
659 659 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:281
660 660 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
661 661 msgstr ""
662 662
663 663 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:287
664 664 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
665 665 msgstr ""
666 666
667 667 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:292
668 668 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
669 669 msgstr ""
670 670
671 671 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:298
672 672 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
673 673 msgid "An error occurred during permissions saving"
674 674 msgstr ""
675 675
676 676 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:312
677 677 #, python-format
678 678 msgid "Added email %s to user"
679 679 msgstr ""
680 680
681 681 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:318
682 682 msgid "An error occurred during email saving"
683 683 msgstr ""
684 684
685 685 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:328
686 686 msgid "Removed email from user"
687 687 msgstr ""
688 688
689 689 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:341
690 690 #, python-format
691 691 msgid "Added ip %s to user"
692 692 msgstr ""
693 693
694 694 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:347
695 695 msgid "An error occurred during ip saving"
696 696 msgstr ""
697 697
698 698 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:359
699 699 msgid "Removed ip from user"
700 700 msgstr ""
701 701
702 702 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
703 703 #, python-format
704 704 msgid "created users group %s"
705 705 msgstr ""
706 706
707 707 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
708 708 #, python-format
709 709 msgid "error occurred during creation of users group %s"
710 710 msgstr ""
711 711
712 712 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
713 713 #, python-format
714 714 msgid "updated users group %s"
715 715 msgstr ""
716 716
717 717 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
718 718 #, python-format
719 719 msgid "error occurred during update of users group %s"
720 720 msgstr ""
721 721
722 722 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
723 723 msgid "successfully deleted users group"
724 724 msgstr ""
725 725
726 726 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
727 727 msgid "An error occurred during deletion of users group"
728 728 msgstr ""
729 729
730 730 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
731 731 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
732 732 msgstr ""
733 733
734 734 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
735 735 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
736 736 msgstr ""
737 737
738 738 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
739 739 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
740 740 msgstr ""
741 741
742 742 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
743 743 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
744 744 msgstr ""
745 745
746 746 #: rhodecode/lib/auth.py:509
747 747 #, python-format
748 748 msgid "IP %s not allowed"
749 749 msgstr ""
750 750
751 751 #: rhodecode/lib/auth.py:558
752 752 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
753 753 msgstr ""
754 754
755 755 #: rhodecode/lib/auth.py:599
756 756 msgid "You need to be a signed in to view this page"
757 757 msgstr ""
758 758
759 759 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
760 760 msgid "binary file"
761 761 msgstr ""
762 762
763 763 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
764 764 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
765 765 msgstr ""
766 766
767 767 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
768 768 msgid "No changes detected"
769 769 msgstr ""
770 770
771 771 #: rhodecode/lib/helpers.py:374
772 772 #, python-format
773 773 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
774 774 msgstr ""
775 775
776 776 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
777 777 msgid "True"
778 778 msgstr ""
779 779
780 780 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
781 781 msgid "False"
782 782 msgstr ""
783 783
784 784 #: rhodecode/lib/helpers.py:530
785 785 #, python-format
786 786 msgid "Deleted branch: %s"
787 787 msgstr ""
788 788
789 789 #: rhodecode/lib/helpers.py:533
790 790 #, python-format
791 791 msgid "Created tag: %s"
792 792 msgstr ""
793 793
794 794 #: rhodecode/lib/helpers.py:546
795 795 msgid "Changeset not found"
796 796 msgstr ""
797 797
798 798 #: rhodecode/lib/helpers.py:589
799 799 #, python-format
800 800 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
801 801 msgstr ""
802 802
803 803 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
804 804 msgid "compare view"
805 805 msgstr ""
806 806
807 807 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
808 808 msgid "and"
809 809 msgstr ""
810 810
811 811 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
812 812 #, python-format
813 813 msgid "%s more"
814 814 msgstr ""
815 815
816 816 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
817 817 msgid "revisions"
818 818 msgstr ""
819 819
820 820 #: rhodecode/lib/helpers.py:641
821 821 #, python-format
822 822 msgid "fork name %s"
823 823 msgstr ""
824 824
825 825 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
826 826 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
827 827 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
828 828 #, python-format
829 829 msgid "Pull request #%s"
830 830 msgstr ""
831 831
832 832 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
833 833 msgid "[deleted] repository"
834 834 msgstr ""
835 835
836 836 #: rhodecode/lib/helpers.py:666 rhodecode/lib/helpers.py:676
837 837 msgid "[created] repository"
838 838 msgstr ""
839 839
840 840 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
841 841 msgid "[created] repository as fork"
842 842 msgstr ""
843 843
844 844 #: rhodecode/lib/helpers.py:670 rhodecode/lib/helpers.py:678
845 845 msgid "[forked] repository"
846 846 msgstr ""
847 847
848 848 #: rhodecode/lib/helpers.py:672 rhodecode/lib/helpers.py:680
849 849 msgid "[updated] repository"
850 850 msgstr ""
851 851
852 852 #: rhodecode/lib/helpers.py:674
853 853 msgid "[delete] repository"
854 854 msgstr ""
855 855
856 856 #: rhodecode/lib/helpers.py:682
857 857 msgid "[created] user"
858 858 msgstr ""
859 859
860 860 #: rhodecode/lib/helpers.py:684
861 861 msgid "[updated] user"
862 862 msgstr ""
863 863
864 864 #: rhodecode/lib/helpers.py:686
865 865 msgid "[created] users group"
866 866 msgstr ""
867 867
868 868 #: rhodecode/lib/helpers.py:688
869 869 msgid "[updated] users group"
870 870 msgstr ""
871 871
872 872 #: rhodecode/lib/helpers.py:690
873 873 msgid "[commented] on revision in repository"
874 874 msgstr ""
875 875
876 876 #: rhodecode/lib/helpers.py:692
877 877 msgid "[commented] on pull request for"
878 878 msgstr ""
879 879
880 880 #: rhodecode/lib/helpers.py:694
881 881 msgid "[closed] pull request for"
882 882 msgstr ""
883 883
884 884 #: rhodecode/lib/helpers.py:696
885 885 msgid "[pushed] into"
886 886 msgstr ""
887 887
888 888 #: rhodecode/lib/helpers.py:698
889 889 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
890 890 msgstr ""
891 891
892 892 #: rhodecode/lib/helpers.py:700
893 893 msgid "[pulled from remote] into repository"
894 894 msgstr ""
895 895
896 896 #: rhodecode/lib/helpers.py:702
897 897 msgid "[pulled] from"
898 898 msgstr ""
899 899
900 900 #: rhodecode/lib/helpers.py:704
901 901 msgid "[started following] repository"
902 902 msgstr ""
903 903
904 904 #: rhodecode/lib/helpers.py:706
905 905 msgid "[stopped following] repository"
906 906 msgstr ""
907 907
908 908 #: rhodecode/lib/helpers.py:884
909 909 #, python-format
910 910 msgid " and %s more"
911 911 msgstr ""
912 912
913 913 #: rhodecode/lib/helpers.py:888
914 914 msgid "No Files"
915 915 msgstr ""
916 916
917 917 #: rhodecode/lib/helpers.py:1164
918 918 #, python-format
919 919 msgid ""
920 920 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
921 921 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
922 922 "repositories"
923 923 msgstr ""
924 924
925 925 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
926 926 #, python-format
927 927 msgid "%d year"
928 928 msgid_plural "%d years"
929 929 msgstr[0] ""
930 930 msgstr[1] ""
931 931
932 932 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
933 933 #, python-format
934 934 msgid "%d month"
935 935 msgid_plural "%d months"
936 936 msgstr[0] ""
937 937 msgstr[1] ""
938 938
939 939 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
940 940 #, python-format
941 941 msgid "%d day"
942 942 msgid_plural "%d days"
943 943 msgstr[0] ""
944 944 msgstr[1] ""
945 945
946 946 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
947 947 #, python-format
948 948 msgid "%d hour"
949 949 msgid_plural "%d hours"
950 950 msgstr[0] ""
951 951 msgstr[1] ""
952 952
953 953 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
954 954 #, python-format
955 955 msgid "%d minute"
956 956 msgid_plural "%d minutes"
957 957 msgstr[0] ""
958 958 msgstr[1] ""
959 959
960 960 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
961 961 #, python-format
962 962 msgid "%d second"
963 963 msgid_plural "%d seconds"
964 964 msgstr[0] ""
965 965 msgstr[1] ""
966 966
967 967 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
968 968 #, python-format
969 969 msgid "in %s"
970 970 msgstr ""
971 971
972 972 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
973 973 #, python-format
974 974 msgid "%s ago"
975 975 msgstr ""
976 976
977 977 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
978 978 #, python-format
979 979 msgid "in %s and %s"
980 980 msgstr ""
981 981
982 982 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
983 983 #, python-format
984 984 msgid "%s and %s ago"
985 985 msgstr ""
986 986
987 987 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
988 988 msgid "just now"
989 989 msgstr ""
990 990
991 991 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
992 992 msgid "password reset link"
993 993 msgstr ""
994 994
995 995 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163
996 996 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 rhodecode/model/db.py:1313
997 997 msgid "Repository no access"
998 998 msgstr ""
999 999
1000 1000 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
1001 1001 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 rhodecode/model/db.py:1314
1002 1002 msgid "Repository read access"
1003 1003 msgstr ""
1004 1004
1005 1005 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
1006 1006 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 rhodecode/model/db.py:1315
1007 1007 msgid "Repository write access"
1008 1008 msgstr ""
1009 1009
1010 1010 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
1011 1011 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 rhodecode/model/db.py:1316
1012 1012 msgid "Repository admin access"
1013 1013 msgstr ""
1014 1014
1015 1015 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
1016 1016 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 rhodecode/model/db.py:1318
1017 1017 msgid "Repositories Group no access"
1018 1018 msgstr ""
1019 1019
1020 1020 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
1021 1021 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 rhodecode/model/db.py:1319
1022 1022 msgid "Repositories Group read access"
1023 1023 msgstr ""
1024 1024
1025 1025 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
1026 1026 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 rhodecode/model/db.py:1320
1027 1027 msgid "Repositories Group write access"
1028 1028 msgstr ""
1029 1029
1030 1030 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
1031 1031 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191 rhodecode/model/db.py:1321
1032 1032 msgid "Repositories Group admin access"
1033 1033 msgstr ""
1034 1034
1035 1035 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173
1036 1036 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 rhodecode/model/db.py:1323
1037 1037 msgid "RhodeCode Administrator"
1038 1038 msgstr ""
1039 1039
1040 1040 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
1041 1041 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 rhodecode/model/db.py:1324
1042 1042 msgid "Repository creation disabled"
1043 1043 msgstr ""
1044 1044
1045 1045 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
1046 1046 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 rhodecode/model/db.py:1325
1047 1047 msgid "Repository creation enabled"
1048 1048 msgstr ""
1049 1049
1050 1050 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
1051 1051 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 rhodecode/model/db.py:1326
1052 1052 msgid "Repository forking disabled"
1053 1053 msgstr ""
1054 1054
1055 1055 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
1056 1056 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 rhodecode/model/db.py:1327
1057 1057 msgid "Repository forking enabled"
1058 1058 msgstr ""
1059 1059
1060 1060 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
1061 1061 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 rhodecode/model/db.py:1328
1062 1062 msgid "Register disabled"
1063 1063 msgstr ""
1064 1064
1065 1065 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
1066 1066 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199 rhodecode/model/db.py:1329
1067 1067 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1068 1068 msgstr ""
1069 1069
1070 1070 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182
1071 1071 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202 rhodecode/model/db.py:1332
1072 1072 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1073 1073 msgstr ""
1074 1074
1075 1075 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623
1076 1076 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643 rhodecode/model/db.py:1776
1077 1077 msgid "Not Reviewed"
1078 1078 msgstr ""
1079 1079
1080 1080 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
1081 1081 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644 rhodecode/model/db.py:1777
1082 1082 msgid "Approved"
1083 1083 msgstr ""
1084 1084
1085 1085 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
1086 1086 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645 rhodecode/model/db.py:1778
1087 1087 msgid "Rejected"
1088 1088 msgstr ""
1089 1089
1090 1090 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
1091 1091 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646 rhodecode/model/db.py:1779
1092 1092 msgid "Under Review"
1093 1093 msgstr ""
1094 1094
1095 1095 #: rhodecode/model/comment.py:109
1096 1096 #, python-format
1097 1097 msgid "on line %s"
1098 1098 msgstr ""
1099 1099
1100 1100 #: rhodecode/model/comment.py:176
1101 1101 msgid "[Mention]"
1102 1102 msgstr ""
1103 1103
1104 1104 #: rhodecode/model/forms.py:43
1105 1105 msgid "Please enter a login"
1106 1106 msgstr ""
1107 1107
1108 1108 #: rhodecode/model/forms.py:44
1109 1109 #, python-format
1110 1110 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
1111 1111 msgstr ""
1112 1112
1113 1113 #: rhodecode/model/forms.py:52
1114 1114 msgid "Please enter a password"
1115 1115 msgstr ""
1116 1116
1117 1117 #: rhodecode/model/forms.py:53
1118 1118 #, python-format
1119 1119 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1120 1120 msgstr ""
1121 1121
1122 1122 #: rhodecode/model/notification.py:220
1123 1123 #, python-format
1124 1124 msgid "commented on commit at %(when)s"
1125 1125 msgstr ""
1126 1126
1127 1127 #: rhodecode/model/notification.py:221
1128 1128 #, python-format
1129 1129 msgid "sent message at %(when)s"
1130 1130 msgstr ""
1131 1131
1132 1132 #: rhodecode/model/notification.py:222
1133 1133 #, python-format
1134 1134 msgid "mentioned you at %(when)s"
1135 1135 msgstr ""
1136 1136
1137 1137 #: rhodecode/model/notification.py:223
1138 1138 #, python-format
1139 1139 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1140 1140 msgstr ""
1141 1141
1142 1142 #: rhodecode/model/notification.py:224
1143 1143 #, python-format
1144 1144 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1145 1145 msgstr ""
1146 1146
1147 1147 #: rhodecode/model/notification.py:225
1148 1148 #, python-format
1149 1149 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1150 1150 msgstr ""
1151 1151
1152 1152 #: rhodecode/model/pull_request.py:100
1153 1153 #, python-format
1154 1154 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1155 1155 msgstr ""
1156 1156
1157 1157 #: rhodecode/model/scm.py:556
1158 1158 msgid "latest tip"
1159 1159 msgstr ""
1160 1160
1161 1161 #: rhodecode/model/user.py:231
1162 1162 msgid "new user registration"
1163 1163 msgstr ""
1164 1164
1165 1165 #: rhodecode/model/user.py:256 rhodecode/model/user.py:280
1166 1166 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1167 1167 msgstr ""
1168 1168
1169 1169 #: rhodecode/model/user.py:302
1170 1170 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1171 1171 msgstr ""
1172 1172
1173 1173 #: rhodecode/model/user.py:308
1174 1174 #, python-format
1175 1175 msgid ""
1176 1176 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1177 1177 "owners or remove those repositories. %s"
1178 1178 msgstr ""
1179 1179
1180 1180 #: rhodecode/model/validators.py:37 rhodecode/model/validators.py:38
1181 1181 msgid "Value cannot be an empty list"
1182 1182 msgstr ""
1183 1183
1184 1184 #: rhodecode/model/validators.py:84
1185 1185 #, python-format
1186 1186 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1187 1187 msgstr ""
1188 1188
1189 1189 #: rhodecode/model/validators.py:86
1190 1190 #, python-format
1191 1191 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1192 1192 msgstr ""
1193 1193
1194 1194 #: rhodecode/model/validators.py:88
1195 1195 msgid ""
1196 1196 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1197 1197 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1198 1198 msgstr ""
1199 1199
1200 1200 #: rhodecode/model/validators.py:116
1201 1201 #, python-format
1202 1202 msgid "Username %(username)s is not valid"
1203 1203 msgstr ""
1204 1204
1205 1205 #: rhodecode/model/validators.py:135
1206 1206 msgid "Invalid users group name"
1207 1207 msgstr ""
1208 1208
1209 1209 #: rhodecode/model/validators.py:136
1210 1210 #, python-format
1211 1211 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1212 1212 msgstr ""
1213 1213
1214 1214 #: rhodecode/model/validators.py:138
1215 1215 msgid ""
1216 1216 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1217 1217 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1218 1218 msgstr ""
1219 1219
1220 1220 #: rhodecode/model/validators.py:176
1221 1221 msgid "Cannot assign this group as parent"
1222 1222 msgstr ""
1223 1223
1224 1224 #: rhodecode/model/validators.py:177
1225 1225 #, python-format
1226 1226 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1227 1227 msgstr ""
1228 1228
1229 1229 #: rhodecode/model/validators.py:179
1230 1230 #, python-format
1231 1231 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1232 1232 msgstr ""
1233 1233
1234 1234 #: rhodecode/model/validators.py:237
1235 1235 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1236 1236 msgstr ""
1237 1237
1238 1238 #: rhodecode/model/validators.py:252
1239 1239 msgid "Passwords do not match"
1240 1240 msgstr ""
1241 1241
1242 1242 #: rhodecode/model/validators.py:269
1243 1243 msgid "invalid password"
1244 1244 msgstr ""
1245 1245
1246 1246 #: rhodecode/model/validators.py:270
1247 1247 msgid "invalid user name"
1248 1248 msgstr ""
1249 1249
1250 1250 #: rhodecode/model/validators.py:271
1251 1251 msgid "Your account is disabled"
1252 1252 msgstr ""
1253 1253
1254 1254 #: rhodecode/model/validators.py:315
1255 1255 #, python-format
1256 1256 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1257 1257 msgstr ""
1258 1258
1259 1259 #: rhodecode/model/validators.py:317
1260 1260 #, python-format
1261 1261 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1262 1262 msgstr ""
1263 1263
1264 1264 #: rhodecode/model/validators.py:318
1265 1265 #, python-format
1266 1266 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1267 1267 msgstr ""
1268 1268
1269 1269 #: rhodecode/model/validators.py:320
1270 1270 #, python-format
1271 1271 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1272 1272 msgstr ""
1273 1273
1274 1274 #: rhodecode/model/validators.py:433
1275 1275 msgid "invalid clone url"
1276 1276 msgstr ""
1277 1277
1278 1278 #: rhodecode/model/validators.py:434
1279 1279 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1280 1280 msgstr ""
1281 1281
1282 1282 #: rhodecode/model/validators.py:459
1283 1283 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1284 1284 msgstr ""
1285 1285
1286 1286 #: rhodecode/model/validators.py:474
1287 1287 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1288 1288 msgstr ""
1289 1289
1290 1290 #: rhodecode/model/validators.py:501
1291 1291 msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
1292 1292 msgstr ""
1293 1293
1294 1294 #: rhodecode/model/validators.py:540
1295 1295 msgid "This username or users group name is not valid"
1296 1296 msgstr ""
1297 1297
1298 1298 #: rhodecode/model/validators.py:636
1299 1299 msgid "This is not a valid path"
1300 1300 msgstr ""
1301 1301
1302 1302 #: rhodecode/model/validators.py:651
1303 1303 msgid "This e-mail address is already taken"
1304 1304 msgstr ""
1305 1305
1306 1306 #: rhodecode/model/validators.py:671
1307 1307 #, python-format
1308 1308 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1309 1309 msgstr ""
1310 1310
1311 1311 #: rhodecode/model/validators.py:708
1312 1312 msgid ""
1313 1313 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1314 1314 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1315 1315 msgstr ""
1316 1316
1317 1317 #: rhodecode/model/validators.py:727
1318 1318 #, python-format
1319 1319 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1320 1320 msgstr ""
1321 1321
1322 1322 #: rhodecode/model/validators.py:759
1323 1323 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
1324 1324 msgstr ""
1325 1325
1326 1326 #: rhodecode/model/validators.py:760
1327 1327 #, python-format
1328 1328 msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
1329 1329 msgstr ""
1330 1330
1331 1331 #: rhodecode/templates/index.html:3
1332 1332 msgid "Dashboard"
1333 1333 msgstr ""
1334 1334
1335 1335 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1336 1336 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1337 1337 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1338 1338 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1339 1339 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1340 1340 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1341 1341 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1342 1342 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
1343 1343 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
1344 1344 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1345 1345 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1346 1346 msgid "quick filter..."
1347 1347 msgstr ""
1348 1348
1349 1349 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1350 1350 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1351 1351 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
1352 1352 msgid "repositories"
1353 1353 msgstr ""
1354 1354
1355 1355 #: rhodecode/templates/index_base.html:14
1356 1356 #: rhodecode/templates/index_base.html:17
1357 1357 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1358 1358 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1359 1359 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1360 1360 msgid "Add repository"
1361 1361 msgstr ""
1362 1362
1363 1363 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1364 1364 msgid "Edit group"
1365 1365 msgstr ""
1366 1366
1367 1367 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1368 1368 msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
1369 1369 msgstr ""
1370 1370
1371 1371 #: rhodecode/templates/index_base.html:36
1372 1372 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1373 1373 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1374 1374 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:37
1375 1375 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1376 1376 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1377 1377 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1378 1378 msgid "Group name"
1379 1379 msgstr ""
1380 1380
1381 1381 #: rhodecode/templates/index_base.html:37
1382 1382 #: rhodecode/templates/index_base.html:79
1383 1383 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1384 1384 #: rhodecode/templates/index_base.html:180
1385 1385 #: rhodecode/templates/index_base.html:273
1386 1386 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1387 1387 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1388 1388 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1389 1389 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1390 1390 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:46
1391 1391 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1392 1392 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1393 1393 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1394 1394 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1395 1395 msgid "Description"
1396 1396 msgstr ""
1397 1397
1398 1398 #: rhodecode/templates/index_base.html:47
1399 1399 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1400 1400 msgid "Repositories group"
1401 1401 msgstr ""
1402 1402
1403 1403 #: rhodecode/templates/index_base.html:78
1404 1404 #: rhodecode/templates/index_base.html:178
1405 1405 #: rhodecode/templates/index_base.html:271
1406 1406 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:117
1407 1407 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1408 1408 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1409 1409 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71
1410 1410 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:200
1411 1411 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
1412 1412 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:211
1413 1413 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1414 1414 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1415 1415 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1416 1416 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1417 1417 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1418 1418 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1419 1419 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:201
1420 1420 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:305
1421 1421 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1422 1422 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1423 1423 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1424 1424 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1425 1425 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1426 1426 msgid "Name"
1427 1427 msgstr ""
1428 1428
1429 1429 #: rhodecode/templates/index_base.html:80
1430 1430 msgid "Last change"
1431 1431 msgstr ""
1432 1432
1433 1433 #: rhodecode/templates/index_base.html:81
1434 1434 #: rhodecode/templates/index_base.html:183
1435 1435 #: rhodecode/templates/index_base.html:276
1436 1436 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1437 1437 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:213
1438 1438 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1439 1439 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:307
1440 1440 msgid "Tip"
1441 1441 msgstr ""
1442 1442
1443 1443 #: rhodecode/templates/index_base.html:82
1444 1444 #: rhodecode/templates/index_base.html:185
1445 1445 #: rhodecode/templates/index_base.html:278
1446 1446 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1447 1447 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76
1448 1448 msgid "Owner"
1449 1449 msgstr ""
1450 1450
1451 1451 #: rhodecode/templates/index_base.html:83
1452 1452 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1453 1453 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1454 1454 msgid "RSS"
1455 1455 msgstr ""
1456 1456
1457 1457 #: rhodecode/templates/index_base.html:84
1458 1458 msgid "Atom"
1459 1459 msgstr ""
1460 1460
1461 1461 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1462 1462 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1463 1463 #: rhodecode/templates/index_base.html:300
1464 1464 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1465 1465 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:235
1466 1466 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1467 1467 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1468 1468 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1469 1469 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:225
1470 1470 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:329
1471 1471 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1472 1472 msgid "Click to sort ascending"
1473 1473 msgstr ""
1474 1474
1475 1475 #: rhodecode/templates/index_base.html:172
1476 1476 #: rhodecode/templates/index_base.html:212
1477 1477 #: rhodecode/templates/index_base.html:301
1478 1478 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1479 1479 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:236
1480 1480 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1481 1481 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1482 1482 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1483 1483 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:226
1484 1484 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:330
1485 1485 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1486 1486 msgid "Click to sort descending"
1487 1487 msgstr ""
1488 1488
1489 1489 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1490 1490 #: rhodecode/templates/index_base.html:274
1491 1491 msgid "Last Change"
1492 1492 msgstr ""
1493 1493
1494 1494 #: rhodecode/templates/index_base.html:213
1495 1495 #: rhodecode/templates/index_base.html:302
1496 1496 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:99
1497 1497 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:237
1498 1498 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1499 1499 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1500 1500 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1501 1501 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:227
1502 1502 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:331
1503 1503 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1504 1504 msgid "No records found."
1505 1505 msgstr ""
1506 1506
1507 1507 #: rhodecode/templates/index_base.html:214
1508 1508 #: rhodecode/templates/index_base.html:303
1509 1509 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:100
1510 1510 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:238
1511 1511 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1512 1512 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1513 1513 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1514 1514 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:228
1515 1515 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:332
1516 1516 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1517 1517 msgid "Data error."
1518 1518 msgstr ""
1519 1519
1520 1520 #: rhodecode/templates/index_base.html:215
1521 1521 #: rhodecode/templates/index_base.html:304
1522 1522 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:101
1523 1523 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:105
1524 1524 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:239
1525 1525 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1526 1526 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1527 1527 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1528 1528 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:229
1529 1529 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:333
1530 1530 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1531 1531 msgid "Loading..."
1532 1532 msgstr ""
1533 1533
1534 1534 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1535 1535 msgid "Sign In"
1536 1536 msgstr ""
1537 1537
1538 1538 #: rhodecode/templates/login.html:21
1539 1539 msgid "Sign In to"
1540 1540 msgstr ""
1541 1541
1542 1542 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1543 1543 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1544 1544 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1545 1545 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:54
1546 1546 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1547 1547 #: rhodecode/templates/base/base.html:89
1548 1548 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1549 1549 msgid "Username"
1550 1550 msgstr ""
1551 1551
1552 1552 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1553 1553 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1554 1554 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1555 1555 #: rhodecode/templates/base/base.html:98
1556 1556 msgid "Password"
1557 1557 msgstr ""
1558 1558
1559 1559 #: rhodecode/templates/login.html:50
1560 1560 msgid "Remember me"
1561 1561 msgstr ""
1562 1562
1563 1563 #: rhodecode/templates/login.html:60
1564 1564 msgid "Forgot your password ?"
1565 1565 msgstr ""
1566 1566
1567 1567 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:109
1568 1568 msgid "Don't have an account ?"
1569 1569 msgstr ""
1570 1570
1571 1571 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1572 1572 msgid "Reset your password"
1573 1573 msgstr ""
1574 1574
1575 1575 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1576 1576 msgid "Reset your password to"
1577 1577 msgstr ""
1578 1578
1579 1579 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1580 1580 msgid "Email address"
1581 1581 msgstr ""
1582 1582
1583 1583 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1584 1584 msgid "Reset my password"
1585 1585 msgstr ""
1586 1586
1587 1587 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1588 1588 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1589 1589 msgstr ""
1590 1590
1591 1591 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1592 1592 msgid "Sign Up"
1593 1593 msgstr ""
1594 1594
1595 1595 #: rhodecode/templates/register.html:11
1596 1596 msgid "Sign Up to"
1597 1597 msgstr ""
1598 1598
1599 1599 #: rhodecode/templates/register.html:38
1600 1600 msgid "Re-enter password"
1601 1601 msgstr ""
1602 1602
1603 1603 #: rhodecode/templates/register.html:47
1604 1604 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1605 1605 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:94
1606 1606 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:57
1607 1607 msgid "First Name"
1608 1608 msgstr ""
1609 1609
1610 1610 #: rhodecode/templates/register.html:56
1611 1611 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1612 1612 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:103
1613 1613 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:66
1614 1614 msgid "Last Name"
1615 1615 msgstr ""
1616 1616
1617 1617 #: rhodecode/templates/register.html:65
1618 1618 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1619 1619 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:112
1620 1620 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:75
1621 1621 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1622 1622 msgid "Email"
1623 1623 msgstr ""
1624 1624
1625 1625 #: rhodecode/templates/register.html:76
1626 1626 msgid "Your account will be activated right after registration"
1627 1627 msgstr ""
1628 1628
1629 1629 #: rhodecode/templates/register.html:78
1630 1630 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1631 1631 msgstr ""
1632 1632
1633 1633 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1634 1634 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
1635 1635 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1636 1636 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1637 1637 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
1638 1638 msgid "Private repository"
1639 1639 msgstr ""
1640 1640
1641 1641 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1642 1642 msgid "Public repository"
1643 1643 msgstr ""
1644 1644
1645 1645 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1646 1646 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1647 1647 msgid "branches"
1648 1648 msgstr ""
1649 1649
1650 1650 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1651 1651 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1652 1652 msgid "There are no branches yet"
1653 1653 msgstr ""
1654 1654
1655 1655 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1656 1656 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1657 1657 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1658 1658 msgid "tags"
1659 1659 msgstr ""
1660 1660
1661 1661 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1662 1662 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1663 1663 msgid "There are no tags yet"
1664 1664 msgstr ""
1665 1665
1666 1666 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1667 1667 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1668 1668 msgid "bookmarks"
1669 1669 msgstr ""
1670 1670
1671 1671 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1672 1672 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1673 1673 msgid "There are no bookmarks yet"
1674 1674 msgstr ""
1675 1675
1676 1676 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1677 1677 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1678 1678 msgid "Admin journal"
1679 1679 msgstr ""
1680 1680
1681 1681 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
1682 1682 msgid "journal filter..."
1683 1683 msgstr ""
1684 1684
1685 1685 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
1686 1686 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
1687 1687 msgid "filter"
1688 1688 msgstr ""
1689 1689
1690 1690 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1691 1691 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
1692 1692 #, python-format
1693 1693 msgid "%s entry"
1694 1694 msgid_plural "%s entries"
1695 1695 msgstr[0] ""
1696 1696 msgstr[1] ""
1697 1697
1698 1698 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1699 1699 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77
1700 1700 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:215
1701 1701 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1702 1702 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:309
1703 1703 msgid "Action"
1704 1704 msgstr ""
1705 1705
1706 1706 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1707 1707 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1708 1708 msgid "Repository"
1709 1709 msgstr ""
1710 1710
1711 1711 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1712 1712 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1713 1713 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1714 1714 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1715 1715 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1716 1716 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
1717 1717 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1718 1718 msgid "Date"
1719 1719 msgstr ""
1720 1720
1721 1721 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1722 1722 msgid "From IP"
1723 1723 msgstr ""
1724 1724
1725 1725 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
1726 1726 msgid "No actions yet"
1727 1727 msgstr ""
1728 1728
1729 1729 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
1730 1730 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
1731 1731 msgid "Repositories defaults"
1732 1732 msgstr ""
1733 1733
1734 1734 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
1735 1735 msgid "Defaults"
1736 1736 msgstr ""
1737 1737
1738 1738 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
1739 1739 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1740 1740 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1741 1741 msgid "Type"
1742 1742 msgstr ""
1743 1743
1744 1744 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
1745 1745 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1746 1746 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1747 1747 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1748 1748 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1749 1749 msgid ""
1750 1750 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1751 1751 "collaborators."
1752 1752 msgstr ""
1753 1753
1754 1754 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
1755 1755 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1756 1756 msgid "Enable statistics"
1757 1757 msgstr ""
1758 1758
1759 1759 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
1760 1760 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1761 1761 msgid "Enable statistics window on summary page."
1762 1762 msgstr ""
1763 1763
1764 1764 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
1765 1765 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1766 1766 msgid "Enable downloads"
1767 1767 msgstr ""
1768 1768
1769 1769 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
1770 1770 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1771 1771 msgid "Enable download menu on summary page."
1772 1772 msgstr ""
1773 1773
1774 1774 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
1775 1775 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1776 1776 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:71
1777 1777 msgid "Enable locking"
1778 1778 msgstr ""
1779 1779
1780 1780 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
1781 1781 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1782 1782 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1783 1783 msgstr ""
1784 1784
1785 1785 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
1786 1786 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1787 1787 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
1788 1788 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1789 1789 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:79
1790 1790 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1791 1791 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:137
1792 1792 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:182
1793 1793 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:83
1794 1794 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1795 1795 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1796 1796 msgid "Save"
1797 1797 msgstr ""
1798 1798
1799 1799 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1800 1800 msgid "LDAP administration"
1801 1801 msgstr ""
1802 1802
1803 1803 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1804 1804 msgid "Ldap"
1805 1805 msgstr ""
1806 1806
1807 1807 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1808 1808 msgid "Connection settings"
1809 1809 msgstr ""
1810 1810
1811 1811 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1812 1812 msgid "Enable LDAP"
1813 1813 msgstr ""
1814 1814
1815 1815 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1816 1816 msgid "Host"
1817 1817 msgstr ""
1818 1818
1819 1819 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1820 1820 msgid "Port"
1821 1821 msgstr ""
1822 1822
1823 1823 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1824 1824 msgid "Account"
1825 1825 msgstr ""
1826 1826
1827 1827 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1828 1828 msgid "Connection security"
1829 1829 msgstr ""
1830 1830
1831 1831 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1832 1832 msgid "Certificate Checks"
1833 1833 msgstr ""
1834 1834
1835 1835 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1836 1836 msgid "Search settings"
1837 1837 msgstr ""
1838 1838
1839 1839 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1840 1840 msgid "Base DN"
1841 1841 msgstr ""
1842 1842
1843 1843 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1844 1844 msgid "LDAP Filter"
1845 1845 msgstr ""
1846 1846
1847 1847 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1848 1848 msgid "LDAP Search Scope"
1849 1849 msgstr ""
1850 1850
1851 1851 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1852 1852 msgid "Attribute mappings"
1853 1853 msgstr ""
1854 1854
1855 1855 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1856 1856 msgid "Login Attribute"
1857 1857 msgstr ""
1858 1858
1859 1859 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1860 1860 msgid "First Name Attribute"
1861 1861 msgstr ""
1862 1862
1863 1863 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1864 1864 msgid "Last Name Attribute"
1865 1865 msgstr ""
1866 1866
1867 1867 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1868 1868 msgid "E-mail Attribute"
1869 1869 msgstr ""
1870 1870
1871 1871 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1872 1872 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1873 1873 msgid "My Notifications"
1874 1874 msgstr ""
1875 1875
1876 1876 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1877 1877 msgid "All"
1878 1878 msgstr ""
1879 1879
1880 1880 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1881 1881 #, fuzzy
1882 1882 msgid "Comments"
1883 1883 msgstr ""
1884 1884
1885 1885 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1886 1886 #: rhodecode/templates/base/base.html:272
1887 1887 #: rhodecode/templates/base/base.html:274
1888 1888 msgid "Pull requests"
1889 1889 msgstr ""
1890 1890
1891 1891 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1892 1892 msgid "Mark all read"
1893 1893 msgstr ""
1894 1894
1895 1895 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
1896 1896 msgid "No notifications here yet"
1897 1897 msgstr ""
1898 1898
1899 1899 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1900 1900 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1901 1901 msgid "Show notification"
1902 1902 msgstr ""
1903 1903
1904 1904 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1905 1905 msgid "Notifications"
1906 1906 msgstr ""
1907 1907
1908 1908 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1909 1909 msgid "Permissions administration"
1910 1910 msgstr ""
1911 1911
1912 1912 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1913 1913 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1914 1914 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:63
1915 1915 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
1916 1916 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1917 1917 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1918 1918 msgid "Permissions"
1919 1919 msgstr ""
1920 1920
1921 1921 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1922 1922 msgid "Default permissions"
1923 1923 msgstr ""
1924 1924
1925 1925 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1926 1926 msgid "Anonymous access"
1927 1927 msgstr ""
1928 1928
1929 1929 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1930 1930 msgid ""
1931 1931 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1932 1932 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1933 1933 "be lost"
1934 1934 msgstr ""
1935 1935
1936 1936 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1937 1937 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1938 1938 msgid "overwrite existing settings"
1939 1939 msgstr ""
1940 1940
1941 1941 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1942 1942 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1943 1943 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1944 1944 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1945 1945 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
1946 1946 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1947 1947 msgid "Repository group"
1948 1948 msgstr ""
1949 1949
1950 1950 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
1951 1951 msgid ""
1952 1952 "All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
1953 1953 " permission, note that all custom default permission on repositories "
1954 1954 "group will be lost"
1955 1955 msgstr ""
1956 1956
1957 1957 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
1958 1958 msgid "Registration"
1959 1959 msgstr ""
1960 1960
1961 1961 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
1962 1962 msgid "Repository creation"
1963 1963 msgstr ""
1964 1964
1965 1965 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
1966 1966 msgid "Repository forking"
1967 1967 msgstr ""
1968 1968
1969 1969 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:93
1970 1970 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:209
1971 1971 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1972 1972 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:80
1973 1973 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1974 1974 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
1975 1975 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
1976 1976 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:138
1977 1977 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:183
1978 1978 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:286
1979 1979 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:334
1980 1980 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:84
1981 1981 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1982 1982 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1983 1983 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1984 1984 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
1985 1985 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95
1986 1986 msgid "Reset"
1987 1987 msgstr ""
1988 1988
1989 1989 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103
1990 1990 msgid "Default User Permissions"
1991 1991 msgstr ""
1992 1992
1993 1993 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:111
1994 1994 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
1995 1995 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
1996 1996 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
1997 1997 msgid "Nothing here yet"
1998 1998 msgstr ""
1999 1999
2000 2000 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:118
2001 2001 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:201
2002 2002 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:61
2003 2003 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2004 2004 msgid "Permission"
2005 2005 msgstr ""
2006 2006
2007 2007 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:119
2008 2008 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:202
2009 2009 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2010 2010 msgid "Edit Permission"
2011 2011 msgstr ""
2012 2012
2013 2013 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:149
2014 2014 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:151
2015 2015 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
2016 2016 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2017 2017 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2018 2018 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
2019 2019 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:232
2020 2020 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:234
2021 2021 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
2022 2022 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
2023 2023 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
2024 2024 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116
2025 2025 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117
2026 2026 msgid "edit"
2027 2027 msgstr ""
2028 2028
2029 2029 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:168
2030 2030 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:295
2031 2031 msgid "Allowed IP addresses"
2032 2032 msgstr ""
2033 2033
2034 2034 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:182
2035 2035 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2036 2036 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:263
2037 2037 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:308
2038 2038 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2039 2039 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
2040 2040 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130
2041 2041 msgid "delete"
2042 2042 msgstr ""
2043 2043
2044 2044 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:183
2045 2045 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:309
2046 2046 #, fuzzy, python-format
2047 2047 msgid "Confirm to delete this ip: %s"
2048 2048 msgstr ""
2049 2049
2050 2050 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:189
2051 2051 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:315
2052 2052 msgid "All IP addresses are allowed"
2053 2053 msgstr ""
2054 2054
2055 2055 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:200
2056 2056 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:326
2057 2057 msgid "New ip address"
2058 2058 msgstr ""
2059 2059
2060 2060 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:208
2061 2061 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:285
2062 2062 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:333
2063 2063 msgid "Add"
2064 2064 msgstr ""
2065 2065
2066 2066 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
2067 2067 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
2068 2068 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
2069 2069 #: rhodecode/templates/base/base.html:154
2070 2070 msgid "Repositories"
2071 2071 msgstr ""
2072 2072
2073 2073 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
2074 2074 msgid "add new"
2075 2075 msgstr ""
2076 2076
2077 2077 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
2078 2078 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
2079 2079 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
2080 2080 msgid "Clone from"
2081 2081 msgstr ""
2082 2082
2083 2083 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
2084 2084 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
2085 2085 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
2086 2086 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
2087 2087 msgstr ""
2088 2088
2089 2089 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
2090 2090 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
2091 2091 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
2092 2092 msgstr ""
2093 2093
2094 2094 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
2095 2095 msgid "Type of repository to create."
2096 2096 msgstr ""
2097 2097
2098 2098 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
2099 2099 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
2100 2100 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
2101 2101 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
2102 2102 msgid "Landing revision"
2103 2103 msgstr ""
2104 2104
2105 2105 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
2106 2106 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
2107 2107 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
2108 2108 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
2109 2109 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
2110 2110 msgstr ""
2111 2111
2112 2112 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
2113 2113 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
2114 2114 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
2115 2115 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
2116 2116 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
2117 2117 msgstr ""
2118 2118
2119 2119 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
2120 2120 msgid "add"
2121 2121 msgstr ""
2122 2122
2123 2123 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
2124 2124 msgid "add new repository"
2125 2125 msgstr ""
2126 2126
2127 2127 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
2128 2128 msgid "Edit repository"
2129 2129 msgstr ""
2130 2130
2131 2131 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
2132 2132 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
2133 2133 msgid "Clone uri"
2134 2134 msgstr ""
2135 2135
2136 2136 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
2137 2137 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
2138 2138 msgid "Optional select a group to put this repository into."
2139 2139 msgstr ""
2140 2140
2141 2141 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
2142 2142 msgid "Change owner of this repository."
2143 2143 msgstr ""
2144 2144
2145 2145 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
2146 2146 msgid "Administration"
2147 2147 msgstr ""
2148 2148
2149 2149 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
2150 2150 msgid "Statistics"
2151 2151 msgstr ""
2152 2152
2153 2153 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2154 2154 msgid "Reset current statistics"
2155 2155 msgstr ""
2156 2156
2157 2157 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2158 2158 msgid "Confirm to remove current statistics"
2159 2159 msgstr ""
2160 2160
2161 2161 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
2162 2162 msgid "Fetched to rev"
2163 2163 msgstr ""
2164 2164
2165 2165 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
2166 2166 msgid "Stats gathered"
2167 2167 msgstr ""
2168 2168
2169 2169 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
2170 2170 msgid "Remote"
2171 2171 msgstr ""
2172 2172
2173 2173 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2174 2174 msgid "Pull changes from remote location"
2175 2175 msgstr ""
2176 2176
2177 2177 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2178 2178 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
2179 2179 msgstr ""
2180 2180
2181 2181 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
2182 2182 msgid "Cache"
2183 2183 msgstr ""
2184 2184
2185 2185 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2186 2186 msgid "Invalidate repository cache"
2187 2187 msgstr ""
2188 2188
2189 2189 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2190 2190 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
2191 2191 msgstr ""
2192 2192
2193 2193 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
2194 2194 msgid ""
2195 2195 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
2196 2196 " will be cached again"
2197 2197 msgstr ""
2198 2198
2199 2199 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
2200 2200 msgid "List of cached values"
2201 2201 msgstr ""
2202 2202
2203 2203 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
2204 2204 msgid "Prefix"
2205 2205 msgstr ""
2206 2206
2207 2207 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2208 2208 msgid "Key"
2209 2209 msgstr ""
2210 2210
2211 2211 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2212 2212 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2213 2213 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:121
2214 2214 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2215 2215 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2216 2216 msgid "Active"
2217 2217 msgstr ""
2218 2218
2219 2219 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2220 2220 #: rhodecode/templates/base/base.html:306
2221 2221 #: rhodecode/templates/base/base.html:308
2222 2222 #: rhodecode/templates/base/base.html:310
2223 2223 msgid "Public journal"
2224 2224 msgstr ""
2225 2225
2226 2226 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2227 2227 msgid "Remove from public journal"
2228 2228 msgstr ""
2229 2229
2230 2230 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
2231 2231 msgid "Add to public journal"
2232 2232 msgstr ""
2233 2233
2234 2234 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
2235 2235 msgid ""
2236 2236 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2237 2237 "public journal"
2238 2238 msgstr ""
2239 2239
2240 2240 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
2241 2241 msgid "Locking"
2242 2242 msgstr ""
2243 2243
2244 2244 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2245 2245 msgid "Unlock locked repo"
2246 2246 msgstr ""
2247 2247
2248 2248 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2249 2249 msgid "Confirm to unlock repository"
2250 2250 msgstr ""
2251 2251
2252 2252 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2253 2253 msgid "lock repo"
2254 2254 msgstr ""
2255 2255
2256 2256 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2257 2257 msgid "Confirm to lock repository"
2258 2258 msgstr ""
2259 2259
2260 2260 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2261 2261 msgid "Repository is not locked"
2262 2262 msgstr ""
2263 2263
2264 2264 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2265 2265 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2266 2266 msgstr ""
2267 2267
2268 2268 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2269 2269 msgid "Set as fork of"
2270 2270 msgstr ""
2271 2271
2272 2272 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
2273 2273 msgid "set"
2274 2274 msgstr ""
2275 2275
2276 2276 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2277 2277 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2278 2278 msgstr ""
2279 2279
2280 2280 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2281 2281 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2282 2282 msgid "Delete"
2283 2283 msgstr ""
2284 2284
2285 2285 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2286 2286 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2287 2287 msgid "Remove this repository"
2288 2288 msgstr ""
2289 2289
2290 2290 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2291 2291 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2292 2292 msgid "Confirm to delete this repository"
2293 2293 msgstr ""
2294 2294
2295 2295 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2296 2296 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119
2297 2297 msgid ""
2298 2298 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2299 2299 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it "
2300 2300 "from file system please do it manually"
2301 2301 msgstr ""
2302 2302
2303 2303 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2304 2304 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2305 2305 msgid "none"
2306 2306 msgstr ""
2307 2307
2308 2308 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
2309 2309 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
2310 2310 msgid "read"
2311 2311 msgstr ""
2312 2312
2313 2313 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
2314 2314 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
2315 2315 msgid "write"
2316 2316 msgstr ""
2317 2317
2318 2318 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2319 2319 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2320 2320 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2321 2321 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2322 2322 msgid "admin"
2323 2323 msgstr ""
2324 2324
2325 2325 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
2326 2326 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
2327 2327 msgid "member"
2328 2328 msgstr ""
2329 2329
2330 2330 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2331 2331 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
2332 2332 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2333 2333 msgid "private repository"
2334 2334 msgstr ""
2335 2335
2336 2336 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
2337 2337 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
2338 2338 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
2339 2339 msgid "default"
2340 2340 msgstr ""
2341 2341
2342 2342 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
2343 2343 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
2344 2344 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
2345 2345 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
2346 2346 msgid "revoke"
2347 2347 msgstr ""
2348 2348
2349 2349 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2350 2350 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2351 2351 msgid "Add another member"
2352 2352 msgstr ""
2353 2353
2354 2354 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2355 2355 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
2356 2356 msgid "Failed to remove user"
2357 2357 msgstr ""
2358 2358
2359 2359 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2360 2360 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
2361 2361 msgid "Failed to remove users group"
2362 2362 msgstr ""
2363 2363
2364 2364 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
2365 2365 msgid "Repositories administration"
2366 2366 msgstr ""
2367 2367
2368 2368 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
2369 2369 msgid "apply to children"
2370 2370 msgstr ""
2371 2371
2372 2372 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2373 2373 msgid ""
2374 2374 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
2375 2375 "private repositories and other groups"
2376 2376 msgstr ""
2377 2377
2378 2378 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2379 2379 #: rhodecode/templates/base/base.html:128
2380 2380 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2381 2381 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2382 2382 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2383 2383 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2384 2384 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2385 2385 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2386 2386 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2387 2387 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2388 2388 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2389 2389 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2390 2390 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2391 2391 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2392 2392 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2393 2393 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2394 2394 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2395 2395 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2396 2396 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2397 2397 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2398 2398 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2399 2399 msgid "Home"
2400 2400 msgstr ""
2401 2401
2402 2402 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
2403 2403 msgid "with"
2404 2404 msgstr ""
2405 2405
2406 2406 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
2407 2407 msgid "Add repos group"
2408 2408 msgstr ""
2409 2409
2410 2410 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
2411 2411 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
2412 2412 msgid "Repos groups"
2413 2413 msgstr ""
2414 2414
2415 2415 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
2416 2416 msgid "add new repos group"
2417 2417 msgstr ""
2418 2418
2419 2419 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
2420 2420 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:55
2421 2421 msgid "Group parent"
2422 2422 msgstr ""
2423 2423
2424 2424 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2425 2425 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2426 2426 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2427 2427 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2428 2428 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
2429 2429 msgid "save"
2430 2430 msgstr ""
2431 2431
2432 2432 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2433 2433 msgid "Edit repos group"
2434 2434 msgstr ""
2435 2435
2436 2436 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
2437 2437 msgid "edit repos group"
2438 2438 msgstr ""
2439 2439
2440 2440 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:26
2441 2441 msgid "Add new child group"
2442 2442 msgstr ""
2443 2443
2444 2444 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
2445 2445 msgid ""
2446 2446 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2447 2447 " groups and repositories inside"
2448 2448 msgstr ""
2449 2449
2450 2450 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2451 2451 msgid "Repositories groups administration"
2452 2452 msgstr ""
2453 2453
2454 2454 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
2455 2455 msgid "Add new group"
2456 2456 msgstr ""
2457 2457
2458 2458 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
2459 2459 msgid "Number of toplevel repositories"
2460 2460 msgstr ""
2461 2461
2462 2462 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2463 2463 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2464 2464 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2465 2465 msgid "action"
2466 2466 msgstr ""
2467 2467
2468 2468 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2469 2469 #, python-format
2470 2470 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2471 2471 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2472 2472 msgstr[0] ""
2473 2473 msgstr[1] ""
2474 2474
2475 2475 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:68
2476 2476 msgid "There are no repositories groups yet"
2477 2477 msgstr ""
2478 2478
2479 2479 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
2480 2480 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
2481 2481 msgid "Settings administration"
2482 2482 msgstr ""
2483 2483
2484 2484 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2485 2485 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2486 2486 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2487 2487 msgid "Settings"
2488 2488 msgstr ""
2489 2489
2490 2490 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
2491 2491 msgid "Built in hooks - read only"
2492 2492 msgstr ""
2493 2493
2494 2494 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
2495 2495 msgid "Custom hooks"
2496 2496 msgstr ""
2497 2497
2498 2498 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
2499 2499 msgid "remove"
2500 2500 msgstr ""
2501 2501
2502 2502 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
2503 2503 msgid "Failed to remove hook"
2504 2504 msgstr ""
2505 2505
2506 2506 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
2507 2507 msgid "Remap and rescan repositories"
2508 2508 msgstr ""
2509 2509
2510 2510 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
2511 2511 msgid "rescan option"
2512 2512 msgstr ""
2513 2513
2514 2514 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
2515 2515 msgid ""
2516 2516 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
2517 2517 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
2518 2518 "remove it."
2519 2519 msgstr ""
2520 2520
2521 2521 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2522 2522 msgid "destroy old data"
2523 2523 msgstr ""
2524 2524
2525 2525 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2526 2526 msgid ""
2527 2527 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
2528 2528 "if `destroy` flag is checked "
2529 2529 msgstr ""
2530 2530
2531 2531 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2532 2532 msgid "Rescan repositories"
2533 2533 msgstr ""
2534 2534
2535 2535 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
2536 2536 msgid "Whoosh indexing"
2537 2537 msgstr ""
2538 2538
2539 2539 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
2540 2540 msgid "index build option"
2541 2541 msgstr ""
2542 2542
2543 2543 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
2544 2544 msgid "build from scratch"
2545 2545 msgstr ""
2546 2546
2547 2547 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
2548 2548 msgid "Reindex"
2549 2549 msgstr ""
2550 2550
2551 2551 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
2552 2552 msgid "Global application settings"
2553 2553 msgstr ""
2554 2554
2555 2555 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
2556 2556 msgid "Application name"
2557 2557 msgstr ""
2558 2558
2559 2559 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
2560 2560 msgid "Realm text"
2561 2561 msgstr ""
2562 2562
2563 2563 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
2564 2564 msgid "GA code"
2565 2565 msgstr ""
2566 2566
2567 2567 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2568 2568 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2569 2569 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2570 2570 msgid "Save settings"
2571 2571 msgstr ""
2572 2572
2573 2573 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2574 2574 msgid "Visualisation settings"
2575 2575 msgstr ""
2576 2576
2577 2577 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2578 2578 msgid "General"
2579 2579 msgstr ""
2580 2580
2581 2581 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2582 2582 msgid "Use lightweight dashboard"
2583 2583 msgstr ""
2584 2584
2585 2585 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2586 2586 msgid "Icons"
2587 2587 msgstr ""
2588 2588
2589 2589 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2590 2590 msgid "Show public repo icon on repositories"
2591 2591 msgstr ""
2592 2592
2593 2593 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2594 2594 msgid "Show private repo icon on repositories"
2595 2595 msgstr ""
2596 2596
2597 2597 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2598 2598 msgid "Meta-Tagging"
2599 2599 msgstr ""
2600 2600
2601 2601 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2602 2602 msgid "Stylify recognised metatags:"
2603 2603 msgstr ""
2604 2604
2605 2605 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2606 2606 msgid "VCS settings"
2607 2607 msgstr ""
2608 2608
2609 2609 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2610 2610 msgid "Web"
2611 2611 msgstr ""
2612 2612
2613 2613 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2614 2614 msgid "require ssl for vcs operations"
2615 2615 msgstr ""
2616 2616
2617 2617 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2618 2618 msgid ""
2619 2619 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2620 2620 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2621 2621 msgstr ""
2622 2622
2623 2623 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2624 2624 msgid "Hooks"
2625 2625 msgstr ""
2626 2626
2627 2627 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2628 2628 msgid "Update repository after push (hg update)"
2629 2629 msgstr ""
2630 2630
2631 2631 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2632 2632 msgid "Show repository size after push"
2633 2633 msgstr ""
2634 2634
2635 2635 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2636 2636 msgid "Log user push commands"
2637 2637 msgstr ""
2638 2638
2639 2639 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2640 2640 msgid "Log user pull commands"
2641 2641 msgstr ""
2642 2642
2643 2643 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2644 2644 msgid "advanced setup"
2645 2645 msgstr ""
2646 2646
2647 2647 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2648 2648 msgid "Mercurial Extensions"
2649 2649 msgstr ""
2650 2650
2651 2651 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2652 2652 msgid "largefiles extensions"
2653 2653 msgstr ""
2654 2654
2655 2655 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2656 2656 msgid "hgsubversion extensions"
2657 2657 msgstr ""
2658 2658
2659 2659 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2660 2660 msgid ""
2661 2661 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2662 2662 "locations"
2663 2663 msgstr ""
2664 2664
2665 2665 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2666 2666 msgid "Repositories location"
2667 2667 msgstr ""
2668 2668
2669 2669 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2670 2670 msgid ""
2671 2671 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2672 2672 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2673 2673 "take effect. Click this label to unlock."
2674 2674 msgstr ""
2675 2675
2676 2676 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2677 2677 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2678 2678 msgid "unlock"
2679 2679 msgstr ""
2680 2680
2681 2681 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2682 2682 msgid ""
2683 2683 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2684 2684 "restart, and rescan is required"
2685 2685 msgstr ""
2686 2686
2687 2687 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2688 2688 msgid "Test Email"
2689 2689 msgstr ""
2690 2690
2691 2691 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2692 2692 msgid "Email to"
2693 2693 msgstr ""
2694 2694
2695 2695 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2696 2696 msgid "Send"
2697 2697 msgstr ""
2698 2698
2699 2699 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2700 2700 msgid "System Info and Packages"
2701 2701 msgstr ""
2702 2702
2703 2703 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2704 2704 msgid "show"
2705 2705 msgstr ""
2706 2706
2707 2707 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2708 2708 msgid "Add user"
2709 2709 msgstr ""
2710 2710
2711 2711 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2712 2712 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2713 2713 msgid "Users"
2714 2714 msgstr ""
2715 2715
2716 2716 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2717 2717 msgid "add new user"
2718 2718 msgstr ""
2719 2719
2720 2720 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2721 2721 msgid "Password confirmation"
2722 2722 msgstr ""
2723 2723
2724 2724 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2725 2725 msgid "Edit user"
2726 2726 msgstr ""
2727 2727
2728 2728 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2729 2729 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2730 2730 msgid "Change your avatar at"
2731 2731 msgstr ""
2732 2732
2733 2733 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2734 2734 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2735 2735 msgid "Using"
2736 2736 msgstr ""
2737 2737
2738 2738 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2739 2739 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2740 2740 msgid "API key"
2741 2741 msgstr ""
2742 2742
2743 2743 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:48
2744 2744 msgid "Your IP"
2745 2745 msgstr ""
2746 2746
2747 2747 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:67
2748 2748 msgid "LDAP DN"
2749 2749 msgstr ""
2750 2750
2751 2751 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:76
2752 2752 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:39
2753 2753 msgid "New password"
2754 2754 msgstr ""
2755 2755
2756 2756 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:85
2757 2757 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:48
2758 2758 msgid "New password confirmation"
2759 2759 msgstr ""
2760 2760
2761 2761 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2762 2762 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2763 2763 msgid "Inherit default permissions"
2764 2764 msgstr ""
2765 2765
2766 2766 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:160
2767 2767 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2768 2768 #, python-format
2769 2769 msgid ""
2770 2770 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2771 2771 "options does not have any action"
2772 2772 msgstr ""
2773 2773
2774 2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2775 2775 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2776 2776 msgid "Create repositories"
2777 2777 msgstr ""
2778 2778
2779 2779 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2780 2780 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2781 2781 msgid "Fork repositories"
2782 2782 msgstr ""
2783 2783
2784 2784 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:251
2785 2785 msgid "Email addresses"
2786 2786 msgstr ""
2787 2787
2788 2788 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264
2789 2789 #, python-format
2790 2790 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2791 2791 msgstr ""
2792 2792
2793 2793 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
2794 2794 msgid "New email address"
2795 2795 msgstr ""
2796 2796
2797 2797 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2798 2798 #: rhodecode/templates/base/base.html:130
2799 2799 msgid "My account"
2800 2800 msgstr ""
2801 2801
2802 2802 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2803 2803 msgid "My Account"
2804 2804 msgstr ""
2805 2805
2806 2806 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
2807 2807 msgid "My permissions"
2808 2808 msgstr ""
2809 2809
2810 2810 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2811 2811 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:57
2812 2812 msgid "My repos"
2813 2813 msgstr ""
2814 2814
2815 2815 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2816 2816 msgid "My pull requests"
2817 2817 msgstr ""
2818 2818
2819 2819 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2820 2820 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
2821 2821 msgid "Add repo"
2822 2822 msgstr ""
2823 2823
2824 2824 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2825 2825 msgid "Opened by me"
2826 2826 msgstr ""
2827 2827
2828 2828 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2829 2829 #, python-format
2830 2830 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2831 2831 msgstr ""
2832 2832
2833 2833 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2834 2834 msgid "Confirm to delete this pull request"
2835 2835 msgstr ""
2836 2836
2837 2837 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2838 2838 msgid "I participate in"
2839 2839 msgstr ""
2840 2840
2841 2841 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2842 2842 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2843 2843 #, python-format
2844 2844 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2845 2845 msgstr ""
2846 2846
2847 2847 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2848 2848 msgid "Users administration"
2849 2849 msgstr ""
2850 2850
2851 2851 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2852 2852 #: rhodecode/templates/base/base.html:241
2853 2853 msgid "users"
2854 2854 msgstr ""
2855 2855
2856 2856 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2857 2857 msgid "Add new user"
2858 2858 msgstr ""
2859 2859
2860 2860 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2861 2861 msgid "username"
2862 2862 msgstr ""
2863 2863
2864 2864 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2865 2865 msgid "firstname"
2866 2866 msgstr ""
2867 2867
2868 2868 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2869 2869 msgid "lastname"
2870 2870 msgstr ""
2871 2871
2872 2872 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2873 2873 msgid "last login"
2874 2874 msgstr ""
2875 2875
2876 2876 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2877 2877 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2878 2878 msgid "active"
2879 2879 msgstr ""
2880 2880
2881 2881 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2882 2882 #: rhodecode/templates/base/base.html:244
2883 2883 msgid "ldap"
2884 2884 msgstr ""
2885 2885
2886 2886 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2887 2887 msgid "Add users group"
2888 2888 msgstr ""
2889 2889
2890 2890 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2891 2891 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2892 2892 msgid "Users groups"
2893 2893 msgstr ""
2894 2894
2895 2895 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2896 2896 msgid "add new users group"
2897 2897 msgstr ""
2898 2898
2899 2899 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2900 2900 msgid "Edit users group"
2901 2901 msgstr ""
2902 2902
2903 2903 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2904 2904 msgid "UsersGroups"
2905 2905 msgstr ""
2906 2906
2907 2907 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2908 2908 msgid "Members"
2909 2909 msgstr ""
2910 2910
2911 2911 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2912 2912 msgid "Choosen group members"
2913 2913 msgstr ""
2914 2914
2915 2915 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2916 2916 msgid "Remove all elements"
2917 2917 msgstr ""
2918 2918
2919 2919 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2920 2920 msgid "Available members"
2921 2921 msgstr ""
2922 2922
2923 2923 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2924 2924 msgid "Add all elements"
2925 2925 msgstr ""
2926 2926
2927 2927 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
2928 2928 msgid "Group members"
2929 2929 msgstr ""
2930 2930
2931 2931 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
2932 2932 msgid "No members yet"
2933 2933 msgstr ""
2934 2934
2935 2935 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
2936 2936 msgid "Permissions defined for this group"
2937 2937 msgstr ""
2938 2938
2939 2939 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
2940 2940 msgid "No permissions set yet"
2941 2941 msgstr ""
2942 2942
2943 2943 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2944 2944 msgid "Users groups administration"
2945 2945 msgstr ""
2946 2946
2947 2947 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2948 2948 msgid "Add new user group"
2949 2949 msgstr ""
2950 2950
2951 2951 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2952 2952 msgid "group name"
2953 2953 msgstr ""
2954 2954
2955 2955 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
2956 2956 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
2957 2957 msgid "members"
2958 2958 msgstr ""
2959 2959
2960 2960 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2961 2961 #, python-format
2962 2962 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2963 2963 msgstr ""
2964 2964
2965 2965 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2966 2966 msgid "Submit a bug"
2967 2967 msgstr ""
2968 2968
2969 2969 #: rhodecode/templates/base/base.html:76
2970 2970 msgid "Not logged in"
2971 2971 msgstr ""
2972 2972
2973 2973 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
2974 2974 msgid "Login to your account"
2975 2975 msgstr ""
2976 2976
2977 2977 #: rhodecode/templates/base/base.html:106
2978 2978 msgid "Forgot password ?"
2979 2979 msgstr ""
2980 2980
2981 2981 #: rhodecode/templates/base/base.html:113
2982 2982 msgid "Log In"
2983 2983 msgstr ""
2984 2984
2985 2985 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2986 2986 msgid "Inbox"
2987 2987 msgstr ""
2988 2988
2989 2989 #: rhodecode/templates/base/base.html:129
2990 2990 #: rhodecode/templates/base/base.html:297
2991 2991 #: rhodecode/templates/base/base.html:299
2992 2992 #: rhodecode/templates/base/base.html:301
2993 2993 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2994 2994 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2995 2995 msgid "Journal"
2996 2996 msgstr ""
2997 2997
2998 2998 #: rhodecode/templates/base/base.html:131
2999 2999 msgid "Log Out"
3000 3000 msgstr ""
3001 3001
3002 3002 #: rhodecode/templates/base/base.html:150
3003 3003 msgid "Switch repository"
3004 3004 msgstr ""
3005 3005
3006 3006 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
3007 3007 msgid "Products"
3008 3008 msgstr ""
3009 3009
3010 3010 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
3011 3011 #: rhodecode/templates/base/base.html:189 rhodecode/templates/base/root.html:47
3012 3012 msgid "loading..."
3013 3013 msgstr ""
3014 3014
3015 3015 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
3016 3016 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
3017 3017 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
3018 3018 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
3019 3019 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
3020 3020 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
3021 3021 msgid "Summary"
3022 3022 msgstr ""
3023 3023
3024 3024 #: rhodecode/templates/base/base.html:174
3025 3025 #: rhodecode/templates/base/base.html:176
3026 3026 #: rhodecode/templates/base/base.html:178
3027 3027 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3028 3028 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
3029 3029 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
3030 3030 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
3031 3031 msgid "Changelog"
3032 3032 msgstr ""
3033 3033
3034 3034 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
3035 3035 #: rhodecode/templates/base/base.html:184
3036 3036 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
3037 3037 msgid "Switch to"
3038 3038 msgstr ""
3039 3039
3040 3040 #: rhodecode/templates/base/base.html:193
3041 3041 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
3042 3042 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
3043 3043 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
3044 3044 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
3045 3045 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
3046 3046 msgid "Files"
3047 3047 msgstr ""
3048 3048
3049 3049 #: rhodecode/templates/base/base.html:201
3050 3050 #: rhodecode/templates/base/base.html:205
3051 3051 msgid "Options"
3052 3052 msgstr ""
3053 3053
3054 3054 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
3055 3055 #: rhodecode/templates/base/base.html:212
3056 3056 msgid "repository settings"
3057 3057 msgstr ""
3058 3058
3059 3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:216
3060 3060 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3061 3061 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
3062 3062 msgid "fork"
3063 3063 msgstr ""
3064 3064
3065 3065 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
3066 3066 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
3067 3067 msgid "open new pull request"
3068 3068 msgstr ""
3069 3069
3070 3070 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
3071 3071 msgid "compare fork"
3072 3072 msgstr ""
3073 3073
3074 3074 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
3075 3075 msgid "search"
3076 3076 msgstr ""
3077 3077
3078 3078 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
3079 3079 msgid "lock"
3080 3080 msgstr ""
3081 3081
3082 3082 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
3083 3083 msgid "repositories groups"
3084 3084 msgstr ""
3085 3085
3086 3086 #: rhodecode/templates/base/base.html:242
3087 3087 msgid "users groups"
3088 3088 msgstr ""
3089 3089
3090 3090 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
3091 3091 msgid "permissions"
3092 3092 msgstr ""
3093 3093
3094 3094 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
3095 3095 msgid "defaults"
3096 3096 msgstr ""
3097 3097
3098 3098 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
3099 3099 msgid "settings"
3100 3100 msgstr ""
3101 3101
3102 3102 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
3103 3103 #: rhodecode/templates/base/base.html:258
3104 3104 msgid "Followers"
3105 3105 msgstr ""
3106 3106
3107 3107 #: rhodecode/templates/base/base.html:264
3108 3108 #: rhodecode/templates/base/base.html:266
3109 3109 msgid "Forks"
3110 3110 msgstr ""
3111 3111
3112 3112 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
3113 3113 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
3114 3114 #: rhodecode/templates/base/base.html:319
3115 3115 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
3116 3116 msgid "Search"
3117 3117 msgstr ""
3118 3118
3119 3119 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
3120 3120 msgid "add another comment"
3121 3121 msgstr ""
3122 3122
3123 3123 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
3124 3124 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:140
3125 3125 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
3126 3126 msgid "Stop following this repository"
3127 3127 msgstr ""
3128 3128
3129 3129 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
3130 3130 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
3131 3131 msgid "Start following this repository"
3132 3132 msgstr ""
3133 3133
3134 3134 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
3135 3135 msgid "Group"
3136 3136 msgstr ""
3137 3137
3138 3138 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3139 3139 msgid "search truncated"
3140 3140 msgstr ""
3141 3141
3142 3142 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
3143 3143 msgid "no matching files"
3144 3144 msgstr ""
3145 3145
3146 3146 #: rhodecode/templates/base/root.html:50
3147 3147 msgid "Open new pull request"
3148 3148 msgstr ""
3149 3149
3150 3150 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3151 3151 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3152 3152 msgstr ""
3153 3153
3154 3154 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3155 3155 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3156 3156 msgstr ""
3157 3157
3158 3158 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3159 3159 msgid "Selection link"
3160 3160 msgstr ""
3161 3161
3162 3162 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
3163 3163 #, python-format
3164 3164 msgid "%s Bookmarks"
3165 3165 msgstr ""
3166 3166
3167 3167 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
3168 3168 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
3169 3169 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
3170 3170 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3171 3171 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
3172 3172 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
3173 3173 msgid "Author"
3174 3174 msgstr ""
3175 3175
3176 3176 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
3177 3177 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
3178 3178 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
3179 3179 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
3180 3180 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
3181 3181 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
3182 3182 msgid "Revision"
3183 3183 msgstr ""
3184 3184
3185 3185 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
3186 3186 #, python-format
3187 3187 msgid "%s Branches"
3188 3188 msgstr ""
3189 3189
3190 3190 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
3191 3191 msgid "Compare branches"
3192 3192 msgstr ""
3193 3193
3194 3194 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3195 3195 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
3196 3196 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
3197 3197 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3198 3198 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
3199 3199 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
3200 3200 msgid "Compare"
3201 3201 msgstr ""
3202 3202
3203 3203 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
3204 3204 #, python-format
3205 3205 msgid "%s Changelog"
3206 3206 msgstr ""
3207 3207
3208 3208 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3209 3209 #, python-format
3210 3210 msgid "showing %d out of %d revision"
3211 3211 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
3212 3212 msgstr[0] ""
3213 3213 msgstr[1] ""
3214 3214
3215 3215 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3216 3216 msgid "Clear selection"
3217 3217 msgstr ""
3218 3218
3219 3219 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3220 3220 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
3221 3221 #, python-format
3222 3222 msgid "compare fork with %s"
3223 3223 msgstr ""
3224 3224
3225 3225 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3226 3226 msgid "Compare fork with parent"
3227 3227 msgstr ""
3228 3228
3229 3229 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
3230 3230 msgid "Show"
3231 3231 msgstr ""
3232 3232
3233 3233 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3234 3234 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
3235 3235 msgid "show more"
3236 3236 msgstr ""
3237 3237
3238 3238 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
3239 3239 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3240 3240 msgstr ""
3241 3241
3242 3242 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
3243 3243 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
3244 3244 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3245 3245 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3246 3246 msgid "Changeset status"
3247 3247 msgstr ""
3248 3248
3249 3249 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3250 3250 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
3251 3251 #, python-format
3252 3252 msgid "Click to open associated pull request #%s"
3253 3253 msgstr ""
3254 3254
3255 3255 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3256 3256 msgid "Parent"
3257 3257 msgstr ""
3258 3258
3259 3259 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
3260 3260 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
3261 3261 msgid "No parents"
3262 3262 msgstr ""
3263 3263
3264 3264 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3265 3265 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106
3266 3266 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3267 3267 msgid "merge"
3268 3268 msgstr ""
3269 3269
3270 3270 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3271 3271 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:109
3272 3272 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3273 3273 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3274 3274 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3275 3275 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3276 3276 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
3277 3277 msgid "branch"
3278 3278 msgstr ""
3279 3279
3280 3280 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3281 3281 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3282 3282 msgid "bookmark"
3283 3283 msgstr ""
3284 3284
3285 3285 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3286 3286 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114
3287 3287 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3288 3288 msgid "tag"
3289 3289 msgstr ""
3290 3290
3291 3291 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:302
3292 3292 msgid "There are no changes yet"
3293 3293 msgstr ""
3294 3294
3295 3295 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3296 3296 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94
3297 3297 msgid "removed"
3298 3298 msgstr ""
3299 3299
3300 3300 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3301 3301 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3302 3302 msgid "changed"
3303 3303 msgstr ""
3304 3304
3305 3305 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3306 3306 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3307 3307 msgid "added"
3308 3308 msgstr ""
3309 3309
3310 3310 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3311 3311 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3312 3312 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3313 3313 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3314 3314 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99
3315 3315 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100
3316 3316 #, python-format
3317 3317 msgid "affected %s files"
3318 3318 msgstr ""
3319 3319
3320 3320 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
3321 3321 #, python-format
3322 3322 msgid "%s Changeset"
3323 3323 msgstr ""
3324 3324
3325 3325 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
3326 3326 msgid "Changeset"
3327 3327 msgstr ""
3328 3328
3329 3329 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52
3330 3330 msgid "No children"
3331 3331 msgstr ""
3332 3332
3333 3333 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3334 3334 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3335 3335 msgid "raw diff"
3336 3336 msgstr ""
3337 3337
3338 3338 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3339 3339 msgid "patch diff"
3340 3340 msgstr ""
3341 3341
3342 3342 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3343 3343 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3344 3344 msgid "download diff"
3345 3345 msgstr ""
3346 3346
3347 3347 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3348 3348 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3349 3349 #, python-format
3350 3350 msgid "%d comment"
3351 3351 msgid_plural "%d comments"
3352 3352 msgstr[0] ""
3353 3353 msgstr[1] ""
3354 3354
3355 3355 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3356 3356 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3357 3357 #, python-format
3358 3358 msgid "(%d inline)"
3359 3359 msgid_plural "(%d inline)"
3360 3360 msgstr[0] ""
3361 3361 msgstr[1] ""
3362 3362
3363 3363 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122
3364 3364 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3365 3365 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3366 3366 #, python-format
3367 3367 msgid "%s file changed"
3368 3368 msgid_plural "%s files changed"
3369 3369 msgstr[0] ""
3370 3370 msgstr[1] ""
3371 3371
3372 3372 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
3373 3373 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3374 3374 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:96
3375 3375 #, python-format
3376 3376 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3377 3377 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3378 3378 msgstr[0] ""
3379 3379 msgstr[1] ""
3380 3380
3381 3381 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
3382 3382 #, python-format
3383 3383 msgid "Status from pull request %s"
3384 3384 msgstr ""
3385 3385
3386 3386 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
3387 3387 #, python-format
3388 3388 msgid "Comment from pull request %s"
3389 3389 msgstr ""
3390 3390
3391 3391 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
3392 3392 msgid "Submitting..."
3393 3393 msgstr ""
3394 3394
3395 3395 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
3396 3396 msgid "Commenting on line {1}."
3397 3397 msgstr ""
3398 3398
3399 3399 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
3400 3400 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3401 3401 #, python-format
3402 3402 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3403 3403 msgstr ""
3404 3404
3405 3405 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63
3406 3406 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:142
3407 3407 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3408 3408 msgstr ""
3409 3409
3410 3410 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:74
3411 3411 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:162
3412 3412 msgid "Comment"
3413 3413 msgstr ""
3414 3414
3415 3415 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75
3416 3416 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86
3417 3417 msgid "Hide"
3418 3418 msgstr ""
3419 3419
3420 3420 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3421 3421 msgid "You need to be logged in to comment."
3422 3422 msgstr ""
3423 3423
3424 3424 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3425 3425 msgid "Login now"
3426 3426 msgstr ""
3427 3427
3428 3428 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
3429 3429 msgid "Leave a comment"
3430 3430 msgstr ""
3431 3431
3432 3432 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3433 3433 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3434 3434 msgstr ""
3435 3435
3436 3436 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3437 3437 msgid "change status"
3438 3438 msgstr ""
3439 3439
3440 3440 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:164
3441 3441 msgid "Comment and close"
3442 3442 msgstr ""
3443 3443
3444 3444 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3445 3445 #, python-format
3446 3446 msgid "%s Changesets"
3447 3447 msgstr ""
3448 3448
3449 3449 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3450 3450 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
3451 3451 msgid "Compare View"
3452 3452 msgstr ""
3453 3453
3454 3454 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3455 3455 msgid "Show combined compare"
3456 3456 msgstr ""
3457 3457
3458 3458 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3459 3459 msgid "Files affected"
3460 3460 msgstr ""
3461 3461
3462 3462 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3463 3463 msgid "show full diff for this file"
3464 3464 msgstr ""
3465 3465
3466 3466 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3467 3467 msgid "show inline comments"
3468 3468 msgstr ""
3469 3469
3470 3470 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3471 3471 msgid "No changesets"
3472 3472 msgstr ""
3473 3473
3474 3474 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3475 3475 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:87
3476 3476 #, python-format
3477 3477 msgid "Showing %s commit"
3478 3478 msgid_plural "Showing %s commits"
3479 3479 msgstr[0] ""
3480 3480 msgstr[1] ""
3481 3481
3482 3482 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3483 3483 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102
3484 3484 msgid "No files"
3485 3485 msgstr ""
3486 3486
3487 3487 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
3488 3488 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
3489 3489 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
3490 3490 msgid "Fork"
3491 3491 msgstr ""
3492 3492
3493 3493 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
3494 3494 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3495 3495 msgid "Mercurial repository"
3496 3496 msgstr ""
3497 3497
3498 3498 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
3499 3499 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3500 3500 msgid "Git repository"
3501 3501 msgstr ""
3502 3502
3503 3503 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
3504 3504 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3505 3505 msgid "public repository"
3506 3506 msgstr ""
3507 3507
3508 3508 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3509 3509 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3510 3510 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3511 3511 msgid "Fork of"
3512 3512 msgstr ""
3513 3513
3514 3514 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88
3515 3515 msgid "No changesets yet"
3516 3516 msgstr ""
3517 3517
3518 3518 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95
3519 3519 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97
3520 3520 #, python-format
3521 3521 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3522 3522 msgstr ""
3523 3523
3524 3524 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3525 3525 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105
3526 3526 #, python-format
3527 3527 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3528 3528 msgstr ""
3529 3529
3530 3530 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3531 3531 #, python-format
3532 3532 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
3533 3533 msgstr ""
3534 3534
3535 3535 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131
3536 3536 #, python-format
3537 3537 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3538 3538 msgstr ""
3539 3539
3540 3540 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
3541 3541 msgid "New status$"
3542 3542 msgstr ""
3543 3543
3544 3544 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3545 3545 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3546 3546 msgstr ""
3547 3547
3548 3548 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
3549 3549 msgid "Hello"
3550 3550 msgstr ""
3551 3551
3552 3552 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
3553 3553 msgid "We received a request to create a new password for your account."
3554 3554 msgstr ""
3555 3555
3556 3556 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
3557 3557 msgid "You can generate it by clicking following URL"
3558 3558 msgstr ""
3559 3559
3560 3560 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
3561 3561 msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
3562 3562 msgstr ""
3563 3563
3564 3564 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
3565 3565 #, python-format
3566 3566 msgid ""
3567 3567 "User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
3568 3568 "changes."
3569 3569 msgstr ""
3570 3570
3571 3571 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
3572 3572 msgid "title"
3573 3573 msgstr ""
3574 3574
3575 3575 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
3576 3576 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3577 3577 msgid "description"
3578 3578 msgstr ""
3579 3579
3580 3580 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:7
3581 3581 msgid "View this pull request here"
3582 3582 msgstr ""
3583 3583
3584 3584 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12
3585 3585 msgid "revisions for reviewing"
3586 3586 msgstr ""
3587 3587
3588 3588 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
3589 3589 #, python-format
3590 3590 msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
3591 3591 msgstr ""
3592 3592
3593 3593 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
3594 3594 msgid "New status"
3595 3595 msgstr ""
3596 3596
3597 3597 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
3598 3598 msgid "View this comment here"
3599 3599 msgstr ""
3600 3600
3601 3601 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
3602 3602 msgid "A new user have registered in RhodeCode"
3603 3603 msgstr ""
3604 3604
3605 3605 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
3606 3606 msgid "View this user here"
3607 3607 msgstr ""
3608 3608
3609 3609 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3610 3610 #, python-format
3611 3611 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3612 3612 msgstr ""
3613 3613
3614 3614 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3615 3615 #, python-format
3616 3616 msgid "%s File diff"
3617 3617 msgstr ""
3618 3618
3619 3619 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
3620 3620 msgid "File diff"
3621 3621 msgstr ""
3622 3622
3623 3623 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3624 3624 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
3625 3625 #, python-format
3626 3626 msgid "%s files"
3627 3627 msgstr ""
3628 3628
3629 3629 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3630 3630 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3631 3631 msgid "files"
3632 3632 msgstr ""
3633 3633
3634 3634 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3635 3635 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3636 3636 #, python-format
3637 3637 msgid "%s Edit file"
3638 3638 msgstr ""
3639 3639
3640 3640 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
3641 3641 msgid "add file"
3642 3642 msgstr ""
3643 3643
3644 3644 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
3645 3645 msgid "Add new file"
3646 3646 msgstr ""
3647 3647
3648 3648 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
3649 3649 msgid "File Name"
3650 3650 msgstr ""
3651 3651
3652 3652 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3653 3653 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3654 3654 msgid "or"
3655 3655 msgstr ""
3656 3656
3657 3657 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3658 3658 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
3659 3659 msgid "Upload file"
3660 3660 msgstr ""
3661 3661
3662 3662 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3663 3663 msgid "Create new file"
3664 3664 msgstr ""
3665 3665
3666 3666 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
3667 3667 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
3668 3668 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
3669 3669 msgid "Location"
3670 3670 msgstr ""
3671 3671
3672 3672 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
3673 3673 msgid "use / to separate directories"
3674 3674 msgstr ""
3675 3675
3676 3676 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
3677 3677 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
3678 3678 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
3679 3679 msgid "commit message"
3680 3680 msgstr ""
3681 3681
3682 3682 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
3683 3683 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
3684 3684 msgid "Commit changes"
3685 3685 msgstr ""
3686 3686
3687 3687 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
3688 3688 msgid "view"
3689 3689 msgstr ""
3690 3690
3691 3691 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
3692 3692 msgid "previous revision"
3693 3693 msgstr ""
3694 3694
3695 3695 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
3696 3696 msgid "next revision"
3697 3697 msgstr ""
3698 3698
3699 3699 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
3700 3700 msgid "follow current branch"
3701 3701 msgstr ""
3702 3702
3703 3703 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
3704 3704 msgid "search file list"
3705 3705 msgstr ""
3706 3706
3707 3707 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3708 3708 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
3709 3709 msgid "add new file"
3710 3710 msgstr ""
3711 3711
3712 3712 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
3713 3713 msgid "Loading file list..."
3714 3714 msgstr ""
3715 3715
3716 3716 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
3717 3717 msgid "Size"
3718 3718 msgstr ""
3719 3719
3720 3720 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
3721 3721 msgid "Mimetype"
3722 3722 msgstr ""
3723 3723
3724 3724 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
3725 3725 msgid "Last Revision"
3726 3726 msgstr ""
3727 3727
3728 3728 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
3729 3729 msgid "Last modified"
3730 3730 msgstr ""
3731 3731
3732 3732 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
3733 msgid "Last commiter"
3733 msgid "Last committer"
3734 3734 msgstr ""
3735 3735
3736 3736 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
3737 3737 msgid "edit file"
3738 3738 msgstr ""
3739 3739
3740 3740 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3741 3741 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3742 3742 msgid "show annotation"
3743 3743 msgstr ""
3744 3744
3745 3745 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3746 3746 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3747 3747 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3748 3748 msgid "show as raw"
3749 3749 msgstr ""
3750 3750
3751 3751 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3752 3752 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3753 3753 msgid "download as raw"
3754 3754 msgstr ""
3755 3755
3756 3756 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
3757 3757 msgid "source"
3758 3758 msgstr ""
3759 3759
3760 3760 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
3761 3761 msgid "Editing file"
3762 3762 msgstr ""
3763 3763
3764 3764 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3765 3765 msgid "History"
3766 3766 msgstr ""
3767 3767
3768 3768 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3769 3769 msgid "diff to revision"
3770 3770 msgstr ""
3771 3771
3772 3772 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3773 3773 #, fuzzy
3774 3774 msgid "show at revision"
3775 3775 msgstr ""
3776 3776
3777 3777 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
3778 3778 msgid "show full history"
3779 3779 msgstr ""
3780 3780
3781 3781 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
3782 3782 #, fuzzy, python-format
3783 3783 msgid "%s author"
3784 3784 msgid_plural "%s authors"
3785 3785 msgstr[0] ""
3786 3786 msgstr[1] ""
3787 3787
3788 3788 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3789 3789 msgid "Load file history"
3790 3790 msgstr ""
3791 3791
3792 3792 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3793 3793 msgid "show source"
3794 3794 msgstr ""
3795 3795
3796 3796 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
3797 3797 #, python-format
3798 3798 msgid "edit on branch:%s"
3799 3799 msgstr ""
3800 3800
3801 3801 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3802 3802 msgid "edit on branch:?"
3803 3803 msgstr ""
3804 3804
3805 3805 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3806 3806 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
3807 3807 msgstr ""
3808 3808
3809 3809 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46
3810 3810 #, python-format
3811 3811 msgid "Binary file (%s)"
3812 3812 msgstr ""
3813 3813
3814 3814 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3815 3815 msgid "File is too big to display"
3816 3816 msgstr ""
3817 3817
3818 3818 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3819 3819 msgid "annotation"
3820 3820 msgstr ""
3821 3821
3822 3822 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
3823 3823 msgid "Go back"
3824 3824 msgstr ""
3825 3825
3826 3826 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
3827 3827 msgid "No files at given path"
3828 3828 msgstr ""
3829 3829
3830 3830 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
3831 3831 #, python-format
3832 3832 msgid "%s Followers"
3833 3833 msgstr ""
3834 3834
3835 3835 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
3836 3836 msgid "followers"
3837 3837 msgstr ""
3838 3838
3839 3839 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
3840 3840 msgid "Started following -"
3841 3841 msgstr ""
3842 3842
3843 3843 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
3844 3844 #, python-format
3845 3845 msgid "%s Fork"
3846 3846 msgstr ""
3847 3847
3848 3848 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
3849 3849 msgid "Fork name"
3850 3850 msgstr ""
3851 3851
3852 3852 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
3853 3853 msgid "Private"
3854 3854 msgstr ""
3855 3855
3856 3856 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
3857 3857 msgid "Copy permissions"
3858 3858 msgstr ""
3859 3859
3860 3860 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3861 3861 msgid "Copy permissions from forked repository"
3862 3862 msgstr ""
3863 3863
3864 3864 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
3865 3865 msgid "Update after clone"
3866 3866 msgstr ""
3867 3867
3868 3868 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
3869 3869 msgid "Checkout source after making a clone"
3870 3870 msgstr ""
3871 3871
3872 3872 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
3873 3873 msgid "fork this repository"
3874 3874 msgstr ""
3875 3875
3876 3876 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
3877 3877 #, python-format
3878 3878 msgid "%s Forks"
3879 3879 msgstr ""
3880 3880
3881 3881 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
3882 3882 msgid "forks"
3883 3883 msgstr ""
3884 3884
3885 3885 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
3886 3886 msgid "forked"
3887 3887 msgstr ""
3888 3888
3889 3889 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
3890 3890 msgid "Compare fork"
3891 3891 msgstr ""
3892 3892
3893 3893 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
3894 3894 msgid "There are no forks yet"
3895 3895 msgstr ""
3896 3896
3897 3897 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
3898 3898 msgid "ATOM journal feed"
3899 3899 msgstr ""
3900 3900
3901 3901 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
3902 3902 msgid "RSS journal feed"
3903 3903 msgstr ""
3904 3904
3905 3905 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
3906 3906 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
3907 3907 msgid "Refresh"
3908 3908 msgstr ""
3909 3909
3910 3910 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
3911 3911 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
3912 3912 msgid "RSS feed"
3913 3913 msgstr ""
3914 3914
3915 3915 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38
3916 3916 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
3917 3917 msgid "ATOM feed"
3918 3918 msgstr ""
3919 3919
3920 3920 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
3921 3921 msgid "Watched"
3922 3922 msgstr ""
3923 3923
3924 3924 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
3925 3925 msgid "No entries yet"
3926 3926 msgstr ""
3927 3927
3928 3928 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
3929 3929 msgid "ATOM public journal feed"
3930 3930 msgstr ""
3931 3931
3932 3932 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
3933 3933 msgid "RSS public journal feed"
3934 3934 msgstr ""
3935 3935
3936 3936 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
3937 3937 msgid "Public Journal"
3938 3938 msgstr ""
3939 3939
3940 3940 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
3941 3941 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
3942 3942 msgid "New pull request"
3943 3943 msgstr ""
3944 3944
3945 3945 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
3946 3946 msgid "refresh overview"
3947 3947 msgstr ""
3948 3948
3949 3949 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
3950 3950 msgid "Detailed compare view"
3951 3951 msgstr ""
3952 3952
3953 3953 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3954 3954 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
3955 3955 msgid "Pull request reviewers"
3956 3956 msgstr ""
3957 3957
3958 3958 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3959 3959 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
3960 3960 msgid "owner"
3961 3961 msgstr ""
3962 3962
3963 3963 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3964 3964 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:145
3965 3965 msgid "Add reviewer to this pull request."
3966 3966 msgstr ""
3967 3967
3968 3968 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
3969 3969 msgid "Create new pull request"
3970 3970 msgstr ""
3971 3971
3972 3972 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
3973 3973 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
3974 3974 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
3975 3975 msgid "Title"
3976 3976 msgstr ""
3977 3977
3978 3978 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
3979 3979 msgid "Send pull request"
3980 3980 msgstr ""
3981 3981
3982 3982 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3983 3983 #, python-format
3984 3984 msgid "Closed %s"
3985 3985 msgstr ""
3986 3986
3987 3987 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3988 3988 #, python-format
3989 3989 msgid "with status %s"
3990 3990 msgstr ""
3991 3991
3992 3992 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3993 3993 msgid "Status"
3994 3994 msgstr ""
3995 3995
3996 3996 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
3997 3997 msgid "Pull request status"
3998 3998 msgstr ""
3999 3999
4000 4000 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
4001 4001 msgid "Still not reviewed by"
4002 4002 msgstr ""
4003 4003
4004 4004 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
4005 4005 #, python-format
4006 4006 msgid "%d reviewer"
4007 4007 msgid_plural "%d reviewers"
4008 4008 msgstr[0] ""
4009 4009 msgstr[1] ""
4010 4010
4011 4011 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
4012 4012 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
4013 4013 msgstr ""
4014 4014
4015 4015 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:56
4016 4016 msgid "Origin repository"
4017 4017 msgstr ""
4018 4018
4019 4019 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
4020 4020 msgid "Created on"
4021 4021 msgstr ""
4022 4022
4023 4023 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:83
4024 4024 msgid "Compare view"
4025 4025 msgstr ""
4026 4026
4027 4027 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
4028 4028 #, fuzzy
4029 4029 msgid "reviewer"
4030 4030 msgstr ""
4031 4031
4032 4032 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
4033 4033 msgid "all pull requests"
4034 4034 msgstr ""
4035 4035
4036 4036 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
4037 4037 msgid "All pull requests"
4038 4038 msgstr ""
4039 4039
4040 4040 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
4041 4041 msgid "Closed"
4042 4042 msgstr ""
4043 4043
4044 4044 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
4045 4045 #, python-format
4046 4046 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
4047 4047 msgstr ""
4048 4048
4049 4049 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
4050 4050 #, python-format
4051 4051 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
4052 4052 msgstr ""
4053 4053
4054 4054 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
4055 4055 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
4056 4056 #, python-format
4057 4057 msgid "Search in repository: %s"
4058 4058 msgstr ""
4059 4059
4060 4060 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
4061 4061 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
4062 4062 msgid "Search in all repositories"
4063 4063 msgstr ""
4064 4064
4065 4065 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
4066 4066 msgid "Search term"
4067 4067 msgstr ""
4068 4068
4069 4069 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
4070 4070 msgid "Search in"
4071 4071 msgstr ""
4072 4072
4073 4073 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
4074 4074 msgid "File contents"
4075 4075 msgstr ""
4076 4076
4077 4077 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
4078 4078 msgid "Commit messages"
4079 4079 msgstr ""
4080 4080
4081 4081 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
4082 4082 msgid "File names"
4083 4083 msgstr ""
4084 4084
4085 4085 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
4086 4086 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
4087 4087 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
4088 4088 msgid "Permission denied"
4089 4089 msgstr ""
4090 4090
4091 4091 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
4092 4092 #, python-format
4093 4093 msgid "%s Settings"
4094 4094 msgstr ""
4095 4095
4096 4096 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102
4097 4097 msgid "Delete repository"
4098 4098 msgstr ""
4099 4099
4100 4100 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109
4101 4101 msgid "Remove repo"
4102 4102 msgstr ""
4103 4103
4104 4104 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
4105 4105 #, python-format
4106 4106 msgid "%s Shortlog"
4107 4107 msgstr ""
4108 4108
4109 4109 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
4110 4110 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
4111 4111 msgid "shortlog"
4112 4112 msgstr ""
4113 4113
4114 4114 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
4115 4115 msgid "revision"
4116 4116 msgstr ""
4117 4117
4118 4118 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
4119 4119 msgid "age"
4120 4120 msgstr ""
4121 4121
4122 4122 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
4123 4123 msgid "author"
4124 4124 msgstr ""
4125 4125
4126 4126 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
4127 4127 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
4128 4128 msgstr ""
4129 4129
4130 4130 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
4131 4131 msgid "Push new repo"
4132 4132 msgstr ""
4133 4133
4134 4134 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
4135 4135 msgid "Existing repository?"
4136 4136 msgstr ""
4137 4137
4138 4138 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
4139 4139 #, python-format
4140 4140 msgid "%s Summary"
4141 4141 msgstr ""
4142 4142
4143 4143 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
4144 4144 msgid "summary"
4145 4145 msgstr ""
4146 4146
4147 4147 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
4148 4148 #, python-format
4149 4149 msgid "repo %s ATOM feed"
4150 4150 msgstr ""
4151 4151
4152 4152 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
4153 4153 #, python-format
4154 4154 msgid "repo %s RSS feed"
4155 4155 msgstr ""
4156 4156
4157 4157 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
4158 4158 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
4159 4159 msgid "ATOM"
4160 4160 msgstr ""
4161 4161
4162 4162 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
4163 4163 #, python-format
4164 4164 msgid "Repository locked by %s"
4165 4165 msgstr ""
4166 4166
4167 4167 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
4168 4168 msgid "Repository unlocked"
4169 4169 msgstr ""
4170 4170
4171 4171 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
4172 4172 #, python-format
4173 4173 msgid "Non changable ID %s"
4174 4174 msgstr ""
4175 4175
4176 4176 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
4177 4177 msgid "public"
4178 4178 msgstr ""
4179 4179
4180 4180 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
4181 4181 msgid "remote clone"
4182 4182 msgstr ""
4183 4183
4184 4184 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
4185 4185 msgid "Contact"
4186 4186 msgstr ""
4187 4187
4188 4188 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
4189 4189 msgid "Clone url"
4190 4190 msgstr ""
4191 4191
4192 4192 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
4193 4193 msgid "Show by Name"
4194 4194 msgstr ""
4195 4195
4196 4196 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
4197 4197 msgid "Show by ID"
4198 4198 msgstr ""
4199 4199
4200 4200 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
4201 4201 msgid "Trending files"
4202 4202 msgstr ""
4203 4203
4204 4204 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
4205 4205 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
4206 4206 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
4207 4207 msgid "enable"
4208 4208 msgstr ""
4209 4209
4210 4210 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
4211 4211 msgid "Download"
4212 4212 msgstr ""
4213 4213
4214 4214 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
4215 4215 msgid "There are no downloads yet"
4216 4216 msgstr ""
4217 4217
4218 4218 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4219 4219 msgid "Downloads are disabled for this repository"
4220 4220 msgstr ""
4221 4221
4222 4222 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
4223 4223 msgid "Download as zip"
4224 4224 msgstr ""
4225 4225
4226 4226 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4227 4227 msgid "Check this to download archive with subrepos"
4228 4228 msgstr ""
4229 4229
4230 4230 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4231 4231 msgid "with subrepos"
4232 4232 msgstr ""
4233 4233
4234 4234 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
4235 4235 msgid "Commit activity by day / author"
4236 4236 msgstr ""
4237 4237
4238 4238 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
4239 4239 msgid "Stats gathered: "
4240 4240 msgstr ""
4241 4241
4242 4242 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
4243 4243 msgid "Shortlog"
4244 4244 msgstr ""
4245 4245
4246 4246 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
4247 4247 msgid "Quick start"
4248 4248 msgstr ""
4249 4249
4250 4250 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
4251 4251 #, python-format
4252 4252 msgid "Readme file at revision '%s'"
4253 4253 msgstr ""
4254 4254
4255 4255 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
4256 4256 msgid "Permalink to this readme"
4257 4257 msgstr ""
4258 4258
4259 4259 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
4260 4260 #, python-format
4261 4261 msgid "Download %s as %s"
4262 4262 msgstr ""
4263 4263
4264 4264 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
4265 4265 msgid "commits"
4266 4266 msgstr ""
4267 4267
4268 4268 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
4269 4269 msgid "files added"
4270 4270 msgstr ""
4271 4271
4272 4272 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
4273 4273 msgid "files changed"
4274 4274 msgstr ""
4275 4275
4276 4276 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
4277 4277 msgid "files removed"
4278 4278 msgstr ""
4279 4279
4280 4280 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
4281 4281 msgid "commit"
4282 4282 msgstr ""
4283 4283
4284 4284 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
4285 4285 msgid "file added"
4286 4286 msgstr ""
4287 4287
4288 4288 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
4289 4289 msgid "file changed"
4290 4290 msgstr ""
4291 4291
4292 4292 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
4293 4293 msgid "file removed"
4294 4294 msgstr ""
4295 4295
4296 4296 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
4297 4297 #, python-format
4298 4298 msgid "%s Tags"
4299 4299 msgstr ""
4300 4300
4301 4301 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4302 4302 msgid "Compare tags"
4303 4303 msgstr ""
4304 4304
@@ -1,4449 +1,4449 b''
1 1 # French translations for RhodeCode.
2 2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3 3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 10 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:24+0100\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2012-10-02 11:32+0100\n"
12 12 "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
13 13 "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
14 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
15 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19 19
20 20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
21 21 msgid "All Branches"
22 22 msgstr "Toutes les branches"
23 23
24 24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
25 25 msgid "show white space"
26 26 msgstr "Afficher les espaces et tabulations"
27 27
28 28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
29 29 msgid "ignore white space"
30 30 msgstr "Ignorer les espaces et tabulations"
31 31
32 32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163
33 33 #, python-format
34 34 msgid "%s line context"
35 35 msgstr "Afficher %s lignes de contexte"
36 36
37 37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:329
38 38 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:416
39 39 #, python-format
40 40 msgid "Status change -> %s"
41 41 msgstr "Changement de statut -> %s"
42 42
43 43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:360
44 44 #, fuzzy
45 45 msgid ""
46 46 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is "
47 47 "not allowed"
48 48 msgstr ""
49 49 "Le changement de statut d’un changeset associé à une pull request fermée "
50 50 "n’est pas autorisé."
51 51
52 52 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
53 53 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121
54 54 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
55 55 msgid "There are no changesets yet"
56 56 msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
57 57
58 58 #: rhodecode/controllers/error.py:69
59 59 msgid "Home page"
60 60 msgstr "Accueil"
61 61
62 62 #: rhodecode/controllers/error.py:98
63 63 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
64 64 msgstr ""
65 65 "Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de "
66 66 "syntaxe"
67 67
68 68 #: rhodecode/controllers/error.py:101
69 69 msgid "Unauthorized access to resource"
70 70 msgstr "Accès interdit à cet ressource"
71 71
72 72 #: rhodecode/controllers/error.py:103
73 73 msgid "You don't have permission to view this page"
74 74 msgstr "Vous n’avez pas la permission de voir cette page"
75 75
76 76 #: rhodecode/controllers/error.py:105
77 77 msgid "The resource could not be found"
78 78 msgstr "Ressource introuvable"
79 79
80 80 #: rhodecode/controllers/error.py:107
81 81 msgid ""
82 82 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
83 83 "fulfilling the request."
84 84 msgstr ""
85 85 "La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le "
86 86 "serveur."
87 87
88 88 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
89 89 #, python-format
90 90 msgid "Changes on %s repository"
91 91 msgstr "Changements sur le dépôt %s"
92 92
93 93 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
94 94 #, python-format
95 95 msgid "%s %s feed"
96 96 msgstr "Flux %s de %s"
97 97
98 98 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
99 99 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137
100 100 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149
101 101 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
102 102 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
103 103 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
104 104 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:171
105 105 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
106 106 msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…"
107 107
108 108 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
109 109 msgid "commited on"
110 110 msgstr "a commité, le"
111 111
112 112 #: rhodecode/controllers/files.py:86
113 113 msgid "click here to add new file"
114 114 msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
115 115
116 116 #: rhodecode/controllers/files.py:87
117 117 #, python-format
118 118 msgid "There are no files yet %s"
119 119 msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s"
120 120
121 121 #: rhodecode/controllers/files.py:269 rhodecode/controllers/files.py:338
122 122 #, python-format
123 123 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
124 124 msgstr "Ce dépôt a été verrouillé par %s sur %s."
125 125
126 126 #: rhodecode/controllers/files.py:281
127 127 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
128 128 msgstr ""
129 129
130 130 #: rhodecode/controllers/files.py:295
131 131 #, fuzzy, python-format
132 132 msgid "Edited file %s via RhodeCode"
133 133 msgstr "%s édité via RhodeCode"
134 134
135 135 #: rhodecode/controllers/files.py:311
136 136 msgid "No changes"
137 137 msgstr "Aucun changement"
138 138
139 139 #: rhodecode/controllers/files.py:321 rhodecode/controllers/files.py:384
140 140 #, python-format
141 141 msgid "Successfully committed to %s"
142 142 msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
143 143
144 144 #: rhodecode/controllers/files.py:326 rhodecode/controllers/files.py:390
145 145 msgid "Error occurred during commit"
146 146 msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
147 147
148 148 #: rhodecode/controllers/files.py:350
149 149 #, fuzzy
150 150 msgid "Added file via RhodeCode"
151 151 msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
152 152
153 153 #: rhodecode/controllers/files.py:370
154 154 msgid "No content"
155 155 msgstr "Aucun contenu"
156 156
157 157 #: rhodecode/controllers/files.py:374
158 158 msgid "No filename"
159 159 msgstr "Aucun nom de fichier"
160 160
161 161 #: rhodecode/controllers/files.py:416
162 162 msgid "downloads disabled"
163 163 msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
164 164
165 165 #: rhodecode/controllers/files.py:427
166 166 #, python-format
167 167 msgid "Unknown revision %s"
168 168 msgstr "Révision %s inconnue."
169 169
170 170 #: rhodecode/controllers/files.py:429
171 171 msgid "Empty repository"
172 172 msgstr "Dépôt vide."
173 173
174 174 #: rhodecode/controllers/files.py:431
175 175 msgid "Unknown archive type"
176 176 msgstr "Type d’archive inconnu"
177 177
178 178 #: rhodecode/controllers/files.py:576
179 179 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
180 180 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
181 181 msgid "Changesets"
182 182 msgstr "Changesets"
183 183
184 184 #: rhodecode/controllers/files.py:577 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
185 185 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:564
186 186 msgid "Branches"
187 187 msgstr "Branches"
188 188
189 189 #: rhodecode/controllers/files.py:578 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78
190 190 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:575
191 191 msgid "Tags"
192 192 msgstr "Tags"
193 193
194 194 #: rhodecode/controllers/forks.py:165
195 195 #, python-format
196 196 msgid "forked %s repository as %s"
197 197 msgstr "dépôt %s forké en tant que %s"
198 198
199 199 #: rhodecode/controllers/forks.py:179
200 200 #, python-format
201 201 msgid "An error occurred during repository forking %s"
202 202 msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
203 203
204 204 #: rhodecode/controllers/journal.py:275 rhodecode/controllers/journal.py:318
205 205 msgid "public journal"
206 206 msgstr "Journal public"
207 207
208 208 #: rhodecode/controllers/journal.py:279 rhodecode/controllers/journal.py:322
209 209 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
210 210 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
211 211 msgid "journal"
212 212 msgstr "Journal"
213 213
214 214 #: rhodecode/controllers/login.py:142
215 215 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
216 216 msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
217 217
218 218 #: rhodecode/controllers/login.py:163
219 219 msgid "Your password reset link was sent"
220 220 msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé."
221 221
222 222 #: rhodecode/controllers/login.py:183
223 223 msgid ""
224 224 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
225 225 "email"
226 226 msgstr ""
227 227 "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a "
228 228 "été envoyé par e-mail."
229 229
230 230 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:570
231 231 msgid "Bookmarks"
232 232 msgstr "Signets"
233 233
234 234 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190
235 235 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
236 236 msgstr "Les requêtes de pull nécessitent un titre d’au moins 3 caractères."
237 237
238 238 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:192
239 239 msgid "error during creation of pull request"
240 240 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la requête de pull."
241 241
242 242 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:224
243 243 msgid "Successfully opened new pull request"
244 244 msgstr "La requête de pull a été ouverte avec succès."
245 245
246 246 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:227
247 247 msgid "Error occurred during sending pull request"
248 248 msgstr "Une erreur est survenue durant l’envoi de la requête de pull."
249 249
250 250 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260
251 251 msgid "Successfully deleted pull request"
252 252 msgstr "La requête de pull a été supprimée avec succès."
253 253
254 254 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:451
255 255 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
256 256 msgstr ""
257 257
258 258 #: rhodecode/controllers/search.py:134
259 259 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
260 260 msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
261 261
262 262 #: rhodecode/controllers/search.py:139
263 263 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
264 264 msgstr ""
265 265 "L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de "
266 266 "code Whoosh."
267 267
268 268 #: rhodecode/controllers/search.py:143
269 269 msgid "An error occurred during this search operation"
270 270 msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
271 271
272 272 #: rhodecode/controllers/settings.py:120
273 273 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:254
274 274 #, python-format
275 275 msgid "Repository %s updated successfully"
276 276 msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
277 277
278 278 #: rhodecode/controllers/settings.py:138
279 279 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:272
280 280 #, python-format
281 281 msgid "error occurred during update of repository %s"
282 282 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s."
283 283
284 284 #: rhodecode/controllers/settings.py:163
285 285 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:297
286 286 #, python-format
287 287 msgid "deleted repository %s"
288 288 msgstr "Dépôt %s supprimé"
289 289
290 290 #: rhodecode/controllers/settings.py:167
291 291 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:307
292 292 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:313
293 293 #, python-format
294 294 msgid "An error occurred during deletion of %s"
295 295 msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
296 296
297 297 #: rhodecode/controllers/settings.py:186
298 298 msgid "unlocked"
299 299 msgstr "déverrouillé"
300 300
301 301 #: rhodecode/controllers/settings.py:189
302 302 msgid "locked"
303 303 msgstr "verrouillé"
304 304
305 305 #: rhodecode/controllers/settings.py:191
306 306 #, python-format
307 307 msgid "Repository has been %s"
308 308 msgstr "Le dépôt a été %s."
309 309
310 310 #: rhodecode/controllers/settings.py:195
311 311 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
312 312 msgid "An error occurred during unlocking"
313 313 msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage."
314 314
315 315 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
316 316 msgid "No data loaded yet"
317 317 msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
318 318
319 319 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
320 320 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
321 321 msgid "Statistics are disabled for this repository"
322 322 msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
323 323
324 324 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
325 325 #, fuzzy
326 326 msgid "Default settings updated successfully"
327 327 msgstr "Mise à jour réussie des réglages LDAP"
328 328
329 329 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
330 330 #, fuzzy
331 331 msgid "error occurred during update of defaults"
332 332 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
333 333
334 334 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
335 335 msgid "BASE"
336 336 msgstr "Base"
337 337
338 338 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
339 339 msgid "ONELEVEL"
340 340 msgstr "Un niveau"
341 341
342 342 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
343 343 msgid "SUBTREE"
344 344 msgstr "Sous-arbre"
345 345
346 346 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
347 347 msgid "NEVER"
348 348 msgstr "NEVER"
349 349
350 350 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
351 351 msgid "ALLOW"
352 352 msgstr "Autoriser"
353 353
354 354 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
355 355 msgid "TRY"
356 356 msgstr "TRY"
357 357
358 358 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
359 359 msgid "DEMAND"
360 360 msgstr "DEMAND"
361 361
362 362 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
363 363 msgid "HARD"
364 364 msgstr "HARD"
365 365
366 366 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
367 367 msgid "No encryption"
368 368 msgstr "Pas de chiffrement"
369 369
370 370 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
371 371 msgid "LDAPS connection"
372 372 msgstr "Connection LDAPS"
373 373
374 374 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
375 375 msgid "START_TLS on LDAP connection"
376 376 msgstr "START_TLS à la connexion"
377 377
378 378 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
379 379 msgid "Ldap settings updated successfully"
380 380 msgstr "Mise à jour réussie des réglages LDAP"
381 381
382 382 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
383 383 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
384 384 msgstr "Impossible d’activer LDAP. La bibliothèque « python-ldap » est manquante."
385 385
386 386 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
387 387 msgid "error occurred during update of ldap settings"
388 388 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages du LDAP."
389 389
390 390 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
391 391 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
392 392 msgid "None"
393 393 msgstr "Aucun"
394 394
395 395 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
396 396 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
397 397 msgid "Read"
398 398 msgstr "Lire"
399 399
400 400 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
401 401 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
402 402 msgid "Write"
403 403 msgstr "Écrire"
404 404
405 405 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
406 406 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
407 407 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
408 408 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
409 409 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
410 410 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
411 411 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
412 412 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
413 413 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
414 414 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
415 415 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
416 416 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
417 417 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
418 418 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
419 419 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
420 420 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
421 421 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
422 422 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
423 423 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
424 424 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
425 425 #: rhodecode/templates/base/base.html:203
426 426 #: rhodecode/templates/base/base.html:324
427 427 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
428 428 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
429 429 msgid "Admin"
430 430 msgstr "Administration"
431 431
432 432 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70
433 433 msgid "disabled"
434 434 msgstr "Désactivé"
435 435
436 436 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
437 437 msgid "allowed with manual account activation"
438 438 msgstr "Autorisé avec activation manuelle du compte"
439 439
440 440 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
441 441 msgid "allowed with automatic account activation"
442 442 msgstr "Autorisé avec activation automatique du compte"
443 443
444 444 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
445 445 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
446 446 msgid "Disabled"
447 447 msgstr "Interdite"
448 448
449 449 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:77
450 450 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80
451 451 msgid "Enabled"
452 452 msgstr "Autorisée"
453 453
454 454 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:128
455 455 msgid "Default permissions updated successfully"
456 456 msgstr "Permissions par défaut mises à jour avec succès"
457 457
458 458 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142
459 459 msgid "error occurred during update of permissions"
460 460 msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
461 461
462 462 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
463 463 msgid "--REMOVE FORK--"
464 464 msgstr "[Pas un fork]"
465 465
466 466 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:162
467 467 #, python-format
468 468 msgid "created repository %s from %s"
469 469 msgstr "Le dépôt %s a été créé depuis %s."
470 470
471 471 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:166
472 472 #, python-format
473 473 msgid "created repository %s"
474 474 msgstr "Le dépôt %s a été créé."
475 475
476 476 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
477 477 #, python-format
478 478 msgid "error occurred during creation of repository %s"
479 479 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
480 480
481 481 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
482 482 #, python-format
483 483 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
484 484 msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
485 485
486 486 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
487 487 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
488 488 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du dépôt."
489 489
490 490 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
491 491 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
492 492 msgstr ""
493 493 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de"
494 494 " ce dépôt."
495 495
496 496 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
497 497 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
498 498 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
499 499
500 500 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
501 501 msgid "An error occurred during cache invalidation"
502 502 msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
503 503
504 504 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:425
505 505 msgid "Updated repository visibility in public journal"
506 506 msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
507 507
508 508 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429
509 509 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
510 510 msgstr ""
511 511 "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce"
512 512 " dépôt."
513 513
514 514 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:434 rhodecode/model/validators.py:301
515 515 msgid "Token mismatch"
516 516 msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
517 517
518 518 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
519 519 msgid "Pulled from remote location"
520 520 msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
521 521
522 522 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:449
523 523 msgid "An error occurred during pull from remote location"
524 524 msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
525 525
526 526 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
527 527 msgid "Nothing"
528 528 msgstr "[Aucun dépôt]"
529 529
530 530 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
531 531 #, python-format
532 532 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
533 533 msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
534 534
535 535 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:471
536 536 msgid "An error occurred during this operation"
537 537 msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
538 538
539 539 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:136
540 540 #, python-format
541 541 msgid "created repos group %s"
542 542 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été créé."
543 543
544 544 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:148
545 545 #, python-format
546 546 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
547 547 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s."
548 548
549 549 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
550 550 #, python-format
551 551 msgid "updated repos group %s"
552 552 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été mis à jour."
553 553
554 554 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
555 555 #, python-format
556 556 msgid "error occurred during update of repos group %s"
557 557 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s."
558 558
559 559 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
560 560 #, python-format
561 561 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
562 562 msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
563 563
564 564 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:246
565 565 #, python-format
566 566 msgid "removed repos group %s"
567 567 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
568 568
569 569 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:252
570 570 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
571 571 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe : Il contient des sous-groupes."
572 572
573 573 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257
574 574 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:262
575 575 #, python-format
576 576 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
577 577 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s."
578 578
579 579 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:283
580 580 msgid "An error occurred during deletion of group user"
581 581 msgstr ""
582 582 "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe "
583 583 "de dépôts."
584 584
585 585 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:304
586 586 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
587 587 msgstr ""
588 588 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du"
589 589 " groupe de dépôts."
590 590
591 591 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:124
592 592 #, fuzzy, python-format
593 593 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
594 594 msgstr "Après re-scan : %s ajouté(s), %s enlevé(s)"
595 595
596 596 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:133
597 597 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
598 598 msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée."
599 599
600 600 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
601 601 msgid "Updated application settings"
602 602 msgstr "Réglages mis à jour"
603 603
604 604 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:168
605 605 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
606 606 msgid "error occurred during updating application settings"
607 607 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options."
608 608
609 609 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:209
610 610 msgid "Updated visualisation settings"
611 611 msgstr "Réglages d’affichage mis à jour."
612 612
613 613 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:214
614 614 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
615 615 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages d’affichages."
616 616
617 617 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
618 618 msgid "Updated VCS settings"
619 619 msgstr "Réglages des gestionnaires de versions mis à jour."
620 620
621 621 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:311
622 622 msgid "Added new hook"
623 623 msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
624 624
625 625 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:323
626 626 msgid "Updated hooks"
627 627 msgstr "Hooks mis à jour"
628 628
629 629 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327
630 630 msgid "error occurred during hook creation"
631 631 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook."
632 632
633 633 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346
634 634 msgid "Email task created"
635 635 msgstr "La tâche d’e-mail a été créée."
636 636
637 637 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:408
638 638 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
639 639 msgstr ""
640 640 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
641 641 " fonctionnement de l’application."
642 642
643 643 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:448
644 644 msgid "Your account was updated successfully"
645 645 msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
646 646
647 647 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:463
648 648 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198
649 649 #, python-format
650 650 msgid "error occurred during update of user %s"
651 651 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
652 652
653 653 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
654 654 #, python-format
655 655 msgid "created user %s"
656 656 msgstr "utilisateur %s créé"
657 657
658 658 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
659 659 #, python-format
660 660 msgid "error occurred during creation of user %s"
661 661 msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l’utilisateur %s."
662 662
663 663 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
664 664 msgid "User updated successfully"
665 665 msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
666 666
667 667 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
668 668 msgid "successfully deleted user"
669 669 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
670 670
671 671 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
672 672 msgid "An error occurred during deletion of user"
673 673 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
674 674
675 675 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:233
676 676 msgid "You can't edit this user"
677 677 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
678 678
679 679 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:276
680 680 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
681 681 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
682 682
683 683 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:281
684 684 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
685 685 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
686 686
687 687 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:287
688 688 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
689 689 msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
690 690
691 691 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:292
692 692 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
693 693 msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
694 694
695 695 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:298
696 696 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
697 697 msgid "An error occurred during permissions saving"
698 698 msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement des permissions."
699 699
700 700 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:312
701 701 #, python-format
702 702 msgid "Added email %s to user"
703 703 msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur."
704 704
705 705 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:318
706 706 msgid "An error occurred during email saving"
707 707 msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail."
708 708
709 709 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:328
710 710 msgid "Removed email from user"
711 711 msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur."
712 712
713 713 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:341
714 714 #, fuzzy, python-format
715 715 msgid "Added ip %s to user"
716 716 msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur."
717 717
718 718 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:347
719 719 #, fuzzy
720 720 msgid "An error occurred during ip saving"
721 721 msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail."
722 722
723 723 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:359
724 724 #, fuzzy
725 725 msgid "Removed ip from user"
726 726 msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur."
727 727
728 728 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
729 729 #, python-format
730 730 msgid "created users group %s"
731 731 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été créé."
732 732
733 733 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
734 734 #, python-format
735 735 msgid "error occurred during creation of users group %s"
736 736 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe d’utilisateurs %s."
737 737
738 738 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
739 739 #, python-format
740 740 msgid "updated users group %s"
741 741 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été mis à jour."
742 742
743 743 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
744 744 #, python-format
745 745 msgid "error occurred during update of users group %s"
746 746 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe d’utilisateurs %s."
747 747
748 748 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
749 749 msgid "successfully deleted users group"
750 750 msgstr "Le groupe d’utilisateurs a été supprimé avec succès."
751 751
752 752 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
753 753 msgid "An error occurred during deletion of users group"
754 754 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
755 755
756 756 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
757 757 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
758 758 msgstr ""
759 759 "La permission de création de dépôts a été accordée au groupe "
760 760 "d’utilisateurs."
761 761
762 762 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
763 763 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
764 764 msgstr ""
765 765 "La permission de création de dépôts a été révoquée au groupe "
766 766 "d’utilisateurs."
767 767
768 768 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
769 769 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
770 770 msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée au groupe d’utilisateur."
771 771
772 772 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
773 773 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
774 774 msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée au groupe d’utilisateurs."
775 775
776 776 #: rhodecode/lib/auth.py:509
777 777 #, fuzzy, python-format
778 778 msgid "IP %s not allowed"
779 779 msgstr "Followers de %s"
780 780
781 781 #: rhodecode/lib/auth.py:558
782 782 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
783 783 msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action."
784 784
785 785 #: rhodecode/lib/auth.py:599
786 786 msgid "You need to be a signed in to view this page"
787 787 msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
788 788
789 789 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
790 790 msgid "binary file"
791 791 msgstr "Fichier binaire"
792 792
793 793 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
794 794 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
795 795 msgstr ""
796 796 "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été "
797 797 "découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
798 798
799 799 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
800 800 msgid "No changes detected"
801 801 msgstr "Aucun changement détecté."
802 802
803 803 #: rhodecode/lib/helpers.py:374
804 804 #, python-format
805 805 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
806 806 msgstr "%d/%m/%Y à %H:%M:%S"
807 807
808 808 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
809 809 msgid "True"
810 810 msgstr "Vrai"
811 811
812 812 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
813 813 msgid "False"
814 814 msgstr "Faux"
815 815
816 816 #: rhodecode/lib/helpers.py:530
817 817 #, fuzzy, python-format
818 818 msgid "Deleted branch: %s"
819 819 msgstr "Dépôt %s supprimé"
820 820
821 821 #: rhodecode/lib/helpers.py:533
822 822 #, fuzzy, python-format
823 823 msgid "Created tag: %s"
824 824 msgstr "utilisateur %s créé"
825 825
826 826 #: rhodecode/lib/helpers.py:546
827 827 msgid "Changeset not found"
828 828 msgstr "Ensemble de changements non trouvé"
829 829
830 830 #: rhodecode/lib/helpers.py:589
831 831 #, python-format
832 832 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
833 833 msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
834 834
835 835 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
836 836 msgid "compare view"
837 837 msgstr "vue de comparaison"
838 838
839 839 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
840 840 msgid "and"
841 841 msgstr "et"
842 842
843 843 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
844 844 #, python-format
845 845 msgid "%s more"
846 846 msgstr "%s de plus"
847 847
848 848 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
849 849 msgid "revisions"
850 850 msgstr "révisions"
851 851
852 852 #: rhodecode/lib/helpers.py:641
853 853 #, fuzzy, python-format
854 854 msgid "fork name %s"
855 855 msgstr "Nom du fork %s"
856 856
857 857 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
858 858 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
859 859 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
860 860 #, python-format
861 861 msgid "Pull request #%s"
862 862 msgstr "Requête de pull #%s"
863 863
864 864 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
865 865 msgid "[deleted] repository"
866 866 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
867 867
868 868 #: rhodecode/lib/helpers.py:666 rhodecode/lib/helpers.py:676
869 869 msgid "[created] repository"
870 870 msgstr "[a créé] le dépôt"
871 871
872 872 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
873 873 msgid "[created] repository as fork"
874 874 msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
875 875
876 876 #: rhodecode/lib/helpers.py:670 rhodecode/lib/helpers.py:678
877 877 msgid "[forked] repository"
878 878 msgstr "[a forké] le dépôt"
879 879
880 880 #: rhodecode/lib/helpers.py:672 rhodecode/lib/helpers.py:680
881 881 msgid "[updated] repository"
882 882 msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
883 883
884 884 #: rhodecode/lib/helpers.py:674
885 885 msgid "[delete] repository"
886 886 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
887 887
888 888 #: rhodecode/lib/helpers.py:682
889 889 msgid "[created] user"
890 890 msgstr "[a créé] l’utilisateur"
891 891
892 892 #: rhodecode/lib/helpers.py:684
893 893 msgid "[updated] user"
894 894 msgstr "[a mis à jour] l’utilisateur"
895 895
896 896 #: rhodecode/lib/helpers.py:686
897 897 msgid "[created] users group"
898 898 msgstr "[a créé] le groupe d’utilisateurs"
899 899
900 900 #: rhodecode/lib/helpers.py:688
901 901 msgid "[updated] users group"
902 902 msgstr "[a mis à jour] le groupe d’utilisateurs"
903 903
904 904 #: rhodecode/lib/helpers.py:690
905 905 msgid "[commented] on revision in repository"
906 906 msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
907 907
908 908 #: rhodecode/lib/helpers.py:692
909 909 msgid "[commented] on pull request for"
910 910 msgstr "[a commenté] la requête de pull pour"
911 911
912 912 #: rhodecode/lib/helpers.py:694
913 913 msgid "[closed] pull request for"
914 914 msgstr "[a fermé] la requête de pull de"
915 915
916 916 #: rhodecode/lib/helpers.py:696
917 917 msgid "[pushed] into"
918 918 msgstr "[a pushé] dans"
919 919
920 920 #: rhodecode/lib/helpers.py:698
921 921 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
922 922 msgstr "[a commité via RhodeCode] dans le dépôt"
923 923
924 924 #: rhodecode/lib/helpers.py:700
925 925 msgid "[pulled from remote] into repository"
926 926 msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans le dépôt"
927 927
928 928 #: rhodecode/lib/helpers.py:702
929 929 msgid "[pulled] from"
930 930 msgstr "[a pullé] depuis"
931 931
932 932 #: rhodecode/lib/helpers.py:704
933 933 msgid "[started following] repository"
934 934 msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
935 935
936 936 #: rhodecode/lib/helpers.py:706
937 937 msgid "[stopped following] repository"
938 938 msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
939 939
940 940 #: rhodecode/lib/helpers.py:884
941 941 #, python-format
942 942 msgid " and %s more"
943 943 msgstr "et %s de plus"
944 944
945 945 #: rhodecode/lib/helpers.py:888
946 946 msgid "No Files"
947 947 msgstr "Aucun fichier"
948 948
949 949 #: rhodecode/lib/helpers.py:1164
950 950 #, python-format
951 951 msgid ""
952 952 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
953 953 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
954 954 "repositories"
955 955 msgstr ""
956 956 "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
957 957 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
958 958 "l’application pour rescanner les dépôts."
959 959
960 960 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
961 961 #, python-format
962 962 msgid "%d year"
963 963 msgid_plural "%d years"
964 964 msgstr[0] "%d an"
965 965 msgstr[1] "%d ans"
966 966
967 967 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
968 968 #, python-format
969 969 msgid "%d month"
970 970 msgid_plural "%d months"
971 971 msgstr[0] "%d mois"
972 972 msgstr[1] "%d mois"
973 973
974 974 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
975 975 #, python-format
976 976 msgid "%d day"
977 977 msgid_plural "%d days"
978 978 msgstr[0] "%d jour"
979 979 msgstr[1] "%d jours"
980 980
981 981 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
982 982 #, python-format
983 983 msgid "%d hour"
984 984 msgid_plural "%d hours"
985 985 msgstr[0] "%d heure"
986 986 msgstr[1] "%d heures"
987 987
988 988 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
989 989 #, python-format
990 990 msgid "%d minute"
991 991 msgid_plural "%d minutes"
992 992 msgstr[0] "%d minute"
993 993 msgstr[1] "%d minutes"
994 994
995 995 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
996 996 #, python-format
997 997 msgid "%d second"
998 998 msgid_plural "%d seconds"
999 999 msgstr[0] "%d seconde"
1000 1000 msgstr[1] "%d secondes"
1001 1001
1002 1002 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
1003 1003 #, fuzzy, python-format
1004 1004 msgid "in %s"
1005 1005 msgstr "à la ligne %s"
1006 1006
1007 1007 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
1008 1008 #, python-format
1009 1009 msgid "%s ago"
1010 1010 msgstr "Il y a %s"
1011 1011
1012 1012 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
1013 1013 #, fuzzy, python-format
1014 1014 msgid "in %s and %s"
1015 1015 msgstr "Il y a %s et %s"
1016 1016
1017 1017 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
1018 1018 #, python-format
1019 1019 msgid "%s and %s ago"
1020 1020 msgstr "Il y a %s et %s"
1021 1021
1022 1022 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
1023 1023 msgid "just now"
1024 1024 msgstr "à l’instant"
1025 1025
1026 1026 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
1027 1027 msgid "password reset link"
1028 1028 msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
1029 1029
1030 1030 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163
1031 1031 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 rhodecode/model/db.py:1313
1032 1032 msgid "Repository no access"
1033 1033 msgstr "Aucun accès au dépôt"
1034 1034
1035 1035 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
1036 1036 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 rhodecode/model/db.py:1314
1037 1037 msgid "Repository read access"
1038 1038 msgstr "Accès en lecture au dépôt"
1039 1039
1040 1040 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
1041 1041 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 rhodecode/model/db.py:1315
1042 1042 msgid "Repository write access"
1043 1043 msgstr "Accès en écriture au dépôt"
1044 1044
1045 1045 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
1046 1046 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 rhodecode/model/db.py:1316
1047 1047 msgid "Repository admin access"
1048 1048 msgstr "Accès administrateur au dépôt"
1049 1049
1050 1050 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
1051 1051 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 rhodecode/model/db.py:1318
1052 1052 msgid "Repositories Group no access"
1053 1053 msgstr "Aucun accès au groupe de dépôts"
1054 1054
1055 1055 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
1056 1056 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 rhodecode/model/db.py:1319
1057 1057 msgid "Repositories Group read access"
1058 1058 msgstr "Accès en lecture au groupe de dépôts"
1059 1059
1060 1060 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
1061 1061 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 rhodecode/model/db.py:1320
1062 1062 msgid "Repositories Group write access"
1063 1063 msgstr "Accès en écriture au groupe de dépôts"
1064 1064
1065 1065 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
1066 1066 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191 rhodecode/model/db.py:1321
1067 1067 msgid "Repositories Group admin access"
1068 1068 msgstr "Accès administrateur au groupe de dépôts"
1069 1069
1070 1070 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173
1071 1071 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 rhodecode/model/db.py:1323
1072 1072 msgid "RhodeCode Administrator"
1073 1073 msgstr "Administrateur RhodeCode"
1074 1074
1075 1075 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
1076 1076 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 rhodecode/model/db.py:1324
1077 1077 msgid "Repository creation disabled"
1078 1078 msgstr "Création de dépôt désactivée"
1079 1079
1080 1080 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
1081 1081 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 rhodecode/model/db.py:1325
1082 1082 msgid "Repository creation enabled"
1083 1083 msgstr "Création de dépôt activée"
1084 1084
1085 1085 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
1086 1086 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 rhodecode/model/db.py:1326
1087 1087 msgid "Repository forking disabled"
1088 1088 msgstr "Fork de dépôt désactivé"
1089 1089
1090 1090 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
1091 1091 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 rhodecode/model/db.py:1327
1092 1092 msgid "Repository forking enabled"
1093 1093 msgstr "Fork de dépôt activé"
1094 1094
1095 1095 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
1096 1096 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 rhodecode/model/db.py:1328
1097 1097 msgid "Register disabled"
1098 1098 msgstr "Enregistrement désactivé"
1099 1099
1100 1100 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
1101 1101 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199 rhodecode/model/db.py:1329
1102 1102 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1103 1103 msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode manuellement activé"
1104 1104
1105 1105 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182
1106 1106 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202 rhodecode/model/db.py:1332
1107 1107 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1108 1108 msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode auto-activé"
1109 1109
1110 1110 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623
1111 1111 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643 rhodecode/model/db.py:1776
1112 1112 msgid "Not Reviewed"
1113 1113 msgstr "Pas encore relue"
1114 1114
1115 1115 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
1116 1116 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644 rhodecode/model/db.py:1777
1117 1117 msgid "Approved"
1118 1118 msgstr "Approuvée "
1119 1119
1120 1120 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
1121 1121 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645 rhodecode/model/db.py:1778
1122 1122 msgid "Rejected"
1123 1123 msgstr "Rejetée"
1124 1124
1125 1125 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
1126 1126 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646 rhodecode/model/db.py:1779
1127 1127 msgid "Under Review"
1128 1128 msgstr "En cours de relecture"
1129 1129
1130 1130 #: rhodecode/model/comment.py:109
1131 1131 #, python-format
1132 1132 msgid "on line %s"
1133 1133 msgstr "à la ligne %s"
1134 1134
1135 1135 #: rhodecode/model/comment.py:176
1136 1136 msgid "[Mention]"
1137 1137 msgstr "[Mention]"
1138 1138
1139 1139 #: rhodecode/model/forms.py:43
1140 1140 msgid "Please enter a login"
1141 1141 msgstr "Veuillez entrer un identifiant"
1142 1142
1143 1143 #: rhodecode/model/forms.py:44
1144 1144 #, python-format
1145 1145 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
1146 1146 msgstr "Entrez une valeur d’au moins %(min)i caractères de long."
1147 1147
1148 1148 #: rhodecode/model/forms.py:52
1149 1149 msgid "Please enter a password"
1150 1150 msgstr "Veuillez entrer un mot de passe"
1151 1151
1152 1152 #: rhodecode/model/forms.py:53
1153 1153 #, python-format
1154 1154 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1155 1155 msgstr "Entrez au moins %(min)i caractères"
1156 1156
1157 1157 #: rhodecode/model/notification.py:220
1158 1158 #, fuzzy, python-format
1159 1159 msgid "commented on commit at %(when)s"
1160 1160 msgstr "a posté un commentaire sur le commit %(when)s"
1161 1161
1162 1162 #: rhodecode/model/notification.py:221
1163 1163 #, fuzzy, python-format
1164 1164 msgid "sent message at %(when)s"
1165 1165 msgstr "a envoyé un message %(when)s"
1166 1166
1167 1167 #: rhodecode/model/notification.py:222
1168 1168 #, fuzzy, python-format
1169 1169 msgid "mentioned you at %(when)s"
1170 1170 msgstr "vous a mentioné %(when)s"
1171 1171
1172 1172 #: rhodecode/model/notification.py:223
1173 1173 #, fuzzy, python-format
1174 1174 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1175 1175 msgstr "s’est enregistré sur RhodeCode %(when)s"
1176 1176
1177 1177 #: rhodecode/model/notification.py:224
1178 1178 #, fuzzy, python-format
1179 1179 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1180 1180 msgstr "a ouvert une nouvelle requête de pull %(when)s"
1181 1181
1182 1182 #: rhodecode/model/notification.py:225
1183 1183 #, fuzzy, python-format
1184 1184 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1185 1185 msgstr "a commenté sur la requête de pull %(when)s"
1186 1186
1187 1187 #: rhodecode/model/pull_request.py:100
1188 1188 #, python-format
1189 1189 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1190 1190 msgstr "%(user)s voudrait que vous examiniez sa requête de pull nº%(pr_id)s"
1191 1191
1192 1192 #: rhodecode/model/scm.py:556
1193 1193 msgid "latest tip"
1194 1194 msgstr "Dernier sommet"
1195 1195
1196 1196 #: rhodecode/model/user.py:231
1197 1197 msgid "new user registration"
1198 1198 msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré"
1199 1199
1200 1200 #: rhodecode/model/user.py:256 rhodecode/model/user.py:280
1201 1201 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1202 1202 msgstr ""
1203 1203 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
1204 1204 " fonctionnement de l’application."
1205 1205
1206 1206 #: rhodecode/model/user.py:302
1207 1207 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1208 1208 msgstr ""
1209 1209 "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le "
1210 1210 "bon fonctionnement de l’application."
1211 1211
1212 1212 #: rhodecode/model/user.py:308
1213 1213 #, python-format
1214 1214 msgid ""
1215 1215 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1216 1216 "owners or remove those repositories. %s"
1217 1217 msgstr ""
1218 1218 "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez "
1219 1219 "les propriétaires de ces dépôts. %s"
1220 1220
1221 1221 #: rhodecode/model/validators.py:37 rhodecode/model/validators.py:38
1222 1222 msgid "Value cannot be an empty list"
1223 1223 msgstr "Cette valeur ne peut être une liste vide."
1224 1224
1225 1225 #: rhodecode/model/validators.py:84
1226 1226 #, python-format
1227 1227 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1228 1228 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » existe déjà."
1229 1229
1230 1230 #: rhodecode/model/validators.py:86
1231 1231 #, python-format
1232 1232 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1233 1233 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas autorisé"
1234 1234
1235 1235 #: rhodecode/model/validators.py:88
1236 1236 msgid ""
1237 1237 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1238 1238 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1239 1239 msgstr ""
1240 1240 "Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-"
1241 1241 "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
1242 1242 "commencer par un caractère alpha-numérique."
1243 1243
1244 1244 #: rhodecode/model/validators.py:116
1245 1245 #, python-format
1246 1246 msgid "Username %(username)s is not valid"
1247 1247 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas valide."
1248 1248
1249 1249 #: rhodecode/model/validators.py:135
1250 1250 msgid "Invalid users group name"
1251 1251 msgstr "Nom de groupe d’utilisateurs invalide."
1252 1252
1253 1253 #: rhodecode/model/validators.py:136
1254 1254 #, python-format
1255 1255 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1256 1256 msgstr "Le groupe d’utilisateurs « %(usersgroup)s » existe déjà."
1257 1257
1258 1258 #: rhodecode/model/validators.py:138
1259 1259 msgid ""
1260 1260 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1261 1261 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1262 1262 msgstr ""
1263 1263 "Le nom de groupe d’utilisateurs peut contenir uniquement des caractères "
1264 1264 "alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
1265 1265 "commencer par un caractère alpha-numérique."
1266 1266
1267 1267 #: rhodecode/model/validators.py:176
1268 1268 msgid "Cannot assign this group as parent"
1269 1269 msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent."
1270 1270
1271 1271 #: rhodecode/model/validators.py:177
1272 1272 #, python-format
1273 1273 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1274 1274 msgstr "Le groupe « %(group_name)s » existe déjà."
1275 1275
1276 1276 #: rhodecode/model/validators.py:179
1277 1277 #, python-format
1278 1278 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1279 1279 msgstr "Un dépôt portant le nom « %(group_name)s » existe déjà."
1280 1280
1281 1281 #: rhodecode/model/validators.py:237
1282 1282 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1283 1283 msgstr "Caractères incorrects (non-ASCII) dans le mot de passe."
1284 1284
1285 1285 #: rhodecode/model/validators.py:252
1286 1286 msgid "Passwords do not match"
1287 1287 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
1288 1288
1289 1289 #: rhodecode/model/validators.py:269
1290 1290 msgid "invalid password"
1291 1291 msgstr "mot de passe invalide"
1292 1292
1293 1293 #: rhodecode/model/validators.py:270
1294 1294 msgid "invalid user name"
1295 1295 msgstr "nom d’utilisateur invalide"
1296 1296
1297 1297 #: rhodecode/model/validators.py:271
1298 1298 msgid "Your account is disabled"
1299 1299 msgstr "Votre compte est désactivé"
1300 1300
1301 1301 #: rhodecode/model/validators.py:315
1302 1302 #, python-format
1303 1303 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1304 1304 msgstr "Le nom de dépôt « %(repo)s » n’est pas autorisé."
1305 1305
1306 1306 #: rhodecode/model/validators.py:317
1307 1307 #, python-format
1308 1308 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1309 1309 msgstr "Un dépôt portant le nom « %(repo)s » existe déjà."
1310 1310
1311 1311 #: rhodecode/model/validators.py:318
1312 1312 #, python-format
1313 1313 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1314 1314 msgstr "Le dépôt « %(repo)s » existe déjà dans le groupe « %(group)s »."
1315 1315
1316 1316 #: rhodecode/model/validators.py:320
1317 1317 #, python-format
1318 1318 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1319 1319 msgstr "Un groupe de dépôts portant le nom « %(repo)s » existe déjà."
1320 1320
1321 1321 #: rhodecode/model/validators.py:433
1322 1322 msgid "invalid clone url"
1323 1323 msgstr "URL de clonage invalide."
1324 1324
1325 1325 #: rhodecode/model/validators.py:434
1326 1326 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1327 1327 msgstr ""
1328 1328 "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide en http(s) ou "
1329 1329 "svn+http(s)."
1330 1330
1331 1331 #: rhodecode/model/validators.py:459
1332 1332 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1333 1333 msgstr "Le fork doit être du même type que le parent."
1334 1334
1335 1335 #: rhodecode/model/validators.py:474
1336 1336 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1337 1337 msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce groupe."
1338 1338
1339 1339 #: rhodecode/model/validators.py:501
1340 1340 #, fuzzy
1341 1341 msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
1342 1342 msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce groupe."
1343 1343
1344 1344 #: rhodecode/model/validators.py:540
1345 1345 msgid "This username or users group name is not valid"
1346 1346 msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
1347 1347
1348 1348 #: rhodecode/model/validators.py:636
1349 1349 msgid "This is not a valid path"
1350 1350 msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide"
1351 1351
1352 1352 #: rhodecode/model/validators.py:651
1353 1353 msgid "This e-mail address is already taken"
1354 1354 msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée"
1355 1355
1356 1356 #: rhodecode/model/validators.py:671
1357 1357 #, python-format
1358 1358 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1359 1359 msgstr "L’adresse e-mail « %(email)s » n’existe pas"
1360 1360
1361 1361 #: rhodecode/model/validators.py:708
1362 1362 msgid ""
1363 1363 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1364 1364 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1365 1365 msgstr ""
1366 1366 "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom"
1367 1367 " d’utilisateur."
1368 1368
1369 1369 #: rhodecode/model/validators.py:727
1370 1370 #, python-format
1371 1371 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1372 1372 msgstr ""
1373 1373 "Les révisions %(revs)s font déjà partie de la requête de pull ou on des "
1374 1374 "statuts définis."
1375 1375
1376 1376 #: rhodecode/model/validators.py:759
1377 1377 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
1378 1378 msgstr ""
1379 1379
1380 1380 #: rhodecode/model/validators.py:760
1381 1381 #, python-format
1382 1382 msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
1383 1383 msgstr ""
1384 1384
1385 1385 #: rhodecode/templates/index.html:3
1386 1386 msgid "Dashboard"
1387 1387 msgstr "Tableau de bord"
1388 1388
1389 1389 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1390 1390 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1391 1391 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1392 1392 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1393 1393 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1394 1394 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1395 1395 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1396 1396 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
1397 1397 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
1398 1398 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1399 1399 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1400 1400 msgid "quick filter..."
1401 1401 msgstr "Filtre rapide…"
1402 1402
1403 1403 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1404 1404 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1405 1405 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
1406 1406 msgid "repositories"
1407 1407 msgstr "Dépôts"
1408 1408
1409 1409 #: rhodecode/templates/index_base.html:14
1410 1410 #: rhodecode/templates/index_base.html:17
1411 1411 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1412 1412 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1413 1413 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1414 1414 msgid "Add repository"
1415 1415 msgstr "Ajouter un dépôt"
1416 1416
1417 1417 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1418 1418 #, fuzzy
1419 1419 msgid "Edit group"
1420 1420 msgstr "Édition du groupe de dépôt"
1421 1421
1422 1422 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1423 1423 msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
1424 1424 msgstr ""
1425 1425
1426 1426 #: rhodecode/templates/index_base.html:36
1427 1427 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1428 1428 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1429 1429 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:37
1430 1430 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1431 1431 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1432 1432 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1433 1433 msgid "Group name"
1434 1434 msgstr "Nom de groupe"
1435 1435
1436 1436 #: rhodecode/templates/index_base.html:37
1437 1437 #: rhodecode/templates/index_base.html:79
1438 1438 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1439 1439 #: rhodecode/templates/index_base.html:180
1440 1440 #: rhodecode/templates/index_base.html:273
1441 1441 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1442 1442 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1443 1443 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1444 1444 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1445 1445 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:46
1446 1446 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1447 1447 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1448 1448 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1449 1449 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1450 1450 msgid "Description"
1451 1451 msgstr "Description"
1452 1452
1453 1453 #: rhodecode/templates/index_base.html:47
1454 1454 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1455 1455 msgid "Repositories group"
1456 1456 msgstr "Groupe de dépôts"
1457 1457
1458 1458 #: rhodecode/templates/index_base.html:78
1459 1459 #: rhodecode/templates/index_base.html:178
1460 1460 #: rhodecode/templates/index_base.html:271
1461 1461 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:117
1462 1462 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1463 1463 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1464 1464 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71
1465 1465 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:200
1466 1466 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
1467 1467 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:211
1468 1468 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1469 1469 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1470 1470 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1471 1471 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1472 1472 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1473 1473 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1474 1474 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:201
1475 1475 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:305
1476 1476 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1477 1477 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1478 1478 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1479 1479 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1480 1480 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1481 1481 msgid "Name"
1482 1482 msgstr "Nom"
1483 1483
1484 1484 #: rhodecode/templates/index_base.html:80
1485 1485 msgid "Last change"
1486 1486 msgstr "Dernière modification"
1487 1487
1488 1488 #: rhodecode/templates/index_base.html:81
1489 1489 #: rhodecode/templates/index_base.html:183
1490 1490 #: rhodecode/templates/index_base.html:276
1491 1491 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1492 1492 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:213
1493 1493 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1494 1494 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:307
1495 1495 msgid "Tip"
1496 1496 msgstr "Sommet"
1497 1497
1498 1498 #: rhodecode/templates/index_base.html:82
1499 1499 #: rhodecode/templates/index_base.html:185
1500 1500 #: rhodecode/templates/index_base.html:278
1501 1501 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1502 1502 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76
1503 1503 msgid "Owner"
1504 1504 msgstr "Propriétaire"
1505 1505
1506 1506 #: rhodecode/templates/index_base.html:83
1507 1507 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1508 1508 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1509 1509 msgid "RSS"
1510 1510 msgstr "RSS"
1511 1511
1512 1512 #: rhodecode/templates/index_base.html:84
1513 1513 msgid "Atom"
1514 1514 msgstr "Atom"
1515 1515
1516 1516 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1517 1517 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1518 1518 #: rhodecode/templates/index_base.html:300
1519 1519 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1520 1520 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:235
1521 1521 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1522 1522 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1523 1523 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1524 1524 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:225
1525 1525 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:329
1526 1526 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1527 1527 msgid "Click to sort ascending"
1528 1528 msgstr "Tri ascendant"
1529 1529
1530 1530 #: rhodecode/templates/index_base.html:172
1531 1531 #: rhodecode/templates/index_base.html:212
1532 1532 #: rhodecode/templates/index_base.html:301
1533 1533 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1534 1534 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:236
1535 1535 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1536 1536 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1537 1537 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1538 1538 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:226
1539 1539 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:330
1540 1540 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1541 1541 msgid "Click to sort descending"
1542 1542 msgstr "Tri descendant"
1543 1543
1544 1544 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1545 1545 #: rhodecode/templates/index_base.html:274
1546 1546 msgid "Last Change"
1547 1547 msgstr "Dernière modification"
1548 1548
1549 1549 #: rhodecode/templates/index_base.html:213
1550 1550 #: rhodecode/templates/index_base.html:302
1551 1551 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:99
1552 1552 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:237
1553 1553 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1554 1554 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1555 1555 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1556 1556 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:227
1557 1557 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:331
1558 1558 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1559 1559 msgid "No records found."
1560 1560 msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
1561 1561
1562 1562 #: rhodecode/templates/index_base.html:214
1563 1563 #: rhodecode/templates/index_base.html:303
1564 1564 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:100
1565 1565 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:238
1566 1566 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1567 1567 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1568 1568 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1569 1569 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:228
1570 1570 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:332
1571 1571 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1572 1572 msgid "Data error."
1573 1573 msgstr "Erreur d’intégrité des données."
1574 1574
1575 1575 #: rhodecode/templates/index_base.html:215
1576 1576 #: rhodecode/templates/index_base.html:304
1577 1577 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:101
1578 1578 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:105
1579 1579 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:239
1580 1580 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1581 1581 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1582 1582 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1583 1583 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:229
1584 1584 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:333
1585 1585 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1586 1586 msgid "Loading..."
1587 1587 msgstr "Chargement…"
1588 1588
1589 1589 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1590 1590 msgid "Sign In"
1591 1591 msgstr "Connexion"
1592 1592
1593 1593 #: rhodecode/templates/login.html:21
1594 1594 msgid "Sign In to"
1595 1595 msgstr "Connexion à"
1596 1596
1597 1597 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1598 1598 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1599 1599 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1600 1600 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:54
1601 1601 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1602 1602 #: rhodecode/templates/base/base.html:89
1603 1603 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1604 1604 msgid "Username"
1605 1605 msgstr "Nom d’utilisateur"
1606 1606
1607 1607 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1608 1608 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1609 1609 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1610 1610 #: rhodecode/templates/base/base.html:98
1611 1611 msgid "Password"
1612 1612 msgstr "Mot de passe"
1613 1613
1614 1614 #: rhodecode/templates/login.html:50
1615 1615 msgid "Remember me"
1616 1616 msgstr "Se souvenir de moi"
1617 1617
1618 1618 #: rhodecode/templates/login.html:60
1619 1619 msgid "Forgot your password ?"
1620 1620 msgstr "Mot de passe oublié ?"
1621 1621
1622 1622 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:109
1623 1623 msgid "Don't have an account ?"
1624 1624 msgstr "Vous n’avez pas de compte ?"
1625 1625
1626 1626 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1627 1627 msgid "Reset your password"
1628 1628 msgstr "Mot de passe oublié ?"
1629 1629
1630 1630 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1631 1631 msgid "Reset your password to"
1632 1632 msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
1633 1633
1634 1634 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1635 1635 msgid "Email address"
1636 1636 msgstr "Adresse e-mail"
1637 1637
1638 1638 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1639 1639 msgid "Reset my password"
1640 1640 msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
1641 1641
1642 1642 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1643 1643 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1644 1644 msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante."
1645 1645
1646 1646 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1647 1647 msgid "Sign Up"
1648 1648 msgstr "Inscription"
1649 1649
1650 1650 #: rhodecode/templates/register.html:11
1651 1651 msgid "Sign Up to"
1652 1652 msgstr "Inscription à"
1653 1653
1654 1654 #: rhodecode/templates/register.html:38
1655 1655 msgid "Re-enter password"
1656 1656 msgstr "Confirmation"
1657 1657
1658 1658 #: rhodecode/templates/register.html:47
1659 1659 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1660 1660 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:94
1661 1661 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:57
1662 1662 msgid "First Name"
1663 1663 msgstr "Prénom"
1664 1664
1665 1665 #: rhodecode/templates/register.html:56
1666 1666 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1667 1667 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:103
1668 1668 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:66
1669 1669 msgid "Last Name"
1670 1670 msgstr "Nom"
1671 1671
1672 1672 #: rhodecode/templates/register.html:65
1673 1673 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1674 1674 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:112
1675 1675 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:75
1676 1676 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1677 1677 msgid "Email"
1678 1678 msgstr "E-mail"
1679 1679
1680 1680 #: rhodecode/templates/register.html:76
1681 1681 msgid "Your account will be activated right after registration"
1682 1682 msgstr "Votre compte utilisateur sera actif dès la fin de l’enregistrement."
1683 1683
1684 1684 #: rhodecode/templates/register.html:78
1685 1685 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1686 1686 msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur."
1687 1687
1688 1688 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1689 1689 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
1690 1690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1691 1691 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1692 1692 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
1693 1693 msgid "Private repository"
1694 1694 msgstr "Dépôt privé"
1695 1695
1696 1696 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1697 1697 msgid "Public repository"
1698 1698 msgstr "Dépôt public"
1699 1699
1700 1700 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1701 1701 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1702 1702 msgid "branches"
1703 1703 msgstr "Branches"
1704 1704
1705 1705 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1706 1706 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1707 1707 msgid "There are no branches yet"
1708 1708 msgstr "Aucune branche n’a été créée pour le moment."
1709 1709
1710 1710 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1711 1711 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1712 1712 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1713 1713 msgid "tags"
1714 1714 msgstr "Tags"
1715 1715
1716 1716 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1717 1717 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1718 1718 msgid "There are no tags yet"
1719 1719 msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment."
1720 1720
1721 1721 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1722 1722 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1723 1723 msgid "bookmarks"
1724 1724 msgstr "Signets"
1725 1725
1726 1726 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1727 1727 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1728 1728 msgid "There are no bookmarks yet"
1729 1729 msgstr "Aucun signet n’a été créé."
1730 1730
1731 1731 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1732 1732 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1733 1733 msgid "Admin journal"
1734 1734 msgstr "Historique d’administration"
1735 1735
1736 1736 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
1737 1737 #, fuzzy
1738 1738 msgid "journal filter..."
1739 1739 msgstr "Filtre rapide…"
1740 1740
1741 1741 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
1742 1742 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
1743 1743 #, fuzzy
1744 1744 msgid "filter"
1745 1745 msgstr "Fichiers"
1746 1746
1747 1747 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1748 1748 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
1749 1749 #, python-format
1750 1750 msgid "%s entry"
1751 1751 msgid_plural "%s entries"
1752 1752 msgstr[0] ""
1753 1753 msgstr[1] ""
1754 1754
1755 1755 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1756 1756 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77
1757 1757 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:215
1758 1758 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1759 1759 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:309
1760 1760 msgid "Action"
1761 1761 msgstr "Action"
1762 1762
1763 1763 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1764 1764 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1765 1765 msgid "Repository"
1766 1766 msgstr "Dépôt"
1767 1767
1768 1768 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1769 1769 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1770 1770 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1771 1771 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1772 1772 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1773 1773 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
1774 1774 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1775 1775 msgid "Date"
1776 1776 msgstr "Date"
1777 1777
1778 1778 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1779 1779 msgid "From IP"
1780 1780 msgstr "Depuis l’adresse IP"
1781 1781
1782 1782 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
1783 1783 msgid "No actions yet"
1784 1784 msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment."
1785 1785
1786 1786 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
1787 1787 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
1788 1788 #, fuzzy
1789 1789 msgid "Repositories defaults"
1790 1790 msgstr "Groupes de dépôts"
1791 1791
1792 1792 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
1793 1793 #, fuzzy
1794 1794 msgid "Defaults"
1795 1795 msgstr "[Par défaut]"
1796 1796
1797 1797 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
1798 1798 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1799 1799 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1800 1800 msgid "Type"
1801 1801 msgstr "Type"
1802 1802
1803 1803 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
1804 1804 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1805 1805 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1806 1806 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1807 1807 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1808 1808 msgid ""
1809 1809 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1810 1810 "collaborators."
1811 1811 msgstr ""
1812 1812 "Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés "
1813 1813 "comme collaborateurs."
1814 1814
1815 1815 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
1816 1816 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1817 1817 msgid "Enable statistics"
1818 1818 msgstr "Activer les statistiques"
1819 1819
1820 1820 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
1821 1821 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1822 1822 msgid "Enable statistics window on summary page."
1823 1823 msgstr "Afficher les statistiques sur la page du dépôt."
1824 1824
1825 1825 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
1826 1826 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1827 1827 msgid "Enable downloads"
1828 1828 msgstr "Activer les téléchargements"
1829 1829
1830 1830 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
1831 1831 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1832 1832 msgid "Enable download menu on summary page."
1833 1833 msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
1834 1834
1835 1835 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
1836 1836 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1837 1837 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:71
1838 1838 msgid "Enable locking"
1839 1839 msgstr "Activer le verrouillage"
1840 1840
1841 1841 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
1842 1842 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1843 1843 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1844 1844 msgstr "Activer le verrouillage lors d’un pull sur le dépôt."
1845 1845
1846 1846 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
1847 1847 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1848 1848 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
1849 1849 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1850 1850 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:79
1851 1851 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1852 1852 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:137
1853 1853 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:182
1854 1854 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:83
1855 1855 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1856 1856 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1857 1857 msgid "Save"
1858 1858 msgstr "Enregistrer"
1859 1859
1860 1860 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1861 1861 msgid "LDAP administration"
1862 1862 msgstr "Administration LDAP"
1863 1863
1864 1864 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1865 1865 msgid "Ldap"
1866 1866 msgstr "LDAP"
1867 1867
1868 1868 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1869 1869 msgid "Connection settings"
1870 1870 msgstr "Options de connexion"
1871 1871
1872 1872 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1873 1873 msgid "Enable LDAP"
1874 1874 msgstr "Activer le LDAP"
1875 1875
1876 1876 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1877 1877 msgid "Host"
1878 1878 msgstr "Serveur"
1879 1879
1880 1880 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1881 1881 msgid "Port"
1882 1882 msgstr "Port"
1883 1883
1884 1884 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1885 1885 msgid "Account"
1886 1886 msgstr "Compte"
1887 1887
1888 1888 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1889 1889 msgid "Connection security"
1890 1890 msgstr "Connexion sécurisée"
1891 1891
1892 1892 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1893 1893 msgid "Certificate Checks"
1894 1894 msgstr "Vérif. des certificats"
1895 1895
1896 1896 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1897 1897 msgid "Search settings"
1898 1898 msgstr "Réglages de recherche"
1899 1899
1900 1900 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1901 1901 msgid "Base DN"
1902 1902 msgstr "Base de recherche"
1903 1903
1904 1904 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1905 1905 msgid "LDAP Filter"
1906 1906 msgstr "Filtre de recherche"
1907 1907
1908 1908 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1909 1909 msgid "LDAP Search Scope"
1910 1910 msgstr "Portée de recherche"
1911 1911
1912 1912 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1913 1913 msgid "Attribute mappings"
1914 1914 msgstr "Correspondance des attributs"
1915 1915
1916 1916 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1917 1917 msgid "Login Attribute"
1918 1918 msgstr "Attribut pour le nom d’utilisateur"
1919 1919
1920 1920 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1921 1921 msgid "First Name Attribute"
1922 1922 msgstr "Attribut pour le prénom"
1923 1923
1924 1924 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1925 1925 msgid "Last Name Attribute"
1926 1926 msgstr "Attribut pour le nom de famille"
1927 1927
1928 1928 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1929 1929 msgid "E-mail Attribute"
1930 1930 msgstr "Attribut pour l’e-mail"
1931 1931
1932 1932 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1933 1933 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1934 1934 msgid "My Notifications"
1935 1935 msgstr "Mes notifications"
1936 1936
1937 1937 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1938 1938 msgid "All"
1939 1939 msgstr "Tous"
1940 1940
1941 1941 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1942 1942 msgid "Comments"
1943 1943 msgstr "Commentaires"
1944 1944
1945 1945 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1946 1946 #: rhodecode/templates/base/base.html:272
1947 1947 #: rhodecode/templates/base/base.html:274
1948 1948 msgid "Pull requests"
1949 1949 msgstr "Requêtes de pull"
1950 1950
1951 1951 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1952 1952 msgid "Mark all read"
1953 1953 msgstr "Tout marquer comme lu"
1954 1954
1955 1955 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
1956 1956 msgid "No notifications here yet"
1957 1957 msgstr "Aucune notification pour le moment."
1958 1958
1959 1959 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1960 1960 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1961 1961 msgid "Show notification"
1962 1962 msgstr "Notification"
1963 1963
1964 1964 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1965 1965 msgid "Notifications"
1966 1966 msgstr "Notifications"
1967 1967
1968 1968 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1969 1969 msgid "Permissions administration"
1970 1970 msgstr "Gestion des permissions"
1971 1971
1972 1972 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1973 1973 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1974 1974 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:63
1975 1975 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
1976 1976 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1977 1977 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1978 1978 msgid "Permissions"
1979 1979 msgstr "Permissions"
1980 1980
1981 1981 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1982 1982 msgid "Default permissions"
1983 1983 msgstr "Permissions par défaut"
1984 1984
1985 1985 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1986 1986 msgid "Anonymous access"
1987 1987 msgstr "Accès anonyme"
1988 1988
1989 1989 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1990 1990 msgid ""
1991 1991 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1992 1992 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1993 1993 "be lost"
1994 1994 msgstr ""
1995 1995 "Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la "
1996 1996 "permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront "
1997 1997 "perdues."
1998 1998
1999 1999 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
2000 2000 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
2001 2001 msgid "overwrite existing settings"
2002 2002 msgstr "Écraser les permissions existantes"
2003 2003
2004 2004 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
2005 2005 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
2006 2006 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
2007 2007 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
2008 2008 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
2009 2009 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
2010 2010 msgid "Repository group"
2011 2011 msgstr "Groupe de dépôt"
2012 2012
2013 2013 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
2014 2014 #, fuzzy
2015 2015 msgid ""
2016 2016 "All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
2017 2017 " permission, note that all custom default permission on repositories "
2018 2018 "group will be lost"
2019 2019 msgstr ""
2020 2020 "Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la "
2021 2021 "permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront "
2022 2022 "perdues."
2023 2023
2024 2024 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
2025 2025 msgid "Registration"
2026 2026 msgstr "Enregistrement"
2027 2027
2028 2028 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
2029 2029 msgid "Repository creation"
2030 2030 msgstr "Création de dépôt"
2031 2031
2032 2032 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
2033 2033 msgid "Repository forking"
2034 2034 msgstr "Fork de dépôt"
2035 2035
2036 2036 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:93
2037 2037 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:209
2038 2038 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
2039 2039 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:80
2040 2040 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
2041 2041 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
2042 2042 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
2043 2043 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:138
2044 2044 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:183
2045 2045 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:286
2046 2046 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:334
2047 2047 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:84
2048 2048 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
2049 2049 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
2050 2050 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2051 2051 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
2052 2052 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95
2053 2053 msgid "Reset"
2054 2054 msgstr "Réinitialiser"
2055 2055
2056 2056 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103
2057 2057 #, fuzzy
2058 2058 msgid "Default User Permissions"
2059 2059 msgstr "Permissions par défaut"
2060 2060
2061 2061 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:111
2062 2062 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2063 2063 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2064 2064 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2065 2065 msgid "Nothing here yet"
2066 2066 msgstr "Rien ici pour le moment"
2067 2067
2068 2068 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:118
2069 2069 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:201
2070 2070 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:61
2071 2071 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2072 2072 msgid "Permission"
2073 2073 msgstr "Permission"
2074 2074
2075 2075 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:119
2076 2076 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:202
2077 2077 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2078 2078 msgid "Edit Permission"
2079 2079 msgstr "Éditer"
2080 2080
2081 2081 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:149
2082 2082 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:151
2083 2083 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
2084 2084 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2085 2085 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2086 2086 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
2087 2087 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:232
2088 2088 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:234
2089 2089 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
2090 2090 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
2091 2091 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
2092 2092 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116
2093 2093 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117
2094 2094 msgid "edit"
2095 2095 msgstr "éditer"
2096 2096
2097 2097 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:168
2098 2098 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:295
2099 2099 #, fuzzy
2100 2100 msgid "Allowed IP addresses"
2101 2101 msgstr "Adresses e-mail"
2102 2102
2103 2103 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:182
2104 2104 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2105 2105 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:263
2106 2106 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:308
2107 2107 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2108 2108 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
2109 2109 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130
2110 2110 msgid "delete"
2111 2111 msgstr "Supprimer"
2112 2112
2113 2113 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:183
2114 2114 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:309
2115 2115 #, fuzzy, python-format
2116 2116 msgid "Confirm to delete this ip: %s"
2117 2117 msgstr "Veuillez confirmer la suppression de l’e-mail : %s"
2118 2118
2119 2119 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:189
2120 2120 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:315
2121 2121 msgid "All IP addresses are allowed"
2122 2122 msgstr ""
2123 2123
2124 2124 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:200
2125 2125 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:326
2126 2126 #, fuzzy
2127 2127 msgid "New ip address"
2128 2128 msgstr "Nouvelle adrese"
2129 2129
2130 2130 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:208
2131 2131 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:285
2132 2132 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:333
2133 2133 msgid "Add"
2134 2134 msgstr "Ajouter"
2135 2135
2136 2136 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
2137 2137 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
2138 2138 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
2139 2139 #: rhodecode/templates/base/base.html:154
2140 2140 msgid "Repositories"
2141 2141 msgstr "Dépôts"
2142 2142
2143 2143 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
2144 2144 msgid "add new"
2145 2145 msgstr "ajouter un nouveau"
2146 2146
2147 2147 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
2148 2148 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
2149 2149 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
2150 2150 msgid "Clone from"
2151 2151 msgstr "Cloner depuis"
2152 2152
2153 2153 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
2154 2154 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
2155 2155 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
2156 2156 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
2157 2157 msgstr "URL http(s) depuis laquelle le dépôt doit être cloné."
2158 2158
2159 2159 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
2160 2160 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
2161 2161 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
2162 2162 msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
2163 2163
2164 2164 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
2165 2165 msgid "Type of repository to create."
2166 2166 msgstr "Type de dépôt à créer."
2167 2167
2168 2168 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
2169 2169 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
2170 2170 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
2171 2171 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
2172 2172 msgid "Landing revision"
2173 2173 msgstr "Révision d’arrivée"
2174 2174
2175 2175 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
2176 2176 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
2177 2177 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
2178 2178 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
2179 2179 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
2180 2180 msgstr ""
2181 2181 "Révision par défaut pour les pages de fichiers, de téléchargements, de "
2182 2182 "recherche et de documentation."
2183 2183
2184 2184 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
2185 2185 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
2186 2186 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
2187 2187 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
2188 2188 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
2189 2189 msgstr ""
2190 2190 "Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README "
2191 2191 "pour des descriptions plus détaillées."
2192 2192
2193 2193 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
2194 2194 msgid "add"
2195 2195 msgstr "Ajouter"
2196 2196
2197 2197 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
2198 2198 msgid "add new repository"
2199 2199 msgstr "ajouter un nouveau dépôt"
2200 2200
2201 2201 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
2202 2202 msgid "Edit repository"
2203 2203 msgstr "Éditer le dépôt"
2204 2204
2205 2205 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
2206 2206 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
2207 2207 msgid "Clone uri"
2208 2208 msgstr "URL de clone"
2209 2209
2210 2210 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
2211 2211 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
2212 2212 msgid "Optional select a group to put this repository into."
2213 2213 msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
2214 2214
2215 2215 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
2216 2216 msgid "Change owner of this repository."
2217 2217 msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt."
2218 2218
2219 2219 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
2220 2220 msgid "Administration"
2221 2221 msgstr "Administration"
2222 2222
2223 2223 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
2224 2224 msgid "Statistics"
2225 2225 msgstr "Statistiques"
2226 2226
2227 2227 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2228 2228 msgid "Reset current statistics"
2229 2229 msgstr "Réinitialiser les statistiques"
2230 2230
2231 2231 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2232 2232 msgid "Confirm to remove current statistics"
2233 2233 msgstr "Souhaitez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de ce dépôt ?"
2234 2234
2235 2235 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
2236 2236 msgid "Fetched to rev"
2237 2237 msgstr "Parcouru jusqu’à la révision"
2238 2238
2239 2239 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
2240 2240 msgid "Stats gathered"
2241 2241 msgstr "Statistiques obtenues"
2242 2242
2243 2243 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
2244 2244 msgid "Remote"
2245 2245 msgstr "Dépôt distant"
2246 2246
2247 2247 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2248 2248 msgid "Pull changes from remote location"
2249 2249 msgstr "Récupérer les changements depuis le site distant"
2250 2250
2251 2251 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2252 2252 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
2253 2253 msgstr "Voulez-vous vraiment récupérer les changements depuis le site distant ?"
2254 2254
2255 2255 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
2256 2256 msgid "Cache"
2257 2257 msgstr "Cache"
2258 2258
2259 2259 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2260 2260 msgid "Invalidate repository cache"
2261 2261 msgstr "Invalider le cache du dépôt"
2262 2262
2263 2263 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2264 2264 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
2265 2265 msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
2266 2266
2267 2267 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
2268 2268 msgid ""
2269 2269 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
2270 2270 " will be cached again"
2271 2271 msgstr ""
2272 2272 "Invalide manuellement le cache de ce dépôt. Au prochain accès sur ce "
2273 2273 "dépôt, il sera à nouveau mis en cache."
2274 2274
2275 2275 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
2276 2276 msgid "List of cached values"
2277 2277 msgstr "Liste des valeurs en cache"
2278 2278
2279 2279 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
2280 2280 msgid "Prefix"
2281 2281 msgstr ""
2282 2282
2283 2283 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2284 2284 #, fuzzy
2285 2285 msgid "Key"
2286 2286 msgstr "Clé d’API"
2287 2287
2288 2288 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2289 2289 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2290 2290 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:121
2291 2291 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2292 2292 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2293 2293 msgid "Active"
2294 2294 msgstr "Actif"
2295 2295
2296 2296 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2297 2297 #: rhodecode/templates/base/base.html:306
2298 2298 #: rhodecode/templates/base/base.html:308
2299 2299 #: rhodecode/templates/base/base.html:310
2300 2300 msgid "Public journal"
2301 2301 msgstr "Journal public"
2302 2302
2303 2303 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2304 2304 msgid "Remove from public journal"
2305 2305 msgstr "Supprimer du journal public"
2306 2306
2307 2307 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
2308 2308 msgid "Add to public journal"
2309 2309 msgstr "Ajouter le dépôt au journal public"
2310 2310
2311 2311 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
2312 2312 msgid ""
2313 2313 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2314 2314 "public journal"
2315 2315 msgstr ""
2316 2316 "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous "
2317 2317 "depuis le journal public."
2318 2318
2319 2319 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
2320 2320 msgid "Locking"
2321 2321 msgstr "Verrouillage"
2322 2322
2323 2323 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2324 2324 msgid "Unlock locked repo"
2325 2325 msgstr "Déverrouiller le dépôt"
2326 2326
2327 2327 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2328 2328 msgid "Confirm to unlock repository"
2329 2329 msgstr "Veuillez confirmer le déverrouillage de ce dépôt."
2330 2330
2331 2331 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2332 2332 msgid "lock repo"
2333 2333 msgstr "Verrouiller le dépôt"
2334 2334
2335 2335 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2336 2336 msgid "Confirm to lock repository"
2337 2337 msgstr "Veuillez confirmer le verrouillage de ce dépôt."
2338 2338
2339 2339 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2340 2340 msgid "Repository is not locked"
2341 2341 msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
2342 2342
2343 2343 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2344 2344 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2345 2345 msgstr ""
2346 2346 "Forcer le verrouillage du dépôt. Ce réglage fonctionne uniquement quand "
2347 2347 "l‘accès anonyme est désactivé."
2348 2348
2349 2349 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2350 2350 msgid "Set as fork of"
2351 2351 msgstr "Indiquer comme fork"
2352 2352
2353 2353 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
2354 2354 msgid "set"
2355 2355 msgstr "Définir"
2356 2356
2357 2357 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2358 2358 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2359 2359 msgstr "Marquer ce dépôt comme fork d’un autre dépôt de la liste."
2360 2360
2361 2361 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2362 2362 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2363 2363 msgid "Delete"
2364 2364 msgstr "Supprimer"
2365 2365
2366 2366 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2367 2367 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2368 2368 msgid "Remove this repository"
2369 2369 msgstr "Supprimer ce dépôt"
2370 2370
2371 2371 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2372 2372 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2373 2373 msgid "Confirm to delete this repository"
2374 2374 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
2375 2375
2376 2376 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2377 2377 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119
2378 2378 #, fuzzy
2379 2379 msgid ""
2380 2380 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2381 2381 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it "
2382 2382 "from file system please do it manually"
2383 2383 msgstr ""
2384 2384 "Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et "
2385 2385 "au système de gestion de versions.\n"
2386 2386 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
2387 2387 "manuellement. Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à"
2388 2388 " RhodeCode et au système de gestion de versions.\n"
2389 2389 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
2390 2390 "manuellement."
2391 2391
2392 2392 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2393 2393 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2394 2394 msgid "none"
2395 2395 msgstr "Aucune"
2396 2396
2397 2397 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
2398 2398 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
2399 2399 msgid "read"
2400 2400 msgstr "Lecture"
2401 2401
2402 2402 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
2403 2403 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
2404 2404 msgid "write"
2405 2405 msgstr "Écriture"
2406 2406
2407 2407 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2408 2408 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2409 2409 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2410 2410 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2411 2411 msgid "admin"
2412 2412 msgstr "Administration"
2413 2413
2414 2414 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
2415 2415 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
2416 2416 msgid "member"
2417 2417 msgstr "Membre"
2418 2418
2419 2419 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2420 2420 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
2421 2421 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2422 2422 msgid "private repository"
2423 2423 msgstr "Dépôt privé"
2424 2424
2425 2425 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
2426 2426 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
2427 2427 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
2428 2428 msgid "default"
2429 2429 msgstr "[Par défaut]"
2430 2430
2431 2431 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
2432 2432 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
2433 2433 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
2434 2434 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
2435 2435 msgid "revoke"
2436 2436 msgstr "Révoquer"
2437 2437
2438 2438 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2439 2439 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2440 2440 msgid "Add another member"
2441 2441 msgstr "Ajouter un utilisateur"
2442 2442
2443 2443 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2444 2444 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
2445 2445 msgid "Failed to remove user"
2446 2446 msgstr "Échec de suppression de l’utilisateur"
2447 2447
2448 2448 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2449 2449 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
2450 2450 msgid "Failed to remove users group"
2451 2451 msgstr "Erreur lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
2452 2452
2453 2453 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
2454 2454 msgid "Repositories administration"
2455 2455 msgstr "Administration des dépôts"
2456 2456
2457 2457 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
2458 2458 msgid "apply to children"
2459 2459 msgstr "Appliquer aux enfants"
2460 2460
2461 2461 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2462 2462 #, fuzzy
2463 2463 msgid ""
2464 2464 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
2465 2465 "private repositories and other groups"
2466 2466 msgstr ""
2467 2467 "Applique ou révoque les permissions sur tous les éléments de ce groupe, "
2468 2468 "notamment les dépôts et sous-groupes."
2469 2469
2470 2470 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2471 2471 #: rhodecode/templates/base/base.html:128
2472 2472 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2473 2473 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2474 2474 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2475 2475 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2476 2476 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2477 2477 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2478 2478 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2479 2479 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2480 2480 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2481 2481 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2482 2482 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2483 2483 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2484 2484 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2485 2485 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2486 2486 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2487 2487 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2488 2488 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2489 2489 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2490 2490 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2491 2491 msgid "Home"
2492 2492 msgstr "Accueil"
2493 2493
2494 2494 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
2495 2495 msgid "with"
2496 2496 msgstr "comprenant"
2497 2497
2498 2498 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
2499 2499 msgid "Add repos group"
2500 2500 msgstr "Créer un groupe de dépôt"
2501 2501
2502 2502 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
2503 2503 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
2504 2504 msgid "Repos groups"
2505 2505 msgstr "Groupes de dépôts"
2506 2506
2507 2507 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
2508 2508 msgid "add new repos group"
2509 2509 msgstr "Nouveau groupe de dépôt"
2510 2510
2511 2511 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
2512 2512 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:55
2513 2513 msgid "Group parent"
2514 2514 msgstr "Parent du groupe"
2515 2515
2516 2516 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2517 2517 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2518 2518 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2519 2519 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2520 2520 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
2521 2521 msgid "save"
2522 2522 msgstr "Enregistrer"
2523 2523
2524 2524 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2525 2525 msgid "Edit repos group"
2526 2526 msgstr "Éditer le groupe de dépôt"
2527 2527
2528 2528 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
2529 2529 msgid "edit repos group"
2530 2530 msgstr "Édition du groupe de dépôt"
2531 2531
2532 2532 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:26
2533 2533 #, fuzzy
2534 2534 msgid "Add new child group"
2535 2535 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
2536 2536
2537 2537 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
2538 2538 msgid ""
2539 2539 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2540 2540 " groups and repositories inside"
2541 2541 msgstr ""
2542 2542 "Activer le verrou lors d’un pull sur le groupe. Cette option sera "
2543 2543 "appliquée à tous les sous-groupes et dépôts de ce groupe."
2544 2544
2545 2545 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2546 2546 msgid "Repositories groups administration"
2547 2547 msgstr "Administration des groupes de dépôts"
2548 2548
2549 2549 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
2550 2550 #, fuzzy
2551 2551 msgid "Add new group"
2552 2552 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
2553 2553
2554 2554 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
2555 2555 msgid "Number of toplevel repositories"
2556 2556 msgstr "Nombre de sous-dépôts"
2557 2557
2558 2558 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2559 2559 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2560 2560 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2561 2561 msgid "action"
2562 2562 msgstr "Action"
2563 2563
2564 2564 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2565 2565 #, fuzzy, python-format
2566 2566 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2567 2567 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2568 2568 msgstr[0] ""
2569 2569 msgstr[1] ""
2570 2570
2571 2571 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:68
2572 2572 msgid "There are no repositories groups yet"
2573 2573 msgstr "Aucun groupe de dépôts n’a été créé pour le moment."
2574 2574
2575 2575 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
2576 2576 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
2577 2577 msgid "Settings administration"
2578 2578 msgstr "Administration générale"
2579 2579
2580 2580 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2581 2581 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2582 2582 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2583 2583 msgid "Settings"
2584 2584 msgstr "Options"
2585 2585
2586 2586 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
2587 2587 msgid "Built in hooks - read only"
2588 2588 msgstr "Hooks prédéfinis (lecture seule)"
2589 2589
2590 2590 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
2591 2591 msgid "Custom hooks"
2592 2592 msgstr "Hooks personnalisés"
2593 2593
2594 2594 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
2595 2595 msgid "remove"
2596 2596 msgstr "Enlever"
2597 2597
2598 2598 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
2599 2599 msgid "Failed to remove hook"
2600 2600 msgstr "Erreur lors de la suppression du hook."
2601 2601
2602 2602 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
2603 2603 msgid "Remap and rescan repositories"
2604 2604 msgstr "Ré-associer et re-scanner les dépôts"
2605 2605
2606 2606 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
2607 2607 msgid "rescan option"
2608 2608 msgstr "Option de re-scan"
2609 2609
2610 2610 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
2611 2611 msgid ""
2612 2612 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
2613 2613 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
2614 2614 "remove it."
2615 2615 msgstr ""
2616 2616 "Cochez cette option pour supprimer d’éventuelles données obsolètes "
2617 2617 "(concernant des dépôts manuellement supprimés) de la base de données."
2618 2618
2619 2619 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2620 2620 msgid "destroy old data"
2621 2621 msgstr "Supprimer les données obsolètes"
2622 2622
2623 2623 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2624 2624 msgid ""
2625 2625 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
2626 2626 "if `destroy` flag is checked "
2627 2627 msgstr ""
2628 2628 "Rescanner le dossier contenant les dépôts pour en trouver de nouveaux. "
2629 2629 "Supprime égalements les entrées de dépôts obsolètes si « Supprimer les "
2630 2630 "données obsolètes » est coché."
2631 2631
2632 2632 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2633 2633 msgid "Rescan repositories"
2634 2634 msgstr "Re-scanner les dépôts"
2635 2635
2636 2636 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
2637 2637 msgid "Whoosh indexing"
2638 2638 msgstr "Indexation Whoosh"
2639 2639
2640 2640 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
2641 2641 msgid "index build option"
2642 2642 msgstr "Option d’indexation"
2643 2643
2644 2644 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
2645 2645 msgid "build from scratch"
2646 2646 msgstr "Purger et reconstruire l’index"
2647 2647
2648 2648 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
2649 2649 msgid "Reindex"
2650 2650 msgstr "Mettre à jour l’index"
2651 2651
2652 2652 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
2653 2653 msgid "Global application settings"
2654 2654 msgstr "Réglages d’application globaux"
2655 2655
2656 2656 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
2657 2657 msgid "Application name"
2658 2658 msgstr "Nom de l’application"
2659 2659
2660 2660 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
2661 2661 msgid "Realm text"
2662 2662 msgstr "Texte du royaume"
2663 2663
2664 2664 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
2665 2665 msgid "GA code"
2666 2666 msgstr "Code GA"
2667 2667
2668 2668 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2669 2669 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2670 2670 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2671 2671 msgid "Save settings"
2672 2672 msgstr "Enregister les options"
2673 2673
2674 2674 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2675 2675 msgid "Visualisation settings"
2676 2676 msgstr "Réglages d’affichage"
2677 2677
2678 2678 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2679 2679 #, fuzzy
2680 2680 msgid "General"
2681 2681 msgstr "Activer"
2682 2682
2683 2683 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2684 2684 msgid "Use lightweight dashboard"
2685 2685 msgstr ""
2686 2686
2687 2687 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2688 2688 msgid "Icons"
2689 2689 msgstr "Icônes"
2690 2690
2691 2691 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2692 2692 msgid "Show public repo icon on repositories"
2693 2693 msgstr "Afficher l’icône de dépôt public sur les dépôts"
2694 2694
2695 2695 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2696 2696 msgid "Show private repo icon on repositories"
2697 2697 msgstr "Afficher l’icône de dépôt privé sur les dépôts"
2698 2698
2699 2699 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2700 2700 msgid "Meta-Tagging"
2701 2701 msgstr "Meta-Tagging"
2702 2702
2703 2703 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2704 2704 msgid "Stylify recognised metatags:"
2705 2705 msgstr "Styliser les méta-tags reconnus :"
2706 2706
2707 2707 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2708 2708 msgid "VCS settings"
2709 2709 msgstr "Réglages de gestionnaire de version"
2710 2710
2711 2711 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2712 2712 msgid "Web"
2713 2713 msgstr "Web"
2714 2714
2715 2715 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2716 2716 msgid "require ssl for vcs operations"
2717 2717 msgstr "SSL requis pour les opérations de push/pull"
2718 2718
2719 2719 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2720 2720 msgid ""
2721 2721 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2722 2722 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2723 2723 msgstr ""
2724 2724 "RhodeCode requièrera SSL pour les pushs et pulls. Si le SSL n’est pas "
2725 2725 "utilisé l’erreur HTTP 406 (Non Acceptable) sera renvoyée."
2726 2726
2727 2727 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2728 2728 msgid "Hooks"
2729 2729 msgstr "Hooks"
2730 2730
2731 2731 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2732 2732 msgid "Update repository after push (hg update)"
2733 2733 msgstr "Mettre à jour les dépôts après un push (hg update)"
2734 2734
2735 2735 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2736 2736 msgid "Show repository size after push"
2737 2737 msgstr "Afficher la taille du dépôt après un push"
2738 2738
2739 2739 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2740 2740 msgid "Log user push commands"
2741 2741 msgstr "Journaliser les commandes de push"
2742 2742
2743 2743 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2744 2744 msgid "Log user pull commands"
2745 2745 msgstr "Journaliser les commandes de pull"
2746 2746
2747 2747 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2748 2748 msgid "advanced setup"
2749 2749 msgstr "Avancé"
2750 2750
2751 2751 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2752 2752 msgid "Mercurial Extensions"
2753 2753 msgstr "Extensions Mercurial"
2754 2754
2755 2755 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2756 2756 msgid "largefiles extensions"
2757 2757 msgstr "Extensions largefiles"
2758 2758
2759 2759 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2760 2760 msgid "hgsubversion extensions"
2761 2761 msgstr "Extensions hgsubversion"
2762 2762
2763 2763 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2764 2764 msgid ""
2765 2765 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2766 2766 "locations"
2767 2767 msgstr ""
2768 2768 "Ceci nécessite l’installation de la bibliothèque hgsubversion. Permet de "
2769 2769 "clôner à partir de dépôts Suversion."
2770 2770
2771 2771 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2772 2772 msgid "Repositories location"
2773 2773 msgstr "Emplacement des dépôts"
2774 2774
2775 2775 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2776 2776 msgid ""
2777 2777 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2778 2778 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2779 2779 "take effect. Click this label to unlock."
2780 2780 msgstr ""
2781 2781 "Ce réglage ne devrait pas être modifié en temps normal. Si vous devez "
2782 2782 "vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement "
2783 2783 "effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller."
2784 2784
2785 2785 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2786 2786 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2787 2787 msgid "unlock"
2788 2788 msgstr "Déverrouiller"
2789 2789
2790 2790 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2791 2791 msgid ""
2792 2792 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2793 2793 "restart, and rescan is required"
2794 2794 msgstr ""
2795 2795 "Emplacement de stockage des dépôts. Si cette valeur est changée, "
2796 2796 "Rhodecode devra être redémarré les les dépôts rescannés."
2797 2797
2798 2798 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2799 2799 msgid "Test Email"
2800 2800 msgstr "E-mail de test"
2801 2801
2802 2802 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2803 2803 msgid "Email to"
2804 2804 msgstr "Envoyer l’e-mail à"
2805 2805
2806 2806 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2807 2807 msgid "Send"
2808 2808 msgstr "Envoyer"
2809 2809
2810 2810 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2811 2811 msgid "System Info and Packages"
2812 2812 msgstr "Information système et paquets"
2813 2813
2814 2814 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2815 2815 msgid "show"
2816 2816 msgstr "Montrer"
2817 2817
2818 2818 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2819 2819 msgid "Add user"
2820 2820 msgstr "Ajouter un utilisateur"
2821 2821
2822 2822 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2823 2823 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2824 2824 msgid "Users"
2825 2825 msgstr "Utilisateurs"
2826 2826
2827 2827 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2828 2828 msgid "add new user"
2829 2829 msgstr "nouvel utilisateur"
2830 2830
2831 2831 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2832 2832 msgid "Password confirmation"
2833 2833 msgstr "Confirmation"
2834 2834
2835 2835 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2836 2836 msgid "Edit user"
2837 2837 msgstr "Éditer l'utilisateur"
2838 2838
2839 2839 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2840 2840 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2841 2841 msgid "Change your avatar at"
2842 2842 msgstr "Vous pouvez changer votre avatar sur"
2843 2843
2844 2844 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2845 2845 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2846 2846 msgid "Using"
2847 2847 msgstr "en utilisant l’adresse"
2848 2848
2849 2849 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2850 2850 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2851 2851 msgid "API key"
2852 2852 msgstr "Clé d’API"
2853 2853
2854 2854 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:48
2855 2855 msgid "Your IP"
2856 2856 msgstr ""
2857 2857
2858 2858 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:67
2859 2859 msgid "LDAP DN"
2860 2860 msgstr "DN LDAP"
2861 2861
2862 2862 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:76
2863 2863 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:39
2864 2864 msgid "New password"
2865 2865 msgstr "Nouveau mot de passe"
2866 2866
2867 2867 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:85
2868 2868 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:48
2869 2869 msgid "New password confirmation"
2870 2870 msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
2871 2871
2872 2872 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2873 2873 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2874 2874 msgid "Inherit default permissions"
2875 2875 msgstr "Utiliser les permissions par défaut"
2876 2876
2877 2877 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:160
2878 2878 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2879 2879 #, python-format
2880 2880 msgid ""
2881 2881 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2882 2882 "options does not have any action"
2883 2883 msgstr ""
2884 2884 "Cochez pour utiliser les permissions des les réglages %s. Si cette option"
2885 2885 " est activée, les réglages ci-dessous n’auront pas d’effet."
2886 2886
2887 2887 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2888 2888 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2889 2889 msgid "Create repositories"
2890 2890 msgstr "Création de dépôts"
2891 2891
2892 2892 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2893 2893 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2894 2894 msgid "Fork repositories"
2895 2895 msgstr "Forker les dépôts"
2896 2896
2897 2897 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:251
2898 2898 msgid "Email addresses"
2899 2899 msgstr "Adresses e-mail"
2900 2900
2901 2901 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264
2902 2902 #, python-format
2903 2903 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2904 2904 msgstr "Veuillez confirmer la suppression de l’e-mail : %s"
2905 2905
2906 2906 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
2907 2907 msgid "New email address"
2908 2908 msgstr "Nouvelle adrese"
2909 2909
2910 2910 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2911 2911 #: rhodecode/templates/base/base.html:130
2912 2912 msgid "My account"
2913 2913 msgstr "Mon compte"
2914 2914
2915 2915 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2916 2916 msgid "My Account"
2917 2917 msgstr "Mon compte"
2918 2918
2919 2919 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
2920 2920 msgid "My permissions"
2921 2921 msgstr "Mes permissions"
2922 2922
2923 2923 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2924 2924 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:57
2925 2925 msgid "My repos"
2926 2926 msgstr "Mes dépôts"
2927 2927
2928 2928 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2929 2929 msgid "My pull requests"
2930 2930 msgstr "Mes requêtes de pull"
2931 2931
2932 2932 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2933 2933 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
2934 2934 msgid "Add repo"
2935 2935 msgstr "Ajouter un dépôt"
2936 2936
2937 2937 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2938 2938 msgid "Opened by me"
2939 2939 msgstr "Ouvertes par moi"
2940 2940
2941 2941 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2942 2942 #, python-format
2943 2943 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2944 2944 msgstr "Requête de pull nº%s ouverte le %s"
2945 2945
2946 2946 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2947 2947 msgid "Confirm to delete this pull request"
2948 2948 msgstr "Veuillez confirmer la suppression de cette requête de pull."
2949 2949
2950 2950 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2951 2951 msgid "I participate in"
2952 2952 msgstr "Je participe à"
2953 2953
2954 2954 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2955 2955 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2956 2956 #, python-format
2957 2957 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2958 2958 msgstr "Requête de pull nº%s ouverte par %s le %s"
2959 2959
2960 2960 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2961 2961 msgid "Users administration"
2962 2962 msgstr "Administration des utilisateurs"
2963 2963
2964 2964 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2965 2965 #: rhodecode/templates/base/base.html:241
2966 2966 msgid "users"
2967 2967 msgstr "Utilisateurs"
2968 2968
2969 2969 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2970 2970 #, fuzzy
2971 2971 msgid "Add new user"
2972 2972 msgstr "nouvel utilisateur"
2973 2973
2974 2974 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2975 2975 msgid "username"
2976 2976 msgstr "Nom d’utilisateur"
2977 2977
2978 2978 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2979 2979 msgid "firstname"
2980 2980 msgstr "Prénom"
2981 2981
2982 2982 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2983 2983 msgid "lastname"
2984 2984 msgstr "Nom de famille"
2985 2985
2986 2986 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2987 2987 msgid "last login"
2988 2988 msgstr "Dernière connexion"
2989 2989
2990 2990 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2991 2991 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2992 2992 msgid "active"
2993 2993 msgstr "Actif"
2994 2994
2995 2995 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2996 2996 #: rhodecode/templates/base/base.html:244
2997 2997 msgid "ldap"
2998 2998 msgstr "LDAP"
2999 2999
3000 3000 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
3001 3001 msgid "Add users group"
3002 3002 msgstr "Ajouter un groupe d’utilisateur"
3003 3003
3004 3004 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
3005 3005 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
3006 3006 msgid "Users groups"
3007 3007 msgstr "Groupes d’utilisateurs"
3008 3008
3009 3009 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
3010 3010 msgid "add new users group"
3011 3011 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
3012 3012
3013 3013 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
3014 3014 msgid "Edit users group"
3015 3015 msgstr "Éditer le groupe d’utilisateurs"
3016 3016
3017 3017 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
3018 3018 msgid "UsersGroups"
3019 3019 msgstr "UsersGroups"
3020 3020
3021 3021 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
3022 3022 msgid "Members"
3023 3023 msgstr "Membres"
3024 3024
3025 3025 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
3026 3026 msgid "Choosen group members"
3027 3027 msgstr "Membres du groupe"
3028 3028
3029 3029 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
3030 3030 msgid "Remove all elements"
3031 3031 msgstr "Tout enlever"
3032 3032
3033 3033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
3034 3034 msgid "Available members"
3035 3035 msgstr "Membres disponibles"
3036 3036
3037 3037 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
3038 3038 msgid "Add all elements"
3039 3039 msgstr "Tout ajouter"
3040 3040
3041 3041 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
3042 3042 msgid "Group members"
3043 3043 msgstr "Membres du groupe"
3044 3044
3045 3045 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
3046 3046 #, fuzzy
3047 3047 msgid "No members yet"
3048 3048 msgstr "Membres"
3049 3049
3050 3050 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
3051 3051 #, fuzzy
3052 3052 msgid "Permissions defined for this group"
3053 3053 msgstr "Gestion des permissions"
3054 3054
3055 3055 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
3056 3056 #, fuzzy
3057 3057 msgid "No permissions set yet"
3058 3058 msgstr "Copier les permissions"
3059 3059
3060 3060 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
3061 3061 msgid "Users groups administration"
3062 3062 msgstr "Gestion des groupes d’utilisateurs"
3063 3063
3064 3064 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
3065 3065 #, fuzzy
3066 3066 msgid "Add new user group"
3067 3067 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
3068 3068
3069 3069 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
3070 3070 msgid "group name"
3071 3071 msgstr "Nom du groupe"
3072 3072
3073 3073 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
3074 3074 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
3075 3075 msgid "members"
3076 3076 msgstr "Membres"
3077 3077
3078 3078 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
3079 3079 #, python-format
3080 3080 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
3081 3081 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe d‘utilisateurs « %s » ?"
3082 3082
3083 3083 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
3084 3084 msgid "Submit a bug"
3085 3085 msgstr "Signaler un bogue"
3086 3086
3087 3087 #: rhodecode/templates/base/base.html:76
3088 3088 #, fuzzy
3089 3089 msgid "Not logged in"
3090 3090 msgstr "Dernière connexion"
3091 3091
3092 3092 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
3093 3093 msgid "Login to your account"
3094 3094 msgstr "Connexion à votre compte"
3095 3095
3096 3096 #: rhodecode/templates/base/base.html:106
3097 3097 msgid "Forgot password ?"
3098 3098 msgstr "Mot de passe oublié ?"
3099 3099
3100 3100 #: rhodecode/templates/base/base.html:113
3101 3101 msgid "Log In"
3102 3102 msgstr "Connexion"
3103 3103
3104 3104 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
3105 3105 msgid "Inbox"
3106 3106 msgstr "Boîte de réception"
3107 3107
3108 3108 #: rhodecode/templates/base/base.html:129
3109 3109 #: rhodecode/templates/base/base.html:297
3110 3110 #: rhodecode/templates/base/base.html:299
3111 3111 #: rhodecode/templates/base/base.html:301
3112 3112 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
3113 3113 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
3114 3114 msgid "Journal"
3115 3115 msgstr "Historique"
3116 3116
3117 3117 #: rhodecode/templates/base/base.html:131
3118 3118 msgid "Log Out"
3119 3119 msgstr "Se déconnecter"
3120 3120
3121 3121 #: rhodecode/templates/base/base.html:150
3122 3122 msgid "Switch repository"
3123 3123 msgstr "Aller au dépôt"
3124 3124
3125 3125 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
3126 3126 msgid "Products"
3127 3127 msgstr "Produits"
3128 3128
3129 3129 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
3130 3130 #: rhodecode/templates/base/base.html:189 rhodecode/templates/base/root.html:47
3131 3131 msgid "loading..."
3132 3132 msgstr "Chargement…"
3133 3133
3134 3134 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
3135 3135 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
3136 3136 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
3137 3137 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
3138 3138 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
3139 3139 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
3140 3140 msgid "Summary"
3141 3141 msgstr "Résumé"
3142 3142
3143 3143 #: rhodecode/templates/base/base.html:174
3144 3144 #: rhodecode/templates/base/base.html:176
3145 3145 #: rhodecode/templates/base/base.html:178
3146 3146 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3147 3147 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
3148 3148 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
3149 3149 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
3150 3150 msgid "Changelog"
3151 3151 msgstr "Historique"
3152 3152
3153 3153 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
3154 3154 #: rhodecode/templates/base/base.html:184
3155 3155 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
3156 3156 msgid "Switch to"
3157 3157 msgstr "Aller"
3158 3158
3159 3159 #: rhodecode/templates/base/base.html:193
3160 3160 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
3161 3161 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
3162 3162 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
3163 3163 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
3164 3164 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
3165 3165 msgid "Files"
3166 3166 msgstr "Fichiers"
3167 3167
3168 3168 #: rhodecode/templates/base/base.html:201
3169 3169 #: rhodecode/templates/base/base.html:205
3170 3170 msgid "Options"
3171 3171 msgstr "Options"
3172 3172
3173 3173 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
3174 3174 #: rhodecode/templates/base/base.html:212
3175 3175 msgid "repository settings"
3176 3176 msgstr "Réglages de dépôt"
3177 3177
3178 3178 #: rhodecode/templates/base/base.html:216
3179 3179 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3180 3180 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
3181 3181 msgid "fork"
3182 3182 msgstr "Fork"
3183 3183
3184 3184 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
3185 3185 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
3186 3186 #, fuzzy
3187 3187 msgid "open new pull request"
3188 3188 msgstr "Nouvelle requête de pull"
3189 3189
3190 3190 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
3191 3191 #, fuzzy
3192 3192 msgid "compare fork"
3193 3193 msgstr "Comparer le fork"
3194 3194
3195 3195 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
3196 3196 msgid "search"
3197 3197 msgstr "Rechercher"
3198 3198
3199 3199 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
3200 3200 msgid "lock"
3201 3201 msgstr "Verrouiller"
3202 3202
3203 3203 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
3204 3204 msgid "repositories groups"
3205 3205 msgstr "Groupes de dépôts"
3206 3206
3207 3207 #: rhodecode/templates/base/base.html:242
3208 3208 msgid "users groups"
3209 3209 msgstr "Groupes d’utilisateurs"
3210 3210
3211 3211 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
3212 3212 msgid "permissions"
3213 3213 msgstr "Permissions"
3214 3214
3215 3215 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
3216 3216 #, fuzzy
3217 3217 msgid "defaults"
3218 3218 msgstr "[Par défaut]"
3219 3219
3220 3220 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
3221 3221 msgid "settings"
3222 3222 msgstr "Réglages"
3223 3223
3224 3224 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
3225 3225 #: rhodecode/templates/base/base.html:258
3226 3226 msgid "Followers"
3227 3227 msgstr "Followers"
3228 3228
3229 3229 #: rhodecode/templates/base/base.html:264
3230 3230 #: rhodecode/templates/base/base.html:266
3231 3231 msgid "Forks"
3232 3232 msgstr "Forks"
3233 3233
3234 3234 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
3235 3235 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
3236 3236 #: rhodecode/templates/base/base.html:319
3237 3237 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
3238 3238 msgid "Search"
3239 3239 msgstr "Rechercher"
3240 3240
3241 3241 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
3242 3242 msgid "add another comment"
3243 3243 msgstr "Nouveau commentaire"
3244 3244
3245 3245 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
3246 3246 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:140
3247 3247 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
3248 3248 msgid "Stop following this repository"
3249 3249 msgstr "Arrêter de suivre ce dépôt"
3250 3250
3251 3251 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
3252 3252 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
3253 3253 msgid "Start following this repository"
3254 3254 msgstr "Suivre ce dépôt"
3255 3255
3256 3256 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
3257 3257 msgid "Group"
3258 3258 msgstr "Groupe"
3259 3259
3260 3260 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3261 3261 msgid "search truncated"
3262 3262 msgstr "Résultats tronqués"
3263 3263
3264 3264 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
3265 3265 msgid "no matching files"
3266 3266 msgstr "Aucun fichier ne correspond"
3267 3267
3268 3268 #: rhodecode/templates/base/root.html:50
3269 3269 msgid "Open new pull request"
3270 3270 msgstr "Nouvelle requête de pull"
3271 3271
3272 3272 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3273 3273 #, fuzzy
3274 3274 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3275 3275 msgstr "a ouvert une nouvelle requête de pull"
3276 3276
3277 3277 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3278 3278 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3279 3279 msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
3280 3280
3281 3281 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3282 3282 msgid "Selection link"
3283 3283 msgstr "Lien vers la sélection"
3284 3284
3285 3285 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
3286 3286 #, python-format
3287 3287 msgid "%s Bookmarks"
3288 3288 msgstr "Signets de %s"
3289 3289
3290 3290 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
3291 3291 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
3292 3292 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
3293 3293 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3294 3294 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
3295 3295 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
3296 3296 msgid "Author"
3297 3297 msgstr "Auteur"
3298 3298
3299 3299 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
3300 3300 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
3301 3301 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
3302 3302 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
3303 3303 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
3304 3304 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
3305 3305 msgid "Revision"
3306 3306 msgstr "Révision"
3307 3307
3308 3308 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
3309 3309 #, python-format
3310 3310 msgid "%s Branches"
3311 3311 msgstr "Branches de %s"
3312 3312
3313 3313 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
3314 3314 msgid "Compare branches"
3315 3315 msgstr "Comparer les branches"
3316 3316
3317 3317 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3318 3318 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
3319 3319 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
3320 3320 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3321 3321 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
3322 3322 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
3323 3323 msgid "Compare"
3324 3324 msgstr "Comparer"
3325 3325
3326 3326 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
3327 3327 #, python-format
3328 3328 msgid "%s Changelog"
3329 3329 msgstr "Historique de %s"
3330 3330
3331 3331 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3332 3332 #, python-format
3333 3333 msgid "showing %d out of %d revision"
3334 3334 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
3335 3335 msgstr[0] "Affichage de %d révision sur %d"
3336 3336 msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d"
3337 3337
3338 3338 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3339 3339 #, fuzzy
3340 3340 msgid "Clear selection"
3341 3341 msgstr "Réglages de recherche"
3342 3342
3343 3343 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3344 3344 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
3345 3345 #, python-format
3346 3346 msgid "compare fork with %s"
3347 3347 msgstr "Comparer le fork avec %s"
3348 3348
3349 3349 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3350 3350 #, fuzzy
3351 3351 msgid "Compare fork with parent"
3352 3352 msgstr "Comparer le fork avec %s"
3353 3353
3354 3354 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
3355 3355 msgid "Show"
3356 3356 msgstr "Afficher"
3357 3357
3358 3358 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3359 3359 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
3360 3360 msgid "show more"
3361 3361 msgstr "montrer plus"
3362 3362
3363 3363 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
3364 3364 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3365 3365 msgstr "Nombre de fichiers modifiés, cliquez pour plus de détails"
3366 3366
3367 3367 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
3368 3368 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
3369 3369 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3370 3370 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3371 3371 msgid "Changeset status"
3372 3372 msgstr "Statut du changeset"
3373 3373
3374 3374 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3375 3375 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
3376 3376 #, python-format
3377 3377 msgid "Click to open associated pull request #%s"
3378 3378 msgstr "Cliquez ici pour ouvrir la requête de pull associée #%s."
3379 3379
3380 3380 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3381 3381 msgid "Parent"
3382 3382 msgstr "Parent"
3383 3383
3384 3384 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
3385 3385 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
3386 3386 msgid "No parents"
3387 3387 msgstr "Aucun parent"
3388 3388
3389 3389 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3390 3390 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106
3391 3391 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3392 3392 msgid "merge"
3393 3393 msgstr "Fusion"
3394 3394
3395 3395 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3396 3396 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:109
3397 3397 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3398 3398 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3399 3399 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3400 3400 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3401 3401 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
3402 3402 msgid "branch"
3403 3403 msgstr "Branche"
3404 3404
3405 3405 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3406 3406 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3407 3407 msgid "bookmark"
3408 3408 msgstr "Signet"
3409 3409
3410 3410 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3411 3411 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114
3412 3412 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3413 3413 msgid "tag"
3414 3414 msgstr "Tag"
3415 3415
3416 3416 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:302
3417 3417 msgid "There are no changes yet"
3418 3418 msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
3419 3419
3420 3420 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3421 3421 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94
3422 3422 msgid "removed"
3423 3423 msgstr "Supprimés"
3424 3424
3425 3425 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3426 3426 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3427 3427 msgid "changed"
3428 3428 msgstr "Modifiés"
3429 3429
3430 3430 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3431 3431 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3432 3432 msgid "added"
3433 3433 msgstr "Ajoutés"
3434 3434
3435 3435 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3436 3436 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3437 3437 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3438 3438 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3439 3439 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99
3440 3440 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100
3441 3441 #, python-format
3442 3442 msgid "affected %s files"
3443 3443 msgstr "%s fichiers affectés"
3444 3444
3445 3445 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
3446 3446 #, python-format
3447 3447 msgid "%s Changeset"
3448 3448 msgstr "Changeset de %s"
3449 3449
3450 3450 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
3451 3451 msgid "Changeset"
3452 3452 msgstr "Changements"
3453 3453
3454 3454 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52
3455 3455 #, fuzzy
3456 3456 msgid "No children"
3457 3457 msgstr "Appliquer aux enfants"
3458 3458
3459 3459 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3460 3460 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3461 3461 msgid "raw diff"
3462 3462 msgstr "Diff brut"
3463 3463
3464 3464 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3465 3465 #, fuzzy
3466 3466 msgid "patch diff"
3467 3467 msgstr "Diff brut"
3468 3468
3469 3469 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3470 3470 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3471 3471 msgid "download diff"
3472 3472 msgstr "Télécharger le diff"
3473 3473
3474 3474 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3475 3475 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3476 3476 #, python-format
3477 3477 msgid "%d comment"
3478 3478 msgid_plural "%d comments"
3479 3479 msgstr[0] "%d commentaire"
3480 3480 msgstr[1] "%d commentaires"
3481 3481
3482 3482 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3483 3483 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3484 3484 #, python-format
3485 3485 msgid "(%d inline)"
3486 3486 msgid_plural "(%d inline)"
3487 3487 msgstr[0] "(et %d en ligne)"
3488 3488 msgstr[1] "(et %d en ligne)"
3489 3489
3490 3490 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122
3491 3491 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3492 3492 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3493 3493 #, fuzzy, python-format
3494 3494 msgid "%s file changed"
3495 3495 msgid_plural "%s files changed"
3496 3496 msgstr[0] "%s fichié modifié"
3497 3497 msgstr[1] "%s fichié modifié"
3498 3498
3499 3499 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
3500 3500 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3501 3501 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:96
3502 3502 #, fuzzy, python-format
3503 3503 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3504 3504 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3505 3505 msgstr[0] "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions"
3506 3506 msgstr[1] "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions"
3507 3507
3508 3508 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
3509 3509 #, python-format
3510 3510 msgid "Status from pull request %s"
3511 3511 msgstr "Requêtes de pull %s"
3512 3512
3513 3513 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
3514 3514 #, python-format
3515 3515 msgid "Comment from pull request %s"
3516 3516 msgstr "[a commenté] la requête de pull pour %s"
3517 3517
3518 3518 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
3519 3519 msgid "Submitting..."
3520 3520 msgstr "Envoi…"
3521 3521
3522 3522 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
3523 3523 msgid "Commenting on line {1}."
3524 3524 msgstr "Commentaire sur la ligne {1}."
3525 3525
3526 3526 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
3527 3527 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3528 3528 #, python-format
3529 3529 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3530 3530 msgstr ""
3531 3531 "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la "
3532 3532 "commande %s."
3533 3533
3534 3534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63
3535 3535 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:142
3536 3536 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3537 3537 msgstr ""
3538 3538 "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à "
3539 3539 "l’utilisateur RhodeCode en question."
3540 3540
3541 3541 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:74
3542 3542 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:162
3543 3543 msgid "Comment"
3544 3544 msgstr "Commentaire"
3545 3545
3546 3546 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75
3547 3547 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86
3548 3548 msgid "Hide"
3549 3549 msgstr "Masquer"
3550 3550
3551 3551 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3552 3552 msgid "You need to be logged in to comment."
3553 3553 msgstr "Vous devez être connecté pour poster des commentaires."
3554 3554
3555 3555 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3556 3556 msgid "Login now"
3557 3557 msgstr "Se connecter maintenant"
3558 3558
3559 3559 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
3560 3560 msgid "Leave a comment"
3561 3561 msgstr "Laisser un commentaire"
3562 3562
3563 3563 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3564 3564 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3565 3565 msgstr "Cochez pour changer le statut de la relecture de code pour ce changeset"
3566 3566
3567 3567 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3568 3568 msgid "change status"
3569 3569 msgstr "Modifier le statut"
3570 3570
3571 3571 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:164
3572 3572 msgid "Comment and close"
3573 3573 msgstr "Commenter et fermer"
3574 3574
3575 3575 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3576 3576 #, python-format
3577 3577 msgid "%s Changesets"
3578 3578 msgstr "Changesets de %s"
3579 3579
3580 3580 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3581 3581 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
3582 3582 msgid "Compare View"
3583 3583 msgstr "Comparaison"
3584 3584
3585 3585 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3586 3586 #, fuzzy
3587 3587 msgid "Show combined compare"
3588 3588 msgstr "Afficher les commentaires"
3589 3589
3590 3590 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3591 3591 msgid "Files affected"
3592 3592 msgstr "Fichiers affectés"
3593 3593
3594 3594 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3595 3595 msgid "show full diff for this file"
3596 3596 msgstr ""
3597 3597
3598 3598 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3599 3599 msgid "show inline comments"
3600 3600 msgstr "Afficher les commentaires"
3601 3601
3602 3602 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3603 3603 msgid "No changesets"
3604 3604 msgstr "Aucun changeset"
3605 3605
3606 3606 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3607 3607 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:87
3608 3608 #, fuzzy, python-format
3609 3609 msgid "Showing %s commit"
3610 3610 msgid_plural "Showing %s commits"
3611 3611 msgstr[0] "Afficher %s les commentaires"
3612 3612 msgstr[1] "Afficher %s les commentaires"
3613 3613
3614 3614 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3615 3615 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102
3616 3616 #, fuzzy
3617 3617 msgid "No files"
3618 3618 msgstr "Fichiers"
3619 3619
3620 3620 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
3621 3621 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
3622 3622 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
3623 3623 msgid "Fork"
3624 3624 msgstr "Fork"
3625 3625
3626 3626 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
3627 3627 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3628 3628 msgid "Mercurial repository"
3629 3629 msgstr "Dépôt Mercurial"
3630 3630
3631 3631 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
3632 3632 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3633 3633 msgid "Git repository"
3634 3634 msgstr "Dépôt Git"
3635 3635
3636 3636 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
3637 3637 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3638 3638 msgid "public repository"
3639 3639 msgstr "Dépôt public"
3640 3640
3641 3641 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3642 3642 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3643 3643 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3644 3644 msgid "Fork of"
3645 3645 msgstr "Fork de"
3646 3646
3647 3647 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88
3648 3648 msgid "No changesets yet"
3649 3649 msgstr "Dépôt vide"
3650 3650
3651 3651 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95
3652 3652 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97
3653 3653 #, python-format
3654 3654 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3655 3655 msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
3656 3656
3657 3657 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3658 3658 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105
3659 3659 #, python-format
3660 3660 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3661 3661 msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
3662 3662
3663 3663 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3664 3664 #, python-format
3665 3665 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
3666 3666 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dépôt %s ?"
3667 3667
3668 3668 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131
3669 3669 #, python-format
3670 3670 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3671 3671 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
3672 3672
3673 3673 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
3674 3674 #, fuzzy
3675 3675 msgid "New status$"
3676 3676 msgstr "Modifier le statut"
3677 3677
3678 3678 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3679 3679 #, fuzzy
3680 3680 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3681 3681 msgstr "Ceci est une notification de RhodeCode."
3682 3682
3683 3683 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
3684 3684 msgid "Hello"
3685 3685 msgstr ""
3686 3686
3687 3687 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
3688 3688 msgid "We received a request to create a new password for your account."
3689 3689 msgstr ""
3690 3690
3691 3691 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
3692 3692 msgid "You can generate it by clicking following URL"
3693 3693 msgstr ""
3694 3694
3695 3695 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
3696 3696 msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
3697 3697 msgstr ""
3698 3698
3699 3699 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
3700 3700 #, python-format
3701 3701 msgid ""
3702 3702 "User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
3703 3703 "changes."
3704 3704 msgstr ""
3705 3705
3706 3706 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
3707 3707 #, fuzzy
3708 3708 msgid "title"
3709 3709 msgstr "Titre"
3710 3710
3711 3711 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
3712 3712 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3713 3713 msgid "description"
3714 3714 msgstr "Description"
3715 3715
3716 3716 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:7
3717 3717 #, fuzzy
3718 3718 msgid "View this pull request here"
3719 3719 msgstr "Ajouter un relecteur à cette requête de pull."
3720 3720
3721 3721 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12
3722 3722 msgid "revisions for reviewing"
3723 3723 msgstr ""
3724 3724
3725 3725 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
3726 3726 #, fuzzy, python-format
3727 3727 msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
3728 3728 msgstr ""
3729 3729
3730 3730 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
3731 3731 #, fuzzy
3732 3732 msgid "New status"
3733 3733 msgstr "Modifier le statut"
3734 3734
3735 3735 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
3736 3736 msgid "View this comment here"
3737 3737 msgstr ""
3738 3738
3739 3739 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
3740 3740 #, fuzzy
3741 3741 msgid "A new user have registered in RhodeCode"
3742 3742 msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
3743 3743
3744 3744 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
3745 3745 msgid "View this user here"
3746 3746 msgstr ""
3747 3747
3748 3748 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3749 3749 #, python-format
3750 3750 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3751 3751 msgstr "Vous serez redirigé vers %s dans %s secondes."
3752 3752
3753 3753 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3754 3754 #, python-format
3755 3755 msgid "%s File diff"
3756 3756 msgstr "Diff de fichier de %s"
3757 3757
3758 3758 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
3759 3759 msgid "File diff"
3760 3760 msgstr "Diff de fichier"
3761 3761
3762 3762 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3763 3763 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
3764 3764 #, python-format
3765 3765 msgid "%s files"
3766 3766 msgstr "Fichiers de %s"
3767 3767
3768 3768 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3769 3769 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3770 3770 msgid "files"
3771 3771 msgstr "Fichiers"
3772 3772
3773 3773 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3774 3774 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3775 3775 #, python-format
3776 3776 msgid "%s Edit file"
3777 3777 msgstr "Edition de fichier de %s"
3778 3778
3779 3779 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
3780 3780 msgid "add file"
3781 3781 msgstr "Ajouter un fichier"
3782 3782
3783 3783 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
3784 3784 msgid "Add new file"
3785 3785 msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
3786 3786
3787 3787 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
3788 3788 msgid "File Name"
3789 3789 msgstr "Nom de fichier"
3790 3790
3791 3791 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3792 3792 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3793 3793 msgid "or"
3794 3794 msgstr "ou"
3795 3795
3796 3796 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3797 3797 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
3798 3798 msgid "Upload file"
3799 3799 msgstr "Téléverser un fichier"
3800 3800
3801 3801 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3802 3802 msgid "Create new file"
3803 3803 msgstr "Créer un nouveau fichier"
3804 3804
3805 3805 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
3806 3806 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
3807 3807 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
3808 3808 msgid "Location"
3809 3809 msgstr "Emplacement"
3810 3810
3811 3811 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
3812 3812 msgid "use / to separate directories"
3813 3813 msgstr "Utilisez / pour séparer les répertoires"
3814 3814
3815 3815 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
3816 3816 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
3817 3817 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
3818 3818 msgid "commit message"
3819 3819 msgstr "Message de commit"
3820 3820
3821 3821 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
3822 3822 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
3823 3823 msgid "Commit changes"
3824 3824 msgstr "Commiter les changements"
3825 3825
3826 3826 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
3827 3827 msgid "view"
3828 3828 msgstr "voir"
3829 3829
3830 3830 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
3831 3831 msgid "previous revision"
3832 3832 msgstr "révision précédente"
3833 3833
3834 3834 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
3835 3835 msgid "next revision"
3836 3836 msgstr "révision suivante"
3837 3837
3838 3838 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
3839 3839 msgid "follow current branch"
3840 3840 msgstr "Suivre la branche actuelle"
3841 3841
3842 3842 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
3843 3843 msgid "search file list"
3844 3844 msgstr "Rechercher un fichier"
3845 3845
3846 3846 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3847 3847 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
3848 3848 msgid "add new file"
3849 3849 msgstr "Ajouter un fichier"
3850 3850
3851 3851 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
3852 3852 msgid "Loading file list..."
3853 3853 msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
3854 3854
3855 3855 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
3856 3856 msgid "Size"
3857 3857 msgstr "Taille"
3858 3858
3859 3859 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
3860 3860 msgid "Mimetype"
3861 3861 msgstr "Type MIME"
3862 3862
3863 3863 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
3864 3864 msgid "Last Revision"
3865 3865 msgstr "Dernière révision"
3866 3866
3867 3867 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
3868 3868 msgid "Last modified"
3869 3869 msgstr "Dernière modification"
3870 3870
3871 3871 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
3872 msgid "Last commiter"
3872 msgid "Last committer"
3873 3873 msgstr "Dernier commiteur"
3874 3874
3875 3875 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
3876 3876 msgid "edit file"
3877 3877 msgstr "Éditer le fichier"
3878 3878
3879 3879 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3880 3880 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3881 3881 msgid "show annotation"
3882 3882 msgstr "Afficher les annotations"
3883 3883
3884 3884 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3885 3885 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3886 3886 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3887 3887 msgid "show as raw"
3888 3888 msgstr "montrer le fichier brut"
3889 3889
3890 3890 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3891 3891 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3892 3892 msgid "download as raw"
3893 3893 msgstr "télécharger le fichier brut"
3894 3894
3895 3895 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
3896 3896 msgid "source"
3897 3897 msgstr "Source"
3898 3898
3899 3899 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
3900 3900 msgid "Editing file"
3901 3901 msgstr "Édition du fichier"
3902 3902
3903 3903 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3904 3904 msgid "History"
3905 3905 msgstr "Historique"
3906 3906
3907 3907 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3908 3908 msgid "diff to revision"
3909 3909 msgstr "Diff avec la révision"
3910 3910
3911 3911 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3912 3912 msgid "show at revision"
3913 3913 msgstr "Afficher à la révision"
3914 3914
3915 3915 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
3916 3916 #, fuzzy
3917 3917 msgid "show full history"
3918 3918 msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
3919 3919
3920 3920 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
3921 3921 #, python-format
3922 3922 msgid "%s author"
3923 3923 msgid_plural "%s authors"
3924 3924 msgstr[0] "%s auteur"
3925 3925 msgstr[1] "%s auteurs"
3926 3926
3927 3927 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3928 3928 #, fuzzy
3929 3929 msgid "Load file history"
3930 3930 msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
3931 3931
3932 3932 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3933 3933 msgid "show source"
3934 3934 msgstr "montrer les sources"
3935 3935
3936 3936 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
3937 3937 #, fuzzy, python-format
3938 3938 msgid "edit on branch:%s"
3939 3939 msgstr "Dépôt %s supprimé"
3940 3940
3941 3941 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3942 3942 msgid "edit on branch:?"
3943 3943 msgstr ""
3944 3944
3945 3945 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3946 3946 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
3947 3947 msgstr ""
3948 3948
3949 3949 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46
3950 3950 #, python-format
3951 3951 msgid "Binary file (%s)"
3952 3952 msgstr "Fichier binaire (%s)"
3953 3953
3954 3954 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3955 3955 msgid "File is too big to display"
3956 3956 msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché."
3957 3957
3958 3958 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3959 3959 msgid "annotation"
3960 3960 msgstr "annotation"
3961 3961
3962 3962 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
3963 3963 msgid "Go back"
3964 3964 msgstr "Revenir en arrière"
3965 3965
3966 3966 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
3967 3967 msgid "No files at given path"
3968 3968 msgstr "Aucun fichier à cet endroit"
3969 3969
3970 3970 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
3971 3971 #, python-format
3972 3972 msgid "%s Followers"
3973 3973 msgstr "Followers de %s"
3974 3974
3975 3975 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
3976 3976 msgid "followers"
3977 3977 msgstr "followers"
3978 3978
3979 3979 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
3980 3980 msgid "Started following -"
3981 3981 msgstr "A commencé à suivre le dépôt :"
3982 3982
3983 3983 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
3984 3984 #, python-format
3985 3985 msgid "%s Fork"
3986 3986 msgstr "Fork de %s"
3987 3987
3988 3988 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
3989 3989 msgid "Fork name"
3990 3990 msgstr "Nom du fork"
3991 3991
3992 3992 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
3993 3993 msgid "Private"
3994 3994 msgstr "Privé"
3995 3995
3996 3996 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
3997 3997 msgid "Copy permissions"
3998 3998 msgstr "Copier les permissions"
3999 3999
4000 4000 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
4001 4001 msgid "Copy permissions from forked repository"
4002 4002 msgstr "Copier les permissions depuis le dépôt forké"
4003 4003
4004 4004 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
4005 4005 msgid "Update after clone"
4006 4006 msgstr "MÀJ après le clonage"
4007 4007
4008 4008 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
4009 4009 msgid "Checkout source after making a clone"
4010 4010 msgstr "Mettre à jour depuis la source après clonage"
4011 4011
4012 4012 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
4013 4013 msgid "fork this repository"
4014 4014 msgstr "Forker ce dépôt"
4015 4015
4016 4016 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
4017 4017 #, python-format
4018 4018 msgid "%s Forks"
4019 4019 msgstr "Forks de %s"
4020 4020
4021 4021 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
4022 4022 msgid "forks"
4023 4023 msgstr "forks"
4024 4024
4025 4025 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
4026 4026 msgid "forked"
4027 4027 msgstr "forké"
4028 4028
4029 4029 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
4030 4030 msgid "Compare fork"
4031 4031 msgstr "Comparer le fork"
4032 4032
4033 4033 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
4034 4034 msgid "There are no forks yet"
4035 4035 msgstr "Il n’y a pas encore de forks."
4036 4036
4037 4037 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
4038 4038 msgid "ATOM journal feed"
4039 4039 msgstr "Flux ATOM du journal"
4040 4040
4041 4041 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
4042 4042 msgid "RSS journal feed"
4043 4043 msgstr "Flux RSS du journal"
4044 4044
4045 4045 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
4046 4046 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
4047 4047 msgid "Refresh"
4048 4048 msgstr "Rafraîchir"
4049 4049
4050 4050 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
4051 4051 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
4052 4052 msgid "RSS feed"
4053 4053 msgstr "Flux RSS"
4054 4054
4055 4055 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38
4056 4056 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
4057 4057 msgid "ATOM feed"
4058 4058 msgstr "Flux ATOM"
4059 4059
4060 4060 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
4061 4061 msgid "Watched"
4062 4062 msgstr "Surveillé"
4063 4063
4064 4064 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
4065 4065 msgid "No entries yet"
4066 4066 msgstr "Aucune entrée pour le moment"
4067 4067
4068 4068 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
4069 4069 msgid "ATOM public journal feed"
4070 4070 msgstr "Flux ATOM du journal public"
4071 4071
4072 4072 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
4073 4073 msgid "RSS public journal feed"
4074 4074 msgstr "Flux RSS du journal public"
4075 4075
4076 4076 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
4077 4077 msgid "Public Journal"
4078 4078 msgstr "Journal public"
4079 4079
4080 4080 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
4081 4081 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
4082 4082 msgid "New pull request"
4083 4083 msgstr "Nouvelle requête de pull"
4084 4084
4085 4085 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
4086 4086 msgid "refresh overview"
4087 4087 msgstr "Rafraîchir les informations"
4088 4088
4089 4089 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
4090 4090 msgid "Detailed compare view"
4091 4091 msgstr "Comparaison détaillée"
4092 4092
4093 4093 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
4094 4094 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
4095 4095 msgid "Pull request reviewers"
4096 4096 msgstr "Relecteurs de la requête de pull"
4097 4097
4098 4098 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
4099 4099 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
4100 4100 msgid "owner"
4101 4101 msgstr "Propriétaire"
4102 4102
4103 4103 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
4104 4104 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:145
4105 4105 msgid "Add reviewer to this pull request."
4106 4106 msgstr "Ajouter un relecteur à cette requête de pull."
4107 4107
4108 4108 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
4109 4109 msgid "Create new pull request"
4110 4110 msgstr "Nouvelle requête de pull"
4111 4111
4112 4112 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
4113 4113 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
4114 4114 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
4115 4115 msgid "Title"
4116 4116 msgstr "Titre"
4117 4117
4118 4118 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
4119 4119 msgid "Send pull request"
4120 4120 msgstr "Envoyer la requête de pull"
4121 4121
4122 4122 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
4123 4123 #, python-format
4124 4124 msgid "Closed %s"
4125 4125 msgstr "Fermée %s"
4126 4126
4127 4127 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
4128 4128 #, python-format
4129 4129 msgid "with status %s"
4130 4130 msgstr "avec %s comme statut."
4131 4131
4132 4132 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
4133 4133 msgid "Status"
4134 4134 msgstr "Statut"
4135 4135
4136 4136 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
4137 4137 msgid "Pull request status"
4138 4138 msgstr "Statut de la requête de pull"
4139 4139
4140 4140 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
4141 4141 msgid "Still not reviewed by"
4142 4142 msgstr "Pas encore relue par"
4143 4143
4144 4144 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
4145 4145 #, python-format
4146 4146 msgid "%d reviewer"
4147 4147 msgid_plural "%d reviewers"
4148 4148 msgstr[0] "%d relecteur"
4149 4149 msgstr[1] "%d relecteurs"
4150 4150
4151 4151 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
4152 4152 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
4153 4153 msgstr "La requête de pull a été relue par tous les relecteurs."
4154 4154
4155 4155 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:56
4156 4156 #, fuzzy
4157 4157 msgid "Origin repository"
4158 4158 msgstr "Dépôt Git"
4159 4159
4160 4160 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
4161 4161 msgid "Created on"
4162 4162 msgstr "Créé le"
4163 4163
4164 4164 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:83
4165 4165 msgid "Compare view"
4166 4166 msgstr "Vue de comparaison"
4167 4167
4168 4168 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
4169 4169 #, fuzzy
4170 4170 msgid "reviewer"
4171 4171 msgstr "%d relecteur"
4172 4172
4173 4173 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
4174 4174 msgid "all pull requests"
4175 4175 msgstr "Requêtes de pull"
4176 4176
4177 4177 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
4178 4178 msgid "All pull requests"
4179 4179 msgstr "Toutes les requêtes de pull"
4180 4180
4181 4181 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
4182 4182 msgid "Closed"
4183 4183 msgstr "Fermée"
4184 4184
4185 4185 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
4186 4186 #, python-format
4187 4187 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
4188 4188 msgstr "Rechercher « %s » dans le dépôt : %s"
4189 4189
4190 4190 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
4191 4191 #, python-format
4192 4192 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
4193 4193 msgstr "Rechercher « %s » dans tous les dépôts"
4194 4194
4195 4195 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
4196 4196 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
4197 4197 #, python-format
4198 4198 msgid "Search in repository: %s"
4199 4199 msgstr "Rechercher dans le dépôt : %s"
4200 4200
4201 4201 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
4202 4202 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
4203 4203 msgid "Search in all repositories"
4204 4204 msgstr "Rechercher dans tous les dépôts"
4205 4205
4206 4206 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
4207 4207 msgid "Search term"
4208 4208 msgstr "Termes de la recherches"
4209 4209
4210 4210 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
4211 4211 msgid "Search in"
4212 4212 msgstr "Rechercher dans"
4213 4213
4214 4214 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
4215 4215 msgid "File contents"
4216 4216 msgstr "Le contenu des fichiers"
4217 4217
4218 4218 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
4219 4219 msgid "Commit messages"
4220 4220 msgstr "Les messages de commit"
4221 4221
4222 4222 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
4223 4223 msgid "File names"
4224 4224 msgstr "Les noms de fichiers"
4225 4225
4226 4226 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
4227 4227 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
4228 4228 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
4229 4229 msgid "Permission denied"
4230 4230 msgstr "Permission refusée"
4231 4231
4232 4232 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
4233 4233 #, python-format
4234 4234 msgid "%s Settings"
4235 4235 msgstr "Réglages de %s"
4236 4236
4237 4237 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102
4238 4238 #, fuzzy
4239 4239 msgid "Delete repository"
4240 4240 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
4241 4241
4242 4242 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109
4243 4243 #, fuzzy
4244 4244 msgid "Remove repo"
4245 4245 msgstr "Enlever"
4246 4246
4247 4247 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
4248 4248 #, python-format
4249 4249 msgid "%s Shortlog"
4250 4250 msgstr "Résumé de %s"
4251 4251
4252 4252 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
4253 4253 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
4254 4254 msgid "shortlog"
4255 4255 msgstr "Résumé"
4256 4256
4257 4257 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
4258 4258 msgid "revision"
4259 4259 msgstr "Révision"
4260 4260
4261 4261 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
4262 4262 msgid "age"
4263 4263 msgstr "Âge"
4264 4264
4265 4265 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
4266 4266 msgid "author"
4267 4267 msgstr "Auteur"
4268 4268
4269 4269 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
4270 4270 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
4271 4271 msgstr "Ajouter ou téléverser des fichiers directement via RhodeCode…"
4272 4272
4273 4273 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
4274 4274 msgid "Push new repo"
4275 4275 msgstr "Pusher le nouveau dépôt"
4276 4276
4277 4277 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
4278 4278 msgid "Existing repository?"
4279 4279 msgstr "Le dépôt existe déjà ?"
4280 4280
4281 4281 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
4282 4282 #, python-format
4283 4283 msgid "%s Summary"
4284 4284 msgstr "Résumé de %s"
4285 4285
4286 4286 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
4287 4287 msgid "summary"
4288 4288 msgstr "résumé"
4289 4289
4290 4290 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
4291 4291 #, python-format
4292 4292 msgid "repo %s ATOM feed"
4293 4293 msgstr "Flux ATOM du dépôt %s"
4294 4294
4295 4295 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
4296 4296 #, python-format
4297 4297 msgid "repo %s RSS feed"
4298 4298 msgstr "Flux RSS du dépôt %s"
4299 4299
4300 4300 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
4301 4301 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
4302 4302 msgid "ATOM"
4303 4303 msgstr "ATOM"
4304 4304
4305 4305 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
4306 4306 #, fuzzy, python-format
4307 4307 msgid "Repository locked by %s"
4308 4308 msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé %s."
4309 4309
4310 4310 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
4311 4311 #, fuzzy
4312 4312 msgid "Repository unlocked"
4313 4313 msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
4314 4314
4315 4315 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
4316 4316 #, python-format
4317 4317 msgid "Non changable ID %s"
4318 4318 msgstr "Identifiant permanent : %s"
4319 4319
4320 4320 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
4321 4321 msgid "public"
4322 4322 msgstr "publique"
4323 4323
4324 4324 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
4325 4325 msgid "remote clone"
4326 4326 msgstr "Clone distant"
4327 4327
4328 4328 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
4329 4329 msgid "Contact"
4330 4330 msgstr "Contact"
4331 4331
4332 4332 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
4333 4333 msgid "Clone url"
4334 4334 msgstr "URL de clone"
4335 4335
4336 4336 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
4337 4337 msgid "Show by Name"
4338 4338 msgstr "Afficher par nom"
4339 4339
4340 4340 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
4341 4341 msgid "Show by ID"
4342 4342 msgstr "Afficher par ID"
4343 4343
4344 4344 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
4345 4345 msgid "Trending files"
4346 4346 msgstr "Populaires"
4347 4347
4348 4348 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
4349 4349 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
4350 4350 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
4351 4351 msgid "enable"
4352 4352 msgstr "Activer"
4353 4353
4354 4354 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
4355 4355 msgid "Download"
4356 4356 msgstr "Téléchargements"
4357 4357
4358 4358 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
4359 4359 msgid "There are no downloads yet"
4360 4360 msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
4361 4361
4362 4362 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4363 4363 msgid "Downloads are disabled for this repository"
4364 4364 msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
4365 4365
4366 4366 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
4367 4367 msgid "Download as zip"
4368 4368 msgstr "Télécharger en ZIP"
4369 4369
4370 4370 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4371 4371 msgid "Check this to download archive with subrepos"
4372 4372 msgstr "Télécharger une archive contenant également les sous-dépôts éventuels"
4373 4373
4374 4374 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4375 4375 msgid "with subrepos"
4376 4376 msgstr "avec les sous-dépôts"
4377 4377
4378 4378 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
4379 4379 msgid "Commit activity by day / author"
4380 4380 msgstr "Activité de commit par jour et par auteur"
4381 4381
4382 4382 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
4383 4383 msgid "Stats gathered: "
4384 4384 msgstr "Statistiques obtenues :"
4385 4385
4386 4386 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
4387 4387 msgid "Shortlog"
4388 4388 msgstr "Résumé des changements"
4389 4389
4390 4390 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
4391 4391 msgid "Quick start"
4392 4392 msgstr "Démarrage rapide"
4393 4393
4394 4394 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
4395 4395 #, python-format
4396 4396 msgid "Readme file at revision '%s'"
4397 4397 msgstr "Fichier « Lisez-moi » à la révision « %s »"
4398 4398
4399 4399 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
4400 4400 msgid "Permalink to this readme"
4401 4401 msgstr "Lien permanent vers ce fichier « Lisez-moi »"
4402 4402
4403 4403 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
4404 4404 #, python-format
4405 4405 msgid "Download %s as %s"
4406 4406 msgstr "Télécharger %s comme archive %s"
4407 4407
4408 4408 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
4409 4409 msgid "commits"
4410 4410 msgstr "commits"
4411 4411
4412 4412 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
4413 4413 msgid "files added"
4414 4414 msgstr "fichiers ajoutés"
4415 4415
4416 4416 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
4417 4417 msgid "files changed"
4418 4418 msgstr "fichiers modifiés"
4419 4419
4420 4420 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
4421 4421 msgid "files removed"
4422 4422 msgstr "fichiers supprimés"
4423 4423
4424 4424 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
4425 4425 msgid "commit"
4426 4426 msgstr "commit"
4427 4427
4428 4428 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
4429 4429 msgid "file added"
4430 4430 msgstr "fichier ajouté"
4431 4431
4432 4432 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
4433 4433 msgid "file changed"
4434 4434 msgstr "fichié modifié"
4435 4435
4436 4436 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
4437 4437 msgid "file removed"
4438 4438 msgstr "fichier supprimé"
4439 4439
4440 4440 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
4441 4441 #, python-format
4442 4442 msgid "%s Tags"
4443 4443 msgstr "Tags de %s"
4444 4444
4445 4445 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4446 4446 #, fuzzy
4447 4447 msgid "Compare tags"
4448 4448 msgstr "Comparer"
4449 4449
@@ -1,4314 +1,4314 b''
1 1 # Japanese translations for RhodeCode.
2 2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3 3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 5 # Takumi IINO <trot.thunder@gmail.com> 2012
6 6 # WAKAYAMA Shirou <shirou.faw@gmail.com> 2012
7 7 #
8 8 # Mercurial Japanese Translation.
9 9 # - http://selenic.com/repo/hg/file/stable/i18n/ja.po
10 10 # ========================================
11 11 msgid ""
12 12 msgstr ""
13 13 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
15 15 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:24+0100\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2013-01-02 01:39+0900\n"
17 17 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
18 18 "Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20 20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
22 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 23 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
24 24
25 25 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
26 26 msgid "All Branches"
27 27 msgstr "すべてのブランチ"
28 28
29 29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
30 30 msgid "show white space"
31 31 msgstr "空白を表示"
32 32
33 33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
34 34 msgid "ignore white space"
35 35 msgstr "空白を無視"
36 36
37 37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163
38 38 #, python-format
39 39 msgid "%s line context"
40 40 msgstr ""
41 41
42 42 #: rhodecode/controllers/changeset.py:329
43 43 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:416
44 44 #, python-format
45 45 msgid "Status change -> %s"
46 46 msgstr "ステータス変更 -> %s"
47 47
48 48 #: rhodecode/controllers/changeset.py:360
49 49 msgid ""
50 50 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is "
51 51 "not allowed"
52 52 msgstr ""
53 53
54 54 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
55 55 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121
56 56 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
57 57 msgid "There are no changesets yet"
58 58 msgstr "まだ変更がありません"
59 59
60 60 #: rhodecode/controllers/error.py:69
61 61 msgid "Home page"
62 62 msgstr "ホームページ"
63 63
64 64 #: rhodecode/controllers/error.py:98
65 65 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
66 66 msgstr "形式が間違っているため、サーバーはリクエストを処理出来ませんでした"
67 67
68 68 #: rhodecode/controllers/error.py:101
69 69 msgid "Unauthorized access to resource"
70 70 msgstr "リソースにアクセスする権限がありません"
71 71
72 72 #: rhodecode/controllers/error.py:103
73 73 msgid "You don't have permission to view this page"
74 74 msgstr "このページを閲覧する権限がありません"
75 75
76 76 #: rhodecode/controllers/error.py:105
77 77 msgid "The resource could not be found"
78 78 msgstr "リソースが見つかりません"
79 79
80 80 #: rhodecode/controllers/error.py:107
81 81 msgid ""
82 82 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
83 83 "fulfilling the request."
84 84 msgstr ""
85 85
86 86 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
87 87 #, python-format
88 88 msgid "Changes on %s repository"
89 89 msgstr "%s リポジトリでの変更"
90 90
91 91 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
92 92 #, python-format
93 93 msgid "%s %s feed"
94 94 msgstr "%s %s フィード"
95 95
96 96 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
97 97 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137
98 98 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149
99 99 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
100 100 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
101 101 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
102 102 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:171
103 103 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
104 104 msgstr "チェンジセットが大きすぎるため、省略しました"
105 105
106 106 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
107 107 msgid "commited on"
108 108 msgstr "コミット"
109 109
110 110 #: rhodecode/controllers/files.py:86
111 111 msgid "click here to add new file"
112 112 msgstr "新しいファイルを追加"
113 113
114 114 #: rhodecode/controllers/files.py:87
115 115 #, python-format
116 116 msgid "There are no files yet %s"
117 117 msgstr "まだファイルがありません %s"
118 118
119 119 #: rhodecode/controllers/files.py:269 rhodecode/controllers/files.py:338
120 120 #, python-format
121 121 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
122 122 msgstr "このリポジトリは %s によって %s にロックされました"
123 123
124 124 #: rhodecode/controllers/files.py:281
125 125 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
126 126 msgstr ""
127 127
128 128 #: rhodecode/controllers/files.py:295
129 129 #, fuzzy, python-format
130 130 msgid "Edited file %s via RhodeCode"
131 131 msgstr "RhodeCode経由で %s を変更"
132 132
133 133 #: rhodecode/controllers/files.py:311
134 134 msgid "No changes"
135 135 msgstr "変更点なし"
136 136
137 137 #: rhodecode/controllers/files.py:321 rhodecode/controllers/files.py:384
138 138 #, python-format
139 139 msgid "Successfully committed to %s"
140 140 msgstr "%s へのコミットが成功しました"
141 141
142 142 #: rhodecode/controllers/files.py:326 rhodecode/controllers/files.py:390
143 143 msgid "Error occurred during commit"
144 144 msgstr "コミット中にエラーが発生しました"
145 145
146 146 #: rhodecode/controllers/files.py:350
147 147 #, fuzzy
148 148 msgid "Added file via RhodeCode"
149 149 msgstr "RhodeCode経由で %s を追加"
150 150
151 151 #: rhodecode/controllers/files.py:370
152 152 msgid "No content"
153 153 msgstr "内容がありません"
154 154
155 155 #: rhodecode/controllers/files.py:374
156 156 msgid "No filename"
157 157 msgstr "ファイル名がありません"
158 158
159 159 #: rhodecode/controllers/files.py:416
160 160 msgid "downloads disabled"
161 161 msgstr "ダウンロードは無効化されています"
162 162
163 163 #: rhodecode/controllers/files.py:427
164 164 #, python-format
165 165 msgid "Unknown revision %s"
166 166 msgstr "%s は未知のリビジョンです"
167 167
168 168 #: rhodecode/controllers/files.py:429
169 169 msgid "Empty repository"
170 170 msgstr "空のリポジトリ"
171 171
172 172 #: rhodecode/controllers/files.py:431
173 173 msgid "Unknown archive type"
174 174 msgstr "未知のアーカイブ種別です"
175 175
176 176 #: rhodecode/controllers/files.py:576
177 177 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
178 178 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
179 179 msgid "Changesets"
180 180 msgstr "チェンジセット"
181 181
182 182 #: rhodecode/controllers/files.py:577 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
183 183 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:564
184 184 msgid "Branches"
185 185 msgstr "ブランチ"
186 186
187 187 #: rhodecode/controllers/files.py:578 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78
188 188 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:575
189 189 msgid "Tags"
190 190 msgstr "タグ"
191 191
192 192 #: rhodecode/controllers/forks.py:165
193 193 #, python-format
194 194 msgid "forked %s repository as %s"
195 195 msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォーク"
196 196
197 197 #: rhodecode/controllers/forks.py:179
198 198 #, python-format
199 199 msgid "An error occurred during repository forking %s"
200 200 msgstr "リポジトリ %s のフォーク中にエラーが発生しました"
201 201
202 202 #: rhodecode/controllers/journal.py:275 rhodecode/controllers/journal.py:318
203 203 msgid "public journal"
204 204 msgstr "公開ジャーナル"
205 205
206 206 #: rhodecode/controllers/journal.py:279 rhodecode/controllers/journal.py:322
207 207 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
208 208 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
209 209 msgid "journal"
210 210 msgstr "ジャーナル"
211 211
212 212 #: rhodecode/controllers/login.py:142
213 213 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
214 214 msgstr "rhodecodeへの登録を受け付けました"
215 215
216 216 #: rhodecode/controllers/login.py:163
217 217 msgid "Your password reset link was sent"
218 218 msgstr "パスワードリセットのリンクを送信しました"
219 219
220 220 #: rhodecode/controllers/login.py:183
221 221 msgid ""
222 222 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
223 223 "email"
224 224 msgstr "パスワードをリセットしました。新しいパスワードをあなたのメールアドレスに送りました"
225 225
226 226 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:570
227 227 msgid "Bookmarks"
228 228 msgstr "ブックマーク"
229 229
230 230 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190
231 231 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
232 232 msgstr "プルリクエストには3文字以上のタイトルが必要です"
233 233
234 234 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:192
235 235 msgid "error during creation of pull request"
236 236 msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
237 237
238 238 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:224
239 239 msgid "Successfully opened new pull request"
240 240 msgstr "新しいプルリクエストを作成しました"
241 241
242 242 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:227
243 243 msgid "Error occurred during sending pull request"
244 244 msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
245 245
246 246 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260
247 247 msgid "Successfully deleted pull request"
248 248 msgstr "プルリクエストを削除しました"
249 249
250 250 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:451
251 251 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
252 252 msgstr ""
253 253
254 254 #: rhodecode/controllers/search.py:134
255 255 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
256 256 msgstr "無効な検索クエリーです。\\\"で囲んで下さい"
257 257
258 258 #: rhodecode/controllers/search.py:139
259 259 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
260 260 msgstr "検索するためのインデックスがありません。whooshでインデックスを作成して下さい"
261 261
262 262 #: rhodecode/controllers/search.py:143
263 263 msgid "An error occurred during this search operation"
264 264 msgstr "検索を実行する際にエラーがおきました"
265 265
266 266 #: rhodecode/controllers/settings.py:120
267 267 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:254
268 268 #, python-format
269 269 msgid "Repository %s updated successfully"
270 270 msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました"
271 271
272 272 #: rhodecode/controllers/settings.py:138
273 273 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:272
274 274 #, python-format
275 275 msgid "error occurred during update of repository %s"
276 276 msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました"
277 277
278 278 #: rhodecode/controllers/settings.py:163
279 279 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:297
280 280 #, python-format
281 281 msgid "deleted repository %s"
282 282 msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
283 283
284 284 #: rhodecode/controllers/settings.py:167
285 285 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:307
286 286 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:313
287 287 #, python-format
288 288 msgid "An error occurred during deletion of %s"
289 289 msgstr "リポジトリ %s の削除中にエラーが発生しました"
290 290
291 291 #: rhodecode/controllers/settings.py:186
292 292 msgid "unlocked"
293 293 msgstr "アンロック"
294 294
295 295 #: rhodecode/controllers/settings.py:189
296 296 msgid "locked"
297 297 msgstr "ロック"
298 298
299 299 #: rhodecode/controllers/settings.py:191
300 300 #, python-format
301 301 msgid "Repository has been %s"
302 302 msgstr "リポジトリは %s されています"
303 303
304 304 #: rhodecode/controllers/settings.py:195
305 305 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
306 306 msgid "An error occurred during unlocking"
307 307 msgstr "アンロック時にエラーが発生しました"
308 308
309 309 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
310 310 msgid "No data loaded yet"
311 311 msgstr "まだデータが読み込まれていません"
312 312
313 313 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
314 314 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
315 315 msgid "Statistics are disabled for this repository"
316 316 msgstr "このリポジトリの統計は無効化されています"
317 317
318 318 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
319 319 msgid "Default settings updated successfully"
320 320 msgstr "デフォルト設定を更新しました"
321 321
322 322 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
323 323 msgid "error occurred during update of defaults"
324 324 msgstr "デフォルト設定の更新中にエラーが発生しました"
325 325
326 326 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
327 327 msgid "BASE"
328 328 msgstr "BASE"
329 329
330 330 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
331 331 msgid "ONELEVEL"
332 332 msgstr "ONELEVEL"
333 333
334 334 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
335 335 msgid "SUBTREE"
336 336 msgstr "SUBTREE"
337 337
338 338 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
339 339 msgid "NEVER"
340 340 msgstr "NEVER"
341 341
342 342 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
343 343 msgid "ALLOW"
344 344 msgstr "ALLOW"
345 345
346 346 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
347 347 msgid "TRY"
348 348 msgstr "TRY"
349 349
350 350 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
351 351 msgid "DEMAND"
352 352 msgstr "DEMAND"
353 353
354 354 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
355 355 msgid "HARD"
356 356 msgstr "HARD"
357 357
358 358 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
359 359 msgid "No encryption"
360 360 msgstr "暗号化なし"
361 361
362 362 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
363 363 msgid "LDAPS connection"
364 364 msgstr "LDAPS接続"
365 365
366 366 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
367 367 msgid "START_TLS on LDAP connection"
368 368 msgstr "LDAP接続でSTART_TLSを使用"
369 369
370 370 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
371 371 msgid "Ldap settings updated successfully"
372 372 msgstr "LDAP設定を更新しました"
373 373
374 374 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
375 375 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
376 376 msgstr "LDAPを有効にできませんでした。\"python-ldap\"ライブラリがありません。"
377 377
378 378 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
379 379 msgid "error occurred during update of ldap settings"
380 380 msgstr "LDAP設定の更新中にエラーが発生しました"
381 381
382 382 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
383 383 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
384 384 msgid "None"
385 385 msgstr "なし"
386 386
387 387 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
388 388 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
389 389 msgid "Read"
390 390 msgstr "読込"
391 391
392 392 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
393 393 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
394 394 msgid "Write"
395 395 msgstr "書込"
396 396
397 397 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
398 398 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
399 399 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
400 400 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
401 401 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
402 402 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
403 403 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
404 404 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
405 405 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
406 406 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
407 407 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
408 408 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
409 409 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
410 410 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
411 411 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
412 412 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
413 413 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
414 414 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
415 415 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
416 416 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
417 417 #: rhodecode/templates/base/base.html:203
418 418 #: rhodecode/templates/base/base.html:324
419 419 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
420 420 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
421 421 msgid "Admin"
422 422 msgstr "管理"
423 423
424 424 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70
425 425 msgid "disabled"
426 426 msgstr "無効にする"
427 427
428 428 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
429 429 msgid "allowed with manual account activation"
430 430 msgstr "手動でアカウントを有効にする"
431 431
432 432 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
433 433 msgid "allowed with automatic account activation"
434 434 msgstr "自動でアカウントを有効にする"
435 435
436 436 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
437 437 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
438 438 msgid "Disabled"
439 439 msgstr "無効"
440 440
441 441 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:77
442 442 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80
443 443 msgid "Enabled"
444 444 msgstr "有効"
445 445
446 446 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:128
447 447 msgid "Default permissions updated successfully"
448 448 msgstr "デフォルトの権限を更新しました"
449 449
450 450 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142
451 451 msgid "error occurred during update of permissions"
452 452 msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました"
453 453
454 454 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
455 455 msgid "--REMOVE FORK--"
456 456 msgstr "--フォーク元を削除--"
457 457
458 458 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:162
459 459 #, python-format
460 460 msgid "created repository %s from %s"
461 461 msgstr "リポジトリ %s を %s から作成"
462 462
463 463 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:166
464 464 #, python-format
465 465 msgid "created repository %s"
466 466 msgstr "リポジトリ %s を作成しました"
467 467
468 468 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
469 469 #, python-format
470 470 msgid "error occurred during creation of repository %s"
471 471 msgstr "リポジトリ %s を作成中にエラーが発生しました"
472 472
473 473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
474 474 #, python-format
475 475 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
476 476 msgstr "フォークしたリポジトリが存在するため、 %s は削除できません"
477 477
478 478 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
479 479 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
480 480 msgstr "リポジトリユーザーの削除中にエラーが発生しました"
481 481
482 482 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
483 483 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
484 484 msgstr "リポジトリユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
485 485
486 486 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
487 487 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
488 488 msgstr "リポジトリステートの削除中にエラーが発生しました"
489 489
490 490 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
491 491 msgid "An error occurred during cache invalidation"
492 492 msgstr "キャッシュの無効化時にエラーが発生しました"
493 493
494 494 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:425
495 495 msgid "Updated repository visibility in public journal"
496 496 msgstr "公開ジャーナルでのリポジトリの可視性を更新しました"
497 497
498 498 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429
499 499 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
500 500 msgstr "このリポジトリの公開ジャーナルの設定中にエラーが発生しました"
501 501
502 502 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:434 rhodecode/model/validators.py:301
503 503 msgid "Token mismatch"
504 504 msgstr "トークンが合いません"
505 505
506 506 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
507 507 msgid "Pulled from remote location"
508 508 msgstr "リモートから取得"
509 509
510 510 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:449
511 511 msgid "An error occurred during pull from remote location"
512 512 msgstr "リモートから取得中にエラーが発生しました"
513 513
514 514 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
515 515 msgid "Nothing"
516 516 msgstr "ありません"
517 517
518 518 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
519 519 #, python-format
520 520 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
521 521 msgstr "%s リポジトリを %s のフォークとして印をつける"
522 522
523 523 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:471
524 524 msgid "An error occurred during this operation"
525 525 msgstr "操作中にエラーが発生しました"
526 526
527 527 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:136
528 528 #, python-format
529 529 msgid "created repos group %s"
530 530 msgstr "リポジトリグループ %s を作成しました"
531 531
532 532 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:148
533 533 #, python-format
534 534 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
535 535 msgstr "リポジトリグループ %s を作成中にエラーが発生しました"
536 536
537 537 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
538 538 #, python-format
539 539 msgid "updated repos group %s"
540 540 msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました"
541 541
542 542 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
543 543 #, python-format
544 544 msgid "error occurred during update of repos group %s"
545 545 msgstr "リポジトリグループ %s を更新中にエラーが発生しました"
546 546
547 547 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
548 548 #, python-format
549 549 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
550 550 msgstr "このグループは %s リポジトリを含んでいるため削除出来ません"
551 551
552 552 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:246
553 553 #, python-format
554 554 msgid "removed repos group %s"
555 555 msgstr "リポジトリグループ %s を削除しました"
556 556
557 557 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:252
558 558 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
559 559 msgstr "サブグループを含んでいるため、このグループを削除できません"
560 560
561 561 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257
562 562 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:262
563 563 #, python-format
564 564 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
565 565 msgstr "リポジトリグループ %s の削除中にエラーが発生しました"
566 566
567 567 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:283
568 568 msgid "An error occurred during deletion of group user"
569 569 msgstr "グループユーザーを削除中にエラーが発生しました"
570 570
571 571 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:304
572 572 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
573 573 msgstr "グループユーザーのグループを削除中にエラーが発生しました"
574 574
575 575 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:124
576 576 #, fuzzy, python-format
577 577 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
578 578 msgstr "リポジトリを再度スキャンしました。 追加: %s 削除: %s"
579 579
580 580 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:133
581 581 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
582 582 msgstr "Whooshの再インデックスタスクを予定に入れました"
583 583
584 584 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
585 585 msgid "Updated application settings"
586 586 msgstr "アプリケーション設定を更新しました"
587 587
588 588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:168
589 589 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
590 590 msgid "error occurred during updating application settings"
591 591 msgstr "アプリケーション設定を更新中にエラーが発生しました"
592 592
593 593 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:209
594 594 msgid "Updated visualisation settings"
595 595 msgstr "表示の設定を更新しました"
596 596
597 597 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:214
598 598 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
599 599 msgstr "表示の設定を更新中にエラーが発生しました"
600 600
601 601 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
602 602 msgid "Updated VCS settings"
603 603 msgstr "VCSの設定を更新しました"
604 604
605 605 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:311
606 606 msgid "Added new hook"
607 607 msgstr "新しいフックを追加しました"
608 608
609 609 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:323
610 610 msgid "Updated hooks"
611 611 msgstr "フックを更新しました"
612 612
613 613 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327
614 614 msgid "error occurred during hook creation"
615 615 msgstr "フックの作成時にエラーが発生しました"
616 616
617 617 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346
618 618 msgid "Email task created"
619 619 msgstr "メールのタスクを作成しました"
620 620
621 621 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:408
622 622 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
623 623 msgstr "このユーザーを編集出来ません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。"
624 624
625 625 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:448
626 626 msgid "Your account was updated successfully"
627 627 msgstr "アカウントを更新しました"
628 628
629 629 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:463
630 630 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198
631 631 #, python-format
632 632 msgid "error occurred during update of user %s"
633 633 msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました"
634 634
635 635 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
636 636 #, python-format
637 637 msgid "created user %s"
638 638 msgstr "ユーザー %s を作成しました"
639 639
640 640 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
641 641 #, python-format
642 642 msgid "error occurred during creation of user %s"
643 643 msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました"
644 644
645 645 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
646 646 msgid "User updated successfully"
647 647 msgstr "ユーザーの更新に成功しました"
648 648
649 649 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
650 650 msgid "successfully deleted user"
651 651 msgstr "ユーザーの削除に成功しました"
652 652
653 653 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
654 654 msgid "An error occurred during deletion of user"
655 655 msgstr "ユーザーの削除中にエラーが発生しました"
656 656
657 657 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:233
658 658 msgid "You can't edit this user"
659 659 msgstr "このユーザーは編集できません"
660 660
661 661 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:276
662 662 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
663 663 msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
664 664
665 665 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:281
666 666 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
667 667 msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
668 668
669 669 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:287
670 670 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
671 671 msgstr "ユーザーに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました"
672 672
673 673 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:292
674 674 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
675 675 msgstr "ユーザーの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました"
676 676
677 677 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:298
678 678 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
679 679 msgid "An error occurred during permissions saving"
680 680 msgstr "権限の保存時にエラーが発生しました"
681 681
682 682 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:312
683 683 #, python-format
684 684 msgid "Added email %s to user"
685 685 msgstr "ユーザーにメール %s を追加しました"
686 686
687 687 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:318
688 688 msgid "An error occurred during email saving"
689 689 msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
690 690
691 691 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:328
692 692 msgid "Removed email from user"
693 693 msgstr "ユーザーからメールを削除しました"
694 694
695 695 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:341
696 696 #, fuzzy, python-format
697 697 msgid "Added ip %s to user"
698 698 msgstr "ユーザーにメール %s を追加しました"
699 699
700 700 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:347
701 701 #, fuzzy
702 702 msgid "An error occurred during ip saving"
703 703 msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
704 704
705 705 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:359
706 706 #, fuzzy
707 707 msgid "Removed ip from user"
708 708 msgstr "ユーザーからメールを削除しました"
709 709
710 710 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
711 711 #, python-format
712 712 msgid "created users group %s"
713 713 msgstr "ユーザーグループ %s を作成しました"
714 714
715 715 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
716 716 #, python-format
717 717 msgid "error occurred during creation of users group %s"
718 718 msgstr "ユーザーグループ %s の作成中にエラーが発生しました"
719 719
720 720 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
721 721 #, python-format
722 722 msgid "updated users group %s"
723 723 msgstr "ユーザーグループ %s を更新しました"
724 724
725 725 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
726 726 #, python-format
727 727 msgid "error occurred during update of users group %s"
728 728 msgstr "ユーザーグループ %s の更新中にエラーが発生しました"
729 729
730 730 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
731 731 msgid "successfully deleted users group"
732 732 msgstr "ユーザーグループ"
733 733
734 734 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
735 735 msgid "An error occurred during deletion of users group"
736 736 msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
737 737
738 738 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
739 739 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
740 740 msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
741 741
742 742 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
743 743 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
744 744 msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
745 745
746 746 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
747 747 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
748 748 msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました"
749 749
750 750 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
751 751 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
752 752 msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました"
753 753
754 754 #: rhodecode/lib/auth.py:509
755 755 #, fuzzy, python-format
756 756 msgid "IP %s not allowed"
757 757 msgstr "%s フォロワー"
758 758
759 759 #: rhodecode/lib/auth.py:558
760 760 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
761 761 msgstr "このアクションを実行するためには登録ユーザーである必要があります"
762 762
763 763 #: rhodecode/lib/auth.py:599
764 764 msgid "You need to be a signed in to view this page"
765 765 msgstr "このページを閲覧するためにはサインインが必要です"
766 766
767 767 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
768 768 msgid "binary file"
769 769 msgstr "バイナリファイル"
770 770
771 771 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
772 772 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
773 773 msgstr "チェンジセットが大きすぎるため省略しました。差分を表示する場合は差分メニューを使用してください"
774 774
775 775 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
776 776 msgid "No changes detected"
777 777 msgstr "検出された変更はありません"
778 778
779 779 #: rhodecode/lib/helpers.py:374
780 780 #, python-format
781 781 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
782 782 msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
783 783
784 784 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
785 785 msgid "True"
786 786 msgstr "True"
787 787
788 788 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
789 789 msgid "False"
790 790 msgstr "False"
791 791
792 792 #: rhodecode/lib/helpers.py:530
793 793 #, python-format
794 794 msgid "Deleted branch: %s"
795 795 msgstr "削除されたブランチ: %s"
796 796
797 797 #: rhodecode/lib/helpers.py:533
798 798 #, python-format
799 799 msgid "Created tag: %s"
800 800 msgstr "作成したタグ: %s"
801 801
802 802 #: rhodecode/lib/helpers.py:546
803 803 msgid "Changeset not found"
804 804 msgstr "リビジョンが見つかりません"
805 805
806 806 #: rhodecode/lib/helpers.py:589
807 807 #, python-format
808 808 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
809 809 msgstr "%s から %s までのすべてのチェンジセットを表示"
810 810
811 811 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
812 812 msgid "compare view"
813 813 msgstr "比較の表示"
814 814
815 815 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
816 816 msgid "and"
817 817 msgstr "と"
818 818
819 819 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
820 820 #, python-format
821 821 msgid "%s more"
822 822 msgstr "%s 以上"
823 823
824 824 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
825 825 msgid "revisions"
826 826 msgstr "リビジョン"
827 827
828 828 #: rhodecode/lib/helpers.py:641
829 829 #, python-format
830 830 msgid "fork name %s"
831 831 msgstr "フォーク名 %s"
832 832
833 833 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
834 834 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
835 835 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
836 836 #, python-format
837 837 msgid "Pull request #%s"
838 838 msgstr "プルリクエスト #%s"
839 839
840 840 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
841 841 msgid "[deleted] repository"
842 842 msgstr "リポジトリを[削除]"
843 843
844 844 #: rhodecode/lib/helpers.py:666 rhodecode/lib/helpers.py:676
845 845 msgid "[created] repository"
846 846 msgstr "リポジトリを[作成]"
847 847
848 848 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
849 849 msgid "[created] repository as fork"
850 850 msgstr "フォークしてリポジトリを[作成]"
851 851
852 852 #: rhodecode/lib/helpers.py:670 rhodecode/lib/helpers.py:678
853 853 msgid "[forked] repository"
854 854 msgstr "リポジトリを[フォーク]"
855 855
856 856 #: rhodecode/lib/helpers.py:672 rhodecode/lib/helpers.py:680
857 857 msgid "[updated] repository"
858 858 msgstr "リポジトリを[更新]"
859 859
860 860 #: rhodecode/lib/helpers.py:674
861 861 msgid "[delete] repository"
862 862 msgstr "リポジトリを[削除]"
863 863
864 864 #: rhodecode/lib/helpers.py:682
865 865 msgid "[created] user"
866 866 msgstr "ユーザーを[作成]"
867 867
868 868 #: rhodecode/lib/helpers.py:684
869 869 msgid "[updated] user"
870 870 msgstr "ユーザーを[更新]"
871 871
872 872 #: rhodecode/lib/helpers.py:686
873 873 msgid "[created] users group"
874 874 msgstr "ユーザーグループを[作成]"
875 875
876 876 #: rhodecode/lib/helpers.py:688
877 877 msgid "[updated] users group"
878 878 msgstr "ユーザーグループを[更新]"
879 879
880 880 #: rhodecode/lib/helpers.py:690
881 881 msgid "[commented] on revision in repository"
882 882 msgstr "リポジトリのリビジョンに[コメント]"
883 883
884 884 #: rhodecode/lib/helpers.py:692
885 885 msgid "[commented] on pull request for"
886 886 msgstr "プルリクエストに[コメント]"
887 887
888 888 #: rhodecode/lib/helpers.py:694
889 889 msgid "[closed] pull request for"
890 890 msgstr "プルリクエストを[クローズ]"
891 891
892 892 #: rhodecode/lib/helpers.py:696
893 893 msgid "[pushed] into"
894 894 msgstr "[プッシュ]"
895 895
896 896 #: rhodecode/lib/helpers.py:698
897 897 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
898 898 msgstr "リポジトリに[RhodeCode経由でコミット]"
899 899
900 900 #: rhodecode/lib/helpers.py:700
901 901 msgid "[pulled from remote] into repository"
902 902 msgstr "リポジトリに[リモートからプル]"
903 903
904 904 #: rhodecode/lib/helpers.py:702
905 905 msgid "[pulled] from"
906 906 msgstr "[プル]"
907 907
908 908 #: rhodecode/lib/helpers.py:704
909 909 msgid "[started following] repository"
910 910 msgstr "リポジトリの[フォローを開始]"
911 911
912 912 #: rhodecode/lib/helpers.py:706
913 913 msgid "[stopped following] repository"
914 914 msgstr "リポジトリの[フォローを停止]"
915 915
916 916 #: rhodecode/lib/helpers.py:884
917 917 #, python-format
918 918 msgid " and %s more"
919 919 msgstr " と %s 以上"
920 920
921 921 #: rhodecode/lib/helpers.py:888
922 922 msgid "No Files"
923 923 msgstr "ファイルなし"
924 924
925 925 #: rhodecode/lib/helpers.py:1164
926 926 #, python-format
927 927 msgid ""
928 928 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
929 929 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
930 930 "repositories"
931 931 msgstr ""
932 932 "%s "
933 933 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
934 934
935 935 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
936 936 #, python-format
937 937 msgid "%d year"
938 938 msgid_plural "%d years"
939 939 msgstr[0] "%d 年"
940 940
941 941 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
942 942 #, python-format
943 943 msgid "%d month"
944 944 msgid_plural "%d months"
945 945 msgstr[0] "%d ヶ月"
946 946
947 947 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
948 948 #, python-format
949 949 msgid "%d day"
950 950 msgid_plural "%d days"
951 951 msgstr[0] "%d 日"
952 952
953 953 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
954 954 #, python-format
955 955 msgid "%d hour"
956 956 msgid_plural "%d hours"
957 957 msgstr[0] "%d 時間"
958 958
959 959 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
960 960 #, python-format
961 961 msgid "%d minute"
962 962 msgid_plural "%d minutes"
963 963 msgstr[0] "%d 分"
964 964
965 965 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
966 966 #, python-format
967 967 msgid "%d second"
968 968 msgid_plural "%d seconds"
969 969 msgstr[0] "%d 秒"
970 970
971 971 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
972 972 #, python-format
973 973 msgid "in %s"
974 974 msgstr ""
975 975
976 976 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
977 977 #, python-format
978 978 msgid "%s ago"
979 979 msgstr "%s 前"
980 980
981 981 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
982 982 #, python-format
983 983 msgid "in %s and %s"
984 984 msgstr ""
985 985
986 986 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
987 987 #, python-format
988 988 msgid "%s and %s ago"
989 989 msgstr "%s と %s 前"
990 990
991 991 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
992 992 msgid "just now"
993 993 msgstr "ちょうどいま"
994 994
995 995 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
996 996 msgid "password reset link"
997 997 msgstr "パスワードリセットのリンク"
998 998
999 999 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163
1000 1000 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 rhodecode/model/db.py:1313
1001 1001 msgid "Repository no access"
1002 1002 msgstr ""
1003 1003
1004 1004 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
1005 1005 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 rhodecode/model/db.py:1314
1006 1006 msgid "Repository read access"
1007 1007 msgstr ""
1008 1008
1009 1009 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
1010 1010 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 rhodecode/model/db.py:1315
1011 1011 msgid "Repository write access"
1012 1012 msgstr ""
1013 1013
1014 1014 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
1015 1015 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 rhodecode/model/db.py:1316
1016 1016 msgid "Repository admin access"
1017 1017 msgstr ""
1018 1018
1019 1019 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
1020 1020 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 rhodecode/model/db.py:1318
1021 1021 msgid "Repositories Group no access"
1022 1022 msgstr ""
1023 1023
1024 1024 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
1025 1025 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 rhodecode/model/db.py:1319
1026 1026 msgid "Repositories Group read access"
1027 1027 msgstr ""
1028 1028
1029 1029 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
1030 1030 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 rhodecode/model/db.py:1320
1031 1031 msgid "Repositories Group write access"
1032 1032 msgstr ""
1033 1033
1034 1034 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
1035 1035 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191 rhodecode/model/db.py:1321
1036 1036 msgid "Repositories Group admin access"
1037 1037 msgstr ""
1038 1038
1039 1039 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173
1040 1040 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 rhodecode/model/db.py:1323
1041 1041 msgid "RhodeCode Administrator"
1042 1042 msgstr ""
1043 1043
1044 1044 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
1045 1045 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 rhodecode/model/db.py:1324
1046 1046 msgid "Repository creation disabled"
1047 1047 msgstr ""
1048 1048
1049 1049 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
1050 1050 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 rhodecode/model/db.py:1325
1051 1051 msgid "Repository creation enabled"
1052 1052 msgstr ""
1053 1053
1054 1054 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
1055 1055 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 rhodecode/model/db.py:1326
1056 1056 msgid "Repository forking disabled"
1057 1057 msgstr ""
1058 1058
1059 1059 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
1060 1060 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 rhodecode/model/db.py:1327
1061 1061 msgid "Repository forking enabled"
1062 1062 msgstr ""
1063 1063
1064 1064 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
1065 1065 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 rhodecode/model/db.py:1328
1066 1066 msgid "Register disabled"
1067 1067 msgstr ""
1068 1068
1069 1069 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
1070 1070 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199 rhodecode/model/db.py:1329
1071 1071 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1072 1072 msgstr ""
1073 1073
1074 1074 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182
1075 1075 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202 rhodecode/model/db.py:1332
1076 1076 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1077 1077 msgstr ""
1078 1078
1079 1079 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623
1080 1080 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643 rhodecode/model/db.py:1776
1081 1081 msgid "Not Reviewed"
1082 1082 msgstr "未レビュー"
1083 1083
1084 1084 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
1085 1085 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644 rhodecode/model/db.py:1777
1086 1086 msgid "Approved"
1087 1087 msgstr "承認"
1088 1088
1089 1089 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
1090 1090 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645 rhodecode/model/db.py:1778
1091 1091 msgid "Rejected"
1092 1092 msgstr "却下"
1093 1093
1094 1094 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
1095 1095 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646 rhodecode/model/db.py:1779
1096 1096 msgid "Under Review"
1097 1097 msgstr "レビュー中"
1098 1098
1099 1099 #: rhodecode/model/comment.py:109
1100 1100 #, python-format
1101 1101 msgid "on line %s"
1102 1102 msgstr ""
1103 1103
1104 1104 #: rhodecode/model/comment.py:176
1105 1105 msgid "[Mention]"
1106 1106 msgstr "[Mention]"
1107 1107
1108 1108 #: rhodecode/model/forms.py:43
1109 1109 msgid "Please enter a login"
1110 1110 msgstr "ログイン名を入力してください"
1111 1111
1112 1112 #: rhodecode/model/forms.py:44
1113 1113 #, python-format
1114 1114 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
1115 1115 msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
1116 1116
1117 1117 #: rhodecode/model/forms.py:52
1118 1118 msgid "Please enter a password"
1119 1119 msgstr "パスワードを入力してください"
1120 1120
1121 1121 #: rhodecode/model/forms.py:53
1122 1122 #, python-format
1123 1123 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1124 1124 msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
1125 1125
1126 1126 #: rhodecode/model/notification.py:220
1127 1127 #, python-format
1128 1128 msgid "commented on commit at %(when)s"
1129 1129 msgstr "コミットにコメント %(when)s"
1130 1130
1131 1131 #: rhodecode/model/notification.py:221
1132 1132 #, python-format
1133 1133 msgid "sent message at %(when)s"
1134 1134 msgstr "メッセージを送信 %(when)s"
1135 1135
1136 1136 #: rhodecode/model/notification.py:222
1137 1137 #, python-format
1138 1138 msgid "mentioned you at %(when)s"
1139 1139 msgstr "Mention %(when)s"
1140 1140
1141 1141 #: rhodecode/model/notification.py:223
1142 1142 #, python-format
1143 1143 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1144 1144 msgstr "RhodeCodeに登録 %(when)s"
1145 1145
1146 1146 #: rhodecode/model/notification.py:224
1147 1147 #, python-format
1148 1148 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1149 1149 msgstr "新しいプルリクエストを作成 %(when)s"
1150 1150
1151 1151 #: rhodecode/model/notification.py:225
1152 1152 #, python-format
1153 1153 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1154 1154 msgstr "プルリクエストにコメント %(when)s"
1155 1155
1156 1156 #: rhodecode/model/pull_request.py:100
1157 1157 #, python-format
1158 1158 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1159 1159 msgstr "%(user)s がプリリクエスト #%(pr_id)s のレビューを求めています"
1160 1160
1161 1161 #: rhodecode/model/scm.py:556
1162 1162 msgid "latest tip"
1163 1163 msgstr "最新のtip"
1164 1164
1165 1165 #: rhodecode/model/user.py:231
1166 1166 msgid "new user registration"
1167 1167 msgstr "新規ユーザー登録"
1168 1168
1169 1169 #: rhodecode/model/user.py:256 rhodecode/model/user.py:280
1170 1170 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1171 1171 msgstr "アプリケーション全体にとって重要なユーザなため、編集出来ません"
1172 1172
1173 1173 #: rhodecode/model/user.py:302
1174 1174 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1175 1175 msgstr "アプリケーション全体にとって重要なユーザなため、削除できません"
1176 1176
1177 1177 #: rhodecode/model/user.py:308
1178 1178 #, python-format
1179 1179 msgid ""
1180 1180 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1181 1181 "owners or remove those repositories. %s"
1182 1182 msgstr ""
1183 1183
1184 1184 #: rhodecode/model/validators.py:37 rhodecode/model/validators.py:38
1185 1185 msgid "Value cannot be an empty list"
1186 1186 msgstr "空のリストには出来ません"
1187 1187
1188 1188 #: rhodecode/model/validators.py:84
1189 1189 #, python-format
1190 1190 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1191 1191 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" はすでに使われています"
1192 1192
1193 1193 #: rhodecode/model/validators.py:86
1194 1194 #, python-format
1195 1195 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1196 1196 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" は許可されていません"
1197 1197
1198 1198 #: rhodecode/model/validators.py:88
1199 1199 msgid ""
1200 1200 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1201 1201 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1202 1202 msgstr "ユーザー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
1203 1203
1204 1204 #: rhodecode/model/validators.py:116
1205 1205 #, python-format
1206 1206 msgid "Username %(username)s is not valid"
1207 1207 msgstr "ユーザー名 %(username)s は不正です"
1208 1208
1209 1209 #: rhodecode/model/validators.py:135
1210 1210 msgid "Invalid users group name"
1211 1211 msgstr "不正なユーザーグループ名です"
1212 1212
1213 1213 #: rhodecode/model/validators.py:136
1214 1214 #, python-format
1215 1215 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1216 1216 msgstr "ユーザーグループ \"%(usersgroup)s\" はすでに存在します"
1217 1217
1218 1218 #: rhodecode/model/validators.py:138
1219 1219 msgid ""
1220 1220 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1221 1221 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1222 1222 msgstr ""
1223 1223 "ユーザーグループ名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
1224 1224 " "
1225 1225
1226 1226 #: rhodecode/model/validators.py:176
1227 1227 msgid "Cannot assign this group as parent"
1228 1228 msgstr "このグループは親にできません"
1229 1229
1230 1230 #: rhodecode/model/validators.py:177
1231 1231 #, python-format
1232 1232 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1233 1233 msgstr "グループ \"%(group_name)s\" はすでに存在します"
1234 1234
1235 1235 #: rhodecode/model/validators.py:179
1236 1236 #, python-format
1237 1237 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1238 1238 msgstr "グループ名 \"%(group_name)s\" を持つリポジトリはすでに存在します"
1239 1239
1240 1240 #: rhodecode/model/validators.py:237
1241 1241 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1242 1242 msgstr "パスワードに利用出来ない文字列(non-ascii)です"
1243 1243
1244 1244 #: rhodecode/model/validators.py:252
1245 1245 msgid "Passwords do not match"
1246 1246 msgstr "パスワードが一致しません"
1247 1247
1248 1248 #: rhodecode/model/validators.py:269
1249 1249 msgid "invalid password"
1250 1250 msgstr "不正なパスワードです"
1251 1251
1252 1252 #: rhodecode/model/validators.py:270
1253 1253 msgid "invalid user name"
1254 1254 msgstr "不正なユーザー名です"
1255 1255
1256 1256 #: rhodecode/model/validators.py:271
1257 1257 msgid "Your account is disabled"
1258 1258 msgstr "アカウントは無効です"
1259 1259
1260 1260 #: rhodecode/model/validators.py:315
1261 1261 #, python-format
1262 1262 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1263 1263 msgstr "リポジトリ名 %(repo)s は許可されていません"
1264 1264
1265 1265 #: rhodecode/model/validators.py:317
1266 1266 #, python-format
1267 1267 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1268 1268 msgstr "リポジトリ %(repo)s はすでに存在します"
1269 1269
1270 1270 #: rhodecode/model/validators.py:318
1271 1271 #, python-format
1272 1272 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1273 1273 msgstr "リポジトリ \"%(repo)s\" は グループ \"%(group)s\" にすでに存在します"
1274 1274
1275 1275 #: rhodecode/model/validators.py:320
1276 1276 #, python-format
1277 1277 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1278 1278 msgstr "リポジトリグループ名 \"%(repo)s\" はすでに存在します"
1279 1279
1280 1280 #: rhodecode/model/validators.py:433
1281 1281 msgid "invalid clone url"
1282 1282 msgstr "無効なクローンURIです"
1283 1283
1284 1284 #: rhodecode/model/validators.py:434
1285 1285 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1286 1286 msgstr "無効なクローンURIです。有効な http(s)/svn+http(s) のURIを指定してください"
1287 1287
1288 1288 #: rhodecode/model/validators.py:459
1289 1289 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1290 1290 msgstr "フォークは親と同じタイプの必要があります"
1291 1291
1292 1292 #: rhodecode/model/validators.py:474
1293 1293 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1294 1294 msgstr "このグループでリポジトリを作成する権限がありません"
1295 1295
1296 1296 #: rhodecode/model/validators.py:501
1297 1297 #, fuzzy
1298 1298 msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
1299 1299 msgstr "このグループでリポジトリを作成する権限がありません"
1300 1300
1301 1301 #: rhodecode/model/validators.py:540
1302 1302 msgid "This username or users group name is not valid"
1303 1303 msgstr "ユーザー名かユーザーグループが不正です"
1304 1304
1305 1305 #: rhodecode/model/validators.py:636
1306 1306 msgid "This is not a valid path"
1307 1307 msgstr "不正なパスです"
1308 1308
1309 1309 #: rhodecode/model/validators.py:651
1310 1310 msgid "This e-mail address is already taken"
1311 1311 msgstr "このメールアドレスはすでに取得されています"
1312 1312
1313 1313 #: rhodecode/model/validators.py:671
1314 1314 #, python-format
1315 1315 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1316 1316 msgstr "メールアドレス \"%(email)s\" は存在しません"
1317 1317
1318 1318 #: rhodecode/model/validators.py:708
1319 1319 msgid ""
1320 1320 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1321 1321 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1322 1322 msgstr "LDAPのこのCNに対するログイン属性は必須です。 - これは \"ユーザー名\" と同じです"
1323 1323
1324 1324 #: rhodecode/model/validators.py:727
1325 1325 #, python-format
1326 1326 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1327 1327 msgstr ""
1328 1328
1329 1329 #: rhodecode/model/validators.py:759
1330 1330 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
1331 1331 msgstr ""
1332 1332
1333 1333 #: rhodecode/model/validators.py:760
1334 1334 #, python-format
1335 1335 msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
1336 1336 msgstr ""
1337 1337
1338 1338 #: rhodecode/templates/index.html:3
1339 1339 msgid "Dashboard"
1340 1340 msgstr "ダッシュボード"
1341 1341
1342 1342 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1343 1343 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1344 1344 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1345 1345 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1346 1346 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1347 1347 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1348 1348 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1349 1349 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
1350 1350 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
1351 1351 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1352 1352 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1353 1353 msgid "quick filter..."
1354 1354 msgstr "クイックフィルタ..."
1355 1355
1356 1356 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1357 1357 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1358 1358 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
1359 1359 msgid "repositories"
1360 1360 msgstr "リポジトリ"
1361 1361
1362 1362 #: rhodecode/templates/index_base.html:14
1363 1363 #: rhodecode/templates/index_base.html:17
1364 1364 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1365 1365 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1366 1366 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1367 1367 msgid "Add repository"
1368 1368 msgstr "リポジトリの追加"
1369 1369
1370 1370 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1371 1371 #, fuzzy
1372 1372 msgid "Edit group"
1373 1373 msgstr "リポジトリグループを編集"
1374 1374
1375 1375 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1376 1376 msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
1377 1377 msgstr ""
1378 1378
1379 1379 #: rhodecode/templates/index_base.html:36
1380 1380 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1381 1381 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1382 1382 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:37
1383 1383 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1384 1384 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1385 1385 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1386 1386 msgid "Group name"
1387 1387 msgstr "グループ名"
1388 1388
1389 1389 #: rhodecode/templates/index_base.html:37
1390 1390 #: rhodecode/templates/index_base.html:79
1391 1391 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1392 1392 #: rhodecode/templates/index_base.html:180
1393 1393 #: rhodecode/templates/index_base.html:273
1394 1394 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1395 1395 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1396 1396 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1397 1397 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1398 1398 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:46
1399 1399 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1400 1400 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1401 1401 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1402 1402 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1403 1403 msgid "Description"
1404 1404 msgstr "説明"
1405 1405
1406 1406 #: rhodecode/templates/index_base.html:47
1407 1407 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1408 1408 msgid "Repositories group"
1409 1409 msgstr "リポジトリグループ"
1410 1410
1411 1411 #: rhodecode/templates/index_base.html:78
1412 1412 #: rhodecode/templates/index_base.html:178
1413 1413 #: rhodecode/templates/index_base.html:271
1414 1414 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:117
1415 1415 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1416 1416 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1417 1417 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71
1418 1418 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:200
1419 1419 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
1420 1420 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:211
1421 1421 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1422 1422 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1423 1423 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1424 1424 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1425 1425 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1426 1426 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1427 1427 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:201
1428 1428 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:305
1429 1429 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1430 1430 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1431 1431 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1432 1432 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1433 1433 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1434 1434 msgid "Name"
1435 1435 msgstr "名前"
1436 1436
1437 1437 #: rhodecode/templates/index_base.html:80
1438 1438 msgid "Last change"
1439 1439 msgstr "最後の変更時刻"
1440 1440
1441 1441 #: rhodecode/templates/index_base.html:81
1442 1442 #: rhodecode/templates/index_base.html:183
1443 1443 #: rhodecode/templates/index_base.html:276
1444 1444 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1445 1445 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:213
1446 1446 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1447 1447 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:307
1448 1448 msgid "Tip"
1449 1449 msgstr "Tip"
1450 1450
1451 1451 #: rhodecode/templates/index_base.html:82
1452 1452 #: rhodecode/templates/index_base.html:185
1453 1453 #: rhodecode/templates/index_base.html:278
1454 1454 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1455 1455 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76
1456 1456 msgid "Owner"
1457 1457 msgstr "所有者"
1458 1458
1459 1459 #: rhodecode/templates/index_base.html:83
1460 1460 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1461 1461 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1462 1462 msgid "RSS"
1463 1463 msgstr "RSS"
1464 1464
1465 1465 #: rhodecode/templates/index_base.html:84
1466 1466 msgid "Atom"
1467 1467 msgstr "Atom"
1468 1468
1469 1469 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1470 1470 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1471 1471 #: rhodecode/templates/index_base.html:300
1472 1472 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1473 1473 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:235
1474 1474 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1475 1475 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1476 1476 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1477 1477 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:225
1478 1478 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:329
1479 1479 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1480 1480 msgid "Click to sort ascending"
1481 1481 msgstr "昇順で並び換え"
1482 1482
1483 1483 #: rhodecode/templates/index_base.html:172
1484 1484 #: rhodecode/templates/index_base.html:212
1485 1485 #: rhodecode/templates/index_base.html:301
1486 1486 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1487 1487 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:236
1488 1488 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1489 1489 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1490 1490 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1491 1491 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:226
1492 1492 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:330
1493 1493 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1494 1494 msgid "Click to sort descending"
1495 1495 msgstr "降順で並び替え"
1496 1496
1497 1497 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1498 1498 #: rhodecode/templates/index_base.html:274
1499 1499 msgid "Last Change"
1500 1500 msgstr "最後の変更点"
1501 1501
1502 1502 #: rhodecode/templates/index_base.html:213
1503 1503 #: rhodecode/templates/index_base.html:302
1504 1504 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:99
1505 1505 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:237
1506 1506 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1507 1507 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1508 1508 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1509 1509 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:227
1510 1510 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:331
1511 1511 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1512 1512 msgid "No records found."
1513 1513 msgstr "レコードが見つかりません"
1514 1514
1515 1515 #: rhodecode/templates/index_base.html:214
1516 1516 #: rhodecode/templates/index_base.html:303
1517 1517 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:100
1518 1518 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:238
1519 1519 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1520 1520 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1521 1521 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1522 1522 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:228
1523 1523 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:332
1524 1524 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1525 1525 msgid "Data error."
1526 1526 msgstr "データエラー"
1527 1527
1528 1528 #: rhodecode/templates/index_base.html:215
1529 1529 #: rhodecode/templates/index_base.html:304
1530 1530 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:101
1531 1531 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:105
1532 1532 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:239
1533 1533 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1534 1534 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1535 1535 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1536 1536 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:229
1537 1537 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:333
1538 1538 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1539 1539 msgid "Loading..."
1540 1540 msgstr "読み込み中..."
1541 1541
1542 1542 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1543 1543 msgid "Sign In"
1544 1544 msgstr "サインイン"
1545 1545
1546 1546 #: rhodecode/templates/login.html:21
1547 1547 msgid "Sign In to"
1548 1548 msgstr ""
1549 1549
1550 1550 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1551 1551 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1552 1552 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1553 1553 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:54
1554 1554 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1555 1555 #: rhodecode/templates/base/base.html:89
1556 1556 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1557 1557 msgid "Username"
1558 1558 msgstr "ユーザー名"
1559 1559
1560 1560 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1561 1561 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1562 1562 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1563 1563 #: rhodecode/templates/base/base.html:98
1564 1564 msgid "Password"
1565 1565 msgstr "パスワード"
1566 1566
1567 1567 #: rhodecode/templates/login.html:50
1568 1568 msgid "Remember me"
1569 1569 msgstr "次回から自動的にサインイン"
1570 1570
1571 1571 #: rhodecode/templates/login.html:60
1572 1572 msgid "Forgot your password ?"
1573 1573 msgstr "パスワードを忘れた場合はこちら"
1574 1574
1575 1575 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:109
1576 1576 msgid "Don't have an account ?"
1577 1577 msgstr "アカウントを持っていない場合はこちら"
1578 1578
1579 1579 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1580 1580 msgid "Reset your password"
1581 1581 msgstr "パスワードリセット"
1582 1582
1583 1583 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1584 1584 msgid "Reset your password to"
1585 1585 msgstr "パスワードリセット"
1586 1586
1587 1587 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1588 1588 msgid "Email address"
1589 1589 msgstr "メールアドレス"
1590 1590
1591 1591 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1592 1592 msgid "Reset my password"
1593 1593 msgstr "パスワードをリセットする"
1594 1594
1595 1595 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1596 1596 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1597 1597 msgstr "該当するメールアドレスにパスワードリセットのリンクを送信します"
1598 1598
1599 1599 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1600 1600 msgid "Sign Up"
1601 1601 msgstr "サインアップ"
1602 1602
1603 1603 #: rhodecode/templates/register.html:11
1604 1604 msgid "Sign Up to"
1605 1605 msgstr "サインアップ"
1606 1606
1607 1607 #: rhodecode/templates/register.html:38
1608 1608 msgid "Re-enter password"
1609 1609 msgstr "パスワード再入力"
1610 1610
1611 1611 #: rhodecode/templates/register.html:47
1612 1612 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1613 1613 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:94
1614 1614 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:57
1615 1615 msgid "First Name"
1616 1616 msgstr "名前"
1617 1617
1618 1618 #: rhodecode/templates/register.html:56
1619 1619 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1620 1620 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:103
1621 1621 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:66
1622 1622 msgid "Last Name"
1623 1623 msgstr "名字"
1624 1624
1625 1625 #: rhodecode/templates/register.html:65
1626 1626 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1627 1627 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:112
1628 1628 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:75
1629 1629 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1630 1630 msgid "Email"
1631 1631 msgstr "メールアドレス"
1632 1632
1633 1633 #: rhodecode/templates/register.html:76
1634 1634 msgid "Your account will be activated right after registration"
1635 1635 msgstr "アカウントは登録後にアクティブになります"
1636 1636
1637 1637 #: rhodecode/templates/register.html:78
1638 1638 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1639 1639 msgstr "アカウントは管理者のアクティベーションを待つ必要があります"
1640 1640
1641 1641 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1642 1642 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
1643 1643 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1644 1644 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1645 1645 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
1646 1646 msgid "Private repository"
1647 1647 msgstr "非公開リポジトリ"
1648 1648
1649 1649 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1650 1650 msgid "Public repository"
1651 1651 msgstr "公開リポジトリ"
1652 1652
1653 1653 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1654 1654 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1655 1655 msgid "branches"
1656 1656 msgstr "ブランチ"
1657 1657
1658 1658 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1659 1659 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1660 1660 msgid "There are no branches yet"
1661 1661 msgstr "まだブランチがありません"
1662 1662
1663 1663 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1664 1664 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1665 1665 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1666 1666 msgid "tags"
1667 1667 msgstr "タグ"
1668 1668
1669 1669 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1670 1670 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1671 1671 msgid "There are no tags yet"
1672 1672 msgstr "まだタグがありません"
1673 1673
1674 1674 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1675 1675 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1676 1676 msgid "bookmarks"
1677 1677 msgstr "ブックマーク"
1678 1678
1679 1679 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1680 1680 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1681 1681 msgid "There are no bookmarks yet"
1682 1682 msgstr "まだブックマークがありません"
1683 1683
1684 1684 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1685 1685 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1686 1686 msgid "Admin journal"
1687 1687 msgstr "管理者ジャーナル"
1688 1688
1689 1689 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
1690 1690 msgid "journal filter..."
1691 1691 msgstr "ジャーナルフィルタ..."
1692 1692
1693 1693 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
1694 1694 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
1695 1695 msgid "filter"
1696 1696 msgstr "フィルタ"
1697 1697
1698 1698 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1699 1699 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
1700 1700 #, python-format
1701 1701 msgid "%s entry"
1702 1702 msgid_plural "%s entries"
1703 1703 msgstr[0] "%s エントリ"
1704 1704
1705 1705 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1706 1706 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77
1707 1707 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:215
1708 1708 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1709 1709 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:309
1710 1710 msgid "Action"
1711 1711 msgstr "アクション"
1712 1712
1713 1713 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1714 1714 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1715 1715 msgid "Repository"
1716 1716 msgstr "リポジトリ"
1717 1717
1718 1718 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1719 1719 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1720 1720 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1721 1721 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1722 1722 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1723 1723 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
1724 1724 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1725 1725 msgid "Date"
1726 1726 msgstr "日時"
1727 1727
1728 1728 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1729 1729 msgid "From IP"
1730 1730 msgstr "アクセス元IPアドレス"
1731 1731
1732 1732 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
1733 1733 msgid "No actions yet"
1734 1734 msgstr "まだアクションがありません"
1735 1735
1736 1736 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
1737 1737 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
1738 1738 msgid "Repositories defaults"
1739 1739 msgstr "リポジトリのデフォルト設定"
1740 1740
1741 1741 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
1742 1742 msgid "Defaults"
1743 1743 msgstr "デフォルト設定"
1744 1744
1745 1745 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
1746 1746 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1747 1747 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1748 1748 msgid "Type"
1749 1749 msgstr "リポジトリのタイプ"
1750 1750
1751 1751 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
1752 1752 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1753 1753 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1754 1754 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1755 1755 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1756 1756 msgid ""
1757 1757 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1758 1758 "collaborators."
1759 1759 msgstr "非公開リポジトリはコラボレーターとして明示的に追加された人でないと見つけられません"
1760 1760
1761 1761 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
1762 1762 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1763 1763 msgid "Enable statistics"
1764 1764 msgstr "統計を有効にする"
1765 1765
1766 1766 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
1767 1767 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1768 1768 msgid "Enable statistics window on summary page."
1769 1769 msgstr "概要ページの統計ウィンドウを有効にします"
1770 1770
1771 1771 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
1772 1772 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1773 1773 msgid "Enable downloads"
1774 1774 msgstr "ダウンロードを有効にする"
1775 1775
1776 1776 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
1777 1777 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1778 1778 msgid "Enable download menu on summary page."
1779 1779 msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします"
1780 1780
1781 1781 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
1782 1782 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1783 1783 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:71
1784 1784 msgid "Enable locking"
1785 1785 msgstr "ロックを有効にする"
1786 1786
1787 1787 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
1788 1788 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1789 1789 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1790 1790 msgstr "リポジトリのpullのロックを有効にします"
1791 1791
1792 1792 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
1793 1793 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1794 1794 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
1795 1795 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1796 1796 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:79
1797 1797 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1798 1798 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:137
1799 1799 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:182
1800 1800 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:83
1801 1801 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1802 1802 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1803 1803 msgid "Save"
1804 1804 msgstr "保存"
1805 1805
1806 1806 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1807 1807 msgid "LDAP administration"
1808 1808 msgstr "LDAP管理"
1809 1809
1810 1810 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1811 1811 msgid "Ldap"
1812 1812 msgstr "LDAP"
1813 1813
1814 1814 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1815 1815 msgid "Connection settings"
1816 1816 msgstr "接続設定"
1817 1817
1818 1818 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1819 1819 msgid "Enable LDAP"
1820 1820 msgstr "LDAPを有効にする"
1821 1821
1822 1822 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1823 1823 msgid "Host"
1824 1824 msgstr "ホスト"
1825 1825
1826 1826 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1827 1827 msgid "Port"
1828 1828 msgstr "ポート"
1829 1829
1830 1830 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1831 1831 msgid "Account"
1832 1832 msgstr "アカウント"
1833 1833
1834 1834 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1835 1835 msgid "Connection security"
1836 1836 msgstr "接続のセキュリティ"
1837 1837
1838 1838 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1839 1839 msgid "Certificate Checks"
1840 1840 msgstr "証明書チェック"
1841 1841
1842 1842 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1843 1843 msgid "Search settings"
1844 1844 msgstr "検索設定"
1845 1845
1846 1846 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1847 1847 msgid "Base DN"
1848 1848 msgstr "Base DN"
1849 1849
1850 1850 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1851 1851 msgid "LDAP Filter"
1852 1852 msgstr "LDAPフィルター"
1853 1853
1854 1854 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1855 1855 msgid "LDAP Search Scope"
1856 1856 msgstr "LDAP検索範囲"
1857 1857
1858 1858 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1859 1859 msgid "Attribute mappings"
1860 1860 msgstr "属性マッピング"
1861 1861
1862 1862 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1863 1863 msgid "Login Attribute"
1864 1864 msgstr "ログイン属性"
1865 1865
1866 1866 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1867 1867 msgid "First Name Attribute"
1868 1868 msgstr "名前(First Name)属性"
1869 1869
1870 1870 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1871 1871 msgid "Last Name Attribute"
1872 1872 msgstr "名字(Last Name)属性"
1873 1873
1874 1874 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1875 1875 msgid "E-mail Attribute"
1876 1876 msgstr "メールアドレス属性"
1877 1877
1878 1878 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1879 1879 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1880 1880 msgid "My Notifications"
1881 1881 msgstr "通知"
1882 1882
1883 1883 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1884 1884 msgid "All"
1885 1885 msgstr "すべて"
1886 1886
1887 1887 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1888 1888 msgid "Comments"
1889 1889 msgstr "コメント"
1890 1890
1891 1891 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1892 1892 #: rhodecode/templates/base/base.html:272
1893 1893 #: rhodecode/templates/base/base.html:274
1894 1894 msgid "Pull requests"
1895 1895 msgstr "プルリクエスト"
1896 1896
1897 1897 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1898 1898 msgid "Mark all read"
1899 1899 msgstr "すべて既読にする"
1900 1900
1901 1901 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
1902 1902 msgid "No notifications here yet"
1903 1903 msgstr "通知はまだありません"
1904 1904
1905 1905 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1906 1906 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1907 1907 msgid "Show notification"
1908 1908 msgstr "通知を表示"
1909 1909
1910 1910 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1911 1911 msgid "Notifications"
1912 1912 msgstr "通知"
1913 1913
1914 1914 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1915 1915 msgid "Permissions administration"
1916 1916 msgstr "権限管理"
1917 1917
1918 1918 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1919 1919 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1920 1920 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:63
1921 1921 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
1922 1922 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1923 1923 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1924 1924 msgid "Permissions"
1925 1925 msgstr "権限設定"
1926 1926
1927 1927 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1928 1928 msgid "Default permissions"
1929 1929 msgstr "デフォルトの権限"
1930 1930
1931 1931 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1932 1932 msgid "Anonymous access"
1933 1933 msgstr "匿名アクセス"
1934 1934
1935 1935 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1936 1936 msgid ""
1937 1937 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1938 1938 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1939 1939 "be lost"
1940 1940 msgstr ""
1941 1941
1942 1942 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1943 1943 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1944 1944 msgid "overwrite existing settings"
1945 1945 msgstr "現在の設定を上書きする"
1946 1946
1947 1947 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1948 1948 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1949 1949 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1950 1950 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1951 1951 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
1952 1952 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1953 1953 msgid "Repository group"
1954 1954 msgstr "リポジトリグループ"
1955 1955
1956 1956 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
1957 1957 msgid ""
1958 1958 "All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
1959 1959 " permission, note that all custom default permission on repositories "
1960 1960 "group will be lost"
1961 1961 msgstr ""
1962 1962
1963 1963 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
1964 1964 msgid "Registration"
1965 1965 msgstr "登録"
1966 1966
1967 1967 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
1968 1968 msgid "Repository creation"
1969 1969 msgstr "リポジトリ作成"
1970 1970
1971 1971 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
1972 1972 msgid "Repository forking"
1973 1973 msgstr "リポジトリフォーク"
1974 1974
1975 1975 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:93
1976 1976 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:209
1977 1977 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1978 1978 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:80
1979 1979 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1980 1980 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
1981 1981 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
1982 1982 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:138
1983 1983 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:183
1984 1984 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:286
1985 1985 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:334
1986 1986 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:84
1987 1987 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1988 1988 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1989 1989 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1990 1990 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
1991 1991 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95
1992 1992 msgid "Reset"
1993 1993 msgstr "リセット"
1994 1994
1995 1995 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103
1996 1996 #, fuzzy
1997 1997 msgid "Default User Permissions"
1998 1998 msgstr "デフォルトの権限"
1999 1999
2000 2000 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:111
2001 2001 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2002 2002 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2003 2003 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2004 2004 msgid "Nothing here yet"
2005 2005 msgstr "まだありません"
2006 2006
2007 2007 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:118
2008 2008 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:201
2009 2009 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:61
2010 2010 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2011 2011 msgid "Permission"
2012 2012 msgstr "権限"
2013 2013
2014 2014 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:119
2015 2015 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:202
2016 2016 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2017 2017 msgid "Edit Permission"
2018 2018 msgstr "権限の編集"
2019 2019
2020 2020 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:149
2021 2021 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:151
2022 2022 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
2023 2023 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2024 2024 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2025 2025 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
2026 2026 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:232
2027 2027 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:234
2028 2028 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
2029 2029 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
2030 2030 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
2031 2031 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116
2032 2032 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117
2033 2033 msgid "edit"
2034 2034 msgstr "編集"
2035 2035
2036 2036 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:168
2037 2037 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:295
2038 2038 #, fuzzy
2039 2039 msgid "Allowed IP addresses"
2040 2040 msgstr "メールアドレス"
2041 2041
2042 2042 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:182
2043 2043 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2044 2044 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:263
2045 2045 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:308
2046 2046 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2047 2047 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
2048 2048 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130
2049 2049 msgid "delete"
2050 2050 msgstr "削除"
2051 2051
2052 2052 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:183
2053 2053 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:309
2054 2054 #, fuzzy, python-format
2055 2055 msgid "Confirm to delete this ip: %s"
2056 2056 msgstr "このメールを削除してよろしいですか: %s"
2057 2057
2058 2058 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:189
2059 2059 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:315
2060 2060 msgid "All IP addresses are allowed"
2061 2061 msgstr ""
2062 2062
2063 2063 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:200
2064 2064 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:326
2065 2065 #, fuzzy
2066 2066 msgid "New ip address"
2067 2067 msgstr "新しいメールアドレス"
2068 2068
2069 2069 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:208
2070 2070 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:285
2071 2071 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:333
2072 2072 msgid "Add"
2073 2073 msgstr "追加"
2074 2074
2075 2075 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
2076 2076 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
2077 2077 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
2078 2078 #: rhodecode/templates/base/base.html:154
2079 2079 msgid "Repositories"
2080 2080 msgstr "リポジトリ"
2081 2081
2082 2082 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
2083 2083 msgid "add new"
2084 2084 msgstr "新規追加"
2085 2085
2086 2086 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
2087 2087 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
2088 2088 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
2089 2089 msgid "Clone from"
2090 2090 msgstr "クローン元"
2091 2091
2092 2092 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
2093 2093 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
2094 2094 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
2095 2095 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
2096 2096 msgstr "オプション:クローンするリポジトリのHTTP[S]のURLを指定します"
2097 2097
2098 2098 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
2099 2099 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
2100 2100 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
2101 2101 msgstr "オプション:このリポジトリが属するグループを選択します"
2102 2102
2103 2103 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
2104 2104 msgid "Type of repository to create."
2105 2105 msgstr "作成するリポジトリのタイプを指定します"
2106 2106
2107 2107 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
2108 2108 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
2109 2109 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
2110 2110 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
2111 2111 msgid "Landing revision"
2112 2112 msgstr "ランディングリビジョン"
2113 2113
2114 2114 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
2115 2115 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
2116 2116 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
2117 2117 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
2118 2118 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
2119 2119 msgstr "ファイルページ、ダウンロード、検索、READMEのデフォルトのリビジョンを指定します"
2120 2120
2121 2121 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
2122 2122 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
2123 2123 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
2124 2124 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
2125 2125 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
2126 2126 msgstr "短く要点を絞ってください。長い説明にはREADMEファイルを利用してください。"
2127 2127
2128 2128 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
2129 2129 msgid "add"
2130 2130 msgstr "追加"
2131 2131
2132 2132 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
2133 2133 msgid "add new repository"
2134 2134 msgstr "新しいリポジトリの追加"
2135 2135
2136 2136 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
2137 2137 msgid "Edit repository"
2138 2138 msgstr "リポジトリを編集"
2139 2139
2140 2140 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
2141 2141 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
2142 2142 msgid "Clone uri"
2143 2143 msgstr "クローンURI"
2144 2144
2145 2145 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
2146 2146 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
2147 2147 msgid "Optional select a group to put this repository into."
2148 2148 msgstr "オプション: このリポジトリを配置するグループを選択します"
2149 2149
2150 2150 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
2151 2151 msgid "Change owner of this repository."
2152 2152 msgstr "リポジトリの所有者を変更"
2153 2153
2154 2154 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
2155 2155 msgid "Administration"
2156 2156 msgstr "管理"
2157 2157
2158 2158 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
2159 2159 msgid "Statistics"
2160 2160 msgstr "統計"
2161 2161
2162 2162 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2163 2163 msgid "Reset current statistics"
2164 2164 msgstr "現在の統計情報をリセットする"
2165 2165
2166 2166 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2167 2167 msgid "Confirm to remove current statistics"
2168 2168 msgstr "現在の統計情報をリセットしてもよろしいですか?"
2169 2169
2170 2170 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
2171 2171 msgid "Fetched to rev"
2172 2172 msgstr "収集するリビジョン"
2173 2173
2174 2174 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
2175 2175 msgid "Stats gathered"
2176 2176 msgstr "収集した統計情報"
2177 2177
2178 2178 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
2179 2179 msgid "Remote"
2180 2180 msgstr "リモート"
2181 2181
2182 2182 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2183 2183 msgid "Pull changes from remote location"
2184 2184 msgstr "リモートから変更を取り込む"
2185 2185
2186 2186 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2187 2187 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
2188 2188 msgstr "リモートから変更を取り込んでもよろしいですか?"
2189 2189
2190 2190 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
2191 2191 msgid "Cache"
2192 2192 msgstr "キャッシュ"
2193 2193
2194 2194 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2195 2195 msgid "Invalidate repository cache"
2196 2196 msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化"
2197 2197
2198 2198 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2199 2199 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
2200 2200 msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化してもよろしいですか?"
2201 2201
2202 2202 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
2203 2203 msgid ""
2204 2204 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
2205 2205 " will be cached again"
2206 2206 msgstr "このリポジトリのキャッシュを手動で無効化します。リポジトリへの初回アクセス時に再びキャッシュされます。"
2207 2207
2208 2208 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
2209 2209 msgid "List of cached values"
2210 2210 msgstr "キャッシュしている値の一覧"
2211 2211
2212 2212 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
2213 2213 msgid "Prefix"
2214 2214 msgstr "プレフィックス"
2215 2215
2216 2216 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2217 2217 msgid "Key"
2218 2218 msgstr "キー"
2219 2219
2220 2220 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2221 2221 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2222 2222 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:121
2223 2223 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2224 2224 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2225 2225 msgid "Active"
2226 2226 msgstr "アクティブ"
2227 2227
2228 2228 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2229 2229 #: rhodecode/templates/base/base.html:306
2230 2230 #: rhodecode/templates/base/base.html:308
2231 2231 #: rhodecode/templates/base/base.html:310
2232 2232 msgid "Public journal"
2233 2233 msgstr "公開ジャーナル"
2234 2234
2235 2235 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2236 2236 msgid "Remove from public journal"
2237 2237 msgstr "公開ジャーナルから削除する"
2238 2238
2239 2239 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
2240 2240 msgid "Add to public journal"
2241 2241 msgstr "公開ジャーナルに追加する"
2242 2242
2243 2243 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
2244 2244 msgid ""
2245 2245 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2246 2246 "public journal"
2247 2247 msgstr "公開ジャーナルでは、このリポジトリに対して行った操作のすべてが公開されます"
2248 2248
2249 2249 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
2250 2250 msgid "Locking"
2251 2251 msgstr "ロック"
2252 2252
2253 2253 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2254 2254 msgid "Unlock locked repo"
2255 2255 msgstr "リポジトリのアンロック"
2256 2256
2257 2257 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2258 2258 msgid "Confirm to unlock repository"
2259 2259 msgstr "このリポジトリのロックを外しますか?"
2260 2260
2261 2261 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2262 2262 msgid "lock repo"
2263 2263 msgstr "リポジトリのロック"
2264 2264
2265 2265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2266 2266 msgid "Confirm to lock repository"
2267 2267 msgstr "このリポジトリをロックしますか?"
2268 2268
2269 2269 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2270 2270 msgid "Repository is not locked"
2271 2271 msgstr "リポジトリはロックされていません"
2272 2272
2273 2273 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2274 2274 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2275 2275 msgstr "リポジトリを強制ロックします。匿名アクセスが無効になっている場合のみ動作します。"
2276 2276
2277 2277 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2278 2278 msgid "Set as fork of"
2279 2279 msgstr "フォーク元の設定"
2280 2280
2281 2281 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
2282 2282 msgid "set"
2283 2283 msgstr "保存"
2284 2284
2285 2285 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2286 2286 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2287 2287 msgstr "このリポジトリをリスト中の他のリポジトリのフォークとして、手動で設定します"
2288 2288
2289 2289 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2290 2290 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2291 2291 msgid "Delete"
2292 2292 msgstr "削除"
2293 2293
2294 2294 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2295 2295 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2296 2296 msgid "Remove this repository"
2297 2297 msgstr "このリポジトリを削除"
2298 2298
2299 2299 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2300 2300 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2301 2301 msgid "Confirm to delete this repository"
2302 2302 msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
2303 2303
2304 2304 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2305 2305 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119
2306 2306 msgid ""
2307 2307 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2308 2308 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it "
2309 2309 "from file system please do it manually"
2310 2310 msgstr ""
2311 2311 "このリポジトリはRhodeCodeとVCSシステムからアクセス出来ないようにするために特別な方法でリネームされます。\n"
2312 2312 "完全な削除が必要な場合はファイルシステムから手動で削除してください"
2313 2313
2314 2314 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2315 2315 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2316 2316 msgid "none"
2317 2317 msgstr "なし"
2318 2318
2319 2319 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
2320 2320 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
2321 2321 msgid "read"
2322 2322 msgstr "読込"
2323 2323
2324 2324 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
2325 2325 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
2326 2326 msgid "write"
2327 2327 msgstr "書込"
2328 2328
2329 2329 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2330 2330 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2331 2331 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2332 2332 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2333 2333 msgid "admin"
2334 2334 msgstr "管理"
2335 2335
2336 2336 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
2337 2337 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
2338 2338 msgid "member"
2339 2339 msgstr "メンバー"
2340 2340
2341 2341 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2342 2342 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
2343 2343 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2344 2344 msgid "private repository"
2345 2345 msgstr "非公開リポジトリ"
2346 2346
2347 2347 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
2348 2348 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
2349 2349 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
2350 2350 msgid "default"
2351 2351 msgstr "default"
2352 2352
2353 2353 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
2354 2354 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
2355 2355 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
2356 2356 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
2357 2357 msgid "revoke"
2358 2358 msgstr "取消"
2359 2359
2360 2360 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2361 2361 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2362 2362 msgid "Add another member"
2363 2363 msgstr "別のメンバーを追加"
2364 2364
2365 2365 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2366 2366 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
2367 2367 msgid "Failed to remove user"
2368 2368 msgstr "ユーザーの削除に失敗しました"
2369 2369
2370 2370 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2371 2371 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
2372 2372 msgid "Failed to remove users group"
2373 2373 msgstr "ユーザーグループの削除に失敗しました"
2374 2374
2375 2375 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
2376 2376 msgid "Repositories administration"
2377 2377 msgstr "リポジトリ管理"
2378 2378
2379 2379 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
2380 2380 msgid "apply to children"
2381 2381 msgstr "子リポジトリにも適用"
2382 2382
2383 2383 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2384 2384 msgid ""
2385 2385 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
2386 2386 "private repositories and other groups"
2387 2387 msgstr ""
2388 2388
2389 2389 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2390 2390 #: rhodecode/templates/base/base.html:128
2391 2391 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2392 2392 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2393 2393 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2394 2394 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2395 2395 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2396 2396 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2397 2397 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2398 2398 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2399 2399 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2400 2400 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2401 2401 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2402 2402 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2403 2403 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2404 2404 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2405 2405 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2406 2406 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2407 2407 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2408 2408 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2409 2409 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2410 2410 msgid "Home"
2411 2411 msgstr "ホーム"
2412 2412
2413 2413 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
2414 2414 msgid "with"
2415 2415 msgstr "と"
2416 2416
2417 2417 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
2418 2418 msgid "Add repos group"
2419 2419 msgstr "リポジトリグループを追加"
2420 2420
2421 2421 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
2422 2422 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
2423 2423 msgid "Repos groups"
2424 2424 msgstr "リポジトリグループ"
2425 2425
2426 2426 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
2427 2427 msgid "add new repos group"
2428 2428 msgstr "新しいリポジトリグループを追加"
2429 2429
2430 2430 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
2431 2431 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:55
2432 2432 msgid "Group parent"
2433 2433 msgstr "親グループ"
2434 2434
2435 2435 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2436 2436 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2437 2437 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2438 2438 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2439 2439 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
2440 2440 msgid "save"
2441 2441 msgstr "保存"
2442 2442
2443 2443 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2444 2444 msgid "Edit repos group"
2445 2445 msgstr "リポジトリグループを編集"
2446 2446
2447 2447 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
2448 2448 msgid "edit repos group"
2449 2449 msgstr "リポジトリグループを編集"
2450 2450
2451 2451 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:26
2452 2452 #, fuzzy
2453 2453 msgid "Add new child group"
2454 2454 msgstr "新しいユーザーグループを追加"
2455 2455
2456 2456 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
2457 2457 msgid ""
2458 2458 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2459 2459 " groups and repositories inside"
2460 2460 msgstr ""
2461 2461
2462 2462 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2463 2463 msgid "Repositories groups administration"
2464 2464 msgstr "リポジトリグループ管理"
2465 2465
2466 2466 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
2467 2467 #, fuzzy
2468 2468 msgid "Add new group"
2469 2469 msgstr "新しいユーザーグループを追加"
2470 2470
2471 2471 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
2472 2472 msgid "Number of toplevel repositories"
2473 2473 msgstr "トップレベルリポジトリの数"
2474 2474
2475 2475 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2476 2476 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2477 2477 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2478 2478 msgid "action"
2479 2479 msgstr "アクション"
2480 2480
2481 2481 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2482 2482 #, python-format
2483 2483 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2484 2484 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2485 2485 msgstr[0] "このグループを削除してもよろしいですか?: %s %s リポジトリ"
2486 2486
2487 2487 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:68
2488 2488 msgid "There are no repositories groups yet"
2489 2489 msgstr "まだリポジトリグループがありません"
2490 2490
2491 2491 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
2492 2492 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
2493 2493 msgid "Settings administration"
2494 2494 msgstr "設定管理"
2495 2495
2496 2496 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2497 2497 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2498 2498 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2499 2499 msgid "Settings"
2500 2500 msgstr "設定"
2501 2501
2502 2502 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
2503 2503 msgid "Built in hooks - read only"
2504 2504 msgstr "組み込みフック - 読み込み専用"
2505 2505
2506 2506 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
2507 2507 msgid "Custom hooks"
2508 2508 msgstr "カスタムフック"
2509 2509
2510 2510 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
2511 2511 msgid "remove"
2512 2512 msgstr "削除"
2513 2513
2514 2514 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
2515 2515 msgid "Failed to remove hook"
2516 2516 msgstr "フックの削除に失敗しました"
2517 2517
2518 2518 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
2519 2519 msgid "Remap and rescan repositories"
2520 2520 msgstr "リポジトリの再マッピングと再スキャン"
2521 2521
2522 2522 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
2523 2523 msgid "rescan option"
2524 2524 msgstr "再スキャンオプション"
2525 2525
2526 2526 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
2527 2527 msgid ""
2528 2528 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
2529 2529 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
2530 2530 "remove it."
2531 2531 msgstr ""
2532 2532
2533 2533 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2534 2534 msgid "destroy old data"
2535 2535 msgstr "古いデータを削除する"
2536 2536
2537 2537 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2538 2538 msgid ""
2539 2539 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
2540 2540 "if `destroy` flag is checked "
2541 2541 msgstr ""
2542 2542
2543 2543 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2544 2544 msgid "Rescan repositories"
2545 2545 msgstr "リポジトリを再チェック"
2546 2546
2547 2547 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
2548 2548 msgid "Whoosh indexing"
2549 2549 msgstr "Whooshインデックス"
2550 2550
2551 2551 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
2552 2552 msgid "index build option"
2553 2553 msgstr "インデックス作成時の設定"
2554 2554
2555 2555 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
2556 2556 msgid "build from scratch"
2557 2557 msgstr "一度削除してから再度インデックスを作成"
2558 2558
2559 2559 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
2560 2560 msgid "Reindex"
2561 2561 msgstr "再インデックス"
2562 2562
2563 2563 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
2564 2564 msgid "Global application settings"
2565 2565 msgstr "アプリケーション全体の設定"
2566 2566
2567 2567 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
2568 2568 msgid "Application name"
2569 2569 msgstr "アプリケーション名"
2570 2570
2571 2571 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
2572 2572 msgid "Realm text"
2573 2573 msgstr "Realmテキスト"
2574 2574
2575 2575 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
2576 2576 msgid "GA code"
2577 2577 msgstr "GAコード"
2578 2578
2579 2579 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2580 2580 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2581 2581 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2582 2582 msgid "Save settings"
2583 2583 msgstr "設定を保存"
2584 2584
2585 2585 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2586 2586 msgid "Visualisation settings"
2587 2587 msgstr "表示の設定"
2588 2588
2589 2589 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2590 2590 msgid "General"
2591 2591 msgstr "一般"
2592 2592
2593 2593 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2594 2594 msgid "Use lightweight dashboard"
2595 2595 msgstr "軽量ダッシュボードを使用"
2596 2596
2597 2597 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2598 2598 msgid "Icons"
2599 2599 msgstr "アイコン"
2600 2600
2601 2601 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2602 2602 msgid "Show public repo icon on repositories"
2603 2603 msgstr "公開リポジトリのアイコンを表示"
2604 2604
2605 2605 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2606 2606 msgid "Show private repo icon on repositories"
2607 2607 msgstr "非公開リポジトリのアイコンを表示"
2608 2608
2609 2609 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2610 2610 msgid "Meta-Tagging"
2611 2611 msgstr "メタタグ"
2612 2612
2613 2613 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2614 2614 msgid "Stylify recognised metatags:"
2615 2615 msgstr "次のメタタグを変換する"
2616 2616
2617 2617 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2618 2618 msgid "VCS settings"
2619 2619 msgstr "VCSの設定"
2620 2620
2621 2621 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2622 2622 msgid "Web"
2623 2623 msgstr "Web"
2624 2624
2625 2625 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2626 2626 msgid "require ssl for vcs operations"
2627 2627 msgstr "VCSの操作にSSLを必須とする"
2628 2628
2629 2629 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2630 2630 msgid ""
2631 2631 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2632 2632 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2633 2633 msgstr ""
2634 2634 "RhodeCodeはPushとPullにSSLを要求します。もしSSLでない場合、HTTP Error 406: Not "
2635 2635 "Acceptalbeを返します"
2636 2636
2637 2637 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2638 2638 msgid "Hooks"
2639 2639 msgstr "フック"
2640 2640
2641 2641 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2642 2642 msgid "Update repository after push (hg update)"
2643 2643 msgstr "プッシュ後にリポジトリをを更新する (hg update)"
2644 2644
2645 2645 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2646 2646 msgid "Show repository size after push"
2647 2647 msgstr "プッシュ後にリポジトリのサイズを表示する"
2648 2648
2649 2649 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2650 2650 msgid "Log user push commands"
2651 2651 msgstr "ユーザーのプッシュコマンドを記録する"
2652 2652
2653 2653 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2654 2654 msgid "Log user pull commands"
2655 2655 msgstr "ユーザーのプルコマンドを記録する"
2656 2656
2657 2657 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2658 2658 msgid "advanced setup"
2659 2659 msgstr "高度な設定"
2660 2660
2661 2661 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2662 2662 msgid "Mercurial Extensions"
2663 2663 msgstr "Mercurialエクステンション"
2664 2664
2665 2665 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2666 2666 msgid "largefiles extensions"
2667 2667 msgstr "largefilesエクステンション"
2668 2668
2669 2669 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2670 2670 msgid "hgsubversion extensions"
2671 2671 msgstr "hgsubversionエクステンション"
2672 2672
2673 2673 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2674 2674 msgid ""
2675 2675 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2676 2676 "locations"
2677 2677 msgstr "hgsubversion のインストールが必要です。リモートロケーションのsvnからクローン出来るようになります"
2678 2678
2679 2679 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2680 2680 msgid "Repositories location"
2681 2681 msgstr "リポジトリロケーション"
2682 2682
2683 2683 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2684 2684 msgid ""
2685 2685 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2686 2686 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2687 2687 "take effect. Click this label to unlock."
2688 2688 msgstr "これはアプリケーションの重要な設定です。本当に変更が必要でしょうか。もし、変更した場合、変更を反映さ競るためにアプリケーションを再起動する必要があります。アンロックにするにはこのラベルをクリックして下さい"
2689 2689
2690 2690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2691 2691 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2692 2692 msgid "unlock"
2693 2693 msgstr "アンロック"
2694 2694
2695 2695 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2696 2696 msgid ""
2697 2697 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2698 2698 "restart, and rescan is required"
2699 2699 msgstr ""
2700 2700
2701 2701 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2702 2702 msgid "Test Email"
2703 2703 msgstr "テストメール"
2704 2704
2705 2705 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2706 2706 msgid "Email to"
2707 2707 msgstr "送信先"
2708 2708
2709 2709 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2710 2710 msgid "Send"
2711 2711 msgstr "送る"
2712 2712
2713 2713 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2714 2714 msgid "System Info and Packages"
2715 2715 msgstr "システム情報とパッケージ"
2716 2716
2717 2717 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2718 2718 msgid "show"
2719 2719 msgstr "表示"
2720 2720
2721 2721 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2722 2722 msgid "Add user"
2723 2723 msgstr "ユーザーを追加"
2724 2724
2725 2725 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2726 2726 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2727 2727 msgid "Users"
2728 2728 msgstr "ユーザー"
2729 2729
2730 2730 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2731 2731 msgid "add new user"
2732 2732 msgstr "新しいユーザーを追加"
2733 2733
2734 2734 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2735 2735 msgid "Password confirmation"
2736 2736 msgstr "パスワード再入力"
2737 2737
2738 2738 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2739 2739 msgid "Edit user"
2740 2740 msgstr "ユーザー編集"
2741 2741
2742 2742 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2743 2743 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2744 2744 msgid "Change your avatar at"
2745 2745 msgstr "アイコンを変えられます : "
2746 2746
2747 2747 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2748 2748 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2749 2749 msgid "Using"
2750 2750 msgstr "メールアドレス:"
2751 2751
2752 2752 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2753 2753 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2754 2754 msgid "API key"
2755 2755 msgstr "APIキー"
2756 2756
2757 2757 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:48
2758 2758 msgid "Your IP"
2759 2759 msgstr ""
2760 2760
2761 2761 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:67
2762 2762 msgid "LDAP DN"
2763 2763 msgstr "LDAP DN"
2764 2764
2765 2765 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:76
2766 2766 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:39
2767 2767 msgid "New password"
2768 2768 msgstr "新しいパスワード"
2769 2769
2770 2770 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:85
2771 2771 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:48
2772 2772 msgid "New password confirmation"
2773 2773 msgstr "新しいパスワード 再入力"
2774 2774
2775 2775 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2776 2776 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2777 2777 msgid "Inherit default permissions"
2778 2778 msgstr "デフォルトの権限を継承する"
2779 2779
2780 2780 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:160
2781 2781 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2782 2782 #, python-format
2783 2783 msgid ""
2784 2784 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2785 2785 "options does not have any action"
2786 2786 msgstr ""
2787 2787
2788 2788 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2789 2789 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2790 2790 msgid "Create repositories"
2791 2791 msgstr "リポジトリを作成する"
2792 2792
2793 2793 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2794 2794 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2795 2795 msgid "Fork repositories"
2796 2796 msgstr "リポジトリをフォークする"
2797 2797
2798 2798 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:251
2799 2799 msgid "Email addresses"
2800 2800 msgstr "メールアドレス"
2801 2801
2802 2802 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264
2803 2803 #, python-format
2804 2804 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2805 2805 msgstr "このメールを削除してよろしいですか: %s"
2806 2806
2807 2807 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
2808 2808 msgid "New email address"
2809 2809 msgstr "新しいメールアドレス"
2810 2810
2811 2811 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2812 2812 #: rhodecode/templates/base/base.html:130
2813 2813 msgid "My account"
2814 2814 msgstr "アカウント"
2815 2815
2816 2816 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2817 2817 msgid "My Account"
2818 2818 msgstr "アカウント"
2819 2819
2820 2820 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
2821 2821 msgid "My permissions"
2822 2822 msgstr "権限"
2823 2823
2824 2824 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2825 2825 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:57
2826 2826 msgid "My repos"
2827 2827 msgstr "リポジトリ"
2828 2828
2829 2829 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2830 2830 msgid "My pull requests"
2831 2831 msgstr "プルリクエスト"
2832 2832
2833 2833 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2834 2834 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
2835 2835 msgid "Add repo"
2836 2836 msgstr "リポジトリの追加"
2837 2837
2838 2838 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2839 2839 msgid "Opened by me"
2840 2840 msgstr "自分が作成"
2841 2841
2842 2842 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2843 2843 #, python-format
2844 2844 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2845 2845 msgstr "プルリクエスト #%s %s に作成"
2846 2846
2847 2847 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2848 2848 msgid "Confirm to delete this pull request"
2849 2849 msgstr "このプルリクエストを削除しますか?"
2850 2850
2851 2851 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2852 2852 msgid "I participate in"
2853 2853 msgstr "レビュアーとして参加"
2854 2854
2855 2855 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2856 2856 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2857 2857 #, python-format
2858 2858 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2859 2859 msgstr "プルリクエスト #%s %s によって %s に作成"
2860 2860
2861 2861 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2862 2862 msgid "Users administration"
2863 2863 msgstr "ユーザー管理"
2864 2864
2865 2865 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2866 2866 #: rhodecode/templates/base/base.html:241
2867 2867 msgid "users"
2868 2868 msgstr "ユーザー"
2869 2869
2870 2870 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2871 2871 #, fuzzy
2872 2872 msgid "Add new user"
2873 2873 msgstr "新しいユーザーを追加"
2874 2874
2875 2875 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2876 2876 msgid "username"
2877 2877 msgstr "ユーザー名"
2878 2878
2879 2879 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2880 2880 msgid "firstname"
2881 2881 msgstr "名前"
2882 2882
2883 2883 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2884 2884 msgid "lastname"
2885 2885 msgstr "名字"
2886 2886
2887 2887 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2888 2888 msgid "last login"
2889 2889 msgstr "最終ログイン日"
2890 2890
2891 2891 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2892 2892 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2893 2893 msgid "active"
2894 2894 msgstr "アクティブ"
2895 2895
2896 2896 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2897 2897 #: rhodecode/templates/base/base.html:244
2898 2898 msgid "ldap"
2899 2899 msgstr "LDAP"
2900 2900
2901 2901 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2902 2902 msgid "Add users group"
2903 2903 msgstr "ユーザーグループを追加"
2904 2904
2905 2905 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2906 2906 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2907 2907 msgid "Users groups"
2908 2908 msgstr "ユーザーグループ"
2909 2909
2910 2910 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2911 2911 msgid "add new users group"
2912 2912 msgstr "新しいユーザーグループを追加"
2913 2913
2914 2914 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2915 2915 msgid "Edit users group"
2916 2916 msgstr "ユーザーグループを編集"
2917 2917
2918 2918 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2919 2919 msgid "UsersGroups"
2920 2920 msgstr "ユーザーグループ"
2921 2921
2922 2922 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2923 2923 msgid "Members"
2924 2924 msgstr "メンバー"
2925 2925
2926 2926 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2927 2927 msgid "Choosen group members"
2928 2928 msgstr "グループメンバーを選ぶ"
2929 2929
2930 2930 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2931 2931 msgid "Remove all elements"
2932 2932 msgstr "全ての要素を削除"
2933 2933
2934 2934 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2935 2935 msgid "Available members"
2936 2936 msgstr "有効なメンバー"
2937 2937
2938 2938 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2939 2939 msgid "Add all elements"
2940 2940 msgstr "全ての要素を追加"
2941 2941
2942 2942 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
2943 2943 msgid "Group members"
2944 2944 msgstr "グループメンバー"
2945 2945
2946 2946 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
2947 2947 msgid "No members yet"
2948 2948 msgstr "まだメンバーがいません"
2949 2949
2950 2950 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
2951 2951 msgid "Permissions defined for this group"
2952 2952 msgstr "このリポジトリの権限設定"
2953 2953
2954 2954 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
2955 2955 msgid "No permissions set yet"
2956 2956 msgstr "まだ権限設定がありません"
2957 2957
2958 2958 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2959 2959 msgid "Users groups administration"
2960 2960 msgstr "ユーザーグループ管理"
2961 2961
2962 2962 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2963 2963 #, fuzzy
2964 2964 msgid "Add new user group"
2965 2965 msgstr "新しいユーザーグループを追加"
2966 2966
2967 2967 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2968 2968 msgid "group name"
2969 2969 msgstr "グループ名"
2970 2970
2971 2971 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
2972 2972 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
2973 2973 msgid "members"
2974 2974 msgstr "メンバー"
2975 2975
2976 2976 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2977 2977 #, python-format
2978 2978 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2979 2979 msgstr "ユーザグループを削除しますか?: %s"
2980 2980
2981 2981 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2982 2982 msgid "Submit a bug"
2983 2983 msgstr "バグレポート"
2984 2984
2985 2985 #: rhodecode/templates/base/base.html:76
2986 2986 #, fuzzy
2987 2987 msgid "Not logged in"
2988 2988 msgstr "最終ログイン日"
2989 2989
2990 2990 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
2991 2991 msgid "Login to your account"
2992 2992 msgstr "ログイン"
2993 2993
2994 2994 #: rhodecode/templates/base/base.html:106
2995 2995 msgid "Forgot password ?"
2996 2996 msgstr "パスワードを忘れた場合はこちら"
2997 2997
2998 2998 #: rhodecode/templates/base/base.html:113
2999 2999 msgid "Log In"
3000 3000 msgstr "ログイン"
3001 3001
3002 3002 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
3003 3003 msgid "Inbox"
3004 3004 msgstr "受信箱"
3005 3005
3006 3006 #: rhodecode/templates/base/base.html:129
3007 3007 #: rhodecode/templates/base/base.html:297
3008 3008 #: rhodecode/templates/base/base.html:299
3009 3009 #: rhodecode/templates/base/base.html:301
3010 3010 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
3011 3011 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
3012 3012 msgid "Journal"
3013 3013 msgstr "ジャーナル"
3014 3014
3015 3015 #: rhodecode/templates/base/base.html:131
3016 3016 msgid "Log Out"
3017 3017 msgstr "ログアウト"
3018 3018
3019 3019 #: rhodecode/templates/base/base.html:150
3020 3020 msgid "Switch repository"
3021 3021 msgstr "リポジトリの切り替え"
3022 3022
3023 3023 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
3024 3024 msgid "Products"
3025 3025 msgstr ""
3026 3026
3027 3027 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
3028 3028 #: rhodecode/templates/base/base.html:189 rhodecode/templates/base/root.html:47
3029 3029 msgid "loading..."
3030 3030 msgstr "読み込み中..."
3031 3031
3032 3032 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
3033 3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
3034 3034 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
3035 3035 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
3036 3036 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
3037 3037 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
3038 3038 msgid "Summary"
3039 3039 msgstr "要約"
3040 3040
3041 3041 #: rhodecode/templates/base/base.html:174
3042 3042 #: rhodecode/templates/base/base.html:176
3043 3043 #: rhodecode/templates/base/base.html:178
3044 3044 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3045 3045 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
3046 3046 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
3047 3047 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
3048 3048 msgid "Changelog"
3049 3049 msgstr "履歴"
3050 3050
3051 3051 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
3052 3052 #: rhodecode/templates/base/base.html:184
3053 3053 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
3054 3054 msgid "Switch to"
3055 3055 msgstr "ブランチの切り替え"
3056 3056
3057 3057 #: rhodecode/templates/base/base.html:193
3058 3058 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
3059 3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
3060 3060 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
3061 3061 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
3062 3062 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
3063 3063 msgid "Files"
3064 3064 msgstr "ファイル"
3065 3065
3066 3066 #: rhodecode/templates/base/base.html:201
3067 3067 #: rhodecode/templates/base/base.html:205
3068 3068 msgid "Options"
3069 3069 msgstr "オプション"
3070 3070
3071 3071 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
3072 3072 #: rhodecode/templates/base/base.html:212
3073 3073 msgid "repository settings"
3074 3074 msgstr "リポジトリ設定"
3075 3075
3076 3076 #: rhodecode/templates/base/base.html:216
3077 3077 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3078 3078 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
3079 3079 msgid "fork"
3080 3080 msgstr "フォーク"
3081 3081
3082 3082 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
3083 3083 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
3084 3084 #, fuzzy
3085 3085 msgid "open new pull request"
3086 3086 msgstr "新しいプルリクエストを作成"
3087 3087
3088 3088 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
3089 3089 #, fuzzy
3090 3090 msgid "compare fork"
3091 3091 msgstr "フォークを比較"
3092 3092
3093 3093 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
3094 3094 msgid "search"
3095 3095 msgstr "検索"
3096 3096
3097 3097 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
3098 3098 msgid "lock"
3099 3099 msgstr "ロック"
3100 3100
3101 3101 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
3102 3102 msgid "repositories groups"
3103 3103 msgstr "リポジトリグループ"
3104 3104
3105 3105 #: rhodecode/templates/base/base.html:242
3106 3106 msgid "users groups"
3107 3107 msgstr "ユーザーグループ"
3108 3108
3109 3109 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
3110 3110 msgid "permissions"
3111 3111 msgstr "権限"
3112 3112
3113 3113 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
3114 3114 msgid "defaults"
3115 3115 msgstr "デフォルト設定"
3116 3116
3117 3117 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
3118 3118 msgid "settings"
3119 3119 msgstr "設定"
3120 3120
3121 3121 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
3122 3122 #: rhodecode/templates/base/base.html:258
3123 3123 msgid "Followers"
3124 3124 msgstr "フォロワー"
3125 3125
3126 3126 #: rhodecode/templates/base/base.html:264
3127 3127 #: rhodecode/templates/base/base.html:266
3128 3128 msgid "Forks"
3129 3129 msgstr "フォーク"
3130 3130
3131 3131 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
3132 3132 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
3133 3133 #: rhodecode/templates/base/base.html:319
3134 3134 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
3135 3135 msgid "Search"
3136 3136 msgstr "検索"
3137 3137
3138 3138 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
3139 3139 msgid "add another comment"
3140 3140 msgstr "別のコメントを追加"
3141 3141
3142 3142 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
3143 3143 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:140
3144 3144 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
3145 3145 msgid "Stop following this repository"
3146 3146 msgstr "このリポジトリのフォローをやめる"
3147 3147
3148 3148 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
3149 3149 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
3150 3150 msgid "Start following this repository"
3151 3151 msgstr "このリポジトリのフォローする"
3152 3152
3153 3153 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
3154 3154 msgid "Group"
3155 3155 msgstr "グループ"
3156 3156
3157 3157 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3158 3158 msgid "search truncated"
3159 3159 msgstr "検索結果は省略されています"
3160 3160
3161 3161 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
3162 3162 msgid "no matching files"
3163 3163 msgstr "マッチするファイルはありません"
3164 3164
3165 3165 #: rhodecode/templates/base/root.html:50
3166 3166 msgid "Open new pull request"
3167 3167 msgstr "新しいプルリクエストを作成"
3168 3168
3169 3169 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3170 3170 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3171 3171 msgstr "選択したチェンジセットから新しいプルリクエストを作成"
3172 3172
3173 3173 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3174 3174 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3175 3175 msgstr "選択した変更 __S -> __E を表示"
3176 3176
3177 3177 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3178 3178 msgid "Selection link"
3179 3179 msgstr ""
3180 3180
3181 3181 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
3182 3182 #, python-format
3183 3183 msgid "%s Bookmarks"
3184 3184 msgstr "%s ブックマーク"
3185 3185
3186 3186 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
3187 3187 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
3188 3188 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
3189 3189 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3190 3190 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
3191 3191 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
3192 3192 msgid "Author"
3193 3193 msgstr "作成者"
3194 3194
3195 3195 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
3196 3196 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
3197 3197 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
3198 3198 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
3199 3199 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
3200 3200 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
3201 3201 msgid "Revision"
3202 3202 msgstr "リビジョン"
3203 3203
3204 3204 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
3205 3205 #, python-format
3206 3206 msgid "%s Branches"
3207 3207 msgstr "%s ブランチ"
3208 3208
3209 3209 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
3210 3210 msgid "Compare branches"
3211 3211 msgstr "ブランチの比較"
3212 3212
3213 3213 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3214 3214 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
3215 3215 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
3216 3216 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3217 3217 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
3218 3218 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
3219 3219 msgid "Compare"
3220 3220 msgstr "比較"
3221 3221
3222 3222 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
3223 3223 #, python-format
3224 3224 msgid "%s Changelog"
3225 3225 msgstr "%s チェンジログ"
3226 3226
3227 3227 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3228 3228 #, python-format
3229 3229 msgid "showing %d out of %d revision"
3230 3230 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
3231 3231 msgstr[0] ""
3232 3232
3233 3233 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3234 3234 msgid "Clear selection"
3235 3235 msgstr "選択を解除"
3236 3236
3237 3237 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3238 3238 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
3239 3239 #, python-format
3240 3240 msgid "compare fork with %s"
3241 3241 msgstr "%s とフォークを比較"
3242 3242
3243 3243 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3244 3244 msgid "Compare fork with parent"
3245 3245 msgstr "フォークを比較"
3246 3246
3247 3247 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
3248 3248 msgid "Show"
3249 3249 msgstr "表示"
3250 3250
3251 3251 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3252 3252 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
3253 3253 msgid "show more"
3254 3254 msgstr "もっと表示"
3255 3255
3256 3256 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
3257 3257 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3258 3258 msgstr ""
3259 3259
3260 3260 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
3261 3261 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
3262 3262 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3263 3263 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3264 3264 msgid "Changeset status"
3265 3265 msgstr "リビジョンステータス"
3266 3266
3267 3267 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3268 3268 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
3269 3269 #, fuzzy, python-format
3270 3270 msgid "Click to open associated pull request #%s"
3271 3271 msgstr "関連するプルリクエストを開く"
3272 3272
3273 3273 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3274 3274 msgid "Parent"
3275 3275 msgstr "親リビジョン"
3276 3276
3277 3277 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
3278 3278 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
3279 3279 msgid "No parents"
3280 3280 msgstr "親リビジョンはありません"
3281 3281
3282 3282 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3283 3283 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106
3284 3284 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3285 3285 msgid "merge"
3286 3286 msgstr "マージ"
3287 3287
3288 3288 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3289 3289 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:109
3290 3290 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3291 3291 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3292 3292 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3293 3293 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3294 3294 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
3295 3295 msgid "branch"
3296 3296 msgstr "ブランチ"
3297 3297
3298 3298 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3299 3299 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3300 3300 msgid "bookmark"
3301 3301 msgstr "ブックマーク"
3302 3302
3303 3303 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3304 3304 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114
3305 3305 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3306 3306 msgid "tag"
3307 3307 msgstr "タグ"
3308 3308
3309 3309 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:302
3310 3310 msgid "There are no changes yet"
3311 3311 msgstr "まだ変更がありません"
3312 3312
3313 3313 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3314 3314 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94
3315 3315 msgid "removed"
3316 3316 msgstr "削除"
3317 3317
3318 3318 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3319 3319 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3320 3320 msgid "changed"
3321 3321 msgstr "変更"
3322 3322
3323 3323 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3324 3324 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3325 3325 msgid "added"
3326 3326 msgstr "追加"
3327 3327
3328 3328 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3329 3329 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3330 3330 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3331 3331 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3332 3332 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99
3333 3333 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100
3334 3334 #, python-format
3335 3335 msgid "affected %s files"
3336 3336 msgstr "%s ファイルに影響"
3337 3337
3338 3338 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
3339 3339 #, python-format
3340 3340 msgid "%s Changeset"
3341 3341 msgstr "%s チェンジセット"
3342 3342
3343 3343 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
3344 3344 msgid "Changeset"
3345 3345 msgstr "チェンジセット"
3346 3346
3347 3347 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52
3348 3348 msgid "No children"
3349 3349 msgstr "子リビジョンはありません"
3350 3350
3351 3351 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3352 3352 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3353 3353 msgid "raw diff"
3354 3354 msgstr "差分を表示"
3355 3355
3356 3356 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3357 3357 msgid "patch diff"
3358 3358 msgstr "パッチとして差分を表示"
3359 3359
3360 3360 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3361 3361 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3362 3362 msgid "download diff"
3363 3363 msgstr "差分をダウンロード"
3364 3364
3365 3365 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3366 3366 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3367 3367 #, python-format
3368 3368 msgid "%d comment"
3369 3369 msgid_plural "%d comments"
3370 3370 msgstr[0] "%d コメント"
3371 3371
3372 3372 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3373 3373 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3374 3374 #, python-format
3375 3375 msgid "(%d inline)"
3376 3376 msgid_plural "(%d inline)"
3377 3377 msgstr[0] "(%d インライン)"
3378 3378
3379 3379 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122
3380 3380 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3381 3381 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3382 3382 #, python-format
3383 3383 msgid "%s file changed"
3384 3384 msgid_plural "%s files changed"
3385 3385 msgstr[0] "%s ファイルに影響"
3386 3386
3387 3387 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
3388 3388 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3389 3389 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:96
3390 3390 #, python-format
3391 3391 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3392 3392 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3393 3393 msgstr[0] "%s ファイルに影響。 %s 個の追加と %s 個の削除"
3394 3394
3395 3395 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
3396 3396 #, fuzzy, python-format
3397 3397 msgid "Status from pull request %s"
3398 3398 msgstr "すべてのプルリクエスト"
3399 3399
3400 3400 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
3401 3401 #, fuzzy, python-format
3402 3402 msgid "Comment from pull request %s"
3403 3403 msgstr "プルリクエストに[コメント]"
3404 3404
3405 3405 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
3406 3406 msgid "Submitting..."
3407 3407 msgstr "サブミット中..."
3408 3408
3409 3409 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
3410 3410 msgid "Commenting on line {1}."
3411 3411 msgstr "{1} 行目にコメント"
3412 3412
3413 3413 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
3414 3414 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3415 3415 #, python-format
3416 3416 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3417 3417 msgstr "コメントには %s 構文 ( %s サポートつき ) が利用出来ます"
3418 3418
3419 3419 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63
3420 3420 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:142
3421 3421 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3422 3422 msgstr "テキスト内で @username を使うと、この RhodeCode のユーザーに通知を送信します"
3423 3423
3424 3424 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:74
3425 3425 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:162
3426 3426 msgid "Comment"
3427 3427 msgstr "コメント"
3428 3428
3429 3429 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75
3430 3430 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86
3431 3431 msgid "Hide"
3432 3432 msgstr "隠す"
3433 3433
3434 3434 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3435 3435 msgid "You need to be logged in to comment."
3436 3436 msgstr "コメントするにはログインが必要です"
3437 3437
3438 3438 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3439 3439 msgid "Login now"
3440 3440 msgstr "今すぐログインする"
3441 3441
3442 3442 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
3443 3443 msgid "Leave a comment"
3444 3444 msgstr "コメントを残す"
3445 3445
3446 3446 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3447 3447 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3448 3448 msgstr "チェックするとチェンジセットの現在のコードレビューステータスを変更出来ます"
3449 3449
3450 3450 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3451 3451 msgid "change status"
3452 3452 msgstr "ステータスを変更する"
3453 3453
3454 3454 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:164
3455 3455 msgid "Comment and close"
3456 3456 msgstr "コメントしてクローズ"
3457 3457
3458 3458 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3459 3459 #, python-format
3460 3460 msgid "%s Changesets"
3461 3461 msgstr "%s チェンジセット"
3462 3462
3463 3463 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3464 3464 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
3465 3465 msgid "Compare View"
3466 3466 msgstr "比較ビュー"
3467 3467
3468 3468 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3469 3469 msgid "Show combined compare"
3470 3470 msgstr "結合した比較ビューを表示"
3471 3471
3472 3472 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3473 3473 msgid "Files affected"
3474 3474 msgstr "影響のあるファイル"
3475 3475
3476 3476 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3477 3477 msgid "show full diff for this file"
3478 3478 msgstr "このファイルの全差分を表示"
3479 3479
3480 3480 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3481 3481 msgid "show inline comments"
3482 3482 msgstr "インラインコメントを表示"
3483 3483
3484 3484 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3485 3485 msgid "No changesets"
3486 3486 msgstr "チェンジセットはありません"
3487 3487
3488 3488 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3489 3489 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:87
3490 3490 #, python-format
3491 3491 msgid "Showing %s commit"
3492 3492 msgid_plural "Showing %s commits"
3493 3493 msgstr[0] "%s コミットを表示"
3494 3494
3495 3495 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3496 3496 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102
3497 3497 msgid "No files"
3498 3498 msgstr "ファイルはありません"
3499 3499
3500 3500 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
3501 3501 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
3502 3502 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
3503 3503 msgid "Fork"
3504 3504 msgstr "フォーク"
3505 3505
3506 3506 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
3507 3507 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3508 3508 msgid "Mercurial repository"
3509 3509 msgstr "Mercurialリポジトリ"
3510 3510
3511 3511 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
3512 3512 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3513 3513 msgid "Git repository"
3514 3514 msgstr "Gitリポジトリ"
3515 3515
3516 3516 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
3517 3517 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3518 3518 msgid "public repository"
3519 3519 msgstr "公開リポジトリ"
3520 3520
3521 3521 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3522 3522 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3523 3523 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3524 3524 msgid "Fork of"
3525 3525 msgstr "フォーク元: "
3526 3526
3527 3527 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88
3528 3528 msgid "No changesets yet"
3529 3529 msgstr "まだチェンジセットがありません"
3530 3530
3531 3531 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95
3532 3532 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97
3533 3533 #, python-format
3534 3534 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3535 3535 msgstr "%s の RSS フィードを購読"
3536 3536
3537 3537 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3538 3538 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105
3539 3539 #, python-format
3540 3540 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3541 3541 msgstr "%s の ATOM フィードを購読"
3542 3542
3543 3543 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3544 3544 #, python-format
3545 3545 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
3546 3546 msgstr "このリポジトリを削除しますか? : %s"
3547 3547
3548 3548 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131
3549 3549 #, python-format
3550 3550 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3551 3551 msgstr "このユーザーを本当に削除してよろしいですか?: %s"
3552 3552
3553 3553 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
3554 3554 msgid "New status$"
3555 3555 msgstr "新しいステータス$"
3556 3556
3557 3557 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3558 3558 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3559 3559 msgstr "RhodeCodeからの通知です"
3560 3560
3561 3561 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
3562 3562 msgid "Hello"
3563 3563 msgstr "こんにちは"
3564 3564
3565 3565 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
3566 3566 msgid "We received a request to create a new password for your account."
3567 3567 msgstr "あなたのアカウントの新しいパスワードの生成リクエストを受け取りました。"
3568 3568
3569 3569 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
3570 3570 msgid "You can generate it by clicking following URL"
3571 3571 msgstr "下のURLをクリックすることで再生成が行えます。"
3572 3572
3573 3573 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
3574 3574 msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
3575 3575 msgstr "新しいパスワードのリクエストをしていない場合は、このメールを無視して下さい。"
3576 3576
3577 3577 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
3578 3578 #, python-format
3579 3579 msgid ""
3580 3580 "User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
3581 3581 "changes."
3582 3582 msgstr "ユーザ %s がリポジトリ %s で新しいプルリクエストを作成しました。変更をレビューしてください。"
3583 3583
3584 3584 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
3585 3585 msgid "title"
3586 3586 msgstr "タイトル"
3587 3587
3588 3588 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
3589 3589 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3590 3590 msgid "description"
3591 3591 msgstr "説明"
3592 3592
3593 3593 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:7
3594 3594 msgid "View this pull request here"
3595 3595 msgstr "このプルリクエストを閲覧する"
3596 3596
3597 3597 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12
3598 3598 msgid "revisions for reviewing"
3599 3599 msgstr "レビュー対象のリビジョン"
3600 3600
3601 3601 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
3602 3602 #, python-format
3603 3603 msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
3604 3604 msgstr "ユーザ %s がプルリクエスト #%s (リポジトリ %s) にコメントしました。"
3605 3605
3606 3606 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
3607 3607 msgid "New status"
3608 3608 msgstr "新しいステータス"
3609 3609
3610 3610 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
3611 3611 msgid "View this comment here"
3612 3612 msgstr "このコメントを閲覧する"
3613 3613
3614 3614 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
3615 3615 msgid "A new user have registered in RhodeCode"
3616 3616 msgstr "新しいユーザがRhodeCodeへ登録しました"
3617 3617
3618 3618 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
3619 3619 msgid "View this user here"
3620 3620 msgstr "このユーザを閲覧する"
3621 3621
3622 3622 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3623 3623 #, python-format
3624 3624 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3625 3625 msgstr ""
3626 3626
3627 3627 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3628 3628 #, python-format
3629 3629 msgid "%s File diff"
3630 3630 msgstr "%s ファイル差分"
3631 3631
3632 3632 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
3633 3633 msgid "File diff"
3634 3634 msgstr "ファイル差分"
3635 3635
3636 3636 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3637 3637 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
3638 3638 #, python-format
3639 3639 msgid "%s files"
3640 3640 msgstr "%s ファイル"
3641 3641
3642 3642 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3643 3643 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3644 3644 msgid "files"
3645 3645 msgstr "ファイル"
3646 3646
3647 3647 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3648 3648 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3649 3649 #, python-format
3650 3650 msgid "%s Edit file"
3651 3651 msgstr ""
3652 3652
3653 3653 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
3654 3654 msgid "add file"
3655 3655 msgstr "ファイルを追加"
3656 3656
3657 3657 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
3658 3658 msgid "Add new file"
3659 3659 msgstr "新しいファイルを追加"
3660 3660
3661 3661 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
3662 3662 msgid "File Name"
3663 3663 msgstr "ファイル名"
3664 3664
3665 3665 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3666 3666 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3667 3667 msgid "or"
3668 3668 msgstr "または"
3669 3669
3670 3670 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3671 3671 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
3672 3672 msgid "Upload file"
3673 3673 msgstr "アップロード"
3674 3674
3675 3675 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3676 3676 msgid "Create new file"
3677 3677 msgstr "新しいファイルを作成"
3678 3678
3679 3679 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
3680 3680 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
3681 3681 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
3682 3682 msgid "Location"
3683 3683 msgstr "場所"
3684 3684
3685 3685 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
3686 3686 msgid "use / to separate directories"
3687 3687 msgstr "ディレクトリの区切りには / を使います"
3688 3688
3689 3689 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
3690 3690 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
3691 3691 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
3692 3692 msgid "commit message"
3693 3693 msgstr "コミットメッセージ"
3694 3694
3695 3695 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
3696 3696 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
3697 3697 msgid "Commit changes"
3698 3698 msgstr "変更をコミット"
3699 3699
3700 3700 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
3701 3701 msgid "view"
3702 3702 msgstr "閲覧"
3703 3703
3704 3704 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
3705 3705 msgid "previous revision"
3706 3706 msgstr "前のリビジョン"
3707 3707
3708 3708 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
3709 3709 msgid "next revision"
3710 3710 msgstr "次のリビジョン"
3711 3711
3712 3712 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
3713 3713 msgid "follow current branch"
3714 3714 msgstr "このブランチで追跡"
3715 3715
3716 3716 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
3717 3717 msgid "search file list"
3718 3718 msgstr "ファイル一覧を検索"
3719 3719
3720 3720 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3721 3721 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
3722 3722 msgid "add new file"
3723 3723 msgstr "新しいファイルを追加"
3724 3724
3725 3725 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
3726 3726 msgid "Loading file list..."
3727 3727 msgstr "ファイル一覧を読み込み中..."
3728 3728
3729 3729 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
3730 3730 msgid "Size"
3731 3731 msgstr "サイズ"
3732 3732
3733 3733 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
3734 3734 msgid "Mimetype"
3735 3735 msgstr "Mimetype"
3736 3736
3737 3737 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
3738 3738 msgid "Last Revision"
3739 3739 msgstr "最後のリビジョン"
3740 3740
3741 3741 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
3742 3742 msgid "Last modified"
3743 3743 msgstr "最終更新日"
3744 3744
3745 3745 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
3746 msgid "Last commiter"
3746 msgid "Last committer"
3747 3747 msgstr "最後の作成者"
3748 3748
3749 3749 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
3750 3750 msgid "edit file"
3751 3751 msgstr "ファイルを編集"
3752 3752
3753 3753 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3754 3754 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3755 3755 msgid "show annotation"
3756 3756 msgstr "アノテーションを表示"
3757 3757
3758 3758 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3759 3759 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3760 3760 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3761 3761 msgid "show as raw"
3762 3762 msgstr "元のファイルを表示"
3763 3763
3764 3764 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3765 3765 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3766 3766 msgid "download as raw"
3767 3767 msgstr "元のファイルをダウンロード"
3768 3768
3769 3769 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
3770 3770 msgid "source"
3771 3771 msgstr "ソース"
3772 3772
3773 3773 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
3774 3774 msgid "Editing file"
3775 3775 msgstr "ファイルを編集"
3776 3776
3777 3777 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3778 3778 msgid "History"
3779 3779 msgstr "変更履歴"
3780 3780
3781 3781 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3782 3782 msgid "diff to revision"
3783 3783 msgstr "このリビジョンの差分を見る"
3784 3784
3785 3785 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3786 3786 msgid "show at revision"
3787 3787 msgstr "このリビジョンを見る"
3788 3788
3789 3789 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
3790 3790 msgid "show full history"
3791 3791 msgstr "すべての履歴を表示"
3792 3792
3793 3793 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
3794 3794 #, python-format
3795 3795 msgid "%s author"
3796 3796 msgid_plural "%s authors"
3797 3797 msgstr[0] "%s 作成者"
3798 3798
3799 3799 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3800 3800 msgid "Load file history"
3801 3801 msgstr "ファイルの履歴を読み込む"
3802 3802
3803 3803 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3804 3804 msgid "show source"
3805 3805 msgstr "ソースを表示"
3806 3806
3807 3807 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
3808 3808 #, fuzzy, python-format
3809 3809 msgid "edit on branch:%s"
3810 3810 msgstr "削除されたブランチ: %s"
3811 3811
3812 3812 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3813 3813 msgid "edit on branch:?"
3814 3814 msgstr ""
3815 3815
3816 3816 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3817 3817 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
3818 3818 msgstr ""
3819 3819
3820 3820 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46
3821 3821 #, python-format
3822 3822 msgid "Binary file (%s)"
3823 3823 msgstr "バイナリファイル (%s)"
3824 3824
3825 3825 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3826 3826 msgid "File is too big to display"
3827 3827 msgstr "表示するには大きすぎるファイルです"
3828 3828
3829 3829 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3830 3830 msgid "annotation"
3831 3831 msgstr "アノテーション"
3832 3832
3833 3833 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
3834 3834 msgid "Go back"
3835 3835 msgstr "戻る"
3836 3836
3837 3837 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
3838 3838 msgid "No files at given path"
3839 3839 msgstr "そのパスにはファイルはありません"
3840 3840
3841 3841 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
3842 3842 #, python-format
3843 3843 msgid "%s Followers"
3844 3844 msgstr "%s フォロワー"
3845 3845
3846 3846 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
3847 3847 msgid "followers"
3848 3848 msgstr "フォロワー"
3849 3849
3850 3850 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
3851 3851 msgid "Started following -"
3852 3852 msgstr "フォロー開始日 -"
3853 3853
3854 3854 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
3855 3855 #, python-format
3856 3856 msgid "%s Fork"
3857 3857 msgstr "%s フォーク"
3858 3858
3859 3859 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
3860 3860 msgid "Fork name"
3861 3861 msgstr "フォーク名"
3862 3862
3863 3863 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
3864 3864 msgid "Private"
3865 3865 msgstr "非公開"
3866 3866
3867 3867 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
3868 3868 msgid "Copy permissions"
3869 3869 msgstr "権限のコピー"
3870 3870
3871 3871 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3872 3872 msgid "Copy permissions from forked repository"
3873 3873 msgstr "フォーク元リポジトリから権限をコピーします"
3874 3874
3875 3875 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
3876 3876 msgid "Update after clone"
3877 3877 msgstr "クローン後にupdateする"
3878 3878
3879 3879 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
3880 3880 msgid "Checkout source after making a clone"
3881 3881 msgstr "クローンした後にソースをチェックアウトします"
3882 3882
3883 3883 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
3884 3884 msgid "fork this repository"
3885 3885 msgstr "このリポジトリをフォーク"
3886 3886
3887 3887 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
3888 3888 #, python-format
3889 3889 msgid "%s Forks"
3890 3890 msgstr "%s フォーク"
3891 3891
3892 3892 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
3893 3893 msgid "forks"
3894 3894 msgstr "フォーク"
3895 3895
3896 3896 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
3897 3897 msgid "forked"
3898 3898 msgstr "フォークしました"
3899 3899
3900 3900 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
3901 3901 msgid "Compare fork"
3902 3902 msgstr "フォークを比較"
3903 3903
3904 3904 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
3905 3905 msgid "There are no forks yet"
3906 3906 msgstr "まだフォークがありません"
3907 3907
3908 3908 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
3909 3909 msgid "ATOM journal feed"
3910 3910 msgstr "ATOM ジャーナルフィード"
3911 3911
3912 3912 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
3913 3913 msgid "RSS journal feed"
3914 3914 msgstr "RSS ジャーナルフィード"
3915 3915
3916 3916 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
3917 3917 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
3918 3918 msgid "Refresh"
3919 3919 msgstr "更新"
3920 3920
3921 3921 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
3922 3922 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
3923 3923 msgid "RSS feed"
3924 3924 msgstr "RSSフィード"
3925 3925
3926 3926 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38
3927 3927 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
3928 3928 msgid "ATOM feed"
3929 3929 msgstr "ATOMフィード"
3930 3930
3931 3931 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
3932 3932 msgid "Watched"
3933 3933 msgstr "ウォッチ"
3934 3934
3935 3935 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
3936 3936 msgid "No entries yet"
3937 3937 msgstr "まだエントリがありません"
3938 3938
3939 3939 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
3940 3940 msgid "ATOM public journal feed"
3941 3941 msgstr "ATOM 公開ジャーナルフィード"
3942 3942
3943 3943 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
3944 3944 msgid "RSS public journal feed"
3945 3945 msgstr "RSS 公開ジャーナルフィード"
3946 3946
3947 3947 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
3948 3948 msgid "Public Journal"
3949 3949 msgstr "公開ジャーナル"
3950 3950
3951 3951 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
3952 3952 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
3953 3953 msgid "New pull request"
3954 3954 msgstr "新しいプルリクエスト"
3955 3955
3956 3956 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
3957 3957 msgid "refresh overview"
3958 3958 msgstr "概要の更新"
3959 3959
3960 3960 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
3961 3961 msgid "Detailed compare view"
3962 3962 msgstr "比較ビュー詳細"
3963 3963
3964 3964 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3965 3965 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
3966 3966 msgid "Pull request reviewers"
3967 3967 msgstr "プルリクエストレビュアー"
3968 3968
3969 3969 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3970 3970 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
3971 3971 msgid "owner"
3972 3972 msgstr "所有者"
3973 3973
3974 3974 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3975 3975 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:145
3976 3976 msgid "Add reviewer to this pull request."
3977 3977 msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加"
3978 3978
3979 3979 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
3980 3980 msgid "Create new pull request"
3981 3981 msgstr "新しいプルリクエストを作成"
3982 3982
3983 3983 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
3984 3984 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
3985 3985 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
3986 3986 msgid "Title"
3987 3987 msgstr "タイトル"
3988 3988
3989 3989 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
3990 3990 msgid "Send pull request"
3991 3991 msgstr "プルリクエストを送る"
3992 3992
3993 3993 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3994 3994 #, python-format
3995 3995 msgid "Closed %s"
3996 3996 msgstr "%s にクローズ"
3997 3997
3998 3998 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3999 3999 #, python-format
4000 4000 msgid "with status %s"
4001 4001 msgstr "ステータス: %s"
4002 4002
4003 4003 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
4004 4004 msgid "Status"
4005 4005 msgstr "ステータス"
4006 4006
4007 4007 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
4008 4008 msgid "Pull request status"
4009 4009 msgstr "プルリクエストステータス"
4010 4010
4011 4011 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
4012 4012 msgid "Still not reviewed by"
4013 4013 msgstr "未レビュー"
4014 4014
4015 4015 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
4016 4016 #, python-format
4017 4017 msgid "%d reviewer"
4018 4018 msgid_plural "%d reviewers"
4019 4019 msgstr[0] "%d レビュアー"
4020 4020
4021 4021 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
4022 4022 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
4023 4023 msgstr "プルリクエストはすべてのレビュアーにレビューされました"
4024 4024
4025 4025 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:56
4026 4026 #, fuzzy
4027 4027 msgid "Origin repository"
4028 4028 msgstr "Gitリポジトリ"
4029 4029
4030 4030 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
4031 4031 msgid "Created on"
4032 4032 msgstr "作成日"
4033 4033
4034 4034 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:83
4035 4035 msgid "Compare view"
4036 4036 msgstr "比較ビュー"
4037 4037
4038 4038 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
4039 4039 msgid "reviewer"
4040 4040 msgstr "レビュアー"
4041 4041
4042 4042 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
4043 4043 msgid "all pull requests"
4044 4044 msgstr "すべてのプルリクエスト"
4045 4045
4046 4046 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
4047 4047 msgid "All pull requests"
4048 4048 msgstr "すべてのプルリクエスト"
4049 4049
4050 4050 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
4051 4051 msgid "Closed"
4052 4052 msgstr "クローズ"
4053 4053
4054 4054 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
4055 4055 #, python-format
4056 4056 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
4057 4057 msgstr "\"%s\" を %s リポジトリから検索"
4058 4058
4059 4059 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
4060 4060 #, python-format
4061 4061 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
4062 4062 msgstr "\"%s\" を全てのリポジトリから検索"
4063 4063
4064 4064 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
4065 4065 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
4066 4066 #, python-format
4067 4067 msgid "Search in repository: %s"
4068 4068 msgstr "%s リポジトリから検索"
4069 4069
4070 4070 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
4071 4071 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
4072 4072 msgid "Search in all repositories"
4073 4073 msgstr "全てのリポジトリから検索"
4074 4074
4075 4075 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
4076 4076 msgid "Search term"
4077 4077 msgstr "検索キーワード"
4078 4078
4079 4079 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
4080 4080 msgid "Search in"
4081 4081 msgstr "検索対象"
4082 4082
4083 4083 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
4084 4084 msgid "File contents"
4085 4085 msgstr "ファイル内容"
4086 4086
4087 4087 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
4088 4088 msgid "Commit messages"
4089 4089 msgstr "コミットメッセージ"
4090 4090
4091 4091 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
4092 4092 msgid "File names"
4093 4093 msgstr "ファイル名"
4094 4094
4095 4095 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
4096 4096 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
4097 4097 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
4098 4098 msgid "Permission denied"
4099 4099 msgstr "権限がありません"
4100 4100
4101 4101 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
4102 4102 #, python-format
4103 4103 msgid "%s Settings"
4104 4104 msgstr "%s 設定"
4105 4105
4106 4106 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102
4107 4107 msgid "Delete repository"
4108 4108 msgstr "リポジトリを削除"
4109 4109
4110 4110 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109
4111 4111 msgid "Remove repo"
4112 4112 msgstr "削除"
4113 4113
4114 4114 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
4115 4115 #, python-format
4116 4116 msgid "%s Shortlog"
4117 4117 msgstr "%s 短いログ"
4118 4118
4119 4119 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
4120 4120 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
4121 4121 msgid "shortlog"
4122 4122 msgstr "ログ"
4123 4123
4124 4124 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
4125 4125 msgid "revision"
4126 4126 msgstr "リビジョン"
4127 4127
4128 4128 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
4129 4129 msgid "age"
4130 4130 msgstr "経過時間"
4131 4131
4132 4132 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
4133 4133 msgid "author"
4134 4134 msgstr "作成者"
4135 4135
4136 4136 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
4137 4137 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
4138 4138 msgstr "RhodeCode経由で直接ファイルを追加またはアップロード"
4139 4139
4140 4140 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
4141 4141 msgid "Push new repo"
4142 4142 msgstr "新しいリポジトリをプッシュ"
4143 4143
4144 4144 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
4145 4145 msgid "Existing repository?"
4146 4146 msgstr "存在するリポジトリをプッシュ"
4147 4147
4148 4148 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
4149 4149 #, python-format
4150 4150 msgid "%s Summary"
4151 4151 msgstr "%s 要約"
4152 4152
4153 4153 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
4154 4154 msgid "summary"
4155 4155 msgstr "要約"
4156 4156
4157 4157 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
4158 4158 #, python-format
4159 4159 msgid "repo %s ATOM feed"
4160 4160 msgstr "リポジトリ %s ATOM フィード"
4161 4161
4162 4162 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
4163 4163 #, python-format
4164 4164 msgid "repo %s RSS feed"
4165 4165 msgstr "リポジトリ %s RSS フィード"
4166 4166
4167 4167 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
4168 4168 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
4169 4169 msgid "ATOM"
4170 4170 msgstr "ATOM"
4171 4171
4172 4172 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
4173 4173 #, python-format
4174 4174 msgid "Repository locked by %s"
4175 4175 msgstr "リポジトリは %s によってロックされました"
4176 4176
4177 4177 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
4178 4178 msgid "Repository unlocked"
4179 4179 msgstr "リポジトリはロックされていません"
4180 4180
4181 4181 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
4182 4182 #, python-format
4183 4183 msgid "Non changable ID %s"
4184 4184 msgstr "変更不能ID %s"
4185 4185
4186 4186 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
4187 4187 msgid "public"
4188 4188 msgstr "公開"
4189 4189
4190 4190 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
4191 4191 msgid "remote clone"
4192 4192 msgstr "リモートクローン"
4193 4193
4194 4194 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
4195 4195 msgid "Contact"
4196 4196 msgstr "コンタクト"
4197 4197
4198 4198 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
4199 4199 msgid "Clone url"
4200 4200 msgstr "クローンURL"
4201 4201
4202 4202 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
4203 4203 msgid "Show by Name"
4204 4204 msgstr "名前で表示"
4205 4205
4206 4206 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
4207 4207 msgid "Show by ID"
4208 4208 msgstr "IDで表示"
4209 4209
4210 4210 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
4211 4211 msgid "Trending files"
4212 4212 msgstr "トレンドファイル"
4213 4213
4214 4214 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
4215 4215 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
4216 4216 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
4217 4217 msgid "enable"
4218 4218 msgstr "有効にする"
4219 4219
4220 4220 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
4221 4221 msgid "Download"
4222 4222 msgstr "ダウンロード"
4223 4223
4224 4224 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
4225 4225 msgid "There are no downloads yet"
4226 4226 msgstr "まだダウンロードがありません"
4227 4227
4228 4228 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4229 4229 msgid "Downloads are disabled for this repository"
4230 4230 msgstr "このリポジトリのダウンロードは無効化されています"
4231 4231
4232 4232 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
4233 4233 msgid "Download as zip"
4234 4234 msgstr "ZIPとしてダウンロード"
4235 4235
4236 4236 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4237 4237 msgid "Check this to download archive with subrepos"
4238 4238 msgstr "チェックするとダウンロードアーカイブにサブリポジトリが含まれます"
4239 4239
4240 4240 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4241 4241 msgid "with subrepos"
4242 4242 msgstr "サブリポジトリを含む"
4243 4243
4244 4244 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
4245 4245 msgid "Commit activity by day / author"
4246 4246 msgstr "コミットアクティビティ 日/作成者"
4247 4247
4248 4248 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
4249 4249 msgid "Stats gathered: "
4250 4250 msgstr "収集した統計情報: "
4251 4251
4252 4252 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
4253 4253 msgid "Shortlog"
4254 4254 msgstr "ログ"
4255 4255
4256 4256 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
4257 4257 msgid "Quick start"
4258 4258 msgstr "クイックスタート"
4259 4259
4260 4260 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
4261 4261 #, python-format
4262 4262 msgid "Readme file at revision '%s'"
4263 4263 msgstr "リビジョン '%s' のReadmeファイル"
4264 4264
4265 4265 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
4266 4266 msgid "Permalink to this readme"
4267 4267 msgstr "パーマリンク"
4268 4268
4269 4269 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
4270 4270 #, python-format
4271 4271 msgid "Download %s as %s"
4272 4272 msgstr "%s を %sとしてダウンロード"
4273 4273
4274 4274 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
4275 4275 msgid "commits"
4276 4276 msgstr "コミット"
4277 4277
4278 4278 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
4279 4279 msgid "files added"
4280 4280 msgstr "追加されたファイル"
4281 4281
4282 4282 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
4283 4283 msgid "files changed"
4284 4284 msgstr "変更されたファイル"
4285 4285
4286 4286 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
4287 4287 msgid "files removed"
4288 4288 msgstr "削除されたファイル"
4289 4289
4290 4290 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
4291 4291 msgid "commit"
4292 4292 msgstr "コミット"
4293 4293
4294 4294 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
4295 4295 msgid "file added"
4296 4296 msgstr "追加されたファイル"
4297 4297
4298 4298 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
4299 4299 msgid "file changed"
4300 4300 msgstr "変更されたファイル"
4301 4301
4302 4302 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
4303 4303 msgid "file removed"
4304 4304 msgstr "削除されたファイル"
4305 4305
4306 4306 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
4307 4307 #, python-format
4308 4308 msgid "%s Tags"
4309 4309 msgstr "%s タグ"
4310 4310
4311 4311 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4312 4312 msgid "Compare tags"
4313 4313 msgstr "タグの比較"
4314 4314
@@ -1,4411 +1,4411 b''
1 1 # English translations for rhodecode.
2 2 # Copyright (C) 2010 ORGANIZATION
3 3 # This file is distributed under the same license as the rhodecode project.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 5 # Nemcio <bogdan114@g.pl>, 2012.
6 6 # Nemo <areczek01@gmail.com>, 2012, 2013.
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11 11 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:24+0100\n"
12 12 "PO-Revision-Date: 2013-01-20 03:44+0100\n"
13 13 "Last-Translator: Nemcio <bogdan114@g.pl>\n"
14 14 "Language-Team: Test\n"
15 15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
16 16 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
17 17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 18 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 20 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
21 21
22 22 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
23 23 msgid "All Branches"
24 24 msgstr "Wszystkie gałęzie"
25 25
26 26 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
27 27 msgid "show white space"
28 28 msgstr "pokazuj spacje"
29 29
30 30 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
31 31 msgid "ignore white space"
32 32 msgstr "ignoruj pokazywanie spacji"
33 33
34 34 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163
35 35 #, python-format
36 36 msgid "%s line context"
37 37 msgstr "%s linia w kontekście"
38 38
39 39 #: rhodecode/controllers/changeset.py:329
40 40 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:416
41 41 #, python-format
42 42 msgid "Status change -> %s"
43 43 msgstr "Zmiana statusu -> %s"
44 44
45 45 #: rhodecode/controllers/changeset.py:360
46 46 msgid ""
47 47 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is "
48 48 "not allowed"
49 49 msgstr ""
50 50 "Zmiana statusu na grupy zmian powiązania łączy zamkniętego wniosku jest "
51 51 "niedozwolona"
52 52
53 53 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
54 54 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121
55 55 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
56 56 msgid "There are no changesets yet"
57 57 msgstr "Brak zestawienia zmian"
58 58
59 59 #: rhodecode/controllers/error.py:69
60 60 msgid "Home page"
61 61 msgstr "Strona główna"
62 62
63 63 #: rhodecode/controllers/error.py:98
64 64 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
65 65 msgstr ""
66 66 "Wniosek nie może być rozumiany przez serwer z powodu zniekształconej "
67 67 "składni."
68 68
69 69 #: rhodecode/controllers/error.py:101
70 70 msgid "Unauthorized access to resource"
71 71 msgstr "Nieautoryzowany dostęp do zasobów"
72 72
73 73 #: rhodecode/controllers/error.py:103
74 74 msgid "You don't have permission to view this page"
75 75 msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej strony"
76 76
77 77 #: rhodecode/controllers/error.py:105
78 78 msgid "The resource could not be found"
79 79 msgstr "Zasób nie został znaleziony"
80 80
81 81 #: rhodecode/controllers/error.py:107
82 82 msgid ""
83 83 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
84 84 "fulfilling the request."
85 85 msgstr ""
86 86 "Serwer napotkał niespodziewany warunek, który uniemożliwia jej spełnienie"
87 87 " żądania."
88 88
89 89 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
90 90 #, python-format
91 91 msgid "Changes on %s repository"
92 92 msgstr "Zmiany w %s repozytorium"
93 93
94 94 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
95 95 #, python-format
96 96 msgid "%s %s feed"
97 97 msgstr "%s %s zasilać"
98 98
99 99 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
100 100 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137
101 101 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149
102 102 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
103 103 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
104 104 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
105 105 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:171
106 106 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
107 107 msgstr "Lista zmian była zbyt duża i została ucięta..."
108 108
109 109 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
110 110 msgid "commited on"
111 111 msgstr "komunikaty w"
112 112
113 113 #: rhodecode/controllers/files.py:86
114 114 msgid "click here to add new file"
115 115 msgstr "Kliknij tutaj, by dodać nowy plik"
116 116
117 117 #: rhodecode/controllers/files.py:87
118 118 #, python-format
119 119 msgid "There are no files yet %s"
120 120 msgstr "Brak plików %s"
121 121
122 122 #: rhodecode/controllers/files.py:269 rhodecode/controllers/files.py:338
123 123 #, python-format
124 124 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
125 125 msgstr "Repozytorium zostało zablokowane przez %s na %s"
126 126
127 127 #: rhodecode/controllers/files.py:281
128 128 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
129 129 msgstr ""
130 130
131 131 #: rhodecode/controllers/files.py:295
132 132 #, fuzzy, python-format
133 133 msgid "Edited file %s via RhodeCode"
134 134 msgstr "Edytowanie %s w RhodeCode"
135 135
136 136 #: rhodecode/controllers/files.py:311
137 137 msgid "No changes"
138 138 msgstr "Bez zmian"
139 139
140 140 #: rhodecode/controllers/files.py:321 rhodecode/controllers/files.py:384
141 141 #, python-format
142 142 msgid "Successfully committed to %s"
143 143 msgstr "Committ wykonany do %s"
144 144
145 145 #: rhodecode/controllers/files.py:326 rhodecode/controllers/files.py:390
146 146 msgid "Error occurred during commit"
147 147 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie zatwierdzania"
148 148
149 149 #: rhodecode/controllers/files.py:350
150 150 #, fuzzy
151 151 msgid "Added file via RhodeCode"
152 152 msgstr "Dodano %s poprzez RhodeCode"
153 153
154 154 #: rhodecode/controllers/files.py:370
155 155 msgid "No content"
156 156 msgstr "Brak treści"
157 157
158 158 #: rhodecode/controllers/files.py:374
159 159 msgid "No filename"
160 160 msgstr "Brak nazwy pliku"
161 161
162 162 #: rhodecode/controllers/files.py:416
163 163 msgid "downloads disabled"
164 164 msgstr "Pobieranie wyłączone"
165 165
166 166 #: rhodecode/controllers/files.py:427
167 167 #, python-format
168 168 msgid "Unknown revision %s"
169 169 msgstr "Nieznana wersja %s"
170 170
171 171 #: rhodecode/controllers/files.py:429
172 172 msgid "Empty repository"
173 173 msgstr "Puste repozytorium"
174 174
175 175 #: rhodecode/controllers/files.py:431
176 176 msgid "Unknown archive type"
177 177 msgstr "Nieznany typ archiwum"
178 178
179 179 #: rhodecode/controllers/files.py:576
180 180 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
181 181 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
182 182 msgid "Changesets"
183 183 msgstr "Różnice"
184 184
185 185 #: rhodecode/controllers/files.py:577 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
186 186 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:564
187 187 msgid "Branches"
188 188 msgstr "Gałęzie"
189 189
190 190 #: rhodecode/controllers/files.py:578 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78
191 191 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:575
192 192 msgid "Tags"
193 193 msgstr "Etykiety"
194 194
195 195 #: rhodecode/controllers/forks.py:165
196 196 #, python-format
197 197 msgid "forked %s repository as %s"
198 198 msgstr "gałęzi %s w repozytorium %s"
199 199
200 200 #: rhodecode/controllers/forks.py:179
201 201 #, python-format
202 202 msgid "An error occurred during repository forking %s"
203 203 msgstr "Wystąpił błąd podczas rozgałęzienia %s repozytorium"
204 204
205 205 #: rhodecode/controllers/journal.py:275 rhodecode/controllers/journal.py:318
206 206 msgid "public journal"
207 207 msgstr "Dziennik publiczny"
208 208
209 209 #: rhodecode/controllers/journal.py:279 rhodecode/controllers/journal.py:322
210 210 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
211 211 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
212 212 msgid "journal"
213 213 msgstr "dziennik"
214 214
215 215 #: rhodecode/controllers/login.py:142
216 216 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
217 217 msgstr "Udało Ci się zarejestrować na stronie"
218 218
219 219 #: rhodecode/controllers/login.py:163
220 220 msgid "Your password reset link was sent"
221 221 msgstr "Twój link zresetowania hasła został wysłany"
222 222
223 223 #: rhodecode/controllers/login.py:183
224 224 msgid ""
225 225 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
226 226 "email"
227 227 msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane, nowe hasło zostanie wysłane na e-mail"
228 228
229 229 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:570
230 230 msgid "Bookmarks"
231 231 msgstr "Zakładki"
232 232
233 233 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190
234 234 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
235 235 msgstr "Wniosek połączenia gałęzi wymaga tytułu z min. 3 znakami"
236 236
237 237 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:192
238 238 msgid "error during creation of pull request"
239 239 msgstr "błąd podczas tworzenia prośby o łączenie gałęzi"
240 240
241 241 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:224
242 242 msgid "Successfully opened new pull request"
243 243 msgstr "Prośba o wykonanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo"
244 244
245 245 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:227
246 246 msgid "Error occurred during sending pull request"
247 247 msgstr "Wystąpił błąd podczas prośby o połączenie gałęzi"
248 248
249 249 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260
250 250 msgid "Successfully deleted pull request"
251 251 msgstr "Prośba o skasowanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo"
252 252
253 253 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:451
254 254 #, fuzzy
255 255 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
256 256 msgstr ""
257 257 "Zamknij wszystkie wnioski połączenia gałęzi innych stanów niż odrzucony, "
258 258 "zatwierdzony lub zabroniony"
259 259
260 260 #: rhodecode/controllers/search.py:134
261 261 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
262 262 msgstr "Nieprawidłowe zapytania. Spróbuj zacytować go."
263 263
264 264 #: rhodecode/controllers/search.py:139
265 265 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
266 266 msgstr "Nie ma szukanego indeksu. Proszę uruchomić indeksowanie whoosh"
267 267
268 268 #: rhodecode/controllers/search.py:143
269 269 msgid "An error occurred during this search operation"
270 270 msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania tej operacji"
271 271
272 272 #: rhodecode/controllers/settings.py:120
273 273 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:254
274 274 #, python-format
275 275 msgid "Repository %s updated successfully"
276 276 msgstr "Repozytorium %s zostało pomyślnie zaktualizowane"
277 277
278 278 #: rhodecode/controllers/settings.py:138
279 279 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:272
280 280 #, python-format
281 281 msgid "error occurred during update of repository %s"
282 282 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji repozytorium %s"
283 283
284 284 #: rhodecode/controllers/settings.py:163
285 285 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:297
286 286 #, python-format
287 287 msgid "deleted repository %s"
288 288 msgstr "usunięte repozytorium %s"
289 289
290 290 #: rhodecode/controllers/settings.py:167
291 291 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:307
292 292 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:313
293 293 #, python-format
294 294 msgid "An error occurred during deletion of %s"
295 295 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %s"
296 296
297 297 #: rhodecode/controllers/settings.py:186
298 298 msgid "unlocked"
299 299 msgstr "Odblokowany"
300 300
301 301 #: rhodecode/controllers/settings.py:189
302 302 msgid "locked"
303 303 msgstr "zablokowany"
304 304
305 305 #: rhodecode/controllers/settings.py:191
306 306 #, python-format
307 307 msgid "Repository has been %s"
308 308 msgstr "Repozytoriów jest %s"
309 309
310 310 #: rhodecode/controllers/settings.py:195
311 311 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
312 312 msgid "An error occurred during unlocking"
313 313 msgstr "Wystąpił błąd podczas odblokowywania"
314 314
315 315 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
316 316 msgid "No data loaded yet"
317 317 msgstr "Żadne dane nie zostały załadowane"
318 318
319 319 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
320 320 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
321 321 msgid "Statistics are disabled for this repository"
322 322 msgstr "Statystyki są wyłączone dla tego repozytorium"
323 323
324 324 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
325 325 msgid "Default settings updated successfully"
326 326 msgstr "Domyślne ustawienia zostały pomyślnie zaktualizowane"
327 327
328 328 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
329 329 msgid "error occurred during update of defaults"
330 330 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji wartości domyślnych"
331 331
332 332 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
333 333 msgid "BASE"
334 334 msgstr "PODSTAWA"
335 335
336 336 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
337 337 msgid "ONELEVEL"
338 338 msgstr "JEDEN POZIOM"
339 339
340 340 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
341 341 msgid "SUBTREE"
342 342 msgstr "DRZEWO PODRZĘDNE"
343 343
344 344 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
345 345 msgid "NEVER"
346 346 msgstr "NIGDY"
347 347
348 348 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
349 349 msgid "ALLOW"
350 350 msgstr "POZWÓL"
351 351
352 352 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
353 353 msgid "TRY"
354 354 msgstr "WYPRÓBUJ"
355 355
356 356 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
357 357 msgid "DEMAND"
358 358 msgstr "ZAPYTANIE"
359 359
360 360 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
361 361 msgid "HARD"
362 362 msgstr "TWARDY"
363 363
364 364 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
365 365 msgid "No encryption"
366 366 msgstr "Bez szyfrowania"
367 367
368 368 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
369 369 msgid "LDAPS connection"
370 370 msgstr "Połączenie LDAP"
371 371
372 372 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
373 373 msgid "START_TLS on LDAP connection"
374 374 msgstr "START_TLS dla połączenia LDAP"
375 375
376 376 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
377 377 msgid "Ldap settings updated successfully"
378 378 msgstr "Ustawienia LDAP zostały zaktualizowane"
379 379
380 380 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
381 381 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
382 382 msgstr "Nie można uaktywnić ldap.\"Python-ldap\" brakuje library."
383 383
384 384 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
385 385 msgid "error occurred during update of ldap settings"
386 386 msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień ldap"
387 387
388 388 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
389 389 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
390 390 msgid "None"
391 391 msgstr "Brak"
392 392
393 393 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
394 394 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
395 395 msgid "Read"
396 396 msgstr "Odczyt"
397 397
398 398 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
399 399 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
400 400 msgid "Write"
401 401 msgstr "Zapis"
402 402
403 403 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
404 404 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
405 405 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
406 406 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
407 407 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
408 408 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
409 409 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
410 410 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
411 411 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
412 412 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
413 413 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
414 414 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
415 415 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
416 416 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
417 417 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
418 418 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
419 419 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
420 420 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
421 421 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
422 422 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
423 423 #: rhodecode/templates/base/base.html:203
424 424 #: rhodecode/templates/base/base.html:324
425 425 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
426 426 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
427 427 msgid "Admin"
428 428 msgstr "Administracja"
429 429
430 430 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70
431 431 msgid "disabled"
432 432 msgstr "wyłączona"
433 433
434 434 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
435 435 msgid "allowed with manual account activation"
436 436 msgstr "dozwolona z ręczną aktywacją konta"
437 437
438 438 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
439 439 msgid "allowed with automatic account activation"
440 440 msgstr "dozwolona z automatyczną aktywacją konta"
441 441
442 442 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
443 443 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
444 444 msgid "Disabled"
445 445 msgstr "Wyłączone"
446 446
447 447 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:77
448 448 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80
449 449 msgid "Enabled"
450 450 msgstr "Włączone"
451 451
452 452 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:128
453 453 msgid "Default permissions updated successfully"
454 454 msgstr "Domyślne uprawnienia zaktualizowane pomyślnie"
455 455
456 456 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142
457 457 msgid "error occurred during update of permissions"
458 458 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji uprawnień"
459 459
460 460 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
461 461 msgid "--REMOVE FORK--"
462 462 msgstr "--USUŃ ROZGAŁĘZIENIE--"
463 463
464 464 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:162
465 465 #, python-format
466 466 msgid "created repository %s from %s"
467 467 msgstr "utworzone repozytorium %s z %s"
468 468
469 469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:166
470 470 #, python-format
471 471 msgid "created repository %s"
472 472 msgstr "utworzone repozytorium %s"
473 473
474 474 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
475 475 #, python-format
476 476 msgid "error occurred during creation of repository %s"
477 477 msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia repozytorium %s"
478 478
479 479 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
480 480 #, python-format
481 481 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
482 482 msgstr "Nie można usunąć %s nadal zawiera załączniki rozgałęzienia"
483 483
484 484 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
485 485 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
486 486 msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia użytkownika z repozytorium"
487 487
488 488 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
489 489 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
490 490 msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników z repozytorium"
491 491
492 492 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
493 493 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
494 494 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania z repozytorium statystyk"
495 495
496 496 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
497 497 msgid "An error occurred during cache invalidation"
498 498 msgstr "Wystąpił błąd podczas unieważniania cache"
499 499
500 500 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:425
501 501 msgid "Updated repository visibility in public journal"
502 502 msgstr "Zaktualizowano widoczność stron w publicznym dzienniku"
503 503
504 504 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429
505 505 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
506 506 msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania tego repozytorium w dzienniku publicznym"
507 507
508 508 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:434 rhodecode/model/validators.py:301
509 509 msgid "Token mismatch"
510 510 msgstr "Niezgodność tokenu"
511 511
512 512 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
513 513 msgid "Pulled from remote location"
514 514 msgstr "Pobieranie z lokalizacji zdalnej"
515 515
516 516 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:449
517 517 msgid "An error occurred during pull from remote location"
518 518 msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania z lokalizacji zdalnej"
519 519
520 520 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
521 521 msgid "Nothing"
522 522 msgstr "Brak"
523 523
524 524 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
525 525 #, python-format
526 526 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
527 527 msgstr "Oznaczono %s repo jako rozwidlenie %s"
528 528
529 529 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:471
530 530 msgid "An error occurred during this operation"
531 531 msgstr "Wystąpił błąd podczas tej operacji"
532 532
533 533 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:136
534 534 #, python-format
535 535 msgid "created repos group %s"
536 536 msgstr "utworzono grupę repo %s"
537 537
538 538 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:148
539 539 #, python-format
540 540 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
541 541 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia grupy repo %s"
542 542
543 543 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
544 544 #, python-format
545 545 msgid "updated repos group %s"
546 546 msgstr "zaktualizowano grupę repo %s"
547 547
548 548 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
549 549 #, python-format
550 550 msgid "error occurred during update of repos group %s"
551 551 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy repo %s"
552 552
553 553 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
554 554 #, python-format
555 555 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
556 556 msgstr "Ta grupa zawiera %s repozytorium i nie może być usunięta"
557 557
558 558 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:246
559 559 #, python-format
560 560 msgid "removed repos group %s"
561 561 msgstr "usunięto grupę repo %s"
562 562
563 563 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:252
564 564 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
565 565 msgstr "Nie można usunąć tej grupy ponieważ nadal zawiera podgrupy"
566 566
567 567 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257
568 568 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:262
569 569 #, python-format
570 570 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
571 571 msgstr "wystąpił błąd podczas kasowania grupy repo %s"
572 572
573 573 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:283
574 574 msgid "An error occurred during deletion of group user"
575 575 msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników"
576 576
577 577 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:304
578 578 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
579 579 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grup i grup użytkowników"
580 580
581 581 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:124
582 582 #, fuzzy, python-format
583 583 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
584 584 msgstr ""
585 585 "Repozytoria z powodzeniem zostały ponownie zeskanowane dodano: %s, "
586 586 "usunięto: %s"
587 587
588 588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:133
589 589 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
590 590 msgstr "Zadanie ponownej indeksacji whoosh zostało zaplanowane"
591 591
592 592 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
593 593 msgid "Updated application settings"
594 594 msgstr "Aktualizacja ustawień aplikacji"
595 595
596 596 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:168
597 597 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
598 598 msgid "error occurred during updating application settings"
599 599 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień aplikacji"
600 600
601 601 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:209
602 602 msgid "Updated visualisation settings"
603 603 msgstr "Aktualizacja ustawień wizualizacji"
604 604
605 605 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:214
606 606 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
607 607 msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień wizualizacji"
608 608
609 609 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
610 610 msgid "Updated VCS settings"
611 611 msgstr "Aktualizacja ustawień VCS"
612 612
613 613 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:311
614 614 msgid "Added new hook"
615 615 msgstr "Dodano nowy hook"
616 616
617 617 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:323
618 618 msgid "Updated hooks"
619 619 msgstr "Aktualizacja hooku"
620 620
621 621 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327
622 622 msgid "error occurred during hook creation"
623 623 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia hooku"
624 624
625 625 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346
626 626 msgid "Email task created"
627 627 msgstr "E-mail został wysłany"
628 628
629 629 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:408
630 630 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
631 631 msgstr ""
632 632 "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej "
633 633 "aplikacji"
634 634
635 635 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:448
636 636 msgid "Your account was updated successfully"
637 637 msgstr "Twoje konto zostało pomyślnie zaktualizowane"
638 638
639 639 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:463
640 640 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198
641 641 #, python-format
642 642 msgid "error occurred during update of user %s"
643 643 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji użytkownika %s"
644 644
645 645 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
646 646 #, python-format
647 647 msgid "created user %s"
648 648 msgstr "utworzono użytkownika %s"
649 649
650 650 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
651 651 #, python-format
652 652 msgid "error occurred during creation of user %s"
653 653 msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia użytkownika %s"
654 654
655 655 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
656 656 msgid "User updated successfully"
657 657 msgstr "Użytkownik został zaktualizowany"
658 658
659 659 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
660 660 msgid "successfully deleted user"
661 661 msgstr "użytkownik został usunięty"
662 662
663 663 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
664 664 msgid "An error occurred during deletion of user"
665 665 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania użytkownika"
666 666
667 667 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:233
668 668 msgid "You can't edit this user"
669 669 msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika"
670 670
671 671 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:276
672 672 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
673 673 msgstr "Przyznano użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia repozytorium'"
674 674
675 675 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:281
676 676 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
677 677 msgstr "Cofnięto użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia repozytorium'"
678 678
679 679 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:287
680 680 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
681 681 msgstr "Przyznano użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia rozgałęzień'"
682 682
683 683 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:292
684 684 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
685 685 msgstr "Cofnięto użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia rozgałęzień'"
686 686
687 687 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:298
688 688 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
689 689 msgid "An error occurred during permissions saving"
690 690 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania uprawnień"
691 691
692 692 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:312
693 693 #, python-format
694 694 msgid "Added email %s to user"
695 695 msgstr "Dodano e-mail %s do użytkownika"
696 696
697 697 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:318
698 698 msgid "An error occurred during email saving"
699 699 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila"
700 700
701 701 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:328
702 702 msgid "Removed email from user"
703 703 msgstr "Usunięto e-mail użytkownikowi"
704 704
705 705 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:341
706 706 #, fuzzy, python-format
707 707 msgid "Added ip %s to user"
708 708 msgstr "Dodano e-mail %s do użytkownika"
709 709
710 710 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:347
711 711 #, fuzzy
712 712 msgid "An error occurred during ip saving"
713 713 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila"
714 714
715 715 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:359
716 716 #, fuzzy
717 717 msgid "Removed ip from user"
718 718 msgstr "Usunięto e-mail użytkownikowi"
719 719
720 720 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
721 721 #, python-format
722 722 msgid "created users group %s"
723 723 msgstr "utworzono grupę użytkowników %s"
724 724
725 725 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
726 726 #, python-format
727 727 msgid "error occurred during creation of users group %s"
728 728 msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia grupy użytkowników %s"
729 729
730 730 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
731 731 #, python-format
732 732 msgid "updated users group %s"
733 733 msgstr "zaktualizowano grupę użytkowników %s"
734 734
735 735 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
736 736 #, python-format
737 737 msgid "error occurred during update of users group %s"
738 738 msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy użytkowników %s"
739 739
740 740 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
741 741 msgid "successfully deleted users group"
742 742 msgstr "grupa użytkowników została usunięta z powodzeniem"
743 743
744 744 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
745 745 msgid "An error occurred during deletion of users group"
746 746 msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grupy użytkowników"
747 747
748 748 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
749 749 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
750 750 msgstr "Przyznano grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia repozytorium'"
751 751
752 752 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
753 753 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
754 754 msgstr "Cofnięto grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia repozytorium'"
755 755
756 756 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
757 757 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
758 758 msgstr "Przyznano grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia rozgałęzień'"
759 759
760 760 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
761 761 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
762 762 msgstr "Cofnięto grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia rozgałęzień'"
763 763
764 764 #: rhodecode/lib/auth.py:509
765 765 #, fuzzy, python-format
766 766 msgid "IP %s not allowed"
767 767 msgstr "Obserwatorzy %s"
768 768
769 769 #: rhodecode/lib/auth.py:558
770 770 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
771 771 msgstr "Musisz być zarejestrowanym użytkownikiem, żeby wykonać to działanie"
772 772
773 773 #: rhodecode/lib/auth.py:599
774 774 msgid "You need to be a signed in to view this page"
775 775 msgstr "Musisz być zalogowany, żeby oglądać stronę"
776 776
777 777 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
778 778 msgid "binary file"
779 779 msgstr "plik binarny"
780 780
781 781 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
782 782 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
783 783 msgstr ""
784 784 "Lista zmian była zbyt duża i została obcięta, użyj menu porównań żeby "
785 785 "wyświetlić różnice"
786 786
787 787 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
788 788 msgid "No changes detected"
789 789 msgstr "Nie wykryto zmian"
790 790
791 791 #: rhodecode/lib/helpers.py:374
792 792 #, python-format
793 793 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
794 794 msgstr "%d.%m.%Y, %H:%M:%S"
795 795
796 796 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
797 797 msgid "True"
798 798 msgstr "Prawda"
799 799
800 800 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
801 801 msgid "False"
802 802 msgstr "Fałsz"
803 803
804 804 #: rhodecode/lib/helpers.py:530
805 805 #, python-format
806 806 msgid "Deleted branch: %s"
807 807 msgstr "Usunięta gałąź: %s"
808 808
809 809 #: rhodecode/lib/helpers.py:533
810 810 #, python-format
811 811 msgid "Created tag: %s"
812 812 msgstr "Utworzony tag: %s"
813 813
814 814 #: rhodecode/lib/helpers.py:546
815 815 msgid "Changeset not found"
816 816 msgstr "Nie znaleziono changeset"
817 817
818 818 #: rhodecode/lib/helpers.py:589
819 819 #, python-format
820 820 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
821 821 msgstr "Pokaż wszystkie zestawienia zmian changesets %s->%s"
822 822
823 823 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
824 824 msgid "compare view"
825 825 msgstr "Wyświetl porównanie"
826 826
827 827 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
828 828 msgid "and"
829 829 msgstr "i"
830 830
831 831 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
832 832 #, python-format
833 833 msgid "%s more"
834 834 msgstr "%s więcej"
835 835
836 836 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
837 837 msgid "revisions"
838 838 msgstr "rewizja"
839 839
840 840 #: rhodecode/lib/helpers.py:641
841 841 #, python-format
842 842 msgid "fork name %s"
843 843 msgstr "nazwa rozgałęzienia %s"
844 844
845 845 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
846 846 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
847 847 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
848 848 #, python-format
849 849 msgid "Pull request #%s"
850 850 msgstr "Połączonych gałęzi #%s"
851 851
852 852 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
853 853 msgid "[deleted] repository"
854 854 msgstr "[usunięte] repozytorium"
855 855
856 856 #: rhodecode/lib/helpers.py:666 rhodecode/lib/helpers.py:676
857 857 msgid "[created] repository"
858 858 msgstr "[utworzone] repozytorium"
859 859
860 860 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
861 861 msgid "[created] repository as fork"
862 862 msgstr "[utworzone] repozytorium jako rozgałęzienie"
863 863
864 864 #: rhodecode/lib/helpers.py:670 rhodecode/lib/helpers.py:678
865 865 msgid "[forked] repository"
866 866 msgstr "[rozgałęzione] repozytorium"
867 867
868 868 #: rhodecode/lib/helpers.py:672 rhodecode/lib/helpers.py:680
869 869 msgid "[updated] repository"
870 870 msgstr "[zaktualizowane] repozytorium"
871 871
872 872 #: rhodecode/lib/helpers.py:674
873 873 msgid "[delete] repository"
874 874 msgstr "[skasowane] repozytorium"
875 875
876 876 #: rhodecode/lib/helpers.py:682
877 877 msgid "[created] user"
878 878 msgstr "[utworzony] użytkownik"
879 879
880 880 #: rhodecode/lib/helpers.py:684
881 881 msgid "[updated] user"
882 882 msgstr "[zaktualizowany] użytkownik"
883 883
884 884 #: rhodecode/lib/helpers.py:686
885 885 msgid "[created] users group"
886 886 msgstr "[utworzona] grupa użytkowników"
887 887
888 888 #: rhodecode/lib/helpers.py:688
889 889 msgid "[updated] users group"
890 890 msgstr "[zaktualizowana] grupa użytkowników"
891 891
892 892 #: rhodecode/lib/helpers.py:690
893 893 msgid "[commented] on revision in repository"
894 894 msgstr "[komentarz] do zmiany w repozytorium"
895 895
896 896 #: rhodecode/lib/helpers.py:692
897 897 msgid "[commented] on pull request for"
898 898 msgstr "[komentarz] wniosek o połączenie gałęzi"
899 899
900 900 #: rhodecode/lib/helpers.py:694
901 901 msgid "[closed] pull request for"
902 902 msgstr "[zamknięty] wniosek o połączenie gałęzi"
903 903
904 904 #: rhodecode/lib/helpers.py:696
905 905 msgid "[pushed] into"
906 906 msgstr "[wysłane zmiany] w"
907 907
908 908 #: rhodecode/lib/helpers.py:698
909 909 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
910 910 msgstr "[committed przez RhodeCode] do repozytorium"
911 911
912 912 #: rhodecode/lib/helpers.py:700
913 913 msgid "[pulled from remote] into repository"
914 914 msgstr "[pobieranie z zdalnego] do repozytorium"
915 915
916 916 #: rhodecode/lib/helpers.py:702
917 917 msgid "[pulled] from"
918 918 msgstr "[pobrano] z"
919 919
920 920 #: rhodecode/lib/helpers.py:704
921 921 msgid "[started following] repository"
922 922 msgstr "[start następnego] repozytorium"
923 923
924 924 #: rhodecode/lib/helpers.py:706
925 925 msgid "[stopped following] repository"
926 926 msgstr "[zatrzymany po] repozytorium"
927 927
928 928 #: rhodecode/lib/helpers.py:884
929 929 #, python-format
930 930 msgid " and %s more"
931 931 msgstr "i %s więcej"
932 932
933 933 #: rhodecode/lib/helpers.py:888
934 934 msgid "No Files"
935 935 msgstr "Brak Plików"
936 936
937 937 #: rhodecode/lib/helpers.py:1164
938 938 #, python-format
939 939 msgid ""
940 940 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
941 941 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
942 942 "repositories"
943 943 msgstr ""
944 944 "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub "
945 945 "zmienione z systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby "
946 946 "ponownie przeskanować repozytoria"
947 947
948 948 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
949 949 #, python-format
950 950 msgid "%d year"
951 951 msgid_plural "%d years"
952 952 msgstr[0] "%d rok"
953 953 msgstr[1] "%d lata"
954 954 msgstr[2] "%d lat"
955 955
956 956 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
957 957 #, python-format
958 958 msgid "%d month"
959 959 msgid_plural "%d months"
960 960 msgstr[0] "%d miesiąc"
961 961 msgstr[1] "%d miesięcy"
962 962 msgstr[2] "%d miesięcy"
963 963
964 964 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
965 965 #, python-format
966 966 msgid "%d day"
967 967 msgid_plural "%d days"
968 968 msgstr[0] "%d dzień"
969 969 msgstr[1] "%d dni"
970 970 msgstr[2] "%d dni"
971 971
972 972 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
973 973 #, python-format
974 974 msgid "%d hour"
975 975 msgid_plural "%d hours"
976 976 msgstr[0] "%d godzina"
977 977 msgstr[1] "%d godziny"
978 978 msgstr[2] "%d godzin"
979 979
980 980 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
981 981 #, python-format
982 982 msgid "%d minute"
983 983 msgid_plural "%d minutes"
984 984 msgstr[0] "%d minuta"
985 985 msgstr[1] "%d minuty"
986 986 msgstr[2] "%d minut"
987 987
988 988 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
989 989 #, python-format
990 990 msgid "%d second"
991 991 msgid_plural "%d seconds"
992 992 msgstr[0] "%d sekunda"
993 993 msgstr[1] "%d sekund"
994 994 msgstr[2] "%d sekund"
995 995
996 996 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
997 997 #, python-format
998 998 msgid "in %s"
999 999 msgstr "w %s"
1000 1000
1001 1001 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
1002 1002 #, python-format
1003 1003 msgid "%s ago"
1004 1004 msgstr "%s temu"
1005 1005
1006 1006 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
1007 1007 #, python-format
1008 1008 msgid "in %s and %s"
1009 1009 msgstr "w %s i %s"
1010 1010
1011 1011 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
1012 1012 #, python-format
1013 1013 msgid "%s and %s ago"
1014 1014 msgstr "%s i %s temu"
1015 1015
1016 1016 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
1017 1017 msgid "just now"
1018 1018 msgstr "przed chwilą"
1019 1019
1020 1020 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
1021 1021 msgid "password reset link"
1022 1022 msgstr "łącze resetowania hasła"
1023 1023
1024 1024 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163
1025 1025 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 rhodecode/model/db.py:1313
1026 1026 msgid "Repository no access"
1027 1027 msgstr "Brak dostępu do repozytorium"
1028 1028
1029 1029 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
1030 1030 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 rhodecode/model/db.py:1314
1031 1031 msgid "Repository read access"
1032 1032 msgstr "Repozytorium do odczytu"
1033 1033
1034 1034 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
1035 1035 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 rhodecode/model/db.py:1315
1036 1036 msgid "Repository write access"
1037 1037 msgstr "Repozytorium do zapisu"
1038 1038
1039 1039 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
1040 1040 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 rhodecode/model/db.py:1316
1041 1041 msgid "Repository admin access"
1042 1042 msgstr "Administracja dostępu do repozytorium"
1043 1043
1044 1044 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
1045 1045 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 rhodecode/model/db.py:1318
1046 1046 msgid "Repositories Group no access"
1047 1047 msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu"
1048 1048
1049 1049 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
1050 1050 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 rhodecode/model/db.py:1319
1051 1051 msgid "Repositories Group read access"
1052 1052 msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu"
1053 1053
1054 1054 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
1055 1055 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 rhodecode/model/db.py:1320
1056 1056 msgid "Repositories Group write access"
1057 1057 msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu"
1058 1058
1059 1059 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
1060 1060 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191 rhodecode/model/db.py:1321
1061 1061 msgid "Repositories Group admin access"
1062 1062 msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora"
1063 1063
1064 1064 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173
1065 1065 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 rhodecode/model/db.py:1323
1066 1066 msgid "RhodeCode Administrator"
1067 1067 msgstr "Administrator Repo"
1068 1068
1069 1069 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
1070 1070 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 rhodecode/model/db.py:1324
1071 1071 msgid "Repository creation disabled"
1072 1072 msgstr "Repozytorium wyłączone"
1073 1073
1074 1074 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
1075 1075 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 rhodecode/model/db.py:1325
1076 1076 msgid "Repository creation enabled"
1077 1077 msgstr "Repozytorium włączone"
1078 1078
1079 1079 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
1080 1080 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 rhodecode/model/db.py:1326
1081 1081 msgid "Repository forking disabled"
1082 1082 msgstr "Rozwidlenie repozytorium wyłączone"
1083 1083
1084 1084 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
1085 1085 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 rhodecode/model/db.py:1327
1086 1086 msgid "Repository forking enabled"
1087 1087 msgstr "Rozwidlenie repozytorium włączone"
1088 1088
1089 1089 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
1090 1090 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 rhodecode/model/db.py:1328
1091 1091 msgid "Register disabled"
1092 1092 msgstr "Rejestracja wyłączona"
1093 1093
1094 1094 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
1095 1095 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199 rhodecode/model/db.py:1329
1096 1096 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1097 1097 msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z ręczną aktywacją"
1098 1098
1099 1099 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182
1100 1100 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202 rhodecode/model/db.py:1332
1101 1101 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1102 1102 msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z automatyczną aktywacją"
1103 1103
1104 1104 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623
1105 1105 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643 rhodecode/model/db.py:1776
1106 1106 msgid "Not Reviewed"
1107 1107 msgstr "Brak Korekty"
1108 1108
1109 1109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
1110 1110 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644 rhodecode/model/db.py:1777
1111 1111 msgid "Approved"
1112 1112 msgstr "Zaakceptowano"
1113 1113
1114 1114 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
1115 1115 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645 rhodecode/model/db.py:1778
1116 1116 msgid "Rejected"
1117 1117 msgstr "Odrzucono"
1118 1118
1119 1119 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
1120 1120 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646 rhodecode/model/db.py:1779
1121 1121 msgid "Under Review"
1122 1122 msgstr "Objęty Przeglądem"
1123 1123
1124 1124 #: rhodecode/model/comment.py:109
1125 1125 #, python-format
1126 1126 msgid "on line %s"
1127 1127 msgstr "widziany %s"
1128 1128
1129 1129 #: rhodecode/model/comment.py:176
1130 1130 msgid "[Mention]"
1131 1131 msgstr "[Wymieniony]"
1132 1132
1133 1133 #: rhodecode/model/forms.py:43
1134 1134 msgid "Please enter a login"
1135 1135 msgstr "Wpisz login"
1136 1136
1137 1137 #: rhodecode/model/forms.py:44
1138 1138 #, python-format
1139 1139 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
1140 1140 msgstr "Wprowadź wartość %(min)i znaków lub więcej"
1141 1141
1142 1142 #: rhodecode/model/forms.py:52
1143 1143 msgid "Please enter a password"
1144 1144 msgstr "Wpisz hasło"
1145 1145
1146 1146 #: rhodecode/model/forms.py:53
1147 1147 #, python-format
1148 1148 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1149 1149 msgstr "Wpisz %(min)i lub więcej znaków"
1150 1150
1151 1151 #: rhodecode/model/notification.py:220
1152 1152 #, python-format
1153 1153 msgid "commented on commit at %(when)s"
1154 1154 msgstr "skomentował zatwierdzenie %(when)s"
1155 1155
1156 1156 #: rhodecode/model/notification.py:221
1157 1157 #, python-format
1158 1158 msgid "sent message at %(when)s"
1159 1159 msgstr "wysłano wiadomość do %(when)s"
1160 1160
1161 1161 #: rhodecode/model/notification.py:222
1162 1162 #, python-format
1163 1163 msgid "mentioned you at %(when)s"
1164 1164 msgstr "wspomniał o Tobie w %(when)s"
1165 1165
1166 1166 #: rhodecode/model/notification.py:223
1167 1167 #, python-format
1168 1168 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1169 1169 msgstr "zarejestrowany na stronie w %(when)s"
1170 1170
1171 1171 #: rhodecode/model/notification.py:224
1172 1172 #, python-format
1173 1173 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1174 1174 msgstr "otworzył nowe połączenie gałęzi w %(when)s"
1175 1175
1176 1176 #: rhodecode/model/notification.py:225
1177 1177 #, python-format
1178 1178 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1179 1179 msgstr "skomentował nowe połączenie gałęzi w %(when)s"
1180 1180
1181 1181 #: rhodecode/model/pull_request.py:100
1182 1182 #, python-format
1183 1183 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1184 1184 msgstr "%(user)s chce żeby przejrzeć nowe gałęzie #%(pr_id)s"
1185 1185
1186 1186 #: rhodecode/model/scm.py:556
1187 1187 msgid "latest tip"
1188 1188 msgstr "ostatni tip"
1189 1189
1190 1190 #: rhodecode/model/user.py:231
1191 1191 msgid "new user registration"
1192 1192 msgstr "nowy użytkownik się zarejestrował"
1193 1193
1194 1194 #: rhodecode/model/user.py:256 rhodecode/model/user.py:280
1195 1195 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1196 1196 msgstr ""
1197 1197 "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej "
1198 1198 "aplikacji"
1199 1199
1200 1200 #: rhodecode/model/user.py:302
1201 1201 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1202 1202 msgstr ""
1203 1203 "Nie możesz usunąć tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej "
1204 1204 "aplikacji"
1205 1205
1206 1206 #: rhodecode/model/user.py:308
1207 1207 #, python-format
1208 1208 msgid ""
1209 1209 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1210 1210 "owners or remove those repositories. %s"
1211 1211 msgstr ""
1212 1212 "użytkownik \"%s\" wciąż posiada repozytoria następujące %s i nie może "
1213 1213 "zostać usunięty. Zmień właściciela lub usuń te repozytoria. %s"
1214 1214
1215 1215 #: rhodecode/model/validators.py:37 rhodecode/model/validators.py:38
1216 1216 msgid "Value cannot be an empty list"
1217 1217 msgstr "Wartość listy nie może być pusta"
1218 1218
1219 1219 #: rhodecode/model/validators.py:84
1220 1220 #, python-format
1221 1221 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1222 1222 msgstr "Użytkownik \"%(username)s\" już istnieje"
1223 1223
1224 1224 #: rhodecode/model/validators.py:86
1225 1225 #, python-format
1226 1226 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1227 1227 msgstr "Nazwa użytkownika \"%(username)s\" jest zabroniona"
1228 1228
1229 1229 #: rhodecode/model/validators.py:88
1230 1230 msgid ""
1231 1231 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1232 1232 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1233 1233 msgstr ""
1234 1234 "Nazwa użytkownika może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia,"
1235 1235 " kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym"
1236 1236
1237 1237 #: rhodecode/model/validators.py:116
1238 1238 #, python-format
1239 1239 msgid "Username %(username)s is not valid"
1240 1240 msgstr "Nazwa użytkownika %(username)s jest nieprawidłowa"
1241 1241
1242 1242 #: rhodecode/model/validators.py:135
1243 1243 msgid "Invalid users group name"
1244 1244 msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy"
1245 1245
1246 1246 #: rhodecode/model/validators.py:136
1247 1247 #, python-format
1248 1248 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1249 1249 msgstr "Nazwa grupy \"%(usersgroup)s\" już istnieje"
1250 1250
1251 1251 #: rhodecode/model/validators.py:138
1252 1252 msgid ""
1253 1253 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1254 1254 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1255 1255 msgstr ""
1256 1256 "Nazwa grupy może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia, "
1257 1257 "kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym"
1258 1258
1259 1259 #: rhodecode/model/validators.py:176
1260 1260 msgid "Cannot assign this group as parent"
1261 1261 msgstr "Nie można przypisać do tej grupy jako rodzic"
1262 1262
1263 1263 #: rhodecode/model/validators.py:177
1264 1264 #, python-format
1265 1265 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1266 1266 msgstr "Nazwa grupy \"%(group_name)s\" już istnieje"
1267 1267
1268 1268 #: rhodecode/model/validators.py:179
1269 1269 #, python-format
1270 1270 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1271 1271 msgstr "Repozytorium o nazwie \"%(group_name)s\" już istnieje"
1272 1272
1273 1273 #: rhodecode/model/validators.py:237
1274 1274 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1275 1275 msgstr "Nieprawidłowe znaki (nie-ascii) w haśle"
1276 1276
1277 1277 #: rhodecode/model/validators.py:252
1278 1278 msgid "Passwords do not match"
1279 1279 msgstr "Hasła różnią się"
1280 1280
1281 1281 #: rhodecode/model/validators.py:269
1282 1282 msgid "invalid password"
1283 1283 msgstr "nieprawidłowe hasło"
1284 1284
1285 1285 #: rhodecode/model/validators.py:270
1286 1286 msgid "invalid user name"
1287 1287 msgstr "niepoprawna nazwa użytkownika"
1288 1288
1289 1289 #: rhodecode/model/validators.py:271
1290 1290 msgid "Your account is disabled"
1291 1291 msgstr "Twoje konto jest wyłączone"
1292 1292
1293 1293 #: rhodecode/model/validators.py:315
1294 1294 #, python-format
1295 1295 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1296 1296 msgstr "Nazwa repozytorium %(repo)s jest zabroniona"
1297 1297
1298 1298 #: rhodecode/model/validators.py:317
1299 1299 #, python-format
1300 1300 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1301 1301 msgstr "Repozytorium o nazwie %(repo)s już istnieje"
1302 1302
1303 1303 #: rhodecode/model/validators.py:318
1304 1304 #, python-format
1305 1305 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1306 1306 msgstr "Repozytorium \"%(repo)s\" już istnieje w grupie \"%(group)s\""
1307 1307
1308 1308 #: rhodecode/model/validators.py:320
1309 1309 #, python-format
1310 1310 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1311 1311 msgstr "Grupa repozytoriów z nazwą \"%(repo)s\" już istnieje"
1312 1312
1313 1313 #: rhodecode/model/validators.py:433
1314 1314 msgid "invalid clone url"
1315 1315 msgstr "nieprawidłowe url klonowania"
1316 1316
1317 1317 #: rhodecode/model/validators.py:434
1318 1318 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1319 1319 msgstr "Nieprawidłowe url klonowania, wstaw prawidłowy url http(s)/svn+http(s)"
1320 1320
1321 1321 #: rhodecode/model/validators.py:459
1322 1322 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1323 1323 msgstr "Fork musi być tego samego typu, jak rodzic"
1324 1324
1325 1325 #: rhodecode/model/validators.py:474
1326 1326 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1327 1327 msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie"
1328 1328
1329 1329 #: rhodecode/model/validators.py:501
1330 1330 #, fuzzy
1331 1331 msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
1332 1332 msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie"
1333 1333
1334 1334 #: rhodecode/model/validators.py:540
1335 1335 msgid "This username or users group name is not valid"
1336 1336 msgstr "Ta nazwa użytkownika lub grupy użytkowników nie jest prawidłowa"
1337 1337
1338 1338 #: rhodecode/model/validators.py:636
1339 1339 msgid "This is not a valid path"
1340 1340 msgstr "To nie jest prawidłowa ścieżka"
1341 1341
1342 1342 #: rhodecode/model/validators.py:651
1343 1343 msgid "This e-mail address is already taken"
1344 1344 msgstr "Ten adres e-mail jest już zajęty"
1345 1345
1346 1346 #: rhodecode/model/validators.py:671
1347 1347 #, python-format
1348 1348 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1349 1349 msgstr "e-mail \"%(email)s\" nie istnieje."
1350 1350
1351 1351 #: rhodecode/model/validators.py:708
1352 1352 msgid ""
1353 1353 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1354 1354 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1355 1355 msgstr ""
1356 1356 "Atrybut logowania CN do LDAP należy określić, jest to nazwa atrybutu, "
1357 1357 "który jest odpowiednikiem \"username\""
1358 1358
1359 1359 #: rhodecode/model/validators.py:727
1360 1360 #, python-format
1361 1361 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1362 1362 msgstr "Rewizja %(revs)s jest już częścią nowej gałęzi więc określ jego status"
1363 1363
1364 1364 #: rhodecode/model/validators.py:759
1365 1365 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
1366 1366 msgstr ""
1367 1367
1368 1368 #: rhodecode/model/validators.py:760
1369 1369 #, python-format
1370 1370 msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
1371 1371 msgstr ""
1372 1372
1373 1373 #: rhodecode/templates/index.html:3
1374 1374 msgid "Dashboard"
1375 1375 msgstr "Repozytorium"
1376 1376
1377 1377 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1378 1378 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1379 1379 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1380 1380 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1381 1381 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1382 1382 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1383 1383 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1384 1384 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
1385 1385 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
1386 1386 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1387 1387 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1388 1388 msgid "quick filter..."
1389 1389 msgstr "szybki filtr..."
1390 1390
1391 1391 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1392 1392 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1393 1393 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
1394 1394 msgid "repositories"
1395 1395 msgstr "repozytoria"
1396 1396
1397 1397 #: rhodecode/templates/index_base.html:14
1398 1398 #: rhodecode/templates/index_base.html:17
1399 1399 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1400 1400 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1401 1401 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1402 1402 msgid "Add repository"
1403 1403 msgstr "Dodaj repozytorium"
1404 1404
1405 1405 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1406 1406 #, fuzzy
1407 1407 msgid "Edit group"
1408 1408 msgstr "edytuj grupy repo"
1409 1409
1410 1410 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1411 1411 msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
1412 1412 msgstr ""
1413 1413
1414 1414 #: rhodecode/templates/index_base.html:36
1415 1415 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1416 1416 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1417 1417 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:37
1418 1418 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1419 1419 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1420 1420 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1421 1421 msgid "Group name"
1422 1422 msgstr "Nazwa grupy"
1423 1423
1424 1424 #: rhodecode/templates/index_base.html:37
1425 1425 #: rhodecode/templates/index_base.html:79
1426 1426 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1427 1427 #: rhodecode/templates/index_base.html:180
1428 1428 #: rhodecode/templates/index_base.html:273
1429 1429 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1430 1430 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1431 1431 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1432 1432 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1433 1433 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:46
1434 1434 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1435 1435 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1436 1436 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1437 1437 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1438 1438 msgid "Description"
1439 1439 msgstr "Opis"
1440 1440
1441 1441 #: rhodecode/templates/index_base.html:47
1442 1442 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1443 1443 msgid "Repositories group"
1444 1444 msgstr "Grupy w repozytorium"
1445 1445
1446 1446 #: rhodecode/templates/index_base.html:78
1447 1447 #: rhodecode/templates/index_base.html:178
1448 1448 #: rhodecode/templates/index_base.html:271
1449 1449 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:117
1450 1450 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1451 1451 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1452 1452 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71
1453 1453 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:200
1454 1454 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
1455 1455 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:211
1456 1456 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1457 1457 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1458 1458 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1459 1459 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1460 1460 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1461 1461 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1462 1462 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:201
1463 1463 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:305
1464 1464 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1465 1465 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1466 1466 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1467 1467 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1468 1468 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1469 1469 msgid "Name"
1470 1470 msgstr "Nazwa"
1471 1471
1472 1472 #: rhodecode/templates/index_base.html:80
1473 1473 msgid "Last change"
1474 1474 msgstr "Ostatnia aktywność"
1475 1475
1476 1476 #: rhodecode/templates/index_base.html:81
1477 1477 #: rhodecode/templates/index_base.html:183
1478 1478 #: rhodecode/templates/index_base.html:276
1479 1479 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1480 1480 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:213
1481 1481 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1482 1482 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:307
1483 1483 msgid "Tip"
1484 1484 msgstr "Ostatnia zmiana"
1485 1485
1486 1486 #: rhodecode/templates/index_base.html:82
1487 1487 #: rhodecode/templates/index_base.html:185
1488 1488 #: rhodecode/templates/index_base.html:278
1489 1489 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1490 1490 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76
1491 1491 msgid "Owner"
1492 1492 msgstr "Właściciel"
1493 1493
1494 1494 #: rhodecode/templates/index_base.html:83
1495 1495 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1496 1496 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1497 1497 msgid "RSS"
1498 1498 msgstr "RSS"
1499 1499
1500 1500 #: rhodecode/templates/index_base.html:84
1501 1501 msgid "Atom"
1502 1502 msgstr "Atom"
1503 1503
1504 1504 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1505 1505 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1506 1506 #: rhodecode/templates/index_base.html:300
1507 1507 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1508 1508 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:235
1509 1509 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1510 1510 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1511 1511 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1512 1512 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:225
1513 1513 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:329
1514 1514 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1515 1515 msgid "Click to sort ascending"
1516 1516 msgstr "Kliknij, aby posortować rosnąco"
1517 1517
1518 1518 #: rhodecode/templates/index_base.html:172
1519 1519 #: rhodecode/templates/index_base.html:212
1520 1520 #: rhodecode/templates/index_base.html:301
1521 1521 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1522 1522 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:236
1523 1523 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1524 1524 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1525 1525 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1526 1526 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:226
1527 1527 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:330
1528 1528 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1529 1529 msgid "Click to sort descending"
1530 1530 msgstr "Kliknij, aby posortować malejąco"
1531 1531
1532 1532 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1533 1533 #: rhodecode/templates/index_base.html:274
1534 1534 msgid "Last Change"
1535 1535 msgstr "Ostatnia akytwność"
1536 1536
1537 1537 #: rhodecode/templates/index_base.html:213
1538 1538 #: rhodecode/templates/index_base.html:302
1539 1539 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:99
1540 1540 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:237
1541 1541 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1542 1542 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1543 1543 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1544 1544 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:227
1545 1545 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:331
1546 1546 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1547 1547 msgid "No records found."
1548 1548 msgstr "Nie znaleziono rekordów."
1549 1549
1550 1550 #: rhodecode/templates/index_base.html:214
1551 1551 #: rhodecode/templates/index_base.html:303
1552 1552 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:100
1553 1553 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:238
1554 1554 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1555 1555 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1556 1556 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1557 1557 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:228
1558 1558 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:332
1559 1559 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1560 1560 msgid "Data error."
1561 1561 msgstr "Błąd danych."
1562 1562
1563 1563 #: rhodecode/templates/index_base.html:215
1564 1564 #: rhodecode/templates/index_base.html:304
1565 1565 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:101
1566 1566 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:105
1567 1567 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:239
1568 1568 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1569 1569 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1570 1570 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1571 1571 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:229
1572 1572 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:333
1573 1573 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1574 1574 msgid "Loading..."
1575 1575 msgstr "Wczytywanie..."
1576 1576
1577 1577 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1578 1578 msgid "Sign In"
1579 1579 msgstr "Zaloguj się"
1580 1580
1581 1581 #: rhodecode/templates/login.html:21
1582 1582 msgid "Sign In to"
1583 1583 msgstr "Zarejestruj się"
1584 1584
1585 1585 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1586 1586 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1587 1587 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1588 1588 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:54
1589 1589 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1590 1590 #: rhodecode/templates/base/base.html:89
1591 1591 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1592 1592 msgid "Username"
1593 1593 msgstr "Nazwa użytkownika"
1594 1594
1595 1595 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1596 1596 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1597 1597 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1598 1598 #: rhodecode/templates/base/base.html:98
1599 1599 msgid "Password"
1600 1600 msgstr "Hasło"
1601 1601
1602 1602 #: rhodecode/templates/login.html:50
1603 1603 msgid "Remember me"
1604 1604 msgstr "Zapamiętaj mnie"
1605 1605
1606 1606 #: rhodecode/templates/login.html:60
1607 1607 msgid "Forgot your password ?"
1608 1608 msgstr "Zapomniałeś hasła?"
1609 1609
1610 1610 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:109
1611 1611 msgid "Don't have an account ?"
1612 1612 msgstr "Nie masz konta?"
1613 1613
1614 1614 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1615 1615 msgid "Reset your password"
1616 1616 msgstr "Zresetuj swoje hasło"
1617 1617
1618 1618 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1619 1619 msgid "Reset your password to"
1620 1620 msgstr "Resetowanie hasła dla"
1621 1621
1622 1622 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1623 1623 msgid "Email address"
1624 1624 msgstr "Adres e-mail"
1625 1625
1626 1626 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1627 1627 msgid "Reset my password"
1628 1628 msgstr "Zresetuj swoje hasło"
1629 1629
1630 1630 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1631 1631 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1632 1632 msgstr "Link do zresetowania hasła zostanie wysłany na adres e-mail"
1633 1633
1634 1634 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1635 1635 msgid "Sign Up"
1636 1636 msgstr "Zarejestruj się"
1637 1637
1638 1638 #: rhodecode/templates/register.html:11
1639 1639 msgid "Sign Up to"
1640 1640 msgstr "Zarejestruj się do"
1641 1641
1642 1642 #: rhodecode/templates/register.html:38
1643 1643 msgid "Re-enter password"
1644 1644 msgstr "Ponownie wprowadź hasło"
1645 1645
1646 1646 #: rhodecode/templates/register.html:47
1647 1647 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1648 1648 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:94
1649 1649 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:57
1650 1650 msgid "First Name"
1651 1651 msgstr "Imię"
1652 1652
1653 1653 #: rhodecode/templates/register.html:56
1654 1654 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1655 1655 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:103
1656 1656 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:66
1657 1657 msgid "Last Name"
1658 1658 msgstr "Nazwisko"
1659 1659
1660 1660 #: rhodecode/templates/register.html:65
1661 1661 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1662 1662 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:112
1663 1663 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:75
1664 1664 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1665 1665 msgid "Email"
1666 1666 msgstr "E-mail"
1667 1667
1668 1668 #: rhodecode/templates/register.html:76
1669 1669 msgid "Your account will be activated right after registration"
1670 1670 msgstr "Twoje konto zostanie aktywowane zaraz po rejestracji"
1671 1671
1672 1672 #: rhodecode/templates/register.html:78
1673 1673 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1674 1674 msgstr "Twoje konto musi zostać aktywowane przez administratora"
1675 1675
1676 1676 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1677 1677 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
1678 1678 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1679 1679 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1680 1680 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
1681 1681 msgid "Private repository"
1682 1682 msgstr "Prywatne repozytorium"
1683 1683
1684 1684 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1685 1685 msgid "Public repository"
1686 1686 msgstr "Publiczne repozytorium"
1687 1687
1688 1688 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1689 1689 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1690 1690 msgid "branches"
1691 1691 msgstr "gałęzie"
1692 1692
1693 1693 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1694 1694 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1695 1695 msgid "There are no branches yet"
1696 1696 msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi"
1697 1697
1698 1698 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1699 1699 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1700 1700 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1701 1701 msgid "tags"
1702 1702 msgstr "Tagi"
1703 1703
1704 1704 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1705 1705 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1706 1706 msgid "There are no tags yet"
1707 1707 msgstr "Nie ma jeszcze tagów"
1708 1708
1709 1709 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1710 1710 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1711 1711 msgid "bookmarks"
1712 1712 msgstr "zakładki"
1713 1713
1714 1714 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1715 1715 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1716 1716 msgid "There are no bookmarks yet"
1717 1717 msgstr "Nie ma jeszcze zakładek"
1718 1718
1719 1719 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1720 1720 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1721 1721 msgid "Admin journal"
1722 1722 msgstr "Dziennik administratora"
1723 1723
1724 1724 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
1725 1725 msgid "journal filter..."
1726 1726 msgstr "szybkie wyszukiwanie..."
1727 1727
1728 1728 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
1729 1729 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
1730 1730 msgid "filter"
1731 1731 msgstr "filtr"
1732 1732
1733 1733 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1734 1734 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
1735 1735 #, python-format
1736 1736 msgid "%s entry"
1737 1737 msgid_plural "%s entries"
1738 1738 msgstr[0] "%s wejście"
1739 1739 msgstr[1] "%s wejść"
1740 1740 msgstr[2] "%s wejść"
1741 1741
1742 1742 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1743 1743 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77
1744 1744 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:215
1745 1745 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1746 1746 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:309
1747 1747 msgid "Action"
1748 1748 msgstr "Działanie"
1749 1749
1750 1750 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1751 1751 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1752 1752 msgid "Repository"
1753 1753 msgstr "Repozytorium"
1754 1754
1755 1755 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1756 1756 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1757 1757 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1758 1758 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1759 1759 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1760 1760 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
1761 1761 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1762 1762 msgid "Date"
1763 1763 msgstr "Data"
1764 1764
1765 1765 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1766 1766 msgid "From IP"
1767 1767 msgstr "z IP"
1768 1768
1769 1769 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
1770 1770 msgid "No actions yet"
1771 1771 msgstr "Brak akcji"
1772 1772
1773 1773 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
1774 1774 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
1775 1775 msgid "Repositories defaults"
1776 1776 msgstr "Repozytoria domyślne"
1777 1777
1778 1778 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
1779 1779 msgid "Defaults"
1780 1780 msgstr "Domyślne"
1781 1781
1782 1782 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
1783 1783 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1784 1784 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1785 1785 msgid "Type"
1786 1786 msgstr "Typ"
1787 1787
1788 1788 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
1789 1789 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1790 1790 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1791 1791 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1792 1792 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1793 1793 msgid ""
1794 1794 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1795 1795 "collaborators."
1796 1796 msgstr ""
1797 1797 "Prywatne repozytoria są widoczne tylko dla osób bezpośrednio dodanych "
1798 1798 "jako współpracownicy."
1799 1799
1800 1800 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
1801 1801 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1802 1802 msgid "Enable statistics"
1803 1803 msgstr "Włącz statystyki"
1804 1804
1805 1805 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
1806 1806 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1807 1807 msgid "Enable statistics window on summary page."
1808 1808 msgstr "Włącz okno statystyk na stronie podsumowania."
1809 1809
1810 1810 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
1811 1811 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1812 1812 msgid "Enable downloads"
1813 1813 msgstr "Włącz pobieranie"
1814 1814
1815 1815 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
1816 1816 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1817 1817 msgid "Enable download menu on summary page."
1818 1818 msgstr "Włącz menu pobierania na stronie podsumowania."
1819 1819
1820 1820 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
1821 1821 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1822 1822 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:71
1823 1823 msgid "Enable locking"
1824 1824 msgstr "Włącz blokowanie"
1825 1825
1826 1826 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
1827 1827 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1828 1828 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1829 1829 msgstr "Włącz blokowanie pobierania w repozytorium."
1830 1830
1831 1831 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
1832 1832 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1833 1833 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
1834 1834 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1835 1835 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:79
1836 1836 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1837 1837 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:137
1838 1838 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:182
1839 1839 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:83
1840 1840 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1841 1841 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1842 1842 msgid "Save"
1843 1843 msgstr "Zapisz"
1844 1844
1845 1845 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1846 1846 msgid "LDAP administration"
1847 1847 msgstr "Administracja LDAP"
1848 1848
1849 1849 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1850 1850 msgid "Ldap"
1851 1851 msgstr "Ldap"
1852 1852
1853 1853 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1854 1854 msgid "Connection settings"
1855 1855 msgstr "Ustawienia połączeń"
1856 1856
1857 1857 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1858 1858 msgid "Enable LDAP"
1859 1859 msgstr "Włącz LDAP"
1860 1860
1861 1861 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1862 1862 msgid "Host"
1863 1863 msgstr "Host"
1864 1864
1865 1865 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1866 1866 msgid "Port"
1867 1867 msgstr "Port"
1868 1868
1869 1869 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1870 1870 msgid "Account"
1871 1871 msgstr "Konto"
1872 1872
1873 1873 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1874 1874 msgid "Connection security"
1875 1875 msgstr "Zabezpieczenie połączenia"
1876 1876
1877 1877 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1878 1878 msgid "Certificate Checks"
1879 1879 msgstr "Kontrola certyfikatów"
1880 1880
1881 1881 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1882 1882 msgid "Search settings"
1883 1883 msgstr "Ustawienia wyszukiwania"
1884 1884
1885 1885 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1886 1886 msgid "Base DN"
1887 1887 msgstr "Bazowy DN"
1888 1888
1889 1889 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1890 1890 msgid "LDAP Filter"
1891 1891 msgstr "Filtr LDAP"
1892 1892
1893 1893 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1894 1894 msgid "LDAP Search Scope"
1895 1895 msgstr "Zakres wyszukiwania LDAP"
1896 1896
1897 1897 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1898 1898 msgid "Attribute mappings"
1899 1899 msgstr "Mapowanie atrybutów"
1900 1900
1901 1901 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1902 1902 msgid "Login Attribute"
1903 1903 msgstr "Atrybuty logowania"
1904 1904
1905 1905 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1906 1906 msgid "First Name Attribute"
1907 1907 msgstr "Atrybut Nazwiska"
1908 1908
1909 1909 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1910 1910 msgid "Last Name Attribute"
1911 1911 msgstr "Atrybut Imienia"
1912 1912
1913 1913 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1914 1914 msgid "E-mail Attribute"
1915 1915 msgstr "Atrybut E-maila"
1916 1916
1917 1917 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1918 1918 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1919 1919 msgid "My Notifications"
1920 1920 msgstr "Opcje powiadomień"
1921 1921
1922 1922 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1923 1923 msgid "All"
1924 1924 msgstr "Wszystkie"
1925 1925
1926 1926 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1927 1927 msgid "Comments"
1928 1928 msgstr "Komentarze"
1929 1929
1930 1930 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1931 1931 #: rhodecode/templates/base/base.html:272
1932 1932 #: rhodecode/templates/base/base.html:274
1933 1933 msgid "Pull requests"
1934 1934 msgstr "Połączone gałęzie"
1935 1935
1936 1936 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1937 1937 msgid "Mark all read"
1938 1938 msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane"
1939 1939
1940 1940 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
1941 1941 msgid "No notifications here yet"
1942 1942 msgstr "Brak powiadomień"
1943 1943
1944 1944 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1945 1945 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1946 1946 msgid "Show notification"
1947 1947 msgstr "Pokaż powiadomienia"
1948 1948
1949 1949 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1950 1950 msgid "Notifications"
1951 1951 msgstr "Powiadomienia"
1952 1952
1953 1953 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1954 1954 msgid "Permissions administration"
1955 1955 msgstr "Uprawnienia administracji"
1956 1956
1957 1957 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1958 1958 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1959 1959 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:63
1960 1960 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
1961 1961 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1962 1962 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1963 1963 msgid "Permissions"
1964 1964 msgstr "Uprawnienia"
1965 1965
1966 1966 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1967 1967 msgid "Default permissions"
1968 1968 msgstr "Domyślne uprawnienia"
1969 1969
1970 1970 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1971 1971 msgid "Anonymous access"
1972 1972 msgstr "Dostęp anonimowy"
1973 1973
1974 1974 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1975 1975 msgid ""
1976 1976 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1977 1977 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1978 1978 "be lost"
1979 1979 msgstr ""
1980 1980 "Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. "
1981 1981 "Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie "
1982 1982 "niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone."
1983 1983
1984 1984 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1985 1985 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1986 1986 msgid "overwrite existing settings"
1987 1987 msgstr "Nadpisz ustawienia"
1988 1988
1989 1989 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1990 1990 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1991 1991 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1992 1992 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1993 1993 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
1994 1994 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1995 1995 msgid "Repository group"
1996 1996 msgstr "Repozytorium grupy"
1997 1997
1998 1998 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
1999 1999 msgid ""
2000 2000 "All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
2001 2001 " permission, note that all custom default permission on repositories "
2002 2002 "group will be lost"
2003 2003 msgstr ""
2004 2004 "Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. "
2005 2005 "Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie "
2006 2006 "niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone."
2007 2007
2008 2008 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
2009 2009 msgid "Registration"
2010 2010 msgstr "Rejestracja"
2011 2011
2012 2012 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
2013 2013 msgid "Repository creation"
2014 2014 msgstr "Tworzenie repozytorium"
2015 2015
2016 2016 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
2017 2017 msgid "Repository forking"
2018 2018 msgstr "Rozwidlanie repozytorium"
2019 2019
2020 2020 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:93
2021 2021 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:209
2022 2022 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
2023 2023 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:80
2024 2024 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
2025 2025 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
2026 2026 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
2027 2027 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:138
2028 2028 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:183
2029 2029 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:286
2030 2030 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:334
2031 2031 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:84
2032 2032 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
2033 2033 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
2034 2034 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2035 2035 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
2036 2036 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95
2037 2037 msgid "Reset"
2038 2038 msgstr "Zresetuj"
2039 2039
2040 2040 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103
2041 2041 #, fuzzy
2042 2042 msgid "Default User Permissions"
2043 2043 msgstr "Domyślne uprawnienia"
2044 2044
2045 2045 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:111
2046 2046 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2047 2047 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2048 2048 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2049 2049 msgid "Nothing here yet"
2050 2050 msgstr "Nic tu nie ma jeszcze"
2051 2051
2052 2052 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:118
2053 2053 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:201
2054 2054 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:61
2055 2055 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2056 2056 msgid "Permission"
2057 2057 msgstr "Uprawnienia"
2058 2058
2059 2059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:119
2060 2060 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:202
2061 2061 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2062 2062 msgid "Edit Permission"
2063 2063 msgstr "Edycja Uprawnień"
2064 2064
2065 2065 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:149
2066 2066 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:151
2067 2067 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
2068 2068 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2069 2069 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2070 2070 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
2071 2071 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:232
2072 2072 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:234
2073 2073 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
2074 2074 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
2075 2075 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
2076 2076 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116
2077 2077 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117
2078 2078 msgid "edit"
2079 2079 msgstr "edycja"
2080 2080
2081 2081 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:168
2082 2082 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:295
2083 2083 #, fuzzy
2084 2084 msgid "Allowed IP addresses"
2085 2085 msgstr "Adresy e-mail"
2086 2086
2087 2087 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:182
2088 2088 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2089 2089 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:263
2090 2090 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:308
2091 2091 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2092 2092 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
2093 2093 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130
2094 2094 msgid "delete"
2095 2095 msgstr "usuń"
2096 2096
2097 2097 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:183
2098 2098 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:309
2099 2099 #, fuzzy, python-format
2100 2100 msgid "Confirm to delete this ip: %s"
2101 2101 msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s"
2102 2102
2103 2103 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:189
2104 2104 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:315
2105 2105 msgid "All IP addresses are allowed"
2106 2106 msgstr ""
2107 2107
2108 2108 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:200
2109 2109 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:326
2110 2110 #, fuzzy
2111 2111 msgid "New ip address"
2112 2112 msgstr "Nowy adres e-mail"
2113 2113
2114 2114 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:208
2115 2115 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:285
2116 2116 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:333
2117 2117 msgid "Add"
2118 2118 msgstr "Dodaj"
2119 2119
2120 2120 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
2121 2121 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
2122 2122 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
2123 2123 #: rhodecode/templates/base/base.html:154
2124 2124 msgid "Repositories"
2125 2125 msgstr "Repozytoria"
2126 2126
2127 2127 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
2128 2128 msgid "add new"
2129 2129 msgstr "dodaj nowe"
2130 2130
2131 2131 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
2132 2132 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
2133 2133 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
2134 2134 msgid "Clone from"
2135 2135 msgstr "Klonuj z"
2136 2136
2137 2137 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
2138 2138 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
2139 2139 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
2140 2140 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
2141 2141 msgstr "Opcjonalnie http[s] url z którego repozytorium powinno być klonowane."
2142 2142
2143 2143 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
2144 2144 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
2145 2145 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
2146 2146 msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium."
2147 2147
2148 2148 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
2149 2149 msgid "Type of repository to create."
2150 2150 msgstr "Rodzaj repozytorium do stworzenia."
2151 2151
2152 2152 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
2153 2153 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
2154 2154 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
2155 2155 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
2156 2156 msgid "Landing revision"
2157 2157 msgstr "Docelowa rewizja"
2158 2158
2159 2159 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
2160 2160 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
2161 2161 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
2162 2162 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
2163 2163 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
2164 2164 msgstr "Wersja domyślna dla plików stronicowania, pobierania plików, readme"
2165 2165
2166 2166 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
2167 2167 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
2168 2168 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
2169 2169 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
2170 2170 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
2171 2171 msgstr "Powinna być krótka i na temat. Użyj pliku README dla dłuższych opisów."
2172 2172
2173 2173 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
2174 2174 msgid "add"
2175 2175 msgstr "dodaj"
2176 2176
2177 2177 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
2178 2178 msgid "add new repository"
2179 2179 msgstr "dodaj nowe repozytorium"
2180 2180
2181 2181 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
2182 2182 msgid "Edit repository"
2183 2183 msgstr "Edytuj repozytorium"
2184 2184
2185 2185 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
2186 2186 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
2187 2187 msgid "Clone uri"
2188 2188 msgstr "Klonowane uri"
2189 2189
2190 2190 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
2191 2191 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
2192 2192 msgid "Optional select a group to put this repository into."
2193 2193 msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium."
2194 2194
2195 2195 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
2196 2196 msgid "Change owner of this repository."
2197 2197 msgstr "Zmiana właściciela tego repozytorium."
2198 2198
2199 2199 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
2200 2200 msgid "Administration"
2201 2201 msgstr "Administracja"
2202 2202
2203 2203 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
2204 2204 msgid "Statistics"
2205 2205 msgstr "Statystyki"
2206 2206
2207 2207 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2208 2208 msgid "Reset current statistics"
2209 2209 msgstr "Zresetuj bieżące statystyki"
2210 2210
2211 2211 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2212 2212 msgid "Confirm to remove current statistics"
2213 2213 msgstr "Potwierdź usunięcie aktualnych statystyk"
2214 2214
2215 2215 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
2216 2216 msgid "Fetched to rev"
2217 2217 msgstr "Ściągnięte do rev"
2218 2218
2219 2219 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
2220 2220 msgid "Stats gathered"
2221 2221 msgstr "statystyki zgromadzone"
2222 2222
2223 2223 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
2224 2224 msgid "Remote"
2225 2225 msgstr "Zdalnie"
2226 2226
2227 2227 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2228 2228 msgid "Pull changes from remote location"
2229 2229 msgstr "Pobierz z zdalnej lokalizacji"
2230 2230
2231 2231 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2232 2232 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
2233 2233 msgstr "Potwierdź pull z zdalnej strony"
2234 2234
2235 2235 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
2236 2236 msgid "Cache"
2237 2237 msgstr "Pamięć podręczna"
2238 2238
2239 2239 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2240 2240 msgid "Invalidate repository cache"
2241 2241 msgstr "Unieważnij pamięć podręczną repozytorium"
2242 2242
2243 2243 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2244 2244 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
2245 2245 msgstr "Potwierdź unieważnienie pamięci podręcznej repozytorium"
2246 2246
2247 2247 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
2248 2248 msgid ""
2249 2249 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
2250 2250 " will be cached again"
2251 2251 msgstr ""
2252 2252 "Ręcznie unieważnienie cache dla tego repozytorium. Przy pierwszym "
2253 2253 "dostępie do repozytorium zostanie dodany do bufora ponownie"
2254 2254
2255 2255 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
2256 2256 msgid "List of cached values"
2257 2257 msgstr "Lista buforowanych wartości"
2258 2258
2259 2259 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
2260 2260 msgid "Prefix"
2261 2261 msgstr "Prefiks"
2262 2262
2263 2263 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2264 2264 msgid "Key"
2265 2265 msgstr "Klucz"
2266 2266
2267 2267 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2268 2268 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2269 2269 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:121
2270 2270 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2271 2271 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2272 2272 msgid "Active"
2273 2273 msgstr "Aktywny"
2274 2274
2275 2275 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2276 2276 #: rhodecode/templates/base/base.html:306
2277 2277 #: rhodecode/templates/base/base.html:308
2278 2278 #: rhodecode/templates/base/base.html:310
2279 2279 msgid "Public journal"
2280 2280 msgstr "Dziennik publiczny"
2281 2281
2282 2282 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2283 2283 msgid "Remove from public journal"
2284 2284 msgstr "Usuń z dziennika publicznego"
2285 2285
2286 2286 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
2287 2287 msgid "Add to public journal"
2288 2288 msgstr "Dodaj do dziennika publicznego"
2289 2289
2290 2290 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
2291 2291 msgid ""
2292 2292 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2293 2293 "public journal"
2294 2294 msgstr ""
2295 2295 "Wszystkie działania wykonywane na tym repozytorium będą dostępne dla "
2296 2296 "wszystkich w dzienniku publicznym"
2297 2297
2298 2298 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
2299 2299 msgid "Locking"
2300 2300 msgstr "Blokuj"
2301 2301
2302 2302 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2303 2303 msgid "Unlock locked repo"
2304 2304 msgstr "Odblokuj zablokowane repo"
2305 2305
2306 2306 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2307 2307 msgid "Confirm to unlock repository"
2308 2308 msgstr "Potwierdź odblokowanie repozytorium"
2309 2309
2310 2310 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2311 2311 msgid "lock repo"
2312 2312 msgstr "blokada repo"
2313 2313
2314 2314 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2315 2315 msgid "Confirm to lock repository"
2316 2316 msgstr "Potwierdź blokowanie repozytorium"
2317 2317
2318 2318 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2319 2319 msgid "Repository is not locked"
2320 2320 msgstr "Repozytorium nie jest zablokowane"
2321 2321
2322 2322 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2323 2323 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2324 2324 msgstr ""
2325 2325 "Wymuś blokowanie na repozytorium. Działa tylko wtedy, gdy dostęp "
2326 2326 "anonimowy jest wyłączony"
2327 2327
2328 2328 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2329 2329 msgid "Set as fork of"
2330 2330 msgstr "Ustaw jako rozwidlenie"
2331 2331
2332 2332 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
2333 2333 msgid "set"
2334 2334 msgstr "ustaw"
2335 2335
2336 2336 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2337 2337 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2338 2338 msgstr "Ręczne ustawienie rozwidlenia z listy"
2339 2339
2340 2340 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2341 2341 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2342 2342 msgid "Delete"
2343 2343 msgstr "Usuń"
2344 2344
2345 2345 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2346 2346 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2347 2347 msgid "Remove this repository"
2348 2348 msgstr "Usuń to repozytorium"
2349 2349
2350 2350 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2351 2351 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2352 2352 msgid "Confirm to delete this repository"
2353 2353 msgstr "Potwierdź, aby usunąć repozytorium"
2354 2354
2355 2355 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2356 2356 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119
2357 2357 msgid ""
2358 2358 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2359 2359 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it "
2360 2360 "from file system please do it manually"
2361 2361 msgstr ""
2362 2362 "To repozytorium zostanie zmienione w sposób szczególny, żeby było "
2363 2363 "niedostępne dla strony i systemów VCS. Jeśli chcesz całkowicie usunąć go "
2364 2364 "z systemu plików prosimy zrobić to ręcznie"
2365 2365
2366 2366 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2367 2367 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2368 2368 msgid "none"
2369 2369 msgstr "brak"
2370 2370
2371 2371 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
2372 2372 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
2373 2373 msgid "read"
2374 2374 msgstr "odczyt"
2375 2375
2376 2376 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
2377 2377 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
2378 2378 msgid "write"
2379 2379 msgstr "zapis"
2380 2380
2381 2381 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2382 2382 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2383 2383 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2384 2384 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2385 2385 msgid "admin"
2386 2386 msgstr "administracja"
2387 2387
2388 2388 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
2389 2389 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
2390 2390 msgid "member"
2391 2391 msgstr "użytkownik"
2392 2392
2393 2393 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2394 2394 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
2395 2395 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2396 2396 msgid "private repository"
2397 2397 msgstr "prywatne repozytorium"
2398 2398
2399 2399 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
2400 2400 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
2401 2401 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
2402 2402 msgid "default"
2403 2403 msgstr "domyślne"
2404 2404
2405 2405 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
2406 2406 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
2407 2407 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
2408 2408 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
2409 2409 msgid "revoke"
2410 2410 msgstr "odwołane"
2411 2411
2412 2412 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2413 2413 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2414 2414 msgid "Add another member"
2415 2415 msgstr "Dodaj kolejnego użytkownika"
2416 2416
2417 2417 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2418 2418 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
2419 2419 msgid "Failed to remove user"
2420 2420 msgstr "Nie udało się usunąć użytkownika"
2421 2421
2422 2422 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2423 2423 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
2424 2424 msgid "Failed to remove users group"
2425 2425 msgstr "Nie udało się usunąć grupy użytkowników"
2426 2426
2427 2427 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
2428 2428 msgid "Repositories administration"
2429 2429 msgstr "Administracja repozytoriami"
2430 2430
2431 2431 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
2432 2432 #, fuzzy
2433 2433 msgid "apply to children"
2434 2434 msgstr "dotyczy dzieci"
2435 2435
2436 2436 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2437 2437 #, fuzzy
2438 2438 msgid ""
2439 2439 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
2440 2440 "private repositories and other groups"
2441 2441 msgstr ""
2442 2442 "Ustawia lub cofa uprawnienia do wszystkich dzieci z tej grupy, w tym "
2443 2443 "repozytoria oraz innych grup"
2444 2444
2445 2445 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2446 2446 #: rhodecode/templates/base/base.html:128
2447 2447 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2448 2448 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2449 2449 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2450 2450 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2451 2451 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2452 2452 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2453 2453 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2454 2454 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2455 2455 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2456 2456 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2457 2457 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2458 2458 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2459 2459 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2460 2460 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2461 2461 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2462 2462 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2463 2463 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2464 2464 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2465 2465 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2466 2466 msgid "Home"
2467 2467 msgstr "Strona Główna"
2468 2468
2469 2469 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
2470 2470 msgid "with"
2471 2471 msgstr "używając"
2472 2472
2473 2473 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
2474 2474 msgid "Add repos group"
2475 2475 msgstr "Dodaj grupę repos"
2476 2476
2477 2477 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
2478 2478 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
2479 2479 msgid "Repos groups"
2480 2480 msgstr "Grupy repos"
2481 2481
2482 2482 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
2483 2483 msgid "add new repos group"
2484 2484 msgstr "dodaj nową grupę repozytorium"
2485 2485
2486 2486 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
2487 2487 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:55
2488 2488 msgid "Group parent"
2489 2489 msgstr "Dominująca grupa"
2490 2490
2491 2491 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2492 2492 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2493 2493 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2494 2494 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2495 2495 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
2496 2496 msgid "save"
2497 2497 msgstr "zapisz"
2498 2498
2499 2499 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2500 2500 msgid "Edit repos group"
2501 2501 msgstr "Edytuj grupy repo"
2502 2502
2503 2503 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
2504 2504 msgid "edit repos group"
2505 2505 msgstr "edytuj grupy repo"
2506 2506
2507 2507 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:26
2508 2508 #, fuzzy
2509 2509 msgid "Add new child group"
2510 2510 msgstr "dodaj nową grupę użytkowników"
2511 2511
2512 2512 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
2513 2513 msgid ""
2514 2514 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2515 2515 " groups and repositories inside"
2516 2516 msgstr ""
2517 2517 "Włącz blokowanie pulling przez grupy. Opcja ta będzie stosowana do "
2518 2518 "wszystkich innych grup i repozytoriów wewnątrz"
2519 2519
2520 2520 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2521 2521 msgid "Repositories groups administration"
2522 2522 msgstr "Repozytoria grup administracyjnych"
2523 2523
2524 2524 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
2525 2525 #, fuzzy
2526 2526 msgid "Add new group"
2527 2527 msgstr "dodaj nową grupę użytkowników"
2528 2528
2529 2529 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
2530 2530 msgid "Number of toplevel repositories"
2531 2531 msgstr "Liczba najwyższego poziomu repozytorium"
2532 2532
2533 2533 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2534 2534 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2535 2535 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2536 2536 msgid "action"
2537 2537 msgstr "działanie"
2538 2538
2539 2539 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2540 2540 #, python-format
2541 2541 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2542 2542 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2543 2543 msgstr[0] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytorium"
2544 2544 msgstr[1] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami"
2545 2545 msgstr[2] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami"
2546 2546
2547 2547 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:68
2548 2548 msgid "There are no repositories groups yet"
2549 2549 msgstr "Nie ma jeszcze grup repozytoriów"
2550 2550
2551 2551 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
2552 2552 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
2553 2553 msgid "Settings administration"
2554 2554 msgstr "Ustawienia administracji"
2555 2555
2556 2556 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2557 2557 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2558 2558 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2559 2559 msgid "Settings"
2560 2560 msgstr "Ustawienia"
2561 2561
2562 2562 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
2563 2563 msgid "Built in hooks - read only"
2564 2564 msgstr "Wbudowana w aktualizację - tylko do odczytu"
2565 2565
2566 2566 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
2567 2567 msgid "Custom hooks"
2568 2568 msgstr "Niestandardowa aktualizacja"
2569 2569
2570 2570 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
2571 2571 msgid "remove"
2572 2572 msgstr "usuń"
2573 2573
2574 2574 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
2575 2575 msgid "Failed to remove hook"
2576 2576 msgstr "Nie udało się usunąć hooka"
2577 2577
2578 2578 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
2579 2579 msgid "Remap and rescan repositories"
2580 2580 msgstr "Mapowanie i skanowanie repozytorów"
2581 2581
2582 2582 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
2583 2583 msgid "rescan option"
2584 2584 msgstr "ponowne skanowanie opcji"
2585 2585
2586 2586 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
2587 2587 msgid ""
2588 2588 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
2589 2589 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
2590 2590 "remove it."
2591 2591 msgstr ""
2592 2592 "W przypadku repozytoriów zostaną usunięte systemy plików i jeśli są "
2593 2593 "pozostałości w bazie danych to ta opcja sprawdzi ją oraz przeskanuje, a "
2594 2594 "następnie usunie je z bazy danych."
2595 2595
2596 2596 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2597 2597 msgid "destroy old data"
2598 2598 msgstr "zniszcz stare dane"
2599 2599
2600 2600 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2601 2601 msgid ""
2602 2602 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
2603 2603 "if `destroy` flag is checked "
2604 2604 msgstr ""
2605 2605 "Skanowanie ponowne lokalizacji dla nowych repozytoriów. Usuwa również "
2606 2606 "nieaktualne jeśli została zaznaczona flaga `zniszcz` do sprawdzana"
2607 2607
2608 2608 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2609 2609 msgid "Rescan repositories"
2610 2610 msgstr "Skanuj ponownie repozytoria"
2611 2611
2612 2612 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
2613 2613 msgid "Whoosh indexing"
2614 2614 msgstr "indeksowanie Whoosh"
2615 2615
2616 2616 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
2617 2617 msgid "index build option"
2618 2618 msgstr "opcja budowania indeksowania"
2619 2619
2620 2620 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
2621 2621 msgid "build from scratch"
2622 2622 msgstr "buduj od podstaw"
2623 2623
2624 2624 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
2625 2625 msgid "Reindex"
2626 2626 msgstr "Indeksuj ponownie"
2627 2627
2628 2628 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
2629 2629 msgid "Global application settings"
2630 2630 msgstr "Globalne ustawienia aplikacji"
2631 2631
2632 2632 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
2633 2633 msgid "Application name"
2634 2634 msgstr "Nazwa aplikacji"
2635 2635
2636 2636 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
2637 2637 msgid "Realm text"
2638 2638 msgstr "Realny tekst"
2639 2639
2640 2640 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
2641 2641 msgid "GA code"
2642 2642 msgstr "GA kod"
2643 2643
2644 2644 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2645 2645 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2646 2646 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2647 2647 msgid "Save settings"
2648 2648 msgstr "Zapisz ustawienia"
2649 2649
2650 2650 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2651 2651 msgid "Visualisation settings"
2652 2652 msgstr "Ustawienia wizualizacji"
2653 2653
2654 2654 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2655 2655 msgid "General"
2656 2656 msgstr "Główne"
2657 2657
2658 2658 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2659 2659 msgid "Use lightweight dashboard"
2660 2660 msgstr "Użyj lekkiego pulpitu"
2661 2661
2662 2662 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2663 2663 msgid "Icons"
2664 2664 msgstr "Ikony"
2665 2665
2666 2666 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2667 2667 msgid "Show public repo icon on repositories"
2668 2668 msgstr "Pokazuj w publicznym repo ikonę w repozytoriach"
2669 2669
2670 2670 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2671 2671 msgid "Show private repo icon on repositories"
2672 2672 msgstr "Pokazuj w prywatnym repo ikonę w repozytoriach"
2673 2673
2674 2674 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2675 2675 msgid "Meta-Tagging"
2676 2676 msgstr "Tagowanie meta"
2677 2677
2678 2678 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2679 2679 msgid "Stylify recognised metatags:"
2680 2680 msgstr "Stylizacja rozpoznanych meta tagów:"
2681 2681
2682 2682 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2683 2683 msgid "VCS settings"
2684 2684 msgstr "VCS ustawienia"
2685 2685
2686 2686 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2687 2687 msgid "Web"
2688 2688 msgstr "www"
2689 2689
2690 2690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2691 2691 msgid "require ssl for vcs operations"
2692 2692 msgstr "wymagaj ssl dla operacji vcs"
2693 2693
2694 2694 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2695 2695 msgid ""
2696 2696 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2697 2697 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2698 2698 msgstr ""
2699 2699 "RhodeCode wymaga SSL do wysłania zmian lub pobierania. Jeśli brakuje SSL "
2700 2700 "zwróci błąd HTTP 406: Not Acceptable"
2701 2701
2702 2702 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2703 2703 msgid "Hooks"
2704 2704 msgstr "Aktualizacja"
2705 2705
2706 2706 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2707 2707 msgid "Update repository after push (hg update)"
2708 2708 msgstr "Aktualizacja repozytorium po wysłaniu zmian (aktualizacja hg)"
2709 2709
2710 2710 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2711 2711 msgid "Show repository size after push"
2712 2712 msgstr "Pokaż rozmiar repozytorium po wysłaniu zmian"
2713 2713
2714 2714 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2715 2715 msgid "Log user push commands"
2716 2716 msgstr "Logi poleceń wysłania zmian użytkowników"
2717 2717
2718 2718 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2719 2719 msgid "Log user pull commands"
2720 2720 msgstr "Logi poleceń połączenia gałęzi użytkowników"
2721 2721
2722 2722 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2723 2723 msgid "advanced setup"
2724 2724 msgstr "zaawansowane ustawienia"
2725 2725
2726 2726 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2727 2727 msgid "Mercurial Extensions"
2728 2728 msgstr "Rozszerzenia Mercurial"
2729 2729
2730 2730 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2731 2731 msgid "largefiles extensions"
2732 2732 msgstr "rozszerzenia dużych pliów"
2733 2733
2734 2734 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2735 2735 msgid "hgsubversion extensions"
2736 2736 msgstr "rozszerzenia hgsubversion"
2737 2737
2738 2738 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2739 2739 msgid ""
2740 2740 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2741 2741 "locations"
2742 2742 msgstr ""
2743 2743 "Wymaga biblioteki hgsubversion zainstalowanej. Umożliwia klonowanie z "
2744 2744 "zdalnych lokalizacji svn"
2745 2745
2746 2746 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2747 2747 msgid "Repositories location"
2748 2748 msgstr "Położenie repozytorium"
2749 2749
2750 2750 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2751 2751 msgid ""
2752 2752 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2753 2753 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2754 2754 "take effect. Click this label to unlock."
2755 2755 msgstr ""
2756 2756 "To kluczowe ustawienia aplikacji. Jeśli jesteś pewny, że chcesz to "
2757 2757 "zmienić, należy ponownie uruchomić aplikację w celu zaktualizowania "
2758 2758 "lokalizacji. Kliknij tą etykietę, żeby odblokować."
2759 2759
2760 2760 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2761 2761 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2762 2762 msgid "unlock"
2763 2763 msgstr "odblokowany"
2764 2764
2765 2765 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2766 2766 msgid ""
2767 2767 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2768 2768 "restart, and rescan is required"
2769 2769 msgstr ""
2770 2770 "Miejsce, w którym przechowywane są repozytoria. Po zmianie tej wartości "
2771 2771 "jest wymagany restart i ponowne skanowanie"
2772 2772
2773 2773 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2774 2774 msgid "Test Email"
2775 2775 msgstr "Test e-maila"
2776 2776
2777 2777 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2778 2778 msgid "Email to"
2779 2779 msgstr "E-mail do"
2780 2780
2781 2781 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2782 2782 msgid "Send"
2783 2783 msgstr "Wyślij"
2784 2784
2785 2785 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2786 2786 msgid "System Info and Packages"
2787 2787 msgstr "Informacje Systemowe i pakiety"
2788 2788
2789 2789 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2790 2790 msgid "show"
2791 2791 msgstr "pokaż"
2792 2792
2793 2793 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2794 2794 msgid "Add user"
2795 2795 msgstr "Dodaj użytkownika"
2796 2796
2797 2797 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2798 2798 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2799 2799 msgid "Users"
2800 2800 msgstr "Użytkownicy"
2801 2801
2802 2802 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2803 2803 msgid "add new user"
2804 2804 msgstr "dodaj nowego użytkownika"
2805 2805
2806 2806 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2807 2807 msgid "Password confirmation"
2808 2808 msgstr "Potwierdzenie hasła"
2809 2809
2810 2810 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2811 2811 msgid "Edit user"
2812 2812 msgstr "Edytuj użytkownika"
2813 2813
2814 2814 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2815 2815 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2816 2816 msgid "Change your avatar at"
2817 2817 msgstr "Zmiana awataru na"
2818 2818
2819 2819 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2820 2820 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2821 2821 msgid "Using"
2822 2822 msgstr "Używa:"
2823 2823
2824 2824 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2825 2825 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2826 2826 msgid "API key"
2827 2827 msgstr "Klucz API"
2828 2828
2829 2829 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:48
2830 2830 msgid "Your IP"
2831 2831 msgstr ""
2832 2832
2833 2833 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:67
2834 2834 msgid "LDAP DN"
2835 2835 msgstr "LDAP DN"
2836 2836
2837 2837 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:76
2838 2838 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:39
2839 2839 msgid "New password"
2840 2840 msgstr "Nowe hasło"
2841 2841
2842 2842 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:85
2843 2843 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:48
2844 2844 msgid "New password confirmation"
2845 2845 msgstr "Potwierdzenie nowego hasła"
2846 2846
2847 2847 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2848 2848 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2849 2849 msgid "Inherit default permissions"
2850 2850 msgstr "Dziedziczą uprawnienia domyślne"
2851 2851
2852 2852 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:160
2853 2853 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2854 2854 #, python-format
2855 2855 msgid ""
2856 2856 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2857 2857 "options does not have any action"
2858 2858 msgstr ""
2859 2859 "Zaznacz, żeby dziedziczyć uprawnienia z %s ustawień. Po wybraniu tej "
2860 2860 "opcji, poniżej nie ma żadnych działań"
2861 2861
2862 2862 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2863 2863 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2864 2864 msgid "Create repositories"
2865 2865 msgstr "Utwórz repozytorium"
2866 2866
2867 2867 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2868 2868 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2869 2869 msgid "Fork repositories"
2870 2870 msgstr "Rozwidlenie repozytorium"
2871 2871
2872 2872 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:251
2873 2873 msgid "Email addresses"
2874 2874 msgstr "Adresy e-mail"
2875 2875
2876 2876 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264
2877 2877 #, python-format
2878 2878 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2879 2879 msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s"
2880 2880
2881 2881 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
2882 2882 msgid "New email address"
2883 2883 msgstr "Nowy adres e-mail"
2884 2884
2885 2885 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2886 2886 #: rhodecode/templates/base/base.html:130
2887 2887 msgid "My account"
2888 2888 msgstr "Moje konto"
2889 2889
2890 2890 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2891 2891 msgid "My Account"
2892 2892 msgstr "Moje konto"
2893 2893
2894 2894 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
2895 2895 msgid "My permissions"
2896 2896 msgstr "Moje uprawnienia"
2897 2897
2898 2898 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2899 2899 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:57
2900 2900 msgid "My repos"
2901 2901 msgstr "Moje repo"
2902 2902
2903 2903 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2904 2904 msgid "My pull requests"
2905 2905 msgstr "Moje prośby połączenia gałęzi"
2906 2906
2907 2907 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2908 2908 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
2909 2909 msgid "Add repo"
2910 2910 msgstr "Dodaj repo"
2911 2911
2912 2912 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2913 2913 msgid "Opened by me"
2914 2914 msgstr "Otwarty przez mnie"
2915 2915
2916 2916 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2917 2917 #, python-format
2918 2918 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2919 2919 msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s"
2920 2920
2921 2921 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2922 2922 msgid "Confirm to delete this pull request"
2923 2923 msgstr "Potwierdź usunięcie połączenia gałęzi"
2924 2924
2925 2925 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2926 2926 msgid "I participate in"
2927 2927 msgstr "Biorę udział w"
2928 2928
2929 2929 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2930 2930 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2931 2931 #, python-format
2932 2932 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2933 2933 msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s dnia %s"
2934 2934
2935 2935 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2936 2936 msgid "Users administration"
2937 2937 msgstr "Administracja użytkownikami"
2938 2938
2939 2939 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2940 2940 #: rhodecode/templates/base/base.html:241
2941 2941 msgid "users"
2942 2942 msgstr "użytkownicy"
2943 2943
2944 2944 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2945 2945 #, fuzzy
2946 2946 msgid "Add new user"
2947 2947 msgstr "dodaj nowego użytkownika"
2948 2948
2949 2949 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2950 2950 msgid "username"
2951 2951 msgstr "nazwa użytkownika"
2952 2952
2953 2953 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2954 2954 msgid "firstname"
2955 2955 msgstr "imię"
2956 2956
2957 2957 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2958 2958 msgid "lastname"
2959 2959 msgstr "nazwisko"
2960 2960
2961 2961 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2962 2962 msgid "last login"
2963 2963 msgstr "ostatnio zalogowany"
2964 2964
2965 2965 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2966 2966 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2967 2967 msgid "active"
2968 2968 msgstr "aktywny"
2969 2969
2970 2970 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2971 2971 #: rhodecode/templates/base/base.html:244
2972 2972 msgid "ldap"
2973 2973 msgstr "ldap"
2974 2974
2975 2975 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2976 2976 msgid "Add users group"
2977 2977 msgstr "Dodaj grupę użytkowników"
2978 2978
2979 2979 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2980 2980 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2981 2981 msgid "Users groups"
2982 2982 msgstr "Grupy użytkowników"
2983 2983
2984 2984 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2985 2985 msgid "add new users group"
2986 2986 msgstr "dodaj nową grupę użytkowników"
2987 2987
2988 2988 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2989 2989 msgid "Edit users group"
2990 2990 msgstr "Edytuj grupę użytkowników"
2991 2991
2992 2992 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2993 2993 msgid "UsersGroups"
2994 2994 msgstr "Grupy użytkowników"
2995 2995
2996 2996 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2997 2997 msgid "Members"
2998 2998 msgstr "Użytkownik"
2999 2999
3000 3000 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
3001 3001 msgid "Choosen group members"
3002 3002 msgstr "Wybrane grupy użytkowników"
3003 3003
3004 3004 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
3005 3005 msgid "Remove all elements"
3006 3006 msgstr "Usuń wszystkie elementy"
3007 3007
3008 3008 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
3009 3009 msgid "Available members"
3010 3010 msgstr "Dostępni użytkownicy"
3011 3011
3012 3012 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
3013 3013 msgid "Add all elements"
3014 3014 msgstr "Dodaj wszystkie elementy"
3015 3015
3016 3016 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
3017 3017 msgid "Group members"
3018 3018 msgstr "Grupy użytkowników"
3019 3019
3020 3020 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
3021 3021 msgid "No members yet"
3022 3022 msgstr "Nie ma jeszcze żadnego użytkownika"
3023 3023
3024 3024 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
3025 3025 msgid "Permissions defined for this group"
3026 3026 msgstr "Uprawnienia określone dla tej grupy"
3027 3027
3028 3028 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
3029 3029 msgid "No permissions set yet"
3030 3030 msgstr "Nie ma jeszcze ustawionych uprawnień"
3031 3031
3032 3032 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
3033 3033 msgid "Users groups administration"
3034 3034 msgstr "Użytkownicy grupy administracji"
3035 3035
3036 3036 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
3037 3037 #, fuzzy
3038 3038 msgid "Add new user group"
3039 3039 msgstr "dodaj nową grupę użytkowników"
3040 3040
3041 3041 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
3042 3042 msgid "group name"
3043 3043 msgstr "nazwa grupy"
3044 3044
3045 3045 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
3046 3046 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
3047 3047 msgid "members"
3048 3048 msgstr "użytkownik"
3049 3049
3050 3050 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
3051 3051 #, python-format
3052 3052 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
3053 3053 msgstr "Potwierdź usunięcie grupy użytkowników: %s"
3054 3054
3055 3055 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
3056 3056 msgid "Submit a bug"
3057 3057 msgstr "Prześlij błąd"
3058 3058
3059 3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:76
3060 3060 #, fuzzy
3061 3061 msgid "Not logged in"
3062 3062 msgstr "ostatnio zalogowany"
3063 3063
3064 3064 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
3065 3065 msgid "Login to your account"
3066 3066 msgstr "Zaloguj się do swojego konta"
3067 3067
3068 3068 #: rhodecode/templates/base/base.html:106
3069 3069 msgid "Forgot password ?"
3070 3070 msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
3071 3071
3072 3072 #: rhodecode/templates/base/base.html:113
3073 3073 msgid "Log In"
3074 3074 msgstr "Zaloguj się"
3075 3075
3076 3076 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
3077 3077 msgid "Inbox"
3078 3078 msgstr "Odebrana poczta"
3079 3079
3080 3080 #: rhodecode/templates/base/base.html:129
3081 3081 #: rhodecode/templates/base/base.html:297
3082 3082 #: rhodecode/templates/base/base.html:299
3083 3083 #: rhodecode/templates/base/base.html:301
3084 3084 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
3085 3085 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
3086 3086 msgid "Journal"
3087 3087 msgstr "Dziennik"
3088 3088
3089 3089 #: rhodecode/templates/base/base.html:131
3090 3090 msgid "Log Out"
3091 3091 msgstr "Wyloguj się"
3092 3092
3093 3093 #: rhodecode/templates/base/base.html:150
3094 3094 msgid "Switch repository"
3095 3095 msgstr "Przełącz repozytorium"
3096 3096
3097 3097 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
3098 3098 msgid "Products"
3099 3099 msgstr "Produkty"
3100 3100
3101 3101 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
3102 3102 #: rhodecode/templates/base/base.html:189 rhodecode/templates/base/root.html:47
3103 3103 msgid "loading..."
3104 3104 msgstr "wczytywanie..."
3105 3105
3106 3106 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
3107 3107 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
3108 3108 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
3109 3109 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
3110 3110 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
3111 3111 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
3112 3112 msgid "Summary"
3113 3113 msgstr "Podsumowanie"
3114 3114
3115 3115 #: rhodecode/templates/base/base.html:174
3116 3116 #: rhodecode/templates/base/base.html:176
3117 3117 #: rhodecode/templates/base/base.html:178
3118 3118 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3119 3119 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
3120 3120 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
3121 3121 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
3122 3122 msgid "Changelog"
3123 3123 msgstr "Dziennik zmian"
3124 3124
3125 3125 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
3126 3126 #: rhodecode/templates/base/base.html:184
3127 3127 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
3128 3128 msgid "Switch to"
3129 3129 msgstr "Przełącz do"
3130 3130
3131 3131 #: rhodecode/templates/base/base.html:193
3132 3132 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
3133 3133 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
3134 3134 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
3135 3135 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
3136 3136 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
3137 3137 msgid "Files"
3138 3138 msgstr "Pliki"
3139 3139
3140 3140 #: rhodecode/templates/base/base.html:201
3141 3141 #: rhodecode/templates/base/base.html:205
3142 3142 msgid "Options"
3143 3143 msgstr "Opcje"
3144 3144
3145 3145 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
3146 3146 #: rhodecode/templates/base/base.html:212
3147 3147 msgid "repository settings"
3148 3148 msgstr "ustawienia repozytorium"
3149 3149
3150 3150 #: rhodecode/templates/base/base.html:216
3151 3151 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3152 3152 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
3153 3153 msgid "fork"
3154 3154 msgstr "gałąż"
3155 3155
3156 3156 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
3157 3157 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
3158 3158 #, fuzzy
3159 3159 msgid "open new pull request"
3160 3160 msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi"
3161 3161
3162 3162 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
3163 3163 #, fuzzy
3164 3164 msgid "compare fork"
3165 3165 msgstr "Porównaj rozwidlenie"
3166 3166
3167 3167 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
3168 3168 msgid "search"
3169 3169 msgstr "szukaj"
3170 3170
3171 3171 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
3172 3172 msgid "lock"
3173 3173 msgstr "zablokowane"
3174 3174
3175 3175 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
3176 3176 msgid "repositories groups"
3177 3177 msgstr "grupy w repozytorium"
3178 3178
3179 3179 #: rhodecode/templates/base/base.html:242
3180 3180 msgid "users groups"
3181 3181 msgstr "grupy użytkowników"
3182 3182
3183 3183 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
3184 3184 msgid "permissions"
3185 3185 msgstr "uprawnienia"
3186 3186
3187 3187 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
3188 3188 msgid "defaults"
3189 3189 msgstr "domyślne"
3190 3190
3191 3191 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
3192 3192 msgid "settings"
3193 3193 msgstr "ustawienia"
3194 3194
3195 3195 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
3196 3196 #: rhodecode/templates/base/base.html:258
3197 3197 msgid "Followers"
3198 3198 msgstr "Obserwowane"
3199 3199
3200 3200 #: rhodecode/templates/base/base.html:264
3201 3201 #: rhodecode/templates/base/base.html:266
3202 3202 msgid "Forks"
3203 3203 msgstr "Gałęzie"
3204 3204
3205 3205 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
3206 3206 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
3207 3207 #: rhodecode/templates/base/base.html:319
3208 3208 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
3209 3209 msgid "Search"
3210 3210 msgstr "Szukaj"
3211 3211
3212 3212 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
3213 3213 msgid "add another comment"
3214 3214 msgstr "dodaj kolejny komentarz"
3215 3215
3216 3216 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
3217 3217 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:140
3218 3218 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
3219 3219 msgid "Stop following this repository"
3220 3220 msgstr "Zakończyć obserwację tego repozytorium"
3221 3221
3222 3222 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
3223 3223 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
3224 3224 msgid "Start following this repository"
3225 3225 msgstr "Zacznij obserwację tego repozytorium"
3226 3226
3227 3227 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
3228 3228 msgid "Group"
3229 3229 msgstr "Grupa"
3230 3230
3231 3231 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3232 3232 msgid "search truncated"
3233 3233 msgstr "wyszukaj obcięte"
3234 3234
3235 3235 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
3236 3236 msgid "no matching files"
3237 3237 msgstr "nie ma plików pasujących"
3238 3238
3239 3239 #: rhodecode/templates/base/root.html:50
3240 3240 msgid "Open new pull request"
3241 3241 msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi"
3242 3242
3243 3243 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3244 3244 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3245 3245 msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi w zestawieniu zmian"
3246 3246
3247 3247 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3248 3248 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3249 3249 msgstr "Pokaż wybrane zmiany __S -> __E"
3250 3250
3251 3251 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3252 3252 msgid "Selection link"
3253 3253 msgstr "Wybór linku"
3254 3254
3255 3255 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
3256 3256 #, python-format
3257 3257 msgid "%s Bookmarks"
3258 3258 msgstr "%s Zakładki"
3259 3259
3260 3260 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
3261 3261 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
3262 3262 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
3263 3263 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3264 3264 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
3265 3265 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
3266 3266 msgid "Author"
3267 3267 msgstr "Autor"
3268 3268
3269 3269 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
3270 3270 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
3271 3271 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
3272 3272 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
3273 3273 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
3274 3274 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
3275 3275 msgid "Revision"
3276 3276 msgstr "Rewizja"
3277 3277
3278 3278 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
3279 3279 #, python-format
3280 3280 msgid "%s Branches"
3281 3281 msgstr "%s Gałęzie"
3282 3282
3283 3283 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
3284 3284 msgid "Compare branches"
3285 3285 msgstr "porównaj gałęzie"
3286 3286
3287 3287 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3288 3288 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
3289 3289 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
3290 3290 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3291 3291 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
3292 3292 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
3293 3293 msgid "Compare"
3294 3294 msgstr "Porównaj"
3295 3295
3296 3296 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
3297 3297 #, python-format
3298 3298 msgid "%s Changelog"
3299 3299 msgstr "%s Dziennik zmian"
3300 3300
3301 3301 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3302 3302 #, python-format
3303 3303 msgid "showing %d out of %d revision"
3304 3304 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
3305 3305 msgstr[0] "pokazano %d z rewizji %d"
3306 3306 msgstr[1] "pokazano %d w rewizjach %d"
3307 3307 msgstr[2] "pokazano %d w rewizjach %d"
3308 3308
3309 3309 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3310 3310 msgid "Clear selection"
3311 3311 msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
3312 3312
3313 3313 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3314 3314 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
3315 3315 #, python-format
3316 3316 msgid "compare fork with %s"
3317 3317 msgstr "porównaj gałęzie %s"
3318 3318
3319 3319 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3320 3320 msgid "Compare fork with parent"
3321 3321 msgstr "porównaj gałąź w rodzicem"
3322 3322
3323 3323 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
3324 3324 msgid "Show"
3325 3325 msgstr "Wyświetl"
3326 3326
3327 3327 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3328 3328 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
3329 3329 msgid "show more"
3330 3330 msgstr "pokaż więcej"
3331 3331
3332 3332 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
3333 3333 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3334 3334 msgstr "Dotyczy liczby plików, kliknij, aby zobaczyć więcej szczegółów"
3335 3335
3336 3336 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
3337 3337 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
3338 3338 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3339 3339 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3340 3340 msgid "Changeset status"
3341 3341 msgstr "Status grupy zmian"
3342 3342
3343 3343 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3344 3344 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
3345 3345 #, fuzzy, python-format
3346 3346 msgid "Click to open associated pull request #%s"
3347 3347 msgstr "Kliknij żeby otworzyć prośbę o połączenie gałęzi #%s"
3348 3348
3349 3349 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3350 3350 msgid "Parent"
3351 3351 msgstr "Rewizja"
3352 3352
3353 3353 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
3354 3354 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
3355 3355 msgid "No parents"
3356 3356 msgstr "Brak rewizji"
3357 3357
3358 3358 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3359 3359 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106
3360 3360 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3361 3361 msgid "merge"
3362 3362 msgstr "połącz"
3363 3363
3364 3364 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3365 3365 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:109
3366 3366 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3367 3367 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3368 3368 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3369 3369 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3370 3370 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
3371 3371 msgid "branch"
3372 3372 msgstr "gałąź"
3373 3373
3374 3374 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3375 3375 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3376 3376 msgid "bookmark"
3377 3377 msgstr "zakładka"
3378 3378
3379 3379 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3380 3380 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114
3381 3381 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3382 3382 msgid "tag"
3383 3383 msgstr "etykieta"
3384 3384
3385 3385 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:302
3386 3386 msgid "There are no changes yet"
3387 3387 msgstr "Nie ma jeszcze zmian"
3388 3388
3389 3389 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3390 3390 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94
3391 3391 msgid "removed"
3392 3392 msgstr "usunięto"
3393 3393
3394 3394 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3395 3395 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3396 3396 msgid "changed"
3397 3397 msgstr "zmiana"
3398 3398
3399 3399 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3400 3400 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3401 3401 msgid "added"
3402 3402 msgstr "dodana"
3403 3403
3404 3404 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3405 3405 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3406 3406 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3407 3407 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3408 3408 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99
3409 3409 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100
3410 3410 #, python-format
3411 3411 msgid "affected %s files"
3412 3412 msgstr "zarażone pliki %s"
3413 3413
3414 3414 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
3415 3415 #, python-format
3416 3416 msgid "%s Changeset"
3417 3417 msgstr "%s Grupy zmian"
3418 3418
3419 3419 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
3420 3420 msgid "Changeset"
3421 3421 msgstr "Grupy zmian"
3422 3422
3423 3423 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52
3424 3424 #, fuzzy
3425 3425 msgid "No children"
3426 3426 msgstr "Brak dzieci"
3427 3427
3428 3428 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3429 3429 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3430 3430 msgid "raw diff"
3431 3431 msgstr "raw różnic"
3432 3432
3433 3433 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3434 3434 msgid "patch diff"
3435 3435 msgstr "poprawka różnic"
3436 3436
3437 3437 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3438 3438 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3439 3439 msgid "download diff"
3440 3440 msgstr "pobierz różnice"
3441 3441
3442 3442 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3443 3443 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3444 3444 #, python-format
3445 3445 msgid "%d comment"
3446 3446 msgid_plural "%d comments"
3447 3447 msgstr[0] "%d komentarz"
3448 3448 msgstr[1] "%d komentarzy"
3449 3449 msgstr[2] "%d komentarzy"
3450 3450
3451 3451 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3452 3452 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3453 3453 #, python-format
3454 3454 msgid "(%d inline)"
3455 3455 msgid_plural "(%d inline)"
3456 3456 msgstr[0] "(%d linii)"
3457 3457 msgstr[1] "(%d linii)"
3458 3458 msgstr[2] "(%d linii)"
3459 3459
3460 3460 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122
3461 3461 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3462 3462 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3463 3463 #, python-format
3464 3464 msgid "%s file changed"
3465 3465 msgid_plural "%s files changed"
3466 3466 msgstr[0] "%s plik został zmieniony"
3467 3467 msgstr[1] "%s pliki zostały zmienione"
3468 3468 msgstr[2] "%s plików zostało zmienionych"
3469 3469
3470 3470 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
3471 3471 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3472 3472 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:96
3473 3473 #, python-format
3474 3474 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3475 3475 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3476 3476 msgstr[0] "%s plik został zmieniony z %s inercjami i %s usunięciami"
3477 3477 msgstr[1] "%s plików zostało zmienionych z %s inercjami i %s usunięciami"
3478 3478 msgstr[2] "%s plików zostało zmienionych z %s inercjami i %s usunięciami"
3479 3479
3480 3480 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
3481 3481 #, python-format
3482 3482 msgid "Status from pull request %s"
3483 3483 msgstr "wszystkie prośby połączenia gałęzi %s"
3484 3484
3485 3485 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
3486 3486 #, python-format
3487 3487 msgid "Comment from pull request %s"
3488 3488 msgstr "[komentarz] wniosek o połączenie gałęzi %s"
3489 3489
3490 3490 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
3491 3491 msgid "Submitting..."
3492 3492 msgstr "Przesyłanie..."
3493 3493
3494 3494 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
3495 3495 msgid "Commenting on line {1}."
3496 3496 msgstr "Komentując linię {1}."
3497 3497
3498 3498 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
3499 3499 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3500 3500 #, python-format
3501 3501 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3502 3502 msgstr "Komentarze analizowane za pomocą %s składni od %s wsparcia."
3503 3503
3504 3504 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63
3505 3505 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:142
3506 3506 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3507 3507 msgstr ""
3508 3508 "Użyj @username wewnątrz tego tekstu, aby wysłać powiadomienie do "
3509 3509 "użytkownika strony"
3510 3510
3511 3511 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:74
3512 3512 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:162
3513 3513 msgid "Comment"
3514 3514 msgstr "Komentarz"
3515 3515
3516 3516 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75
3517 3517 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86
3518 3518 msgid "Hide"
3519 3519 msgstr "Ukryj"
3520 3520
3521 3521 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3522 3522 msgid "You need to be logged in to comment."
3523 3523 msgstr "Musisz być zalogowany żeby komentarz."
3524 3524
3525 3525 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3526 3526 msgid "Login now"
3527 3527 msgstr "Zaloguj się teraz"
3528 3528
3529 3529 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
3530 3530 msgid "Leave a comment"
3531 3531 msgstr "Napisz komentarz"
3532 3532
3533 3533 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3534 3534 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3535 3535 msgstr "Zaznacz to, aby zmienić bieżący stan code przeglądu tego zestawienia zmian"
3536 3536
3537 3537 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3538 3538 msgid "change status"
3539 3539 msgstr "zmień status"
3540 3540
3541 3541 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:164
3542 3542 msgid "Comment and close"
3543 3543 msgstr "Skomentuj i zamknij"
3544 3544
3545 3545 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3546 3546 #, python-format
3547 3547 msgid "%s Changesets"
3548 3548 msgstr "%s Zestawienie zmian"
3549 3549
3550 3550 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3551 3551 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
3552 3552 msgid "Compare View"
3553 3553 msgstr "Wyświetl Porównanie"
3554 3554
3555 3555 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3556 3556 msgid "Show combined compare"
3557 3557 msgstr "Pokaż połączone porównaj"
3558 3558
3559 3559 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3560 3560 msgid "Files affected"
3561 3561 msgstr "pliki naruszone"
3562 3562
3563 3563 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3564 3564 msgid "show full diff for this file"
3565 3565 msgstr "pokaż pełną edycja tego pliku"
3566 3566
3567 3567 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3568 3568 msgid "show inline comments"
3569 3569 msgstr "pokaż online komentarz"
3570 3570
3571 3571 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3572 3572 msgid "No changesets"
3573 3573 msgstr "Brak zestawienia zmian"
3574 3574
3575 3575 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3576 3576 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:87
3577 3577 #, python-format
3578 3578 msgid "Showing %s commit"
3579 3579 msgid_plural "Showing %s commits"
3580 3580 msgstr[0] "Pokaż %s komentarz"
3581 3581 msgstr[1] "Pokaż %s komentarze"
3582 3582 msgstr[2] "Pokaż %s komentarze"
3583 3583
3584 3584 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3585 3585 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102
3586 3586 msgid "No files"
3587 3587 msgstr "Brak plików"
3588 3588
3589 3589 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
3590 3590 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
3591 3591 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
3592 3592 msgid "Fork"
3593 3593 msgstr "Gałąź"
3594 3594
3595 3595 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
3596 3596 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3597 3597 msgid "Mercurial repository"
3598 3598 msgstr "Repozytorium mercurial"
3599 3599
3600 3600 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
3601 3601 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3602 3602 msgid "Git repository"
3603 3603 msgstr "Repozytorium git"
3604 3604
3605 3605 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
3606 3606 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3607 3607 msgid "public repository"
3608 3608 msgstr "Publiczne repozytorium"
3609 3609
3610 3610 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3611 3611 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3612 3612 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3613 3613 msgid "Fork of"
3614 3614 msgstr "Gałąź z"
3615 3615
3616 3616 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88
3617 3617 msgid "No changesets yet"
3618 3618 msgstr "Nie ma jeszcze zestawienia zmian"
3619 3619
3620 3620 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95
3621 3621 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97
3622 3622 #, python-format
3623 3623 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3624 3624 msgstr "Subskrybuj %s kanał rss"
3625 3625
3626 3626 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3627 3627 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105
3628 3628 #, python-format
3629 3629 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3630 3630 msgstr "Subskrybuj %s kanał atom"
3631 3631
3632 3632 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3633 3633 #, python-format
3634 3634 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
3635 3635 msgstr "Potwierdź usunięcie repozytorium: %s"
3636 3636
3637 3637 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131
3638 3638 #, python-format
3639 3639 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3640 3640 msgstr "Potwierdź usunięcie tego użytkownika: %s"
3641 3641
3642 3642 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
3643 3643 msgid "New status$"
3644 3644 msgstr "Nowy status$"
3645 3645
3646 3646 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3647 3647 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3648 3648 msgstr "To jest powiadomienie z strony"
3649 3649
3650 3650 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
3651 3651 msgid "Hello"
3652 3652 msgstr "Witaj"
3653 3653
3654 3654 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
3655 3655 msgid "We received a request to create a new password for your account."
3656 3656 msgstr "Otrzymaliśmy prośbę o utworzenie nowego hasła do twojego konta."
3657 3657
3658 3658 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
3659 3659 msgid "You can generate it by clicking following URL"
3660 3660 msgstr "Możesz wygenerować nowe hasło klikając w link URL poniżej:"
3661 3661
3662 3662 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
3663 3663 msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
3664 3664 msgstr "Jeśli nie chcesz wygenerować nowego hasła to zignoruj tą wiadomość."
3665 3665
3666 3666 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
3667 3667 #, python-format
3668 3668 msgid ""
3669 3669 "User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
3670 3670 "changes."
3671 3671 msgstr ""
3672 3672 "Użytkownik %s zgłosił wniosek połączenia w repozytorium %s i chce żeby "
3673 3673 "sprawdzić zmiany."
3674 3674
3675 3675 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
3676 3676 msgid "title"
3677 3677 msgstr "tytuł"
3678 3678
3679 3679 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
3680 3680 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3681 3681 msgid "description"
3682 3682 msgstr "opis"
3683 3683
3684 3684 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:7
3685 3685 msgid "View this pull request here"
3686 3686 msgstr "Wyświetl prośby pobrania tutaj"
3687 3687
3688 3688 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12
3689 3689 msgid "revisions for reviewing"
3690 3690 msgstr "korekty dotyczące rewizji"
3691 3691
3692 3692 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
3693 3693 #, python-format
3694 3694 msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
3695 3695 msgstr ""
3696 3696 "Użytkownik %s skomentował wniosek o połączenie gałęzi #%s dla "
3697 3697 "repozytorium %s"
3698 3698
3699 3699 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
3700 3700 msgid "New status"
3701 3701 msgstr "Nowy status"
3702 3702
3703 3703 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
3704 3704 msgid "View this comment here"
3705 3705 msgstr "Zobacz ten komentarz tutaj"
3706 3706
3707 3707 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
3708 3708 msgid "A new user have registered in RhodeCode"
3709 3709 msgstr "Nowy użytkownik został zarejestrowany na stronie"
3710 3710
3711 3711 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
3712 3712 msgid "View this user here"
3713 3713 msgstr "Zobacz tego użytkownika tutaj"
3714 3714
3715 3715 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3716 3716 #, python-format
3717 3717 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3718 3718 msgstr "Zostaniesz przekierowany do %s za %s sekund"
3719 3719
3720 3720 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3721 3721 #, python-format
3722 3722 msgid "%s File diff"
3723 3723 msgstr "%s Pliki różnic"
3724 3724
3725 3725 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
3726 3726 msgid "File diff"
3727 3727 msgstr "Pliki różnic"
3728 3728
3729 3729 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3730 3730 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
3731 3731 #, python-format
3732 3732 msgid "%s files"
3733 3733 msgstr "Pliki %s"
3734 3734
3735 3735 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3736 3736 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3737 3737 msgid "files"
3738 3738 msgstr "pliki"
3739 3739
3740 3740 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3741 3741 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3742 3742 #, python-format
3743 3743 msgid "%s Edit file"
3744 3744 msgstr "Edytuj plik %s"
3745 3745
3746 3746 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
3747 3747 msgid "add file"
3748 3748 msgstr "dodaj plik"
3749 3749
3750 3750 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
3751 3751 msgid "Add new file"
3752 3752 msgstr "Dodaj nowy plik"
3753 3753
3754 3754 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
3755 3755 msgid "File Name"
3756 3756 msgstr "Nazwa Pliku"
3757 3757
3758 3758 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3759 3759 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3760 3760 msgid "or"
3761 3761 msgstr "lub"
3762 3762
3763 3763 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3764 3764 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
3765 3765 msgid "Upload file"
3766 3766 msgstr "Dodaj plik"
3767 3767
3768 3768 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3769 3769 msgid "Create new file"
3770 3770 msgstr "Utwórz nowy plik"
3771 3771
3772 3772 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
3773 3773 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
3774 3774 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
3775 3775 msgid "Location"
3776 3776 msgstr "Położenie"
3777 3777
3778 3778 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
3779 3779 msgid "use / to separate directories"
3780 3780 msgstr "Użyj / do oddzielenia katalogów"
3781 3781
3782 3782 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
3783 3783 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
3784 3784 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
3785 3785 msgid "commit message"
3786 3786 msgstr "komentarz"
3787 3787
3788 3788 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
3789 3789 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
3790 3790 msgid "Commit changes"
3791 3791 msgstr "Zatwierdź zmiany"
3792 3792
3793 3793 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
3794 3794 msgid "view"
3795 3795 msgstr "widok"
3796 3796
3797 3797 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
3798 3798 msgid "previous revision"
3799 3799 msgstr "poprzednia wersja"
3800 3800
3801 3801 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
3802 3802 msgid "next revision"
3803 3803 msgstr "następna wersja"
3804 3804
3805 3805 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
3806 3806 msgid "follow current branch"
3807 3807 msgstr "śledź mierzącą gałąź"
3808 3808
3809 3809 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
3810 3810 msgid "search file list"
3811 3811 msgstr "lista szukanych plików"
3812 3812
3813 3813 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3814 3814 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
3815 3815 msgid "add new file"
3816 3816 msgstr "dodaj nowy plik"
3817 3817
3818 3818 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
3819 3819 msgid "Loading file list..."
3820 3820 msgstr "Wczytywanie listy plików..."
3821 3821
3822 3822 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
3823 3823 msgid "Size"
3824 3824 msgstr "Rozmiar"
3825 3825
3826 3826 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
3827 3827 msgid "Mimetype"
3828 3828 msgstr "Typ MIME"
3829 3829
3830 3830 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
3831 3831 msgid "Last Revision"
3832 3832 msgstr "Rewizja"
3833 3833
3834 3834 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
3835 3835 msgid "Last modified"
3836 3836 msgstr "Ostatnio modyfikowany"
3837 3837
3838 3838 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
3839 msgid "Last commiter"
3839 msgid "Last committer"
3840 3840 msgstr "Autor"
3841 3841
3842 3842 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
3843 3843 msgid "edit file"
3844 3844 msgstr "edytuj plik"
3845 3845
3846 3846 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3847 3847 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3848 3848 msgid "show annotation"
3849 3849 msgstr "pokaż adnotacje"
3850 3850
3851 3851 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3852 3852 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3853 3853 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3854 3854 msgid "show as raw"
3855 3855 msgstr "wyświetl jako raw"
3856 3856
3857 3857 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3858 3858 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3859 3859 msgid "download as raw"
3860 3860 msgstr "Pobierz jako raw"
3861 3861
3862 3862 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
3863 3863 msgid "source"
3864 3864 msgstr "źródło"
3865 3865
3866 3866 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
3867 3867 msgid "Editing file"
3868 3868 msgstr "Edycja pliku"
3869 3869
3870 3870 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3871 3871 msgid "History"
3872 3872 msgstr "Historia"
3873 3873
3874 3874 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3875 3875 msgid "diff to revision"
3876 3876 msgstr "różnice do rewizji"
3877 3877
3878 3878 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3879 3879 msgid "show at revision"
3880 3880 msgstr "wskaż zmiany"
3881 3881
3882 3882 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
3883 3883 msgid "show full history"
3884 3884 msgstr "pokaż pełną historię"
3885 3885
3886 3886 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
3887 3887 #, python-format
3888 3888 msgid "%s author"
3889 3889 msgid_plural "%s authors"
3890 3890 msgstr[0] "%s autor"
3891 3891 msgstr[1] "%s autorzy"
3892 3892 msgstr[2] "%s autorzy"
3893 3893
3894 3894 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3895 3895 msgid "Load file history"
3896 3896 msgstr "Załaduj historię pliku"
3897 3897
3898 3898 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3899 3899 msgid "show source"
3900 3900 msgstr "pokaż źródło"
3901 3901
3902 3902 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
3903 3903 #, fuzzy, python-format
3904 3904 msgid "edit on branch:%s"
3905 3905 msgstr "Usunięta gałąź: %s"
3906 3906
3907 3907 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3908 3908 msgid "edit on branch:?"
3909 3909 msgstr ""
3910 3910
3911 3911 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3912 3912 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
3913 3913 msgstr ""
3914 3914
3915 3915 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46
3916 3916 #, python-format
3917 3917 msgid "Binary file (%s)"
3918 3918 msgstr "Plik binarny (%s)"
3919 3919
3920 3920 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3921 3921 msgid "File is too big to display"
3922 3922 msgstr "Plik jest za duży do wyświetlenia"
3923 3923
3924 3924 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3925 3925 msgid "annotation"
3926 3926 msgstr "adnotacja"
3927 3927
3928 3928 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
3929 3929 msgid "Go back"
3930 3930 msgstr "Idź wstecz"
3931 3931
3932 3932 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
3933 3933 msgid "No files at given path"
3934 3934 msgstr "Brak plików w danej ścieżce"
3935 3935
3936 3936 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
3937 3937 #, python-format
3938 3938 msgid "%s Followers"
3939 3939 msgstr "Obserwatorzy %s"
3940 3940
3941 3941 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
3942 3942 msgid "followers"
3943 3943 msgstr "obserwatorzy"
3944 3944
3945 3945 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
3946 3946 msgid "Started following -"
3947 3947 msgstr "Rozpoczęto obserwację -"
3948 3948
3949 3949 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
3950 3950 #, python-format
3951 3951 msgid "%s Fork"
3952 3952 msgstr "Gałęzi %s"
3953 3953
3954 3954 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
3955 3955 msgid "Fork name"
3956 3956 msgstr "Nazwa rozgałęzienia"
3957 3957
3958 3958 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
3959 3959 msgid "Private"
3960 3960 msgstr "Prywatny"
3961 3961
3962 3962 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
3963 3963 msgid "Copy permissions"
3964 3964 msgstr "Skopiuj uprawnienia"
3965 3965
3966 3966 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3967 3967 msgid "Copy permissions from forked repository"
3968 3968 msgstr "Skopiuj zezwolenia z rozwidlenia repozytorium"
3969 3969
3970 3970 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
3971 3971 msgid "Update after clone"
3972 3972 msgstr "Aktualizuj po klonowaniu"
3973 3973
3974 3974 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
3975 3975 msgid "Checkout source after making a clone"
3976 3976 msgstr "Sprawdź źródło po wykonaniu klonowania"
3977 3977
3978 3978 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
3979 3979 msgid "fork this repository"
3980 3980 msgstr "gałąź tego repozytorium"
3981 3981
3982 3982 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
3983 3983 #, python-format
3984 3984 msgid "%s Forks"
3985 3985 msgstr "Gałęzi %s"
3986 3986
3987 3987 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
3988 3988 msgid "forks"
3989 3989 msgstr "gałąź"
3990 3990
3991 3991 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
3992 3992 msgid "forked"
3993 3993 msgstr "rozgałęziony"
3994 3994
3995 3995 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
3996 3996 msgid "Compare fork"
3997 3997 msgstr "Porównaj rozwidlenie"
3998 3998
3999 3999 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
4000 4000 msgid "There are no forks yet"
4001 4001 msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi"
4002 4002
4003 4003 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
4004 4004 msgid "ATOM journal feed"
4005 4005 msgstr "Dziennik kanału ATOM"
4006 4006
4007 4007 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
4008 4008 msgid "RSS journal feed"
4009 4009 msgstr "Dziennik kanału RSS"
4010 4010
4011 4011 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
4012 4012 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
4013 4013 msgid "Refresh"
4014 4014 msgstr "Odśwież"
4015 4015
4016 4016 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
4017 4017 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
4018 4018 msgid "RSS feed"
4019 4019 msgstr "Kanał RSS"
4020 4020
4021 4021 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38
4022 4022 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
4023 4023 msgid "ATOM feed"
4024 4024 msgstr "Kanał ATOM"
4025 4025
4026 4026 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
4027 4027 msgid "Watched"
4028 4028 msgstr "Obserwowane"
4029 4029
4030 4030 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
4031 4031 msgid "No entries yet"
4032 4032 msgstr "Brak wpisów jeszcze"
4033 4033
4034 4034 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
4035 4035 msgid "ATOM public journal feed"
4036 4036 msgstr "Publiczny dziennik kanału ATOM"
4037 4037
4038 4038 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
4039 4039 msgid "RSS public journal feed"
4040 4040 msgstr "Publiczny dziennik kanału RSS"
4041 4041
4042 4042 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
4043 4043 msgid "Public Journal"
4044 4044 msgstr "Dziennik Publiczny"
4045 4045
4046 4046 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
4047 4047 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
4048 4048 msgid "New pull request"
4049 4049 msgstr "Nowa prośba o połączenie gałęzi"
4050 4050
4051 4051 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
4052 4052 msgid "refresh overview"
4053 4053 msgstr "odśwież informacje"
4054 4054
4055 4055 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
4056 4056 msgid "Detailed compare view"
4057 4057 msgstr "Szczegółowe porównanie widoku"
4058 4058
4059 4059 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
4060 4060 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
4061 4061 msgid "Pull request reviewers"
4062 4062 msgstr "Recenzje wniosków połączenia gałęzi"
4063 4063
4064 4064 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
4065 4065 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
4066 4066 msgid "owner"
4067 4067 msgstr "właściciel"
4068 4068
4069 4069 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
4070 4070 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:145
4071 4071 msgid "Add reviewer to this pull request."
4072 4072 msgstr "Pokarz wszystkie zmiany"
4073 4073
4074 4074 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
4075 4075 msgid "Create new pull request"
4076 4076 msgstr "Stwórz nowe żądanie połączenia gałęzi"
4077 4077
4078 4078 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
4079 4079 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
4080 4080 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
4081 4081 msgid "Title"
4082 4082 msgstr "Tytuł"
4083 4083
4084 4084 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
4085 4085 msgid "Send pull request"
4086 4086 msgstr "Wyślij prośbę o połączenie gałęzi"
4087 4087
4088 4088 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
4089 4089 #, python-format
4090 4090 msgid "Closed %s"
4091 4091 msgstr "Zamknięty %s"
4092 4092
4093 4093 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
4094 4094 #, python-format
4095 4095 msgid "with status %s"
4096 4096 msgstr "stanu z %s"
4097 4097
4098 4098 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
4099 4099 msgid "Status"
4100 4100 msgstr "Status"
4101 4101
4102 4102 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
4103 4103 msgid "Pull request status"
4104 4104 msgstr "Żądanie statusu połączenia gałęzi"
4105 4105
4106 4106 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
4107 4107 msgid "Still not reviewed by"
4108 4108 msgstr "Nie ma jeszcze recenzenta"
4109 4109
4110 4110 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
4111 4111 #, python-format
4112 4112 msgid "%d reviewer"
4113 4113 msgid_plural "%d reviewers"
4114 4114 msgstr[0] "%d recenzent"
4115 4115 msgstr[1] "%d recenzenci"
4116 4116 msgstr[2] "%d recenzentów"
4117 4117
4118 4118 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
4119 4119 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
4120 4120 msgstr "połączenie gałęzi zostało zweryfikowane przez wszystkich recenzentów"
4121 4121
4122 4122 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:56
4123 4123 #, fuzzy
4124 4124 msgid "Origin repository"
4125 4125 msgstr "Repozytorium git"
4126 4126
4127 4127 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
4128 4128 msgid "Created on"
4129 4129 msgstr "Utworzono"
4130 4130
4131 4131 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:83
4132 4132 msgid "Compare view"
4133 4133 msgstr "Wyświetl porównanie"
4134 4134
4135 4135 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
4136 4136 msgid "reviewer"
4137 4137 msgstr "recenzent"
4138 4138
4139 4139 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
4140 4140 msgid "all pull requests"
4141 4141 msgstr "wszystkie prośby połączenia gałęzi"
4142 4142
4143 4143 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
4144 4144 msgid "All pull requests"
4145 4145 msgstr "Wszystkie prośby połączenia gałęzi"
4146 4146
4147 4147 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
4148 4148 msgid "Closed"
4149 4149 msgstr "Zamknięte"
4150 4150
4151 4151 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
4152 4152 #, python-format
4153 4153 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
4154 4154 msgstr "Wyszukiwanie \"%s\" w repozytorium: %s"
4155 4155
4156 4156 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
4157 4157 #, python-format
4158 4158 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
4159 4159 msgstr "Wyszukiwanie \"%s\" w wszystkich repozytoriach"
4160 4160
4161 4161 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
4162 4162 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
4163 4163 #, python-format
4164 4164 msgid "Search in repository: %s"
4165 4165 msgstr "Szukaj w repozytorium: %s"
4166 4166
4167 4167 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
4168 4168 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
4169 4169 msgid "Search in all repositories"
4170 4170 msgstr "Szukaj we wszystkich repozytoriach"
4171 4171
4172 4172 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
4173 4173 msgid "Search term"
4174 4174 msgstr "Szukana fraza"
4175 4175
4176 4176 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
4177 4177 msgid "Search in"
4178 4178 msgstr "Szukaj w"
4179 4179
4180 4180 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
4181 4181 msgid "File contents"
4182 4182 msgstr "Zawartość pliku"
4183 4183
4184 4184 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
4185 4185 msgid "Commit messages"
4186 4186 msgstr "Komunikaty"
4187 4187
4188 4188 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
4189 4189 msgid "File names"
4190 4190 msgstr "Nazwy plików"
4191 4191
4192 4192 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
4193 4193 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
4194 4194 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
4195 4195 msgid "Permission denied"
4196 4196 msgstr "Brak uprawnień"
4197 4197
4198 4198 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
4199 4199 #, python-format
4200 4200 msgid "%s Settings"
4201 4201 msgstr "Ustawienia %s"
4202 4202
4203 4203 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102
4204 4204 msgid "Delete repository"
4205 4205 msgstr "Usuń repozytorium"
4206 4206
4207 4207 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109
4208 4208 msgid "Remove repo"
4209 4209 msgstr "Usuń repo"
4210 4210
4211 4211 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
4212 4212 #, python-format
4213 4213 msgid "%s Shortlog"
4214 4214 msgstr "%s Lista zmian"
4215 4215
4216 4216 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
4217 4217 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
4218 4218 msgid "shortlog"
4219 4219 msgstr "lista zmian"
4220 4220
4221 4221 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
4222 4222 msgid "revision"
4223 4223 msgstr "rewizja"
4224 4224
4225 4225 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
4226 4226 msgid "age"
4227 4227 msgstr "ostatnia zmiana"
4228 4228
4229 4229 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
4230 4230 msgid "author"
4231 4231 msgstr "autor"
4232 4232
4233 4233 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
4234 4234 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
4235 4235 msgstr "Dodaj lub prześlij pliki bezpośrednio przez stronę"
4236 4236
4237 4237 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
4238 4238 msgid "Push new repo"
4239 4239 msgstr "Wyślij zmiany do nowego repo"
4240 4240
4241 4241 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
4242 4242 msgid "Existing repository?"
4243 4243 msgstr "Istniejące repozytorium?"
4244 4244
4245 4245 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
4246 4246 #, python-format
4247 4247 msgid "%s Summary"
4248 4248 msgstr "Podsumowanie %s"
4249 4249
4250 4250 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
4251 4251 msgid "summary"
4252 4252 msgstr "Podsumowanie"
4253 4253
4254 4254 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
4255 4255 #, python-format
4256 4256 msgid "repo %s ATOM feed"
4257 4257 msgstr "repo %s kanał ATOM"
4258 4258
4259 4259 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
4260 4260 #, python-format
4261 4261 msgid "repo %s RSS feed"
4262 4262 msgstr "repo %s kanał RSS"
4263 4263
4264 4264 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
4265 4265 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
4266 4266 msgid "ATOM"
4267 4267 msgstr "ATOM"
4268 4268
4269 4269 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
4270 4270 #, python-format
4271 4271 msgid "Repository locked by %s"
4272 4272 msgstr "Repozytorium zablokowane przez %s"
4273 4273
4274 4274 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
4275 4275 msgid "Repository unlocked"
4276 4276 msgstr "Repozytorium odblokowane"
4277 4277
4278 4278 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
4279 4279 #, python-format
4280 4280 msgid "Non changable ID %s"
4281 4281 msgstr "Brak ID pełnej zmiany %s"
4282 4282
4283 4283 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
4284 4284 msgid "public"
4285 4285 msgstr "publiczny"
4286 4286
4287 4287 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
4288 4288 msgid "remote clone"
4289 4289 msgstr "zdalne klonowanie"
4290 4290
4291 4291 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
4292 4292 msgid "Contact"
4293 4293 msgstr "Kontakt"
4294 4294
4295 4295 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
4296 4296 msgid "Clone url"
4297 4297 msgstr "Url klonowania"
4298 4298
4299 4299 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
4300 4300 msgid "Show by Name"
4301 4301 msgstr "Pokaż nazwę"
4302 4302
4303 4303 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
4304 4304 msgid "Show by ID"
4305 4305 msgstr "Pokaż ID"
4306 4306
4307 4307 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
4308 4308 msgid "Trending files"
4309 4309 msgstr "Statystyki"
4310 4310
4311 4311 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
4312 4312 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
4313 4313 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
4314 4314 msgid "enable"
4315 4315 msgstr "włącz"
4316 4316
4317 4317 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
4318 4318 msgid "Download"
4319 4319 msgstr "Pobierz"
4320 4320
4321 4321 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
4322 4322 msgid "There are no downloads yet"
4323 4323 msgstr "Nie pobrano jeszcze plików"
4324 4324
4325 4325 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4326 4326 msgid "Downloads are disabled for this repository"
4327 4327 msgstr "Pliki do pobrania są zostały wyłączone dla tego repozytorium"
4328 4328
4329 4329 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
4330 4330 msgid "Download as zip"
4331 4331 msgstr "Pobierz jako zip"
4332 4332
4333 4333 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4334 4334 msgid "Check this to download archive with subrepos"
4335 4335 msgstr "Zaznacz tu żeby pobrać archiwum z subrepozytorium"
4336 4336
4337 4337 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4338 4338 msgid "with subrepos"
4339 4339 msgstr "z subrepozytorium"
4340 4340
4341 4341 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
4342 4342 msgid "Commit activity by day / author"
4343 4343 msgstr "komunikaty aktywne w ciągu dnia / autor"
4344 4344
4345 4345 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
4346 4346 msgid "Stats gathered: "
4347 4347 msgstr "Statystyki zebrane: "
4348 4348
4349 4349 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
4350 4350 msgid "Shortlog"
4351 4351 msgstr "Lista zmian"
4352 4352
4353 4353 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
4354 4354 msgid "Quick start"
4355 4355 msgstr "Szybki start"
4356 4356
4357 4357 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
4358 4358 #, python-format
4359 4359 msgid "Readme file at revision '%s'"
4360 4360 msgstr "Plik readme w rewizji '%s'"
4361 4361
4362 4362 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
4363 4363 msgid "Permalink to this readme"
4364 4364 msgstr "Link do tego readme"
4365 4365
4366 4366 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
4367 4367 #, python-format
4368 4368 msgid "Download %s as %s"
4369 4369 msgstr "Pobierz %s jak %s"
4370 4370
4371 4371 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
4372 4372 msgid "commits"
4373 4373 msgstr "komunikaty"
4374 4374
4375 4375 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
4376 4376 msgid "files added"
4377 4377 msgstr "pliki dodane"
4378 4378
4379 4379 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
4380 4380 msgid "files changed"
4381 4381 msgstr "pliki zmienione"
4382 4382
4383 4383 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
4384 4384 msgid "files removed"
4385 4385 msgstr "pliki usunięte"
4386 4386
4387 4387 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
4388 4388 msgid "commit"
4389 4389 msgstr "komunikaty"
4390 4390
4391 4391 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
4392 4392 msgid "file added"
4393 4393 msgstr "plik dodany"
4394 4394
4395 4395 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
4396 4396 msgid "file changed"
4397 4397 msgstr "plik zmieniony"
4398 4398
4399 4399 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
4400 4400 msgid "file removed"
4401 4401 msgstr "plik usunięty"
4402 4402
4403 4403 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
4404 4404 #, python-format
4405 4405 msgid "%s Tags"
4406 4406 msgstr "Etykiety pliku %s"
4407 4407
4408 4408 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4409 4409 msgid "Compare tags"
4410 4410 msgstr "Porównaj tagi"
4411 4411
@@ -1,4510 +1,4510 b''
1 1 # Portuguese (Brazil) translations for RhodeCode.
2 2 # Copyright (C) 2011-2012 Augusto Herrmann
3 3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
4 4 # Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>, 2012.
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 10 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:24+0100\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2012-05-22 16:47-0300\n"
12 12 "Last-Translator: Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>\n"
13 13 "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
14 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
15 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19 19
20 20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
21 21 msgid "All Branches"
22 22 msgstr "Todos os Ramos"
23 23
24 24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
25 25 msgid "show white space"
26 26 msgstr "mostrar espaços em branco"
27 27
28 28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
29 29 msgid "ignore white space"
30 30 msgstr "ignorar espaços em branco"
31 31
32 32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163
33 33 #, python-format
34 34 msgid "%s line context"
35 35 msgstr "contexto de %s linhas"
36 36
37 37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:329
38 38 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:416
39 39 #, fuzzy, python-format
40 40 msgid "Status change -> %s"
41 41 msgstr "Última alteração"
42 42
43 43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:360
44 44 msgid ""
45 45 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is "
46 46 "not allowed"
47 47 msgstr ""
48 48
49 49 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
50 50 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121
51 51 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
52 52 #, fuzzy
53 53 msgid "There are no changesets yet"
54 54 msgstr "Ainda não há alteações"
55 55
56 56 #: rhodecode/controllers/error.py:69
57 57 msgid "Home page"
58 58 msgstr "Página inicial"
59 59
60 60 #: rhodecode/controllers/error.py:98
61 61 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
62 62 msgstr ""
63 63 "A requisição não pôde ser compreendida pelo servidor devido à sintaxe mal"
64 64 " formada"
65 65
66 66 #: rhodecode/controllers/error.py:101
67 67 msgid "Unauthorized access to resource"
68 68 msgstr "Acesso não autorizado ao recurso"
69 69
70 70 #: rhodecode/controllers/error.py:103
71 71 msgid "You don't have permission to view this page"
72 72 msgstr "Você não tem permissão para ver esta página"
73 73
74 74 #: rhodecode/controllers/error.py:105
75 75 msgid "The resource could not be found"
76 76 msgstr "O recurso não pôde ser encontrado"
77 77
78 78 #: rhodecode/controllers/error.py:107
79 79 msgid ""
80 80 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
81 81 "fulfilling the request."
82 82 msgstr ""
83 83 "O servidor encontrou uma condição inesperada que o impediu de satisfazer "
84 84 "a requisição"
85 85
86 86 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
87 87 #, python-format
88 88 msgid "Changes on %s repository"
89 89 msgstr "Alterações no repositório %s"
90 90
91 91 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
92 92 #, python-format
93 93 msgid "%s %s feed"
94 94 msgstr "%s - feed %s"
95 95
96 96 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
97 97 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137
98 98 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149
99 99 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
100 100 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
101 101 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
102 102 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:171
103 103 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
104 104 msgstr "Conjunto de mudanças era grande demais e foi cortado..."
105 105
106 106 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
107 107 #, fuzzy
108 108 msgid "commited on"
109 109 msgstr "commit"
110 110
111 111 #: rhodecode/controllers/files.py:86
112 112 #, fuzzy
113 113 msgid "click here to add new file"
114 114 msgstr "adicionar novo arquivo"
115 115
116 116 #: rhodecode/controllers/files.py:87
117 117 #, python-format
118 118 msgid "There are no files yet %s"
119 119 msgstr "Ainda não há arquivos %s"
120 120
121 121 #: rhodecode/controllers/files.py:269 rhodecode/controllers/files.py:338
122 122 #, python-format
123 123 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
124 124 msgstr ""
125 125
126 126 #: rhodecode/controllers/files.py:281
127 127 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
128 128 msgstr ""
129 129
130 130 #: rhodecode/controllers/files.py:295
131 131 #, fuzzy, python-format
132 132 msgid "Edited file %s via RhodeCode"
133 133 msgstr "Editado %s via RhodeCode"
134 134
135 135 #: rhodecode/controllers/files.py:311
136 136 msgid "No changes"
137 137 msgstr "Sem alterações"
138 138
139 139 #: rhodecode/controllers/files.py:321 rhodecode/controllers/files.py:384
140 140 #, python-format
141 141 msgid "Successfully committed to %s"
142 142 msgstr "Commit realizado com sucesso para %s"
143 143
144 144 #: rhodecode/controllers/files.py:326 rhodecode/controllers/files.py:390
145 145 msgid "Error occurred during commit"
146 146 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar commit"
147 147
148 148 #: rhodecode/controllers/files.py:350
149 149 #, fuzzy
150 150 msgid "Added file via RhodeCode"
151 151 msgstr "Adicionado %s via RhodeCode"
152 152
153 153 #: rhodecode/controllers/files.py:370
154 154 msgid "No content"
155 155 msgstr "Nenhum conteúdo"
156 156
157 157 #: rhodecode/controllers/files.py:374
158 158 msgid "No filename"
159 159 msgstr "Nenhum nomes de arquivo"
160 160
161 161 #: rhodecode/controllers/files.py:416
162 162 msgid "downloads disabled"
163 163 msgstr "downloads desabilitados"
164 164
165 165 #: rhodecode/controllers/files.py:427
166 166 #, python-format
167 167 msgid "Unknown revision %s"
168 168 msgstr "Revisão desconhecida %s"
169 169
170 170 #: rhodecode/controllers/files.py:429
171 171 msgid "Empty repository"
172 172 msgstr "Repositório vazio"
173 173
174 174 #: rhodecode/controllers/files.py:431
175 175 msgid "Unknown archive type"
176 176 msgstr "Arquivo de tipo desconhecido"
177 177
178 178 #: rhodecode/controllers/files.py:576
179 179 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
180 180 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
181 181 msgid "Changesets"
182 182 msgstr "Conjuntos de mudanças"
183 183
184 184 #: rhodecode/controllers/files.py:577 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
185 185 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:564
186 186 msgid "Branches"
187 187 msgstr "Ramos"
188 188
189 189 #: rhodecode/controllers/files.py:578 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78
190 190 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:575
191 191 msgid "Tags"
192 192 msgstr "Etiquetas"
193 193
194 194 #: rhodecode/controllers/forks.py:165
195 195 #, python-format
196 196 msgid "forked %s repository as %s"
197 197 msgstr "bifurcado repositório %s como %s"
198 198
199 199 #: rhodecode/controllers/forks.py:179
200 200 #, python-format
201 201 msgid "An error occurred during repository forking %s"
202 202 msgstr "Ocorreu um erro ao bifurcar o repositório %s"
203 203
204 204 #: rhodecode/controllers/journal.py:275 rhodecode/controllers/journal.py:318
205 205 #, fuzzy
206 206 msgid "public journal"
207 207 msgstr "Diário público"
208 208
209 209 #: rhodecode/controllers/journal.py:279 rhodecode/controllers/journal.py:322
210 210 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
211 211 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
212 212 msgid "journal"
213 213 msgstr "diário"
214 214
215 215 #: rhodecode/controllers/login.py:142
216 216 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
217 217 msgstr "Você se registrou com sucesso no rhodecode"
218 218
219 219 #: rhodecode/controllers/login.py:163
220 220 msgid "Your password reset link was sent"
221 221 msgstr "Seu link de reinicialização de senha foi enviado"
222 222
223 223 #: rhodecode/controllers/login.py:183
224 224 msgid ""
225 225 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
226 226 "email"
227 227 msgstr ""
228 228 "Sua reinicialização de senha foi bem sucedida, sua senha foi enviada ao "
229 229 "seu e-mail"
230 230
231 231 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:570
232 232 msgid "Bookmarks"
233 233 msgstr "Marcadores"
234 234
235 235 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190
236 236 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
237 237 msgstr ""
238 238
239 239 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:192
240 240 #, fuzzy
241 241 msgid "error during creation of pull request"
242 242 msgstr "ocorreu um erro ao criar o usuário %s"
243 243
244 244 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:224
245 245 #, fuzzy
246 246 msgid "Successfully opened new pull request"
247 247 msgstr "usuário excluído com sucesso"
248 248
249 249 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:227
250 250 #, fuzzy
251 251 msgid "Error occurred during sending pull request"
252 252 msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s"
253 253
254 254 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260
255 255 #, fuzzy
256 256 msgid "Successfully deleted pull request"
257 257 msgstr "usuário excluído com sucesso"
258 258
259 259 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:451
260 260 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
261 261 msgstr ""
262 262
263 263 #: rhodecode/controllers/search.py:134
264 264 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
265 265 msgstr "Consulta de busca inválida. Tente usar aspas."
266 266
267 267 #: rhodecode/controllers/search.py:139
268 268 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
269 269 msgstr "Não há índice onde pesquisa. Por favor execute o indexador whoosh"
270 270
271 271 #: rhodecode/controllers/search.py:143
272 272 msgid "An error occurred during this search operation"
273 273 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação de busca"
274 274
275 275 #: rhodecode/controllers/settings.py:120
276 276 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:254
277 277 #, python-format
278 278 msgid "Repository %s updated successfully"
279 279 msgstr "Repositório %s atualizado com sucesso"
280 280
281 281 #: rhodecode/controllers/settings.py:138
282 282 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:272
283 283 #, python-format
284 284 msgid "error occurred during update of repository %s"
285 285 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o repositório %s"
286 286
287 287 #: rhodecode/controllers/settings.py:163
288 288 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:297
289 289 #, python-format
290 290 msgid "deleted repository %s"
291 291 msgstr "excluído o repositório %s"
292 292
293 293 #: rhodecode/controllers/settings.py:167
294 294 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:307
295 295 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:313
296 296 #, python-format
297 297 msgid "An error occurred during deletion of %s"
298 298 msgstr "Ocorreu um erro durante a exclusão de %s"
299 299
300 300 #: rhodecode/controllers/settings.py:186
301 301 #, fuzzy
302 302 msgid "unlocked"
303 303 msgstr "destravar"
304 304
305 305 #: rhodecode/controllers/settings.py:189
306 306 #, fuzzy
307 307 msgid "locked"
308 308 msgstr "destravar"
309 309
310 310 #: rhodecode/controllers/settings.py:191
311 311 #, fuzzy, python-format
312 312 msgid "Repository has been %s"
313 313 msgstr "bifurcado repositório %s como %s"
314 314
315 315 #: rhodecode/controllers/settings.py:195
316 316 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
317 317 #, fuzzy
318 318 msgid "An error occurred during unlocking"
319 319 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
320 320
321 321 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
322 322 msgid "No data loaded yet"
323 323 msgstr "Ainda não há dados carregados"
324 324
325 325 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
326 326 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
327 327 msgid "Statistics are disabled for this repository"
328 328 msgstr "As estatísticas estão desabillitadas para este repositório"
329 329
330 330 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
331 331 #, fuzzy
332 332 msgid "Default settings updated successfully"
333 333 msgstr "Configurações de LDAP atualizadas com sucesso"
334 334
335 335 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
336 336 #, fuzzy
337 337 msgid "error occurred during update of defaults"
338 338 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o usuário %s"
339 339
340 340 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
341 341 msgid "BASE"
342 342 msgstr "BASE"
343 343
344 344 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
345 345 msgid "ONELEVEL"
346 346 msgstr "UMNÍVEL"
347 347
348 348 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
349 349 msgid "SUBTREE"
350 350 msgstr "SUBÁRVORE"
351 351
352 352 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
353 353 msgid "NEVER"
354 354 msgstr "NUNCA"
355 355
356 356 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
357 357 msgid "ALLOW"
358 358 msgstr "PERMITIR"
359 359
360 360 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
361 361 msgid "TRY"
362 362 msgstr "TENTAR"
363 363
364 364 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
365 365 msgid "DEMAND"
366 366 msgstr "EXIGIR"
367 367
368 368 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
369 369 msgid "HARD"
370 370 msgstr "DIFÍCIL"
371 371
372 372 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
373 373 msgid "No encryption"
374 374 msgstr "Sem criptografia"
375 375
376 376 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
377 377 msgid "LDAPS connection"
378 378 msgstr "Conexão LDAPS"
379 379
380 380 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
381 381 msgid "START_TLS on LDAP connection"
382 382 msgstr "START_TLS na conexão LDAP"
383 383
384 384 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
385 385 msgid "Ldap settings updated successfully"
386 386 msgstr "Configurações de LDAP atualizadas com sucesso"
387 387
388 388 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
389 389 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
390 390 msgstr "Não foi possível ativar LDAP. A biblioteca \"python-ldap\" está faltando."
391 391
392 392 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
393 393 msgid "error occurred during update of ldap settings"
394 394 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações de LDAP"
395 395
396 396 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
397 397 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
398 398 msgid "None"
399 399 msgstr "Nenhum"
400 400
401 401 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
402 402 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
403 403 msgid "Read"
404 404 msgstr "Ler"
405 405
406 406 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
407 407 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
408 408 msgid "Write"
409 409 msgstr "Gravar"
410 410
411 411 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
412 412 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
413 413 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
414 414 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
415 415 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
416 416 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
417 417 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
418 418 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
419 419 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
420 420 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
421 421 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
422 422 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
423 423 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
424 424 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
425 425 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
426 426 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
427 427 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
428 428 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
429 429 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
430 430 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
431 431 #: rhodecode/templates/base/base.html:203
432 432 #: rhodecode/templates/base/base.html:324
433 433 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
434 434 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
435 435 msgid "Admin"
436 436 msgstr "Administrador"
437 437
438 438 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70
439 439 msgid "disabled"
440 440 msgstr "desabilitado"
441 441
442 442 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
443 443 msgid "allowed with manual account activation"
444 444 msgstr "permitido com ativação manual de conta"
445 445
446 446 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
447 447 msgid "allowed with automatic account activation"
448 448 msgstr "permitido com ativação automática de conta"
449 449
450 450 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
451 451 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
452 452 msgid "Disabled"
453 453 msgstr "Desabilitado"
454 454
455 455 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:77
456 456 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80
457 457 msgid "Enabled"
458 458 msgstr "Habilitado"
459 459
460 460 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:128
461 461 msgid "Default permissions updated successfully"
462 462 msgstr "Permissões padrões atualizadas com sucesso"
463 463
464 464 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142
465 465 msgid "error occurred during update of permissions"
466 466 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as permissões"
467 467
468 468 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
469 469 msgid "--REMOVE FORK--"
470 470 msgstr "--REMOVER BIFURCAÇÂO--"
471 471
472 472 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:162
473 473 #, python-format
474 474 msgid "created repository %s from %s"
475 475 msgstr "repositório %s criado a partir de %s"
476 476
477 477 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:166
478 478 #, python-format
479 479 msgid "created repository %s"
480 480 msgstr "repositório %s criado"
481 481
482 482 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
483 483 #, python-format
484 484 msgid "error occurred during creation of repository %s"
485 485 msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s"
486 486
487 487 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
488 488 #, python-format
489 489 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
490 490 msgstr "Nao é possível excluir %s pois ele ainda contém bifurcações vinculadas"
491 491
492 492 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
493 493 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
494 494 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir usuário de repositório"
495 495
496 496 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
497 497 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
498 498 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir grupo de usuário de repositório"
499 499
500 500 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
501 501 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
502 502 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir estatísticas de repositório"
503 503
504 504 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
505 505 msgid "An error occurred during cache invalidation"
506 506 msgstr "Ocorreu um erro ao invalidar o cache"
507 507
508 508 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:425
509 509 msgid "Updated repository visibility in public journal"
510 510 msgstr "Atualizada a visibilidade do repositório no diário público"
511 511
512 512 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429
513 513 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
514 514 msgstr "Ocorreu um erro ao ajustar esse repositório no diário público"
515 515
516 516 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:434 rhodecode/model/validators.py:301
517 517 msgid "Token mismatch"
518 518 msgstr "Descompasso de Token"
519 519
520 520 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
521 521 msgid "Pulled from remote location"
522 522 msgstr "Realizado pull de localização remota"
523 523
524 524 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:449
525 525 msgid "An error occurred during pull from remote location"
526 526 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar pull de localização remota"
527 527
528 528 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
529 529 msgid "Nothing"
530 530 msgstr "Nada"
531 531
532 532 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
533 533 #, python-format
534 534 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
535 535 msgstr "Marcado repositório %s como bifurcação de %s"
536 536
537 537 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:471
538 538 msgid "An error occurred during this operation"
539 539 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
540 540
541 541 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:136
542 542 #, python-format
543 543 msgid "created repos group %s"
544 544 msgstr "criado grupo de repositórios %s"
545 545
546 546 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:148
547 547 #, python-format
548 548 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
549 549 msgstr "ccorreu um erro ao criar grupo de repositório %s"
550 550
551 551 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
552 552 #, python-format
553 553 msgid "updated repos group %s"
554 554 msgstr "atualizado grupo de repositórios %s"
555 555
556 556 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
557 557 #, python-format
558 558 msgid "error occurred during update of repos group %s"
559 559 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar grupo de repositórios %s"
560 560
561 561 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
562 562 #, python-format
563 563 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
564 564 msgstr "Esse grupo contém %s repositórios e não pode ser excluído"
565 565
566 566 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:246
567 567 #, python-format
568 568 msgid "removed repos group %s"
569 569 msgstr "removido grupo de repositórios %s"
570 570
571 571 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:252
572 572 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
573 573 msgstr "Nao é possível excluir este grupo pois ele ainda contém subgrupos"
574 574
575 575 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257
576 576 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:262
577 577 #, python-format
578 578 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
579 579 msgstr "ccorreu um erro ao excluir grupo de repositórios %s"
580 580
581 581 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:283
582 582 msgid "An error occurred during deletion of group user"
583 583 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário de grupo"
584 584
585 585 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:304
586 586 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
587 587 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o grupo do grupo de usuários"
588 588
589 589 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:124
590 590 #, fuzzy, python-format
591 591 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
592 592 msgstr "Repositórios varridos com sucesso adicionados: %s, removidos: %s"
593 593
594 594 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:133
595 595 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
596 596 msgstr "Tarefa de reindexação do whoosh agendada"
597 597
598 598 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
599 599 msgid "Updated application settings"
600 600 msgstr "Configurações da aplicação atualizadas"
601 601
602 602 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:168
603 603 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
604 604 msgid "error occurred during updating application settings"
605 605 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações da aplicação"
606 606
607 607 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:209
608 608 #, fuzzy
609 609 msgid "Updated visualisation settings"
610 610 msgstr "Configurações da aplicação atualizadas"
611 611
612 612 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:214
613 613 #, fuzzy
614 614 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
615 615 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar as configurações da aplicação"
616 616
617 617 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
618 618 #, fuzzy
619 619 msgid "Updated VCS settings"
620 620 msgstr "Atualizadas as configurações do mercurial"
621 621
622 622 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:311
623 623 msgid "Added new hook"
624 624 msgstr "Adicionado novo gancho"
625 625
626 626 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:323
627 627 msgid "Updated hooks"
628 628 msgstr "Atualizados os ganchos"
629 629
630 630 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327
631 631 msgid "error occurred during hook creation"
632 632 msgstr "ocorreu um erro ao criar gancho"
633 633
634 634 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346
635 635 msgid "Email task created"
636 636 msgstr "Tarefa de e-mail criada"
637 637
638 638 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:408
639 639 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
640 640 msgstr "Você não pode editar esse usuário pois ele é crucial para toda a aplicação"
641 641
642 642 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:448
643 643 msgid "Your account was updated successfully"
644 644 msgstr "Sua conta foi atualizada com sucesso"
645 645
646 646 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:463
647 647 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198
648 648 #, python-format
649 649 msgid "error occurred during update of user %s"
650 650 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o usuário %s"
651 651
652 652 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
653 653 #, python-format
654 654 msgid "created user %s"
655 655 msgstr "usuário %s criado"
656 656
657 657 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
658 658 #, python-format
659 659 msgid "error occurred during creation of user %s"
660 660 msgstr "ocorreu um erro ao criar o usuário %s"
661 661
662 662 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
663 663 msgid "User updated successfully"
664 664 msgstr "Usuário atualizado com sucesso"
665 665
666 666 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
667 667 msgid "successfully deleted user"
668 668 msgstr "usuário excluído com sucesso"
669 669
670 670 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
671 671 msgid "An error occurred during deletion of user"
672 672 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o usuário"
673 673
674 674 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:233
675 675 msgid "You can't edit this user"
676 676 msgstr "Você não pode editar esse usuário"
677 677
678 678 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:276
679 679 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
680 680 msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário"
681 681
682 682 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:281
683 683 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
684 684 msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário"
685 685
686 686 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:287
687 687 #, fuzzy
688 688 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
689 689 msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário"
690 690
691 691 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:292
692 692 #, fuzzy
693 693 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
694 694 msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário"
695 695
696 696 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:298
697 697 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
698 698 #, fuzzy
699 699 msgid "An error occurred during permissions saving"
700 700 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
701 701
702 702 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:312
703 703 #, python-format
704 704 msgid "Added email %s to user"
705 705 msgstr ""
706 706
707 707 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:318
708 708 #, fuzzy
709 709 msgid "An error occurred during email saving"
710 710 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
711 711
712 712 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:328
713 713 #, fuzzy
714 714 msgid "Removed email from user"
715 715 msgstr "removido grupo de repositórios %s"
716 716
717 717 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:341
718 718 #, python-format
719 719 msgid "Added ip %s to user"
720 720 msgstr ""
721 721
722 722 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:347
723 723 #, fuzzy
724 724 msgid "An error occurred during ip saving"
725 725 msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
726 726
727 727 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:359
728 728 #, fuzzy
729 729 msgid "Removed ip from user"
730 730 msgstr "removido grupo de repositórios %s"
731 731
732 732 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
733 733 #, python-format
734 734 msgid "created users group %s"
735 735 msgstr "criado grupo de usuários %s"
736 736
737 737 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
738 738 #, python-format
739 739 msgid "error occurred during creation of users group %s"
740 740 msgstr "ocorreu um erro ao criar o grupo de usuários %s"
741 741
742 742 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
743 743 #, python-format
744 744 msgid "updated users group %s"
745 745 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
746 746
747 747 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
748 748 #, python-format
749 749 msgid "error occurred during update of users group %s"
750 750 msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o grupo de usuários %s"
751 751
752 752 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
753 753 msgid "successfully deleted users group"
754 754 msgstr "grupo de usuários excluído com sucesso"
755 755
756 756 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
757 757 msgid "An error occurred during deletion of users group"
758 758 msgstr "Ocorreu um erro ao excluir o grupo de usuários"
759 759
760 760 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
761 761 #, fuzzy
762 762 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
763 763 msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário"
764 764
765 765 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
766 766 #, fuzzy
767 767 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
768 768 msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário"
769 769
770 770 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
771 771 #, fuzzy
772 772 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
773 773 msgstr "Concedida permissão de 'criar repositório' ao usuário"
774 774
775 775 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
776 776 #, fuzzy
777 777 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
778 778 msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário"
779 779
780 780 #: rhodecode/lib/auth.py:509
781 781 #, fuzzy, python-format
782 782 msgid "IP %s not allowed"
783 783 msgstr "seguidores"
784 784
785 785 #: rhodecode/lib/auth.py:558
786 786 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
787 787 msgstr "Você precisa ser um usuário registrado para realizar essa ação"
788 788
789 789 #: rhodecode/lib/auth.py:599
790 790 msgid "You need to be a signed in to view this page"
791 791 msgstr "Você precisa estar logado para ver essa página"
792 792
793 793 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
794 794 msgid "binary file"
795 795 msgstr "arquivo binário"
796 796
797 797 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
798 798 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
799 799 msgstr ""
800 800 "Conjunto de mudanças é grande demais e foi cortado, use o menu de "
801 801 "diferenças para ver as diferenças"
802 802
803 803 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
804 804 msgid "No changes detected"
805 805 msgstr "Nenhuma alteração detectada"
806 806
807 807 #: rhodecode/lib/helpers.py:374
808 808 #, python-format
809 809 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
810 810 msgstr ""
811 811
812 812 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
813 813 msgid "True"
814 814 msgstr "Verdadeiro"
815 815
816 816 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
817 817 msgid "False"
818 818 msgstr "Falso"
819 819
820 820 #: rhodecode/lib/helpers.py:530
821 821 #, fuzzy, python-format
822 822 msgid "Deleted branch: %s"
823 823 msgstr "excluído o repositório %s"
824 824
825 825 #: rhodecode/lib/helpers.py:533
826 826 #, fuzzy, python-format
827 827 msgid "Created tag: %s"
828 828 msgstr "usuário %s criado"
829 829
830 830 #: rhodecode/lib/helpers.py:546
831 831 msgid "Changeset not found"
832 832 msgstr "Conjunto de alterações não encontrado"
833 833
834 834 #: rhodecode/lib/helpers.py:589
835 835 #, python-format
836 836 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
837 837 msgstr "Ver todos os conjuntos de mudanças combinados %s->%s"
838 838
839 839 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
840 840 msgid "compare view"
841 841 msgstr "comparar exibir"
842 842
843 843 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
844 844 msgid "and"
845 845 msgstr "e"
846 846
847 847 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
848 848 #, python-format
849 849 msgid "%s more"
850 850 msgstr "%s mais"
851 851
852 852 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
853 853 msgid "revisions"
854 854 msgstr "revisões"
855 855
856 856 #: rhodecode/lib/helpers.py:641
857 857 #, fuzzy, python-format
858 858 msgid "fork name %s"
859 859 msgstr "nome da bifurcação"
860 860
861 861 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
862 862 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
863 863 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
864 864 #, python-format
865 865 msgid "Pull request #%s"
866 866 msgstr ""
867 867
868 868 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
869 869 msgid "[deleted] repository"
870 870 msgstr "repositório [excluído]"
871 871
872 872 #: rhodecode/lib/helpers.py:666 rhodecode/lib/helpers.py:676
873 873 msgid "[created] repository"
874 874 msgstr "repositório [criado]"
875 875
876 876 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
877 877 msgid "[created] repository as fork"
878 878 msgstr "repositório [criado] como uma bifurcação"
879 879
880 880 #: rhodecode/lib/helpers.py:670 rhodecode/lib/helpers.py:678
881 881 msgid "[forked] repository"
882 882 msgstr "repositório [bifurcado]"
883 883
884 884 #: rhodecode/lib/helpers.py:672 rhodecode/lib/helpers.py:680
885 885 msgid "[updated] repository"
886 886 msgstr "repositório [atualizado]"
887 887
888 888 #: rhodecode/lib/helpers.py:674
889 889 msgid "[delete] repository"
890 890 msgstr "[excluir] repositório"
891 891
892 892 #: rhodecode/lib/helpers.py:682
893 893 #, fuzzy
894 894 msgid "[created] user"
895 895 msgstr "usuário %s criado"
896 896
897 897 #: rhodecode/lib/helpers.py:684
898 898 #, fuzzy
899 899 msgid "[updated] user"
900 900 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
901 901
902 902 #: rhodecode/lib/helpers.py:686
903 903 #, fuzzy
904 904 msgid "[created] users group"
905 905 msgstr "criado grupo de usuários %s"
906 906
907 907 #: rhodecode/lib/helpers.py:688
908 908 #, fuzzy
909 909 msgid "[updated] users group"
910 910 msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
911 911
912 912 #: rhodecode/lib/helpers.py:690
913 913 #, fuzzy
914 914 msgid "[commented] on revision in repository"
915 915 msgstr "repositório [criado]"
916 916
917 917 #: rhodecode/lib/helpers.py:692
918 918 #, fuzzy
919 919 msgid "[commented] on pull request for"
920 920 msgstr "repositório [criado]"
921 921
922 922 #: rhodecode/lib/helpers.py:694
923 923 #, fuzzy
924 924 msgid "[closed] pull request for"
925 925 msgstr "repositório [criado]"
926 926
927 927 #: rhodecode/lib/helpers.py:696
928 928 msgid "[pushed] into"
929 929 msgstr "[realizado push] para"
930 930
931 931 #: rhodecode/lib/helpers.py:698
932 932 #, fuzzy
933 933 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
934 934 msgstr "[realizado commit via RhodeCode] para"
935 935
936 936 #: rhodecode/lib/helpers.py:700
937 937 #, fuzzy
938 938 msgid "[pulled from remote] into repository"
939 939 msgstr "[realizado pull remoto] para"
940 940
941 941 #: rhodecode/lib/helpers.py:702
942 942 msgid "[pulled] from"
943 943 msgstr "[realizado pull] a partir de"
944 944
945 945 #: rhodecode/lib/helpers.py:704
946 946 msgid "[started following] repository"
947 947 msgstr "[passou a seguir] o repositório"
948 948
949 949 #: rhodecode/lib/helpers.py:706
950 950 msgid "[stopped following] repository"
951 951 msgstr "[parou de seguir] o repositório"
952 952
953 953 #: rhodecode/lib/helpers.py:884
954 954 #, python-format
955 955 msgid " and %s more"
956 956 msgstr " e mais %s"
957 957
958 958 #: rhodecode/lib/helpers.py:888
959 959 msgid "No Files"
960 960 msgstr "Nenhum Arquivo"
961 961
962 962 #: rhodecode/lib/helpers.py:1164
963 963 #, python-format
964 964 msgid ""
965 965 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
966 966 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
967 967 "repositories"
968 968 msgstr ""
969 969 "repositório %s não está mapeado ao bd. Talvez ele tenha sido criado ou "
970 970 "renomeado a partir do sistema de arquivos. Por favor execute a aplicação "
971 971 "outra vez para varrer novamente por repositórios"
972 972
973 973 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
974 974 #, python-format
975 975 msgid "%d year"
976 976 msgid_plural "%d years"
977 977 msgstr[0] "%d ano"
978 978 msgstr[1] "%d anos"
979 979
980 980 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
981 981 #, python-format
982 982 msgid "%d month"
983 983 msgid_plural "%d months"
984 984 msgstr[0] "%d mês"
985 985 msgstr[1] "%d meses"
986 986
987 987 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
988 988 #, python-format
989 989 msgid "%d day"
990 990 msgid_plural "%d days"
991 991 msgstr[0] "%d dia"
992 992 msgstr[1] "%d dias"
993 993
994 994 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
995 995 #, python-format
996 996 msgid "%d hour"
997 997 msgid_plural "%d hours"
998 998 msgstr[0] "%d hora"
999 999 msgstr[1] "%d horas"
1000 1000
1001 1001 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
1002 1002 #, python-format
1003 1003 msgid "%d minute"
1004 1004 msgid_plural "%d minutes"
1005 1005 msgstr[0] "%d minuto"
1006 1006 msgstr[1] "%d minutos"
1007 1007
1008 1008 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
1009 1009 #, python-format
1010 1010 msgid "%d second"
1011 1011 msgid_plural "%d seconds"
1012 1012 msgstr[0] "%d segundo"
1013 1013 msgstr[1] "%d segundos"
1014 1014
1015 1015 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
1016 1016 #, fuzzy, python-format
1017 1017 msgid "in %s"
1018 1018 msgstr "na linha %s"
1019 1019
1020 1020 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
1021 1021 #, python-format
1022 1022 msgid "%s ago"
1023 1023 msgstr "%s atrás"
1024 1024
1025 1025 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
1026 1026 #, fuzzy, python-format
1027 1027 msgid "in %s and %s"
1028 1028 msgstr "%s e %s atrás"
1029 1029
1030 1030 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
1031 1031 #, python-format
1032 1032 msgid "%s and %s ago"
1033 1033 msgstr "%s e %s atrás"
1034 1034
1035 1035 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
1036 1036 msgid "just now"
1037 1037 msgstr "agora há pouco"
1038 1038
1039 1039 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
1040 1040 msgid "password reset link"
1041 1041 msgstr "link de reinicialização de senha"
1042 1042
1043 1043 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163
1044 1044 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 rhodecode/model/db.py:1313
1045 1045 #, fuzzy
1046 1046 msgid "Repository no access"
1047 1047 msgstr "repositórios"
1048 1048
1049 1049 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
1050 1050 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 rhodecode/model/db.py:1314
1051 1051 #, fuzzy
1052 1052 msgid "Repository read access"
1053 1053 msgstr "Esse repositório já existe"
1054 1054
1055 1055 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
1056 1056 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 rhodecode/model/db.py:1315
1057 1057 #, fuzzy
1058 1058 msgid "Repository write access"
1059 1059 msgstr "repositórios"
1060 1060
1061 1061 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
1062 1062 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 rhodecode/model/db.py:1316
1063 1063 #, fuzzy
1064 1064 msgid "Repository admin access"
1065 1065 msgstr "repositórios"
1066 1066
1067 1067 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
1068 1068 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 rhodecode/model/db.py:1318
1069 1069 #, fuzzy
1070 1070 msgid "Repositories Group no access"
1071 1071 msgstr "grupos de repositórios"
1072 1072
1073 1073 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
1074 1074 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 rhodecode/model/db.py:1319
1075 1075 #, fuzzy
1076 1076 msgid "Repositories Group read access"
1077 1077 msgstr "grupos de repositórios"
1078 1078
1079 1079 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
1080 1080 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 rhodecode/model/db.py:1320
1081 1081 #, fuzzy
1082 1082 msgid "Repositories Group write access"
1083 1083 msgstr "grupos de repositórios"
1084 1084
1085 1085 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
1086 1086 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191 rhodecode/model/db.py:1321
1087 1087 #, fuzzy
1088 1088 msgid "Repositories Group admin access"
1089 1089 msgstr "grupos de repositórios"
1090 1090
1091 1091 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173
1092 1092 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 rhodecode/model/db.py:1323
1093 1093 #, fuzzy
1094 1094 msgid "RhodeCode Administrator"
1095 1095 msgstr "Administração de usuários"
1096 1096
1097 1097 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
1098 1098 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 rhodecode/model/db.py:1324
1099 1099 #, fuzzy
1100 1100 msgid "Repository creation disabled"
1101 1101 msgstr "Criação de repositório"
1102 1102
1103 1103 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
1104 1104 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 rhodecode/model/db.py:1325
1105 1105 #, fuzzy
1106 1106 msgid "Repository creation enabled"
1107 1107 msgstr "Criação de repositório"
1108 1108
1109 1109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
1110 1110 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 rhodecode/model/db.py:1326
1111 1111 #, fuzzy
1112 1112 msgid "Repository forking disabled"
1113 1113 msgstr "Criação de repositório"
1114 1114
1115 1115 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
1116 1116 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 rhodecode/model/db.py:1327
1117 1117 #, fuzzy
1118 1118 msgid "Repository forking enabled"
1119 1119 msgstr "Criação de repositório"
1120 1120
1121 1121 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
1122 1122 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 rhodecode/model/db.py:1328
1123 1123 #, fuzzy
1124 1124 msgid "Register disabled"
1125 1125 msgstr "desabilitado"
1126 1126
1127 1127 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
1128 1128 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199 rhodecode/model/db.py:1329
1129 1129 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1130 1130 msgstr ""
1131 1131
1132 1132 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182
1133 1133 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202 rhodecode/model/db.py:1332
1134 1134 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1135 1135 msgstr ""
1136 1136
1137 1137 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623
1138 1138 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643 rhodecode/model/db.py:1776
1139 1139 msgid "Not Reviewed"
1140 1140 msgstr ""
1141 1141
1142 1142 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
1143 1143 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644 rhodecode/model/db.py:1777
1144 1144 #, fuzzy
1145 1145 msgid "Approved"
1146 1146 msgstr "removidos"
1147 1147
1148 1148 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
1149 1149 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645 rhodecode/model/db.py:1778
1150 1150 msgid "Rejected"
1151 1151 msgstr ""
1152 1152
1153 1153 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
1154 1154 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646 rhodecode/model/db.py:1779
1155 1155 msgid "Under Review"
1156 1156 msgstr ""
1157 1157
1158 1158 #: rhodecode/model/comment.py:109
1159 1159 #, python-format
1160 1160 msgid "on line %s"
1161 1161 msgstr "na linha %s"
1162 1162
1163 1163 #: rhodecode/model/comment.py:176
1164 1164 msgid "[Mention]"
1165 1165 msgstr "[Menção]"
1166 1166
1167 1167 #: rhodecode/model/forms.py:43
1168 1168 msgid "Please enter a login"
1169 1169 msgstr "Por favor entre um login"
1170 1170
1171 1171 #: rhodecode/model/forms.py:44
1172 1172 #, python-format
1173 1173 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
1174 1174 msgstr "Entre um valor com %(min)i caracteres ou mais"
1175 1175
1176 1176 #: rhodecode/model/forms.py:52
1177 1177 msgid "Please enter a password"
1178 1178 msgstr "Por favor entre com uma senha"
1179 1179
1180 1180 #: rhodecode/model/forms.py:53
1181 1181 #, python-format
1182 1182 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1183 1183 msgstr "Entre com %(min)i caracteres ou mais"
1184 1184
1185 1185 #: rhodecode/model/notification.py:220
1186 1186 #, fuzzy, python-format
1187 1187 msgid "commented on commit at %(when)s"
1188 1188 msgstr "comentado no commit"
1189 1189
1190 1190 #: rhodecode/model/notification.py:221
1191 1191 #, fuzzy, python-format
1192 1192 msgid "sent message at %(when)s"
1193 1193 msgstr "mensagem enviada"
1194 1194
1195 1195 #: rhodecode/model/notification.py:222
1196 1196 #, fuzzy, python-format
1197 1197 msgid "mentioned you at %(when)s"
1198 1198 msgstr "mencionou você"
1199 1199
1200 1200 #: rhodecode/model/notification.py:223
1201 1201 #, fuzzy, python-format
1202 1202 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1203 1203 msgstr "registrado no RhodeCode"
1204 1204
1205 1205 #: rhodecode/model/notification.py:224
1206 1206 #, fuzzy, python-format
1207 1207 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1208 1208 msgstr "comentado no commit"
1209 1209
1210 1210 #: rhodecode/model/notification.py:225
1211 1211 #, fuzzy, python-format
1212 1212 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1213 1213 msgstr "comentado no commit"
1214 1214
1215 1215 #: rhodecode/model/pull_request.py:100
1216 1216 #, python-format
1217 1217 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1218 1218 msgstr ""
1219 1219
1220 1220 #: rhodecode/model/scm.py:556
1221 1221 #, fuzzy
1222 1222 msgid "latest tip"
1223 1223 msgstr "último login"
1224 1224
1225 1225 #: rhodecode/model/user.py:231
1226 1226 msgid "new user registration"
1227 1227 msgstr "registro de novo usuário"
1228 1228
1229 1229 #: rhodecode/model/user.py:256 rhodecode/model/user.py:280
1230 1230 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1231 1231 msgstr ""
1232 1232 "Você não pode Editar esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
1233 1233 "aplicação"
1234 1234
1235 1235 #: rhodecode/model/user.py:302
1236 1236 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1237 1237 msgstr ""
1238 1238 "Você não pode remover esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
1239 1239 "aplicação"
1240 1240
1241 1241 #: rhodecode/model/user.py:308
1242 1242 #, python-format
1243 1243 msgid ""
1244 1244 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1245 1245 "owners or remove those repositories. %s"
1246 1246 msgstr ""
1247 1247 "usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. "
1248 1248 "Troque os donos ou remova esses repositórios. %s"
1249 1249
1250 1250 #: rhodecode/model/validators.py:37 rhodecode/model/validators.py:38
1251 1251 msgid "Value cannot be an empty list"
1252 1252 msgstr ""
1253 1253
1254 1254 #: rhodecode/model/validators.py:84
1255 1255 #, fuzzy, python-format
1256 1256 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1257 1257 msgstr "Esse nome de usuário já existe"
1258 1258
1259 1259 #: rhodecode/model/validators.py:86
1260 1260 #, python-format
1261 1261 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1262 1262 msgstr ""
1263 1263
1264 1264 #: rhodecode/model/validators.py:88
1265 1265 msgid ""
1266 1266 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1267 1267 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1268 1268 msgstr ""
1269 1269 "Nome de usuário pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, "
1270 1270 "pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico"
1271 1271
1272 1272 #: rhodecode/model/validators.py:116
1273 1273 #, fuzzy, python-format
1274 1274 msgid "Username %(username)s is not valid"
1275 1275 msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido"
1276 1276
1277 1277 #: rhodecode/model/validators.py:135
1278 1278 #, fuzzy
1279 1279 msgid "Invalid users group name"
1280 1280 msgstr "nome de usuário inválido"
1281 1281
1282 1282 #: rhodecode/model/validators.py:136
1283 1283 #, fuzzy, python-format
1284 1284 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1285 1285 msgstr "Esse grupo de usuários já existe"
1286 1286
1287 1287 #: rhodecode/model/validators.py:138
1288 1288 msgid ""
1289 1289 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1290 1290 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1291 1291 msgstr ""
1292 1292 "Nome de grupo de repositório pode conter somente caracteres "
1293 1293 "alfanuméricos, sublinha, pontos e hífens e deve iniciar com caractere "
1294 1294 "alfanumérico"
1295 1295
1296 1296 #: rhodecode/model/validators.py:176
1297 1297 msgid "Cannot assign this group as parent"
1298 1298 msgstr "Não é possível associar esse grupo como progenitor"
1299 1299
1300 1300 #: rhodecode/model/validators.py:177
1301 1301 #, fuzzy, python-format
1302 1302 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1303 1303 msgstr "Esse nome de usuário já existe"
1304 1304
1305 1305 #: rhodecode/model/validators.py:179
1306 1306 #, fuzzy, python-format
1307 1307 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1308 1308 msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
1309 1309
1310 1310 #: rhodecode/model/validators.py:237
1311 1311 #, fuzzy
1312 1312 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1313 1313 msgstr "Caracteres inválidos na senha"
1314 1314
1315 1315 #: rhodecode/model/validators.py:252
1316 1316 msgid "Passwords do not match"
1317 1317 msgstr "Senhas não conferem"
1318 1318
1319 1319 #: rhodecode/model/validators.py:269
1320 1320 msgid "invalid password"
1321 1321 msgstr "senha inválida"
1322 1322
1323 1323 #: rhodecode/model/validators.py:270
1324 1324 msgid "invalid user name"
1325 1325 msgstr "nome de usuário inválido"
1326 1326
1327 1327 #: rhodecode/model/validators.py:271
1328 1328 msgid "Your account is disabled"
1329 1329 msgstr "Sua conta está desabilitada"
1330 1330
1331 1331 #: rhodecode/model/validators.py:315
1332 1332 #, fuzzy, python-format
1333 1333 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1334 1334 msgstr "Esse nome de repositório não é permitido"
1335 1335
1336 1336 #: rhodecode/model/validators.py:317
1337 1337 #, fuzzy, python-format
1338 1338 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1339 1339 msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
1340 1340
1341 1341 #: rhodecode/model/validators.py:318
1342 1342 #, fuzzy, python-format
1343 1343 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1344 1344 msgstr "Esse repositório já existe em um grupo \"%s\""
1345 1345
1346 1346 #: rhodecode/model/validators.py:320
1347 1347 #, fuzzy, python-format
1348 1348 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1349 1349 msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
1350 1350
1351 1351 #: rhodecode/model/validators.py:433
1352 1352 msgid "invalid clone url"
1353 1353 msgstr "URL de clonagem inválida"
1354 1354
1355 1355 #: rhodecode/model/validators.py:434
1356 1356 #, fuzzy
1357 1357 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1358 1358 msgstr "URL de clonagem inválida, forneça uma URL válida de clonagem http\\s"
1359 1359
1360 1360 #: rhodecode/model/validators.py:459
1361 1361 #, fuzzy
1362 1362 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1363 1363 msgstr "Bifurcação precisa ser do mesmo tipo que o original"
1364 1364
1365 1365 #: rhodecode/model/validators.py:474
1366 1366 #, fuzzy
1367 1367 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1368 1368 msgstr "Você não tem permissão para ver esta página"
1369 1369
1370 1370 #: rhodecode/model/validators.py:501
1371 1371 #, fuzzy
1372 1372 msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
1373 1373 msgstr "Você não tem permissão para ver esta página"
1374 1374
1375 1375 #: rhodecode/model/validators.py:540
1376 1376 msgid "This username or users group name is not valid"
1377 1377 msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido"
1378 1378
1379 1379 #: rhodecode/model/validators.py:636
1380 1380 msgid "This is not a valid path"
1381 1381 msgstr "Esse não é um caminho válido"
1382 1382
1383 1383 #: rhodecode/model/validators.py:651
1384 1384 msgid "This e-mail address is already taken"
1385 1385 msgstr "Esse endereço de e-mail já está tomado"
1386 1386
1387 1387 #: rhodecode/model/validators.py:671
1388 1388 #, fuzzy, python-format
1389 1389 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1390 1390 msgstr "Esse endereço de e-mail não existe."
1391 1391
1392 1392 #: rhodecode/model/validators.py:708
1393 1393 msgid ""
1394 1394 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1395 1395 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1396 1396 msgstr ""
1397 1397 "O atributo de login LDAP do CN deve ser especificado - isto é o nome do "
1398 1398 "atributo que é equivalente ao 'nome de usuário'"
1399 1399
1400 1400 #: rhodecode/model/validators.py:727
1401 1401 #, python-format
1402 1402 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1403 1403 msgstr ""
1404 1404
1405 1405 #: rhodecode/model/validators.py:759
1406 1406 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
1407 1407 msgstr ""
1408 1408
1409 1409 #: rhodecode/model/validators.py:760
1410 1410 #, python-format
1411 1411 msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
1412 1412 msgstr ""
1413 1413
1414 1414 #: rhodecode/templates/index.html:3
1415 1415 msgid "Dashboard"
1416 1416 msgstr "Painel de Controle"
1417 1417
1418 1418 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1419 1419 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1420 1420 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1421 1421 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1422 1422 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1423 1423 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1424 1424 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1425 1425 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
1426 1426 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
1427 1427 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1428 1428 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1429 1429 msgid "quick filter..."
1430 1430 msgstr "filtro rápido..."
1431 1431
1432 1432 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1433 1433 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1434 1434 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
1435 1435 msgid "repositories"
1436 1436 msgstr "repositórios"
1437 1437
1438 1438 #: rhodecode/templates/index_base.html:14
1439 1439 #: rhodecode/templates/index_base.html:17
1440 1440 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1441 1441 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1442 1442 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1443 1443 msgid "Add repository"
1444 1444 msgstr "Adicionar repositório"
1445 1445
1446 1446 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1447 1447 #, fuzzy
1448 1448 msgid "Edit group"
1449 1449 msgstr "editar grupo de repositórios"
1450 1450
1451 1451 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1452 1452 msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
1453 1453 msgstr ""
1454 1454
1455 1455 #: rhodecode/templates/index_base.html:36
1456 1456 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1457 1457 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1458 1458 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:37
1459 1459 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1460 1460 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1461 1461 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1462 1462 msgid "Group name"
1463 1463 msgstr "Nome do grupo"
1464 1464
1465 1465 #: rhodecode/templates/index_base.html:37
1466 1466 #: rhodecode/templates/index_base.html:79
1467 1467 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1468 1468 #: rhodecode/templates/index_base.html:180
1469 1469 #: rhodecode/templates/index_base.html:273
1470 1470 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1471 1471 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1472 1472 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1473 1473 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1474 1474 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:46
1475 1475 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1476 1476 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1477 1477 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1478 1478 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1479 1479 msgid "Description"
1480 1480 msgstr "Descrição"
1481 1481
1482 1482 #: rhodecode/templates/index_base.html:47
1483 1483 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1484 1484 msgid "Repositories group"
1485 1485 msgstr "Grupo de repositórios"
1486 1486
1487 1487 #: rhodecode/templates/index_base.html:78
1488 1488 #: rhodecode/templates/index_base.html:178
1489 1489 #: rhodecode/templates/index_base.html:271
1490 1490 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:117
1491 1491 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1492 1492 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1493 1493 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71
1494 1494 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:200
1495 1495 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
1496 1496 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:211
1497 1497 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1498 1498 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1499 1499 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1500 1500 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1501 1501 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1502 1502 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1503 1503 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:201
1504 1504 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:305
1505 1505 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1506 1506 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1507 1507 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1508 1508 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1509 1509 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1510 1510 msgid "Name"
1511 1511 msgstr "Nome"
1512 1512
1513 1513 #: rhodecode/templates/index_base.html:80
1514 1514 msgid "Last change"
1515 1515 msgstr "Última alteração"
1516 1516
1517 1517 #: rhodecode/templates/index_base.html:81
1518 1518 #: rhodecode/templates/index_base.html:183
1519 1519 #: rhodecode/templates/index_base.html:276
1520 1520 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1521 1521 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:213
1522 1522 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1523 1523 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:307
1524 1524 msgid "Tip"
1525 1525 msgstr "Ponta"
1526 1526
1527 1527 #: rhodecode/templates/index_base.html:82
1528 1528 #: rhodecode/templates/index_base.html:185
1529 1529 #: rhodecode/templates/index_base.html:278
1530 1530 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1531 1531 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76
1532 1532 msgid "Owner"
1533 1533 msgstr "Dono"
1534 1534
1535 1535 #: rhodecode/templates/index_base.html:83
1536 1536 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1537 1537 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1538 1538 msgid "RSS"
1539 1539 msgstr "RSS"
1540 1540
1541 1541 #: rhodecode/templates/index_base.html:84
1542 1542 msgid "Atom"
1543 1543 msgstr "Atom"
1544 1544
1545 1545 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1546 1546 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1547 1547 #: rhodecode/templates/index_base.html:300
1548 1548 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1549 1549 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:235
1550 1550 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1551 1551 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1552 1552 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1553 1553 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:225
1554 1554 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:329
1555 1555 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1556 1556 msgid "Click to sort ascending"
1557 1557 msgstr "Clique para ordenar em ordem crescente"
1558 1558
1559 1559 #: rhodecode/templates/index_base.html:172
1560 1560 #: rhodecode/templates/index_base.html:212
1561 1561 #: rhodecode/templates/index_base.html:301
1562 1562 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1563 1563 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:236
1564 1564 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1565 1565 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1566 1566 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1567 1567 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:226
1568 1568 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:330
1569 1569 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1570 1570 msgid "Click to sort descending"
1571 1571 msgstr "Clique para ordenar em ordem descrescente"
1572 1572
1573 1573 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1574 1574 #: rhodecode/templates/index_base.html:274
1575 1575 msgid "Last Change"
1576 1576 msgstr "Última Alteração"
1577 1577
1578 1578 #: rhodecode/templates/index_base.html:213
1579 1579 #: rhodecode/templates/index_base.html:302
1580 1580 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:99
1581 1581 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:237
1582 1582 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1583 1583 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1584 1584 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1585 1585 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:227
1586 1586 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:331
1587 1587 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1588 1588 msgid "No records found."
1589 1589 msgstr "Nenhum registro encontrado."
1590 1590
1591 1591 #: rhodecode/templates/index_base.html:214
1592 1592 #: rhodecode/templates/index_base.html:303
1593 1593 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:100
1594 1594 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:238
1595 1595 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1596 1596 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1597 1597 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1598 1598 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:228
1599 1599 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:332
1600 1600 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1601 1601 msgid "Data error."
1602 1602 msgstr "Erro de dados."
1603 1603
1604 1604 #: rhodecode/templates/index_base.html:215
1605 1605 #: rhodecode/templates/index_base.html:304
1606 1606 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:101
1607 1607 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:105
1608 1608 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:239
1609 1609 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1610 1610 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1611 1611 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1612 1612 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:229
1613 1613 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:333
1614 1614 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1615 1615 msgid "Loading..."
1616 1616 msgstr "Carregando..."
1617 1617
1618 1618 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1619 1619 msgid "Sign In"
1620 1620 msgstr "Entrar"
1621 1621
1622 1622 #: rhodecode/templates/login.html:21
1623 1623 msgid "Sign In to"
1624 1624 msgstr "Entrar em"
1625 1625
1626 1626 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1627 1627 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1628 1628 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1629 1629 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:54
1630 1630 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1631 1631 #: rhodecode/templates/base/base.html:89
1632 1632 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1633 1633 msgid "Username"
1634 1634 msgstr "Nome de usuário"
1635 1635
1636 1636 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1637 1637 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1638 1638 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1639 1639 #: rhodecode/templates/base/base.html:98
1640 1640 msgid "Password"
1641 1641 msgstr "Senha"
1642 1642
1643 1643 #: rhodecode/templates/login.html:50
1644 1644 msgid "Remember me"
1645 1645 msgstr "Lembre-se de mim"
1646 1646
1647 1647 #: rhodecode/templates/login.html:60
1648 1648 msgid "Forgot your password ?"
1649 1649 msgstr "Esqueceu sua senha ?"
1650 1650
1651 1651 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:109
1652 1652 msgid "Don't have an account ?"
1653 1653 msgstr "Não possui uma conta ?"
1654 1654
1655 1655 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1656 1656 msgid "Reset your password"
1657 1657 msgstr "Reinicializar sua senha"
1658 1658
1659 1659 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1660 1660 msgid "Reset your password to"
1661 1661 msgstr "Reinicializar sua senha para"
1662 1662
1663 1663 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1664 1664 msgid "Email address"
1665 1665 msgstr "Endereço de e-mail"
1666 1666
1667 1667 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1668 1668 msgid "Reset my password"
1669 1669 msgstr "Reinicializar minha senha"
1670 1670
1671 1671 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1672 1672 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1673 1673 msgstr ""
1674 1674 "Link de reinicialização de senha será enviado ao endereço de e-mail "
1675 1675 "correspondente"
1676 1676
1677 1677 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1678 1678 msgid "Sign Up"
1679 1679 msgstr "Inscrever-se"
1680 1680
1681 1681 #: rhodecode/templates/register.html:11
1682 1682 msgid "Sign Up to"
1683 1683 msgstr "Inscrever-se em"
1684 1684
1685 1685 #: rhodecode/templates/register.html:38
1686 1686 msgid "Re-enter password"
1687 1687 msgstr "Repita a senha"
1688 1688
1689 1689 #: rhodecode/templates/register.html:47
1690 1690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1691 1691 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:94
1692 1692 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:57
1693 1693 msgid "First Name"
1694 1694 msgstr "Primeiro Nome"
1695 1695
1696 1696 #: rhodecode/templates/register.html:56
1697 1697 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1698 1698 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:103
1699 1699 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:66
1700 1700 msgid "Last Name"
1701 1701 msgstr "Último Nome"
1702 1702
1703 1703 #: rhodecode/templates/register.html:65
1704 1704 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1705 1705 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:112
1706 1706 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:75
1707 1707 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1708 1708 msgid "Email"
1709 1709 msgstr "E-mail"
1710 1710
1711 1711 #: rhodecode/templates/register.html:76
1712 1712 msgid "Your account will be activated right after registration"
1713 1713 msgstr "Sua conta será ativada logo após o registro ser concluído"
1714 1714
1715 1715 #: rhodecode/templates/register.html:78
1716 1716 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1717 1717 msgstr "Sua conta precisa esperar ativação por um administrador"
1718 1718
1719 1719 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1720 1720 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
1721 1721 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1722 1722 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1723 1723 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
1724 1724 msgid "Private repository"
1725 1725 msgstr "Repositório privado"
1726 1726
1727 1727 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1728 1728 msgid "Public repository"
1729 1729 msgstr "Repositório público"
1730 1730
1731 1731 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1732 1732 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1733 1733 msgid "branches"
1734 1734 msgstr "ramos"
1735 1735
1736 1736 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1737 1737 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1738 1738 msgid "There are no branches yet"
1739 1739 msgstr "Ainda não há ramos"
1740 1740
1741 1741 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1742 1742 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1743 1743 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1744 1744 msgid "tags"
1745 1745 msgstr "etiquetas"
1746 1746
1747 1747 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1748 1748 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1749 1749 msgid "There are no tags yet"
1750 1750 msgstr "Ainda não há etiquetas"
1751 1751
1752 1752 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1753 1753 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1754 1754 msgid "bookmarks"
1755 1755 msgstr "marcadores"
1756 1756
1757 1757 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1758 1758 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1759 1759 msgid "There are no bookmarks yet"
1760 1760 msgstr "Ainda não há marcadores"
1761 1761
1762 1762 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1763 1763 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1764 1764 msgid "Admin journal"
1765 1765 msgstr "Diário do administrador"
1766 1766
1767 1767 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
1768 1768 #, fuzzy
1769 1769 msgid "journal filter..."
1770 1770 msgstr "filtro rápido..."
1771 1771
1772 1772 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
1773 1773 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
1774 1774 #, fuzzy
1775 1775 msgid "filter"
1776 1776 msgstr "arquivos"
1777 1777
1778 1778 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1779 1779 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
1780 1780 #, python-format
1781 1781 msgid "%s entry"
1782 1782 msgid_plural "%s entries"
1783 1783 msgstr[0] ""
1784 1784 msgstr[1] ""
1785 1785
1786 1786 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1787 1787 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77
1788 1788 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:215
1789 1789 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1790 1790 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:309
1791 1791 msgid "Action"
1792 1792 msgstr "Ação"
1793 1793
1794 1794 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1795 1795 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1796 1796 msgid "Repository"
1797 1797 msgstr "Repositório"
1798 1798
1799 1799 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1800 1800 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1801 1801 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1802 1802 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1803 1803 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1804 1804 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
1805 1805 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1806 1806 msgid "Date"
1807 1807 msgstr "Data"
1808 1808
1809 1809 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1810 1810 msgid "From IP"
1811 1811 msgstr "A partir do IP"
1812 1812
1813 1813 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
1814 1814 msgid "No actions yet"
1815 1815 msgstr "Ainda não há ações"
1816 1816
1817 1817 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
1818 1818 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
1819 1819 #, fuzzy
1820 1820 msgid "Repositories defaults"
1821 1821 msgstr "grupos de repositórios"
1822 1822
1823 1823 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
1824 1824 #, fuzzy
1825 1825 msgid "Defaults"
1826 1826 msgstr "excluir"
1827 1827
1828 1828 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
1829 1829 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1830 1830 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1831 1831 msgid "Type"
1832 1832 msgstr "Tipo"
1833 1833
1834 1834 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
1835 1835 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1836 1836 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1837 1837 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1838 1838 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1839 1839 msgid ""
1840 1840 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1841 1841 "collaborators."
1842 1842 msgstr ""
1843 1843 "Repositórios privados são visíveis somente por pessoas explicitamente "
1844 1844 "adicionadas como colaboradores."
1845 1845
1846 1846 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
1847 1847 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1848 1848 msgid "Enable statistics"
1849 1849 msgstr "Habilitar estatísticas"
1850 1850
1851 1851 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
1852 1852 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1853 1853 msgid "Enable statistics window on summary page."
1854 1854 msgstr "Habilitar janela de estatísticas na página de sumário."
1855 1855
1856 1856 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
1857 1857 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1858 1858 msgid "Enable downloads"
1859 1859 msgstr "Habilitar downloads"
1860 1860
1861 1861 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
1862 1862 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1863 1863 msgid "Enable download menu on summary page."
1864 1864 msgstr "Habilitar menu de descarregar na página de sumário."
1865 1865
1866 1866 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
1867 1867 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1868 1868 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:71
1869 1869 #, fuzzy
1870 1870 msgid "Enable locking"
1871 1871 msgstr "habilitar"
1872 1872
1873 1873 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
1874 1874 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1875 1875 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1876 1876 msgstr ""
1877 1877
1878 1878 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
1879 1879 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1880 1880 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
1881 1881 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1882 1882 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:79
1883 1883 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1884 1884 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:137
1885 1885 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:182
1886 1886 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:83
1887 1887 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1888 1888 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1889 1889 msgid "Save"
1890 1890 msgstr "Salvar"
1891 1891
1892 1892 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1893 1893 msgid "LDAP administration"
1894 1894 msgstr "Administração de LDAP"
1895 1895
1896 1896 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1897 1897 msgid "Ldap"
1898 1898 msgstr "LDAP"
1899 1899
1900 1900 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1901 1901 msgid "Connection settings"
1902 1902 msgstr "Configurações de conexão"
1903 1903
1904 1904 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1905 1905 msgid "Enable LDAP"
1906 1906 msgstr "Habilitar LDAP"
1907 1907
1908 1908 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1909 1909 msgid "Host"
1910 1910 msgstr "Host"
1911 1911
1912 1912 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1913 1913 msgid "Port"
1914 1914 msgstr "Porta"
1915 1915
1916 1916 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1917 1917 msgid "Account"
1918 1918 msgstr "Conta"
1919 1919
1920 1920 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1921 1921 msgid "Connection security"
1922 1922 msgstr "Segurança da conexão"
1923 1923
1924 1924 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1925 1925 msgid "Certificate Checks"
1926 1926 msgstr "Verificações de Certificados"
1927 1927
1928 1928 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1929 1929 msgid "Search settings"
1930 1930 msgstr "Configurações de busca"
1931 1931
1932 1932 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1933 1933 msgid "Base DN"
1934 1934 msgstr "DN Base"
1935 1935
1936 1936 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1937 1937 msgid "LDAP Filter"
1938 1938 msgstr "Filtro LDAP"
1939 1939
1940 1940 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1941 1941 msgid "LDAP Search Scope"
1942 1942 msgstr "Escopo de Buscas LDAP"
1943 1943
1944 1944 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1945 1945 msgid "Attribute mappings"
1946 1946 msgstr "Mapeamento de atributos"
1947 1947
1948 1948 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1949 1949 msgid "Login Attribute"
1950 1950 msgstr "Atributo de Login"
1951 1951
1952 1952 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1953 1953 msgid "First Name Attribute"
1954 1954 msgstr "Atributo do Primeiro Nome"
1955 1955
1956 1956 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1957 1957 msgid "Last Name Attribute"
1958 1958 msgstr "Atributo do Último Nome"
1959 1959
1960 1960 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1961 1961 msgid "E-mail Attribute"
1962 1962 msgstr "Atributo de E-mail"
1963 1963
1964 1964 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1965 1965 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1966 1966 msgid "My Notifications"
1967 1967 msgstr "Minhas Notificações"
1968 1968
1969 1969 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1970 1970 msgid "All"
1971 1971 msgstr ""
1972 1972
1973 1973 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1974 1974 #, fuzzy
1975 1975 msgid "Comments"
1976 1976 msgstr "commits"
1977 1977
1978 1978 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1979 1979 #: rhodecode/templates/base/base.html:272
1980 1980 #: rhodecode/templates/base/base.html:274
1981 1981 msgid "Pull requests"
1982 1982 msgstr ""
1983 1983
1984 1984 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1985 1985 msgid "Mark all read"
1986 1986 msgstr "Marcar tudo como lido"
1987 1987
1988 1988 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
1989 1989 msgid "No notifications here yet"
1990 1990 msgstr "Ainda não há notificações aqui"
1991 1991
1992 1992 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1993 1993 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1994 1994 msgid "Show notification"
1995 1995 msgstr "Mostrar notificação"
1996 1996
1997 1997 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1998 1998 msgid "Notifications"
1999 1999 msgstr "Notificações"
2000 2000
2001 2001 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
2002 2002 msgid "Permissions administration"
2003 2003 msgstr "Administração de permissões"
2004 2004
2005 2005 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
2006 2006 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
2007 2007 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:63
2008 2008 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2009 2009 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
2010 2010 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
2011 2011 msgid "Permissions"
2012 2012 msgstr "Permissões"
2013 2013
2014 2014 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
2015 2015 msgid "Default permissions"
2016 2016 msgstr "Permissões padrão"
2017 2017
2018 2018 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
2019 2019 msgid "Anonymous access"
2020 2020 msgstr "Acesso anônimo"
2021 2021
2022 2022 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
2023 2023 msgid ""
2024 2024 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
2025 2025 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
2026 2026 "be lost"
2027 2027 msgstr ""
2028 2028 "Todas as permissões padrão em cada repositório serão reinicializadas para"
2029 2029 " as permissões escolhidas. Note que todas as permissões padrão "
2030 2030 "customizadas nos repositórios serão perdidas"
2031 2031
2032 2032 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
2033 2033 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
2034 2034 msgid "overwrite existing settings"
2035 2035 msgstr "sobrescrever configurações existentes"
2036 2036
2037 2037 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
2038 2038 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
2039 2039 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
2040 2040 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
2041 2041 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
2042 2042 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
2043 2043 msgid "Repository group"
2044 2044 msgstr "Grupo de repositórios"
2045 2045
2046 2046 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
2047 2047 #, fuzzy
2048 2048 msgid ""
2049 2049 "All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
2050 2050 " permission, note that all custom default permission on repositories "
2051 2051 "group will be lost"
2052 2052 msgstr ""
2053 2053 "Todas as permissões padrão em cada repositório serão reinicializadas para"
2054 2054 " as permissões escolhidas. Note que todas as permissões padrão "
2055 2055 "customizadas nos repositórios serão perdidas"
2056 2056
2057 2057 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
2058 2058 msgid "Registration"
2059 2059 msgstr "Registro"
2060 2060
2061 2061 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
2062 2062 msgid "Repository creation"
2063 2063 msgstr "Criação de repositório"
2064 2064
2065 2065 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
2066 2066 #, fuzzy
2067 2067 msgid "Repository forking"
2068 2068 msgstr "Criação de repositório"
2069 2069
2070 2070 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:93
2071 2071 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:209
2072 2072 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
2073 2073 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:80
2074 2074 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
2075 2075 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
2076 2076 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
2077 2077 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:138
2078 2078 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:183
2079 2079 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:286
2080 2080 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:334
2081 2081 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:84
2082 2082 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
2083 2083 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
2084 2084 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2085 2085 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
2086 2086 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95
2087 2087 msgid "Reset"
2088 2088 msgstr "Limpar"
2089 2089
2090 2090 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103
2091 2091 #, fuzzy
2092 2092 msgid "Default User Permissions"
2093 2093 msgstr "Permissões padrão"
2094 2094
2095 2095 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:111
2096 2096 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2097 2097 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2098 2098 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2099 2099 #, fuzzy
2100 2100 msgid "Nothing here yet"
2101 2101 msgstr "Ainda não há notificações aqui"
2102 2102
2103 2103 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:118
2104 2104 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:201
2105 2105 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:61
2106 2106 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2107 2107 msgid "Permission"
2108 2108 msgstr "Permissão"
2109 2109
2110 2110 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:119
2111 2111 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:202
2112 2112 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2113 2113 #, fuzzy
2114 2114 msgid "Edit Permission"
2115 2115 msgstr "Permissão de repositório"
2116 2116
2117 2117 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:149
2118 2118 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:151
2119 2119 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
2120 2120 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2121 2121 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2122 2122 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
2123 2123 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:232
2124 2124 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:234
2125 2125 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
2126 2126 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
2127 2127 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
2128 2128 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116
2129 2129 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117
2130 2130 msgid "edit"
2131 2131 msgstr "editar"
2132 2132
2133 2133 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:168
2134 2134 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:295
2135 2135 #, fuzzy
2136 2136 msgid "Allowed IP addresses"
2137 2137 msgstr "Endereço de e-mail"
2138 2138
2139 2139 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:182
2140 2140 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2141 2141 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:263
2142 2142 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:308
2143 2143 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2144 2144 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
2145 2145 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130
2146 2146 msgid "delete"
2147 2147 msgstr "excluir"
2148 2148
2149 2149 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:183
2150 2150 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:309
2151 2151 #, fuzzy, python-format
2152 2152 msgid "Confirm to delete this ip: %s"
2153 2153 msgstr "Confirma excluir este usuário: %s"
2154 2154
2155 2155 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:189
2156 2156 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:315
2157 2157 msgid "All IP addresses are allowed"
2158 2158 msgstr ""
2159 2159
2160 2160 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:200
2161 2161 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:326
2162 2162 #, fuzzy
2163 2163 msgid "New ip address"
2164 2164 msgstr "Endereço de e-mail"
2165 2165
2166 2166 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:208
2167 2167 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:285
2168 2168 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:333
2169 2169 #, fuzzy
2170 2170 msgid "Add"
2171 2171 msgstr "adicionar"
2172 2172
2173 2173 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
2174 2174 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
2175 2175 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
2176 2176 #: rhodecode/templates/base/base.html:154
2177 2177 msgid "Repositories"
2178 2178 msgstr "Repositórios"
2179 2179
2180 2180 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
2181 2181 msgid "add new"
2182 2182 msgstr "adicionar novo"
2183 2183
2184 2184 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
2185 2185 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
2186 2186 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
2187 2187 msgid "Clone from"
2188 2188 msgstr "Clonar de"
2189 2189
2190 2190 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
2191 2191 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
2192 2192 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
2193 2193 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
2194 2194 msgstr "URL opcional http[s] da qual o repositório deve ser clonado."
2195 2195
2196 2196 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
2197 2197 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
2198 2198 #, fuzzy
2199 2199 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
2200 2200 msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório."
2201 2201
2202 2202 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
2203 2203 msgid "Type of repository to create."
2204 2204 msgstr "Tipo de repositório a criar."
2205 2205
2206 2206 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
2207 2207 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
2208 2208 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
2209 2209 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
2210 2210 #, fuzzy
2211 2211 msgid "Landing revision"
2212 2212 msgstr "próxima revisão"
2213 2213
2214 2214 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
2215 2215 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
2216 2216 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
2217 2217 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
2218 2218 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
2219 2219 msgstr ""
2220 2220
2221 2221 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
2222 2222 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
2223 2223 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
2224 2224 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
2225 2225 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
2226 2226 msgstr ""
2227 2227 "Seja sucinto e objetivo. Use um arquivo README para descrições mais "
2228 2228 "longas."
2229 2229
2230 2230 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
2231 2231 msgid "add"
2232 2232 msgstr "adicionar"
2233 2233
2234 2234 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
2235 2235 msgid "add new repository"
2236 2236 msgstr "adicionar novo repositório"
2237 2237
2238 2238 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
2239 2239 msgid "Edit repository"
2240 2240 msgstr "Editar repositório"
2241 2241
2242 2242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
2243 2243 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
2244 2244 msgid "Clone uri"
2245 2245 msgstr "URI de clonagem"
2246 2246
2247 2247 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
2248 2248 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
2249 2249 msgid "Optional select a group to put this repository into."
2250 2250 msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório."
2251 2251
2252 2252 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
2253 2253 msgid "Change owner of this repository."
2254 2254 msgstr "Mudar o dono desse repositório."
2255 2255
2256 2256 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
2257 2257 msgid "Administration"
2258 2258 msgstr "Administração"
2259 2259
2260 2260 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
2261 2261 msgid "Statistics"
2262 2262 msgstr "Estatísticas"
2263 2263
2264 2264 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2265 2265 msgid "Reset current statistics"
2266 2266 msgstr "Reinicializar estatísticas atuais"
2267 2267
2268 2268 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2269 2269 msgid "Confirm to remove current statistics"
2270 2270 msgstr "Confirma remover atuais estatísticas"
2271 2271
2272 2272 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
2273 2273 msgid "Fetched to rev"
2274 2274 msgstr "Trazida à rev"
2275 2275
2276 2276 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
2277 2277 msgid "Stats gathered"
2278 2278 msgstr "Estatísticas coletadas"
2279 2279
2280 2280 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
2281 2281 msgid "Remote"
2282 2282 msgstr "Remoto"
2283 2283
2284 2284 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2285 2285 msgid "Pull changes from remote location"
2286 2286 msgstr "Realizar pull de alterações a partir de localização remota"
2287 2287
2288 2288 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2289 2289 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
2290 2290 msgstr "Confirma realizar pull de alterações a partir de lado remoto"
2291 2291
2292 2292 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
2293 2293 msgid "Cache"
2294 2294 msgstr "Cache"
2295 2295
2296 2296 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2297 2297 msgid "Invalidate repository cache"
2298 2298 msgstr "Invalidar cache do repositório"
2299 2299
2300 2300 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2301 2301 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
2302 2302 msgstr "Confirma invalidar cache do repositório"
2303 2303
2304 2304 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
2305 2305 msgid ""
2306 2306 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
2307 2307 " will be cached again"
2308 2308 msgstr ""
2309 2309
2310 2310 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
2311 2311 msgid "List of cached values"
2312 2312 msgstr ""
2313 2313
2314 2314 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
2315 2315 msgid "Prefix"
2316 2316 msgstr ""
2317 2317
2318 2318 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2319 2319 #, fuzzy
2320 2320 msgid "Key"
2321 2321 msgstr "Chave de API"
2322 2322
2323 2323 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2324 2324 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2325 2325 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:121
2326 2326 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2327 2327 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2328 2328 msgid "Active"
2329 2329 msgstr "Ativo"
2330 2330
2331 2331 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2332 2332 #: rhodecode/templates/base/base.html:306
2333 2333 #: rhodecode/templates/base/base.html:308
2334 2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:310
2335 2335 msgid "Public journal"
2336 2336 msgstr "Diário público"
2337 2337
2338 2338 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2339 2339 msgid "Remove from public journal"
2340 2340 msgstr "Remover do diário público"
2341 2341
2342 2342 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
2343 2343 msgid "Add to public journal"
2344 2344 msgstr "Adicionar ao diário público"
2345 2345
2346 2346 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
2347 2347 msgid ""
2348 2348 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2349 2349 "public journal"
2350 2350 msgstr ""
2351 2351 "Todas as ações feitas nesse repositório serão acessíveis a todos no "
2352 2352 "diário público"
2353 2353
2354 2354 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
2355 2355 #, fuzzy
2356 2356 msgid "Locking"
2357 2357 msgstr "destravar"
2358 2358
2359 2359 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2360 2360 msgid "Unlock locked repo"
2361 2361 msgstr ""
2362 2362
2363 2363 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2364 2364 #, fuzzy
2365 2365 msgid "Confirm to unlock repository"
2366 2366 msgstr "Confirma excluir este repositório"
2367 2367
2368 2368 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2369 2369 msgid "lock repo"
2370 2370 msgstr ""
2371 2371
2372 2372 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2373 2373 #, fuzzy
2374 2374 msgid "Confirm to lock repository"
2375 2375 msgstr "Confirma excluir este repositório"
2376 2376
2377 2377 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2378 2378 #, fuzzy
2379 2379 msgid "Repository is not locked"
2380 2380 msgstr "repositórios"
2381 2381
2382 2382 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2383 2383 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2384 2384 msgstr ""
2385 2385
2386 2386 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2387 2387 #, fuzzy
2388 2388 msgid "Set as fork of"
2389 2389 msgstr "Marcar como bifurcação"
2390 2390
2391 2391 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
2392 2392 msgid "set"
2393 2393 msgstr "ajustar"
2394 2394
2395 2395 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2396 2396 #, fuzzy
2397 2397 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2398 2398 msgstr "Marcar manualmente este repositório como sendo uma bifurcação de outro"
2399 2399
2400 2400 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2401 2401 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2402 2402 msgid "Delete"
2403 2403 msgstr "Excluir"
2404 2404
2405 2405 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2406 2406 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2407 2407 msgid "Remove this repository"
2408 2408 msgstr "Remover deste repositório"
2409 2409
2410 2410 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2411 2411 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2412 2412 msgid "Confirm to delete this repository"
2413 2413 msgstr "Confirma excluir este repositório"
2414 2414
2415 2415 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2416 2416 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119
2417 2417 #, fuzzy
2418 2418 msgid ""
2419 2419 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2420 2420 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it "
2421 2421 "from file system please do it manually"
2422 2422 msgstr ""
2423 2423 "Este repositório será renomeado de uma maneira especial, de forma a ser "
2424 2424 "inacessível ao RhodeCode e sistemas de controle de versão.\n"
2425 2425 " Se você precisa exclui-lo completamente do "
2426 2426 "sistema de arquivos, por favor faça-o manualmente"
2427 2427
2428 2428 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2429 2429 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2430 2430 msgid "none"
2431 2431 msgstr "nenhum"
2432 2432
2433 2433 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
2434 2434 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
2435 2435 msgid "read"
2436 2436 msgstr "ler"
2437 2437
2438 2438 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
2439 2439 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
2440 2440 msgid "write"
2441 2441 msgstr "escrever"
2442 2442
2443 2443 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2444 2444 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2445 2445 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2446 2446 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2447 2447 msgid "admin"
2448 2448 msgstr "administrador"
2449 2449
2450 2450 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
2451 2451 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
2452 2452 msgid "member"
2453 2453 msgstr "membro"
2454 2454
2455 2455 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2456 2456 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
2457 2457 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2458 2458 msgid "private repository"
2459 2459 msgstr "repositório privado"
2460 2460
2461 2461 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
2462 2462 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
2463 2463 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
2464 2464 #, fuzzy
2465 2465 msgid "default"
2466 2466 msgstr "excluir"
2467 2467
2468 2468 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
2469 2469 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
2470 2470 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
2471 2471 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
2472 2472 msgid "revoke"
2473 2473 msgstr "revogar"
2474 2474
2475 2475 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2476 2476 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2477 2477 msgid "Add another member"
2478 2478 msgstr "Adicionar outro membro"
2479 2479
2480 2480 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2481 2481 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
2482 2482 msgid "Failed to remove user"
2483 2483 msgstr "Falha ao reomver usuário"
2484 2484
2485 2485 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2486 2486 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
2487 2487 msgid "Failed to remove users group"
2488 2488 msgstr "Falha ao remover grupo de usuários"
2489 2489
2490 2490 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
2491 2491 msgid "Repositories administration"
2492 2492 msgstr "Administração de repositórios"
2493 2493
2494 2494 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
2495 2495 msgid "apply to children"
2496 2496 msgstr ""
2497 2497
2498 2498 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2499 2499 msgid ""
2500 2500 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
2501 2501 "private repositories and other groups"
2502 2502 msgstr ""
2503 2503
2504 2504 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2505 2505 #: rhodecode/templates/base/base.html:128
2506 2506 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2507 2507 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2508 2508 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2509 2509 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2510 2510 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2511 2511 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2512 2512 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2513 2513 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2514 2514 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2515 2515 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2516 2516 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2517 2517 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2518 2518 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2519 2519 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2520 2520 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2521 2521 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2522 2522 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2523 2523 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2524 2524 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2525 2525 msgid "Home"
2526 2526 msgstr "Início"
2527 2527
2528 2528 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
2529 2529 msgid "with"
2530 2530 msgstr "com"
2531 2531
2532 2532 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
2533 2533 msgid "Add repos group"
2534 2534 msgstr "Adicionar grupo de repositórios"
2535 2535
2536 2536 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
2537 2537 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
2538 2538 msgid "Repos groups"
2539 2539 msgstr "Grupo de repositórios"
2540 2540
2541 2541 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
2542 2542 msgid "add new repos group"
2543 2543 msgstr "adicionar novo grupo de repositórios"
2544 2544
2545 2545 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
2546 2546 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:55
2547 2547 msgid "Group parent"
2548 2548 msgstr "Progenitor do grupo"
2549 2549
2550 2550 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2551 2551 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2552 2552 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2553 2553 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2554 2554 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
2555 2555 msgid "save"
2556 2556 msgstr "salvar"
2557 2557
2558 2558 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2559 2559 msgid "Edit repos group"
2560 2560 msgstr "Editar grupo de repositórios"
2561 2561
2562 2562 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
2563 2563 msgid "edit repos group"
2564 2564 msgstr "editar grupo de repositórios"
2565 2565
2566 2566 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:26
2567 2567 #, fuzzy
2568 2568 msgid "Add new child group"
2569 2569 msgstr "Adicionar novo grupo de usuários"
2570 2570
2571 2571 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
2572 2572 msgid ""
2573 2573 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2574 2574 " groups and repositories inside"
2575 2575 msgstr ""
2576 2576
2577 2577 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2578 2578 msgid "Repositories groups administration"
2579 2579 msgstr "Administração de grupos de repositórios"
2580 2580
2581 2581 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
2582 2582 #, fuzzy
2583 2583 msgid "Add new group"
2584 2584 msgstr "Adicionar novo grupo de usuários"
2585 2585
2586 2586 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
2587 2587 msgid "Number of toplevel repositories"
2588 2588 msgstr "Número de repositórios de nível superior"
2589 2589
2590 2590 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2591 2591 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2592 2592 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2593 2593 msgid "action"
2594 2594 msgstr "ação"
2595 2595
2596 2596 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2597 2597 #, fuzzy, python-format
2598 2598 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2599 2599 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2600 2600 msgstr[0] "Confirma excluir este repositório"
2601 2601 msgstr[1] ""
2602 2602
2603 2603 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:68
2604 2604 msgid "There are no repositories groups yet"
2605 2605 msgstr "Ainda não há grupos de repositórios"
2606 2606
2607 2607 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
2608 2608 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
2609 2609 msgid "Settings administration"
2610 2610 msgstr "Administração de configurações"
2611 2611
2612 2612 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2613 2613 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2614 2614 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2615 2615 msgid "Settings"
2616 2616 msgstr "Configurações"
2617 2617
2618 2618 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
2619 2619 msgid "Built in hooks - read only"
2620 2620 msgstr "Ganchos pré-definidos - somente leitura"
2621 2621
2622 2622 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
2623 2623 msgid "Custom hooks"
2624 2624 msgstr "Ganchos customizados"
2625 2625
2626 2626 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
2627 2627 msgid "remove"
2628 2628 msgstr "remover"
2629 2629
2630 2630 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
2631 2631 msgid "Failed to remove hook"
2632 2632 msgstr "Falha ao remover gancho"
2633 2633
2634 2634 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
2635 2635 msgid "Remap and rescan repositories"
2636 2636 msgstr "Remapear e varrer novamente repositórios"
2637 2637
2638 2638 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
2639 2639 msgid "rescan option"
2640 2640 msgstr "opção de varredura"
2641 2641
2642 2642 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
2643 2643 msgid ""
2644 2644 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
2645 2645 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
2646 2646 "remove it."
2647 2647 msgstr ""
2648 2648 "Caso um repositório tenha sido excluído do sistema de arquivos e haja "
2649 2649 "restos no banco de dados, marque esta opção para varrer dados obsoletos "
2650 2650 "no banco e removê-los."
2651 2651
2652 2652 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2653 2653 msgid "destroy old data"
2654 2654 msgstr "destruir dados antigos"
2655 2655
2656 2656 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2657 2657 msgid ""
2658 2658 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
2659 2659 "if `destroy` flag is checked "
2660 2660 msgstr ""
2661 2661
2662 2662 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2663 2663 msgid "Rescan repositories"
2664 2664 msgstr "Varrer repositórios"
2665 2665
2666 2666 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
2667 2667 msgid "Whoosh indexing"
2668 2668 msgstr "Indexação do Whoosh"
2669 2669
2670 2670 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
2671 2671 msgid "index build option"
2672 2672 msgstr "opção de construção de índice"
2673 2673
2674 2674 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
2675 2675 msgid "build from scratch"
2676 2676 msgstr "construir do início"
2677 2677
2678 2678 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
2679 2679 msgid "Reindex"
2680 2680 msgstr "Reindexar"
2681 2681
2682 2682 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
2683 2683 msgid "Global application settings"
2684 2684 msgstr "Configurações globais da aplicação"
2685 2685
2686 2686 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
2687 2687 msgid "Application name"
2688 2688 msgstr "Nome da aplicação"
2689 2689
2690 2690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
2691 2691 msgid "Realm text"
2692 2692 msgstr "Texto de esfera"
2693 2693
2694 2694 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
2695 2695 msgid "GA code"
2696 2696 msgstr "Código GA"
2697 2697
2698 2698 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2699 2699 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2700 2700 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2701 2701 msgid "Save settings"
2702 2702 msgstr "Salvar configurações"
2703 2703
2704 2704 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2705 2705 #, fuzzy
2706 2706 msgid "Visualisation settings"
2707 2707 msgstr "Configurações globais da aplicação"
2708 2708
2709 2709 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2710 2710 #, fuzzy
2711 2711 msgid "General"
2712 2712 msgstr "habilitar"
2713 2713
2714 2714 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2715 2715 msgid "Use lightweight dashboard"
2716 2716 msgstr ""
2717 2717
2718 2718 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2719 2719 #, fuzzy
2720 2720 msgid "Icons"
2721 2721 msgstr "Opções"
2722 2722
2723 2723 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2724 2724 msgid "Show public repo icon on repositories"
2725 2725 msgstr ""
2726 2726
2727 2727 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2728 2728 #, fuzzy
2729 2729 msgid "Show private repo icon on repositories"
2730 2730 msgstr "repositório privado"
2731 2731
2732 2732 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2733 2733 #, fuzzy
2734 2734 msgid "Meta-Tagging"
2735 2735 msgstr "configurações"
2736 2736
2737 2737 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2738 2738 msgid "Stylify recognised metatags:"
2739 2739 msgstr ""
2740 2740
2741 2741 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2742 2742 #, fuzzy
2743 2743 msgid "VCS settings"
2744 2744 msgstr "configurações"
2745 2745
2746 2746 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2747 2747 msgid "Web"
2748 2748 msgstr "Web"
2749 2749
2750 2750 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2751 2751 #, fuzzy
2752 2752 msgid "require ssl for vcs operations"
2753 2753 msgstr "exigir ssl para realizar push"
2754 2754
2755 2755 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2756 2756 msgid ""
2757 2757 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2758 2758 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2759 2759 msgstr ""
2760 2760
2761 2761 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2762 2762 msgid "Hooks"
2763 2763 msgstr "Ganchos"
2764 2764
2765 2765 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2766 2766 msgid "Update repository after push (hg update)"
2767 2767 msgstr "Atualizar repositório após realizar push (hg update)"
2768 2768
2769 2769 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2770 2770 msgid "Show repository size after push"
2771 2771 msgstr "Mostrar tamanho do repositório após o push"
2772 2772
2773 2773 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2774 2774 msgid "Log user push commands"
2775 2775 msgstr "Armazenar registro de comandos de push dos usuários"
2776 2776
2777 2777 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2778 2778 msgid "Log user pull commands"
2779 2779 msgstr "Armazenar registro de comandos de pull dos usuários"
2780 2780
2781 2781 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2782 2782 msgid "advanced setup"
2783 2783 msgstr "confirguações avançadas"
2784 2784
2785 2785 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2786 2786 #, fuzzy
2787 2787 msgid "Mercurial Extensions"
2788 2788 msgstr "Repositório Mercurial"
2789 2789
2790 2790 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2791 2791 msgid "largefiles extensions"
2792 2792 msgstr ""
2793 2793
2794 2794 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2795 2795 msgid "hgsubversion extensions"
2796 2796 msgstr ""
2797 2797
2798 2798 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2799 2799 msgid ""
2800 2800 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2801 2801 "locations"
2802 2802 msgstr ""
2803 2803
2804 2804 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2805 2805 msgid "Repositories location"
2806 2806 msgstr "Localização dos repositórios"
2807 2807
2808 2808 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2809 2809 msgid ""
2810 2810 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2811 2811 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2812 2812 "take effect. Click this label to unlock."
2813 2813 msgstr ""
2814 2814 "Essa é uma configuração crucial da aplicação. Se você realmente tem "
2815 2815 "certeza de que quer mudar isto, você precisa reiniciar a aplicação para "
2816 2816 "que essa configuração tenha efeito. Clique este rótulo para destravar."
2817 2817
2818 2818 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2819 2819 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2820 2820 msgid "unlock"
2821 2821 msgstr "destravar"
2822 2822
2823 2823 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2824 2824 msgid ""
2825 2825 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2826 2826 "restart, and rescan is required"
2827 2827 msgstr ""
2828 2828
2829 2829 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2830 2830 msgid "Test Email"
2831 2831 msgstr "Testar E-mail"
2832 2832
2833 2833 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2834 2834 msgid "Email to"
2835 2835 msgstr "E-mail para"
2836 2836
2837 2837 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2838 2838 msgid "Send"
2839 2839 msgstr "Enviar"
2840 2840
2841 2841 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2842 2842 msgid "System Info and Packages"
2843 2843 msgstr "Informações de Sistema e Pacotes"
2844 2844
2845 2845 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2846 2846 msgid "show"
2847 2847 msgstr "mostrar"
2848 2848
2849 2849 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2850 2850 msgid "Add user"
2851 2851 msgstr "Adicionar usuário"
2852 2852
2853 2853 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2854 2854 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2855 2855 msgid "Users"
2856 2856 msgstr "Usuários"
2857 2857
2858 2858 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2859 2859 msgid "add new user"
2860 2860 msgstr "adicionar novo usuário"
2861 2861
2862 2862 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2863 2863 msgid "Password confirmation"
2864 2864 msgstr "Confirmação de senha"
2865 2865
2866 2866 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2867 2867 msgid "Edit user"
2868 2868 msgstr "Editar usuário"
2869 2869
2870 2870 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2871 2871 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2872 2872 msgid "Change your avatar at"
2873 2873 msgstr "Altere o seu avatar em"
2874 2874
2875 2875 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2876 2876 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2877 2877 msgid "Using"
2878 2878 msgstr "Usando"
2879 2879
2880 2880 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2881 2881 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2882 2882 msgid "API key"
2883 2883 msgstr "Chave de API"
2884 2884
2885 2885 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:48
2886 2886 msgid "Your IP"
2887 2887 msgstr ""
2888 2888
2889 2889 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:67
2890 2890 msgid "LDAP DN"
2891 2891 msgstr "DN LDAP"
2892 2892
2893 2893 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:76
2894 2894 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:39
2895 2895 msgid "New password"
2896 2896 msgstr "Nova senha"
2897 2897
2898 2898 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:85
2899 2899 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:48
2900 2900 msgid "New password confirmation"
2901 2901 msgstr "Confirmação de nova senha"
2902 2902
2903 2903 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2904 2904 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2905 2905 #, fuzzy
2906 2906 msgid "Inherit default permissions"
2907 2907 msgstr "Permissões padrão"
2908 2908
2909 2909 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:160
2910 2910 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2911 2911 #, python-format
2912 2912 msgid ""
2913 2913 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2914 2914 "options does not have any action"
2915 2915 msgstr ""
2916 2916
2917 2917 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2918 2918 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2919 2919 msgid "Create repositories"
2920 2920 msgstr "Criar repositórios"
2921 2921
2922 2922 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2923 2923 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2924 2924 #, fuzzy
2925 2925 msgid "Fork repositories"
2926 2926 msgstr "repositórios"
2927 2927
2928 2928 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:251
2929 2929 #, fuzzy
2930 2930 msgid "Email addresses"
2931 2931 msgstr "Endereço de e-mail"
2932 2932
2933 2933 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264
2934 2934 #, fuzzy, python-format
2935 2935 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2936 2936 msgstr "Confirma excluir este usuário: %s"
2937 2937
2938 2938 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
2939 2939 #, fuzzy
2940 2940 msgid "New email address"
2941 2941 msgstr "Endereço de e-mail"
2942 2942
2943 2943 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2944 2944 #: rhodecode/templates/base/base.html:130
2945 2945 msgid "My account"
2946 2946 msgstr "Minha conta"
2947 2947
2948 2948 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2949 2949 msgid "My Account"
2950 2950 msgstr "Minha Conta"
2951 2951
2952 2952 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
2953 2953 msgid "My permissions"
2954 2954 msgstr "Minhas permissões"
2955 2955
2956 2956 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2957 2957 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:57
2958 2958 msgid "My repos"
2959 2959 msgstr "Meus repositórios"
2960 2960
2961 2961 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2962 2962 #, fuzzy
2963 2963 msgid "My pull requests"
2964 2964 msgstr "comentado no commit"
2965 2965
2966 2966 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2967 2967 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
2968 2968 #, fuzzy
2969 2969 msgid "Add repo"
2970 2970 msgstr "adicionar novo"
2971 2971
2972 2972 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2973 2973 msgid "Opened by me"
2974 2974 msgstr ""
2975 2975
2976 2976 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2977 2977 #, python-format
2978 2978 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2979 2979 msgstr ""
2980 2980
2981 2981 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2982 2982 #, fuzzy
2983 2983 msgid "Confirm to delete this pull request"
2984 2984 msgstr "Confirma excluir este repositório"
2985 2985
2986 2986 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2987 2987 msgid "I participate in"
2988 2988 msgstr ""
2989 2989
2990 2990 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2991 2991 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2992 2992 #, python-format
2993 2993 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2994 2994 msgstr ""
2995 2995
2996 2996 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2997 2997 msgid "Users administration"
2998 2998 msgstr "Administração de usuários"
2999 2999
3000 3000 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
3001 3001 #: rhodecode/templates/base/base.html:241
3002 3002 msgid "users"
3003 3003 msgstr "usuários"
3004 3004
3005 3005 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
3006 3006 #, fuzzy
3007 3007 msgid "Add new user"
3008 3008 msgstr "adicionar novo usuário"
3009 3009
3010 3010 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
3011 3011 msgid "username"
3012 3012 msgstr "nome de usuário"
3013 3013
3014 3014 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
3015 3015 #, fuzzy
3016 3016 msgid "firstname"
3017 3017 msgstr "Primeiro Nome"
3018 3018
3019 3019 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
3020 3020 msgid "lastname"
3021 3021 msgstr "sobrenome"
3022 3022
3023 3023 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
3024 3024 msgid "last login"
3025 3025 msgstr "último login"
3026 3026
3027 3027 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
3028 3028 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
3029 3029 msgid "active"
3030 3030 msgstr "ativo"
3031 3031
3032 3032 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
3033 3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:244
3034 3034 msgid "ldap"
3035 3035 msgstr "ldap"
3036 3036
3037 3037 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
3038 3038 msgid "Add users group"
3039 3039 msgstr "Adicionar grupo de usuários"
3040 3040
3041 3041 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
3042 3042 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
3043 3043 msgid "Users groups"
3044 3044 msgstr "Grupos de usuários"
3045 3045
3046 3046 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
3047 3047 msgid "add new users group"
3048 3048 msgstr "Adicionar novo grupo de usuários"
3049 3049
3050 3050 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
3051 3051 msgid "Edit users group"
3052 3052 msgstr "Editar grupo de usuários"
3053 3053
3054 3054 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
3055 3055 msgid "UsersGroups"
3056 3056 msgstr "Grupos de Usuários"
3057 3057
3058 3058 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
3059 3059 msgid "Members"
3060 3060 msgstr "Membros"
3061 3061
3062 3062 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
3063 3063 msgid "Choosen group members"
3064 3064 msgstr "Membros escolhidos do grupo"
3065 3065
3066 3066 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
3067 3067 msgid "Remove all elements"
3068 3068 msgstr "Remover todos os elementos"
3069 3069
3070 3070 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
3071 3071 msgid "Available members"
3072 3072 msgstr "Membros disponíveis"
3073 3073
3074 3074 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
3075 3075 msgid "Add all elements"
3076 3076 msgstr "Adicionar todos os elementos"
3077 3077
3078 3078 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
3079 3079 msgid "Group members"
3080 3080 msgstr "Membros do grupo"
3081 3081
3082 3082 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
3083 3083 #, fuzzy
3084 3084 msgid "No members yet"
3085 3085 msgstr "membros"
3086 3086
3087 3087 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
3088 3088 #, fuzzy
3089 3089 msgid "Permissions defined for this group"
3090 3090 msgstr "Administração de permissões"
3091 3091
3092 3092 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
3093 3093 #, fuzzy
3094 3094 msgid "No permissions set yet"
3095 3095 msgstr "Copiar permissões"
3096 3096
3097 3097 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
3098 3098 msgid "Users groups administration"
3099 3099 msgstr "Administração de grupos de usuários"
3100 3100
3101 3101 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
3102 3102 #, fuzzy
3103 3103 msgid "Add new user group"
3104 3104 msgstr "Adicionar novo grupo de usuários"
3105 3105
3106 3106 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
3107 3107 msgid "group name"
3108 3108 msgstr "nome do grupo"
3109 3109
3110 3110 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
3111 3111 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
3112 3112 msgid "members"
3113 3113 msgstr "membros"
3114 3114
3115 3115 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
3116 3116 #, python-format
3117 3117 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
3118 3118 msgstr "Confirme para excluir este grupo de usuários: %s"
3119 3119
3120 3120 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
3121 3121 msgid "Submit a bug"
3122 3122 msgstr "Encaminhe um bug"
3123 3123
3124 3124 #: rhodecode/templates/base/base.html:76
3125 3125 #, fuzzy
3126 3126 msgid "Not logged in"
3127 3127 msgstr "último login"
3128 3128
3129 3129 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
3130 3130 msgid "Login to your account"
3131 3131 msgstr "Entrar com sua conta"
3132 3132
3133 3133 #: rhodecode/templates/base/base.html:106
3134 3134 msgid "Forgot password ?"
3135 3135 msgstr "Esqueceu a senha ?"
3136 3136
3137 3137 #: rhodecode/templates/base/base.html:113
3138 3138 msgid "Log In"
3139 3139 msgstr "Entrar"
3140 3140
3141 3141 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
3142 3142 msgid "Inbox"
3143 3143 msgstr "Caixa de Entrada"
3144 3144
3145 3145 #: rhodecode/templates/base/base.html:129
3146 3146 #: rhodecode/templates/base/base.html:297
3147 3147 #: rhodecode/templates/base/base.html:299
3148 3148 #: rhodecode/templates/base/base.html:301
3149 3149 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
3150 3150 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
3151 3151 msgid "Journal"
3152 3152 msgstr "Diário"
3153 3153
3154 3154 #: rhodecode/templates/base/base.html:131
3155 3155 msgid "Log Out"
3156 3156 msgstr "Sair"
3157 3157
3158 3158 #: rhodecode/templates/base/base.html:150
3159 3159 msgid "Switch repository"
3160 3160 msgstr "Trocar repositório"
3161 3161
3162 3162 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
3163 3163 msgid "Products"
3164 3164 msgstr "Produtos"
3165 3165
3166 3166 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
3167 3167 #: rhodecode/templates/base/base.html:189 rhodecode/templates/base/root.html:47
3168 3168 msgid "loading..."
3169 3169 msgstr "carregando..."
3170 3170
3171 3171 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
3172 3172 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
3173 3173 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
3174 3174 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
3175 3175 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
3176 3176 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
3177 3177 msgid "Summary"
3178 3178 msgstr "Sumário"
3179 3179
3180 3180 #: rhodecode/templates/base/base.html:174
3181 3181 #: rhodecode/templates/base/base.html:176
3182 3182 #: rhodecode/templates/base/base.html:178
3183 3183 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3184 3184 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
3185 3185 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
3186 3186 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
3187 3187 msgid "Changelog"
3188 3188 msgstr "Registro de alterações"
3189 3189
3190 3190 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
3191 3191 #: rhodecode/templates/base/base.html:184
3192 3192 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
3193 3193 msgid "Switch to"
3194 3194 msgstr "Trocar para"
3195 3195
3196 3196 #: rhodecode/templates/base/base.html:193
3197 3197 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
3198 3198 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
3199 3199 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
3200 3200 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
3201 3201 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
3202 3202 msgid "Files"
3203 3203 msgstr "Arquivos"
3204 3204
3205 3205 #: rhodecode/templates/base/base.html:201
3206 3206 #: rhodecode/templates/base/base.html:205
3207 3207 msgid "Options"
3208 3208 msgstr "Opções"
3209 3209
3210 3210 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
3211 3211 #: rhodecode/templates/base/base.html:212
3212 3212 #, fuzzy
3213 3213 msgid "repository settings"
3214 3214 msgstr "Criação de repositório"
3215 3215
3216 3216 #: rhodecode/templates/base/base.html:216
3217 3217 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3218 3218 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
3219 3219 msgid "fork"
3220 3220 msgstr "bifurcação"
3221 3221
3222 3222 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
3223 3223 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
3224 3224 #, fuzzy
3225 3225 msgid "open new pull request"
3226 3226 msgstr "Criar novo arquivo"
3227 3227
3228 3228 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
3229 3229 #, fuzzy
3230 3230 msgid "compare fork"
3231 3231 msgstr "comparar exibir"
3232 3232
3233 3233 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
3234 3234 msgid "search"
3235 3235 msgstr "pesquisar"
3236 3236
3237 3237 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
3238 3238 #, fuzzy
3239 3239 msgid "lock"
3240 3240 msgstr "destravar"
3241 3241
3242 3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
3243 3243 msgid "repositories groups"
3244 3244 msgstr "grupos de repositórios"
3245 3245
3246 3246 #: rhodecode/templates/base/base.html:242
3247 3247 msgid "users groups"
3248 3248 msgstr "grupos de usuários"
3249 3249
3250 3250 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
3251 3251 msgid "permissions"
3252 3252 msgstr "permissões"
3253 3253
3254 3254 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
3255 3255 #, fuzzy
3256 3256 msgid "defaults"
3257 3257 msgstr "excluir"
3258 3258
3259 3259 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
3260 3260 msgid "settings"
3261 3261 msgstr "configurações"
3262 3262
3263 3263 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
3264 3264 #: rhodecode/templates/base/base.html:258
3265 3265 msgid "Followers"
3266 3266 msgstr "Seguidores"
3267 3267
3268 3268 #: rhodecode/templates/base/base.html:264
3269 3269 #: rhodecode/templates/base/base.html:266
3270 3270 msgid "Forks"
3271 3271 msgstr "Bifurcações"
3272 3272
3273 3273 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
3274 3274 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
3275 3275 #: rhodecode/templates/base/base.html:319
3276 3276 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
3277 3277 msgid "Search"
3278 3278 msgstr "Pesquisar"
3279 3279
3280 3280 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
3281 3281 msgid "add another comment"
3282 3282 msgstr "adicionar outro comentário"
3283 3283
3284 3284 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
3285 3285 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:140
3286 3286 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
3287 3287 msgid "Stop following this repository"
3288 3288 msgstr "Parar de seguir este repositório"
3289 3289
3290 3290 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
3291 3291 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
3292 3292 msgid "Start following this repository"
3293 3293 msgstr "Passar a seguir este repositório"
3294 3294
3295 3295 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
3296 3296 msgid "Group"
3297 3297 msgstr "Grupo"
3298 3298
3299 3299 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3300 3300 msgid "search truncated"
3301 3301 msgstr "pesquisa truncada"
3302 3302
3303 3303 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
3304 3304 msgid "no matching files"
3305 3305 msgstr "nenhum arquivo corresponde"
3306 3306
3307 3307 #: rhodecode/templates/base/root.html:50
3308 3308 msgid "Open new pull request"
3309 3309 msgstr ""
3310 3310
3311 3311 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3312 3312 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3313 3313 msgstr ""
3314 3314
3315 3315 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3316 3316 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3317 3317 msgstr "Mostrar alterações selecionadas __S -> __E"
3318 3318
3319 3319 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3320 3320 msgid "Selection link"
3321 3321 msgstr "Link da seleção"
3322 3322
3323 3323 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
3324 3324 #, fuzzy, python-format
3325 3325 msgid "%s Bookmarks"
3326 3326 msgstr "marcadores"
3327 3327
3328 3328 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
3329 3329 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
3330 3330 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
3331 3331 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3332 3332 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
3333 3333 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
3334 3334 msgid "Author"
3335 3335 msgstr "Autor"
3336 3336
3337 3337 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
3338 3338 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
3339 3339 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
3340 3340 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
3341 3341 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
3342 3342 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
3343 3343 msgid "Revision"
3344 3344 msgstr "Revisão"
3345 3345
3346 3346 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
3347 3347 #, fuzzy, python-format
3348 3348 msgid "%s Branches"
3349 3349 msgstr "ramos"
3350 3350
3351 3351 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
3352 3352 #, fuzzy
3353 3353 msgid "Compare branches"
3354 3354 msgstr "ramos"
3355 3355
3356 3356 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3357 3357 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
3358 3358 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
3359 3359 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3360 3360 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
3361 3361 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
3362 3362 #, fuzzy
3363 3363 msgid "Compare"
3364 3364 msgstr "comparar exibir"
3365 3365
3366 3366 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
3367 3367 #, fuzzy, python-format
3368 3368 msgid "%s Changelog"
3369 3369 msgstr "Registro de alterações"
3370 3370
3371 3371 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3372 3372 #, python-format
3373 3373 msgid "showing %d out of %d revision"
3374 3374 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
3375 3375 msgstr[0] "mostrando %d de %d revisão"
3376 3376 msgstr[1] "mostrando %d de %d revisões"
3377 3377
3378 3378 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3379 3379 #, fuzzy
3380 3380 msgid "Clear selection"
3381 3381 msgstr "Configurações de busca"
3382 3382
3383 3383 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3384 3384 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
3385 3385 #, python-format
3386 3386 msgid "compare fork with %s"
3387 3387 msgstr ""
3388 3388
3389 3389 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3390 3390 #, fuzzy
3391 3391 msgid "Compare fork with parent"
3392 3392 msgstr "comparar exibir"
3393 3393
3394 3394 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
3395 3395 msgid "Show"
3396 3396 msgstr "Mostrar"
3397 3397
3398 3398 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3399 3399 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
3400 3400 msgid "show more"
3401 3401 msgstr "mostrar mais"
3402 3402
3403 3403 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
3404 3404 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3405 3405 msgstr "Número de arquivos afetados, clique para mostrar mais detalhes"
3406 3406
3407 3407 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
3408 3408 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
3409 3409 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3410 3410 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3411 3411 #, fuzzy
3412 3412 msgid "Changeset status"
3413 3413 msgstr "Conjuntos de mudanças"
3414 3414
3415 3415 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3416 3416 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
3417 3417 #, fuzzy, python-format
3418 3418 msgid "Click to open associated pull request #%s"
3419 3419 msgstr "repositório [criado]"
3420 3420
3421 3421 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3422 3422 msgid "Parent"
3423 3423 msgstr "Progenitor"
3424 3424
3425 3425 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
3426 3426 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
3427 3427 msgid "No parents"
3428 3428 msgstr "Sem progenitores"
3429 3429
3430 3430 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3431 3431 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106
3432 3432 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3433 3433 msgid "merge"
3434 3434 msgstr "mesclar"
3435 3435
3436 3436 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3437 3437 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:109
3438 3438 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3439 3439 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3440 3440 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3441 3441 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3442 3442 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
3443 3443 msgid "branch"
3444 3444 msgstr "ramo"
3445 3445
3446 3446 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3447 3447 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3448 3448 msgid "bookmark"
3449 3449 msgstr "marcador"
3450 3450
3451 3451 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3452 3452 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114
3453 3453 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3454 3454 msgid "tag"
3455 3455 msgstr "etiqueta"
3456 3456
3457 3457 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:302
3458 3458 msgid "There are no changes yet"
3459 3459 msgstr "Ainda não há alteações"
3460 3460
3461 3461 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3462 3462 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94
3463 3463 msgid "removed"
3464 3464 msgstr "removidos"
3465 3465
3466 3466 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3467 3467 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3468 3468 msgid "changed"
3469 3469 msgstr "alterados"
3470 3470
3471 3471 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3472 3472 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3473 3473 msgid "added"
3474 3474 msgstr "adicionados"
3475 3475
3476 3476 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3477 3477 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3478 3478 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3479 3479 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3480 3480 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99
3481 3481 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100
3482 3482 #, python-format
3483 3483 msgid "affected %s files"
3484 3484 msgstr "%s arquivos afetados"
3485 3485
3486 3486 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
3487 3487 #, fuzzy, python-format
3488 3488 msgid "%s Changeset"
3489 3489 msgstr "Conjunto de Mudanças"
3490 3490
3491 3491 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
3492 3492 msgid "Changeset"
3493 3493 msgstr "Conjunto de Mudanças"
3494 3494
3495 3495 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52
3496 3496 msgid "No children"
3497 3497 msgstr ""
3498 3498
3499 3499 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3500 3500 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3501 3501 msgid "raw diff"
3502 3502 msgstr "diff bruto"
3503 3503
3504 3504 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3505 3505 #, fuzzy
3506 3506 msgid "patch diff"
3507 3507 msgstr "diff bruto"
3508 3508
3509 3509 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3510 3510 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3511 3511 msgid "download diff"
3512 3512 msgstr "descarregar diff"
3513 3513
3514 3514 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3515 3515 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3516 3516 #, python-format
3517 3517 msgid "%d comment"
3518 3518 msgid_plural "%d comments"
3519 3519 msgstr[0] "%d comentário"
3520 3520 msgstr[1] "%d comentários"
3521 3521
3522 3522 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3523 3523 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3524 3524 #, python-format
3525 3525 msgid "(%d inline)"
3526 3526 msgid_plural "(%d inline)"
3527 3527 msgstr[0] "(%d em linha)"
3528 3528 msgstr[1] "(%d em linha)"
3529 3529
3530 3530 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122
3531 3531 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3532 3532 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3533 3533 #, fuzzy, python-format
3534 3534 msgid "%s file changed"
3535 3535 msgid_plural "%s files changed"
3536 3536 msgstr[0] "arquivo alterado"
3537 3537 msgstr[1] ""
3538 3538
3539 3539 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
3540 3540 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3541 3541 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:96
3542 3542 #, fuzzy, python-format
3543 3543 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3544 3544 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3545 3545 msgstr[0] "%s arquivos afetados com %s inserções e %s exclusões"
3546 3546 msgstr[1] ""
3547 3547
3548 3548 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
3549 3549 #, fuzzy, python-format
3550 3550 msgid "Status from pull request %s"
3551 3551 msgstr "Criar novo arquivo"
3552 3552
3553 3553 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
3554 3554 #, fuzzy, python-format
3555 3555 msgid "Comment from pull request %s"
3556 3556 msgstr "repositório [criado]"
3557 3557
3558 3558 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
3559 3559 msgid "Submitting..."
3560 3560 msgstr "Enviando..."
3561 3561
3562 3562 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
3563 3563 msgid "Commenting on line {1}."
3564 3564 msgstr "Comentando a linha {1}."
3565 3565
3566 3566 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
3567 3567 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3568 3568 #, python-format
3569 3569 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3570 3570 msgstr "Comentários interpretados usando a sintaxe %s com suporte a %s."
3571 3571
3572 3572 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63
3573 3573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:142
3574 3574 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3575 3575 msgstr ""
3576 3576 "Use @nomedeusuário dentro desse texto para enviar notificação a este "
3577 3577 "usuário do RhodeCode"
3578 3578
3579 3579 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:74
3580 3580 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:162
3581 3581 msgid "Comment"
3582 3582 msgstr "Comentário"
3583 3583
3584 3584 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75
3585 3585 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86
3586 3586 msgid "Hide"
3587 3587 msgstr "Ocultar"
3588 3588
3589 3589 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3590 3590 msgid "You need to be logged in to comment."
3591 3591 msgstr "Você precisa estar logado para comentar."
3592 3592
3593 3593 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3594 3594 msgid "Login now"
3595 3595 msgstr "Entrar agora"
3596 3596
3597 3597 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
3598 3598 msgid "Leave a comment"
3599 3599 msgstr "Deixar um comentário"
3600 3600
3601 3601 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3602 3602 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3603 3603 msgstr ""
3604 3604
3605 3605 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3606 3606 #, fuzzy
3607 3607 msgid "change status"
3608 3608 msgstr "Conjuntos de mudanças"
3609 3609
3610 3610 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:164
3611 3611 msgid "Comment and close"
3612 3612 msgstr ""
3613 3613
3614 3614 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3615 3615 #, fuzzy, python-format
3616 3616 msgid "%s Changesets"
3617 3617 msgstr "Conjuntos de mudanças"
3618 3618
3619 3619 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3620 3620 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
3621 3621 msgid "Compare View"
3622 3622 msgstr "Exibir Comparação"
3623 3623
3624 3624 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3625 3625 #, fuzzy
3626 3626 msgid "Show combined compare"
3627 3627 msgstr "mostrar comentários em linha"
3628 3628
3629 3629 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3630 3630 msgid "Files affected"
3631 3631 msgstr "Arquivos afetados"
3632 3632
3633 3633 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3634 3634 msgid "show full diff for this file"
3635 3635 msgstr ""
3636 3636
3637 3637 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3638 3638 msgid "show inline comments"
3639 3639 msgstr "mostrar comentários em linha"
3640 3640
3641 3641 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3642 3642 #, fuzzy
3643 3643 msgid "No changesets"
3644 3644 msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."
3645 3645
3646 3646 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3647 3647 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:87
3648 3648 #, fuzzy, python-format
3649 3649 msgid "Showing %s commit"
3650 3650 msgid_plural "Showing %s commits"
3651 3651 msgstr[0] "mostrar comentários em linha"
3652 3652 msgstr[1] ""
3653 3653
3654 3654 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3655 3655 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102
3656 3656 #, fuzzy
3657 3657 msgid "No files"
3658 3658 msgstr "arquivos"
3659 3659
3660 3660 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
3661 3661 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
3662 3662 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
3663 3663 msgid "Fork"
3664 3664 msgstr "Bifurcação"
3665 3665
3666 3666 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
3667 3667 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3668 3668 msgid "Mercurial repository"
3669 3669 msgstr "Repositório Mercurial"
3670 3670
3671 3671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
3672 3672 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3673 3673 msgid "Git repository"
3674 3674 msgstr "Repositório Git"
3675 3675
3676 3676 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
3677 3677 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3678 3678 msgid "public repository"
3679 3679 msgstr "repositório público"
3680 3680
3681 3681 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3682 3682 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3683 3683 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3684 3684 msgid "Fork of"
3685 3685 msgstr "Bifurcação de"
3686 3686
3687 3687 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88
3688 3688 msgid "No changesets yet"
3689 3689 msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."
3690 3690
3691 3691 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95
3692 3692 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97
3693 3693 #, python-format
3694 3694 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3695 3695 msgstr "Assinar o feed rss de %s"
3696 3696
3697 3697 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3698 3698 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105
3699 3699 #, python-format
3700 3700 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3701 3701 msgstr "Assinar o feed atom de %s"
3702 3702
3703 3703 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3704 3704 #, python-format
3705 3705 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
3706 3706 msgstr "Confirma excluir esse repositório: %s"
3707 3707
3708 3708 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131
3709 3709 #, python-format
3710 3710 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3711 3711 msgstr "Confirma excluir este usuário: %s"
3712 3712
3713 3713 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
3714 3714 #, fuzzy
3715 3715 msgid "New status$"
3716 3716 msgstr "Conjuntos de mudanças"
3717 3717
3718 3718 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3719 3719 #, fuzzy
3720 3720 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3721 3721 msgstr "Esta é uma notificação do RhodeCode."
3722 3722
3723 3723 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
3724 3724 msgid "Hello"
3725 3725 msgstr ""
3726 3726
3727 3727 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
3728 3728 msgid "We received a request to create a new password for your account."
3729 3729 msgstr ""
3730 3730
3731 3731 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
3732 3732 msgid "You can generate it by clicking following URL"
3733 3733 msgstr ""
3734 3734
3735 3735 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
3736 3736 msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
3737 3737 msgstr ""
3738 3738
3739 3739 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
3740 3740 #, python-format
3741 3741 msgid ""
3742 3742 "User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
3743 3743 "changes."
3744 3744 msgstr ""
3745 3745
3746 3746 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
3747 3747 #, fuzzy
3748 3748 msgid "title"
3749 3749 msgstr "escrever"
3750 3750
3751 3751 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
3752 3752 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3753 3753 #, fuzzy
3754 3754 msgid "description"
3755 3755 msgstr "Descrição"
3756 3756
3757 3757 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:7
3758 3758 #, fuzzy
3759 3759 msgid "View this pull request here"
3760 3760 msgstr "Confirma excluir este repositório"
3761 3761
3762 3762 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12
3763 3763 msgid "revisions for reviewing"
3764 3764 msgstr ""
3765 3765
3766 3766 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
3767 3767 #, fuzzy, python-format
3768 3768 msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
3769 3769 msgstr "repositório [criado]"
3770 3770
3771 3771 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
3772 3772 #, fuzzy
3773 3773 msgid "New status"
3774 3774 msgstr "Conjuntos de mudanças"
3775 3775
3776 3776 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
3777 3777 msgid "View this comment here"
3778 3778 msgstr ""
3779 3779
3780 3780 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
3781 3781 #, fuzzy
3782 3782 msgid "A new user have registered in RhodeCode"
3783 3783 msgstr "Você se registrou com sucesso no rhodecode"
3784 3784
3785 3785 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
3786 3786 msgid "View this user here"
3787 3787 msgstr ""
3788 3788
3789 3789 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3790 3790 #, python-format
3791 3791 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3792 3792 msgstr "Você será redirecionado para %s em %s segundos"
3793 3793
3794 3794 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3795 3795 #, fuzzy, python-format
3796 3796 msgid "%s File diff"
3797 3797 msgstr "Diff do arquivo"
3798 3798
3799 3799 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
3800 3800 msgid "File diff"
3801 3801 msgstr "Diff do arquivo"
3802 3802
3803 3803 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3804 3804 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
3805 3805 #, fuzzy, python-format
3806 3806 msgid "%s files"
3807 3807 msgstr "arquivos"
3808 3808
3809 3809 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3810 3810 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3811 3811 msgid "files"
3812 3812 msgstr "arquivos"
3813 3813
3814 3814 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3815 3815 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3816 3816 #, fuzzy, python-format
3817 3817 msgid "%s Edit file"
3818 3818 msgstr "editar arquivo"
3819 3819
3820 3820 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
3821 3821 msgid "add file"
3822 3822 msgstr "adicionar arquivo"
3823 3823
3824 3824 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
3825 3825 msgid "Add new file"
3826 3826 msgstr "Adicionar novo arquivo"
3827 3827
3828 3828 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
3829 3829 msgid "File Name"
3830 3830 msgstr "Nome de Arquivo"
3831 3831
3832 3832 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3833 3833 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3834 3834 msgid "or"
3835 3835 msgstr "ou"
3836 3836
3837 3837 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3838 3838 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
3839 3839 msgid "Upload file"
3840 3840 msgstr "Enviar arquivo"
3841 3841
3842 3842 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3843 3843 msgid "Create new file"
3844 3844 msgstr "Criar novo arquivo"
3845 3845
3846 3846 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
3847 3847 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
3848 3848 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
3849 3849 msgid "Location"
3850 3850 msgstr "Local"
3851 3851
3852 3852 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
3853 3853 msgid "use / to separate directories"
3854 3854 msgstr "use / para separar diretórios"
3855 3855
3856 3856 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
3857 3857 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
3858 3858 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
3859 3859 msgid "commit message"
3860 3860 msgstr "mensagem de commit"
3861 3861
3862 3862 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
3863 3863 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
3864 3864 msgid "Commit changes"
3865 3865 msgstr "Realizar commit das alterações"
3866 3866
3867 3867 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
3868 3868 msgid "view"
3869 3869 msgstr "ver"
3870 3870
3871 3871 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
3872 3872 msgid "previous revision"
3873 3873 msgstr "revisão anterior"
3874 3874
3875 3875 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
3876 3876 msgid "next revision"
3877 3877 msgstr "próxima revisão"
3878 3878
3879 3879 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
3880 3880 msgid "follow current branch"
3881 3881 msgstr "seguir ramo atual"
3882 3882
3883 3883 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
3884 3884 msgid "search file list"
3885 3885 msgstr "pesquisar lista de arquivos"
3886 3886
3887 3887 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3888 3888 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
3889 3889 msgid "add new file"
3890 3890 msgstr "adicionar novo arquivo"
3891 3891
3892 3892 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
3893 3893 msgid "Loading file list..."
3894 3894 msgstr "Carregando lista de arquivos..."
3895 3895
3896 3896 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
3897 3897 msgid "Size"
3898 3898 msgstr "Tamanho"
3899 3899
3900 3900 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
3901 3901 msgid "Mimetype"
3902 3902 msgstr "Mimetype"
3903 3903
3904 3904 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
3905 3905 msgid "Last Revision"
3906 3906 msgstr "Última revisão"
3907 3907
3908 3908 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
3909 3909 msgid "Last modified"
3910 3910 msgstr "Última alteração"
3911 3911
3912 3912 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
3913 msgid "Last commiter"
3913 msgid "Last committer"
3914 3914 msgstr "Último commiter"
3915 3915
3916 3916 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
3917 3917 msgid "edit file"
3918 3918 msgstr "editar arquivo"
3919 3919
3920 3920 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3921 3921 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3922 3922 msgid "show annotation"
3923 3923 msgstr "mostrar anotação"
3924 3924
3925 3925 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3926 3926 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3927 3927 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3928 3928 msgid "show as raw"
3929 3929 msgstr "mostrar como bruto"
3930 3930
3931 3931 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3932 3932 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3933 3933 msgid "download as raw"
3934 3934 msgstr "descarregar como bruto"
3935 3935
3936 3936 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
3937 3937 msgid "source"
3938 3938 msgstr "fonte"
3939 3939
3940 3940 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
3941 3941 msgid "Editing file"
3942 3942 msgstr "Editando arquivo"
3943 3943
3944 3944 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3945 3945 msgid "History"
3946 3946 msgstr "Histórico"
3947 3947
3948 3948 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3949 3949 #, fuzzy
3950 3950 msgid "diff to revision"
3951 3951 msgstr "próxima revisão"
3952 3952
3953 3953 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3954 3954 #, fuzzy
3955 3955 msgid "show at revision"
3956 3956 msgstr "próxima revisão"
3957 3957
3958 3958 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
3959 3959 #, fuzzy
3960 3960 msgid "show full history"
3961 3961 msgstr "Carregando lista de arquivos..."
3962 3962
3963 3963 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
3964 3964 #, fuzzy, python-format
3965 3965 msgid "%s author"
3966 3966 msgid_plural "%s authors"
3967 3967 msgstr[0] "autor"
3968 3968 msgstr[1] "autors"
3969 3969
3970 3970 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3971 3971 #, fuzzy
3972 3972 msgid "Load file history"
3973 3973 msgstr "Carregando lista de arquivos..."
3974 3974
3975 3975 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3976 3976 msgid "show source"
3977 3977 msgstr "mostrar fonte"
3978 3978
3979 3979 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
3980 3980 #, fuzzy, python-format
3981 3981 msgid "edit on branch:%s"
3982 3982 msgstr "excluído o repositório %s"
3983 3983
3984 3984 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3985 3985 msgid "edit on branch:?"
3986 3986 msgstr ""
3987 3987
3988 3988 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3989 3989 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
3990 3990 msgstr ""
3991 3991
3992 3992 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46
3993 3993 #, python-format
3994 3994 msgid "Binary file (%s)"
3995 3995 msgstr "Arquivo binário (%s)"
3996 3996
3997 3997 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3998 3998 msgid "File is too big to display"
3999 3999 msgstr "Arquivo é grande demais para exibir"
4000 4000
4001 4001 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
4002 4002 msgid "annotation"
4003 4003 msgstr "anotação"
4004 4004
4005 4005 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
4006 4006 msgid "Go back"
4007 4007 msgstr "Voltar"
4008 4008
4009 4009 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
4010 4010 msgid "No files at given path"
4011 4011 msgstr "Nenhum arquivo no caminho especificado"
4012 4012
4013 4013 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
4014 4014 #, fuzzy, python-format
4015 4015 msgid "%s Followers"
4016 4016 msgstr "seguidores"
4017 4017
4018 4018 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
4019 4019 msgid "followers"
4020 4020 msgstr "seguidores"
4021 4021
4022 4022 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
4023 4023 #, fuzzy
4024 4024 msgid "Started following -"
4025 4025 msgstr "Passou a seguir"
4026 4026
4027 4027 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
4028 4028 #, fuzzy, python-format
4029 4029 msgid "%s Fork"
4030 4030 msgstr "bifurcação"
4031 4031
4032 4032 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
4033 4033 msgid "Fork name"
4034 4034 msgstr "Nome da bifurcação"
4035 4035
4036 4036 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
4037 4037 msgid "Private"
4038 4038 msgstr "Privado"
4039 4039
4040 4040 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
4041 4041 msgid "Copy permissions"
4042 4042 msgstr "Copiar permissões"
4043 4043
4044 4044 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
4045 4045 msgid "Copy permissions from forked repository"
4046 4046 msgstr ""
4047 4047
4048 4048 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
4049 4049 msgid "Update after clone"
4050 4050 msgstr "Atualizar após clonar"
4051 4051
4052 4052 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
4053 4053 msgid "Checkout source after making a clone"
4054 4054 msgstr ""
4055 4055
4056 4056 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
4057 4057 msgid "fork this repository"
4058 4058 msgstr "bifurcar este repositório"
4059 4059
4060 4060 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
4061 4061 #, fuzzy, python-format
4062 4062 msgid "%s Forks"
4063 4063 msgstr "bifurcações"
4064 4064
4065 4065 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
4066 4066 msgid "forks"
4067 4067 msgstr "bifurcações"
4068 4068
4069 4069 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
4070 4070 msgid "forked"
4071 4071 msgstr "bifurcado"
4072 4072
4073 4073 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
4074 4074 #, fuzzy
4075 4075 msgid "Compare fork"
4076 4076 msgstr "comparar exibir"
4077 4077
4078 4078 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
4079 4079 msgid "There are no forks yet"
4080 4080 msgstr "Ainda não há bifurcações"
4081 4081
4082 4082 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
4083 4083 #, fuzzy
4084 4084 msgid "ATOM journal feed"
4085 4085 msgstr "diário público de %s - feed %s"
4086 4086
4087 4087 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
4088 4088 #, fuzzy
4089 4089 msgid "RSS journal feed"
4090 4090 msgstr "diário público de %s - feed %s"
4091 4091
4092 4092 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
4093 4093 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
4094 4094 msgid "Refresh"
4095 4095 msgstr "Atualizar"
4096 4096
4097 4097 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
4098 4098 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
4099 4099 #, fuzzy
4100 4100 msgid "RSS feed"
4101 4101 msgstr "%s - feed %s"
4102 4102
4103 4103 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38
4104 4104 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
4105 4105 msgid "ATOM feed"
4106 4106 msgstr ""
4107 4107
4108 4108 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
4109 4109 msgid "Watched"
4110 4110 msgstr "Seguindo"
4111 4111
4112 4112 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
4113 4113 msgid "No entries yet"
4114 4114 msgstr "Ainda não há entradas"
4115 4115
4116 4116 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
4117 4117 #, fuzzy
4118 4118 msgid "ATOM public journal feed"
4119 4119 msgstr "diário público de %s - feed %s"
4120 4120
4121 4121 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
4122 4122 #, fuzzy
4123 4123 msgid "RSS public journal feed"
4124 4124 msgstr "diário público de %s - feed %s"
4125 4125
4126 4126 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
4127 4127 msgid "Public Journal"
4128 4128 msgstr "Diário Público"
4129 4129
4130 4130 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
4131 4131 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
4132 4132 msgid "New pull request"
4133 4133 msgstr ""
4134 4134
4135 4135 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
4136 4136 msgid "refresh overview"
4137 4137 msgstr ""
4138 4138
4139 4139 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
4140 4140 #, fuzzy
4141 4141 msgid "Detailed compare view"
4142 4142 msgstr "comparar exibir"
4143 4143
4144 4144 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
4145 4145 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
4146 4146 msgid "Pull request reviewers"
4147 4147 msgstr ""
4148 4148
4149 4149 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
4150 4150 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
4151 4151 #, fuzzy
4152 4152 msgid "owner"
4153 4153 msgstr "Dono"
4154 4154
4155 4155 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
4156 4156 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:145
4157 4157 msgid "Add reviewer to this pull request."
4158 4158 msgstr ""
4159 4159
4160 4160 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
4161 4161 #, fuzzy
4162 4162 msgid "Create new pull request"
4163 4163 msgstr "Criar novo arquivo"
4164 4164
4165 4165 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
4166 4166 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
4167 4167 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
4168 4168 #, fuzzy
4169 4169 msgid "Title"
4170 4170 msgstr "escrever"
4171 4171
4172 4172 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
4173 4173 msgid "Send pull request"
4174 4174 msgstr ""
4175 4175
4176 4176 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
4177 4177 #, python-format
4178 4178 msgid "Closed %s"
4179 4179 msgstr ""
4180 4180
4181 4181 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
4182 4182 #, python-format
4183 4183 msgid "with status %s"
4184 4184 msgstr ""
4185 4185
4186 4186 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
4187 4187 #, fuzzy
4188 4188 msgid "Status"
4189 4189 msgstr "Conjuntos de mudanças"
4190 4190
4191 4191 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
4192 4192 msgid "Pull request status"
4193 4193 msgstr ""
4194 4194
4195 4195 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
4196 4196 msgid "Still not reviewed by"
4197 4197 msgstr ""
4198 4198
4199 4199 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
4200 4200 #, python-format
4201 4201 msgid "%d reviewer"
4202 4202 msgid_plural "%d reviewers"
4203 4203 msgstr[0] ""
4204 4204 msgstr[1] ""
4205 4205
4206 4206 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
4207 4207 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
4208 4208 msgstr ""
4209 4209
4210 4210 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:56
4211 4211 #, fuzzy
4212 4212 msgid "Origin repository"
4213 4213 msgstr "Repositório Git"
4214 4214
4215 4215 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
4216 4216 #, fuzzy
4217 4217 msgid "Created on"
4218 4218 msgstr "criar um agora"
4219 4219
4220 4220 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:83
4221 4221 #, fuzzy
4222 4222 msgid "Compare view"
4223 4223 msgstr "comparar exibir"
4224 4224
4225 4225 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
4226 4226 #, fuzzy
4227 4227 msgid "reviewer"
4228 4228 msgstr ""
4229 4229
4230 4230 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
4231 4231 #, fuzzy
4232 4232 msgid "all pull requests"
4233 4233 msgstr "Criar novo arquivo"
4234 4234
4235 4235 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
4236 4236 msgid "All pull requests"
4237 4237 msgstr ""
4238 4238
4239 4239 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
4240 4240 msgid "Closed"
4241 4241 msgstr ""
4242 4242
4243 4243 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
4244 4244 #, fuzzy, python-format
4245 4245 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
4246 4246 msgstr "no repositório"
4247 4247
4248 4248 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
4249 4249 #, fuzzy, python-format
4250 4250 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
4251 4251 msgstr "em todos os repositórios"
4252 4252
4253 4253 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
4254 4254 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
4255 4255 #, fuzzy, python-format
4256 4256 msgid "Search in repository: %s"
4257 4257 msgstr "no repositório"
4258 4258
4259 4259 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
4260 4260 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
4261 4261 #, fuzzy
4262 4262 msgid "Search in all repositories"
4263 4263 msgstr "em todos os repositórios"
4264 4264
4265 4265 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
4266 4266 msgid "Search term"
4267 4267 msgstr "Termo de pesquisa"
4268 4268
4269 4269 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
4270 4270 msgid "Search in"
4271 4271 msgstr "Pesquisando em"
4272 4272
4273 4273 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
4274 4274 msgid "File contents"
4275 4275 msgstr "Conteúdo dos arquivos"
4276 4276
4277 4277 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
4278 4278 #, fuzzy
4279 4279 msgid "Commit messages"
4280 4280 msgstr "mensagem de commit"
4281 4281
4282 4282 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
4283 4283 msgid "File names"
4284 4284 msgstr "Nomes dos arquivos"
4285 4285
4286 4286 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
4287 4287 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
4288 4288 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
4289 4289 msgid "Permission denied"
4290 4290 msgstr "Permissão negada"
4291 4291
4292 4292 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
4293 4293 #, fuzzy, python-format
4294 4294 msgid "%s Settings"
4295 4295 msgstr "configurações"
4296 4296
4297 4297 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102
4298 4298 #, fuzzy
4299 4299 msgid "Delete repository"
4300 4300 msgstr "[excluir] repositório"
4301 4301
4302 4302 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109
4303 4303 #, fuzzy
4304 4304 msgid "Remove repo"
4305 4305 msgstr "remover"
4306 4306
4307 4307 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
4308 4308 #, fuzzy, python-format
4309 4309 msgid "%s Shortlog"
4310 4310 msgstr "log resumido"
4311 4311
4312 4312 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
4313 4313 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
4314 4314 msgid "shortlog"
4315 4315 msgstr "log resumido"
4316 4316
4317 4317 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
4318 4318 msgid "revision"
4319 4319 msgstr "revisão"
4320 4320
4321 4321 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
4322 4322 msgid "age"
4323 4323 msgstr "idade"
4324 4324
4325 4325 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
4326 4326 msgid "author"
4327 4327 msgstr "autor"
4328 4328
4329 4329 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
4330 4330 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
4331 4331 msgstr "Adicionar ou enviar arquivos diretamente pelo RhodeCode"
4332 4332
4333 4333 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
4334 4334 msgid "Push new repo"
4335 4335 msgstr "Fazer push de novo repositório"
4336 4336
4337 4337 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
4338 4338 msgid "Existing repository?"
4339 4339 msgstr "Repositório existente?"
4340 4340
4341 4341 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
4342 4342 #, fuzzy, python-format
4343 4343 msgid "%s Summary"
4344 4344 msgstr "sumário"
4345 4345
4346 4346 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
4347 4347 msgid "summary"
4348 4348 msgstr "sumário"
4349 4349
4350 4350 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
4351 4351 #, fuzzy, python-format
4352 4352 msgid "repo %s ATOM feed"
4353 4353 msgstr "Assinar o feed atom de %s"
4354 4354
4355 4355 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
4356 4356 #, fuzzy, python-format
4357 4357 msgid "repo %s RSS feed"
4358 4358 msgstr "Assinar o feed rss de %s"
4359 4359
4360 4360 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
4361 4361 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
4362 4362 msgid "ATOM"
4363 4363 msgstr "ATOM"
4364 4364
4365 4365 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
4366 4366 #, fuzzy, python-format
4367 4367 msgid "Repository locked by %s"
4368 4368 msgstr "repositórios"
4369 4369
4370 4370 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
4371 4371 #, fuzzy
4372 4372 msgid "Repository unlocked"
4373 4373 msgstr "repositórios"
4374 4374
4375 4375 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
4376 4376 #, python-format
4377 4377 msgid "Non changable ID %s"
4378 4378 msgstr "ID não alterável %s"
4379 4379
4380 4380 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
4381 4381 msgid "public"
4382 4382 msgstr "público"
4383 4383
4384 4384 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
4385 4385 msgid "remote clone"
4386 4386 msgstr "clone remoto"
4387 4387
4388 4388 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
4389 4389 msgid "Contact"
4390 4390 msgstr "Contato"
4391 4391
4392 4392 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
4393 4393 msgid "Clone url"
4394 4394 msgstr "URL de clonagem"
4395 4395
4396 4396 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
4397 4397 msgid "Show by Name"
4398 4398 msgstr "Mostrar por Nome"
4399 4399
4400 4400 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
4401 4401 msgid "Show by ID"
4402 4402 msgstr "Mostrar por ID"
4403 4403
4404 4404 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
4405 4405 msgid "Trending files"
4406 4406 msgstr "Tendências em arquivos"
4407 4407
4408 4408 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
4409 4409 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
4410 4410 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
4411 4411 msgid "enable"
4412 4412 msgstr "habilitar"
4413 4413
4414 4414 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
4415 4415 msgid "Download"
4416 4416 msgstr "Download"
4417 4417
4418 4418 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
4419 4419 msgid "There are no downloads yet"
4420 4420 msgstr "Ainda não há downloads"
4421 4421
4422 4422 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4423 4423 msgid "Downloads are disabled for this repository"
4424 4424 msgstr "Downloads estão desabilitados para este repositório"
4425 4425
4426 4426 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
4427 4427 #, fuzzy
4428 4428 msgid "Download as zip"
4429 4429 msgstr "descarregar como bruto"
4430 4430
4431 4431 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4432 4432 msgid "Check this to download archive with subrepos"
4433 4433 msgstr "Marque isto para descarregar arquivo com subrepositórios"
4434 4434
4435 4435 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4436 4436 msgid "with subrepos"
4437 4437 msgstr "com subrepositórios"
4438 4438
4439 4439 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
4440 4440 msgid "Commit activity by day / author"
4441 4441 msgstr "Atividade de commit por dia / autor"
4442 4442
4443 4443 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
4444 4444 msgid "Stats gathered: "
4445 4445 msgstr "Estatísticas coletadas:"
4446 4446
4447 4447 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
4448 4448 msgid "Shortlog"
4449 4449 msgstr "Log resumido"
4450 4450
4451 4451 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
4452 4452 msgid "Quick start"
4453 4453 msgstr "Início rápido"
4454 4454
4455 4455 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
4456 4456 #, python-format
4457 4457 msgid "Readme file at revision '%s'"
4458 4458 msgstr ""
4459 4459
4460 4460 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
4461 4461 msgid "Permalink to this readme"
4462 4462 msgstr ""
4463 4463
4464 4464 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
4465 4465 #, python-format
4466 4466 msgid "Download %s as %s"
4467 4467 msgstr "Descarregar %s como %s"
4468 4468
4469 4469 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
4470 4470 msgid "commits"
4471 4471 msgstr "commits"
4472 4472
4473 4473 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
4474 4474 msgid "files added"
4475 4475 msgstr "arquivos adicionados"
4476 4476
4477 4477 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
4478 4478 msgid "files changed"
4479 4479 msgstr "arquivos alterados"
4480 4480
4481 4481 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
4482 4482 msgid "files removed"
4483 4483 msgstr "arquivos removidos"
4484 4484
4485 4485 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
4486 4486 msgid "commit"
4487 4487 msgstr "commit"
4488 4488
4489 4489 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
4490 4490 msgid "file added"
4491 4491 msgstr "arquivo adicionado"
4492 4492
4493 4493 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
4494 4494 msgid "file changed"
4495 4495 msgstr "arquivo alterado"
4496 4496
4497 4497 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
4498 4498 msgid "file removed"
4499 4499 msgstr "arquivo removido"
4500 4500
4501 4501 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
4502 4502 #, fuzzy, python-format
4503 4503 msgid "%s Tags"
4504 4504 msgstr "%s atrás"
4505 4505
4506 4506 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4507 4507 #, fuzzy
4508 4508 msgid "Compare tags"
4509 4509 msgstr "comparar exibir"
4510 4510
@@ -1,4252 +1,4252 b''
1 1 # Translations template for RhodeCode.
2 2 # Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
3 3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 5 #
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.5.3b\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11 11 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:24+0100\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19 19
20 20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
21 21 msgid "All Branches"
22 22 msgstr ""
23 23
24 24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
25 25 msgid "show white space"
26 26 msgstr ""
27 27
28 28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
29 29 msgid "ignore white space"
30 30 msgstr ""
31 31
32 32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163
33 33 #, python-format
34 34 msgid "%s line context"
35 35 msgstr ""
36 36
37 37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:329 rhodecode/controllers/pullrequests.py:416
38 38 #, python-format
39 39 msgid "Status change -> %s"
40 40 msgstr ""
41 41
42 42 #: rhodecode/controllers/changeset.py:360
43 43 msgid ""
44 44 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is not "
45 45 "allowed"
46 46 msgstr ""
47 47
48 48 #: rhodecode/controllers/compare.py:75 rhodecode/controllers/pullrequests.py:121
49 49 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
50 50 msgid "There are no changesets yet"
51 51 msgstr ""
52 52
53 53 #: rhodecode/controllers/error.py:69
54 54 msgid "Home page"
55 55 msgstr ""
56 56
57 57 #: rhodecode/controllers/error.py:98
58 58 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
59 59 msgstr ""
60 60
61 61 #: rhodecode/controllers/error.py:101
62 62 msgid "Unauthorized access to resource"
63 63 msgstr ""
64 64
65 65 #: rhodecode/controllers/error.py:103
66 66 msgid "You don't have permission to view this page"
67 67 msgstr ""
68 68
69 69 #: rhodecode/controllers/error.py:105
70 70 msgid "The resource could not be found"
71 71 msgstr ""
72 72
73 73 #: rhodecode/controllers/error.py:107
74 74 msgid ""
75 75 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
76 76 "fulfilling the request."
77 77 msgstr ""
78 78
79 79 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
80 80 #, python-format
81 81 msgid "Changes on %s repository"
82 82 msgstr ""
83 83
84 84 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
85 85 #, python-format
86 86 msgid "%s %s feed"
87 87 msgstr ""
88 88
89 89 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
90 90 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137
91 91 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149
92 92 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
93 93 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
94 94 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
95 95 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:171
96 96 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
97 97 msgstr ""
98 98
99 99 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
100 100 msgid "commited on"
101 101 msgstr ""
102 102
103 103 #: rhodecode/controllers/files.py:86
104 104 msgid "click here to add new file"
105 105 msgstr ""
106 106
107 107 #: rhodecode/controllers/files.py:87
108 108 #, python-format
109 109 msgid "There are no files yet %s"
110 110 msgstr ""
111 111
112 112 #: rhodecode/controllers/files.py:269 rhodecode/controllers/files.py:338
113 113 #, python-format
114 114 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
115 115 msgstr ""
116 116
117 117 #: rhodecode/controllers/files.py:281
118 118 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
119 119 msgstr ""
120 120
121 121 #: rhodecode/controllers/files.py:295
122 122 #, python-format
123 123 msgid "Edited file %s via RhodeCode"
124 124 msgstr ""
125 125
126 126 #: rhodecode/controllers/files.py:311
127 127 msgid "No changes"
128 128 msgstr ""
129 129
130 130 #: rhodecode/controllers/files.py:321 rhodecode/controllers/files.py:384
131 131 #, python-format
132 132 msgid "Successfully committed to %s"
133 133 msgstr ""
134 134
135 135 #: rhodecode/controllers/files.py:326 rhodecode/controllers/files.py:390
136 136 msgid "Error occurred during commit"
137 137 msgstr ""
138 138
139 139 #: rhodecode/controllers/files.py:350
140 140 msgid "Added file via RhodeCode"
141 141 msgstr ""
142 142
143 143 #: rhodecode/controllers/files.py:370
144 144 msgid "No content"
145 145 msgstr ""
146 146
147 147 #: rhodecode/controllers/files.py:374
148 148 msgid "No filename"
149 149 msgstr ""
150 150
151 151 #: rhodecode/controllers/files.py:416
152 152 msgid "downloads disabled"
153 153 msgstr ""
154 154
155 155 #: rhodecode/controllers/files.py:427
156 156 #, python-format
157 157 msgid "Unknown revision %s"
158 158 msgstr ""
159 159
160 160 #: rhodecode/controllers/files.py:429
161 161 msgid "Empty repository"
162 162 msgstr ""
163 163
164 164 #: rhodecode/controllers/files.py:431
165 165 msgid "Unknown archive type"
166 166 msgstr ""
167 167
168 168 #: rhodecode/controllers/files.py:576
169 169 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
170 170 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
171 171 msgid "Changesets"
172 172 msgstr ""
173 173
174 174 #: rhodecode/controllers/files.py:577 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
175 175 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:564
176 176 msgid "Branches"
177 177 msgstr ""
178 178
179 179 #: rhodecode/controllers/files.py:578 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78
180 180 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:575
181 181 msgid "Tags"
182 182 msgstr ""
183 183
184 184 #: rhodecode/controllers/forks.py:165
185 185 #, python-format
186 186 msgid "forked %s repository as %s"
187 187 msgstr ""
188 188
189 189 #: rhodecode/controllers/forks.py:179
190 190 #, python-format
191 191 msgid "An error occurred during repository forking %s"
192 192 msgstr ""
193 193
194 194 #: rhodecode/controllers/journal.py:275 rhodecode/controllers/journal.py:318
195 195 msgid "public journal"
196 196 msgstr ""
197 197
198 198 #: rhodecode/controllers/journal.py:279 rhodecode/controllers/journal.py:322
199 199 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
200 200 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
201 201 msgid "journal"
202 202 msgstr ""
203 203
204 204 #: rhodecode/controllers/login.py:142
205 205 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
206 206 msgstr ""
207 207
208 208 #: rhodecode/controllers/login.py:163
209 209 msgid "Your password reset link was sent"
210 210 msgstr ""
211 211
212 212 #: rhodecode/controllers/login.py:183
213 213 msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
214 214 msgstr ""
215 215
216 216 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:570
217 217 msgid "Bookmarks"
218 218 msgstr ""
219 219
220 220 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190
221 221 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
222 222 msgstr ""
223 223
224 224 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:192
225 225 msgid "error during creation of pull request"
226 226 msgstr ""
227 227
228 228 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:224
229 229 msgid "Successfully opened new pull request"
230 230 msgstr ""
231 231
232 232 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:227
233 233 msgid "Error occurred during sending pull request"
234 234 msgstr ""
235 235
236 236 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260
237 237 msgid "Successfully deleted pull request"
238 238 msgstr ""
239 239
240 240 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:451
241 241 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
242 242 msgstr ""
243 243
244 244 #: rhodecode/controllers/search.py:134
245 245 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
246 246 msgstr ""
247 247
248 248 #: rhodecode/controllers/search.py:139
249 249 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
250 250 msgstr ""
251 251
252 252 #: rhodecode/controllers/search.py:143
253 253 msgid "An error occurred during this search operation"
254 254 msgstr ""
255 255
256 256 #: rhodecode/controllers/settings.py:120 rhodecode/controllers/admin/repos.py:254
257 257 #, python-format
258 258 msgid "Repository %s updated successfully"
259 259 msgstr ""
260 260
261 261 #: rhodecode/controllers/settings.py:138 rhodecode/controllers/admin/repos.py:272
262 262 #, python-format
263 263 msgid "error occurred during update of repository %s"
264 264 msgstr ""
265 265
266 266 #: rhodecode/controllers/settings.py:163 rhodecode/controllers/admin/repos.py:297
267 267 #, python-format
268 268 msgid "deleted repository %s"
269 269 msgstr ""
270 270
271 271 #: rhodecode/controllers/settings.py:167 rhodecode/controllers/admin/repos.py:307
272 272 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:313
273 273 #, python-format
274 274 msgid "An error occurred during deletion of %s"
275 275 msgstr ""
276 276
277 277 #: rhodecode/controllers/settings.py:186
278 278 msgid "unlocked"
279 279 msgstr ""
280 280
281 281 #: rhodecode/controllers/settings.py:189
282 282 msgid "locked"
283 283 msgstr ""
284 284
285 285 #: rhodecode/controllers/settings.py:191
286 286 #, python-format
287 287 msgid "Repository has been %s"
288 288 msgstr ""
289 289
290 290 #: rhodecode/controllers/settings.py:195 rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
291 291 msgid "An error occurred during unlocking"
292 292 msgstr ""
293 293
294 294 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
295 295 msgid "No data loaded yet"
296 296 msgstr ""
297 297
298 298 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
299 299 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
300 300 msgid "Statistics are disabled for this repository"
301 301 msgstr ""
302 302
303 303 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
304 304 msgid "Default settings updated successfully"
305 305 msgstr ""
306 306
307 307 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
308 308 msgid "error occurred during update of defaults"
309 309 msgstr ""
310 310
311 311 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
312 312 msgid "BASE"
313 313 msgstr ""
314 314
315 315 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
316 316 msgid "ONELEVEL"
317 317 msgstr ""
318 318
319 319 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
320 320 msgid "SUBTREE"
321 321 msgstr ""
322 322
323 323 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
324 324 msgid "NEVER"
325 325 msgstr ""
326 326
327 327 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
328 328 msgid "ALLOW"
329 329 msgstr ""
330 330
331 331 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
332 332 msgid "TRY"
333 333 msgstr ""
334 334
335 335 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
336 336 msgid "DEMAND"
337 337 msgstr ""
338 338
339 339 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
340 340 msgid "HARD"
341 341 msgstr ""
342 342
343 343 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
344 344 msgid "No encryption"
345 345 msgstr ""
346 346
347 347 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
348 348 msgid "LDAPS connection"
349 349 msgstr ""
350 350
351 351 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
352 352 msgid "START_TLS on LDAP connection"
353 353 msgstr ""
354 354
355 355 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
356 356 msgid "Ldap settings updated successfully"
357 357 msgstr ""
358 358
359 359 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
360 360 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
361 361 msgstr ""
362 362
363 363 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
364 364 msgid "error occurred during update of ldap settings"
365 365 msgstr ""
366 366
367 367 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
368 368 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
369 369 msgid "None"
370 370 msgstr ""
371 371
372 372 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
373 373 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
374 374 msgid "Read"
375 375 msgstr ""
376 376
377 377 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
378 378 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
379 379 msgid "Write"
380 380 msgstr ""
381 381
382 382 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
383 383 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
384 384 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
385 385 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
386 386 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
387 387 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
388 388 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
389 389 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
390 390 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
391 391 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
392 392 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
393 393 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
394 394 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
395 395 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
396 396 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
397 397 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
398 398 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
399 399 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
400 400 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
401 401 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
402 402 #: rhodecode/templates/base/base.html:203 rhodecode/templates/base/base.html:324
403 403 #: rhodecode/templates/base/base.html:326 rhodecode/templates/base/base.html:328
404 404 msgid "Admin"
405 405 msgstr ""
406 406
407 407 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70
408 408 msgid "disabled"
409 409 msgstr ""
410 410
411 411 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
412 412 msgid "allowed with manual account activation"
413 413 msgstr ""
414 414
415 415 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
416 416 msgid "allowed with automatic account activation"
417 417 msgstr ""
418 418
419 419 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
420 420 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
421 421 msgid "Disabled"
422 422 msgstr ""
423 423
424 424 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:77
425 425 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80
426 426 msgid "Enabled"
427 427 msgstr ""
428 428
429 429 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:128
430 430 msgid "Default permissions updated successfully"
431 431 msgstr ""
432 432
433 433 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142
434 434 msgid "error occurred during update of permissions"
435 435 msgstr ""
436 436
437 437 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
438 438 msgid "--REMOVE FORK--"
439 439 msgstr ""
440 440
441 441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:162
442 442 #, python-format
443 443 msgid "created repository %s from %s"
444 444 msgstr ""
445 445
446 446 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:166
447 447 #, python-format
448 448 msgid "created repository %s"
449 449 msgstr ""
450 450
451 451 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
452 452 #, python-format
453 453 msgid "error occurred during creation of repository %s"
454 454 msgstr ""
455 455
456 456 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
457 457 #, python-format
458 458 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
459 459 msgstr ""
460 460
461 461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
462 462 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
463 463 msgstr ""
464 464
465 465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
466 466 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
467 467 msgstr ""
468 468
469 469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
470 470 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
471 471 msgstr ""
472 472
473 473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
474 474 msgid "An error occurred during cache invalidation"
475 475 msgstr ""
476 476
477 477 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:425
478 478 msgid "Updated repository visibility in public journal"
479 479 msgstr ""
480 480
481 481 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429
482 482 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
483 483 msgstr ""
484 484
485 485 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:434 rhodecode/model/validators.py:301
486 486 msgid "Token mismatch"
487 487 msgstr ""
488 488
489 489 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
490 490 msgid "Pulled from remote location"
491 491 msgstr ""
492 492
493 493 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:449
494 494 msgid "An error occurred during pull from remote location"
495 495 msgstr ""
496 496
497 497 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
498 498 msgid "Nothing"
499 499 msgstr ""
500 500
501 501 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
502 502 #, python-format
503 503 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
504 504 msgstr ""
505 505
506 506 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:471
507 507 msgid "An error occurred during this operation"
508 508 msgstr ""
509 509
510 510 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:136
511 511 #, python-format
512 512 msgid "created repos group %s"
513 513 msgstr ""
514 514
515 515 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:148
516 516 #, python-format
517 517 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
518 518 msgstr ""
519 519
520 520 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
521 521 #, python-format
522 522 msgid "updated repos group %s"
523 523 msgstr ""
524 524
525 525 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
526 526 #, python-format
527 527 msgid "error occurred during update of repos group %s"
528 528 msgstr ""
529 529
530 530 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
531 531 #, python-format
532 532 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
533 533 msgstr ""
534 534
535 535 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:246
536 536 #, python-format
537 537 msgid "removed repos group %s"
538 538 msgstr ""
539 539
540 540 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:252
541 541 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
542 542 msgstr ""
543 543
544 544 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257
545 545 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:262
546 546 #, python-format
547 547 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
548 548 msgstr ""
549 549
550 550 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:283
551 551 msgid "An error occurred during deletion of group user"
552 552 msgstr ""
553 553
554 554 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:304
555 555 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
556 556 msgstr ""
557 557
558 558 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:124
559 559 #, python-format
560 560 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
561 561 msgstr ""
562 562
563 563 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:133
564 564 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
565 565 msgstr ""
566 566
567 567 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
568 568 msgid "Updated application settings"
569 569 msgstr ""
570 570
571 571 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:168
572 572 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
573 573 msgid "error occurred during updating application settings"
574 574 msgstr ""
575 575
576 576 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:209
577 577 msgid "Updated visualisation settings"
578 578 msgstr ""
579 579
580 580 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:214
581 581 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
582 582 msgstr ""
583 583
584 584 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
585 585 msgid "Updated VCS settings"
586 586 msgstr ""
587 587
588 588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:311
589 589 msgid "Added new hook"
590 590 msgstr ""
591 591
592 592 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:323
593 593 msgid "Updated hooks"
594 594 msgstr ""
595 595
596 596 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327
597 597 msgid "error occurred during hook creation"
598 598 msgstr ""
599 599
600 600 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346
601 601 msgid "Email task created"
602 602 msgstr ""
603 603
604 604 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:408
605 605 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
606 606 msgstr ""
607 607
608 608 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:448
609 609 msgid "Your account was updated successfully"
610 610 msgstr ""
611 611
612 612 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:463
613 613 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198
614 614 #, python-format
615 615 msgid "error occurred during update of user %s"
616 616 msgstr ""
617 617
618 618 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
619 619 #, python-format
620 620 msgid "created user %s"
621 621 msgstr ""
622 622
623 623 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
624 624 #, python-format
625 625 msgid "error occurred during creation of user %s"
626 626 msgstr ""
627 627
628 628 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
629 629 msgid "User updated successfully"
630 630 msgstr ""
631 631
632 632 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
633 633 msgid "successfully deleted user"
634 634 msgstr ""
635 635
636 636 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
637 637 msgid "An error occurred during deletion of user"
638 638 msgstr ""
639 639
640 640 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:233
641 641 msgid "You can't edit this user"
642 642 msgstr ""
643 643
644 644 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:276
645 645 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
646 646 msgstr ""
647 647
648 648 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:281
649 649 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
650 650 msgstr ""
651 651
652 652 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:287
653 653 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
654 654 msgstr ""
655 655
656 656 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:292
657 657 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
658 658 msgstr ""
659 659
660 660 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:298
661 661 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
662 662 msgid "An error occurred during permissions saving"
663 663 msgstr ""
664 664
665 665 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:312
666 666 #, python-format
667 667 msgid "Added email %s to user"
668 668 msgstr ""
669 669
670 670 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:318
671 671 msgid "An error occurred during email saving"
672 672 msgstr ""
673 673
674 674 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:328
675 675 msgid "Removed email from user"
676 676 msgstr ""
677 677
678 678 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:341
679 679 #, python-format
680 680 msgid "Added ip %s to user"
681 681 msgstr ""
682 682
683 683 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:347
684 684 msgid "An error occurred during ip saving"
685 685 msgstr ""
686 686
687 687 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:359
688 688 msgid "Removed ip from user"
689 689 msgstr ""
690 690
691 691 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
692 692 #, python-format
693 693 msgid "created users group %s"
694 694 msgstr ""
695 695
696 696 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
697 697 #, python-format
698 698 msgid "error occurred during creation of users group %s"
699 699 msgstr ""
700 700
701 701 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
702 702 #, python-format
703 703 msgid "updated users group %s"
704 704 msgstr ""
705 705
706 706 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
707 707 #, python-format
708 708 msgid "error occurred during update of users group %s"
709 709 msgstr ""
710 710
711 711 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
712 712 msgid "successfully deleted users group"
713 713 msgstr ""
714 714
715 715 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
716 716 msgid "An error occurred during deletion of users group"
717 717 msgstr ""
718 718
719 719 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
720 720 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
721 721 msgstr ""
722 722
723 723 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
724 724 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
725 725 msgstr ""
726 726
727 727 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
728 728 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
729 729 msgstr ""
730 730
731 731 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
732 732 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
733 733 msgstr ""
734 734
735 735 #: rhodecode/lib/auth.py:509
736 736 #, python-format
737 737 msgid "IP %s not allowed"
738 738 msgstr ""
739 739
740 740 #: rhodecode/lib/auth.py:558
741 741 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
742 742 msgstr ""
743 743
744 744 #: rhodecode/lib/auth.py:599
745 745 msgid "You need to be a signed in to view this page"
746 746 msgstr ""
747 747
748 748 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
749 749 msgid "binary file"
750 750 msgstr ""
751 751
752 752 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
753 753 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
754 754 msgstr ""
755 755
756 756 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
757 757 msgid "No changes detected"
758 758 msgstr ""
759 759
760 760 #: rhodecode/lib/helpers.py:374
761 761 #, python-format
762 762 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
763 763 msgstr ""
764 764
765 765 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
766 766 msgid "True"
767 767 msgstr ""
768 768
769 769 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
770 770 msgid "False"
771 771 msgstr ""
772 772
773 773 #: rhodecode/lib/helpers.py:530
774 774 #, python-format
775 775 msgid "Deleted branch: %s"
776 776 msgstr ""
777 777
778 778 #: rhodecode/lib/helpers.py:533
779 779 #, python-format
780 780 msgid "Created tag: %s"
781 781 msgstr ""
782 782
783 783 #: rhodecode/lib/helpers.py:546
784 784 msgid "Changeset not found"
785 785 msgstr ""
786 786
787 787 #: rhodecode/lib/helpers.py:589
788 788 #, python-format
789 789 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
790 790 msgstr ""
791 791
792 792 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
793 793 msgid "compare view"
794 794 msgstr ""
795 795
796 796 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
797 797 msgid "and"
798 798 msgstr ""
799 799
800 800 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
801 801 #, python-format
802 802 msgid "%s more"
803 803 msgstr ""
804 804
805 805 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
806 806 msgid "revisions"
807 807 msgstr ""
808 808
809 809 #: rhodecode/lib/helpers.py:641
810 810 #, python-format
811 811 msgid "fork name %s"
812 812 msgstr ""
813 813
814 814 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
815 815 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
816 816 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
817 817 #, python-format
818 818 msgid "Pull request #%s"
819 819 msgstr ""
820 820
821 821 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
822 822 msgid "[deleted] repository"
823 823 msgstr ""
824 824
825 825 #: rhodecode/lib/helpers.py:666 rhodecode/lib/helpers.py:676
826 826 msgid "[created] repository"
827 827 msgstr ""
828 828
829 829 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
830 830 msgid "[created] repository as fork"
831 831 msgstr ""
832 832
833 833 #: rhodecode/lib/helpers.py:670 rhodecode/lib/helpers.py:678
834 834 msgid "[forked] repository"
835 835 msgstr ""
836 836
837 837 #: rhodecode/lib/helpers.py:672 rhodecode/lib/helpers.py:680
838 838 msgid "[updated] repository"
839 839 msgstr ""
840 840
841 841 #: rhodecode/lib/helpers.py:674
842 842 msgid "[delete] repository"
843 843 msgstr ""
844 844
845 845 #: rhodecode/lib/helpers.py:682
846 846 msgid "[created] user"
847 847 msgstr ""
848 848
849 849 #: rhodecode/lib/helpers.py:684
850 850 msgid "[updated] user"
851 851 msgstr ""
852 852
853 853 #: rhodecode/lib/helpers.py:686
854 854 msgid "[created] users group"
855 855 msgstr ""
856 856
857 857 #: rhodecode/lib/helpers.py:688
858 858 msgid "[updated] users group"
859 859 msgstr ""
860 860
861 861 #: rhodecode/lib/helpers.py:690
862 862 msgid "[commented] on revision in repository"
863 863 msgstr ""
864 864
865 865 #: rhodecode/lib/helpers.py:692
866 866 msgid "[commented] on pull request for"
867 867 msgstr ""
868 868
869 869 #: rhodecode/lib/helpers.py:694
870 870 msgid "[closed] pull request for"
871 871 msgstr ""
872 872
873 873 #: rhodecode/lib/helpers.py:696
874 874 msgid "[pushed] into"
875 875 msgstr ""
876 876
877 877 #: rhodecode/lib/helpers.py:698
878 878 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
879 879 msgstr ""
880 880
881 881 #: rhodecode/lib/helpers.py:700
882 882 msgid "[pulled from remote] into repository"
883 883 msgstr ""
884 884
885 885 #: rhodecode/lib/helpers.py:702
886 886 msgid "[pulled] from"
887 887 msgstr ""
888 888
889 889 #: rhodecode/lib/helpers.py:704
890 890 msgid "[started following] repository"
891 891 msgstr ""
892 892
893 893 #: rhodecode/lib/helpers.py:706
894 894 msgid "[stopped following] repository"
895 895 msgstr ""
896 896
897 897 #: rhodecode/lib/helpers.py:884
898 898 #, python-format
899 899 msgid " and %s more"
900 900 msgstr ""
901 901
902 902 #: rhodecode/lib/helpers.py:888
903 903 msgid "No Files"
904 904 msgstr ""
905 905
906 906 #: rhodecode/lib/helpers.py:1164
907 907 #, python-format
908 908 msgid ""
909 909 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the "
910 910 "filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
911 911 msgstr ""
912 912
913 913 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
914 914 #, python-format
915 915 msgid "%d year"
916 916 msgid_plural "%d years"
917 917 msgstr[0] ""
918 918 msgstr[1] ""
919 919
920 920 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
921 921 #, python-format
922 922 msgid "%d month"
923 923 msgid_plural "%d months"
924 924 msgstr[0] ""
925 925 msgstr[1] ""
926 926
927 927 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
928 928 #, python-format
929 929 msgid "%d day"
930 930 msgid_plural "%d days"
931 931 msgstr[0] ""
932 932 msgstr[1] ""
933 933
934 934 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
935 935 #, python-format
936 936 msgid "%d hour"
937 937 msgid_plural "%d hours"
938 938 msgstr[0] ""
939 939 msgstr[1] ""
940 940
941 941 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
942 942 #, python-format
943 943 msgid "%d minute"
944 944 msgid_plural "%d minutes"
945 945 msgstr[0] ""
946 946 msgstr[1] ""
947 947
948 948 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
949 949 #, python-format
950 950 msgid "%d second"
951 951 msgid_plural "%d seconds"
952 952 msgstr[0] ""
953 953 msgstr[1] ""
954 954
955 955 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
956 956 #, python-format
957 957 msgid "in %s"
958 958 msgstr ""
959 959
960 960 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
961 961 #, python-format
962 962 msgid "%s ago"
963 963 msgstr ""
964 964
965 965 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
966 966 #, python-format
967 967 msgid "in %s and %s"
968 968 msgstr ""
969 969
970 970 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
971 971 #, python-format
972 972 msgid "%s and %s ago"
973 973 msgstr ""
974 974
975 975 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
976 976 msgid "just now"
977 977 msgstr ""
978 978
979 979 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
980 980 msgid "password reset link"
981 981 msgstr ""
982 982
983 983 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163
984 984 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 rhodecode/model/db.py:1313
985 985 msgid "Repository no access"
986 986 msgstr ""
987 987
988 988 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
989 989 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 rhodecode/model/db.py:1314
990 990 msgid "Repository read access"
991 991 msgstr ""
992 992
993 993 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
994 994 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 rhodecode/model/db.py:1315
995 995 msgid "Repository write access"
996 996 msgstr ""
997 997
998 998 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
999 999 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 rhodecode/model/db.py:1316
1000 1000 msgid "Repository admin access"
1001 1001 msgstr ""
1002 1002
1003 1003 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
1004 1004 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 rhodecode/model/db.py:1318
1005 1005 msgid "Repositories Group no access"
1006 1006 msgstr ""
1007 1007
1008 1008 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
1009 1009 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 rhodecode/model/db.py:1319
1010 1010 msgid "Repositories Group read access"
1011 1011 msgstr ""
1012 1012
1013 1013 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
1014 1014 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 rhodecode/model/db.py:1320
1015 1015 msgid "Repositories Group write access"
1016 1016 msgstr ""
1017 1017
1018 1018 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
1019 1019 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191 rhodecode/model/db.py:1321
1020 1020 msgid "Repositories Group admin access"
1021 1021 msgstr ""
1022 1022
1023 1023 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173
1024 1024 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 rhodecode/model/db.py:1323
1025 1025 msgid "RhodeCode Administrator"
1026 1026 msgstr ""
1027 1027
1028 1028 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
1029 1029 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 rhodecode/model/db.py:1324
1030 1030 msgid "Repository creation disabled"
1031 1031 msgstr ""
1032 1032
1033 1033 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
1034 1034 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 rhodecode/model/db.py:1325
1035 1035 msgid "Repository creation enabled"
1036 1036 msgstr ""
1037 1037
1038 1038 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
1039 1039 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 rhodecode/model/db.py:1326
1040 1040 msgid "Repository forking disabled"
1041 1041 msgstr ""
1042 1042
1043 1043 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
1044 1044 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 rhodecode/model/db.py:1327
1045 1045 msgid "Repository forking enabled"
1046 1046 msgstr ""
1047 1047
1048 1048 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
1049 1049 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 rhodecode/model/db.py:1328
1050 1050 msgid "Register disabled"
1051 1051 msgstr ""
1052 1052
1053 1053 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
1054 1054 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199 rhodecode/model/db.py:1329
1055 1055 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1056 1056 msgstr ""
1057 1057
1058 1058 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182
1059 1059 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202 rhodecode/model/db.py:1332
1060 1060 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1061 1061 msgstr ""
1062 1062
1063 1063 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623
1064 1064 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643 rhodecode/model/db.py:1776
1065 1065 msgid "Not Reviewed"
1066 1066 msgstr ""
1067 1067
1068 1068 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
1069 1069 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644 rhodecode/model/db.py:1777
1070 1070 msgid "Approved"
1071 1071 msgstr ""
1072 1072
1073 1073 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
1074 1074 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645 rhodecode/model/db.py:1778
1075 1075 msgid "Rejected"
1076 1076 msgstr ""
1077 1077
1078 1078 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
1079 1079 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646 rhodecode/model/db.py:1779
1080 1080 msgid "Under Review"
1081 1081 msgstr ""
1082 1082
1083 1083 #: rhodecode/model/comment.py:109
1084 1084 #, python-format
1085 1085 msgid "on line %s"
1086 1086 msgstr ""
1087 1087
1088 1088 #: rhodecode/model/comment.py:176
1089 1089 msgid "[Mention]"
1090 1090 msgstr ""
1091 1091
1092 1092 #: rhodecode/model/forms.py:43
1093 1093 msgid "Please enter a login"
1094 1094 msgstr ""
1095 1095
1096 1096 #: rhodecode/model/forms.py:44
1097 1097 #, python-format
1098 1098 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
1099 1099 msgstr ""
1100 1100
1101 1101 #: rhodecode/model/forms.py:52
1102 1102 msgid "Please enter a password"
1103 1103 msgstr ""
1104 1104
1105 1105 #: rhodecode/model/forms.py:53
1106 1106 #, python-format
1107 1107 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1108 1108 msgstr ""
1109 1109
1110 1110 #: rhodecode/model/notification.py:220
1111 1111 #, python-format
1112 1112 msgid "commented on commit at %(when)s"
1113 1113 msgstr ""
1114 1114
1115 1115 #: rhodecode/model/notification.py:221
1116 1116 #, python-format
1117 1117 msgid "sent message at %(when)s"
1118 1118 msgstr ""
1119 1119
1120 1120 #: rhodecode/model/notification.py:222
1121 1121 #, python-format
1122 1122 msgid "mentioned you at %(when)s"
1123 1123 msgstr ""
1124 1124
1125 1125 #: rhodecode/model/notification.py:223
1126 1126 #, python-format
1127 1127 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1128 1128 msgstr ""
1129 1129
1130 1130 #: rhodecode/model/notification.py:224
1131 1131 #, python-format
1132 1132 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1133 1133 msgstr ""
1134 1134
1135 1135 #: rhodecode/model/notification.py:225
1136 1136 #, python-format
1137 1137 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1138 1138 msgstr ""
1139 1139
1140 1140 #: rhodecode/model/pull_request.py:100
1141 1141 #, python-format
1142 1142 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1143 1143 msgstr ""
1144 1144
1145 1145 #: rhodecode/model/scm.py:556
1146 1146 msgid "latest tip"
1147 1147 msgstr ""
1148 1148
1149 1149 #: rhodecode/model/user.py:231
1150 1150 msgid "new user registration"
1151 1151 msgstr ""
1152 1152
1153 1153 #: rhodecode/model/user.py:256 rhodecode/model/user.py:280
1154 1154 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1155 1155 msgstr ""
1156 1156
1157 1157 #: rhodecode/model/user.py:302
1158 1158 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1159 1159 msgstr ""
1160 1160
1161 1161 #: rhodecode/model/user.py:308
1162 1162 #, python-format
1163 1163 msgid ""
1164 1164 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners "
1165 1165 "or remove those repositories. %s"
1166 1166 msgstr ""
1167 1167
1168 1168 #: rhodecode/model/validators.py:37 rhodecode/model/validators.py:38
1169 1169 msgid "Value cannot be an empty list"
1170 1170 msgstr ""
1171 1171
1172 1172 #: rhodecode/model/validators.py:84
1173 1173 #, python-format
1174 1174 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1175 1175 msgstr ""
1176 1176
1177 1177 #: rhodecode/model/validators.py:86
1178 1178 #, python-format
1179 1179 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1180 1180 msgstr ""
1181 1181
1182 1182 #: rhodecode/model/validators.py:88
1183 1183 msgid ""
1184 1184 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
1185 1185 "dashes and must begin with alphanumeric character"
1186 1186 msgstr ""
1187 1187
1188 1188 #: rhodecode/model/validators.py:116
1189 1189 #, python-format
1190 1190 msgid "Username %(username)s is not valid"
1191 1191 msgstr ""
1192 1192
1193 1193 #: rhodecode/model/validators.py:135
1194 1194 msgid "Invalid users group name"
1195 1195 msgstr ""
1196 1196
1197 1197 #: rhodecode/model/validators.py:136
1198 1198 #, python-format
1199 1199 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1200 1200 msgstr ""
1201 1201
1202 1202 #: rhodecode/model/validators.py:138
1203 1203 msgid ""
1204 1204 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1205 1205 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1206 1206 msgstr ""
1207 1207
1208 1208 #: rhodecode/model/validators.py:176
1209 1209 msgid "Cannot assign this group as parent"
1210 1210 msgstr ""
1211 1211
1212 1212 #: rhodecode/model/validators.py:177
1213 1213 #, python-format
1214 1214 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1215 1215 msgstr ""
1216 1216
1217 1217 #: rhodecode/model/validators.py:179
1218 1218 #, python-format
1219 1219 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1220 1220 msgstr ""
1221 1221
1222 1222 #: rhodecode/model/validators.py:237
1223 1223 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1224 1224 msgstr ""
1225 1225
1226 1226 #: rhodecode/model/validators.py:252
1227 1227 msgid "Passwords do not match"
1228 1228 msgstr ""
1229 1229
1230 1230 #: rhodecode/model/validators.py:269
1231 1231 msgid "invalid password"
1232 1232 msgstr ""
1233 1233
1234 1234 #: rhodecode/model/validators.py:270
1235 1235 msgid "invalid user name"
1236 1236 msgstr ""
1237 1237
1238 1238 #: rhodecode/model/validators.py:271
1239 1239 msgid "Your account is disabled"
1240 1240 msgstr ""
1241 1241
1242 1242 #: rhodecode/model/validators.py:315
1243 1243 #, python-format
1244 1244 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1245 1245 msgstr ""
1246 1246
1247 1247 #: rhodecode/model/validators.py:317
1248 1248 #, python-format
1249 1249 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1250 1250 msgstr ""
1251 1251
1252 1252 #: rhodecode/model/validators.py:318
1253 1253 #, python-format
1254 1254 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1255 1255 msgstr ""
1256 1256
1257 1257 #: rhodecode/model/validators.py:320
1258 1258 #, python-format
1259 1259 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1260 1260 msgstr ""
1261 1261
1262 1262 #: rhodecode/model/validators.py:433
1263 1263 msgid "invalid clone url"
1264 1264 msgstr ""
1265 1265
1266 1266 #: rhodecode/model/validators.py:434
1267 1267 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1268 1268 msgstr ""
1269 1269
1270 1270 #: rhodecode/model/validators.py:459
1271 1271 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1272 1272 msgstr ""
1273 1273
1274 1274 #: rhodecode/model/validators.py:474
1275 1275 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1276 1276 msgstr ""
1277 1277
1278 1278 #: rhodecode/model/validators.py:501
1279 1279 msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
1280 1280 msgstr ""
1281 1281
1282 1282 #: rhodecode/model/validators.py:540
1283 1283 msgid "This username or users group name is not valid"
1284 1284 msgstr ""
1285 1285
1286 1286 #: rhodecode/model/validators.py:636
1287 1287 msgid "This is not a valid path"
1288 1288 msgstr ""
1289 1289
1290 1290 #: rhodecode/model/validators.py:651
1291 1291 msgid "This e-mail address is already taken"
1292 1292 msgstr ""
1293 1293
1294 1294 #: rhodecode/model/validators.py:671
1295 1295 #, python-format
1296 1296 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1297 1297 msgstr ""
1298 1298
1299 1299 #: rhodecode/model/validators.py:708
1300 1300 msgid ""
1301 1301 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of "
1302 1302 "the attribute that is equivalent to \"username\""
1303 1303 msgstr ""
1304 1304
1305 1305 #: rhodecode/model/validators.py:727
1306 1306 #, python-format
1307 1307 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1308 1308 msgstr ""
1309 1309
1310 1310 #: rhodecode/model/validators.py:759
1311 1311 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
1312 1312 msgstr ""
1313 1313
1314 1314 #: rhodecode/model/validators.py:760
1315 1315 #, python-format
1316 1316 msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
1317 1317 msgstr ""
1318 1318
1319 1319 #: rhodecode/templates/index.html:3
1320 1320 msgid "Dashboard"
1321 1321 msgstr ""
1322 1322
1323 1323 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1324 1324 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1325 1325 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1326 1326 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1327 1327 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1328 1328 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1329 1329 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1330 1330 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
1331 1331 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
1332 1332 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1333 1333 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1334 1334 msgid "quick filter..."
1335 1335 msgstr ""
1336 1336
1337 1337 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1338 1338 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1339 1339 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
1340 1340 msgid "repositories"
1341 1341 msgstr ""
1342 1342
1343 1343 #: rhodecode/templates/index_base.html:14 rhodecode/templates/index_base.html:17
1344 1344 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1345 1345 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1346 1346 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1347 1347 msgid "Add repository"
1348 1348 msgstr ""
1349 1349
1350 1350 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1351 1351 msgid "Edit group"
1352 1352 msgstr ""
1353 1353
1354 1354 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1355 1355 msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
1356 1356 msgstr ""
1357 1357
1358 1358 #: rhodecode/templates/index_base.html:36 rhodecode/templates/index_base.html:140
1359 1359 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1360 1360 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:37
1361 1361 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1362 1362 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1363 1363 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1364 1364 msgid "Group name"
1365 1365 msgstr ""
1366 1366
1367 1367 #: rhodecode/templates/index_base.html:37 rhodecode/templates/index_base.html:79
1368 1368 #: rhodecode/templates/index_base.html:142 rhodecode/templates/index_base.html:180
1369 1369 #: rhodecode/templates/index_base.html:273
1370 1370 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1371 1371 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1372 1372 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1373 1373 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1374 1374 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:46
1375 1375 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1376 1376 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1377 1377 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1378 1378 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1379 1379 msgid "Description"
1380 1380 msgstr ""
1381 1381
1382 1382 #: rhodecode/templates/index_base.html:47
1383 1383 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1384 1384 msgid "Repositories group"
1385 1385 msgstr ""
1386 1386
1387 1387 #: rhodecode/templates/index_base.html:78 rhodecode/templates/index_base.html:178
1388 1388 #: rhodecode/templates/index_base.html:271
1389 1389 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:117
1390 1390 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1391 1391 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1392 1392 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71
1393 1393 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:200
1394 1394 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
1395 1395 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:211
1396 1396 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1397 1397 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1398 1398 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1399 1399 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1400 1400 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1401 1401 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1402 1402 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:201
1403 1403 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:305
1404 1404 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1405 1405 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1406 1406 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1407 1407 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1408 1408 msgid "Name"
1409 1409 msgstr ""
1410 1410
1411 1411 #: rhodecode/templates/index_base.html:80
1412 1412 msgid "Last change"
1413 1413 msgstr ""
1414 1414
1415 1415 #: rhodecode/templates/index_base.html:81 rhodecode/templates/index_base.html:183
1416 1416 #: rhodecode/templates/index_base.html:276
1417 1417 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1418 1418 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:213
1419 1419 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1420 1420 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:307
1421 1421 msgid "Tip"
1422 1422 msgstr ""
1423 1423
1424 1424 #: rhodecode/templates/index_base.html:82 rhodecode/templates/index_base.html:185
1425 1425 #: rhodecode/templates/index_base.html:278
1426 1426 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1427 1427 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76
1428 1428 msgid "Owner"
1429 1429 msgstr ""
1430 1430
1431 1431 #: rhodecode/templates/index_base.html:83
1432 1432 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1433 1433 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1434 1434 msgid "RSS"
1435 1435 msgstr ""
1436 1436
1437 1437 #: rhodecode/templates/index_base.html:84
1438 1438 msgid "Atom"
1439 1439 msgstr ""
1440 1440
1441 1441 #: rhodecode/templates/index_base.html:171 rhodecode/templates/index_base.html:211
1442 1442 #: rhodecode/templates/index_base.html:300
1443 1443 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1444 1444 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:235
1445 1445 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1446 1446 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1447 1447 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1448 1448 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:225
1449 1449 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:329
1450 1450 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1451 1451 msgid "Click to sort ascending"
1452 1452 msgstr ""
1453 1453
1454 1454 #: rhodecode/templates/index_base.html:172 rhodecode/templates/index_base.html:212
1455 1455 #: rhodecode/templates/index_base.html:301
1456 1456 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1457 1457 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:236
1458 1458 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1459 1459 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1460 1460 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1461 1461 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:226
1462 1462 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:330
1463 1463 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1464 1464 msgid "Click to sort descending"
1465 1465 msgstr ""
1466 1466
1467 1467 #: rhodecode/templates/index_base.html:181 rhodecode/templates/index_base.html:274
1468 1468 msgid "Last Change"
1469 1469 msgstr ""
1470 1470
1471 1471 #: rhodecode/templates/index_base.html:213 rhodecode/templates/index_base.html:302
1472 1472 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:99
1473 1473 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:237
1474 1474 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1475 1475 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1476 1476 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1477 1477 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:227
1478 1478 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:331
1479 1479 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1480 1480 msgid "No records found."
1481 1481 msgstr ""
1482 1482
1483 1483 #: rhodecode/templates/index_base.html:214 rhodecode/templates/index_base.html:303
1484 1484 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:100
1485 1485 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:238
1486 1486 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1487 1487 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1488 1488 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1489 1489 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:228
1490 1490 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:332
1491 1491 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1492 1492 msgid "Data error."
1493 1493 msgstr ""
1494 1494
1495 1495 #: rhodecode/templates/index_base.html:215 rhodecode/templates/index_base.html:304
1496 1496 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:101
1497 1497 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:105
1498 1498 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:239
1499 1499 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1500 1500 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1501 1501 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1502 1502 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:229
1503 1503 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:333
1504 1504 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1505 1505 msgid "Loading..."
1506 1506 msgstr ""
1507 1507
1508 1508 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1509 1509 msgid "Sign In"
1510 1510 msgstr ""
1511 1511
1512 1512 #: rhodecode/templates/login.html:21
1513 1513 msgid "Sign In to"
1514 1514 msgstr ""
1515 1515
1516 1516 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1517 1517 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1518 1518 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1519 1519 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:54
1520 1520 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1521 1521 #: rhodecode/templates/base/base.html:89
1522 1522 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1523 1523 msgid "Username"
1524 1524 msgstr ""
1525 1525
1526 1526 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1527 1527 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1528 1528 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1529 1529 #: rhodecode/templates/base/base.html:98
1530 1530 msgid "Password"
1531 1531 msgstr ""
1532 1532
1533 1533 #: rhodecode/templates/login.html:50
1534 1534 msgid "Remember me"
1535 1535 msgstr ""
1536 1536
1537 1537 #: rhodecode/templates/login.html:60
1538 1538 msgid "Forgot your password ?"
1539 1539 msgstr ""
1540 1540
1541 1541 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:109
1542 1542 msgid "Don't have an account ?"
1543 1543 msgstr ""
1544 1544
1545 1545 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1546 1546 msgid "Reset your password"
1547 1547 msgstr ""
1548 1548
1549 1549 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1550 1550 msgid "Reset your password to"
1551 1551 msgstr ""
1552 1552
1553 1553 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1554 1554 msgid "Email address"
1555 1555 msgstr ""
1556 1556
1557 1557 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1558 1558 msgid "Reset my password"
1559 1559 msgstr ""
1560 1560
1561 1561 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1562 1562 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1563 1563 msgstr ""
1564 1564
1565 1565 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1566 1566 msgid "Sign Up"
1567 1567 msgstr ""
1568 1568
1569 1569 #: rhodecode/templates/register.html:11
1570 1570 msgid "Sign Up to"
1571 1571 msgstr ""
1572 1572
1573 1573 #: rhodecode/templates/register.html:38
1574 1574 msgid "Re-enter password"
1575 1575 msgstr ""
1576 1576
1577 1577 #: rhodecode/templates/register.html:47
1578 1578 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1579 1579 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:94
1580 1580 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:57
1581 1581 msgid "First Name"
1582 1582 msgstr ""
1583 1583
1584 1584 #: rhodecode/templates/register.html:56
1585 1585 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1586 1586 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:103
1587 1587 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:66
1588 1588 msgid "Last Name"
1589 1589 msgstr ""
1590 1590
1591 1591 #: rhodecode/templates/register.html:65
1592 1592 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1593 1593 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:112
1594 1594 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:75
1595 1595 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1596 1596 msgid "Email"
1597 1597 msgstr ""
1598 1598
1599 1599 #: rhodecode/templates/register.html:76
1600 1600 msgid "Your account will be activated right after registration"
1601 1601 msgstr ""
1602 1602
1603 1603 #: rhodecode/templates/register.html:78
1604 1604 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1605 1605 msgstr ""
1606 1606
1607 1607 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1608 1608 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
1609 1609 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1610 1610 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1611 1611 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
1612 1612 msgid "Private repository"
1613 1613 msgstr ""
1614 1614
1615 1615 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1616 1616 msgid "Public repository"
1617 1617 msgstr ""
1618 1618
1619 1619 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1620 1620 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1621 1621 msgid "branches"
1622 1622 msgstr ""
1623 1623
1624 1624 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1625 1625 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1626 1626 msgid "There are no branches yet"
1627 1627 msgstr ""
1628 1628
1629 1629 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1630 1630 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1631 1631 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1632 1632 msgid "tags"
1633 1633 msgstr ""
1634 1634
1635 1635 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1636 1636 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1637 1637 msgid "There are no tags yet"
1638 1638 msgstr ""
1639 1639
1640 1640 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1641 1641 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1642 1642 msgid "bookmarks"
1643 1643 msgstr ""
1644 1644
1645 1645 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1646 1646 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1647 1647 msgid "There are no bookmarks yet"
1648 1648 msgstr ""
1649 1649
1650 1650 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1651 1651 msgid "Admin journal"
1652 1652 msgstr ""
1653 1653
1654 1654 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
1655 1655 msgid "journal filter..."
1656 1656 msgstr ""
1657 1657
1658 1658 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
1659 1659 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
1660 1660 msgid "filter"
1661 1661 msgstr ""
1662 1662
1663 1663 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1664 1664 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
1665 1665 #, python-format
1666 1666 msgid "%s entry"
1667 1667 msgid_plural "%s entries"
1668 1668 msgstr[0] ""
1669 1669 msgstr[1] ""
1670 1670
1671 1671 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1672 1672 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77
1673 1673 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:215
1674 1674 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1675 1675 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:309
1676 1676 msgid "Action"
1677 1677 msgstr ""
1678 1678
1679 1679 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1680 1680 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1681 1681 msgid "Repository"
1682 1682 msgstr ""
1683 1683
1684 1684 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1685 1685 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1686 1686 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1687 1687 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1688 1688 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1689 1689 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1690 1690 msgid "Date"
1691 1691 msgstr ""
1692 1692
1693 1693 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1694 1694 msgid "From IP"
1695 1695 msgstr ""
1696 1696
1697 1697 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
1698 1698 msgid "No actions yet"
1699 1699 msgstr ""
1700 1700
1701 1701 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
1702 1702 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
1703 1703 msgid "Repositories defaults"
1704 1704 msgstr ""
1705 1705
1706 1706 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
1707 1707 msgid "Defaults"
1708 1708 msgstr ""
1709 1709
1710 1710 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
1711 1711 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1712 1712 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1713 1713 msgid "Type"
1714 1714 msgstr ""
1715 1715
1716 1716 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
1717 1717 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1718 1718 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1719 1719 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1720 1720 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1721 1721 msgid ""
1722 1722 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1723 1723 "collaborators."
1724 1724 msgstr ""
1725 1725
1726 1726 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
1727 1727 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1728 1728 msgid "Enable statistics"
1729 1729 msgstr ""
1730 1730
1731 1731 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
1732 1732 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1733 1733 msgid "Enable statistics window on summary page."
1734 1734 msgstr ""
1735 1735
1736 1736 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
1737 1737 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1738 1738 msgid "Enable downloads"
1739 1739 msgstr ""
1740 1740
1741 1741 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
1742 1742 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1743 1743 msgid "Enable download menu on summary page."
1744 1744 msgstr ""
1745 1745
1746 1746 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
1747 1747 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1748 1748 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:71
1749 1749 msgid "Enable locking"
1750 1750 msgstr ""
1751 1751
1752 1752 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
1753 1753 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1754 1754 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1755 1755 msgstr ""
1756 1756
1757 1757 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
1758 1758 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1759 1759 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
1760 1760 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1761 1761 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:79
1762 1762 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1763 1763 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:137
1764 1764 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:182
1765 1765 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:83
1766 1766 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1767 1767 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1768 1768 msgid "Save"
1769 1769 msgstr ""
1770 1770
1771 1771 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1772 1772 msgid "LDAP administration"
1773 1773 msgstr ""
1774 1774
1775 1775 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1776 1776 msgid "Ldap"
1777 1777 msgstr ""
1778 1778
1779 1779 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1780 1780 msgid "Connection settings"
1781 1781 msgstr ""
1782 1782
1783 1783 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1784 1784 msgid "Enable LDAP"
1785 1785 msgstr ""
1786 1786
1787 1787 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1788 1788 msgid "Host"
1789 1789 msgstr ""
1790 1790
1791 1791 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1792 1792 msgid "Port"
1793 1793 msgstr ""
1794 1794
1795 1795 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1796 1796 msgid "Account"
1797 1797 msgstr ""
1798 1798
1799 1799 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1800 1800 msgid "Connection security"
1801 1801 msgstr ""
1802 1802
1803 1803 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1804 1804 msgid "Certificate Checks"
1805 1805 msgstr ""
1806 1806
1807 1807 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1808 1808 msgid "Search settings"
1809 1809 msgstr ""
1810 1810
1811 1811 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1812 1812 msgid "Base DN"
1813 1813 msgstr ""
1814 1814
1815 1815 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1816 1816 msgid "LDAP Filter"
1817 1817 msgstr ""
1818 1818
1819 1819 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1820 1820 msgid "LDAP Search Scope"
1821 1821 msgstr ""
1822 1822
1823 1823 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1824 1824 msgid "Attribute mappings"
1825 1825 msgstr ""
1826 1826
1827 1827 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1828 1828 msgid "Login Attribute"
1829 1829 msgstr ""
1830 1830
1831 1831 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1832 1832 msgid "First Name Attribute"
1833 1833 msgstr ""
1834 1834
1835 1835 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1836 1836 msgid "Last Name Attribute"
1837 1837 msgstr ""
1838 1838
1839 1839 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1840 1840 msgid "E-mail Attribute"
1841 1841 msgstr ""
1842 1842
1843 1843 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1844 1844 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1845 1845 msgid "My Notifications"
1846 1846 msgstr ""
1847 1847
1848 1848 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1849 1849 msgid "All"
1850 1850 msgstr ""
1851 1851
1852 1852 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1853 1853 msgid "Comments"
1854 1854 msgstr ""
1855 1855
1856 1856 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1857 1857 #: rhodecode/templates/base/base.html:272 rhodecode/templates/base/base.html:274
1858 1858 msgid "Pull requests"
1859 1859 msgstr ""
1860 1860
1861 1861 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1862 1862 msgid "Mark all read"
1863 1863 msgstr ""
1864 1864
1865 1865 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
1866 1866 msgid "No notifications here yet"
1867 1867 msgstr ""
1868 1868
1869 1869 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1870 1870 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1871 1871 msgid "Show notification"
1872 1872 msgstr ""
1873 1873
1874 1874 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1875 1875 msgid "Notifications"
1876 1876 msgstr ""
1877 1877
1878 1878 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1879 1879 msgid "Permissions administration"
1880 1880 msgstr ""
1881 1881
1882 1882 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1883 1883 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1884 1884 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:63
1885 1885 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
1886 1886 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1887 1887 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1888 1888 msgid "Permissions"
1889 1889 msgstr ""
1890 1890
1891 1891 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1892 1892 msgid "Default permissions"
1893 1893 msgstr ""
1894 1894
1895 1895 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1896 1896 msgid "Anonymous access"
1897 1897 msgstr ""
1898 1898
1899 1899 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1900 1900 msgid ""
1901 1901 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1902 1902 "permission, note that all custom default permission on repositories will be "
1903 1903 "lost"
1904 1904 msgstr ""
1905 1905
1906 1906 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1907 1907 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1908 1908 msgid "overwrite existing settings"
1909 1909 msgstr ""
1910 1910
1911 1911 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1912 1912 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1913 1913 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1914 1914 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1915 1915 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
1916 1916 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1917 1917 msgid "Repository group"
1918 1918 msgstr ""
1919 1919
1920 1920 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
1921 1921 msgid ""
1922 1922 "All default permissions on each repository group will be reset to choosen "
1923 1923 "permission, note that all custom default permission on repositories group "
1924 1924 "will be lost"
1925 1925 msgstr ""
1926 1926
1927 1927 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
1928 1928 msgid "Registration"
1929 1929 msgstr ""
1930 1930
1931 1931 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
1932 1932 msgid "Repository creation"
1933 1933 msgstr ""
1934 1934
1935 1935 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
1936 1936 msgid "Repository forking"
1937 1937 msgstr ""
1938 1938
1939 1939 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:93
1940 1940 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:209
1941 1941 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1942 1942 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:80
1943 1943 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1944 1944 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
1945 1945 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
1946 1946 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:138
1947 1947 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:183
1948 1948 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:286
1949 1949 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:334
1950 1950 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:84
1951 1951 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1952 1952 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1953 1953 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1954 1954 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
1955 1955 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95
1956 1956 msgid "Reset"
1957 1957 msgstr ""
1958 1958
1959 1959 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103
1960 1960 msgid "Default User Permissions"
1961 1961 msgstr ""
1962 1962
1963 1963 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:111
1964 1964 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
1965 1965 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
1966 1966 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
1967 1967 msgid "Nothing here yet"
1968 1968 msgstr ""
1969 1969
1970 1970 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:118
1971 1971 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:201
1972 1972 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:61
1973 1973 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
1974 1974 msgid "Permission"
1975 1975 msgstr ""
1976 1976
1977 1977 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:119
1978 1978 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:202
1979 1979 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
1980 1980 msgid "Edit Permission"
1981 1981 msgstr ""
1982 1982
1983 1983 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:149
1984 1984 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:151
1985 1985 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1986 1986 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1987 1987 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
1988 1988 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1989 1989 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:232
1990 1990 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:234
1991 1991 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1992 1992 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
1993 1993 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
1994 1994 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116
1995 1995 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117
1996 1996 msgid "edit"
1997 1997 msgstr ""
1998 1998
1999 1999 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:168
2000 2000 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:295
2001 2001 msgid "Allowed IP addresses"
2002 2002 msgstr ""
2003 2003
2004 2004 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:182
2005 2005 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2006 2006 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:263
2007 2007 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:308
2008 2008 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2009 2009 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
2010 2010 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130
2011 2011 msgid "delete"
2012 2012 msgstr ""
2013 2013
2014 2014 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:183
2015 2015 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:309
2016 2016 #, python-format
2017 2017 msgid "Confirm to delete this ip: %s"
2018 2018 msgstr ""
2019 2019
2020 2020 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:189
2021 2021 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:315
2022 2022 msgid "All IP addresses are allowed"
2023 2023 msgstr ""
2024 2024
2025 2025 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:200
2026 2026 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:326
2027 2027 msgid "New ip address"
2028 2028 msgstr ""
2029 2029
2030 2030 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:208
2031 2031 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:285
2032 2032 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:333
2033 2033 msgid "Add"
2034 2034 msgstr ""
2035 2035
2036 2036 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
2037 2037 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
2038 2038 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
2039 2039 #: rhodecode/templates/base/base.html:154
2040 2040 msgid "Repositories"
2041 2041 msgstr ""
2042 2042
2043 2043 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
2044 2044 msgid "add new"
2045 2045 msgstr ""
2046 2046
2047 2047 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
2048 2048 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
2049 2049 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
2050 2050 msgid "Clone from"
2051 2051 msgstr ""
2052 2052
2053 2053 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
2054 2054 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
2055 2055 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
2056 2056 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
2057 2057 msgstr ""
2058 2058
2059 2059 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
2060 2060 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
2061 2061 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
2062 2062 msgstr ""
2063 2063
2064 2064 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
2065 2065 msgid "Type of repository to create."
2066 2066 msgstr ""
2067 2067
2068 2068 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
2069 2069 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
2070 2070 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
2071 2071 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
2072 2072 msgid "Landing revision"
2073 2073 msgstr ""
2074 2074
2075 2075 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
2076 2076 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
2077 2077 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
2078 2078 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
2079 2079 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
2080 2080 msgstr ""
2081 2081
2082 2082 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
2083 2083 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
2084 2084 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
2085 2085 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
2086 2086 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
2087 2087 msgstr ""
2088 2088
2089 2089 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
2090 2090 msgid "add"
2091 2091 msgstr ""
2092 2092
2093 2093 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
2094 2094 msgid "add new repository"
2095 2095 msgstr ""
2096 2096
2097 2097 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
2098 2098 msgid "Edit repository"
2099 2099 msgstr ""
2100 2100
2101 2101 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
2102 2102 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
2103 2103 msgid "Clone uri"
2104 2104 msgstr ""
2105 2105
2106 2106 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
2107 2107 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
2108 2108 msgid "Optional select a group to put this repository into."
2109 2109 msgstr ""
2110 2110
2111 2111 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
2112 2112 msgid "Change owner of this repository."
2113 2113 msgstr ""
2114 2114
2115 2115 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
2116 2116 msgid "Administration"
2117 2117 msgstr ""
2118 2118
2119 2119 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
2120 2120 msgid "Statistics"
2121 2121 msgstr ""
2122 2122
2123 2123 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2124 2124 msgid "Reset current statistics"
2125 2125 msgstr ""
2126 2126
2127 2127 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2128 2128 msgid "Confirm to remove current statistics"
2129 2129 msgstr ""
2130 2130
2131 2131 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
2132 2132 msgid "Fetched to rev"
2133 2133 msgstr ""
2134 2134
2135 2135 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
2136 2136 msgid "Stats gathered"
2137 2137 msgstr ""
2138 2138
2139 2139 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
2140 2140 msgid "Remote"
2141 2141 msgstr ""
2142 2142
2143 2143 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2144 2144 msgid "Pull changes from remote location"
2145 2145 msgstr ""
2146 2146
2147 2147 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2148 2148 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
2149 2149 msgstr ""
2150 2150
2151 2151 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
2152 2152 msgid "Cache"
2153 2153 msgstr ""
2154 2154
2155 2155 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2156 2156 msgid "Invalidate repository cache"
2157 2157 msgstr ""
2158 2158
2159 2159 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2160 2160 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
2161 2161 msgstr ""
2162 2162
2163 2163 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
2164 2164 msgid ""
2165 2165 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository "
2166 2166 "will be cached again"
2167 2167 msgstr ""
2168 2168
2169 2169 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
2170 2170 msgid "List of cached values"
2171 2171 msgstr ""
2172 2172
2173 2173 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
2174 2174 msgid "Prefix"
2175 2175 msgstr ""
2176 2176
2177 2177 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2178 2178 msgid "Key"
2179 2179 msgstr ""
2180 2180
2181 2181 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2182 2182 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2183 2183 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:121
2184 2184 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2185 2185 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2186 2186 msgid "Active"
2187 2187 msgstr ""
2188 2188
2189 2189 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2190 2190 #: rhodecode/templates/base/base.html:306 rhodecode/templates/base/base.html:308
2191 2191 #: rhodecode/templates/base/base.html:310
2192 2192 msgid "Public journal"
2193 2193 msgstr ""
2194 2194
2195 2195 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2196 2196 msgid "Remove from public journal"
2197 2197 msgstr ""
2198 2198
2199 2199 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
2200 2200 msgid "Add to public journal"
2201 2201 msgstr ""
2202 2202
2203 2203 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
2204 2204 msgid ""
2205 2205 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public "
2206 2206 "journal"
2207 2207 msgstr ""
2208 2208
2209 2209 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
2210 2210 msgid "Locking"
2211 2211 msgstr ""
2212 2212
2213 2213 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2214 2214 msgid "Unlock locked repo"
2215 2215 msgstr ""
2216 2216
2217 2217 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2218 2218 msgid "Confirm to unlock repository"
2219 2219 msgstr ""
2220 2220
2221 2221 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2222 2222 msgid "lock repo"
2223 2223 msgstr ""
2224 2224
2225 2225 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2226 2226 msgid "Confirm to lock repository"
2227 2227 msgstr ""
2228 2228
2229 2229 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2230 2230 msgid "Repository is not locked"
2231 2231 msgstr ""
2232 2232
2233 2233 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2234 2234 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2235 2235 msgstr ""
2236 2236
2237 2237 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2238 2238 msgid "Set as fork of"
2239 2239 msgstr ""
2240 2240
2241 2241 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
2242 2242 msgid "set"
2243 2243 msgstr ""
2244 2244
2245 2245 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2246 2246 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2247 2247 msgstr ""
2248 2248
2249 2249 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2250 2250 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2251 2251 msgid "Delete"
2252 2252 msgstr ""
2253 2253
2254 2254 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2255 2255 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2256 2256 msgid "Remove this repository"
2257 2257 msgstr ""
2258 2258
2259 2259 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2260 2260 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2261 2261 msgid "Confirm to delete this repository"
2262 2262 msgstr ""
2263 2263
2264 2264 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2265 2265 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119
2266 2266 msgid ""
2267 2267 "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible "
2268 2268 "for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it from file system "
2269 2269 "please do it manually"
2270 2270 msgstr ""
2271 2271
2272 2272 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2273 2273 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2274 2274 msgid "none"
2275 2275 msgstr ""
2276 2276
2277 2277 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
2278 2278 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
2279 2279 msgid "read"
2280 2280 msgstr ""
2281 2281
2282 2282 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
2283 2283 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
2284 2284 msgid "write"
2285 2285 msgstr ""
2286 2286
2287 2287 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2288 2288 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2289 2289 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2290 2290 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2291 2291 msgid "admin"
2292 2292 msgstr ""
2293 2293
2294 2294 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
2295 2295 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
2296 2296 msgid "member"
2297 2297 msgstr ""
2298 2298
2299 2299 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2300 2300 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
2301 2301 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2302 2302 msgid "private repository"
2303 2303 msgstr ""
2304 2304
2305 2305 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
2306 2306 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
2307 2307 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
2308 2308 msgid "default"
2309 2309 msgstr ""
2310 2310
2311 2311 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
2312 2312 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
2313 2313 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
2314 2314 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
2315 2315 msgid "revoke"
2316 2316 msgstr ""
2317 2317
2318 2318 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2319 2319 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2320 2320 msgid "Add another member"
2321 2321 msgstr ""
2322 2322
2323 2323 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2324 2324 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
2325 2325 msgid "Failed to remove user"
2326 2326 msgstr ""
2327 2327
2328 2328 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2329 2329 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
2330 2330 msgid "Failed to remove users group"
2331 2331 msgstr ""
2332 2332
2333 2333 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
2334 2334 msgid "Repositories administration"
2335 2335 msgstr ""
2336 2336
2337 2337 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
2338 2338 msgid "apply to children"
2339 2339 msgstr ""
2340 2340
2341 2341 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2342 2342 msgid ""
2343 2343 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-private"
2344 2344 " repositories and other groups"
2345 2345 msgstr ""
2346 2346
2347 2347 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2348 2348 #: rhodecode/templates/base/base.html:128
2349 2349 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2350 2350 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2351 2351 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2352 2352 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2353 2353 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2354 2354 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2355 2355 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2356 2356 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2357 2357 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2358 2358 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2359 2359 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2360 2360 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2361 2361 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2362 2362 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2363 2363 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2364 2364 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2365 2365 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2366 2366 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2367 2367 msgid "Home"
2368 2368 msgstr ""
2369 2369
2370 2370 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
2371 2371 msgid "with"
2372 2372 msgstr ""
2373 2373
2374 2374 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
2375 2375 msgid "Add repos group"
2376 2376 msgstr ""
2377 2377
2378 2378 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
2379 2379 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
2380 2380 msgid "Repos groups"
2381 2381 msgstr ""
2382 2382
2383 2383 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
2384 2384 msgid "add new repos group"
2385 2385 msgstr ""
2386 2386
2387 2387 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
2388 2388 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:55
2389 2389 msgid "Group parent"
2390 2390 msgstr ""
2391 2391
2392 2392 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2393 2393 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2394 2394 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2395 2395 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2396 2396 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
2397 2397 msgid "save"
2398 2398 msgstr ""
2399 2399
2400 2400 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2401 2401 msgid "Edit repos group"
2402 2402 msgstr ""
2403 2403
2404 2404 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
2405 2405 msgid "edit repos group"
2406 2406 msgstr ""
2407 2407
2408 2408 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:26
2409 2409 msgid "Add new child group"
2410 2410 msgstr ""
2411 2411
2412 2412 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
2413 2413 msgid ""
2414 2414 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other "
2415 2415 "groups and repositories inside"
2416 2416 msgstr ""
2417 2417
2418 2418 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2419 2419 msgid "Repositories groups administration"
2420 2420 msgstr ""
2421 2421
2422 2422 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
2423 2423 msgid "Add new group"
2424 2424 msgstr ""
2425 2425
2426 2426 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
2427 2427 msgid "Number of toplevel repositories"
2428 2428 msgstr ""
2429 2429
2430 2430 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2431 2431 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2432 2432 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2433 2433 msgid "action"
2434 2434 msgstr ""
2435 2435
2436 2436 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2437 2437 #, python-format
2438 2438 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2439 2439 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2440 2440 msgstr[0] ""
2441 2441 msgstr[1] ""
2442 2442
2443 2443 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:68
2444 2444 msgid "There are no repositories groups yet"
2445 2445 msgstr ""
2446 2446
2447 2447 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
2448 2448 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
2449 2449 msgid "Settings administration"
2450 2450 msgstr ""
2451 2451
2452 2452 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2453 2453 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2454 2454 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2455 2455 msgid "Settings"
2456 2456 msgstr ""
2457 2457
2458 2458 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
2459 2459 msgid "Built in hooks - read only"
2460 2460 msgstr ""
2461 2461
2462 2462 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
2463 2463 msgid "Custom hooks"
2464 2464 msgstr ""
2465 2465
2466 2466 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
2467 2467 msgid "remove"
2468 2468 msgstr ""
2469 2469
2470 2470 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
2471 2471 msgid "Failed to remove hook"
2472 2472 msgstr ""
2473 2473
2474 2474 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
2475 2475 msgid "Remap and rescan repositories"
2476 2476 msgstr ""
2477 2477
2478 2478 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
2479 2479 msgid "rescan option"
2480 2480 msgstr ""
2481 2481
2482 2482 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
2483 2483 msgid ""
2484 2484 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in "
2485 2485 "the database check this option to scan obsolete data in database and remove "
2486 2486 "it."
2487 2487 msgstr ""
2488 2488
2489 2489 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2490 2490 msgid "destroy old data"
2491 2491 msgstr ""
2492 2492
2493 2493 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2494 2494 msgid ""
2495 2495 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if "
2496 2496 "`destroy` flag is checked "
2497 2497 msgstr ""
2498 2498
2499 2499 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2500 2500 msgid "Rescan repositories"
2501 2501 msgstr ""
2502 2502
2503 2503 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
2504 2504 msgid "Whoosh indexing"
2505 2505 msgstr ""
2506 2506
2507 2507 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
2508 2508 msgid "index build option"
2509 2509 msgstr ""
2510 2510
2511 2511 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
2512 2512 msgid "build from scratch"
2513 2513 msgstr ""
2514 2514
2515 2515 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
2516 2516 msgid "Reindex"
2517 2517 msgstr ""
2518 2518
2519 2519 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
2520 2520 msgid "Global application settings"
2521 2521 msgstr ""
2522 2522
2523 2523 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
2524 2524 msgid "Application name"
2525 2525 msgstr ""
2526 2526
2527 2527 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
2528 2528 msgid "Realm text"
2529 2529 msgstr ""
2530 2530
2531 2531 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
2532 2532 msgid "GA code"
2533 2533 msgstr ""
2534 2534
2535 2535 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2536 2536 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2537 2537 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2538 2538 msgid "Save settings"
2539 2539 msgstr ""
2540 2540
2541 2541 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2542 2542 msgid "Visualisation settings"
2543 2543 msgstr ""
2544 2544
2545 2545 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2546 2546 msgid "General"
2547 2547 msgstr ""
2548 2548
2549 2549 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2550 2550 msgid "Use lightweight dashboard"
2551 2551 msgstr ""
2552 2552
2553 2553 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2554 2554 msgid "Icons"
2555 2555 msgstr ""
2556 2556
2557 2557 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2558 2558 msgid "Show public repo icon on repositories"
2559 2559 msgstr ""
2560 2560
2561 2561 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2562 2562 msgid "Show private repo icon on repositories"
2563 2563 msgstr ""
2564 2564
2565 2565 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2566 2566 msgid "Meta-Tagging"
2567 2567 msgstr ""
2568 2568
2569 2569 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2570 2570 msgid "Stylify recognised metatags:"
2571 2571 msgstr ""
2572 2572
2573 2573 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2574 2574 msgid "VCS settings"
2575 2575 msgstr ""
2576 2576
2577 2577 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2578 2578 msgid "Web"
2579 2579 msgstr ""
2580 2580
2581 2581 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2582 2582 msgid "require ssl for vcs operations"
2583 2583 msgstr ""
2584 2584
2585 2585 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2586 2586 msgid ""
2587 2587 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will "
2588 2588 "return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2589 2589 msgstr ""
2590 2590
2591 2591 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2592 2592 msgid "Hooks"
2593 2593 msgstr ""
2594 2594
2595 2595 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2596 2596 msgid "Update repository after push (hg update)"
2597 2597 msgstr ""
2598 2598
2599 2599 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2600 2600 msgid "Show repository size after push"
2601 2601 msgstr ""
2602 2602
2603 2603 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2604 2604 msgid "Log user push commands"
2605 2605 msgstr ""
2606 2606
2607 2607 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2608 2608 msgid "Log user pull commands"
2609 2609 msgstr ""
2610 2610
2611 2611 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2612 2612 msgid "advanced setup"
2613 2613 msgstr ""
2614 2614
2615 2615 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2616 2616 msgid "Mercurial Extensions"
2617 2617 msgstr ""
2618 2618
2619 2619 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2620 2620 msgid "largefiles extensions"
2621 2621 msgstr ""
2622 2622
2623 2623 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2624 2624 msgid "hgsubversion extensions"
2625 2625 msgstr ""
2626 2626
2627 2627 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2628 2628 msgid ""
2629 2629 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2630 2630 "locations"
2631 2631 msgstr ""
2632 2632
2633 2633 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2634 2634 msgid "Repositories location"
2635 2635 msgstr ""
2636 2636
2637 2637 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2638 2638 msgid ""
2639 2639 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to change"
2640 2640 " this, you must restart application in order to make this setting take "
2641 2641 "effect. Click this label to unlock."
2642 2642 msgstr ""
2643 2643
2644 2644 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2645 2645 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2646 2646 msgid "unlock"
2647 2647 msgstr ""
2648 2648
2649 2649 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2650 2650 msgid ""
2651 2651 "Location where repositories are stored. After changing this value a restart, "
2652 2652 "and rescan is required"
2653 2653 msgstr ""
2654 2654
2655 2655 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2656 2656 msgid "Test Email"
2657 2657 msgstr ""
2658 2658
2659 2659 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2660 2660 msgid "Email to"
2661 2661 msgstr ""
2662 2662
2663 2663 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2664 2664 msgid "Send"
2665 2665 msgstr ""
2666 2666
2667 2667 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2668 2668 msgid "System Info and Packages"
2669 2669 msgstr ""
2670 2670
2671 2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2672 2672 msgid "show"
2673 2673 msgstr ""
2674 2674
2675 2675 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2676 2676 msgid "Add user"
2677 2677 msgstr ""
2678 2678
2679 2679 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2680 2680 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2681 2681 msgid "Users"
2682 2682 msgstr ""
2683 2683
2684 2684 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2685 2685 msgid "add new user"
2686 2686 msgstr ""
2687 2687
2688 2688 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2689 2689 msgid "Password confirmation"
2690 2690 msgstr ""
2691 2691
2692 2692 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2693 2693 msgid "Edit user"
2694 2694 msgstr ""
2695 2695
2696 2696 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2697 2697 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2698 2698 msgid "Change your avatar at"
2699 2699 msgstr ""
2700 2700
2701 2701 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2702 2702 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2703 2703 msgid "Using"
2704 2704 msgstr ""
2705 2705
2706 2706 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2707 2707 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2708 2708 msgid "API key"
2709 2709 msgstr ""
2710 2710
2711 2711 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:48
2712 2712 msgid "Your IP"
2713 2713 msgstr ""
2714 2714
2715 2715 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:67
2716 2716 msgid "LDAP DN"
2717 2717 msgstr ""
2718 2718
2719 2719 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:76
2720 2720 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:39
2721 2721 msgid "New password"
2722 2722 msgstr ""
2723 2723
2724 2724 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:85
2725 2725 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:48
2726 2726 msgid "New password confirmation"
2727 2727 msgstr ""
2728 2728
2729 2729 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2730 2730 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2731 2731 msgid "Inherit default permissions"
2732 2732 msgstr ""
2733 2733
2734 2734 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:160
2735 2735 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2736 2736 #, python-format
2737 2737 msgid ""
2738 2738 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2739 2739 "options does not have any action"
2740 2740 msgstr ""
2741 2741
2742 2742 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2743 2743 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2744 2744 msgid "Create repositories"
2745 2745 msgstr ""
2746 2746
2747 2747 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2748 2748 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2749 2749 msgid "Fork repositories"
2750 2750 msgstr ""
2751 2751
2752 2752 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:251
2753 2753 msgid "Email addresses"
2754 2754 msgstr ""
2755 2755
2756 2756 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264
2757 2757 #, python-format
2758 2758 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2759 2759 msgstr ""
2760 2760
2761 2761 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
2762 2762 msgid "New email address"
2763 2763 msgstr ""
2764 2764
2765 2765 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2766 2766 #: rhodecode/templates/base/base.html:130
2767 2767 msgid "My account"
2768 2768 msgstr ""
2769 2769
2770 2770 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2771 2771 msgid "My Account"
2772 2772 msgstr ""
2773 2773
2774 2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
2775 2775 msgid "My permissions"
2776 2776 msgstr ""
2777 2777
2778 2778 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2779 2779 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:57
2780 2780 msgid "My repos"
2781 2781 msgstr ""
2782 2782
2783 2783 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2784 2784 msgid "My pull requests"
2785 2785 msgstr ""
2786 2786
2787 2787 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2788 2788 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
2789 2789 msgid "Add repo"
2790 2790 msgstr ""
2791 2791
2792 2792 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2793 2793 msgid "Opened by me"
2794 2794 msgstr ""
2795 2795
2796 2796 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2797 2797 #, python-format
2798 2798 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2799 2799 msgstr ""
2800 2800
2801 2801 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2802 2802 msgid "Confirm to delete this pull request"
2803 2803 msgstr ""
2804 2804
2805 2805 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2806 2806 msgid "I participate in"
2807 2807 msgstr ""
2808 2808
2809 2809 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2810 2810 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2811 2811 #, python-format
2812 2812 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2813 2813 msgstr ""
2814 2814
2815 2815 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2816 2816 msgid "Users administration"
2817 2817 msgstr ""
2818 2818
2819 2819 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2820 2820 #: rhodecode/templates/base/base.html:241
2821 2821 msgid "users"
2822 2822 msgstr ""
2823 2823
2824 2824 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2825 2825 msgid "Add new user"
2826 2826 msgstr ""
2827 2827
2828 2828 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2829 2829 msgid "username"
2830 2830 msgstr ""
2831 2831
2832 2832 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2833 2833 msgid "firstname"
2834 2834 msgstr ""
2835 2835
2836 2836 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2837 2837 msgid "lastname"
2838 2838 msgstr ""
2839 2839
2840 2840 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2841 2841 msgid "last login"
2842 2842 msgstr ""
2843 2843
2844 2844 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2845 2845 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2846 2846 msgid "active"
2847 2847 msgstr ""
2848 2848
2849 2849 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2850 2850 #: rhodecode/templates/base/base.html:244
2851 2851 msgid "ldap"
2852 2852 msgstr ""
2853 2853
2854 2854 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2855 2855 msgid "Add users group"
2856 2856 msgstr ""
2857 2857
2858 2858 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2859 2859 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2860 2860 msgid "Users groups"
2861 2861 msgstr ""
2862 2862
2863 2863 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2864 2864 msgid "add new users group"
2865 2865 msgstr ""
2866 2866
2867 2867 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2868 2868 msgid "Edit users group"
2869 2869 msgstr ""
2870 2870
2871 2871 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2872 2872 msgid "UsersGroups"
2873 2873 msgstr ""
2874 2874
2875 2875 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2876 2876 msgid "Members"
2877 2877 msgstr ""
2878 2878
2879 2879 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2880 2880 msgid "Choosen group members"
2881 2881 msgstr ""
2882 2882
2883 2883 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2884 2884 msgid "Remove all elements"
2885 2885 msgstr ""
2886 2886
2887 2887 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2888 2888 msgid "Available members"
2889 2889 msgstr ""
2890 2890
2891 2891 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2892 2892 msgid "Add all elements"
2893 2893 msgstr ""
2894 2894
2895 2895 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
2896 2896 msgid "Group members"
2897 2897 msgstr ""
2898 2898
2899 2899 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
2900 2900 msgid "No members yet"
2901 2901 msgstr ""
2902 2902
2903 2903 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
2904 2904 msgid "Permissions defined for this group"
2905 2905 msgstr ""
2906 2906
2907 2907 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
2908 2908 msgid "No permissions set yet"
2909 2909 msgstr ""
2910 2910
2911 2911 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2912 2912 msgid "Users groups administration"
2913 2913 msgstr ""
2914 2914
2915 2915 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2916 2916 msgid "Add new user group"
2917 2917 msgstr ""
2918 2918
2919 2919 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2920 2920 msgid "group name"
2921 2921 msgstr ""
2922 2922
2923 2923 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
2924 2924 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
2925 2925 msgid "members"
2926 2926 msgstr ""
2927 2927
2928 2928 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2929 2929 #, python-format
2930 2930 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2931 2931 msgstr ""
2932 2932
2933 2933 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2934 2934 msgid "Submit a bug"
2935 2935 msgstr ""
2936 2936
2937 2937 #: rhodecode/templates/base/base.html:76
2938 2938 msgid "Not logged in"
2939 2939 msgstr ""
2940 2940
2941 2941 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
2942 2942 msgid "Login to your account"
2943 2943 msgstr ""
2944 2944
2945 2945 #: rhodecode/templates/base/base.html:106
2946 2946 msgid "Forgot password ?"
2947 2947 msgstr ""
2948 2948
2949 2949 #: rhodecode/templates/base/base.html:113
2950 2950 msgid "Log In"
2951 2951 msgstr ""
2952 2952
2953 2953 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2954 2954 msgid "Inbox"
2955 2955 msgstr ""
2956 2956
2957 2957 #: rhodecode/templates/base/base.html:129 rhodecode/templates/base/base.html:297
2958 2958 #: rhodecode/templates/base/base.html:299 rhodecode/templates/base/base.html:301
2959 2959 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2960 2960 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2961 2961 msgid "Journal"
2962 2962 msgstr ""
2963 2963
2964 2964 #: rhodecode/templates/base/base.html:131
2965 2965 msgid "Log Out"
2966 2966 msgstr ""
2967 2967
2968 2968 #: rhodecode/templates/base/base.html:150
2969 2969 msgid "Switch repository"
2970 2970 msgstr ""
2971 2971
2972 2972 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2973 2973 msgid "Products"
2974 2974 msgstr ""
2975 2975
2976 2976 #: rhodecode/templates/base/base.html:158 rhodecode/templates/base/base.html:189
2977 2977 #: rhodecode/templates/base/root.html:47
2978 2978 msgid "loading..."
2979 2979 msgstr ""
2980 2980
2981 2981 #: rhodecode/templates/base/base.html:166 rhodecode/templates/base/base.html:168
2982 2982 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2983 2983 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
2984 2984 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
2985 2985 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
2986 2986 msgid "Summary"
2987 2987 msgstr ""
2988 2988
2989 2989 #: rhodecode/templates/base/base.html:174 rhodecode/templates/base/base.html:176
2990 2990 #: rhodecode/templates/base/base.html:178
2991 2991 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2992 2992 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2993 2993 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2994 2994 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
2995 2995 msgid "Changelog"
2996 2996 msgstr ""
2997 2997
2998 2998 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 rhodecode/templates/base/base.html:184
2999 2999 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
3000 3000 msgid "Switch to"
3001 3001 msgstr ""
3002 3002
3003 3003 #: rhodecode/templates/base/base.html:193 rhodecode/templates/base/base.html:195
3004 3004 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
3005 3005 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
3006 3006 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
3007 3007 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
3008 3008 msgid "Files"
3009 3009 msgstr ""
3010 3010
3011 3011 #: rhodecode/templates/base/base.html:201 rhodecode/templates/base/base.html:205
3012 3012 msgid "Options"
3013 3013 msgstr ""
3014 3014
3015 3015 #: rhodecode/templates/base/base.html:210 rhodecode/templates/base/base.html:212
3016 3016 msgid "repository settings"
3017 3017 msgstr ""
3018 3018
3019 3019 #: rhodecode/templates/base/base.html:216
3020 3020 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3021 3021 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
3022 3022 msgid "fork"
3023 3023 msgstr ""
3024 3024
3025 3025 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
3026 3026 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
3027 3027 msgid "open new pull request"
3028 3028 msgstr ""
3029 3029
3030 3030 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
3031 3031 msgid "compare fork"
3032 3032 msgstr ""
3033 3033
3034 3034 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
3035 3035 msgid "search"
3036 3036 msgstr ""
3037 3037
3038 3038 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
3039 3039 msgid "lock"
3040 3040 msgstr ""
3041 3041
3042 3042 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
3043 3043 msgid "repositories groups"
3044 3044 msgstr ""
3045 3045
3046 3046 #: rhodecode/templates/base/base.html:242
3047 3047 msgid "users groups"
3048 3048 msgstr ""
3049 3049
3050 3050 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
3051 3051 msgid "permissions"
3052 3052 msgstr ""
3053 3053
3054 3054 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
3055 3055 msgid "defaults"
3056 3056 msgstr ""
3057 3057
3058 3058 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
3059 3059 msgid "settings"
3060 3060 msgstr ""
3061 3061
3062 3062 #: rhodecode/templates/base/base.html:256 rhodecode/templates/base/base.html:258
3063 3063 msgid "Followers"
3064 3064 msgstr ""
3065 3065
3066 3066 #: rhodecode/templates/base/base.html:264 rhodecode/templates/base/base.html:266
3067 3067 msgid "Forks"
3068 3068 msgstr ""
3069 3069
3070 3070 #: rhodecode/templates/base/base.html:315 rhodecode/templates/base/base.html:317
3071 3071 #: rhodecode/templates/base/base.html:319 rhodecode/templates/search/search.html:52
3072 3072 msgid "Search"
3073 3073 msgstr ""
3074 3074
3075 3075 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
3076 3076 msgid "add another comment"
3077 3077 msgstr ""
3078 3078
3079 3079 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
3080 3080 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:140
3081 3081 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
3082 3082 msgid "Stop following this repository"
3083 3083 msgstr ""
3084 3084
3085 3085 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
3086 3086 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
3087 3087 msgid "Start following this repository"
3088 3088 msgstr ""
3089 3089
3090 3090 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
3091 3091 msgid "Group"
3092 3092 msgstr ""
3093 3093
3094 3094 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3095 3095 msgid "search truncated"
3096 3096 msgstr ""
3097 3097
3098 3098 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
3099 3099 msgid "no matching files"
3100 3100 msgstr ""
3101 3101
3102 3102 #: rhodecode/templates/base/root.html:50
3103 3103 msgid "Open new pull request"
3104 3104 msgstr ""
3105 3105
3106 3106 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3107 3107 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3108 3108 msgstr ""
3109 3109
3110 3110 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3111 3111 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3112 3112 msgstr ""
3113 3113
3114 3114 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3115 3115 msgid "Selection link"
3116 3116 msgstr ""
3117 3117
3118 3118 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
3119 3119 #, python-format
3120 3120 msgid "%s Bookmarks"
3121 3121 msgstr ""
3122 3122
3123 3123 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
3124 3124 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
3125 3125 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
3126 3126 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3127 3127 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
3128 3128 msgid "Author"
3129 3129 msgstr ""
3130 3130
3131 3131 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
3132 3132 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
3133 3133 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
3134 3134 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
3135 3135 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
3136 3136 msgid "Revision"
3137 3137 msgstr ""
3138 3138
3139 3139 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
3140 3140 #, python-format
3141 3141 msgid "%s Branches"
3142 3142 msgstr ""
3143 3143
3144 3144 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
3145 3145 msgid "Compare branches"
3146 3146 msgstr ""
3147 3147
3148 3148 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3149 3149 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
3150 3150 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
3151 3151 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3152 3152 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57 rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
3153 3153 msgid "Compare"
3154 3154 msgstr ""
3155 3155
3156 3156 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
3157 3157 #, python-format
3158 3158 msgid "%s Changelog"
3159 3159 msgstr ""
3160 3160
3161 3161 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3162 3162 #, python-format
3163 3163 msgid "showing %d out of %d revision"
3164 3164 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
3165 3165 msgstr[0] ""
3166 3166 msgstr[1] ""
3167 3167
3168 3168 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3169 3169 msgid "Clear selection"
3170 3170 msgstr ""
3171 3171
3172 3172 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3173 3173 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
3174 3174 #, python-format
3175 3175 msgid "compare fork with %s"
3176 3176 msgstr ""
3177 3177
3178 3178 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3179 3179 msgid "Compare fork with parent"
3180 3180 msgstr ""
3181 3181
3182 3182 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
3183 3183 msgid "Show"
3184 3184 msgstr ""
3185 3185
3186 3186 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3187 3187 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
3188 3188 msgid "show more"
3189 3189 msgstr ""
3190 3190
3191 3191 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
3192 3192 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3193 3193 msgstr ""
3194 3194
3195 3195 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
3196 3196 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
3197 3197 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3198 3198 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3199 3199 msgid "Changeset status"
3200 3200 msgstr ""
3201 3201
3202 3202 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3203 3203 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
3204 3204 #, python-format
3205 3205 msgid "Click to open associated pull request #%s"
3206 3206 msgstr ""
3207 3207
3208 3208 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3209 3209 msgid "Parent"
3210 3210 msgstr ""
3211 3211
3212 3212 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
3213 3213 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
3214 3214 msgid "No parents"
3215 3215 msgstr ""
3216 3216
3217 3217 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3218 3218 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106
3219 3219 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3220 3220 msgid "merge"
3221 3221 msgstr ""
3222 3222
3223 3223 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3224 3224 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:109
3225 3225 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3226 3226 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3227 3227 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3228 3228 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3229 3229 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
3230 3230 msgid "branch"
3231 3231 msgstr ""
3232 3232
3233 3233 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3234 3234 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3235 3235 msgid "bookmark"
3236 3236 msgstr ""
3237 3237
3238 3238 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3239 3239 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114
3240 3240 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3241 3241 msgid "tag"
3242 3242 msgstr ""
3243 3243
3244 3244 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:302
3245 3245 msgid "There are no changes yet"
3246 3246 msgstr ""
3247 3247
3248 3248 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3249 3249 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94
3250 3250 msgid "removed"
3251 3251 msgstr ""
3252 3252
3253 3253 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3254 3254 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3255 3255 msgid "changed"
3256 3256 msgstr ""
3257 3257
3258 3258 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3259 3259 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3260 3260 msgid "added"
3261 3261 msgstr ""
3262 3262
3263 3263 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3264 3264 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3265 3265 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3266 3266 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3267 3267 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99
3268 3268 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100
3269 3269 #, python-format
3270 3270 msgid "affected %s files"
3271 3271 msgstr ""
3272 3272
3273 3273 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
3274 3274 #, python-format
3275 3275 msgid "%s Changeset"
3276 3276 msgstr ""
3277 3277
3278 3278 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
3279 3279 msgid "Changeset"
3280 3280 msgstr ""
3281 3281
3282 3282 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52
3283 3283 msgid "No children"
3284 3284 msgstr ""
3285 3285
3286 3286 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3287 3287 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3288 3288 msgid "raw diff"
3289 3289 msgstr ""
3290 3290
3291 3291 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3292 3292 msgid "patch diff"
3293 3293 msgstr ""
3294 3294
3295 3295 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3296 3296 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3297 3297 msgid "download diff"
3298 3298 msgstr ""
3299 3299
3300 3300 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3301 3301 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3302 3302 #, python-format
3303 3303 msgid "%d comment"
3304 3304 msgid_plural "%d comments"
3305 3305 msgstr[0] ""
3306 3306 msgstr[1] ""
3307 3307
3308 3308 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3309 3309 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3310 3310 #, python-format
3311 3311 msgid "(%d inline)"
3312 3312 msgid_plural "(%d inline)"
3313 3313 msgstr[0] ""
3314 3314 msgstr[1] ""
3315 3315
3316 3316 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122
3317 3317 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3318 3318 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3319 3319 #, python-format
3320 3320 msgid "%s file changed"
3321 3321 msgid_plural "%s files changed"
3322 3322 msgstr[0] ""
3323 3323 msgstr[1] ""
3324 3324
3325 3325 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
3326 3326 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3327 3327 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:96
3328 3328 #, python-format
3329 3329 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3330 3330 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3331 3331 msgstr[0] ""
3332 3332 msgstr[1] ""
3333 3333
3334 3334 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
3335 3335 #, python-format
3336 3336 msgid "Status from pull request %s"
3337 3337 msgstr ""
3338 3338
3339 3339 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
3340 3340 #, python-format
3341 3341 msgid "Comment from pull request %s"
3342 3342 msgstr ""
3343 3343
3344 3344 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
3345 3345 msgid "Submitting..."
3346 3346 msgstr ""
3347 3347
3348 3348 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
3349 3349 msgid "Commenting on line {1}."
3350 3350 msgstr ""
3351 3351
3352 3352 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
3353 3353 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3354 3354 #, python-format
3355 3355 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3356 3356 msgstr ""
3357 3357
3358 3358 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63
3359 3359 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:142
3360 3360 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3361 3361 msgstr ""
3362 3362
3363 3363 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:74
3364 3364 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:162
3365 3365 msgid "Comment"
3366 3366 msgstr ""
3367 3367
3368 3368 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75
3369 3369 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86
3370 3370 msgid "Hide"
3371 3371 msgstr ""
3372 3372
3373 3373 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3374 3374 msgid "You need to be logged in to comment."
3375 3375 msgstr ""
3376 3376
3377 3377 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3378 3378 msgid "Login now"
3379 3379 msgstr ""
3380 3380
3381 3381 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
3382 3382 msgid "Leave a comment"
3383 3383 msgstr ""
3384 3384
3385 3385 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3386 3386 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3387 3387 msgstr ""
3388 3388
3389 3389 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3390 3390 msgid "change status"
3391 3391 msgstr ""
3392 3392
3393 3393 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:164
3394 3394 msgid "Comment and close"
3395 3395 msgstr ""
3396 3396
3397 3397 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3398 3398 #, python-format
3399 3399 msgid "%s Changesets"
3400 3400 msgstr ""
3401 3401
3402 3402 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3403 3403 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
3404 3404 msgid "Compare View"
3405 3405 msgstr ""
3406 3406
3407 3407 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3408 3408 msgid "Show combined compare"
3409 3409 msgstr ""
3410 3410
3411 3411 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3412 3412 msgid "Files affected"
3413 3413 msgstr ""
3414 3414
3415 3415 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3416 3416 msgid "show full diff for this file"
3417 3417 msgstr ""
3418 3418
3419 3419 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3420 3420 msgid "show inline comments"
3421 3421 msgstr ""
3422 3422
3423 3423 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3424 3424 msgid "No changesets"
3425 3425 msgstr ""
3426 3426
3427 3427 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3428 3428 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:87
3429 3429 #, python-format
3430 3430 msgid "Showing %s commit"
3431 3431 msgid_plural "Showing %s commits"
3432 3432 msgstr[0] ""
3433 3433 msgstr[1] ""
3434 3434
3435 3435 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3436 3436 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102
3437 3437 msgid "No files"
3438 3438 msgstr ""
3439 3439
3440 3440 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
3441 3441 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
3442 3442 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
3443 3443 msgid "Fork"
3444 3444 msgstr ""
3445 3445
3446 3446 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
3447 3447 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3448 3448 msgid "Mercurial repository"
3449 3449 msgstr ""
3450 3450
3451 3451 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
3452 3452 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3453 3453 msgid "Git repository"
3454 3454 msgstr ""
3455 3455
3456 3456 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
3457 3457 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3458 3458 msgid "public repository"
3459 3459 msgstr ""
3460 3460
3461 3461 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3462 3462 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3463 3463 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3464 3464 msgid "Fork of"
3465 3465 msgstr ""
3466 3466
3467 3467 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88
3468 3468 msgid "No changesets yet"
3469 3469 msgstr ""
3470 3470
3471 3471 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95
3472 3472 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97
3473 3473 #, python-format
3474 3474 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3475 3475 msgstr ""
3476 3476
3477 3477 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3478 3478 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105
3479 3479 #, python-format
3480 3480 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3481 3481 msgstr ""
3482 3482
3483 3483 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3484 3484 #, python-format
3485 3485 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
3486 3486 msgstr ""
3487 3487
3488 3488 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131
3489 3489 #, python-format
3490 3490 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3491 3491 msgstr ""
3492 3492
3493 3493 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
3494 3494 msgid "New status$"
3495 3495 msgstr ""
3496 3496
3497 3497 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3498 3498 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3499 3499 msgstr ""
3500 3500
3501 3501 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
3502 3502 msgid "Hello"
3503 3503 msgstr ""
3504 3504
3505 3505 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
3506 3506 msgid "We received a request to create a new password for your account."
3507 3507 msgstr ""
3508 3508
3509 3509 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
3510 3510 msgid "You can generate it by clicking following URL"
3511 3511 msgstr ""
3512 3512
3513 3513 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
3514 3514 msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
3515 3515 msgstr ""
3516 3516
3517 3517 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
3518 3518 #, python-format
3519 3519 msgid "User %s opened pull request for repository %s and wants you to review changes."
3520 3520 msgstr ""
3521 3521
3522 3522 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
3523 3523 msgid "title"
3524 3524 msgstr ""
3525 3525
3526 3526 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
3527 3527 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3528 3528 msgid "description"
3529 3529 msgstr ""
3530 3530
3531 3531 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:7
3532 3532 msgid "View this pull request here"
3533 3533 msgstr ""
3534 3534
3535 3535 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12
3536 3536 msgid "revisions for reviewing"
3537 3537 msgstr ""
3538 3538
3539 3539 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
3540 3540 #, python-format
3541 3541 msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
3542 3542 msgstr ""
3543 3543
3544 3544 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
3545 3545 msgid "New status"
3546 3546 msgstr ""
3547 3547
3548 3548 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
3549 3549 msgid "View this comment here"
3550 3550 msgstr ""
3551 3551
3552 3552 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
3553 3553 msgid "A new user have registered in RhodeCode"
3554 3554 msgstr ""
3555 3555
3556 3556 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
3557 3557 msgid "View this user here"
3558 3558 msgstr ""
3559 3559
3560 3560 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3561 3561 #, python-format
3562 3562 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3563 3563 msgstr ""
3564 3564
3565 3565 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3566 3566 #, python-format
3567 3567 msgid "%s File diff"
3568 3568 msgstr ""
3569 3569
3570 3570 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
3571 3571 msgid "File diff"
3572 3572 msgstr ""
3573 3573
3574 3574 #: rhodecode/templates/files/files.html:4 rhodecode/templates/files/files.html:74
3575 3575 #, python-format
3576 3576 msgid "%s files"
3577 3577 msgstr ""
3578 3578
3579 3579 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3580 3580 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3581 3581 msgid "files"
3582 3582 msgstr ""
3583 3583
3584 3584 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3585 3585 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3586 3586 #, python-format
3587 3587 msgid "%s Edit file"
3588 3588 msgstr ""
3589 3589
3590 3590 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
3591 3591 msgid "add file"
3592 3592 msgstr ""
3593 3593
3594 3594 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
3595 3595 msgid "Add new file"
3596 3596 msgstr ""
3597 3597
3598 3598 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
3599 3599 msgid "File Name"
3600 3600 msgstr ""
3601 3601
3602 3602 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3603 3603 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3604 3604 msgid "or"
3605 3605 msgstr ""
3606 3606
3607 3607 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3608 3608 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
3609 3609 msgid "Upload file"
3610 3610 msgstr ""
3611 3611
3612 3612 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3613 3613 msgid "Create new file"
3614 3614 msgstr ""
3615 3615
3616 3616 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
3617 3617 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
3618 3618 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
3619 3619 msgid "Location"
3620 3620 msgstr ""
3621 3621
3622 3622 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
3623 3623 msgid "use / to separate directories"
3624 3624 msgstr ""
3625 3625
3626 3626 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
3627 3627 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
3628 3628 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
3629 3629 msgid "commit message"
3630 3630 msgstr ""
3631 3631
3632 3632 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
3633 3633 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
3634 3634 msgid "Commit changes"
3635 3635 msgstr ""
3636 3636
3637 3637 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
3638 3638 msgid "view"
3639 3639 msgstr ""
3640 3640
3641 3641 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
3642 3642 msgid "previous revision"
3643 3643 msgstr ""
3644 3644
3645 3645 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
3646 3646 msgid "next revision"
3647 3647 msgstr ""
3648 3648
3649 3649 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
3650 3650 msgid "follow current branch"
3651 3651 msgstr ""
3652 3652
3653 3653 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
3654 3654 msgid "search file list"
3655 3655 msgstr ""
3656 3656
3657 3657 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3658 3658 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
3659 3659 msgid "add new file"
3660 3660 msgstr ""
3661 3661
3662 3662 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
3663 3663 msgid "Loading file list..."
3664 3664 msgstr ""
3665 3665
3666 3666 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
3667 3667 msgid "Size"
3668 3668 msgstr ""
3669 3669
3670 3670 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
3671 3671 msgid "Mimetype"
3672 3672 msgstr ""
3673 3673
3674 3674 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
3675 3675 msgid "Last Revision"
3676 3676 msgstr ""
3677 3677
3678 3678 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
3679 3679 msgid "Last modified"
3680 3680 msgstr ""
3681 3681
3682 3682 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
3683 msgid "Last commiter"
3683 msgid "Last committer"
3684 3684 msgstr ""
3685 3685
3686 3686 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
3687 3687 msgid "edit file"
3688 3688 msgstr ""
3689 3689
3690 3690 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3691 3691 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3692 3692 msgid "show annotation"
3693 3693 msgstr ""
3694 3694
3695 3695 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3696 3696 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3697 3697 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3698 3698 msgid "show as raw"
3699 3699 msgstr ""
3700 3700
3701 3701 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3702 3702 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3703 3703 msgid "download as raw"
3704 3704 msgstr ""
3705 3705
3706 3706 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
3707 3707 msgid "source"
3708 3708 msgstr ""
3709 3709
3710 3710 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
3711 3711 msgid "Editing file"
3712 3712 msgstr ""
3713 3713
3714 3714 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3715 3715 msgid "History"
3716 3716 msgstr ""
3717 3717
3718 3718 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3719 3719 msgid "diff to revision"
3720 3720 msgstr ""
3721 3721
3722 3722 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3723 3723 msgid "show at revision"
3724 3724 msgstr ""
3725 3725
3726 3726 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
3727 3727 msgid "show full history"
3728 3728 msgstr ""
3729 3729
3730 3730 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
3731 3731 #, python-format
3732 3732 msgid "%s author"
3733 3733 msgid_plural "%s authors"
3734 3734 msgstr[0] ""
3735 3735 msgstr[1] ""
3736 3736
3737 3737 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3738 3738 msgid "Load file history"
3739 3739 msgstr ""
3740 3740
3741 3741 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3742 3742 msgid "show source"
3743 3743 msgstr ""
3744 3744
3745 3745 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
3746 3746 #, python-format
3747 3747 msgid "edit on branch:%s"
3748 3748 msgstr ""
3749 3749
3750 3750 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3751 3751 msgid "edit on branch:?"
3752 3752 msgstr ""
3753 3753
3754 3754 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3755 3755 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
3756 3756 msgstr ""
3757 3757
3758 3758 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46
3759 3759 #, python-format
3760 3760 msgid "Binary file (%s)"
3761 3761 msgstr ""
3762 3762
3763 3763 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3764 3764 msgid "File is too big to display"
3765 3765 msgstr ""
3766 3766
3767 3767 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3768 3768 msgid "annotation"
3769 3769 msgstr ""
3770 3770
3771 3771 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
3772 3772 msgid "Go back"
3773 3773 msgstr ""
3774 3774
3775 3775 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
3776 3776 msgid "No files at given path"
3777 3777 msgstr ""
3778 3778
3779 3779 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
3780 3780 #, python-format
3781 3781 msgid "%s Followers"
3782 3782 msgstr ""
3783 3783
3784 3784 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
3785 3785 msgid "followers"
3786 3786 msgstr ""
3787 3787
3788 3788 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
3789 3789 msgid "Started following -"
3790 3790 msgstr ""
3791 3791
3792 3792 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
3793 3793 #, python-format
3794 3794 msgid "%s Fork"
3795 3795 msgstr ""
3796 3796
3797 3797 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
3798 3798 msgid "Fork name"
3799 3799 msgstr ""
3800 3800
3801 3801 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
3802 3802 msgid "Private"
3803 3803 msgstr ""
3804 3804
3805 3805 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
3806 3806 msgid "Copy permissions"
3807 3807 msgstr ""
3808 3808
3809 3809 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3810 3810 msgid "Copy permissions from forked repository"
3811 3811 msgstr ""
3812 3812
3813 3813 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
3814 3814 msgid "Update after clone"
3815 3815 msgstr ""
3816 3816
3817 3817 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
3818 3818 msgid "Checkout source after making a clone"
3819 3819 msgstr ""
3820 3820
3821 3821 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
3822 3822 msgid "fork this repository"
3823 3823 msgstr ""
3824 3824
3825 3825 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
3826 3826 #, python-format
3827 3827 msgid "%s Forks"
3828 3828 msgstr ""
3829 3829
3830 3830 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
3831 3831 msgid "forks"
3832 3832 msgstr ""
3833 3833
3834 3834 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
3835 3835 msgid "forked"
3836 3836 msgstr ""
3837 3837
3838 3838 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
3839 3839 msgid "Compare fork"
3840 3840 msgstr ""
3841 3841
3842 3842 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
3843 3843 msgid "There are no forks yet"
3844 3844 msgstr ""
3845 3845
3846 3846 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
3847 3847 msgid "ATOM journal feed"
3848 3848 msgstr ""
3849 3849
3850 3850 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
3851 3851 msgid "RSS journal feed"
3852 3852 msgstr ""
3853 3853
3854 3854 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
3855 3855 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
3856 3856 msgid "Refresh"
3857 3857 msgstr ""
3858 3858
3859 3859 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
3860 3860 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
3861 3861 msgid "RSS feed"
3862 3862 msgstr ""
3863 3863
3864 3864 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38
3865 3865 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
3866 3866 msgid "ATOM feed"
3867 3867 msgstr ""
3868 3868
3869 3869 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
3870 3870 msgid "Watched"
3871 3871 msgstr ""
3872 3872
3873 3873 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
3874 3874 msgid "No entries yet"
3875 3875 msgstr ""
3876 3876
3877 3877 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
3878 3878 msgid "ATOM public journal feed"
3879 3879 msgstr ""
3880 3880
3881 3881 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
3882 3882 msgid "RSS public journal feed"
3883 3883 msgstr ""
3884 3884
3885 3885 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
3886 3886 msgid "Public Journal"
3887 3887 msgstr ""
3888 3888
3889 3889 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
3890 3890 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
3891 3891 msgid "New pull request"
3892 3892 msgstr ""
3893 3893
3894 3894 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
3895 3895 msgid "refresh overview"
3896 3896 msgstr ""
3897 3897
3898 3898 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
3899 3899 msgid "Detailed compare view"
3900 3900 msgstr ""
3901 3901
3902 3902 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3903 3903 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
3904 3904 msgid "Pull request reviewers"
3905 3905 msgstr ""
3906 3906
3907 3907 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3908 3908 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
3909 3909 msgid "owner"
3910 3910 msgstr ""
3911 3911
3912 3912 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3913 3913 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:145
3914 3914 msgid "Add reviewer to this pull request."
3915 3915 msgstr ""
3916 3916
3917 3917 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
3918 3918 msgid "Create new pull request"
3919 3919 msgstr ""
3920 3920
3921 3921 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
3922 3922 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
3923 3923 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
3924 3924 msgid "Title"
3925 3925 msgstr ""
3926 3926
3927 3927 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
3928 3928 msgid "Send pull request"
3929 3929 msgstr ""
3930 3930
3931 3931 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3932 3932 #, python-format
3933 3933 msgid "Closed %s"
3934 3934 msgstr ""
3935 3935
3936 3936 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3937 3937 #, python-format
3938 3938 msgid "with status %s"
3939 3939 msgstr ""
3940 3940
3941 3941 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3942 3942 msgid "Status"
3943 3943 msgstr ""
3944 3944
3945 3945 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
3946 3946 msgid "Pull request status"
3947 3947 msgstr ""
3948 3948
3949 3949 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
3950 3950 msgid "Still not reviewed by"
3951 3951 msgstr ""
3952 3952
3953 3953 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
3954 3954 #, python-format
3955 3955 msgid "%d reviewer"
3956 3956 msgid_plural "%d reviewers"
3957 3957 msgstr[0] ""
3958 3958 msgstr[1] ""
3959 3959
3960 3960 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
3961 3961 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
3962 3962 msgstr ""
3963 3963
3964 3964 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:56
3965 3965 msgid "Origin repository"
3966 3966 msgstr ""
3967 3967
3968 3968 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
3969 3969 msgid "Created on"
3970 3970 msgstr ""
3971 3971
3972 3972 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:83
3973 3973 msgid "Compare view"
3974 3974 msgstr ""
3975 3975
3976 3976 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
3977 3977 msgid "reviewer"
3978 3978 msgstr ""
3979 3979
3980 3980 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3981 3981 msgid "all pull requests"
3982 3982 msgstr ""
3983 3983
3984 3984 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
3985 3985 msgid "All pull requests"
3986 3986 msgstr ""
3987 3987
3988 3988 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
3989 3989 msgid "Closed"
3990 3990 msgstr ""
3991 3991
3992 3992 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
3993 3993 #, python-format
3994 3994 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
3995 3995 msgstr ""
3996 3996
3997 3997 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
3998 3998 #, python-format
3999 3999 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
4000 4000 msgstr ""
4001 4001
4002 4002 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
4003 4003 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
4004 4004 #, python-format
4005 4005 msgid "Search in repository: %s"
4006 4006 msgstr ""
4007 4007
4008 4008 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
4009 4009 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
4010 4010 msgid "Search in all repositories"
4011 4011 msgstr ""
4012 4012
4013 4013 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
4014 4014 msgid "Search term"
4015 4015 msgstr ""
4016 4016
4017 4017 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
4018 4018 msgid "Search in"
4019 4019 msgstr ""
4020 4020
4021 4021 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
4022 4022 msgid "File contents"
4023 4023 msgstr ""
4024 4024
4025 4025 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
4026 4026 msgid "Commit messages"
4027 4027 msgstr ""
4028 4028
4029 4029 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
4030 4030 msgid "File names"
4031 4031 msgstr ""
4032 4032
4033 4033 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
4034 4034 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
4035 4035 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
4036 4036 msgid "Permission denied"
4037 4037 msgstr ""
4038 4038
4039 4039 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
4040 4040 #, python-format
4041 4041 msgid "%s Settings"
4042 4042 msgstr ""
4043 4043
4044 4044 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102
4045 4045 msgid "Delete repository"
4046 4046 msgstr ""
4047 4047
4048 4048 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109
4049 4049 msgid "Remove repo"
4050 4050 msgstr ""
4051 4051
4052 4052 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
4053 4053 #, python-format
4054 4054 msgid "%s Shortlog"
4055 4055 msgstr ""
4056 4056
4057 4057 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
4058 4058 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
4059 4059 msgid "shortlog"
4060 4060 msgstr ""
4061 4061
4062 4062 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
4063 4063 msgid "revision"
4064 4064 msgstr ""
4065 4065
4066 4066 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
4067 4067 msgid "age"
4068 4068 msgstr ""
4069 4069
4070 4070 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
4071 4071 msgid "author"
4072 4072 msgstr ""
4073 4073
4074 4074 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
4075 4075 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
4076 4076 msgstr ""
4077 4077
4078 4078 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
4079 4079 msgid "Push new repo"
4080 4080 msgstr ""
4081 4081
4082 4082 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
4083 4083 msgid "Existing repository?"
4084 4084 msgstr ""
4085 4085
4086 4086 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
4087 4087 #, python-format
4088 4088 msgid "%s Summary"
4089 4089 msgstr ""
4090 4090
4091 4091 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
4092 4092 msgid "summary"
4093 4093 msgstr ""
4094 4094
4095 4095 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
4096 4096 #, python-format
4097 4097 msgid "repo %s ATOM feed"
4098 4098 msgstr ""
4099 4099
4100 4100 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
4101 4101 #, python-format
4102 4102 msgid "repo %s RSS feed"
4103 4103 msgstr ""
4104 4104
4105 4105 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
4106 4106 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
4107 4107 msgid "ATOM"
4108 4108 msgstr ""
4109 4109
4110 4110 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
4111 4111 #, python-format
4112 4112 msgid "Repository locked by %s"
4113 4113 msgstr ""
4114 4114
4115 4115 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
4116 4116 msgid "Repository unlocked"
4117 4117 msgstr ""
4118 4118
4119 4119 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
4120 4120 #, python-format
4121 4121 msgid "Non changable ID %s"
4122 4122 msgstr ""
4123 4123
4124 4124 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
4125 4125 msgid "public"
4126 4126 msgstr ""
4127 4127
4128 4128 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
4129 4129 msgid "remote clone"
4130 4130 msgstr ""
4131 4131
4132 4132 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
4133 4133 msgid "Contact"
4134 4134 msgstr ""
4135 4135
4136 4136 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
4137 4137 msgid "Clone url"
4138 4138 msgstr ""
4139 4139
4140 4140 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
4141 4141 msgid "Show by Name"
4142 4142 msgstr ""
4143 4143
4144 4144 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
4145 4145 msgid "Show by ID"
4146 4146 msgstr ""
4147 4147
4148 4148 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
4149 4149 msgid "Trending files"
4150 4150 msgstr ""
4151 4151
4152 4152 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
4153 4153 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
4154 4154 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
4155 4155 msgid "enable"
4156 4156 msgstr ""
4157 4157
4158 4158 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
4159 4159 msgid "Download"
4160 4160 msgstr ""
4161 4161
4162 4162 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
4163 4163 msgid "There are no downloads yet"
4164 4164 msgstr ""
4165 4165
4166 4166 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4167 4167 msgid "Downloads are disabled for this repository"
4168 4168 msgstr ""
4169 4169
4170 4170 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
4171 4171 msgid "Download as zip"
4172 4172 msgstr ""
4173 4173
4174 4174 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4175 4175 msgid "Check this to download archive with subrepos"
4176 4176 msgstr ""
4177 4177
4178 4178 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4179 4179 msgid "with subrepos"
4180 4180 msgstr ""
4181 4181
4182 4182 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
4183 4183 msgid "Commit activity by day / author"
4184 4184 msgstr ""
4185 4185
4186 4186 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
4187 4187 msgid "Stats gathered: "
4188 4188 msgstr ""
4189 4189
4190 4190 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
4191 4191 msgid "Shortlog"
4192 4192 msgstr ""
4193 4193
4194 4194 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
4195 4195 msgid "Quick start"
4196 4196 msgstr ""
4197 4197
4198 4198 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
4199 4199 #, python-format
4200 4200 msgid "Readme file at revision '%s'"
4201 4201 msgstr ""
4202 4202
4203 4203 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
4204 4204 msgid "Permalink to this readme"
4205 4205 msgstr ""
4206 4206
4207 4207 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
4208 4208 #, python-format
4209 4209 msgid "Download %s as %s"
4210 4210 msgstr ""
4211 4211
4212 4212 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
4213 4213 msgid "commits"
4214 4214 msgstr ""
4215 4215
4216 4216 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
4217 4217 msgid "files added"
4218 4218 msgstr ""
4219 4219
4220 4220 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
4221 4221 msgid "files changed"
4222 4222 msgstr ""
4223 4223
4224 4224 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
4225 4225 msgid "files removed"
4226 4226 msgstr ""
4227 4227
4228 4228 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
4229 4229 msgid "commit"
4230 4230 msgstr ""
4231 4231
4232 4232 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
4233 4233 msgid "file added"
4234 4234 msgstr ""
4235 4235
4236 4236 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
4237 4237 msgid "file changed"
4238 4238 msgstr ""
4239 4239
4240 4240 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
4241 4241 msgid "file removed"
4242 4242 msgstr ""
4243 4243
4244 4244 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
4245 4245 #, python-format
4246 4246 msgid "%s Tags"
4247 4247 msgstr ""
4248 4248
4249 4249 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4250 4250 msgid "Compare tags"
4251 4251 msgstr ""
4252 4252
@@ -1,4304 +1,4304 b''
1 1 # Chinese (China) translations for RhodeCode.
2 2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3 3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 5 # mikespook <mikespook@gmail.com>, 2012.
6 6 # xpol <xpolife@gmail.com>, 2012.
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.4.4\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11 11 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:24+0100\n"
12 12 "PO-Revision-Date: 2012-12-14 12:57+0800\n"
13 13 "Last-Translator: xpol <xpolife@gmail.com>\n"
14 14 "Language-Team: mikespook\n"
15 15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
16 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
20 20
21 21 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
22 22 msgid "All Branches"
23 23 msgstr "所有分支"
24 24
25 25 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
26 26 msgid "show white space"
27 27 msgstr "显示空白字符"
28 28
29 29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
30 30 msgid "ignore white space"
31 31 msgstr "忽略空白字符"
32 32
33 33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163
34 34 #, python-format
35 35 msgid "%s line context"
36 36 msgstr "%s行上下文"
37 37
38 38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:329
39 39 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:416
40 40 #, python-format
41 41 msgid "Status change -> %s"
42 42 msgstr "状态修改为%s"
43 43
44 44 #: rhodecode/controllers/changeset.py:360
45 45 #, fuzzy
46 46 msgid ""
47 47 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is "
48 48 "not allowed"
49 49 msgstr "不允许修改已关闭拉取请求的修订集状态"
50 50
51 51 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
52 52 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121
53 53 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
54 54 msgid "There are no changesets yet"
55 55 msgstr "还没有修订集"
56 56
57 57 #: rhodecode/controllers/error.py:69
58 58 msgid "Home page"
59 59 msgstr "主页"
60 60
61 61 #: rhodecode/controllers/error.py:98
62 62 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
63 63 msgstr "由于错误的语法,服务器无法对请求进行响应。"
64 64
65 65 #: rhodecode/controllers/error.py:101
66 66 msgid "Unauthorized access to resource"
67 67 msgstr "未授权的资源访问"
68 68
69 69 #: rhodecode/controllers/error.py:103
70 70 msgid "You don't have permission to view this page"
71 71 msgstr "无权访问该页面"
72 72
73 73 #: rhodecode/controllers/error.py:105
74 74 msgid "The resource could not be found"
75 75 msgstr "资源未找到"
76 76
77 77 #: rhodecode/controllers/error.py:107
78 78 msgid ""
79 79 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
80 80 "fulfilling the request."
81 81 msgstr "服务进入非预期的混乱状态,这会阻止它对请求进行响应。"
82 82
83 83 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
84 84 #, python-format
85 85 msgid "Changes on %s repository"
86 86 msgstr "%s库的修改"
87 87
88 88 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
89 89 #, python-format
90 90 msgid "%s %s feed"
91 91 msgstr "%s %s订阅"
92 92
93 93 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
94 94 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137
95 95 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149
96 96 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
97 97 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
98 98 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
99 99 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:171
100 100 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
101 101 msgstr "修订集太大已被截断......"
102 102
103 103 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
104 104 msgid "commited on"
105 105 msgstr "提交于"
106 106
107 107 #: rhodecode/controllers/files.py:86
108 108 msgid "click here to add new file"
109 109 msgstr "点击此处添加新文件"
110 110
111 111 #: rhodecode/controllers/files.py:87
112 112 #, python-format
113 113 msgid "There are no files yet %s"
114 114 msgstr "还没有文件%s"
115 115
116 116 #: rhodecode/controllers/files.py:269 rhodecode/controllers/files.py:338
117 117 #, python-format
118 118 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
119 119 msgstr "版本库由%s于%s锁定"
120 120
121 121 #: rhodecode/controllers/files.py:281
122 122 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
123 123 msgstr ""
124 124
125 125 #: rhodecode/controllers/files.py:295
126 126 #, fuzzy, python-format
127 127 msgid "Edited file %s via RhodeCode"
128 128 msgstr "通过RhodeCode修改了%s"
129 129
130 130 #: rhodecode/controllers/files.py:311
131 131 msgid "No changes"
132 132 msgstr "无变更"
133 133
134 134 #: rhodecode/controllers/files.py:321 rhodecode/controllers/files.py:384
135 135 #, python-format
136 136 msgid "Successfully committed to %s"
137 137 msgstr "成功提交到%s"
138 138
139 139 #: rhodecode/controllers/files.py:326 rhodecode/controllers/files.py:390
140 140 msgid "Error occurred during commit"
141 141 msgstr "提交时发生错误"
142 142
143 143 #: rhodecode/controllers/files.py:350
144 144 #, fuzzy
145 145 msgid "Added file via RhodeCode"
146 146 msgstr "通过RhodeCode添加了%s"
147 147
148 148 #: rhodecode/controllers/files.py:370
149 149 msgid "No content"
150 150 msgstr "无内容"
151 151
152 152 #: rhodecode/controllers/files.py:374
153 153 msgid "No filename"
154 154 msgstr "无文件名"
155 155
156 156 #: rhodecode/controllers/files.py:416
157 157 msgid "downloads disabled"
158 158 msgstr "禁止下载"
159 159
160 160 #: rhodecode/controllers/files.py:427
161 161 #, python-format
162 162 msgid "Unknown revision %s"
163 163 msgstr "未知版本%s"
164 164
165 165 #: rhodecode/controllers/files.py:429
166 166 msgid "Empty repository"
167 167 msgstr "空版本库"
168 168
169 169 #: rhodecode/controllers/files.py:431
170 170 msgid "Unknown archive type"
171 171 msgstr "未知包类型"
172 172
173 173 #: rhodecode/controllers/files.py:576
174 174 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
175 175 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
176 176 msgid "Changesets"
177 177 msgstr "修订集"
178 178
179 179 #: rhodecode/controllers/files.py:577 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
180 180 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:564
181 181 msgid "Branches"
182 182 msgstr "分支"
183 183
184 184 #: rhodecode/controllers/files.py:578 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78
185 185 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:575
186 186 msgid "Tags"
187 187 msgstr "标签"
188 188
189 189 #: rhodecode/controllers/forks.py:165
190 190 #, python-format
191 191 msgid "forked %s repository as %s"
192 192 msgstr "版本库%s被复刻到%s"
193 193
194 194 #: rhodecode/controllers/forks.py:179
195 195 #, python-format
196 196 msgid "An error occurred during repository forking %s"
197 197 msgstr "在复刻版本库%s的时候发生错误"
198 198
199 199 #: rhodecode/controllers/journal.py:275 rhodecode/controllers/journal.py:318
200 200 msgid "public journal"
201 201 msgstr "公共日志"
202 202
203 203 #: rhodecode/controllers/journal.py:279 rhodecode/controllers/journal.py:322
204 204 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
205 205 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
206 206 msgid "journal"
207 207 msgstr "日志"
208 208
209 209 #: rhodecode/controllers/login.py:142
210 210 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
211 211 msgstr "成功注册到RhodeCode"
212 212
213 213 #: rhodecode/controllers/login.py:163
214 214 msgid "Your password reset link was sent"
215 215 msgstr "密码重置链接已经发送"
216 216
217 217 #: rhodecode/controllers/login.py:183
218 218 msgid ""
219 219 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
220 220 "email"
221 221 msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱"
222 222
223 223 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:570
224 224 msgid "Bookmarks"
225 225 msgstr "书签"
226 226
227 227 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190
228 228 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
229 229 msgstr "拉取请求的标题至少3个字符"
230 230
231 231 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:192
232 232 msgid "error during creation of pull request"
233 233 msgstr "提交拉取请求时发生错误"
234 234
235 235 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:224
236 236 msgid "Successfully opened new pull request"
237 237 msgstr "成功提交拉取请求"
238 238
239 239 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:227
240 240 msgid "Error occurred during sending pull request"
241 241 msgstr "提交拉取请求时发生错误"
242 242
243 243 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260
244 244 msgid "Successfully deleted pull request"
245 245 msgstr "成功删除拉取请求"
246 246
247 247 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:451
248 248 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
249 249 msgstr "只能以批准或者驳回的状态关闭拉取请求"
250 250
251 251 #: rhodecode/controllers/search.py:134
252 252 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
253 253 msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。"
254 254
255 255 #: rhodecode/controllers/search.py:139
256 256 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
257 257 msgstr "没有索引用于搜索。请运行whoosh索引器"
258 258
259 259 #: rhodecode/controllers/search.py:143
260 260 msgid "An error occurred during this search operation"
261 261 msgstr "在搜索操作中发生异常"
262 262
263 263 #: rhodecode/controllers/settings.py:120
264 264 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:254
265 265 #, python-format
266 266 msgid "Repository %s updated successfully"
267 267 msgstr "版本库%s成功更新"
268 268
269 269 #: rhodecode/controllers/settings.py:138
270 270 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:272
271 271 #, python-format
272 272 msgid "error occurred during update of repository %s"
273 273 msgstr "在更新版本库%s的时候发生错误"
274 274
275 275 #: rhodecode/controllers/settings.py:163
276 276 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:297
277 277 #, python-format
278 278 msgid "deleted repository %s"
279 279 msgstr "已经删除版本库%s"
280 280
281 281 #: rhodecode/controllers/settings.py:167
282 282 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:307
283 283 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:313
284 284 #, python-format
285 285 msgid "An error occurred during deletion of %s"
286 286 msgstr "在删除%s的时候发生错误"
287 287
288 288 #: rhodecode/controllers/settings.py:186
289 289 msgid "unlocked"
290 290 msgstr "未锁"
291 291
292 292 #: rhodecode/controllers/settings.py:189
293 293 msgid "locked"
294 294 msgstr "已锁"
295 295
296 296 #: rhodecode/controllers/settings.py:191
297 297 #, python-format
298 298 msgid "Repository has been %s"
299 299 msgstr "版本库已被%s"
300 300
301 301 #: rhodecode/controllers/settings.py:195
302 302 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
303 303 msgid "An error occurred during unlocking"
304 304 msgstr "解锁时发生错误"
305 305
306 306 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
307 307 msgid "No data loaded yet"
308 308 msgstr "数据未加载"
309 309
310 310 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
311 311 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
312 312 msgid "Statistics are disabled for this repository"
313 313 msgstr "该版本库统计功能已经禁用"
314 314
315 315 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
316 316 msgid "Default settings updated successfully"
317 317 msgstr "默认设置已经成功更新"
318 318
319 319 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
320 320 msgid "error occurred during update of defaults"
321 321 msgstr "更新默认设置时发生错误"
322 322
323 323 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
324 324 msgid "BASE"
325 325 msgstr "BASE"
326 326
327 327 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
328 328 msgid "ONELEVEL"
329 329 msgstr "ONELEVEL"
330 330
331 331 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
332 332 msgid "SUBTREE"
333 333 msgstr "SUBTREE"
334 334
335 335 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
336 336 msgid "NEVER"
337 337 msgstr "NEVER"
338 338
339 339 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
340 340 msgid "ALLOW"
341 341 msgstr "ALLOW"
342 342
343 343 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
344 344 msgid "TRY"
345 345 msgstr "TRY"
346 346
347 347 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
348 348 msgid "DEMAND"
349 349 msgstr "DEMAND"
350 350
351 351 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
352 352 msgid "HARD"
353 353 msgstr "HARD"
354 354
355 355 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
356 356 msgid "No encryption"
357 357 msgstr "未加密"
358 358
359 359 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
360 360 msgid "LDAPS connection"
361 361 msgstr "LDAPS连接"
362 362
363 363 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
364 364 msgid "START_TLS on LDAP connection"
365 365 msgstr "LDAP连接上的START_TLS"
366 366
367 367 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
368 368 msgid "Ldap settings updated successfully"
369 369 msgstr "LDAP设置已经成功更新"
370 370
371 371 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
372 372 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
373 373 msgstr "无法启用LDAP。缺失“python-ldap”库。"
374 374
375 375 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
376 376 msgid "error occurred during update of ldap settings"
377 377 msgstr "更新LDAP设置时发生错误"
378 378
379 379 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
380 380 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
381 381 msgid "None"
382 382 msgstr "无"
383 383
384 384 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
385 385 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
386 386 msgid "Read"
387 387 msgstr "读"
388 388
389 389 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
390 390 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
391 391 msgid "Write"
392 392 msgstr "写"
393 393
394 394 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
395 395 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
396 396 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
397 397 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
398 398 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
399 399 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
400 400 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
401 401 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
402 402 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
403 403 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
404 404 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
405 405 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
406 406 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
407 407 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
408 408 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
409 409 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
410 410 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
411 411 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
412 412 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
413 413 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
414 414 #: rhodecode/templates/base/base.html:203
415 415 #: rhodecode/templates/base/base.html:324
416 416 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
417 417 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
418 418 msgid "Admin"
419 419 msgstr "管理"
420 420
421 421 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70
422 422 msgid "disabled"
423 423 msgstr "禁用"
424 424
425 425 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
426 426 msgid "allowed with manual account activation"
427 427 msgstr "允许手工启用帐号"
428 428
429 429 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
430 430 msgid "allowed with automatic account activation"
431 431 msgstr "允许自动启用帐号"
432 432
433 433 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
434 434 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
435 435 msgid "Disabled"
436 436 msgstr "停用"
437 437
438 438 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:77
439 439 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80
440 440 msgid "Enabled"
441 441 msgstr "启用"
442 442
443 443 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:128
444 444 msgid "Default permissions updated successfully"
445 445 msgstr "成功更新默认权限"
446 446
447 447 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142
448 448 msgid "error occurred during update of permissions"
449 449 msgstr "更新权限时发生错误"
450 450
451 451 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
452 452 msgid "--REMOVE FORK--"
453 453 msgstr "-- 移除复刻 --"
454 454
455 455 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:162
456 456 #, python-format
457 457 msgid "created repository %s from %s"
458 458 msgstr "新版本库%s基于%s建立。"
459 459
460 460 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:166
461 461 #, python-format
462 462 msgid "created repository %s"
463 463 msgstr "建立版本库%s"
464 464
465 465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
466 466 #, python-format
467 467 msgid "error occurred during creation of repository %s"
468 468 msgstr "创建版本库时发生错误%s"
469 469
470 470 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
471 471 #, python-format
472 472 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
473 473 msgstr "无法删除%s因为它还有其他分复刻本库"
474 474
475 475 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
476 476 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
477 477 msgstr "删除版本库用户时发生错误"
478 478
479 479 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
480 480 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
481 481 msgstr "删除版本库用户组时发生错误"
482 482
483 483 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
484 484 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
485 485 msgstr "删除版本库统计时发生错误"
486 486
487 487 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
488 488 msgid "An error occurred during cache invalidation"
489 489 msgstr "清除缓存时发生错误"
490 490
491 491 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:425
492 492 msgid "Updated repository visibility in public journal"
493 493 msgstr "成功更新在公共日志中的可见性"
494 494
495 495 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429
496 496 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
497 497 msgstr "设置版本库到公共日志时发生错误"
498 498
499 499 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:434 rhodecode/model/validators.py:301
500 500 msgid "Token mismatch"
501 501 msgstr "令牌不匹配"
502 502
503 503 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
504 504 msgid "Pulled from remote location"
505 505 msgstr "成功拉取自远程路径"
506 506
507 507 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:449
508 508 msgid "An error occurred during pull from remote location"
509 509 msgstr "从远程路径拉取时发生错误"
510 510
511 511 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
512 512 msgid "Nothing"
513 513 msgstr "无"
514 514
515 515 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
516 516 #, python-format
517 517 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
518 518 msgstr "成功将版本库%s标记为复刻自%s"
519 519
520 520 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:471
521 521 msgid "An error occurred during this operation"
522 522 msgstr "在搜索操作中发生错误"
523 523
524 524 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:136
525 525 #, python-format
526 526 msgid "created repos group %s"
527 527 msgstr "建立版本库组%s"
528 528
529 529 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:148
530 530 #, python-format
531 531 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
532 532 msgstr "创建版本库组时发生错误%s"
533 533
534 534 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
535 535 #, python-format
536 536 msgid "updated repos group %s"
537 537 msgstr "更新版本库组%s"
538 538
539 539 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
540 540 #, python-format
541 541 msgid "error occurred during update of repos group %s"
542 542 msgstr "更新版本库组时发生错误%s"
543 543
544 544 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
545 545 #, python-format
546 546 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
547 547 msgstr "这个组内有%s个版本库因而无法删除"
548 548
549 549 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:246
550 550 #, python-format
551 551 msgid "removed repos group %s"
552 552 msgstr "移除版本库组%s"
553 553
554 554 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:252
555 555 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
556 556 msgstr "不能删除包含子组的组"
557 557
558 558 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257
559 559 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:262
560 560 #, python-format
561 561 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
562 562 msgstr "删除版本库组时发生错误%s"
563 563
564 564 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:283
565 565 msgid "An error occurred during deletion of group user"
566 566 msgstr "删除组用户时发生错误"
567 567
568 568 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:304
569 569 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
570 570 msgstr "删除版本库组的用户组时发生错误"
571 571
572 572 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:124
573 573 #, fuzzy, python-format
574 574 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
575 575 msgstr "重新扫描版本库成功,增加%s, 移除%s"
576 576
577 577 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:133
578 578 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
579 579 msgstr "Whoosh重新索引任务调度"
580 580
581 581 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
582 582 msgid "Updated application settings"
583 583 msgstr "更新应用设置"
584 584
585 585 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:168
586 586 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
587 587 msgid "error occurred during updating application settings"
588 588 msgstr "更新设置时发生错误"
589 589
590 590 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:209
591 591 msgid "Updated visualisation settings"
592 592 msgstr "成功更新可视化设置"
593 593
594 594 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:214
595 595 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
596 596 msgstr "更新可视化设置时发生错误"
597 597
598 598 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
599 599 msgid "Updated VCS settings"
600 600 msgstr "成功更新版本控制系统设置"
601 601
602 602 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:311
603 603 msgid "Added new hook"
604 604 msgstr "新建钩子"
605 605
606 606 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:323
607 607 msgid "Updated hooks"
608 608 msgstr "更新钩子"
609 609
610 610 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327
611 611 msgid "error occurred during hook creation"
612 612 msgstr "创建钩子时发生错误"
613 613
614 614 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346
615 615 msgid "Email task created"
616 616 msgstr "已创建电子邮件任务"
617 617
618 618 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:408
619 619 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
620 620 msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户"
621 621
622 622 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:448
623 623 msgid "Your account was updated successfully"
624 624 msgstr "你的帐号已经更新完成"
625 625
626 626 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:463
627 627 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198
628 628 #, python-format
629 629 msgid "error occurred during update of user %s"
630 630 msgstr "更新用户%s时发生错误"
631 631
632 632 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
633 633 #, python-format
634 634 msgid "created user %s"
635 635 msgstr "创建用户%s"
636 636
637 637 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
638 638 #, python-format
639 639 msgid "error occurred during creation of user %s"
640 640 msgstr "创建用户%s时发生错误"
641 641
642 642 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
643 643 msgid "User updated successfully"
644 644 msgstr "用户更新成功"
645 645
646 646 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
647 647 msgid "successfully deleted user"
648 648 msgstr "用户删除成功"
649 649
650 650 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
651 651 msgid "An error occurred during deletion of user"
652 652 msgstr "删除用户时发生错误"
653 653
654 654 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:233
655 655 msgid "You can't edit this user"
656 656 msgstr "无法编辑该用户"
657 657
658 658 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:276
659 659 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
660 660 msgstr "已授予用户“创建版本库”的权限"
661 661
662 662 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:281
663 663 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
664 664 msgstr "已撤销用户“创建版本库”的权限"
665 665
666 666 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:287
667 667 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
668 668 msgstr "成功授予了用户“复刻版本库”权限"
669 669
670 670 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:292
671 671 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
672 672 msgstr "成功撤销用户“复刻版本库”权限"
673 673
674 674 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:298
675 675 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
676 676 msgid "An error occurred during permissions saving"
677 677 msgstr "保存权限时发生错误"
678 678
679 679 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:312
680 680 #, python-format
681 681 msgid "Added email %s to user"
682 682 msgstr "已为用户添加电子邮件 %s"
683 683
684 684 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:318
685 685 msgid "An error occurred during email saving"
686 686 msgstr "保存电子邮件时发生错误"
687 687
688 688 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:328
689 689 msgid "Removed email from user"
690 690 msgstr "成功删除用户电子邮件"
691 691
692 692 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:341
693 693 #, fuzzy, python-format
694 694 msgid "Added ip %s to user"
695 695 msgstr "已为用户添加电子邮件 %s"
696 696
697 697 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:347
698 698 #, fuzzy
699 699 msgid "An error occurred during ip saving"
700 700 msgstr "保存电子邮件时发生错误"
701 701
702 702 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:359
703 703 #, fuzzy
704 704 msgid "Removed ip from user"
705 705 msgstr "成功删除用户电子邮件"
706 706
707 707 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
708 708 #, python-format
709 709 msgid "created users group %s"
710 710 msgstr "建立用户组%s"
711 711
712 712 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
713 713 #, python-format
714 714 msgid "error occurred during creation of users group %s"
715 715 msgstr "创建用户组%s时发生错误"
716 716
717 717 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
718 718 #, python-format
719 719 msgid "updated users group %s"
720 720 msgstr "更新用户组%s"
721 721
722 722 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
723 723 #, python-format
724 724 msgid "error occurred during update of users group %s"
725 725 msgstr "更新用户组%s时发生错误"
726 726
727 727 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
728 728 msgid "successfully deleted users group"
729 729 msgstr "删除用户组成功"
730 730
731 731 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
732 732 msgid "An error occurred during deletion of users group"
733 733 msgstr "删除用户组时发生错误"
734 734
735 735 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
736 736 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
737 737 msgstr "已授予用户组“创建版本库”的权限"
738 738
739 739 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
740 740 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
741 741 msgstr "已撤销用户组“创建版本库”的权限"
742 742
743 743 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
744 744 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
745 745 msgstr "已授予用户组“复刻版本库”的权限"
746 746
747 747 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
748 748 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
749 749 msgstr "已撤销用户组“复刻版本库”的权限"
750 750
751 751 #: rhodecode/lib/auth.py:509
752 752 #, fuzzy, python-format
753 753 msgid "IP %s not allowed"
754 754 msgstr "%s个关注者"
755 755
756 756 #: rhodecode/lib/auth.py:558
757 757 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
758 758 msgstr "必须是注册用户才能进行此操作"
759 759
760 760 #: rhodecode/lib/auth.py:599
761 761 msgid "You need to be a signed in to view this page"
762 762 msgstr "必须登录才能访问该页面"
763 763
764 764 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
765 765 msgid "binary file"
766 766 msgstr "二进制文件"
767 767
768 768 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
769 769 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
770 770 msgstr "修订集因过大而被截断,可查看原始修订集作为替代"
771 771
772 772 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
773 773 msgid "No changes detected"
774 774 msgstr "未发现差异"
775 775
776 776 #: rhodecode/lib/helpers.py:374
777 777 #, python-format
778 778 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
779 779 msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
780 780
781 781 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
782 782 msgid "True"
783 783 msgstr "是"
784 784
785 785 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
786 786 msgid "False"
787 787 msgstr "否"
788 788
789 789 #: rhodecode/lib/helpers.py:530
790 790 #, python-format
791 791 msgid "Deleted branch: %s"
792 792 msgstr "已经删除分支%s"
793 793
794 794 #: rhodecode/lib/helpers.py:533
795 795 #, python-format
796 796 msgid "Created tag: %s"
797 797 msgstr "创建标签%s"
798 798
799 799 #: rhodecode/lib/helpers.py:546
800 800 msgid "Changeset not found"
801 801 msgstr "未找到修订集"
802 802
803 803 #: rhodecode/lib/helpers.py:589
804 804 #, python-format
805 805 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
806 806 msgstr "显示合并的修订集%s->%s"
807 807
808 808 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
809 809 msgid "compare view"
810 810 msgstr "比较显示"
811 811
812 812 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
813 813 msgid "and"
814 814 msgstr "还有"
815 815
816 816 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
817 817 #, python-format
818 818 msgid "%s more"
819 819 msgstr "%s个"
820 820
821 821 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
822 822 msgid "revisions"
823 823 msgstr "修订"
824 824
825 825 #: rhodecode/lib/helpers.py:641
826 826 #, python-format
827 827 msgid "fork name %s"
828 828 msgstr "复刻名称%s"
829 829
830 830 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
831 831 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
832 832 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
833 833 #, python-format
834 834 msgid "Pull request #%s"
835 835 msgstr "拉取请求#%s"
836 836
837 837 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
838 838 msgid "[deleted] repository"
839 839 msgstr "[删除]版本库"
840 840
841 841 #: rhodecode/lib/helpers.py:666 rhodecode/lib/helpers.py:676
842 842 msgid "[created] repository"
843 843 msgstr "[创建]版本库"
844 844
845 845 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
846 846 msgid "[created] repository as fork"
847 847 msgstr "[创建]复刻版本库"
848 848
849 849 #: rhodecode/lib/helpers.py:670 rhodecode/lib/helpers.py:678
850 850 msgid "[forked] repository"
851 851 msgstr "[复刻]版本库"
852 852
853 853 #: rhodecode/lib/helpers.py:672 rhodecode/lib/helpers.py:680
854 854 msgid "[updated] repository"
855 855 msgstr "[更新]版本库"
856 856
857 857 #: rhodecode/lib/helpers.py:674
858 858 msgid "[delete] repository"
859 859 msgstr "[删除]版本库"
860 860
861 861 #: rhodecode/lib/helpers.py:682
862 862 msgid "[created] user"
863 863 msgstr "[创建]用户"
864 864
865 865 #: rhodecode/lib/helpers.py:684
866 866 msgid "[updated] user"
867 867 msgstr "[更新]用户"
868 868
869 869 #: rhodecode/lib/helpers.py:686
870 870 msgid "[created] users group"
871 871 msgstr "[创建]用户组"
872 872
873 873 #: rhodecode/lib/helpers.py:688
874 874 msgid "[updated] users group"
875 875 msgstr "[更新]用户组"
876 876
877 877 #: rhodecode/lib/helpers.py:690
878 878 msgid "[commented] on revision in repository"
879 879 msgstr "[评论]了版本库中的修订"
880 880
881 881 #: rhodecode/lib/helpers.py:692
882 882 msgid "[commented] on pull request for"
883 883 msgstr "[评论]拉取请求"
884 884
885 885 #: rhodecode/lib/helpers.py:694
886 886 msgid "[closed] pull request for"
887 887 msgstr "[关闭] 拉取请求"
888 888
889 889 #: rhodecode/lib/helpers.py:696
890 890 msgid "[pushed] into"
891 891 msgstr "[推送]到"
892 892
893 893 #: rhodecode/lib/helpers.py:698
894 894 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
895 895 msgstr "[通过RhodeCode提交]到版本库"
896 896
897 897 #: rhodecode/lib/helpers.py:700
898 898 msgid "[pulled from remote] into repository"
899 899 msgstr "[远程拉取]到版本库"
900 900
901 901 #: rhodecode/lib/helpers.py:702
902 902 msgid "[pulled] from"
903 903 msgstr "[拉取]自"
904 904
905 905 #: rhodecode/lib/helpers.py:704
906 906 msgid "[started following] repository"
907 907 msgstr "[开始关注]版本库"
908 908
909 909 #: rhodecode/lib/helpers.py:706
910 910 msgid "[stopped following] repository"
911 911 msgstr "[停止关注]版本库"
912 912
913 913 #: rhodecode/lib/helpers.py:884
914 914 #, python-format
915 915 msgid " and %s more"
916 916 msgstr "还有%s个"
917 917
918 918 #: rhodecode/lib/helpers.py:888
919 919 msgid "No Files"
920 920 msgstr "没有文件"
921 921
922 922 #: rhodecode/lib/helpers.py:1164
923 923 #, python-format
924 924 msgid ""
925 925 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
926 926 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
927 927 "repositories"
928 928 msgstr "版本库%s没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启RhodeCode以重新扫描版本库"
929 929
930 930 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
931 931 #, python-format
932 932 msgid "%d year"
933 933 msgid_plural "%d years"
934 934 msgstr[0] "%d年"
935 935
936 936 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
937 937 #, python-format
938 938 msgid "%d month"
939 939 msgid_plural "%d months"
940 940 msgstr[0] "%d月"
941 941
942 942 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
943 943 #, python-format
944 944 msgid "%d day"
945 945 msgid_plural "%d days"
946 946 msgstr[0] "%d天"
947 947
948 948 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
949 949 #, python-format
950 950 msgid "%d hour"
951 951 msgid_plural "%d hours"
952 952 msgstr[0] "%d时"
953 953
954 954 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
955 955 #, python-format
956 956 msgid "%d minute"
957 957 msgid_plural "%d minutes"
958 958 msgstr[0] "%d分"
959 959
960 960 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
961 961 #, python-format
962 962 msgid "%d second"
963 963 msgid_plural "%d seconds"
964 964 msgstr[0] "%d秒"
965 965
966 966 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
967 967 #, python-format
968 968 msgid "in %s"
969 969 msgstr "%s"
970 970
971 971 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
972 972 #, python-format
973 973 msgid "%s ago"
974 974 msgstr "%s前"
975 975
976 976 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
977 977 #, python-format
978 978 msgid "in %s and %s"
979 979 msgstr "%s零%s"
980 980
981 981 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
982 982 #, python-format
983 983 msgid "%s and %s ago"
984 984 msgstr "%s零%s前"
985 985
986 986 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
987 987 msgid "just now"
988 988 msgstr "刚才"
989 989
990 990 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
991 991 msgid "password reset link"
992 992 msgstr "密码重置链接"
993 993
994 994 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163
995 995 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 rhodecode/model/db.py:1313
996 996 msgid "Repository no access"
997 997 msgstr "无版本库访问权限"
998 998
999 999 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
1000 1000 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 rhodecode/model/db.py:1314
1001 1001 msgid "Repository read access"
1002 1002 msgstr "版本库读取权限"
1003 1003
1004 1004 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
1005 1005 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 rhodecode/model/db.py:1315
1006 1006 msgid "Repository write access"
1007 1007 msgstr "版本库写入权限"
1008 1008
1009 1009 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
1010 1010 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 rhodecode/model/db.py:1316
1011 1011 msgid "Repository admin access"
1012 1012 msgstr "版本库管理权限"
1013 1013
1014 1014 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
1015 1015 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 rhodecode/model/db.py:1318
1016 1016 msgid "Repositories Group no access"
1017 1017 msgstr "无版本库组访问权限"
1018 1018
1019 1019 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
1020 1020 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 rhodecode/model/db.py:1319
1021 1021 msgid "Repositories Group read access"
1022 1022 msgstr "版本库组读取权限"
1023 1023
1024 1024 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
1025 1025 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 rhodecode/model/db.py:1320
1026 1026 msgid "Repositories Group write access"
1027 1027 msgstr "版本库组写入"
1028 1028
1029 1029 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
1030 1030 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191 rhodecode/model/db.py:1321
1031 1031 msgid "Repositories Group admin access"
1032 1032 msgstr "版本库组管理权限"
1033 1033
1034 1034 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173
1035 1035 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 rhodecode/model/db.py:1323
1036 1036 msgid "RhodeCode Administrator"
1037 1037 msgstr "RhodeCode 管理员"
1038 1038
1039 1039 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
1040 1040 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 rhodecode/model/db.py:1324
1041 1041 msgid "Repository creation disabled"
1042 1042 msgstr "禁用创建版本库"
1043 1043
1044 1044 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
1045 1045 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 rhodecode/model/db.py:1325
1046 1046 msgid "Repository creation enabled"
1047 1047 msgstr "允许创建版本库"
1048 1048
1049 1049 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
1050 1050 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 rhodecode/model/db.py:1326
1051 1051 msgid "Repository forking disabled"
1052 1052 msgstr "禁用复刻版本库"
1053 1053
1054 1054 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
1055 1055 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 rhodecode/model/db.py:1327
1056 1056 msgid "Repository forking enabled"
1057 1057 msgstr "允许复刻版本库"
1058 1058
1059 1059 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
1060 1060 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 rhodecode/model/db.py:1328
1061 1061 msgid "Register disabled"
1062 1062 msgstr "禁用注册"
1063 1063
1064 1064 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
1065 1065 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199 rhodecode/model/db.py:1329
1066 1066 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1067 1067 msgstr "用手动激活注册新用户"
1068 1068
1069 1069 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182
1070 1070 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202 rhodecode/model/db.py:1332
1071 1071 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1072 1072 msgstr "用自动激活注册新用户"
1073 1073
1074 1074 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623
1075 1075 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643 rhodecode/model/db.py:1776
1076 1076 msgid "Not Reviewed"
1077 1077 msgstr "未检视"
1078 1078
1079 1079 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
1080 1080 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644 rhodecode/model/db.py:1777
1081 1081 msgid "Approved"
1082 1082 msgstr "已批准"
1083 1083
1084 1084 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
1085 1085 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645 rhodecode/model/db.py:1778
1086 1086 msgid "Rejected"
1087 1087 msgstr "驳回"
1088 1088
1089 1089 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
1090 1090 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646 rhodecode/model/db.py:1779
1091 1091 msgid "Under Review"
1092 1092 msgstr "检视中"
1093 1093
1094 1094 #: rhodecode/model/comment.py:109
1095 1095 #, python-format
1096 1096 msgid "on line %s"
1097 1097 msgstr "在%s行"
1098 1098
1099 1099 #: rhodecode/model/comment.py:176
1100 1100 msgid "[Mention]"
1101 1101 msgstr "[提及]"
1102 1102
1103 1103 #: rhodecode/model/forms.py:43
1104 1104 msgid "Please enter a login"
1105 1105 msgstr "请登录"
1106 1106
1107 1107 #: rhodecode/model/forms.py:44
1108 1108 #, python-format
1109 1109 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
1110 1110 msgstr "输入一个不少于%(min)i个字符的值"
1111 1111
1112 1112 #: rhodecode/model/forms.py:52
1113 1113 msgid "Please enter a password"
1114 1114 msgstr "请输入密码"
1115 1115
1116 1116 #: rhodecode/model/forms.py:53
1117 1117 #, python-format
1118 1118 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1119 1119 msgstr "输入少于%(min)i个字符"
1120 1120
1121 1121 #: rhodecode/model/notification.py:220
1122 1122 #, python-format
1123 1123 msgid "commented on commit at %(when)s"
1124 1124 msgstr "在%(when)s评论了提交"
1125 1125
1126 1126 #: rhodecode/model/notification.py:221
1127 1127 #, python-format
1128 1128 msgid "sent message at %(when)s"
1129 1129 msgstr "在%(when)s发送信息"
1130 1130
1131 1131 #: rhodecode/model/notification.py:222
1132 1132 #, python-format
1133 1133 msgid "mentioned you at %(when)s"
1134 1134 msgstr "在%(when)s提到了你"
1135 1135
1136 1136 #: rhodecode/model/notification.py:223
1137 1137 #, python-format
1138 1138 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1139 1139 msgstr "在%(when)s注册到RhodeCode"
1140 1140
1141 1141 #: rhodecode/model/notification.py:224
1142 1142 #, python-format
1143 1143 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1144 1144 msgstr "在%(when)s创建新的拉取请求"
1145 1145
1146 1146 #: rhodecode/model/notification.py:225
1147 1147 #, python-format
1148 1148 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1149 1149 msgstr "在%(when)s评论了拉取请求"
1150 1150
1151 1151 #: rhodecode/model/pull_request.py:100
1152 1152 #, python-format
1153 1153 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1154 1154 msgstr "%(user)s想要你检视拉取请求#%(pr_id)s"
1155 1155
1156 1156 #: rhodecode/model/scm.py:556
1157 1157 msgid "latest tip"
1158 1158 msgstr "最新tip版本"
1159 1159
1160 1160 #: rhodecode/model/user.py:231
1161 1161 msgid "new user registration"
1162 1162 msgstr "[RhodeCode]新用户注册"
1163 1163
1164 1164 #: rhodecode/model/user.py:256 rhodecode/model/user.py:280
1165 1165 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1166 1166 msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户"
1167 1167
1168 1168 #: rhodecode/model/user.py:302
1169 1169 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1170 1170 msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户"
1171 1171
1172 1172 #: rhodecode/model/user.py:308
1173 1173 #, python-format
1174 1174 msgid ""
1175 1175 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1176 1176 "owners or remove those repositories. %s"
1177 1177 msgstr "由于用户 \"%s\" 拥有版本库%s因而无法删除,请修改版本库所有者或删除版本库。%s"
1178 1178
1179 1179 #: rhodecode/model/validators.py:37 rhodecode/model/validators.py:38
1180 1180 msgid "Value cannot be an empty list"
1181 1181 msgstr "值不能为空"
1182 1182
1183 1183 #: rhodecode/model/validators.py:84
1184 1184 #, python-format
1185 1185 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1186 1186 msgstr "用户名称%(username)s已经存在"
1187 1187
1188 1188 #: rhodecode/model/validators.py:86
1189 1189 #, python-format
1190 1190 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1191 1191 msgstr "不允许用户名 \"%(username)s\""
1192 1192
1193 1193 #: rhodecode/model/validators.py:88
1194 1194 msgid ""
1195 1195 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1196 1196 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1197 1197 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头"
1198 1198
1199 1199 #: rhodecode/model/validators.py:116
1200 1200 #, python-format
1201 1201 msgid "Username %(username)s is not valid"
1202 1202 msgstr "用户名称 %(username)s 无效"
1203 1203
1204 1204 #: rhodecode/model/validators.py:135
1205 1205 msgid "Invalid users group name"
1206 1206 msgstr "无效的用户组名"
1207 1207
1208 1208 #: rhodecode/model/validators.py:136
1209 1209 #, python-format
1210 1210 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1211 1211 msgstr "用户组 \"%(usersgroup)s\" 已经存在"
1212 1212
1213 1213 #: rhodecode/model/validators.py:138
1214 1214 msgid ""
1215 1215 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1216 1216 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1217 1217 msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头"
1218 1218
1219 1219 #: rhodecode/model/validators.py:176
1220 1220 msgid "Cannot assign this group as parent"
1221 1221 msgstr "不能将这个组作为parent"
1222 1222
1223 1223 #: rhodecode/model/validators.py:177
1224 1224 #, python-format
1225 1225 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1226 1226 msgstr "组 \"%(group_name)s\" 已经存在"
1227 1227
1228 1228 #: rhodecode/model/validators.py:179
1229 1229 #, python-format
1230 1230 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1231 1231 msgstr "已经存在名为 \"%(group_name)s\" 的版本库"
1232 1232
1233 1233 #: rhodecode/model/validators.py:237
1234 1234 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1235 1235 msgstr "密码含有无效(非ASCII)字符"
1236 1236
1237 1237 #: rhodecode/model/validators.py:252
1238 1238 msgid "Passwords do not match"
1239 1239 msgstr "密码不符"
1240 1240
1241 1241 #: rhodecode/model/validators.py:269
1242 1242 msgid "invalid password"
1243 1243 msgstr "无效密码"
1244 1244
1245 1245 #: rhodecode/model/validators.py:270
1246 1246 msgid "invalid user name"
1247 1247 msgstr "无效用户名"
1248 1248
1249 1249 #: rhodecode/model/validators.py:271
1250 1250 msgid "Your account is disabled"
1251 1251 msgstr "该帐号已被禁用"
1252 1252
1253 1253 #: rhodecode/model/validators.py:315
1254 1254 #, python-format
1255 1255 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1256 1256 msgstr "版本库名称不能为%(repo)s"
1257 1257
1258 1258 #: rhodecode/model/validators.py:317
1259 1259 #, python-format
1260 1260 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1261 1261 msgstr "已经存在版本库%(repo)s"
1262 1262
1263 1263 #: rhodecode/model/validators.py:318
1264 1264 #, python-format
1265 1265 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1266 1266 msgstr "版本库组 \"%(group)s\" 中已经存在版本库 \"%(repo)s\""
1267 1267
1268 1268 #: rhodecode/model/validators.py:320
1269 1269 #, python-format
1270 1270 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1271 1271 msgstr "已经存在名为 \"%(repo)s\" 的版本库组"
1272 1272
1273 1273 #: rhodecode/model/validators.py:433
1274 1274 msgid "invalid clone url"
1275 1275 msgstr "无效的克隆地址"
1276 1276
1277 1277 #: rhodecode/model/validators.py:434
1278 1278 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1279 1279 msgstr "无效的克隆地址,提供一个有效的克隆 http(s)或svn+http(s)地址"
1280 1280
1281 1281 #: rhodecode/model/validators.py:459
1282 1282 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1283 1283 msgstr "复刻版本库必须和父版本库类型相同"
1284 1284
1285 1285 #: rhodecode/model/validators.py:474
1286 1286 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1287 1287 msgstr "没有在该版本库组中创建版本库的权限"
1288 1288
1289 1289 #: rhodecode/model/validators.py:501
1290 1290 #, fuzzy
1291 1291 msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
1292 1292 msgstr "没有在该版本库组中创建版本库的权限"
1293 1293
1294 1294 #: rhodecode/model/validators.py:540
1295 1295 msgid "This username or users group name is not valid"
1296 1296 msgstr "用户或用户组名称无效"
1297 1297
1298 1298 #: rhodecode/model/validators.py:636
1299 1299 msgid "This is not a valid path"
1300 1300 msgstr "不是一个合法的路径"
1301 1301
1302 1302 #: rhodecode/model/validators.py:651
1303 1303 msgid "This e-mail address is already taken"
1304 1304 msgstr "该邮件地址已被使用"
1305 1305
1306 1306 #: rhodecode/model/validators.py:671
1307 1307 #, python-format
1308 1308 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1309 1309 msgstr "邮件地址\"%(email)s\"不存在"
1310 1310
1311 1311 #: rhodecode/model/validators.py:708
1312 1312 msgid ""
1313 1313 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1314 1314 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1315 1315 msgstr "LDAP 登陆属性的 CN 必须指定 - 这个名字作为用户名"
1316 1316
1317 1317 #: rhodecode/model/validators.py:727
1318 1318 #, python-format
1319 1319 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1320 1320 msgstr "修订%(revs)s已经包含在拉取请求中或者或者已经设置状态"
1321 1321
1322 1322 #: rhodecode/model/validators.py:759
1323 1323 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
1324 1324 msgstr ""
1325 1325
1326 1326 #: rhodecode/model/validators.py:760
1327 1327 #, python-format
1328 1328 msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
1329 1329 msgstr ""
1330 1330
1331 1331 #: rhodecode/templates/index.html:3
1332 1332 msgid "Dashboard"
1333 1333 msgstr "控制面板"
1334 1334
1335 1335 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1336 1336 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1337 1337 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1338 1338 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1339 1339 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1340 1340 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1341 1341 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1342 1342 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
1343 1343 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
1344 1344 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1345 1345 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1346 1346 msgid "quick filter..."
1347 1347 msgstr "快速过滤..."
1348 1348
1349 1349 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1350 1350 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1351 1351 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
1352 1352 msgid "repositories"
1353 1353 msgstr "版本库"
1354 1354
1355 1355 #: rhodecode/templates/index_base.html:14
1356 1356 #: rhodecode/templates/index_base.html:17
1357 1357 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1358 1358 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1359 1359 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1360 1360 msgid "Add repository"
1361 1361 msgstr "添加版本库"
1362 1362
1363 1363 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1364 1364 #, fuzzy
1365 1365 msgid "Edit group"
1366 1366 msgstr "编辑版本库组"
1367 1367
1368 1368 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1369 1369 msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
1370 1370 msgstr ""
1371 1371
1372 1372 #: rhodecode/templates/index_base.html:36
1373 1373 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1374 1374 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1375 1375 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:37
1376 1376 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1377 1377 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1378 1378 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1379 1379 msgid "Group name"
1380 1380 msgstr "组名"
1381 1381
1382 1382 #: rhodecode/templates/index_base.html:37
1383 1383 #: rhodecode/templates/index_base.html:79
1384 1384 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1385 1385 #: rhodecode/templates/index_base.html:180
1386 1386 #: rhodecode/templates/index_base.html:273
1387 1387 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1388 1388 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1389 1389 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1390 1390 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1391 1391 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:46
1392 1392 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1393 1393 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1394 1394 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1395 1395 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1396 1396 msgid "Description"
1397 1397 msgstr "描述"
1398 1398
1399 1399 #: rhodecode/templates/index_base.html:47
1400 1400 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1401 1401 msgid "Repositories group"
1402 1402 msgstr "版本库组"
1403 1403
1404 1404 #: rhodecode/templates/index_base.html:78
1405 1405 #: rhodecode/templates/index_base.html:178
1406 1406 #: rhodecode/templates/index_base.html:271
1407 1407 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:117
1408 1408 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1409 1409 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1410 1410 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71
1411 1411 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:200
1412 1412 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
1413 1413 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:211
1414 1414 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1415 1415 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1416 1416 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1417 1417 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1418 1418 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1419 1419 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1420 1420 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:201
1421 1421 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:305
1422 1422 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1423 1423 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1424 1424 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1425 1425 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1426 1426 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1427 1427 msgid "Name"
1428 1428 msgstr "名称"
1429 1429
1430 1430 #: rhodecode/templates/index_base.html:80
1431 1431 msgid "Last change"
1432 1432 msgstr "最后修改"
1433 1433
1434 1434 #: rhodecode/templates/index_base.html:81
1435 1435 #: rhodecode/templates/index_base.html:183
1436 1436 #: rhodecode/templates/index_base.html:276
1437 1437 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1438 1438 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:213
1439 1439 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1440 1440 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:307
1441 1441 msgid "Tip"
1442 1442 msgstr "Tip"
1443 1443
1444 1444 #: rhodecode/templates/index_base.html:82
1445 1445 #: rhodecode/templates/index_base.html:185
1446 1446 #: rhodecode/templates/index_base.html:278
1447 1447 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1448 1448 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76
1449 1449 msgid "Owner"
1450 1450 msgstr "所有者"
1451 1451
1452 1452 #: rhodecode/templates/index_base.html:83
1453 1453 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1454 1454 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1455 1455 msgid "RSS"
1456 1456 msgstr "RSS"
1457 1457
1458 1458 #: rhodecode/templates/index_base.html:84
1459 1459 msgid "Atom"
1460 1460 msgstr "Atom"
1461 1461
1462 1462 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1463 1463 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1464 1464 #: rhodecode/templates/index_base.html:300
1465 1465 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1466 1466 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:235
1467 1467 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1468 1468 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1469 1469 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1470 1470 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:225
1471 1471 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:329
1472 1472 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1473 1473 msgid "Click to sort ascending"
1474 1474 msgstr "点击以升序排列"
1475 1475
1476 1476 #: rhodecode/templates/index_base.html:172
1477 1477 #: rhodecode/templates/index_base.html:212
1478 1478 #: rhodecode/templates/index_base.html:301
1479 1479 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1480 1480 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:236
1481 1481 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1482 1482 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1483 1483 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1484 1484 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:226
1485 1485 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:330
1486 1486 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1487 1487 msgid "Click to sort descending"
1488 1488 msgstr "点击以降序排列"
1489 1489
1490 1490 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1491 1491 #: rhodecode/templates/index_base.html:274
1492 1492 msgid "Last Change"
1493 1493 msgstr "最后修改"
1494 1494
1495 1495 #: rhodecode/templates/index_base.html:213
1496 1496 #: rhodecode/templates/index_base.html:302
1497 1497 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:99
1498 1498 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:237
1499 1499 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1500 1500 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1501 1501 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1502 1502 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:227
1503 1503 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:331
1504 1504 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1505 1505 msgid "No records found."
1506 1506 msgstr "没有找到记录"
1507 1507
1508 1508 #: rhodecode/templates/index_base.html:214
1509 1509 #: rhodecode/templates/index_base.html:303
1510 1510 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:100
1511 1511 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:238
1512 1512 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1513 1513 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1514 1514 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1515 1515 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:228
1516 1516 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:332
1517 1517 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1518 1518 msgid "Data error."
1519 1519 msgstr "数据错误"
1520 1520
1521 1521 #: rhodecode/templates/index_base.html:215
1522 1522 #: rhodecode/templates/index_base.html:304
1523 1523 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:101
1524 1524 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:105
1525 1525 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:239
1526 1526 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1527 1527 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1528 1528 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1529 1529 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:229
1530 1530 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:333
1531 1531 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1532 1532 msgid "Loading..."
1533 1533 msgstr "载入中..."
1534 1534
1535 1535 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1536 1536 msgid "Sign In"
1537 1537 msgstr "登录"
1538 1538
1539 1539 #: rhodecode/templates/login.html:21
1540 1540 msgid "Sign In to"
1541 1541 msgstr "登录到"
1542 1542
1543 1543 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1544 1544 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1545 1545 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1546 1546 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:54
1547 1547 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1548 1548 #: rhodecode/templates/base/base.html:89
1549 1549 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1550 1550 msgid "Username"
1551 1551 msgstr "帐号"
1552 1552
1553 1553 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1554 1554 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1555 1555 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1556 1556 #: rhodecode/templates/base/base.html:98
1557 1557 msgid "Password"
1558 1558 msgstr "密码"
1559 1559
1560 1560 #: rhodecode/templates/login.html:50
1561 1561 msgid "Remember me"
1562 1562 msgstr "记住密码"
1563 1563
1564 1564 #: rhodecode/templates/login.html:60
1565 1565 msgid "Forgot your password ?"
1566 1566 msgstr "忘记了密码?"
1567 1567
1568 1568 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:109
1569 1569 msgid "Don't have an account ?"
1570 1570 msgstr "还没有帐号?"
1571 1571
1572 1572 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1573 1573 msgid "Reset your password"
1574 1574 msgstr "重置密码"
1575 1575
1576 1576 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1577 1577 msgid "Reset your password to"
1578 1578 msgstr "重置密码"
1579 1579
1580 1580 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1581 1581 msgid "Email address"
1582 1582 msgstr "邮件地址"
1583 1583
1584 1584 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1585 1585 msgid "Reset my password"
1586 1586 msgstr "重置密码"
1587 1587
1588 1588 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1589 1589 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1590 1590 msgstr "密码重置地址已经发送到邮件"
1591 1591
1592 1592 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1593 1593 msgid "Sign Up"
1594 1594 msgstr "注册"
1595 1595
1596 1596 #: rhodecode/templates/register.html:11
1597 1597 msgid "Sign Up to"
1598 1598 msgstr "注册"
1599 1599
1600 1600 #: rhodecode/templates/register.html:38
1601 1601 msgid "Re-enter password"
1602 1602 msgstr "确认密码"
1603 1603
1604 1604 #: rhodecode/templates/register.html:47
1605 1605 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1606 1606 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:94
1607 1607 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:57
1608 1608 msgid "First Name"
1609 1609 msgstr "名"
1610 1610
1611 1611 #: rhodecode/templates/register.html:56
1612 1612 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1613 1613 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:103
1614 1614 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:66
1615 1615 msgid "Last Name"
1616 1616 msgstr "姓"
1617 1617
1618 1618 #: rhodecode/templates/register.html:65
1619 1619 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1620 1620 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:112
1621 1621 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:75
1622 1622 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1623 1623 msgid "Email"
1624 1624 msgstr "电子邮件"
1625 1625
1626 1626 #: rhodecode/templates/register.html:76
1627 1627 msgid "Your account will be activated right after registration"
1628 1628 msgstr "注册后,帐号将启用"
1629 1629
1630 1630 #: rhodecode/templates/register.html:78
1631 1631 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1632 1632 msgstr "管理员审核后,你注册的帐号将被启用"
1633 1633
1634 1634 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1635 1635 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
1636 1636 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1637 1637 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1638 1638 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
1639 1639 msgid "Private repository"
1640 1640 msgstr "私有版本库"
1641 1641
1642 1642 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1643 1643 msgid "Public repository"
1644 1644 msgstr "公共版本库"
1645 1645
1646 1646 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1647 1647 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1648 1648 msgid "branches"
1649 1649 msgstr "分支"
1650 1650
1651 1651 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1652 1652 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1653 1653 msgid "There are no branches yet"
1654 1654 msgstr "没有任何分支"
1655 1655
1656 1656 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1657 1657 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1658 1658 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1659 1659 msgid "tags"
1660 1660 msgstr "标签"
1661 1661
1662 1662 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1663 1663 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1664 1664 msgid "There are no tags yet"
1665 1665 msgstr "没有任何标签"
1666 1666
1667 1667 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1668 1668 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1669 1669 msgid "bookmarks"
1670 1670 msgstr "书签"
1671 1671
1672 1672 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1673 1673 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1674 1674 msgid "There are no bookmarks yet"
1675 1675 msgstr "无书签"
1676 1676
1677 1677 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1678 1678 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1679 1679 msgid "Admin journal"
1680 1680 msgstr "系统日志"
1681 1681
1682 1682 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
1683 1683 msgid "journal filter..."
1684 1684 msgstr "日志过滤..."
1685 1685
1686 1686 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
1687 1687 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
1688 1688 msgid "filter"
1689 1689 msgstr "过滤"
1690 1690
1691 1691 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1692 1692 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
1693 1693 #, python-format
1694 1694 msgid "%s entry"
1695 1695 msgid_plural "%s entries"
1696 1696 msgstr[0] "%s条"
1697 1697
1698 1698 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1699 1699 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77
1700 1700 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:215
1701 1701 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1702 1702 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:309
1703 1703 msgid "Action"
1704 1704 msgstr "操作"
1705 1705
1706 1706 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1707 1707 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1708 1708 msgid "Repository"
1709 1709 msgstr "版本库"
1710 1710
1711 1711 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1712 1712 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1713 1713 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1714 1714 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1715 1715 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1716 1716 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
1717 1717 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1718 1718 msgid "Date"
1719 1719 msgstr "日期"
1720 1720
1721 1721 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1722 1722 msgid "From IP"
1723 1723 msgstr "来源IP"
1724 1724
1725 1725 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
1726 1726 msgid "No actions yet"
1727 1727 msgstr "无操作"
1728 1728
1729 1729 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
1730 1730 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
1731 1731 msgid "Repositories defaults"
1732 1732 msgstr "版本库默认设置"
1733 1733
1734 1734 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
1735 1735 msgid "Defaults"
1736 1736 msgstr "默认设置"
1737 1737
1738 1738 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
1739 1739 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1740 1740 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1741 1741 msgid "Type"
1742 1742 msgstr "类型"
1743 1743
1744 1744 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
1745 1745 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1746 1746 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1747 1747 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1748 1748 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1749 1749 msgid ""
1750 1750 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1751 1751 "collaborators."
1752 1752 msgstr "私有版本库只对成员可见。"
1753 1753
1754 1754 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
1755 1755 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1756 1756 msgid "Enable statistics"
1757 1757 msgstr "启用统计"
1758 1758
1759 1759 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
1760 1760 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1761 1761 msgid "Enable statistics window on summary page."
1762 1762 msgstr "启用概况页的统计窗口"
1763 1763
1764 1764 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
1765 1765 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1766 1766 msgid "Enable downloads"
1767 1767 msgstr "启用下载"
1768 1768
1769 1769 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
1770 1770 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1771 1771 msgid "Enable download menu on summary page."
1772 1772 msgstr "启用概况页的下载菜单"
1773 1773
1774 1774 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
1775 1775 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1776 1776 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:71
1777 1777 msgid "Enable locking"
1778 1778 msgstr "启用锁定"
1779 1779
1780 1780 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
1781 1781 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1782 1782 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1783 1783 msgstr "启用版本库的拉取锁定"
1784 1784
1785 1785 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
1786 1786 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1787 1787 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
1788 1788 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1789 1789 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:79
1790 1790 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1791 1791 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:137
1792 1792 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:182
1793 1793 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:83
1794 1794 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1795 1795 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1796 1796 msgid "Save"
1797 1797 msgstr "保存"
1798 1798
1799 1799 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1800 1800 msgid "LDAP administration"
1801 1801 msgstr "LDAP管理员"
1802 1802
1803 1803 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1804 1804 msgid "Ldap"
1805 1805 msgstr "LDAP"
1806 1806
1807 1807 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1808 1808 msgid "Connection settings"
1809 1809 msgstr "连接设置"
1810 1810
1811 1811 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1812 1812 msgid "Enable LDAP"
1813 1813 msgstr "启用LDAP"
1814 1814
1815 1815 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1816 1816 msgid "Host"
1817 1817 msgstr "主机"
1818 1818
1819 1819 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1820 1820 msgid "Port"
1821 1821 msgstr "端口"
1822 1822
1823 1823 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1824 1824 msgid "Account"
1825 1825 msgstr "帐号"
1826 1826
1827 1827 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1828 1828 msgid "Connection security"
1829 1829 msgstr "连接安全"
1830 1830
1831 1831 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1832 1832 msgid "Certificate Checks"
1833 1833 msgstr "凭证确认"
1834 1834
1835 1835 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1836 1836 msgid "Search settings"
1837 1837 msgstr "搜索设置"
1838 1838
1839 1839 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1840 1840 msgid "Base DN"
1841 1841 msgstr "Base DN"
1842 1842
1843 1843 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1844 1844 msgid "LDAP Filter"
1845 1845 msgstr "LDAP过滤器"
1846 1846
1847 1847 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1848 1848 msgid "LDAP Search Scope"
1849 1849 msgstr "LDAP搜索范围"
1850 1850
1851 1851 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1852 1852 msgid "Attribute mappings"
1853 1853 msgstr "属性映射"
1854 1854
1855 1855 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1856 1856 msgid "Login Attribute"
1857 1857 msgstr "登录属性"
1858 1858
1859 1859 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1860 1860 msgid "First Name Attribute"
1861 1861 msgstr "名"
1862 1862
1863 1863 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1864 1864 msgid "Last Name Attribute"
1865 1865 msgstr "姓"
1866 1866
1867 1867 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1868 1868 msgid "E-mail Attribute"
1869 1869 msgstr "电子邮件属性"
1870 1870
1871 1871 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1872 1872 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1873 1873 msgid "My Notifications"
1874 1874 msgstr "我的通知"
1875 1875
1876 1876 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1877 1877 msgid "All"
1878 1878 msgstr "全部"
1879 1879
1880 1880 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1881 1881 msgid "Comments"
1882 1882 msgstr "评论"
1883 1883
1884 1884 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1885 1885 #: rhodecode/templates/base/base.html:272
1886 1886 #: rhodecode/templates/base/base.html:274
1887 1887 msgid "Pull requests"
1888 1888 msgstr "拉取请求"
1889 1889
1890 1890 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1891 1891 msgid "Mark all read"
1892 1892 msgstr "全部标记为已读"
1893 1893
1894 1894 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
1895 1895 msgid "No notifications here yet"
1896 1896 msgstr "无通知"
1897 1897
1898 1898 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1899 1899 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1900 1900 msgid "Show notification"
1901 1901 msgstr "显示通知"
1902 1902
1903 1903 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1904 1904 msgid "Notifications"
1905 1905 msgstr "通知"
1906 1906
1907 1907 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1908 1908 msgid "Permissions administration"
1909 1909 msgstr "权限管理"
1910 1910
1911 1911 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1912 1912 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1913 1913 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:63
1914 1914 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
1915 1915 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1916 1916 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1917 1917 msgid "Permissions"
1918 1918 msgstr "权限"
1919 1919
1920 1920 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1921 1921 msgid "Default permissions"
1922 1922 msgstr "默认权限"
1923 1923
1924 1924 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1925 1925 msgid "Anonymous access"
1926 1926 msgstr "匿名访问"
1927 1927
1928 1928 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1929 1929 msgid ""
1930 1930 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1931 1931 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1932 1932 "be lost"
1933 1933 msgstr "所有版本库的默认权限将被重置到选择的权限,所有版本库的自定义权限将被丢弃"
1934 1934
1935 1935 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1936 1936 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1937 1937 msgid "overwrite existing settings"
1938 1938 msgstr "覆盖已有设置"
1939 1939
1940 1940 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1941 1941 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1942 1942 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1943 1943 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1944 1944 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
1945 1945 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1946 1946 msgid "Repository group"
1947 1947 msgstr "版本库组"
1948 1948
1949 1949 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
1950 1950 msgid ""
1951 1951 "All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
1952 1952 " permission, note that all custom default permission on repositories "
1953 1953 "group will be lost"
1954 1954 msgstr "所有版本库组的默认权限将被重置到选择的权限,所有版本库组的自定义权限将被丢弃"
1955 1955
1956 1956 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
1957 1957 msgid "Registration"
1958 1958 msgstr "注册"
1959 1959
1960 1960 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
1961 1961 msgid "Repository creation"
1962 1962 msgstr "建立版本库"
1963 1963
1964 1964 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
1965 1965 msgid "Repository forking"
1966 1966 msgstr "版本库复刻"
1967 1967
1968 1968 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:93
1969 1969 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:209
1970 1970 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1971 1971 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:80
1972 1972 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1973 1973 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
1974 1974 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
1975 1975 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:138
1976 1976 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:183
1977 1977 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:286
1978 1978 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:334
1979 1979 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:84
1980 1980 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1981 1981 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1982 1982 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1983 1983 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
1984 1984 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95
1985 1985 msgid "Reset"
1986 1986 msgstr "重置"
1987 1987
1988 1988 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103
1989 1989 #, fuzzy
1990 1990 msgid "Default User Permissions"
1991 1991 msgstr "默认权限"
1992 1992
1993 1993 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:111
1994 1994 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
1995 1995 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
1996 1996 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
1997 1997 msgid "Nothing here yet"
1998 1998 msgstr "无条目"
1999 1999
2000 2000 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:118
2001 2001 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:201
2002 2002 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:61
2003 2003 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2004 2004 msgid "Permission"
2005 2005 msgstr "权限"
2006 2006
2007 2007 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:119
2008 2008 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:202
2009 2009 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2010 2010 msgid "Edit Permission"
2011 2011 msgstr "编辑权限"
2012 2012
2013 2013 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:149
2014 2014 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:151
2015 2015 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
2016 2016 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2017 2017 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2018 2018 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
2019 2019 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:232
2020 2020 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:234
2021 2021 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
2022 2022 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
2023 2023 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
2024 2024 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116
2025 2025 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117
2026 2026 msgid "edit"
2027 2027 msgstr "编辑"
2028 2028
2029 2029 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:168
2030 2030 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:295
2031 2031 #, fuzzy
2032 2032 msgid "Allowed IP addresses"
2033 2033 msgstr "邮件地址"
2034 2034
2035 2035 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:182
2036 2036 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2037 2037 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:263
2038 2038 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:308
2039 2039 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2040 2040 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
2041 2041 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130
2042 2042 msgid "delete"
2043 2043 msgstr "删除"
2044 2044
2045 2045 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:183
2046 2046 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:309
2047 2047 #, fuzzy, python-format
2048 2048 msgid "Confirm to delete this ip: %s"
2049 2049 msgstr "确认删除邮箱:%s"
2050 2050
2051 2051 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:189
2052 2052 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:315
2053 2053 msgid "All IP addresses are allowed"
2054 2054 msgstr ""
2055 2055
2056 2056 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:200
2057 2057 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:326
2058 2058 #, fuzzy
2059 2059 msgid "New ip address"
2060 2060 msgstr "增加邮箱"
2061 2061
2062 2062 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:208
2063 2063 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:285
2064 2064 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:333
2065 2065 msgid "Add"
2066 2066 msgstr "增加"
2067 2067
2068 2068 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
2069 2069 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
2070 2070 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
2071 2071 #: rhodecode/templates/base/base.html:154
2072 2072 msgid "Repositories"
2073 2073 msgstr "版本库"
2074 2074
2075 2075 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
2076 2076 msgid "add new"
2077 2077 msgstr "新建"
2078 2078
2079 2079 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
2080 2080 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
2081 2081 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
2082 2082 msgid "Clone from"
2083 2083 msgstr "克隆自"
2084 2084
2085 2085 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
2086 2086 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
2087 2087 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
2088 2088 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
2089 2089 msgstr "可选的,指定版本库应该从哪个http[s]地址克隆。"
2090 2090
2091 2091 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
2092 2092 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
2093 2093 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
2094 2094 msgstr "可选的,选择一个组将版本库放到其中"
2095 2095
2096 2096 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
2097 2097 msgid "Type of repository to create."
2098 2098 msgstr "要创建的版本库类型"
2099 2099
2100 2100 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
2101 2101 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
2102 2102 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
2103 2103 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
2104 2104 msgid "Landing revision"
2105 2105 msgstr "默认修订"
2106 2106
2107 2107 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
2108 2108 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
2109 2109 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
2110 2110 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
2111 2111 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
2112 2112 msgstr "文件浏览、下载、whoosh和README的默认修订版本"
2113 2113
2114 2114 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
2115 2115 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
2116 2116 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
2117 2117 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
2118 2118 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
2119 2119 msgstr "保持简短。用README文件来写更长的描述。"
2120 2120
2121 2121 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
2122 2122 msgid "add"
2123 2123 msgstr "新建"
2124 2124
2125 2125 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
2126 2126 msgid "add new repository"
2127 2127 msgstr "新建版本库"
2128 2128
2129 2129 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
2130 2130 msgid "Edit repository"
2131 2131 msgstr "编辑版本库"
2132 2132
2133 2133 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
2134 2134 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
2135 2135 msgid "Clone uri"
2136 2136 msgstr "克隆地址"
2137 2137
2138 2138 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
2139 2139 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
2140 2140 msgid "Optional select a group to put this repository into."
2141 2141 msgstr "可选的,选择一个组将版本库放到其中"
2142 2142
2143 2143 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
2144 2144 msgid "Change owner of this repository."
2145 2145 msgstr "修改这个版本库的所有者"
2146 2146
2147 2147 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
2148 2148 msgid "Administration"
2149 2149 msgstr "管理"
2150 2150
2151 2151 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
2152 2152 msgid "Statistics"
2153 2153 msgstr "统计"
2154 2154
2155 2155 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2156 2156 msgid "Reset current statistics"
2157 2157 msgstr "重置统计"
2158 2158
2159 2159 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2160 2160 msgid "Confirm to remove current statistics"
2161 2161 msgstr "确认移除当前统计"
2162 2162
2163 2163 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
2164 2164 msgid "Fetched to rev"
2165 2165 msgstr "获取到修订"
2166 2166
2167 2167 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
2168 2168 msgid "Stats gathered"
2169 2169 msgstr "已收集的统计"
2170 2170
2171 2171 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
2172 2172 msgid "Remote"
2173 2173 msgstr "远程"
2174 2174
2175 2175 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2176 2176 msgid "Pull changes from remote location"
2177 2177 msgstr "从远程路径拉取修订集"
2178 2178
2179 2179 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2180 2180 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
2181 2181 msgstr "确认从远程拉取修订集"
2182 2182
2183 2183 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
2184 2184 msgid "Cache"
2185 2185 msgstr "缓存"
2186 2186
2187 2187 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2188 2188 msgid "Invalidate repository cache"
2189 2189 msgstr "清除版本库缓存"
2190 2190
2191 2191 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2192 2192 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
2193 2193 msgstr "确认清除版本库缓存"
2194 2194
2195 2195 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
2196 2196 msgid ""
2197 2197 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
2198 2198 " will be cached again"
2199 2199 msgstr "手动清除版本库缓存。之后第一次访问的时候将重建缓存"
2200 2200
2201 2201 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
2202 2202 msgid "List of cached values"
2203 2203 msgstr "缓存值列表"
2204 2204
2205 2205 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
2206 2206 msgid "Prefix"
2207 2207 msgstr "前缀"
2208 2208
2209 2209 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2210 2210 msgid "Key"
2211 2211 msgstr "键"
2212 2212
2213 2213 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2214 2214 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2215 2215 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:121
2216 2216 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2217 2217 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2218 2218 msgid "Active"
2219 2219 msgstr "启用"
2220 2220
2221 2221 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2222 2222 #: rhodecode/templates/base/base.html:306
2223 2223 #: rhodecode/templates/base/base.html:308
2224 2224 #: rhodecode/templates/base/base.html:310
2225 2225 msgid "Public journal"
2226 2226 msgstr "公共日志"
2227 2227
2228 2228 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2229 2229 msgid "Remove from public journal"
2230 2230 msgstr "从公共日志删除"
2231 2231
2232 2232 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
2233 2233 msgid "Add to public journal"
2234 2234 msgstr "添加到公共日志"
2235 2235
2236 2236 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
2237 2237 msgid ""
2238 2238 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2239 2239 "public journal"
2240 2240 msgstr "任何人都可以在公共日志上看到这个版本库上的所有动作"
2241 2241
2242 2242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
2243 2243 msgid "Locking"
2244 2244 msgstr "锁定"
2245 2245
2246 2246 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2247 2247 msgid "Unlock locked repo"
2248 2248 msgstr "解锁版本库"
2249 2249
2250 2250 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2251 2251 msgid "Confirm to unlock repository"
2252 2252 msgstr "确认解锁版本库"
2253 2253
2254 2254 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2255 2255 msgid "lock repo"
2256 2256 msgstr "锁定版本库"
2257 2257
2258 2258 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2259 2259 msgid "Confirm to lock repository"
2260 2260 msgstr "确认锁定版本库"
2261 2261
2262 2262 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2263 2263 msgid "Repository is not locked"
2264 2264 msgstr "版本库未锁定"
2265 2265
2266 2266 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2267 2267 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2268 2268 msgstr "强制锁定版本库。只有在禁止匿名访问时候才有效"
2269 2269
2270 2270 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2271 2271 msgid "Set as fork of"
2272 2272 msgstr "设置复刻自"
2273 2273
2274 2274 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
2275 2275 msgid "set"
2276 2276 msgstr "设置"
2277 2277
2278 2278 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2279 2279 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2280 2280 msgstr "从列表中手动设置这个版本库复刻自另一版本库"
2281 2281
2282 2282 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2283 2283 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2284 2284 msgid "Delete"
2285 2285 msgstr "删除"
2286 2286
2287 2287 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2288 2288 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2289 2289 msgid "Remove this repository"
2290 2290 msgstr "删除版本库"
2291 2291
2292 2292 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2293 2293 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2294 2294 msgid "Confirm to delete this repository"
2295 2295 msgstr "确认删除版本库"
2296 2296
2297 2297 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2298 2298 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119
2299 2299 msgid ""
2300 2300 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2301 2301 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it "
2302 2302 "from file system please do it manually"
2303 2303 msgstr "这个版本库将以特殊的方式重命名这样RhodeCode和版本控制系统将不能访问它。如果需要从文件系统完全删除,请要手动操作"
2304 2304
2305 2305 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2306 2306 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2307 2307 msgid "none"
2308 2308 msgstr "无"
2309 2309
2310 2310 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
2311 2311 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
2312 2312 msgid "read"
2313 2313 msgstr "读"
2314 2314
2315 2315 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
2316 2316 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
2317 2317 msgid "write"
2318 2318 msgstr "写"
2319 2319
2320 2320 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2321 2321 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2322 2322 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2323 2323 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2324 2324 msgid "admin"
2325 2325 msgstr "管理"
2326 2326
2327 2327 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
2328 2328 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
2329 2329 msgid "member"
2330 2330 msgstr "成员"
2331 2331
2332 2332 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2333 2333 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
2334 2334 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2335 2335 msgid "private repository"
2336 2336 msgstr "私有版本库"
2337 2337
2338 2338 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
2339 2339 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
2340 2340 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
2341 2341 msgid "default"
2342 2342 msgstr "默认"
2343 2343
2344 2344 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
2345 2345 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
2346 2346 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
2347 2347 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
2348 2348 msgid "revoke"
2349 2349 msgstr "移除"
2350 2350
2351 2351 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2352 2352 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2353 2353 msgid "Add another member"
2354 2354 msgstr "添加成员"
2355 2355
2356 2356 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2357 2357 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
2358 2358 msgid "Failed to remove user"
2359 2359 msgstr "删除用户失败"
2360 2360
2361 2361 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2362 2362 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
2363 2363 msgid "Failed to remove users group"
2364 2364 msgstr "删除用户组失败"
2365 2365
2366 2366 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
2367 2367 msgid "Repositories administration"
2368 2368 msgstr "版本库管理员"
2369 2369
2370 2370 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
2371 2371 msgid "apply to children"
2372 2372 msgstr "应用到成员"
2373 2373
2374 2374 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2375 2375 #, fuzzy
2376 2376 msgid ""
2377 2377 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
2378 2378 "private repositories and other groups"
2379 2379 msgstr "设置或者撤销该组所有成员的权限,包括版本库和其他组"
2380 2380
2381 2381 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2382 2382 #: rhodecode/templates/base/base.html:128
2383 2383 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2384 2384 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2385 2385 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2386 2386 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2387 2387 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2388 2388 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2389 2389 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2390 2390 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2391 2391 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2392 2392 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2393 2393 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2394 2394 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2395 2395 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2396 2396 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2397 2397 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2398 2398 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2399 2399 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2400 2400 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2401 2401 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2402 2402 msgid "Home"
2403 2403 msgstr "首页"
2404 2404
2405 2405 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
2406 2406 msgid "with"
2407 2407 msgstr "有"
2408 2408
2409 2409 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
2410 2410 msgid "Add repos group"
2411 2411 msgstr "添加版本库组"
2412 2412
2413 2413 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
2414 2414 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
2415 2415 msgid "Repos groups"
2416 2416 msgstr "版本库组"
2417 2417
2418 2418 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
2419 2419 msgid "add new repos group"
2420 2420 msgstr "添加新版本库组"
2421 2421
2422 2422 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
2423 2423 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:55
2424 2424 msgid "Group parent"
2425 2425 msgstr "上级组"
2426 2426
2427 2427 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2428 2428 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2429 2429 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2430 2430 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2431 2431 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
2432 2432 msgid "save"
2433 2433 msgstr "保存"
2434 2434
2435 2435 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2436 2436 msgid "Edit repos group"
2437 2437 msgstr "编辑版本库组"
2438 2438
2439 2439 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
2440 2440 msgid "edit repos group"
2441 2441 msgstr "编辑版本库组"
2442 2442
2443 2443 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:26
2444 2444 #, fuzzy
2445 2445 msgid "Add new child group"
2446 2446 msgstr "添加新用户组"
2447 2447
2448 2448 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
2449 2449 msgid ""
2450 2450 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2451 2451 " groups and repositories inside"
2452 2452 msgstr "启用组的拉取锁定。这个选项将应用到组内的其他组和版本库"
2453 2453
2454 2454 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2455 2455 msgid "Repositories groups administration"
2456 2456 msgstr "版本库管理员"
2457 2457
2458 2458 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
2459 2459 #, fuzzy
2460 2460 msgid "Add new group"
2461 2461 msgstr "添加新用户组"
2462 2462
2463 2463 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
2464 2464 msgid "Number of toplevel repositories"
2465 2465 msgstr "顶层版本库数量"
2466 2466
2467 2467 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2468 2468 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2469 2469 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2470 2470 msgid "action"
2471 2471 msgstr "操作"
2472 2472
2473 2473 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2474 2474 #, python-format
2475 2475 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2476 2476 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2477 2477 msgstr[0] "确认删除这个版本库组:%s包含%s个版本库"
2478 2478
2479 2479 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:68
2480 2480 msgid "There are no repositories groups yet"
2481 2481 msgstr "没有版本库组"
2482 2482
2483 2483 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
2484 2484 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
2485 2485 msgid "Settings administration"
2486 2486 msgstr "系统设置"
2487 2487
2488 2488 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2489 2489 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2490 2490 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2491 2491 msgid "Settings"
2492 2492 msgstr "设置"
2493 2493
2494 2494 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
2495 2495 msgid "Built in hooks - read only"
2496 2496 msgstr "内建钩子 - 只读"
2497 2497
2498 2498 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
2499 2499 msgid "Custom hooks"
2500 2500 msgstr "自定义钩子"
2501 2501
2502 2502 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
2503 2503 msgid "remove"
2504 2504 msgstr "删除"
2505 2505
2506 2506 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
2507 2507 msgid "Failed to remove hook"
2508 2508 msgstr "移除钩子失败"
2509 2509
2510 2510 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
2511 2511 msgid "Remap and rescan repositories"
2512 2512 msgstr "重新扫描并映射版本库"
2513 2513
2514 2514 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
2515 2515 msgid "rescan option"
2516 2516 msgstr "重新扫描选项"
2517 2517
2518 2518 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
2519 2519 msgid ""
2520 2520 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
2521 2521 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
2522 2522 "remove it."
2523 2523 msgstr "如果版本库已经从文件系统删除,但数据库仍然有遗留信息,请勾选该项进行清理"
2524 2524
2525 2525 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2526 2526 msgid "destroy old data"
2527 2527 msgstr "清理旧数据"
2528 2528
2529 2529 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2530 2530 msgid ""
2531 2531 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
2532 2532 "if `destroy` flag is checked "
2533 2533 msgstr "重新扫描版本库路径以发现新版本库。 同时删除过时的,如果设置有 `destroy` 标志"
2534 2534
2535 2535 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2536 2536 msgid "Rescan repositories"
2537 2537 msgstr "重新扫描版本库"
2538 2538
2539 2539 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
2540 2540 msgid "Whoosh indexing"
2541 2541 msgstr "Whoosh索引"
2542 2542
2543 2543 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
2544 2544 msgid "index build option"
2545 2545 msgstr "构建索引选项"
2546 2546
2547 2547 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
2548 2548 msgid "build from scratch"
2549 2549 msgstr "重新建立"
2550 2550
2551 2551 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
2552 2552 msgid "Reindex"
2553 2553 msgstr "重新索引"
2554 2554
2555 2555 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
2556 2556 msgid "Global application settings"
2557 2557 msgstr "全局设置"
2558 2558
2559 2559 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
2560 2560 msgid "Application name"
2561 2561 msgstr "应用名称"
2562 2562
2563 2563 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
2564 2564 msgid "Realm text"
2565 2565 msgstr "Realm text"
2566 2566
2567 2567 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
2568 2568 msgid "GA code"
2569 2569 msgstr "GA code"
2570 2570
2571 2571 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2572 2572 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2573 2573 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2574 2574 msgid "Save settings"
2575 2575 msgstr "保存设置"
2576 2576
2577 2577 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2578 2578 msgid "Visualisation settings"
2579 2579 msgstr "可视化设置"
2580 2580
2581 2581 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2582 2582 msgid "General"
2583 2583 msgstr "通用"
2584 2584
2585 2585 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2586 2586 msgid "Use lightweight dashboard"
2587 2587 msgstr "使用轻量的控制面板"
2588 2588
2589 2589 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2590 2590 msgid "Icons"
2591 2591 msgstr "图标"
2592 2592
2593 2593 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2594 2594 msgid "Show public repo icon on repositories"
2595 2595 msgstr "显示公共版本库图标"
2596 2596
2597 2597 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2598 2598 msgid "Show private repo icon on repositories"
2599 2599 msgstr "显示私有版本库图标"
2600 2600
2601 2601 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2602 2602 msgid "Meta-Tagging"
2603 2603 msgstr "元标记"
2604 2604
2605 2605 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2606 2606 msgid "Stylify recognised metatags:"
2607 2607 msgstr "样式化识别的元标记"
2608 2608
2609 2609 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2610 2610 msgid "VCS settings"
2611 2611 msgstr "版本控制系统设置"
2612 2612
2613 2613 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2614 2614 msgid "Web"
2615 2615 msgstr "网络"
2616 2616
2617 2617 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2618 2618 msgid "require ssl for vcs operations"
2619 2619 msgstr "要求使用SSL进行版本控制系统操作"
2620 2620
2621 2621 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2622 2622 msgid ""
2623 2623 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2624 2624 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2625 2625 msgstr "勾选后RhodeCode将要求使用SSL进行推送和拉取。如果没有使用SSL将返回HTTP 406错误:Not Acceptable"
2626 2626
2627 2627 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2628 2628 msgid "Hooks"
2629 2629 msgstr "钩子"
2630 2630
2631 2631 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2632 2632 msgid "Update repository after push (hg update)"
2633 2633 msgstr "推送后更新版本库(hg update)"
2634 2634
2635 2635 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2636 2636 msgid "Show repository size after push"
2637 2637 msgstr "推送后显示版本库大小"
2638 2638
2639 2639 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2640 2640 msgid "Log user push commands"
2641 2641 msgstr "记录用户推送命令"
2642 2642
2643 2643 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2644 2644 msgid "Log user pull commands"
2645 2645 msgstr "记录用户拉取命令"
2646 2646
2647 2647 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2648 2648 msgid "advanced setup"
2649 2649 msgstr "高级设置"
2650 2650
2651 2651 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2652 2652 msgid "Mercurial Extensions"
2653 2653 msgstr "Mercurial扩展"
2654 2654
2655 2655 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2656 2656 msgid "largefiles extensions"
2657 2657 msgstr "大文件扩展"
2658 2658
2659 2659 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2660 2660 msgid "hgsubversion extensions"
2661 2661 msgstr "hgsubversion扩展"
2662 2662
2663 2663 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2664 2664 msgid ""
2665 2665 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2666 2666 "locations"
2667 2667 msgstr " 允许从远程svn地址克隆。需要安装hgsubversion库"
2668 2668
2669 2669 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2670 2670 msgid "Repositories location"
2671 2671 msgstr "版本库路径"
2672 2672
2673 2673 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2674 2674 msgid ""
2675 2675 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2676 2676 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2677 2677 "take effect. Click this label to unlock."
2678 2678 msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。"
2679 2679
2680 2680 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2681 2681 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2682 2682 msgid "unlock"
2683 2683 msgstr "解锁"
2684 2684
2685 2685 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2686 2686 msgid ""
2687 2687 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2688 2688 "restart, and rescan is required"
2689 2689 msgstr "版本库存储路径。 修改后需要重启和重新扫描"
2690 2690
2691 2691 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2692 2692 msgid "Test Email"
2693 2693 msgstr "测试邮件"
2694 2694
2695 2695 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2696 2696 msgid "Email to"
2697 2697 msgstr "发送到"
2698 2698
2699 2699 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2700 2700 msgid "Send"
2701 2701 msgstr "发送"
2702 2702
2703 2703 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2704 2704 msgid "System Info and Packages"
2705 2705 msgstr "系统和软件包信息"
2706 2706
2707 2707 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2708 2708 msgid "show"
2709 2709 msgstr "显示"
2710 2710
2711 2711 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2712 2712 msgid "Add user"
2713 2713 msgstr "添加用户"
2714 2714
2715 2715 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2716 2716 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2717 2717 msgid "Users"
2718 2718 msgstr "用户"
2719 2719
2720 2720 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2721 2721 msgid "add new user"
2722 2722 msgstr "添加新用户"
2723 2723
2724 2724 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2725 2725 msgid "Password confirmation"
2726 2726 msgstr "确认密码"
2727 2727
2728 2728 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2729 2729 msgid "Edit user"
2730 2730 msgstr "编辑用户"
2731 2731
2732 2732 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2733 2733 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2734 2734 msgid "Change your avatar at"
2735 2735 msgstr "修改你的头像"
2736 2736
2737 2737 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2738 2738 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2739 2739 msgid "Using"
2740 2740 msgstr "使用中"
2741 2741
2742 2742 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2743 2743 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2744 2744 msgid "API key"
2745 2745 msgstr "API密钥"
2746 2746
2747 2747 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:48
2748 2748 msgid "Your IP"
2749 2749 msgstr ""
2750 2750
2751 2751 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:67
2752 2752 msgid "LDAP DN"
2753 2753 msgstr "LDAP DN"
2754 2754
2755 2755 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:76
2756 2756 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:39
2757 2757 msgid "New password"
2758 2758 msgstr "新密码"
2759 2759
2760 2760 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:85
2761 2761 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:48
2762 2762 msgid "New password confirmation"
2763 2763 msgstr "确认新密码"
2764 2764
2765 2765 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2766 2766 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2767 2767 msgid "Inherit default permissions"
2768 2768 msgstr "继承默认权限"
2769 2769
2770 2770 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:160
2771 2771 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2772 2772 #, python-format
2773 2773 msgid ""
2774 2774 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2775 2775 "options does not have any action"
2776 2776 msgstr "勾选以从%s继承权限设置。 勾选后下面的选项将不起作用"
2777 2777
2778 2778 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2779 2779 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2780 2780 msgid "Create repositories"
2781 2781 msgstr "创建版本库"
2782 2782
2783 2783 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2784 2784 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2785 2785 msgid "Fork repositories"
2786 2786 msgstr "复刻版本库"
2787 2787
2788 2788 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:251
2789 2789 msgid "Email addresses"
2790 2790 msgstr "邮件地址"
2791 2791
2792 2792 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264
2793 2793 #, python-format
2794 2794 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2795 2795 msgstr "确认删除邮箱:%s"
2796 2796
2797 2797 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
2798 2798 msgid "New email address"
2799 2799 msgstr "增加邮箱"
2800 2800
2801 2801 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2802 2802 #: rhodecode/templates/base/base.html:130
2803 2803 msgid "My account"
2804 2804 msgstr "我的账户"
2805 2805
2806 2806 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2807 2807 msgid "My Account"
2808 2808 msgstr "我的账户"
2809 2809
2810 2810 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
2811 2811 msgid "My permissions"
2812 2812 msgstr "我的权限"
2813 2813
2814 2814 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2815 2815 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:57
2816 2816 msgid "My repos"
2817 2817 msgstr "我的版本库"
2818 2818
2819 2819 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2820 2820 msgid "My pull requests"
2821 2821 msgstr "我的拉取请求"
2822 2822
2823 2823 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2824 2824 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
2825 2825 msgid "Add repo"
2826 2826 msgstr "新建版本库"
2827 2827
2828 2828 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2829 2829 msgid "Opened by me"
2830 2830 msgstr "我创建的"
2831 2831
2832 2832 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2833 2833 #, python-format
2834 2834 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2835 2835 msgstr "拉取请求#%s创建于%s"
2836 2836
2837 2837 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2838 2838 msgid "Confirm to delete this pull request"
2839 2839 msgstr "确认删除拉取请求"
2840 2840
2841 2841 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2842 2842 msgid "I participate in"
2843 2843 msgstr "我参与的"
2844 2844
2845 2845 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2846 2846 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2847 2847 #, python-format
2848 2848 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2849 2849 msgstr "拉取请求#%s由%s创建于%s"
2850 2850
2851 2851 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2852 2852 msgid "Users administration"
2853 2853 msgstr "用户管理员"
2854 2854
2855 2855 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2856 2856 #: rhodecode/templates/base/base.html:241
2857 2857 msgid "users"
2858 2858 msgstr "用户"
2859 2859
2860 2860 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2861 2861 #, fuzzy
2862 2862 msgid "Add new user"
2863 2863 msgstr "添加新用户"
2864 2864
2865 2865 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2866 2866 msgid "username"
2867 2867 msgstr "用户名"
2868 2868
2869 2869 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2870 2870 msgid "firstname"
2871 2871 msgstr "名"
2872 2872
2873 2873 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2874 2874 msgid "lastname"
2875 2875 msgstr "姓"
2876 2876
2877 2877 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2878 2878 msgid "last login"
2879 2879 msgstr "最后登录"
2880 2880
2881 2881 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2882 2882 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2883 2883 msgid "active"
2884 2884 msgstr "启用"
2885 2885
2886 2886 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2887 2887 #: rhodecode/templates/base/base.html:244
2888 2888 msgid "ldap"
2889 2889 msgstr "LDAP"
2890 2890
2891 2891 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2892 2892 msgid "Add users group"
2893 2893 msgstr "添加用户组"
2894 2894
2895 2895 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2896 2896 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2897 2897 msgid "Users groups"
2898 2898 msgstr "用户组"
2899 2899
2900 2900 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2901 2901 msgid "add new users group"
2902 2902 msgstr "添加新用户组"
2903 2903
2904 2904 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2905 2905 msgid "Edit users group"
2906 2906 msgstr "编辑用户组"
2907 2907
2908 2908 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2909 2909 msgid "UsersGroups"
2910 2910 msgstr "用户组"
2911 2911
2912 2912 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2913 2913 msgid "Members"
2914 2914 msgstr "成员"
2915 2915
2916 2916 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2917 2917 msgid "Choosen group members"
2918 2918 msgstr "选择组成员"
2919 2919
2920 2920 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2921 2921 msgid "Remove all elements"
2922 2922 msgstr "移除全部项目"
2923 2923
2924 2924 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2925 2925 msgid "Available members"
2926 2926 msgstr "启用成员"
2927 2927
2928 2928 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2929 2929 msgid "Add all elements"
2930 2930 msgstr "添加全部项目"
2931 2931
2932 2932 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
2933 2933 msgid "Group members"
2934 2934 msgstr "拥护者成员"
2935 2935
2936 2936 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
2937 2937 msgid "No members yet"
2938 2938 msgstr "还没有成员"
2939 2939
2940 2940 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
2941 2941 msgid "Permissions defined for this group"
2942 2942 msgstr "这个组的权限"
2943 2943
2944 2944 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
2945 2945 msgid "No permissions set yet"
2946 2946 msgstr "还未设置权限"
2947 2947
2948 2948 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2949 2949 msgid "Users groups administration"
2950 2950 msgstr "用户组管理"
2951 2951
2952 2952 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2953 2953 #, fuzzy
2954 2954 msgid "Add new user group"
2955 2955 msgstr "添加新用户组"
2956 2956
2957 2957 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2958 2958 msgid "group name"
2959 2959 msgstr "组名"
2960 2960
2961 2961 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
2962 2962 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
2963 2963 msgid "members"
2964 2964 msgstr "成员"
2965 2965
2966 2966 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2967 2967 #, python-format
2968 2968 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2969 2969 msgstr "确认删除该组:%s"
2970 2970
2971 2971 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2972 2972 msgid "Submit a bug"
2973 2973 msgstr "提交bug"
2974 2974
2975 2975 #: rhodecode/templates/base/base.html:76
2976 2976 #, fuzzy
2977 2977 msgid "Not logged in"
2978 2978 msgstr "最后登录"
2979 2979
2980 2980 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
2981 2981 msgid "Login to your account"
2982 2982 msgstr "登录"
2983 2983
2984 2984 #: rhodecode/templates/base/base.html:106
2985 2985 msgid "Forgot password ?"
2986 2986 msgstr "忘记密码?"
2987 2987
2988 2988 #: rhodecode/templates/base/base.html:113
2989 2989 msgid "Log In"
2990 2990 msgstr "登录"
2991 2991
2992 2992 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2993 2993 msgid "Inbox"
2994 2994 msgstr "收件箱"
2995 2995
2996 2996 #: rhodecode/templates/base/base.html:129
2997 2997 #: rhodecode/templates/base/base.html:297
2998 2998 #: rhodecode/templates/base/base.html:299
2999 2999 #: rhodecode/templates/base/base.html:301
3000 3000 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
3001 3001 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
3002 3002 msgid "Journal"
3003 3003 msgstr "日志"
3004 3004
3005 3005 #: rhodecode/templates/base/base.html:131
3006 3006 msgid "Log Out"
3007 3007 msgstr "退出"
3008 3008
3009 3009 #: rhodecode/templates/base/base.html:150
3010 3010 msgid "Switch repository"
3011 3011 msgstr "切换版本库"
3012 3012
3013 3013 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
3014 3014 msgid "Products"
3015 3015 msgstr "产品"
3016 3016
3017 3017 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
3018 3018 #: rhodecode/templates/base/base.html:189 rhodecode/templates/base/root.html:47
3019 3019 msgid "loading..."
3020 3020 msgstr "载入中..."
3021 3021
3022 3022 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
3023 3023 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
3024 3024 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
3025 3025 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
3026 3026 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
3027 3027 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
3028 3028 msgid "Summary"
3029 3029 msgstr "概况"
3030 3030
3031 3031 #: rhodecode/templates/base/base.html:174
3032 3032 #: rhodecode/templates/base/base.html:176
3033 3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:178
3034 3034 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3035 3035 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
3036 3036 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
3037 3037 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
3038 3038 msgid "Changelog"
3039 3039 msgstr "修订记录"
3040 3040
3041 3041 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
3042 3042 #: rhodecode/templates/base/base.html:184
3043 3043 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
3044 3044 msgid "Switch to"
3045 3045 msgstr "切换到"
3046 3046
3047 3047 #: rhodecode/templates/base/base.html:193
3048 3048 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
3049 3049 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
3050 3050 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
3051 3051 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
3052 3052 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
3053 3053 msgid "Files"
3054 3054 msgstr "浏览"
3055 3055
3056 3056 #: rhodecode/templates/base/base.html:201
3057 3057 #: rhodecode/templates/base/base.html:205
3058 3058 msgid "Options"
3059 3059 msgstr "选项"
3060 3060
3061 3061 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
3062 3062 #: rhodecode/templates/base/base.html:212
3063 3063 msgid "repository settings"
3064 3064 msgstr "版本库选项"
3065 3065
3066 3066 #: rhodecode/templates/base/base.html:216
3067 3067 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3068 3068 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
3069 3069 msgid "fork"
3070 3070 msgstr "复刻"
3071 3071
3072 3072 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
3073 3073 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
3074 3074 #, fuzzy
3075 3075 msgid "open new pull request"
3076 3076 msgstr "新建拉取请求"
3077 3077
3078 3078 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
3079 3079 #, fuzzy
3080 3080 msgid "compare fork"
3081 3081 msgstr "比较复刻"
3082 3082
3083 3083 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
3084 3084 msgid "search"
3085 3085 msgstr "搜索"
3086 3086
3087 3087 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
3088 3088 msgid "lock"
3089 3089 msgstr "锁定"
3090 3090
3091 3091 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
3092 3092 msgid "repositories groups"
3093 3093 msgstr "版本库组"
3094 3094
3095 3095 #: rhodecode/templates/base/base.html:242
3096 3096 msgid "users groups"
3097 3097 msgstr "用户组"
3098 3098
3099 3099 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
3100 3100 msgid "permissions"
3101 3101 msgstr "权限"
3102 3102
3103 3103 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
3104 3104 msgid "defaults"
3105 3105 msgstr "默认设置"
3106 3106
3107 3107 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
3108 3108 msgid "settings"
3109 3109 msgstr "设置"
3110 3110
3111 3111 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
3112 3112 #: rhodecode/templates/base/base.html:258
3113 3113 msgid "Followers"
3114 3114 msgstr "关注者"
3115 3115
3116 3116 #: rhodecode/templates/base/base.html:264
3117 3117 #: rhodecode/templates/base/base.html:266
3118 3118 msgid "Forks"
3119 3119 msgstr "复刻"
3120 3120
3121 3121 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
3122 3122 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
3123 3123 #: rhodecode/templates/base/base.html:319
3124 3124 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
3125 3125 msgid "Search"
3126 3126 msgstr "搜索"
3127 3127
3128 3128 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
3129 3129 msgid "add another comment"
3130 3130 msgstr "添加新的评论"
3131 3131
3132 3132 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
3133 3133 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:140
3134 3134 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
3135 3135 msgid "Stop following this repository"
3136 3136 msgstr "停止关注该版本库"
3137 3137
3138 3138 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
3139 3139 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
3140 3140 msgid "Start following this repository"
3141 3141 msgstr "开始关注该版本库"
3142 3142
3143 3143 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
3144 3144 msgid "Group"
3145 3145 msgstr "组"
3146 3146
3147 3147 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3148 3148 msgid "search truncated"
3149 3149 msgstr "搜索被截断"
3150 3150
3151 3151 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
3152 3152 msgid "no matching files"
3153 3153 msgstr "没有符合的文件"
3154 3154
3155 3155 #: rhodecode/templates/base/root.html:50
3156 3156 msgid "Open new pull request"
3157 3157 msgstr "新建拉取请求"
3158 3158
3159 3159 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3160 3160 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3161 3161 msgstr "为选择的变更集创建新的拉取请求"
3162 3162
3163 3163 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3164 3164 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3165 3165 msgstr "显示选定的修订集:__S -> __E"
3166 3166
3167 3167 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3168 3168 msgid "Selection link"
3169 3169 msgstr "选择链接"
3170 3170
3171 3171 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
3172 3172 #, python-format
3173 3173 msgid "%s Bookmarks"
3174 3174 msgstr "%s书签"
3175 3175
3176 3176 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
3177 3177 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
3178 3178 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
3179 3179 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3180 3180 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
3181 3181 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
3182 3182 msgid "Author"
3183 3183 msgstr "作者"
3184 3184
3185 3185 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
3186 3186 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
3187 3187 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
3188 3188 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
3189 3189 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
3190 3190 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
3191 3191 msgid "Revision"
3192 3192 msgstr "修订"
3193 3193
3194 3194 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
3195 3195 #, python-format
3196 3196 msgid "%s Branches"
3197 3197 msgstr "%s分支"
3198 3198
3199 3199 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
3200 3200 msgid "Compare branches"
3201 3201 msgstr "比较分支"
3202 3202
3203 3203 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3204 3204 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
3205 3205 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
3206 3206 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3207 3207 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
3208 3208 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
3209 3209 msgid "Compare"
3210 3210 msgstr "比较显示"
3211 3211
3212 3212 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
3213 3213 #, python-format
3214 3214 msgid "%s Changelog"
3215 3215 msgstr "%s修订记录"
3216 3216
3217 3217 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3218 3218 #, python-format
3219 3219 msgid "showing %d out of %d revision"
3220 3220 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
3221 3221 msgstr[0] "显示%d/%d个版本"
3222 3222
3223 3223 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3224 3224 msgid "Clear selection"
3225 3225 msgstr "清除选择"
3226 3226
3227 3227 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3228 3228 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
3229 3229 #, python-format
3230 3230 msgid "compare fork with %s"
3231 3231 msgstr "比较复刻和%s"
3232 3232
3233 3233 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3234 3234 msgid "Compare fork with parent"
3235 3235 msgstr "比较复刻和源版本库"
3236 3236
3237 3237 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
3238 3238 msgid "Show"
3239 3239 msgstr "显示"
3240 3240
3241 3241 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3242 3242 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
3243 3243 msgid "show more"
3244 3244 msgstr "显示更多"
3245 3245
3246 3246 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
3247 3247 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3248 3248 msgstr "影响的文件数,点击显示详细信息"
3249 3249
3250 3250 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
3251 3251 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
3252 3252 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3253 3253 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3254 3254 msgid "Changeset status"
3255 3255 msgstr "修订集状态"
3256 3256
3257 3257 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3258 3258 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
3259 3259 #, python-format
3260 3260 msgid "Click to open associated pull request #%s"
3261 3261 msgstr "点击建立相关的拉取请求 #%s"
3262 3262
3263 3263 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3264 3264 msgid "Parent"
3265 3265 msgstr "父版本"
3266 3266
3267 3267 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
3268 3268 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
3269 3269 msgid "No parents"
3270 3270 msgstr "无父版本"
3271 3271
3272 3272 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3273 3273 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106
3274 3274 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3275 3275 msgid "merge"
3276 3276 msgstr "合并"
3277 3277
3278 3278 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3279 3279 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:109
3280 3280 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3281 3281 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3282 3282 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3283 3283 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3284 3284 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
3285 3285 msgid "branch"
3286 3286 msgstr "分支"
3287 3287
3288 3288 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3289 3289 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3290 3290 msgid "bookmark"
3291 3291 msgstr "书签"
3292 3292
3293 3293 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3294 3294 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114
3295 3295 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3296 3296 msgid "tag"
3297 3297 msgstr "标签"
3298 3298
3299 3299 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:302
3300 3300 msgid "There are no changes yet"
3301 3301 msgstr "没有任何变更"
3302 3302
3303 3303 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3304 3304 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94
3305 3305 msgid "removed"
3306 3306 msgstr "移除"
3307 3307
3308 3308 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3309 3309 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3310 3310 msgid "changed"
3311 3311 msgstr "修改"
3312 3312
3313 3313 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3314 3314 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3315 3315 msgid "added"
3316 3316 msgstr "添加"
3317 3317
3318 3318 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3319 3319 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3320 3320 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3321 3321 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3322 3322 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99
3323 3323 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100
3324 3324 #, python-format
3325 3325 msgid "affected %s files"
3326 3326 msgstr "影响%s文件"
3327 3327
3328 3328 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
3329 3329 #, python-format
3330 3330 msgid "%s Changeset"
3331 3331 msgstr "%s修订集"
3332 3332
3333 3333 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
3334 3334 msgid "Changeset"
3335 3335 msgstr "修订集"
3336 3336
3337 3337 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52
3338 3338 msgid "No children"
3339 3339 msgstr "无子对象"
3340 3340
3341 3341 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3342 3342 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3343 3343 msgid "raw diff"
3344 3344 msgstr "原始diff"
3345 3345
3346 3346 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3347 3347 msgid "patch diff"
3348 3348 msgstr "原始diff"
3349 3349
3350 3350 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3351 3351 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3352 3352 msgid "download diff"
3353 3353 msgstr "下载diff"
3354 3354
3355 3355 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3356 3356 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3357 3357 #, python-format
3358 3358 msgid "%d comment"
3359 3359 msgid_plural "%d comments"
3360 3360 msgstr[0] "%d条评论"
3361 3361
3362 3362 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3363 3363 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3364 3364 #, python-format
3365 3365 msgid "(%d inline)"
3366 3366 msgid_plural "(%d inline)"
3367 3367 msgstr[0] "(%d内嵌)"
3368 3368
3369 3369 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122
3370 3370 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3371 3371 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3372 3372 #, python-format
3373 3373 msgid "%s file changed"
3374 3374 msgid_plural "%s files changed"
3375 3375 msgstr[0] "修改%s个文件"
3376 3376
3377 3377 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
3378 3378 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3379 3379 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:96
3380 3380 #, python-format
3381 3381 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3382 3382 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3383 3383 msgstr[0] "修改%s个文件包括%s行插入和%s行删除"
3384 3384
3385 3385 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
3386 3386 #, python-format
3387 3387 msgid "Status from pull request %s"
3388 3388 msgstr "所有拉取请求 %s"
3389 3389
3390 3390 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
3391 3391 #, python-format
3392 3392 msgid "Comment from pull request %s"
3393 3393 msgstr "[评论]拉取请求 %s"
3394 3394
3395 3395 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
3396 3396 msgid "Submitting..."
3397 3397 msgstr "提交中……"
3398 3398
3399 3399 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
3400 3400 msgid "Commenting on line {1}."
3401 3401 msgstr "在{1}行上评论"
3402 3402
3403 3403 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
3404 3404 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3405 3405 #, python-format
3406 3406 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3407 3407 msgstr "评论使用%s语法并支持%s"
3408 3408
3409 3409 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63
3410 3410 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:142
3411 3411 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3412 3412 msgstr "在文本中使用 @用户名 以发送通知到该RhodeCode用户"
3413 3413
3414 3414 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:74
3415 3415 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:162
3416 3416 msgid "Comment"
3417 3417 msgstr "评论"
3418 3418
3419 3419 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75
3420 3420 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86
3421 3421 msgid "Hide"
3422 3422 msgstr "隐藏"
3423 3423
3424 3424 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3425 3425 msgid "You need to be logged in to comment."
3426 3426 msgstr "必须登录才能评论"
3427 3427
3428 3428 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3429 3429 msgid "Login now"
3430 3430 msgstr "现在登陆"
3431 3431
3432 3432 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
3433 3433 msgid "Leave a comment"
3434 3434 msgstr "发表评论"
3435 3435
3436 3436 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3437 3437 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3438 3438 msgstr "勾选以改变这个修订集的代码审查状态"
3439 3439
3440 3440 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3441 3441 msgid "change status"
3442 3442 msgstr "改变状态"
3443 3443
3444 3444 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:164
3445 3445 msgid "Comment and close"
3446 3446 msgstr "评论并关闭"
3447 3447
3448 3448 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3449 3449 #, python-format
3450 3450 msgid "%s Changesets"
3451 3451 msgstr "%s修订集"
3452 3452
3453 3453 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3454 3454 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
3455 3455 msgid "Compare View"
3456 3456 msgstr "比较显示"
3457 3457
3458 3458 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3459 3459 msgid "Show combined compare"
3460 3460 msgstr "显示紧凑比较"
3461 3461
3462 3462 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3463 3463 msgid "Files affected"
3464 3464 msgstr "影响文件"
3465 3465
3466 3466 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3467 3467 msgid "show full diff for this file"
3468 3468 msgstr "显示文件的完整差异"
3469 3469
3470 3470 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3471 3471 msgid "show inline comments"
3472 3472 msgstr "显示内嵌评论"
3473 3473
3474 3474 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3475 3475 msgid "No changesets"
3476 3476 msgstr "无修订"
3477 3477
3478 3478 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3479 3479 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:87
3480 3480 #, python-format
3481 3481 msgid "Showing %s commit"
3482 3482 msgid_plural "Showing %s commits"
3483 3483 msgstr[0] "显示%s个提交"
3484 3484
3485 3485 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3486 3486 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102
3487 3487 msgid "No files"
3488 3488 msgstr "无文件"
3489 3489
3490 3490 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
3491 3491 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
3492 3492 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
3493 3493 msgid "Fork"
3494 3494 msgstr "复刻"
3495 3495
3496 3496 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
3497 3497 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3498 3498 msgid "Mercurial repository"
3499 3499 msgstr "Mercurial版本库"
3500 3500
3501 3501 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
3502 3502 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3503 3503 msgid "Git repository"
3504 3504 msgstr "Git版本库"
3505 3505
3506 3506 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
3507 3507 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3508 3508 msgid "public repository"
3509 3509 msgstr "公共版本库"
3510 3510
3511 3511 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3512 3512 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3513 3513 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3514 3514 msgid "Fork of"
3515 3515 msgstr "复刻自"
3516 3516
3517 3517 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88
3518 3518 msgid "No changesets yet"
3519 3519 msgstr "无修订"
3520 3520
3521 3521 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95
3522 3522 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97
3523 3523 #, python-format
3524 3524 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3525 3525 msgstr "订阅%s的RSS"
3526 3526
3527 3527 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3528 3528 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105
3529 3529 #, python-format
3530 3530 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3531 3531 msgstr "订阅%s的Atom"
3532 3532
3533 3533 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3534 3534 #, python-format
3535 3535 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
3536 3536 msgstr "确认删除版本库:%s"
3537 3537
3538 3538 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131
3539 3539 #, python-format
3540 3540 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3541 3541 msgstr "确认删除用户:%s"
3542 3542
3543 3543 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
3544 3544 msgid "New status$"
3545 3545 msgstr "新状态$"
3546 3546
3547 3547 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3548 3548 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3549 3549 msgstr "这是一个RhodeCode通知。"
3550 3550
3551 3551 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
3552 3552 msgid "Hello"
3553 3553 msgstr "你好"
3554 3554
3555 3555 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
3556 3556 msgid "We received a request to create a new password for your account."
3557 3557 msgstr "我们收到重置你用户密码的请求。"
3558 3558
3559 3559 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
3560 3560 msgid "You can generate it by clicking following URL"
3561 3561 msgstr "点击下面的链接以重新生成密码:"
3562 3562
3563 3563 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
3564 3564 msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
3565 3565 msgstr "如果你没有要求重置密码,请忽略这封邮件。"
3566 3566
3567 3567 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
3568 3568 #, python-format
3569 3569 msgid ""
3570 3570 "User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
3571 3571 "changes."
3572 3572 msgstr "用户%s在版本库%s中创建了一个拉取请求需要你检视"
3573 3573
3574 3574 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
3575 3575 msgid "title"
3576 3576 msgstr "标题"
3577 3577
3578 3578 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
3579 3579 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3580 3580 msgid "description"
3581 3581 msgstr "描述"
3582 3582
3583 3583 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:7
3584 3584 msgid "View this pull request here"
3585 3585 msgstr "查看拉取请求"
3586 3586
3587 3587 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12
3588 3588 msgid "revisions for reviewing"
3589 3589 msgstr "待检视修订"
3590 3590
3591 3591 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
3592 3592 #, python-format
3593 3593 msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
3594 3594 msgstr "用户%s评论了版本库%s的拉取请求%s"
3595 3595
3596 3596 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
3597 3597 msgid "New status"
3598 3598 msgstr "新状态"
3599 3599
3600 3600 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
3601 3601 msgid "View this comment here"
3602 3602 msgstr "查看评论"
3603 3603
3604 3604 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
3605 3605 msgid "A new user have registered in RhodeCode"
3606 3606 msgstr "新用户注册RhodeCode"
3607 3607
3608 3608 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
3609 3609 msgid "View this user here"
3610 3610 msgstr "查看用户"
3611 3611
3612 3612 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3613 3613 #, python-format
3614 3614 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3615 3615 msgstr "重定向到%s,于%s秒后"
3616 3616
3617 3617 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3618 3618 #, python-format
3619 3619 msgid "%s File diff"
3620 3620 msgstr "%s文件差异"
3621 3621
3622 3622 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
3623 3623 msgid "File diff"
3624 3624 msgstr "文件差异"
3625 3625
3626 3626 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3627 3627 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
3628 3628 #, python-format
3629 3629 msgid "%s files"
3630 3630 msgstr "%s文件"
3631 3631
3632 3632 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3633 3633 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3634 3634 msgid "files"
3635 3635 msgstr "文件"
3636 3636
3637 3637 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3638 3638 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3639 3639 #, python-format
3640 3640 msgid "%s Edit file"
3641 3641 msgstr "%s编辑文件"
3642 3642
3643 3643 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
3644 3644 msgid "add file"
3645 3645 msgstr "新建文件"
3646 3646
3647 3647 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
3648 3648 msgid "Add new file"
3649 3649 msgstr "新建文件"
3650 3650
3651 3651 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
3652 3652 msgid "File Name"
3653 3653 msgstr "文件名"
3654 3654
3655 3655 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3656 3656 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3657 3657 msgid "or"
3658 3658 msgstr "或者"
3659 3659
3660 3660 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3661 3661 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
3662 3662 msgid "Upload file"
3663 3663 msgstr "上传文件"
3664 3664
3665 3665 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3666 3666 msgid "Create new file"
3667 3667 msgstr "创建新文件"
3668 3668
3669 3669 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
3670 3670 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
3671 3671 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
3672 3672 msgid "Location"
3673 3673 msgstr "位置"
3674 3674
3675 3675 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
3676 3676 msgid "use / to separate directories"
3677 3677 msgstr "使用 / 目录分隔符"
3678 3678
3679 3679 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
3680 3680 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
3681 3681 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
3682 3682 msgid "commit message"
3683 3683 msgstr "提交信息"
3684 3684
3685 3685 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
3686 3686 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
3687 3687 msgid "Commit changes"
3688 3688 msgstr "提交修改"
3689 3689
3690 3690 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
3691 3691 msgid "view"
3692 3692 msgstr "显示"
3693 3693
3694 3694 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
3695 3695 msgid "previous revision"
3696 3696 msgstr "上一个修订"
3697 3697
3698 3698 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
3699 3699 msgid "next revision"
3700 3700 msgstr "下一个修订"
3701 3701
3702 3702 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
3703 3703 msgid "follow current branch"
3704 3704 msgstr "沿着当前分支"
3705 3705
3706 3706 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
3707 3707 msgid "search file list"
3708 3708 msgstr "搜索文件列表"
3709 3709
3710 3710 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3711 3711 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
3712 3712 msgid "add new file"
3713 3713 msgstr "新建文件"
3714 3714
3715 3715 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
3716 3716 msgid "Loading file list..."
3717 3717 msgstr "加载文件列表..."
3718 3718
3719 3719 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
3720 3720 msgid "Size"
3721 3721 msgstr "大小"
3722 3722
3723 3723 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
3724 3724 msgid "Mimetype"
3725 3725 msgstr "MIME类型"
3726 3726
3727 3727 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
3728 3728 msgid "Last Revision"
3729 3729 msgstr "最后修订号"
3730 3730
3731 3731 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
3732 3732 msgid "Last modified"
3733 3733 msgstr "最后修改于"
3734 3734
3735 3735 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
3736 msgid "Last commiter"
3736 msgid "Last committer"
3737 3737 msgstr "最后提交者"
3738 3738
3739 3739 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
3740 3740 msgid "edit file"
3741 3741 msgstr "编辑文件"
3742 3742
3743 3743 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3744 3744 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3745 3745 msgid "show annotation"
3746 3746 msgstr "显示注释"
3747 3747
3748 3748 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3749 3749 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3750 3750 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3751 3751 msgid "show as raw"
3752 3752 msgstr "显示原始文件"
3753 3753
3754 3754 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3755 3755 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3756 3756 msgid "download as raw"
3757 3757 msgstr "下载原始文件"
3758 3758
3759 3759 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
3760 3760 msgid "source"
3761 3761 msgstr "显示源文件"
3762 3762
3763 3763 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
3764 3764 msgid "Editing file"
3765 3765 msgstr "编辑文件"
3766 3766
3767 3767 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3768 3768 msgid "History"
3769 3769 msgstr "历史"
3770 3770
3771 3771 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3772 3772 msgid "diff to revision"
3773 3773 msgstr "比较差异"
3774 3774
3775 3775 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3776 3776 msgid "show at revision"
3777 3777 msgstr "显示修订"
3778 3778
3779 3779 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
3780 3780 msgid "show full history"
3781 3781 msgstr "显示全部历史记录"
3782 3782
3783 3783 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
3784 3784 #, python-format
3785 3785 msgid "%s author"
3786 3786 msgid_plural "%s authors"
3787 3787 msgstr[0] "%s个作者"
3788 3788
3789 3789 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3790 3790 msgid "Load file history"
3791 3791 msgstr "加载文件历史记录..."
3792 3792
3793 3793 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3794 3794 msgid "show source"
3795 3795 msgstr "显示代码"
3796 3796
3797 3797 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
3798 3798 #, fuzzy, python-format
3799 3799 msgid "edit on branch:%s"
3800 3800 msgstr "已经删除分支%s"
3801 3801
3802 3802 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3803 3803 msgid "edit on branch:?"
3804 3804 msgstr ""
3805 3805
3806 3806 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3807 3807 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
3808 3808 msgstr ""
3809 3809
3810 3810 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46
3811 3811 #, python-format
3812 3812 msgid "Binary file (%s)"
3813 3813 msgstr "二进制文件(%s)"
3814 3814
3815 3815 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3816 3816 msgid "File is too big to display"
3817 3817 msgstr "文件过大,不能显示"
3818 3818
3819 3819 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3820 3820 msgid "annotation"
3821 3821 msgstr "显示注释"
3822 3822
3823 3823 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
3824 3824 msgid "Go back"
3825 3825 msgstr "返回"
3826 3826
3827 3827 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
3828 3828 msgid "No files at given path"
3829 3829 msgstr "指定的路径中没有文件"
3830 3830
3831 3831 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
3832 3832 #, python-format
3833 3833 msgid "%s Followers"
3834 3834 msgstr "%s个关注者"
3835 3835
3836 3836 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
3837 3837 msgid "followers"
3838 3838 msgstr "关注者"
3839 3839
3840 3840 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
3841 3841 msgid "Started following -"
3842 3842 msgstr "开始关注 - "
3843 3843
3844 3844 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
3845 3845 #, python-format
3846 3846 msgid "%s Fork"
3847 3847 msgstr "%s的复刻"
3848 3848
3849 3849 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
3850 3850 msgid "Fork name"
3851 3851 msgstr "复刻名称"
3852 3852
3853 3853 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
3854 3854 msgid "Private"
3855 3855 msgstr "私有"
3856 3856
3857 3857 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
3858 3858 msgid "Copy permissions"
3859 3859 msgstr "拷贝权限"
3860 3860
3861 3861 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3862 3862 msgid "Copy permissions from forked repository"
3863 3863 msgstr "从被复刻版本库拷贝权限"
3864 3864
3865 3865 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
3866 3866 msgid "Update after clone"
3867 3867 msgstr "克隆后更新"
3868 3868
3869 3869 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
3870 3870 msgid "Checkout source after making a clone"
3871 3871 msgstr "完成克隆后检出源代码"
3872 3872
3873 3873 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
3874 3874 msgid "fork this repository"
3875 3875 msgstr "复刻该版本库"
3876 3876
3877 3877 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
3878 3878 #, python-format
3879 3879 msgid "%s Forks"
3880 3880 msgstr "%s个复刻"
3881 3881
3882 3882 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
3883 3883 msgid "forks"
3884 3884 msgstr "复刻"
3885 3885
3886 3886 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
3887 3887 msgid "forked"
3888 3888 msgstr "已有复刻"
3889 3889
3890 3890 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
3891 3891 msgid "Compare fork"
3892 3892 msgstr "比较复刻"
3893 3893
3894 3894 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
3895 3895 msgid "There are no forks yet"
3896 3896 msgstr "无复刻"
3897 3897
3898 3898 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
3899 3899 msgid "ATOM journal feed"
3900 3900 msgstr "订阅日志ATOM"
3901 3901
3902 3902 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
3903 3903 msgid "RSS journal feed"
3904 3904 msgstr "订阅日志RSS"
3905 3905
3906 3906 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
3907 3907 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
3908 3908 msgid "Refresh"
3909 3909 msgstr "刷新"
3910 3910
3911 3911 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
3912 3912 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
3913 3913 msgid "RSS feed"
3914 3914 msgstr "订阅RSS"
3915 3915
3916 3916 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38
3917 3917 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
3918 3918 msgid "ATOM feed"
3919 3919 msgstr "订阅ATOM"
3920 3920
3921 3921 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
3922 3922 msgid "Watched"
3923 3923 msgstr "关注的"
3924 3924
3925 3925 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
3926 3926 msgid "No entries yet"
3927 3927 msgstr "没有条目"
3928 3928
3929 3929 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
3930 3930 msgid "ATOM public journal feed"
3931 3931 msgstr "订阅公共日志ATOM"
3932 3932
3933 3933 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
3934 3934 msgid "RSS public journal feed"
3935 3935 msgstr "订阅公共日志RSS"
3936 3936
3937 3937 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
3938 3938 msgid "Public Journal"
3939 3939 msgstr "公共日志"
3940 3940
3941 3941 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
3942 3942 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
3943 3943 msgid "New pull request"
3944 3944 msgstr "新建拉取请求"
3945 3945
3946 3946 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
3947 3947 msgid "refresh overview"
3948 3948 msgstr "刷新概览"
3949 3949
3950 3950 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
3951 3951 msgid "Detailed compare view"
3952 3952 msgstr "详细比较显示"
3953 3953
3954 3954 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3955 3955 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
3956 3956 msgid "Pull request reviewers"
3957 3957 msgstr "拉取请求检视人员"
3958 3958
3959 3959 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3960 3960 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
3961 3961 msgid "owner"
3962 3962 msgstr "所有者"
3963 3963
3964 3964 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3965 3965 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:145
3966 3966 msgid "Add reviewer to this pull request."
3967 3967 msgstr "为这个拉取请求增加检视人员"
3968 3968
3969 3969 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
3970 3970 msgid "Create new pull request"
3971 3971 msgstr "创建新的拉取请求"
3972 3972
3973 3973 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
3974 3974 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
3975 3975 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
3976 3976 msgid "Title"
3977 3977 msgstr "标题"
3978 3978
3979 3979 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
3980 3980 msgid "Send pull request"
3981 3981 msgstr "发送拉取请求"
3982 3982
3983 3983 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3984 3984 #, python-format
3985 3985 msgid "Closed %s"
3986 3986 msgstr "于%s前关闭"
3987 3987
3988 3988 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3989 3989 #, python-format
3990 3990 msgid "with status %s"
3991 3991 msgstr "状态%s"
3992 3992
3993 3993 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3994 3994 msgid "Status"
3995 3995 msgstr "状态"
3996 3996
3997 3997 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
3998 3998 msgid "Pull request status"
3999 3999 msgstr "拉取请求状态"
4000 4000
4001 4001 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
4002 4002 msgid "Still not reviewed by"
4003 4003 msgstr "还未检视的检视人员"
4004 4004
4005 4005 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
4006 4006 #, python-format
4007 4007 msgid "%d reviewer"
4008 4008 msgid_plural "%d reviewers"
4009 4009 msgstr[0] "%d个检视者"
4010 4010
4011 4011 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
4012 4012 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
4013 4013 msgstr "拉取请求已经由所有检视人员检视"
4014 4014
4015 4015 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:56
4016 4016 #, fuzzy
4017 4017 msgid "Origin repository"
4018 4018 msgstr "Git版本库"
4019 4019
4020 4020 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
4021 4021 msgid "Created on"
4022 4022 msgstr "创建于"
4023 4023
4024 4024 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:83
4025 4025 msgid "Compare view"
4026 4026 msgstr "比较显示"
4027 4027
4028 4028 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
4029 4029 msgid "reviewer"
4030 4030 msgstr "检视者"
4031 4031
4032 4032 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
4033 4033 msgid "all pull requests"
4034 4034 msgstr "所有拉取请求"
4035 4035
4036 4036 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
4037 4037 msgid "All pull requests"
4038 4038 msgstr "所有拉取请求"
4039 4039
4040 4040 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
4041 4041 msgid "Closed"
4042 4042 msgstr "已关闭"
4043 4043
4044 4044 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
4045 4045 #, python-format
4046 4046 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
4047 4047 msgstr "搜索 \"%s\" 于版本库 %s 中"
4048 4048
4049 4049 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
4050 4050 #, python-format
4051 4051 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
4052 4052 msgstr "在所有的版本库中搜索 \"%s\""
4053 4053
4054 4054 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
4055 4055 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
4056 4056 #, python-format
4057 4057 msgid "Search in repository: %s"
4058 4058 msgstr "在版本库%s中搜索"
4059 4059
4060 4060 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
4061 4061 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
4062 4062 msgid "Search in all repositories"
4063 4063 msgstr "在所有的版本库中搜索"
4064 4064
4065 4065 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
4066 4066 msgid "Search term"
4067 4067 msgstr "搜索短语"
4068 4068
4069 4069 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
4070 4070 msgid "Search in"
4071 4071 msgstr "搜索范围"
4072 4072
4073 4073 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
4074 4074 msgid "File contents"
4075 4075 msgstr "文件内容"
4076 4076
4077 4077 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
4078 4078 msgid "Commit messages"
4079 4079 msgstr "提交信息"
4080 4080
4081 4081 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
4082 4082 msgid "File names"
4083 4083 msgstr "文件名"
4084 4084
4085 4085 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
4086 4086 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
4087 4087 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
4088 4088 msgid "Permission denied"
4089 4089 msgstr "权限不足"
4090 4090
4091 4091 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
4092 4092 #, python-format
4093 4093 msgid "%s Settings"
4094 4094 msgstr "%s设置"
4095 4095
4096 4096 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102
4097 4097 msgid "Delete repository"
4098 4098 msgstr "删除版本库"
4099 4099
4100 4100 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109
4101 4101 msgid "Remove repo"
4102 4102 msgstr "删除版本库"
4103 4103
4104 4104 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
4105 4105 #, python-format
4106 4106 msgid "%s Shortlog"
4107 4107 msgstr "%s简短日志"
4108 4108
4109 4109 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
4110 4110 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
4111 4111 msgid "shortlog"
4112 4112 msgstr "简短日志"
4113 4113
4114 4114 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
4115 4115 msgid "revision"
4116 4116 msgstr "修订"
4117 4117
4118 4118 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
4119 4119 msgid "age"
4120 4120 msgstr "时间"
4121 4121
4122 4122 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
4123 4123 msgid "author"
4124 4124 msgstr "作者"
4125 4125
4126 4126 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
4127 4127 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
4128 4128 msgstr "通过RhodeCode直接添加或者上传文件"
4129 4129
4130 4130 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
4131 4131 msgid "Push new repo"
4132 4132 msgstr "推送新版本库"
4133 4133
4134 4134 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
4135 4135 msgid "Existing repository?"
4136 4136 msgstr "已有版本库?"
4137 4137
4138 4138 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
4139 4139 #, python-format
4140 4140 msgid "%s Summary"
4141 4141 msgstr "%s概要"
4142 4142
4143 4143 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
4144 4144 msgid "summary"
4145 4145 msgstr "概要"
4146 4146
4147 4147 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
4148 4148 #, python-format
4149 4149 msgid "repo %s ATOM feed"
4150 4150 msgstr "订阅ATOM %s"
4151 4151
4152 4152 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
4153 4153 #, python-format
4154 4154 msgid "repo %s RSS feed"
4155 4155 msgstr "订阅RSS %s"
4156 4156
4157 4157 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
4158 4158 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
4159 4159 msgid "ATOM"
4160 4160 msgstr "ATOM"
4161 4161
4162 4162 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
4163 4163 #, python-format
4164 4164 msgid "Repository locked by %s"
4165 4165 msgstr "版本库由%s锁定"
4166 4166
4167 4167 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
4168 4168 msgid "Repository unlocked"
4169 4169 msgstr "版本库未锁定"
4170 4170
4171 4171 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
4172 4172 #, python-format
4173 4173 msgid "Non changable ID %s"
4174 4174 msgstr "不可变ID %s"
4175 4175
4176 4176 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
4177 4177 msgid "public"
4178 4178 msgstr "公共"
4179 4179
4180 4180 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
4181 4181 msgid "remote clone"
4182 4182 msgstr "远程克隆"
4183 4183
4184 4184 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
4185 4185 msgid "Contact"
4186 4186 msgstr "联系方式"
4187 4187
4188 4188 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
4189 4189 msgid "Clone url"
4190 4190 msgstr "克隆地址"
4191 4191
4192 4192 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
4193 4193 msgid "Show by Name"
4194 4194 msgstr "以名字显示"
4195 4195
4196 4196 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
4197 4197 msgid "Show by ID"
4198 4198 msgstr "按ID显示"
4199 4199
4200 4200 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
4201 4201 msgid "Trending files"
4202 4202 msgstr "文件趋势图"
4203 4203
4204 4204 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
4205 4205 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
4206 4206 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
4207 4207 msgid "enable"
4208 4208 msgstr "启用"
4209 4209
4210 4210 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
4211 4211 msgid "Download"
4212 4212 msgstr "下载"
4213 4213
4214 4214 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
4215 4215 msgid "There are no downloads yet"
4216 4216 msgstr "无下载"
4217 4217
4218 4218 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4219 4219 msgid "Downloads are disabled for this repository"
4220 4220 msgstr "这个版本库的下载已经禁用"
4221 4221
4222 4222 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
4223 4223 msgid "Download as zip"
4224 4224 msgstr "zip打包下载"
4225 4225
4226 4226 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4227 4227 msgid "Check this to download archive with subrepos"
4228 4228 msgstr "勾选以下载包含子版本库的压缩包"
4229 4229
4230 4230 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4231 4231 msgid "with subrepos"
4232 4232 msgstr "包括子版本库"
4233 4233
4234 4234 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
4235 4235 msgid "Commit activity by day / author"
4236 4236 msgstr "按日期或作者的提交活动"
4237 4237
4238 4238 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
4239 4239 msgid "Stats gathered: "
4240 4240 msgstr "已收集的统计:"
4241 4241
4242 4242 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
4243 4243 msgid "Shortlog"
4244 4244 msgstr "简短日志"
4245 4245
4246 4246 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
4247 4247 msgid "Quick start"
4248 4248 msgstr "快速入门"
4249 4249
4250 4250 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
4251 4251 #, python-format
4252 4252 msgid "Readme file at revision '%s'"
4253 4253 msgstr "修订'%s'中的README"
4254 4254
4255 4255 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
4256 4256 msgid "Permalink to this readme"
4257 4257 msgstr "这个README的永久链接"
4258 4258
4259 4259 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
4260 4260 #, python-format
4261 4261 msgid "Download %s as %s"
4262 4262 msgstr "下载%s为%s包"
4263 4263
4264 4264 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
4265 4265 msgid "commits"
4266 4266 msgstr "提交"
4267 4267
4268 4268 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
4269 4269 msgid "files added"
4270 4270 msgstr "文件已添加"
4271 4271
4272 4272 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
4273 4273 msgid "files changed"
4274 4274 msgstr "文件已更改"
4275 4275
4276 4276 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
4277 4277 msgid "files removed"
4278 4278 msgstr "文件已删除"
4279 4279
4280 4280 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
4281 4281 msgid "commit"
4282 4282 msgstr "提交"
4283 4283
4284 4284 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
4285 4285 msgid "file added"
4286 4286 msgstr "文件已添加"
4287 4287
4288 4288 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
4289 4289 msgid "file changed"
4290 4290 msgstr "文件已更改"
4291 4291
4292 4292 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
4293 4293 msgid "file removed"
4294 4294 msgstr "文件已删除"
4295 4295
4296 4296 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
4297 4297 #, python-format
4298 4298 msgid "%s Tags"
4299 4299 msgstr "%s标签"
4300 4300
4301 4301 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4302 4302 msgid "Compare tags"
4303 4303 msgstr "比较标签"
4304 4304
@@ -1,4466 +1,4466 b''
1 1 # Chinese (Taiwan) translations for RhodeCode.
2 2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3 3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 10 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:24+0100\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2012-05-09 22:23+0800\n"
12 12 "Last-Translator: Nansen <nansenat16@gmail.com>\n"
13 13 "Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
14 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
15 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19 19
20 20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
21 21 #, fuzzy
22 22 msgid "All Branches"
23 23 msgstr "分支"
24 24
25 25 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
26 26 msgid "show white space"
27 27 msgstr ""
28 28
29 29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
30 30 msgid "ignore white space"
31 31 msgstr ""
32 32
33 33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163
34 34 #, fuzzy, python-format
35 35 msgid "%s line context"
36 36 msgstr "文件內容"
37 37
38 38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:329
39 39 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:416
40 40 #, fuzzy, python-format
41 41 msgid "Status change -> %s"
42 42 msgstr "最後修改"
43 43
44 44 #: rhodecode/controllers/changeset.py:360
45 45 msgid ""
46 46 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is "
47 47 "not allowed"
48 48 msgstr ""
49 49
50 50 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
51 51 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121
52 52 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
53 53 #, fuzzy
54 54 msgid "There are no changesets yet"
55 55 msgstr "尚未有任何變更"
56 56
57 57 #: rhodecode/controllers/error.py:69
58 58 msgid "Home page"
59 59 msgstr "首頁"
60 60
61 61 #: rhodecode/controllers/error.py:98
62 62 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
63 63 msgstr ""
64 64
65 65 #: rhodecode/controllers/error.py:101
66 66 msgid "Unauthorized access to resource"
67 67 msgstr ""
68 68
69 69 #: rhodecode/controllers/error.py:103
70 70 msgid "You don't have permission to view this page"
71 71 msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面"
72 72
73 73 #: rhodecode/controllers/error.py:105
74 74 msgid "The resource could not be found"
75 75 msgstr "找不到這個資源"
76 76
77 77 #: rhodecode/controllers/error.py:107
78 78 msgid ""
79 79 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
80 80 "fulfilling the request."
81 81 msgstr ""
82 82
83 83 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
84 84 #, python-format
85 85 msgid "Changes on %s repository"
86 86 msgstr "修改於版本庫 %s"
87 87
88 88 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
89 89 #, python-format
90 90 msgid "%s %s feed"
91 91 msgstr ""
92 92
93 93 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
94 94 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137
95 95 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149
96 96 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
97 97 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
98 98 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
99 99 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:171
100 100 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
101 101 msgstr ""
102 102
103 103 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
104 104 #, fuzzy
105 105 msgid "commited on"
106 106 msgstr "遞交"
107 107
108 108 #: rhodecode/controllers/files.py:86
109 109 #, fuzzy
110 110 msgid "click here to add new file"
111 111 msgstr "新增使用者"
112 112
113 113 #: rhodecode/controllers/files.py:87
114 114 #, fuzzy, python-format
115 115 msgid "There are no files yet %s"
116 116 msgstr "尚未有任何檔案"
117 117
118 118 #: rhodecode/controllers/files.py:269 rhodecode/controllers/files.py:338
119 119 #, python-format
120 120 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
121 121 msgstr ""
122 122
123 123 #: rhodecode/controllers/files.py:281
124 124 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
125 125 msgstr ""
126 126
127 127 #: rhodecode/controllers/files.py:295
128 128 #, fuzzy, python-format
129 129 msgid "Edited file %s via RhodeCode"
130 130 msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s"
131 131
132 132 #: rhodecode/controllers/files.py:311
133 133 msgid "No changes"
134 134 msgstr "沒有修改"
135 135
136 136 #: rhodecode/controllers/files.py:321 rhodecode/controllers/files.py:384
137 137 #, python-format
138 138 msgid "Successfully committed to %s"
139 139 msgstr "成功遞交至 %s"
140 140
141 141 #: rhodecode/controllers/files.py:326 rhodecode/controllers/files.py:390
142 142 msgid "Error occurred during commit"
143 143 msgstr ""
144 144
145 145 #: rhodecode/controllers/files.py:350
146 146 #, fuzzy
147 147 msgid "Added file via RhodeCode"
148 148 msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s"
149 149
150 150 #: rhodecode/controllers/files.py:370
151 151 #, fuzzy
152 152 msgid "No content"
153 153 msgstr "文件內容"
154 154
155 155 #: rhodecode/controllers/files.py:374
156 156 #, fuzzy
157 157 msgid "No filename"
158 158 msgstr "檔案名稱"
159 159
160 160 #: rhodecode/controllers/files.py:416
161 161 msgid "downloads disabled"
162 162 msgstr "下載已關閉"
163 163
164 164 #: rhodecode/controllers/files.py:427
165 165 #, python-format
166 166 msgid "Unknown revision %s"
167 167 msgstr "未知修訂 %s"
168 168
169 169 #: rhodecode/controllers/files.py:429
170 170 msgid "Empty repository"
171 171 msgstr "空的版本庫"
172 172
173 173 #: rhodecode/controllers/files.py:431
174 174 msgid "Unknown archive type"
175 175 msgstr "未知的存檔類型"
176 176
177 177 #: rhodecode/controllers/files.py:576
178 178 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
179 179 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
180 180 msgid "Changesets"
181 181 msgstr "變更"
182 182
183 183 #: rhodecode/controllers/files.py:577 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
184 184 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:564
185 185 msgid "Branches"
186 186 msgstr "分支"
187 187
188 188 #: rhodecode/controllers/files.py:578 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78
189 189 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:575
190 190 msgid "Tags"
191 191 msgstr "標籤"
192 192
193 193 #: rhodecode/controllers/forks.py:165
194 194 #, python-format
195 195 msgid "forked %s repository as %s"
196 196 msgstr "forked %s 版本庫為 %s"
197 197
198 198 #: rhodecode/controllers/forks.py:179
199 199 #, python-format
200 200 msgid "An error occurred during repository forking %s"
201 201 msgstr ""
202 202
203 203 #: rhodecode/controllers/journal.py:275 rhodecode/controllers/journal.py:318
204 204 #, fuzzy
205 205 msgid "public journal"
206 206 msgstr "公開日誌"
207 207
208 208 #: rhodecode/controllers/journal.py:279 rhodecode/controllers/journal.py:322
209 209 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
210 210 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
211 211 msgid "journal"
212 212 msgstr "日誌"
213 213
214 214 #: rhodecode/controllers/login.py:142
215 215 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
216 216 msgstr "您已經成功註冊rhodecode"
217 217
218 218 #: rhodecode/controllers/login.py:163
219 219 msgid "Your password reset link was sent"
220 220 msgstr "您的密碼重設連結已寄出"
221 221
222 222 #: rhodecode/controllers/login.py:183
223 223 msgid ""
224 224 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
225 225 "email"
226 226 msgstr "您的密碼重設動作已完成,新的密碼已寄至您的信箱"
227 227
228 228 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:570
229 229 msgid "Bookmarks"
230 230 msgstr ""
231 231
232 232 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190
233 233 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
234 234 msgstr ""
235 235
236 236 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:192
237 237 #, fuzzy
238 238 msgid "error during creation of pull request"
239 239 msgstr "建立使用者 %s"
240 240
241 241 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:224
242 242 #, fuzzy
243 243 msgid "Successfully opened new pull request"
244 244 msgstr "成功刪除使用者"
245 245
246 246 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:227
247 247 msgid "Error occurred during sending pull request"
248 248 msgstr ""
249 249
250 250 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260
251 251 #, fuzzy
252 252 msgid "Successfully deleted pull request"
253 253 msgstr "成功刪除使用者"
254 254
255 255 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:451
256 256 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
257 257 msgstr ""
258 258
259 259 #: rhodecode/controllers/search.py:134
260 260 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
261 261 msgstr "無效的查詢。請使用跳脫字元"
262 262
263 263 #: rhodecode/controllers/search.py:139
264 264 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
265 265 msgstr "沒有任何索引可以搜尋。請執行 whoosh 建立索引"
266 266
267 267 #: rhodecode/controllers/search.py:143
268 268 msgid "An error occurred during this search operation"
269 269 msgstr ""
270 270
271 271 #: rhodecode/controllers/settings.py:120
272 272 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:254
273 273 #, python-format
274 274 msgid "Repository %s updated successfully"
275 275 msgstr "版本庫 %s 更新完成"
276 276
277 277 #: rhodecode/controllers/settings.py:138
278 278 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:272
279 279 #, python-format
280 280 msgid "error occurred during update of repository %s"
281 281 msgstr ""
282 282
283 283 #: rhodecode/controllers/settings.py:163
284 284 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:297
285 285 #, python-format
286 286 msgid "deleted repository %s"
287 287 msgstr "刪除版本庫 %s"
288 288
289 289 #: rhodecode/controllers/settings.py:167
290 290 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:307
291 291 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:313
292 292 #, python-format
293 293 msgid "An error occurred during deletion of %s"
294 294 msgstr ""
295 295
296 296 #: rhodecode/controllers/settings.py:186
297 297 #, fuzzy
298 298 msgid "unlocked"
299 299 msgstr "解鎖"
300 300
301 301 #: rhodecode/controllers/settings.py:189
302 302 #, fuzzy
303 303 msgid "locked"
304 304 msgstr "解鎖"
305 305
306 306 #: rhodecode/controllers/settings.py:191
307 307 #, fuzzy, python-format
308 308 msgid "Repository has been %s"
309 309 msgstr "forked %s 版本庫為 %s"
310 310
311 311 #: rhodecode/controllers/settings.py:195
312 312 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
313 313 msgid "An error occurred during unlocking"
314 314 msgstr ""
315 315
316 316 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
317 317 msgid "No data loaded yet"
318 318 msgstr ""
319 319
320 320 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
321 321 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
322 322 msgid "Statistics are disabled for this repository"
323 323 msgstr "這個版本庫的統計功能已停用"
324 324
325 325 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
326 326 #, fuzzy
327 327 msgid "Default settings updated successfully"
328 328 msgstr "LDAP設定更新完成"
329 329
330 330 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
331 331 msgid "error occurred during update of defaults"
332 332 msgstr ""
333 333
334 334 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
335 335 msgid "BASE"
336 336 msgstr ""
337 337
338 338 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
339 339 msgid "ONELEVEL"
340 340 msgstr ""
341 341
342 342 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
343 343 msgid "SUBTREE"
344 344 msgstr ""
345 345
346 346 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
347 347 msgid "NEVER"
348 348 msgstr ""
349 349
350 350 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
351 351 msgid "ALLOW"
352 352 msgstr ""
353 353
354 354 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
355 355 msgid "TRY"
356 356 msgstr ""
357 357
358 358 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
359 359 msgid "DEMAND"
360 360 msgstr ""
361 361
362 362 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
363 363 msgid "HARD"
364 364 msgstr ""
365 365
366 366 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
367 367 msgid "No encryption"
368 368 msgstr "無加密"
369 369
370 370 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
371 371 msgid "LDAPS connection"
372 372 msgstr ""
373 373
374 374 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
375 375 msgid "START_TLS on LDAP connection"
376 376 msgstr ""
377 377
378 378 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
379 379 msgid "Ldap settings updated successfully"
380 380 msgstr "LDAP設定更新完成"
381 381
382 382 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
383 383 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
384 384 msgstr "無法啟用LDAP。找不到python-ldap函式庫"
385 385
386 386 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
387 387 msgid "error occurred during update of ldap settings"
388 388 msgstr ""
389 389
390 390 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
391 391 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
392 392 msgid "None"
393 393 msgstr "無"
394 394
395 395 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
396 396 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
397 397 msgid "Read"
398 398 msgstr "讀"
399 399
400 400 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
401 401 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
402 402 msgid "Write"
403 403 msgstr "寫"
404 404
405 405 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
406 406 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
407 407 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
408 408 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
409 409 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
410 410 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
411 411 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
412 412 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
413 413 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
414 414 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
415 415 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
416 416 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
417 417 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
418 418 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
419 419 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
420 420 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
421 421 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
422 422 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
423 423 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
424 424 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
425 425 #: rhodecode/templates/base/base.html:203
426 426 #: rhodecode/templates/base/base.html:324
427 427 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
428 428 #: rhodecode/templates/base/base.html:328
429 429 msgid "Admin"
430 430 msgstr "管理"
431 431
432 432 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70
433 433 msgid "disabled"
434 434 msgstr "停用"
435 435
436 436 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
437 437 msgid "allowed with manual account activation"
438 438 msgstr "允許手動啟用帳號"
439 439
440 440 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
441 441 msgid "allowed with automatic account activation"
442 442 msgstr "允許自動啟用帳號"
443 443
444 444 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
445 445 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
446 446 msgid "Disabled"
447 447 msgstr "停用"
448 448
449 449 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:77
450 450 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80
451 451 msgid "Enabled"
452 452 msgstr "啟用"
453 453
454 454 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:128
455 455 msgid "Default permissions updated successfully"
456 456 msgstr "預設權限更新完成"
457 457
458 458 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142
459 459 msgid "error occurred during update of permissions"
460 460 msgstr ""
461 461
462 462 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
463 463 msgid "--REMOVE FORK--"
464 464 msgstr ""
465 465
466 466 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:162
467 467 #, python-format
468 468 msgid "created repository %s from %s"
469 469 msgstr "建立版本庫 %s 到 %s"
470 470
471 471 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:166
472 472 #, python-format
473 473 msgid "created repository %s"
474 474 msgstr "建立版本庫 %s"
475 475
476 476 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
477 477 #, python-format
478 478 msgid "error occurred during creation of repository %s"
479 479 msgstr ""
480 480
481 481 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
482 482 #, python-format
483 483 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
484 484 msgstr ""
485 485
486 486 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
487 487 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
488 488 msgstr ""
489 489
490 490 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
491 491 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
492 492 msgstr ""
493 493
494 494 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
495 495 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
496 496 msgstr ""
497 497
498 498 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
499 499 msgid "An error occurred during cache invalidation"
500 500 msgstr ""
501 501
502 502 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:425
503 503 msgid "Updated repository visibility in public journal"
504 504 msgstr ""
505 505
506 506 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429
507 507 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
508 508 msgstr ""
509 509
510 510 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:434 rhodecode/model/validators.py:301
511 511 msgid "Token mismatch"
512 512 msgstr ""
513 513
514 514 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
515 515 msgid "Pulled from remote location"
516 516 msgstr ""
517 517
518 518 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:449
519 519 msgid "An error occurred during pull from remote location"
520 520 msgstr ""
521 521
522 522 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
523 523 msgid "Nothing"
524 524 msgstr ""
525 525
526 526 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
527 527 #, fuzzy, python-format
528 528 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
529 529 msgstr "建立版本庫 %s 到 %s"
530 530
531 531 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:471
532 532 msgid "An error occurred during this operation"
533 533 msgstr ""
534 534
535 535 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:136
536 536 #, python-format
537 537 msgid "created repos group %s"
538 538 msgstr "建立版本庫群組 %s"
539 539
540 540 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:148
541 541 #, python-format
542 542 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
543 543 msgstr ""
544 544
545 545 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
546 546 #, python-format
547 547 msgid "updated repos group %s"
548 548 msgstr "更新版本庫群組 %s"
549 549
550 550 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
551 551 #, python-format
552 552 msgid "error occurred during update of repos group %s"
553 553 msgstr ""
554 554
555 555 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
556 556 #, python-format
557 557 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
558 558 msgstr ""
559 559
560 560 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:246
561 561 #, python-format
562 562 msgid "removed repos group %s"
563 563 msgstr "移除版本庫群組 %s"
564 564
565 565 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:252
566 566 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
567 567 msgstr ""
568 568
569 569 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257
570 570 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:262
571 571 #, python-format
572 572 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
573 573 msgstr ""
574 574
575 575 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:283
576 576 msgid "An error occurred during deletion of group user"
577 577 msgstr ""
578 578
579 579 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:304
580 580 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
581 581 msgstr ""
582 582
583 583 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:124
584 584 #, python-format
585 585 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
586 586 msgstr ""
587 587
588 588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:133
589 589 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
590 590 msgstr "Whoosh 重新索引工作排程"
591 591
592 592 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
593 593 msgid "Updated application settings"
594 594 msgstr "更新應用設定"
595 595
596 596 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:168
597 597 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
598 598 msgid "error occurred during updating application settings"
599 599 msgstr ""
600 600
601 601 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:209
602 602 #, fuzzy
603 603 msgid "Updated visualisation settings"
604 604 msgstr "更新應用設定"
605 605
606 606 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:214
607 607 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
608 608 msgstr ""
609 609
610 610 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
611 611 #, fuzzy
612 612 msgid "Updated VCS settings"
613 613 msgstr "更新 mercurial 設定"
614 614
615 615 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:311
616 616 msgid "Added new hook"
617 617 msgstr "新增hook"
618 618
619 619 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:323
620 620 msgid "Updated hooks"
621 621 msgstr "更新hook"
622 622
623 623 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327
624 624 msgid "error occurred during hook creation"
625 625 msgstr ""
626 626
627 627 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346
628 628 msgid "Email task created"
629 629 msgstr ""
630 630
631 631 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:408
632 632 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
633 633 msgstr ""
634 634
635 635 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:448
636 636 msgid "Your account was updated successfully"
637 637 msgstr "您的帳號已更新完成"
638 638
639 639 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:463
640 640 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198
641 641 #, python-format
642 642 msgid "error occurred during update of user %s"
643 643 msgstr ""
644 644
645 645 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
646 646 #, python-format
647 647 msgid "created user %s"
648 648 msgstr "建立使用者 %s"
649 649
650 650 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
651 651 #, python-format
652 652 msgid "error occurred during creation of user %s"
653 653 msgstr ""
654 654
655 655 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
656 656 msgid "User updated successfully"
657 657 msgstr "使用者更新完成"
658 658
659 659 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
660 660 msgid "successfully deleted user"
661 661 msgstr "成功刪除使用者"
662 662
663 663 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
664 664 msgid "An error occurred during deletion of user"
665 665 msgstr ""
666 666
667 667 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:233
668 668 msgid "You can't edit this user"
669 669 msgstr "您無法編輯這位使用者"
670 670
671 671 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:276
672 672 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
673 673 msgstr ""
674 674
675 675 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:281
676 676 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
677 677 msgstr ""
678 678
679 679 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:287
680 680 #, fuzzy
681 681 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
682 682 msgstr "版本庫權限"
683 683
684 684 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:292
685 685 #, fuzzy
686 686 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
687 687 msgstr "版本庫權限"
688 688
689 689 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:298
690 690 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
691 691 msgid "An error occurred during permissions saving"
692 692 msgstr ""
693 693
694 694 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:312
695 695 #, python-format
696 696 msgid "Added email %s to user"
697 697 msgstr ""
698 698
699 699 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:318
700 700 msgid "An error occurred during email saving"
701 701 msgstr ""
702 702
703 703 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:328
704 704 #, fuzzy
705 705 msgid "Removed email from user"
706 706 msgstr "移除版本庫群組 %s"
707 707
708 708 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:341
709 709 #, python-format
710 710 msgid "Added ip %s to user"
711 711 msgstr ""
712 712
713 713 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:347
714 714 msgid "An error occurred during ip saving"
715 715 msgstr ""
716 716
717 717 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:359
718 718 #, fuzzy
719 719 msgid "Removed ip from user"
720 720 msgstr "移除版本庫群組 %s"
721 721
722 722 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
723 723 #, python-format
724 724 msgid "created users group %s"
725 725 msgstr "建立使用者群組 %s"
726 726
727 727 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
728 728 #, python-format
729 729 msgid "error occurred during creation of users group %s"
730 730 msgstr ""
731 731
732 732 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
733 733 #, python-format
734 734 msgid "updated users group %s"
735 735 msgstr "更新使用者群組 %s"
736 736
737 737 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
738 738 #, python-format
739 739 msgid "error occurred during update of users group %s"
740 740 msgstr ""
741 741
742 742 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
743 743 msgid "successfully deleted users group"
744 744 msgstr "成功移除使用者群組"
745 745
746 746 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
747 747 msgid "An error occurred during deletion of users group"
748 748 msgstr ""
749 749
750 750 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
751 751 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
752 752 msgstr ""
753 753
754 754 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
755 755 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
756 756 msgstr ""
757 757
758 758 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
759 759 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
760 760 msgstr ""
761 761
762 762 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
763 763 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
764 764 msgstr ""
765 765
766 766 #: rhodecode/lib/auth.py:509
767 767 #, fuzzy, python-format
768 768 msgid "IP %s not allowed"
769 769 msgstr "追蹤者"
770 770
771 771 #: rhodecode/lib/auth.py:558
772 772 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
773 773 msgstr "您必須是註冊使用者才能執行這個動作"
774 774
775 775 #: rhodecode/lib/auth.py:599
776 776 msgid "You need to be a signed in to view this page"
777 777 msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面"
778 778
779 779 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
780 780 msgid "binary file"
781 781 msgstr "二進位檔"
782 782
783 783 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
784 784 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
785 785 msgstr ""
786 786
787 787 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
788 788 msgid "No changes detected"
789 789 msgstr "尚未有任何變更"
790 790
791 791 #: rhodecode/lib/helpers.py:374
792 792 #, python-format
793 793 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
794 794 msgstr ""
795 795
796 796 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
797 797 msgid "True"
798 798 msgstr "真"
799 799
800 800 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
801 801 msgid "False"
802 802 msgstr "假"
803 803
804 804 #: rhodecode/lib/helpers.py:530
805 805 #, fuzzy, python-format
806 806 msgid "Deleted branch: %s"
807 807 msgstr "刪除版本庫 %s"
808 808
809 809 #: rhodecode/lib/helpers.py:533
810 810 #, fuzzy, python-format
811 811 msgid "Created tag: %s"
812 812 msgstr "建立使用者 %s"
813 813
814 814 #: rhodecode/lib/helpers.py:546
815 815 #, fuzzy
816 816 msgid "Changeset not found"
817 817 msgstr "修改"
818 818
819 819 #: rhodecode/lib/helpers.py:589
820 820 #, python-format
821 821 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
822 822 msgstr ""
823 823
824 824 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
825 825 msgid "compare view"
826 826 msgstr ""
827 827
828 828 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
829 829 msgid "and"
830 830 msgstr "和"
831 831
832 832 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
833 833 #, python-format
834 834 msgid "%s more"
835 835 msgstr ""
836 836
837 837 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
838 838 msgid "revisions"
839 839 msgstr "修訂"
840 840
841 841 #: rhodecode/lib/helpers.py:641
842 842 #, fuzzy, python-format
843 843 msgid "fork name %s"
844 844 msgstr "fork 名稱"
845 845
846 846 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
847 847 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
848 848 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
849 849 #, python-format
850 850 msgid "Pull request #%s"
851 851 msgstr ""
852 852
853 853 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
854 854 msgid "[deleted] repository"
855 855 msgstr ""
856 856
857 857 #: rhodecode/lib/helpers.py:666 rhodecode/lib/helpers.py:676
858 858 msgid "[created] repository"
859 859 msgstr ""
860 860
861 861 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
862 862 #, fuzzy
863 863 msgid "[created] repository as fork"
864 864 msgstr "建立版本庫 %s"
865 865
866 866 #: rhodecode/lib/helpers.py:670 rhodecode/lib/helpers.py:678
867 867 msgid "[forked] repository"
868 868 msgstr ""
869 869
870 870 #: rhodecode/lib/helpers.py:672 rhodecode/lib/helpers.py:680
871 871 msgid "[updated] repository"
872 872 msgstr ""
873 873
874 874 #: rhodecode/lib/helpers.py:674
875 875 msgid "[delete] repository"
876 876 msgstr ""
877 877
878 878 #: rhodecode/lib/helpers.py:682
879 879 #, fuzzy
880 880 msgid "[created] user"
881 881 msgstr "建立使用者 %s"
882 882
883 883 #: rhodecode/lib/helpers.py:684
884 884 #, fuzzy
885 885 msgid "[updated] user"
886 886 msgstr "更新使用者群組 %s"
887 887
888 888 #: rhodecode/lib/helpers.py:686
889 889 #, fuzzy
890 890 msgid "[created] users group"
891 891 msgstr "建立使用者群組 %s"
892 892
893 893 #: rhodecode/lib/helpers.py:688
894 894 #, fuzzy
895 895 msgid "[updated] users group"
896 896 msgstr "更新使用者群組 %s"
897 897
898 898 #: rhodecode/lib/helpers.py:690
899 899 msgid "[commented] on revision in repository"
900 900 msgstr ""
901 901
902 902 #: rhodecode/lib/helpers.py:692
903 903 #, fuzzy
904 904 msgid "[commented] on pull request for"
905 905 msgstr "建立使用者 %s"
906 906
907 907 #: rhodecode/lib/helpers.py:694
908 908 msgid "[closed] pull request for"
909 909 msgstr ""
910 910
911 911 #: rhodecode/lib/helpers.py:696
912 912 msgid "[pushed] into"
913 913 msgstr ""
914 914
915 915 #: rhodecode/lib/helpers.py:698
916 916 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
917 917 msgstr ""
918 918
919 919 #: rhodecode/lib/helpers.py:700
920 920 msgid "[pulled from remote] into repository"
921 921 msgstr ""
922 922
923 923 #: rhodecode/lib/helpers.py:702
924 924 msgid "[pulled] from"
925 925 msgstr ""
926 926
927 927 #: rhodecode/lib/helpers.py:704
928 928 msgid "[started following] repository"
929 929 msgstr ""
930 930
931 931 #: rhodecode/lib/helpers.py:706
932 932 msgid "[stopped following] repository"
933 933 msgstr ""
934 934
935 935 #: rhodecode/lib/helpers.py:884
936 936 #, python-format
937 937 msgid " and %s more"
938 938 msgstr ""
939 939
940 940 #: rhodecode/lib/helpers.py:888
941 941 msgid "No Files"
942 942 msgstr "沒有檔案"
943 943
944 944 #: rhodecode/lib/helpers.py:1164
945 945 #, python-format
946 946 msgid ""
947 947 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
948 948 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
949 949 "repositories"
950 950 msgstr ""
951 951
952 952 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
953 953 #, fuzzy, python-format
954 954 msgid "%d year"
955 955 msgid_plural "%d years"
956 956 msgstr[0] "年"
957 957
958 958 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
959 959 #, fuzzy, python-format
960 960 msgid "%d month"
961 961 msgid_plural "%d months"
962 962 msgstr[0] "月"
963 963
964 964 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
965 965 #, fuzzy, python-format
966 966 msgid "%d day"
967 967 msgid_plural "%d days"
968 968 msgstr[0] "日"
969 969
970 970 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
971 971 #, fuzzy, python-format
972 972 msgid "%d hour"
973 973 msgid_plural "%d hours"
974 974 msgstr[0] "時"
975 975
976 976 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
977 977 #, fuzzy, python-format
978 978 msgid "%d minute"
979 979 msgid_plural "%d minutes"
980 980 msgstr[0] "分"
981 981
982 982 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
983 983 #, fuzzy, python-format
984 984 msgid "%d second"
985 985 msgid_plural "%d seconds"
986 986 msgstr[0] "秒"
987 987
988 988 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
989 989 #, python-format
990 990 msgid "in %s"
991 991 msgstr ""
992 992
993 993 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
994 994 #, fuzzy, python-format
995 995 msgid "%s ago"
996 996 msgstr "之前"
997 997
998 998 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
999 999 #, fuzzy, python-format
1000 1000 msgid "in %s and %s"
1001 1001 msgstr "下載 %s 為 %s"
1002 1002
1003 1003 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
1004 1004 #, python-format
1005 1005 msgid "%s and %s ago"
1006 1006 msgstr ""
1007 1007
1008 1008 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
1009 1009 msgid "just now"
1010 1010 msgstr "現在"
1011 1011
1012 1012 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
1013 1013 #, fuzzy
1014 1014 msgid "password reset link"
1015 1015 msgstr "您的密碼重設連結已寄出"
1016 1016
1017 1017 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163
1018 1018 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 rhodecode/model/db.py:1313
1019 1019 #, fuzzy
1020 1020 msgid "Repository no access"
1021 1021 msgstr "個版本庫"
1022 1022
1023 1023 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
1024 1024 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 rhodecode/model/db.py:1314
1025 1025 #, fuzzy
1026 1026 msgid "Repository read access"
1027 1027 msgstr "這個版本庫已經存在"
1028 1028
1029 1029 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
1030 1030 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 rhodecode/model/db.py:1315
1031 1031 #, fuzzy
1032 1032 msgid "Repository write access"
1033 1033 msgstr "個版本庫"
1034 1034
1035 1035 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
1036 1036 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 rhodecode/model/db.py:1316
1037 1037 #, fuzzy
1038 1038 msgid "Repository admin access"
1039 1039 msgstr "個版本庫"
1040 1040
1041 1041 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
1042 1042 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 rhodecode/model/db.py:1318
1043 1043 #, fuzzy
1044 1044 msgid "Repositories Group no access"
1045 1045 msgstr "版本庫群組"
1046 1046
1047 1047 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
1048 1048 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 rhodecode/model/db.py:1319
1049 1049 #, fuzzy
1050 1050 msgid "Repositories Group read access"
1051 1051 msgstr "版本庫群組"
1052 1052
1053 1053 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
1054 1054 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 rhodecode/model/db.py:1320
1055 1055 #, fuzzy
1056 1056 msgid "Repositories Group write access"
1057 1057 msgstr "版本庫群組"
1058 1058
1059 1059 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
1060 1060 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191 rhodecode/model/db.py:1321
1061 1061 #, fuzzy
1062 1062 msgid "Repositories Group admin access"
1063 1063 msgstr "版本庫群組"
1064 1064
1065 1065 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173
1066 1066 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 rhodecode/model/db.py:1323
1067 1067 #, fuzzy
1068 1068 msgid "RhodeCode Administrator"
1069 1069 msgstr "使用者管理員"
1070 1070
1071 1071 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
1072 1072 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 rhodecode/model/db.py:1324
1073 1073 #, fuzzy
1074 1074 msgid "Repository creation disabled"
1075 1075 msgstr "版本庫建立"
1076 1076
1077 1077 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
1078 1078 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 rhodecode/model/db.py:1325
1079 1079 #, fuzzy
1080 1080 msgid "Repository creation enabled"
1081 1081 msgstr "版本庫建立"
1082 1082
1083 1083 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
1084 1084 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 rhodecode/model/db.py:1326
1085 1085 #, fuzzy
1086 1086 msgid "Repository forking disabled"
1087 1087 msgstr "版本庫建立"
1088 1088
1089 1089 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
1090 1090 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 rhodecode/model/db.py:1327
1091 1091 #, fuzzy
1092 1092 msgid "Repository forking enabled"
1093 1093 msgstr "版本庫建立"
1094 1094
1095 1095 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
1096 1096 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 rhodecode/model/db.py:1328
1097 1097 #, fuzzy
1098 1098 msgid "Register disabled"
1099 1099 msgstr "停用"
1100 1100
1101 1101 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
1102 1102 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199 rhodecode/model/db.py:1329
1103 1103 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1104 1104 msgstr ""
1105 1105
1106 1106 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182
1107 1107 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202 rhodecode/model/db.py:1332
1108 1108 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1109 1109 msgstr ""
1110 1110
1111 1111 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623
1112 1112 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643 rhodecode/model/db.py:1776
1113 1113 msgid "Not Reviewed"
1114 1114 msgstr ""
1115 1115
1116 1116 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
1117 1117 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644 rhodecode/model/db.py:1777
1118 1118 #, fuzzy
1119 1119 msgid "Approved"
1120 1120 msgstr "移除"
1121 1121
1122 1122 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
1123 1123 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645 rhodecode/model/db.py:1778
1124 1124 msgid "Rejected"
1125 1125 msgstr ""
1126 1126
1127 1127 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
1128 1128 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646 rhodecode/model/db.py:1779
1129 1129 msgid "Under Review"
1130 1130 msgstr ""
1131 1131
1132 1132 #: rhodecode/model/comment.py:109
1133 1133 #, python-format
1134 1134 msgid "on line %s"
1135 1135 msgstr ""
1136 1136
1137 1137 #: rhodecode/model/comment.py:176
1138 1138 msgid "[Mention]"
1139 1139 msgstr ""
1140 1140
1141 1141 #: rhodecode/model/forms.py:43
1142 1142 msgid "Please enter a login"
1143 1143 msgstr "請登入"
1144 1144
1145 1145 #: rhodecode/model/forms.py:44
1146 1146 #, python-format
1147 1147 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
1148 1148 msgstr ""
1149 1149
1150 1150 #: rhodecode/model/forms.py:52
1151 1151 msgid "Please enter a password"
1152 1152 msgstr "請輸入密碼"
1153 1153
1154 1154 #: rhodecode/model/forms.py:53
1155 1155 #, python-format
1156 1156 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1157 1157 msgstr ""
1158 1158
1159 1159 #: rhodecode/model/notification.py:220
1160 1160 #, python-format
1161 1161 msgid "commented on commit at %(when)s"
1162 1162 msgstr ""
1163 1163
1164 1164 #: rhodecode/model/notification.py:221
1165 1165 #, fuzzy, python-format
1166 1166 msgid "sent message at %(when)s"
1167 1167 msgstr "遞交資訊"
1168 1168
1169 1169 #: rhodecode/model/notification.py:222
1170 1170 #, python-format
1171 1171 msgid "mentioned you at %(when)s"
1172 1172 msgstr ""
1173 1173
1174 1174 #: rhodecode/model/notification.py:223
1175 1175 #, fuzzy, python-format
1176 1176 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1177 1177 msgstr "您已經成功註冊rhodecode"
1178 1178
1179 1179 #: rhodecode/model/notification.py:224
1180 1180 #, fuzzy, python-format
1181 1181 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1182 1182 msgstr "建立使用者 %s"
1183 1183
1184 1184 #: rhodecode/model/notification.py:225
1185 1185 #, fuzzy, python-format
1186 1186 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1187 1187 msgstr "建立使用者 %s"
1188 1188
1189 1189 #: rhodecode/model/pull_request.py:100
1190 1190 #, python-format
1191 1191 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1192 1192 msgstr ""
1193 1193
1194 1194 #: rhodecode/model/scm.py:556
1195 1195 #, fuzzy
1196 1196 msgid "latest tip"
1197 1197 msgstr "最後登入"
1198 1198
1199 1199 #: rhodecode/model/user.py:231
1200 1200 #, fuzzy
1201 1201 msgid "new user registration"
1202 1202 msgstr "[RhodeCode] 新使用者註冊"
1203 1203
1204 1204 #: rhodecode/model/user.py:256 rhodecode/model/user.py:280
1205 1205 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1206 1206 msgstr "您無法編輯這個使用者,因為他是系統帳號"
1207 1207
1208 1208 #: rhodecode/model/user.py:302
1209 1209 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1210 1210 msgstr "您無法移除這個使用者,因為他是系統帳號"
1211 1211
1212 1212 #: rhodecode/model/user.py:308
1213 1213 #, fuzzy, python-format
1214 1214 msgid ""
1215 1215 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1216 1216 "owners or remove those repositories. %s"
1217 1217 msgstr "這個使用者擁有 %s 個版本庫所以無法移除,請先變更版本庫擁有者或者刪除版本庫"
1218 1218
1219 1219 #: rhodecode/model/validators.py:37 rhodecode/model/validators.py:38
1220 1220 msgid "Value cannot be an empty list"
1221 1221 msgstr ""
1222 1222
1223 1223 #: rhodecode/model/validators.py:84
1224 1224 #, fuzzy, python-format
1225 1225 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1226 1226 msgstr "使用者名稱已存在"
1227 1227
1228 1228 #: rhodecode/model/validators.py:86
1229 1229 #, python-format
1230 1230 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1231 1231 msgstr ""
1232 1232
1233 1233 #: rhodecode/model/validators.py:88
1234 1234 msgid ""
1235 1235 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1236 1236 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1237 1237 msgstr "使用者名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭"
1238 1238
1239 1239 #: rhodecode/model/validators.py:116
1240 1240 #, fuzzy, python-format
1241 1241 msgid "Username %(username)s is not valid"
1242 1242 msgstr "使用者名稱或群組名稱無效"
1243 1243
1244 1244 #: rhodecode/model/validators.py:135
1245 1245 #, fuzzy
1246 1246 msgid "Invalid users group name"
1247 1247 msgstr "無效的使用者名稱"
1248 1248
1249 1249 #: rhodecode/model/validators.py:136
1250 1250 #, fuzzy, python-format
1251 1251 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1252 1252 msgstr "這個使用者群組已存在"
1253 1253
1254 1254 #: rhodecode/model/validators.py:138
1255 1255 msgid ""
1256 1256 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1257 1257 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1258 1258 msgstr "群組名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭"
1259 1259
1260 1260 #: rhodecode/model/validators.py:176
1261 1261 msgid "Cannot assign this group as parent"
1262 1262 msgstr ""
1263 1263
1264 1264 #: rhodecode/model/validators.py:177
1265 1265 #, fuzzy, python-format
1266 1266 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1267 1267 msgstr "使用者名稱已存在"
1268 1268
1269 1269 #: rhodecode/model/validators.py:179
1270 1270 #, fuzzy, python-format
1271 1271 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1272 1272 msgstr "這個版本庫已經存在"
1273 1273
1274 1274 #: rhodecode/model/validators.py:237
1275 1275 #, fuzzy
1276 1276 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1277 1277 msgstr "無效的字元在密碼中"
1278 1278
1279 1279 #: rhodecode/model/validators.py:252
1280 1280 msgid "Passwords do not match"
1281 1281 msgstr "密碼不相符"
1282 1282
1283 1283 #: rhodecode/model/validators.py:269
1284 1284 msgid "invalid password"
1285 1285 msgstr "無效的密碼"
1286 1286
1287 1287 #: rhodecode/model/validators.py:270
1288 1288 msgid "invalid user name"
1289 1289 msgstr "無效的使用者名稱"
1290 1290
1291 1291 #: rhodecode/model/validators.py:271
1292 1292 msgid "Your account is disabled"
1293 1293 msgstr "您的帳號已被停用"
1294 1294
1295 1295 #: rhodecode/model/validators.py:315
1296 1296 #, fuzzy, python-format
1297 1297 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1298 1298 msgstr "不允許的版本庫名稱"
1299 1299
1300 1300 #: rhodecode/model/validators.py:317
1301 1301 #, fuzzy, python-format
1302 1302 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1303 1303 msgstr "這個版本庫已經存在"
1304 1304
1305 1305 #: rhodecode/model/validators.py:318
1306 1306 #, fuzzy, python-format
1307 1307 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1308 1308 msgstr "這個版本庫已存在於群組 \"%s\""
1309 1309
1310 1310 #: rhodecode/model/validators.py:320
1311 1311 #, fuzzy, python-format
1312 1312 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1313 1313 msgstr "這個版本庫已經存在"
1314 1314
1315 1315 #: rhodecode/model/validators.py:433
1316 1316 msgid "invalid clone url"
1317 1317 msgstr "無效的複製URL"
1318 1318
1319 1319 #: rhodecode/model/validators.py:434
1320 1320 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1321 1321 msgstr ""
1322 1322
1323 1323 #: rhodecode/model/validators.py:459
1324 1324 #, fuzzy
1325 1325 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1326 1326 msgstr "Fork 必須使用相同的版本庫類型"
1327 1327
1328 1328 #: rhodecode/model/validators.py:474
1329 1329 #, fuzzy
1330 1330 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1331 1331 msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面"
1332 1332
1333 1333 #: rhodecode/model/validators.py:501
1334 1334 #, fuzzy
1335 1335 msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
1336 1336 msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面"
1337 1337
1338 1338 #: rhodecode/model/validators.py:540
1339 1339 msgid "This username or users group name is not valid"
1340 1340 msgstr "使用者名稱或群組名稱無效"
1341 1341
1342 1342 #: rhodecode/model/validators.py:636
1343 1343 msgid "This is not a valid path"
1344 1344 msgstr "不是一個有效的路徑"
1345 1345
1346 1346 #: rhodecode/model/validators.py:651
1347 1347 msgid "This e-mail address is already taken"
1348 1348 msgstr "這個郵件位址已經使用了"
1349 1349
1350 1350 #: rhodecode/model/validators.py:671
1351 1351 #, fuzzy, python-format
1352 1352 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1353 1353 msgstr "這個郵件位址不存在"
1354 1354
1355 1355 #: rhodecode/model/validators.py:708
1356 1356 msgid ""
1357 1357 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1358 1358 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1359 1359 msgstr ""
1360 1360
1361 1361 #: rhodecode/model/validators.py:727
1362 1362 #, python-format
1363 1363 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1364 1364 msgstr ""
1365 1365
1366 1366 #: rhodecode/model/validators.py:759
1367 1367 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
1368 1368 msgstr ""
1369 1369
1370 1370 #: rhodecode/model/validators.py:760
1371 1371 #, python-format
1372 1372 msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
1373 1373 msgstr ""
1374 1374
1375 1375 #: rhodecode/templates/index.html:3
1376 1376 msgid "Dashboard"
1377 1377 msgstr "儀表板"
1378 1378
1379 1379 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1380 1380 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1381 1381 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1382 1382 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1383 1383 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1384 1384 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1385 1385 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1386 1386 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
1387 1387 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
1388 1388 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
1389 1389 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1390 1390 msgid "quick filter..."
1391 1391 msgstr "快速過濾..."
1392 1392
1393 1393 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1394 1394 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1395 1395 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
1396 1396 msgid "repositories"
1397 1397 msgstr "個版本庫"
1398 1398
1399 1399 #: rhodecode/templates/index_base.html:14
1400 1400 #: rhodecode/templates/index_base.html:17
1401 1401 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1402 1402 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1403 1403 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1404 1404 msgid "Add repository"
1405 1405 msgstr "新增版本庫"
1406 1406
1407 1407 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1408 1408 #, fuzzy
1409 1409 msgid "Edit group"
1410 1410 msgstr "編輯版本庫群組"
1411 1411
1412 1412 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
1413 1413 msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
1414 1414 msgstr ""
1415 1415
1416 1416 #: rhodecode/templates/index_base.html:36
1417 1417 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1418 1418 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1419 1419 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:37
1420 1420 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1421 1421 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1422 1422 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1423 1423 msgid "Group name"
1424 1424 msgstr "群組名稱"
1425 1425
1426 1426 #: rhodecode/templates/index_base.html:37
1427 1427 #: rhodecode/templates/index_base.html:79
1428 1428 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1429 1429 #: rhodecode/templates/index_base.html:180
1430 1430 #: rhodecode/templates/index_base.html:273
1431 1431 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1432 1432 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1433 1433 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1434 1434 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1435 1435 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:46
1436 1436 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1437 1437 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1438 1438 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1439 1439 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1440 1440 msgid "Description"
1441 1441 msgstr "描述"
1442 1442
1443 1443 #: rhodecode/templates/index_base.html:47
1444 1444 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1445 1445 msgid "Repositories group"
1446 1446 msgstr "版本庫群組"
1447 1447
1448 1448 #: rhodecode/templates/index_base.html:78
1449 1449 #: rhodecode/templates/index_base.html:178
1450 1450 #: rhodecode/templates/index_base.html:271
1451 1451 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:117
1452 1452 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1453 1453 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1454 1454 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71
1455 1455 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:200
1456 1456 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
1457 1457 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:211
1458 1458 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1459 1459 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1460 1460 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1461 1461 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1462 1462 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1463 1463 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1464 1464 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:201
1465 1465 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:305
1466 1466 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1467 1467 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1468 1468 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1469 1469 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1470 1470 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1471 1471 msgid "Name"
1472 1472 msgstr "名稱"
1473 1473
1474 1474 #: rhodecode/templates/index_base.html:80
1475 1475 msgid "Last change"
1476 1476 msgstr "最後修改"
1477 1477
1478 1478 #: rhodecode/templates/index_base.html:81
1479 1479 #: rhodecode/templates/index_base.html:183
1480 1480 #: rhodecode/templates/index_base.html:276
1481 1481 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1482 1482 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:213
1483 1483 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
1484 1484 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:307
1485 1485 msgid "Tip"
1486 1486 msgstr ""
1487 1487
1488 1488 #: rhodecode/templates/index_base.html:82
1489 1489 #: rhodecode/templates/index_base.html:185
1490 1490 #: rhodecode/templates/index_base.html:278
1491 1491 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1492 1492 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76
1493 1493 msgid "Owner"
1494 1494 msgstr "擁有者"
1495 1495
1496 1496 #: rhodecode/templates/index_base.html:83
1497 1497 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1498 1498 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1499 1499 msgid "RSS"
1500 1500 msgstr ""
1501 1501
1502 1502 #: rhodecode/templates/index_base.html:84
1503 1503 msgid "Atom"
1504 1504 msgstr ""
1505 1505
1506 1506 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1507 1507 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1508 1508 #: rhodecode/templates/index_base.html:300
1509 1509 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1510 1510 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:235
1511 1511 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1512 1512 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1513 1513 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1514 1514 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:225
1515 1515 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:329
1516 1516 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1517 1517 msgid "Click to sort ascending"
1518 1518 msgstr ""
1519 1519
1520 1520 #: rhodecode/templates/index_base.html:172
1521 1521 #: rhodecode/templates/index_base.html:212
1522 1522 #: rhodecode/templates/index_base.html:301
1523 1523 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1524 1524 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:236
1525 1525 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1526 1526 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1527 1527 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1528 1528 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:226
1529 1529 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:330
1530 1530 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1531 1531 msgid "Click to sort descending"
1532 1532 msgstr ""
1533 1533
1534 1534 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1535 1535 #: rhodecode/templates/index_base.html:274
1536 1536 #, fuzzy
1537 1537 msgid "Last Change"
1538 1538 msgstr "最後修改"
1539 1539
1540 1540 #: rhodecode/templates/index_base.html:213
1541 1541 #: rhodecode/templates/index_base.html:302
1542 1542 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:99
1543 1543 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:237
1544 1544 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1545 1545 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1546 1546 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1547 1547 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:227
1548 1548 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:331
1549 1549 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1550 1550 msgid "No records found."
1551 1551 msgstr ""
1552 1552
1553 1553 #: rhodecode/templates/index_base.html:214
1554 1554 #: rhodecode/templates/index_base.html:303
1555 1555 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:100
1556 1556 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:238
1557 1557 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1558 1558 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1559 1559 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1560 1560 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:228
1561 1561 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:332
1562 1562 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1563 1563 msgid "Data error."
1564 1564 msgstr ""
1565 1565
1566 1566 #: rhodecode/templates/index_base.html:215
1567 1567 #: rhodecode/templates/index_base.html:304
1568 1568 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:101
1569 1569 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:105
1570 1570 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:239
1571 1571 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1572 1572 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1573 1573 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1574 1574 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:229
1575 1575 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:333
1576 1576 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1577 1577 #, fuzzy
1578 1578 msgid "Loading..."
1579 1579 msgstr "載入中..."
1580 1580
1581 1581 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1582 1582 msgid "Sign In"
1583 1583 msgstr "登入"
1584 1584
1585 1585 #: rhodecode/templates/login.html:21
1586 1586 msgid "Sign In to"
1587 1587 msgstr "登入"
1588 1588
1589 1589 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1590 1590 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1591 1591 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1592 1592 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:54
1593 1593 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1594 1594 #: rhodecode/templates/base/base.html:89
1595 1595 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1596 1596 msgid "Username"
1597 1597 msgstr "帳號"
1598 1598
1599 1599 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1600 1600 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1601 1601 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1602 1602 #: rhodecode/templates/base/base.html:98
1603 1603 msgid "Password"
1604 1604 msgstr "密碼"
1605 1605
1606 1606 #: rhodecode/templates/login.html:50
1607 1607 #, fuzzy
1608 1608 msgid "Remember me"
1609 1609 msgstr "成員"
1610 1610
1611 1611 #: rhodecode/templates/login.html:60
1612 1612 msgid "Forgot your password ?"
1613 1613 msgstr "忘記您的密碼?"
1614 1614
1615 1615 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:109
1616 1616 msgid "Don't have an account ?"
1617 1617 msgstr "沒有帳號?"
1618 1618
1619 1619 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1620 1620 msgid "Reset your password"
1621 1621 msgstr "重設您的密碼"
1622 1622
1623 1623 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1624 1624 msgid "Reset your password to"
1625 1625 msgstr "重設您的密碼"
1626 1626
1627 1627 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1628 1628 msgid "Email address"
1629 1629 msgstr "郵件位址"
1630 1630
1631 1631 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1632 1632 msgid "Reset my password"
1633 1633 msgstr "重設我的密碼"
1634 1634
1635 1635 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1636 1636 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1637 1637 msgstr "密碼重設連結已郵寄至您的信箱"
1638 1638
1639 1639 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1640 1640 msgid "Sign Up"
1641 1641 msgstr "登入"
1642 1642
1643 1643 #: rhodecode/templates/register.html:11
1644 1644 msgid "Sign Up to"
1645 1645 msgstr "登入"
1646 1646
1647 1647 #: rhodecode/templates/register.html:38
1648 1648 msgid "Re-enter password"
1649 1649 msgstr "確認密碼"
1650 1650
1651 1651 #: rhodecode/templates/register.html:47
1652 1652 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1653 1653 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:94
1654 1654 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:57
1655 1655 msgid "First Name"
1656 1656 msgstr "名"
1657 1657
1658 1658 #: rhodecode/templates/register.html:56
1659 1659 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1660 1660 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:103
1661 1661 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:66
1662 1662 msgid "Last Name"
1663 1663 msgstr "姓"
1664 1664
1665 1665 #: rhodecode/templates/register.html:65
1666 1666 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1667 1667 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:112
1668 1668 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:75
1669 1669 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1670 1670 msgid "Email"
1671 1671 msgstr "電子郵件"
1672 1672
1673 1673 #: rhodecode/templates/register.html:76
1674 1674 msgid "Your account will be activated right after registration"
1675 1675 msgstr "您的帳號註冊後將會啟用"
1676 1676
1677 1677 #: rhodecode/templates/register.html:78
1678 1678 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1679 1679 msgstr "您的帳號註冊後將等待管理員啟用"
1680 1680
1681 1681 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1682 1682 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
1683 1683 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1684 1684 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1685 1685 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
1686 1686 msgid "Private repository"
1687 1687 msgstr "私有的版本庫"
1688 1688
1689 1689 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1690 1690 msgid "Public repository"
1691 1691 msgstr "公開的版本庫"
1692 1692
1693 1693 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1694 1694 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1695 1695 msgid "branches"
1696 1696 msgstr "分支"
1697 1697
1698 1698 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1699 1699 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1700 1700 msgid "There are no branches yet"
1701 1701 msgstr "沒有任何分支"
1702 1702
1703 1703 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1704 1704 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1705 1705 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1706 1706 msgid "tags"
1707 1707 msgstr "標籤"
1708 1708
1709 1709 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1710 1710 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1711 1711 msgid "There are no tags yet"
1712 1712 msgstr "沒有任何標籤"
1713 1713
1714 1714 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1715 1715 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1716 1716 msgid "bookmarks"
1717 1717 msgstr ""
1718 1718
1719 1719 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1720 1720 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1721 1721 #, fuzzy
1722 1722 msgid "There are no bookmarks yet"
1723 1723 msgstr "尚未有任何 fork"
1724 1724
1725 1725 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1726 1726 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1727 1727 msgid "Admin journal"
1728 1728 msgstr "管理員日誌"
1729 1729
1730 1730 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
1731 1731 #, fuzzy
1732 1732 msgid "journal filter..."
1733 1733 msgstr "快速過濾..."
1734 1734
1735 1735 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
1736 1736 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
1737 1737 #, fuzzy
1738 1738 msgid "filter"
1739 1739 msgstr "檔案"
1740 1740
1741 1741 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1742 1742 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
1743 1743 #, python-format
1744 1744 msgid "%s entry"
1745 1745 msgid_plural "%s entries"
1746 1746 msgstr[0] ""
1747 1747
1748 1748 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1749 1749 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77
1750 1750 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:215
1751 1751 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
1752 1752 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:309
1753 1753 msgid "Action"
1754 1754 msgstr "動作"
1755 1755
1756 1756 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1757 1757 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1758 1758 msgid "Repository"
1759 1759 msgstr "版本庫"
1760 1760
1761 1761 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1762 1762 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1763 1763 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1764 1764 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1765 1765 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1766 1766 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
1767 1767 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1768 1768 msgid "Date"
1769 1769 msgstr "時間"
1770 1770
1771 1771 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1772 1772 msgid "From IP"
1773 1773 msgstr "來源IP"
1774 1774
1775 1775 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
1776 1776 msgid "No actions yet"
1777 1777 msgstr ""
1778 1778
1779 1779 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
1780 1780 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
1781 1781 #, fuzzy
1782 1782 msgid "Repositories defaults"
1783 1783 msgstr "版本庫群組"
1784 1784
1785 1785 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
1786 1786 #, fuzzy
1787 1787 msgid "Defaults"
1788 1788 msgstr "刪除"
1789 1789
1790 1790 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
1791 1791 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1792 1792 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1793 1793 msgid "Type"
1794 1794 msgstr "類型"
1795 1795
1796 1796 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
1797 1797 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1798 1798 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1799 1799 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1800 1800 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1801 1801 msgid ""
1802 1802 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1803 1803 "collaborators."
1804 1804 msgstr ""
1805 1805
1806 1806 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
1807 1807 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1808 1808 msgid "Enable statistics"
1809 1809 msgstr "啟用統計"
1810 1810
1811 1811 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
1812 1812 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1813 1813 msgid "Enable statistics window on summary page."
1814 1814 msgstr ""
1815 1815
1816 1816 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
1817 1817 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1818 1818 msgid "Enable downloads"
1819 1819 msgstr "啟用下載"
1820 1820
1821 1821 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
1822 1822 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1823 1823 msgid "Enable download menu on summary page."
1824 1824 msgstr ""
1825 1825
1826 1826 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
1827 1827 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1828 1828 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:71
1829 1829 #, fuzzy
1830 1830 msgid "Enable locking"
1831 1831 msgstr "啟用"
1832 1832
1833 1833 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
1834 1834 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1835 1835 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1836 1836 msgstr ""
1837 1837
1838 1838 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
1839 1839 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1840 1840 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
1841 1841 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1842 1842 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:79
1843 1843 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1844 1844 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:137
1845 1845 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:182
1846 1846 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:83
1847 1847 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1848 1848 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1849 1849 msgid "Save"
1850 1850 msgstr "儲存"
1851 1851
1852 1852 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1853 1853 msgid "LDAP administration"
1854 1854 msgstr "LDAP管理者"
1855 1855
1856 1856 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1857 1857 msgid "Ldap"
1858 1858 msgstr ""
1859 1859
1860 1860 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1861 1861 msgid "Connection settings"
1862 1862 msgstr "連接設定"
1863 1863
1864 1864 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1865 1865 msgid "Enable LDAP"
1866 1866 msgstr "啟動LDAP"
1867 1867
1868 1868 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1869 1869 msgid "Host"
1870 1870 msgstr "主機"
1871 1871
1872 1872 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1873 1873 msgid "Port"
1874 1874 msgstr "連接埠"
1875 1875
1876 1876 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1877 1877 msgid "Account"
1878 1878 msgstr "帳號"
1879 1879
1880 1880 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1881 1881 msgid "Connection security"
1882 1882 msgstr "連接安全性"
1883 1883
1884 1884 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1885 1885 msgid "Certificate Checks"
1886 1886 msgstr "憑證確認"
1887 1887
1888 1888 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1889 1889 msgid "Search settings"
1890 1890 msgstr "搜尋選項"
1891 1891
1892 1892 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1893 1893 msgid "Base DN"
1894 1894 msgstr ""
1895 1895
1896 1896 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1897 1897 msgid "LDAP Filter"
1898 1898 msgstr ""
1899 1899
1900 1900 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1901 1901 msgid "LDAP Search Scope"
1902 1902 msgstr ""
1903 1903
1904 1904 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1905 1905 msgid "Attribute mappings"
1906 1906 msgstr "屬性對應"
1907 1907
1908 1908 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1909 1909 msgid "Login Attribute"
1910 1910 msgstr "登入屬性"
1911 1911
1912 1912 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1913 1913 msgid "First Name Attribute"
1914 1914 msgstr "名"
1915 1915
1916 1916 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1917 1917 msgid "Last Name Attribute"
1918 1918 msgstr "姓"
1919 1919
1920 1920 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1921 1921 msgid "E-mail Attribute"
1922 1922 msgstr "電子郵件屬性"
1923 1923
1924 1924 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1925 1925 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1926 1926 msgid "My Notifications"
1927 1927 msgstr ""
1928 1928
1929 1929 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1930 1930 msgid "All"
1931 1931 msgstr ""
1932 1932
1933 1933 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1934 1934 #, fuzzy
1935 1935 msgid "Comments"
1936 1936 msgstr "遞交"
1937 1937
1938 1938 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1939 1939 #: rhodecode/templates/base/base.html:272
1940 1940 #: rhodecode/templates/base/base.html:274
1941 1941 msgid "Pull requests"
1942 1942 msgstr ""
1943 1943
1944 1944 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1945 1945 msgid "Mark all read"
1946 1946 msgstr ""
1947 1947
1948 1948 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
1949 1949 msgid "No notifications here yet"
1950 1950 msgstr ""
1951 1951
1952 1952 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1953 1953 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1954 1954 #, fuzzy
1955 1955 msgid "Show notification"
1956 1956 msgstr "險是註釋"
1957 1957
1958 1958 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1959 1959 #, fuzzy
1960 1960 msgid "Notifications"
1961 1961 msgstr "位置"
1962 1962
1963 1963 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1964 1964 msgid "Permissions administration"
1965 1965 msgstr "權限管理員"
1966 1966
1967 1967 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1968 1968 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1969 1969 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:63
1970 1970 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
1971 1971 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1972 1972 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1973 1973 msgid "Permissions"
1974 1974 msgstr "權限"
1975 1975
1976 1976 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1977 1977 msgid "Default permissions"
1978 1978 msgstr "預設權限"
1979 1979
1980 1980 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1981 1981 msgid "Anonymous access"
1982 1982 msgstr "訪客權限"
1983 1983
1984 1984 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1985 1985 msgid ""
1986 1986 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1987 1987 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1988 1988 "be lost"
1989 1989 msgstr ""
1990 1990
1991 1991 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1992 1992 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1993 1993 msgid "overwrite existing settings"
1994 1994 msgstr "複寫已存在設定"
1995 1995
1996 1996 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1997 1997 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1998 1998 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1999 1999 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
2000 2000 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
2001 2001 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
2002 2002 msgid "Repository group"
2003 2003 msgstr "版本庫群組"
2004 2004
2005 2005 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
2006 2006 msgid ""
2007 2007 "All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
2008 2008 " permission, note that all custom default permission on repositories "
2009 2009 "group will be lost"
2010 2010 msgstr ""
2011 2011
2012 2012 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
2013 2013 msgid "Registration"
2014 2014 msgstr "註冊"
2015 2015
2016 2016 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
2017 2017 msgid "Repository creation"
2018 2018 msgstr "版本庫建立"
2019 2019
2020 2020 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
2021 2021 #, fuzzy
2022 2022 msgid "Repository forking"
2023 2023 msgstr "版本庫建立"
2024 2024
2025 2025 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:93
2026 2026 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:209
2027 2027 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
2028 2028 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:80
2029 2029 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
2030 2030 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
2031 2031 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
2032 2032 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:138
2033 2033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:183
2034 2034 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:286
2035 2035 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:334
2036 2036 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:84
2037 2037 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
2038 2038 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
2039 2039 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2040 2040 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
2041 2041 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95
2042 2042 msgid "Reset"
2043 2043 msgstr "重設"
2044 2044
2045 2045 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103
2046 2046 #, fuzzy
2047 2047 msgid "Default User Permissions"
2048 2048 msgstr "預設權限"
2049 2049
2050 2050 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:111
2051 2051 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2052 2052 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2053 2053 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2054 2054 #, fuzzy
2055 2055 msgid "Nothing here yet"
2056 2056 msgstr "尚未有任何變更"
2057 2057
2058 2058 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:118
2059 2059 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:201
2060 2060 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:61
2061 2061 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2062 2062 #, fuzzy
2063 2063 msgid "Permission"
2064 2064 msgstr "權限"
2065 2065
2066 2066 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:119
2067 2067 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:202
2068 2068 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2069 2069 #, fuzzy
2070 2070 msgid "Edit Permission"
2071 2071 msgstr "版本庫權限"
2072 2072
2073 2073 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:149
2074 2074 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:151
2075 2075 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
2076 2076 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2077 2077 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2078 2078 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
2079 2079 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:232
2080 2080 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:234
2081 2081 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
2082 2082 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
2083 2083 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
2084 2084 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116
2085 2085 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117
2086 2086 msgid "edit"
2087 2087 msgstr "編輯"
2088 2088
2089 2089 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:168
2090 2090 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:295
2091 2091 #, fuzzy
2092 2092 msgid "Allowed IP addresses"
2093 2093 msgstr "郵件位址"
2094 2094
2095 2095 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:182
2096 2096 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2097 2097 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:263
2098 2098 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:308
2099 2099 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2100 2100 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
2101 2101 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130
2102 2102 msgid "delete"
2103 2103 msgstr "刪除"
2104 2104
2105 2105 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:183
2106 2106 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:309
2107 2107 #, fuzzy, python-format
2108 2108 msgid "Confirm to delete this ip: %s"
2109 2109 msgstr "確認刪除這個使用者"
2110 2110
2111 2111 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:189
2112 2112 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:315
2113 2113 msgid "All IP addresses are allowed"
2114 2114 msgstr ""
2115 2115
2116 2116 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:200
2117 2117 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:326
2118 2118 #, fuzzy
2119 2119 msgid "New ip address"
2120 2120 msgstr "郵件位址"
2121 2121
2122 2122 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:208
2123 2123 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:285
2124 2124 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:333
2125 2125 #, fuzzy
2126 2126 msgid "Add"
2127 2127 msgstr "新增"
2128 2128
2129 2129 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
2130 2130 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
2131 2131 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
2132 2132 #: rhodecode/templates/base/base.html:154
2133 2133 msgid "Repositories"
2134 2134 msgstr "版本庫"
2135 2135
2136 2136 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
2137 2137 msgid "add new"
2138 2138 msgstr "新增"
2139 2139
2140 2140 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
2141 2141 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
2142 2142 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
2143 2143 msgid "Clone from"
2144 2144 msgstr "複製由"
2145 2145
2146 2146 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
2147 2147 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
2148 2148 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
2149 2149 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
2150 2150 msgstr ""
2151 2151
2152 2152 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
2153 2153 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
2154 2154 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
2155 2155 msgstr ""
2156 2156
2157 2157 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
2158 2158 #, fuzzy
2159 2159 msgid "Type of repository to create."
2160 2160 msgstr "版本庫建立"
2161 2161
2162 2162 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
2163 2163 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
2164 2164 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
2165 2165 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
2166 2166 #, fuzzy
2167 2167 msgid "Landing revision"
2168 2168 msgstr "下一個修訂"
2169 2169
2170 2170 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
2171 2171 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
2172 2172 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
2173 2173 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
2174 2174 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
2175 2175 msgstr ""
2176 2176
2177 2177 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
2178 2178 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
2179 2179 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
2180 2180 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
2181 2181 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
2182 2182 msgstr ""
2183 2183
2184 2184 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
2185 2185 msgid "add"
2186 2186 msgstr "新增"
2187 2187
2188 2188 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
2189 2189 msgid "add new repository"
2190 2190 msgstr "新增版本庫"
2191 2191
2192 2192 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
2193 2193 msgid "Edit repository"
2194 2194 msgstr "編輯版本庫"
2195 2195
2196 2196 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
2197 2197 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
2198 2198 msgid "Clone uri"
2199 2199 msgstr "複製URL"
2200 2200
2201 2201 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
2202 2202 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
2203 2203 msgid "Optional select a group to put this repository into."
2204 2204 msgstr ""
2205 2205
2206 2206 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
2207 2207 #, fuzzy
2208 2208 msgid "Change owner of this repository."
2209 2209 msgstr "修改於版本庫 %s"
2210 2210
2211 2211 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
2212 2212 msgid "Administration"
2213 2213 msgstr "管理者"
2214 2214
2215 2215 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
2216 2216 msgid "Statistics"
2217 2217 msgstr "統計"
2218 2218
2219 2219 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2220 2220 msgid "Reset current statistics"
2221 2221 msgstr "重設目前的統計"
2222 2222
2223 2223 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2224 2224 msgid "Confirm to remove current statistics"
2225 2225 msgstr "確認移除目前的統計"
2226 2226
2227 2227 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
2228 2228 msgid "Fetched to rev"
2229 2229 msgstr ""
2230 2230
2231 2231 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
2232 2232 msgid "Stats gathered"
2233 2233 msgstr ""
2234 2234
2235 2235 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
2236 2236 msgid "Remote"
2237 2237 msgstr "遠端"
2238 2238
2239 2239 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2240 2240 msgid "Pull changes from remote location"
2241 2241 msgstr ""
2242 2242
2243 2243 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2244 2244 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
2245 2245 msgstr ""
2246 2246
2247 2247 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
2248 2248 msgid "Cache"
2249 2249 msgstr "快取"
2250 2250
2251 2251 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2252 2252 msgid "Invalidate repository cache"
2253 2253 msgstr ""
2254 2254
2255 2255 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2256 2256 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
2257 2257 msgstr "確認廢止版本庫快取"
2258 2258
2259 2259 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
2260 2260 msgid ""
2261 2261 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
2262 2262 " will be cached again"
2263 2263 msgstr ""
2264 2264
2265 2265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
2266 2266 msgid "List of cached values"
2267 2267 msgstr ""
2268 2268
2269 2269 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
2270 2270 msgid "Prefix"
2271 2271 msgstr ""
2272 2272
2273 2273 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2274 2274 msgid "Key"
2275 2275 msgstr ""
2276 2276
2277 2277 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2278 2278 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2279 2279 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:121
2280 2280 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2281 2281 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2282 2282 msgid "Active"
2283 2283 msgstr "啟用"
2284 2284
2285 2285 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2286 2286 #: rhodecode/templates/base/base.html:306
2287 2287 #: rhodecode/templates/base/base.html:308
2288 2288 #: rhodecode/templates/base/base.html:310
2289 2289 msgid "Public journal"
2290 2290 msgstr "公開日誌"
2291 2291
2292 2292 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2293 2293 msgid "Remove from public journal"
2294 2294 msgstr "從公開日誌移除"
2295 2295
2296 2296 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
2297 2297 msgid "Add to public journal"
2298 2298 msgstr "新增至公開日誌"
2299 2299
2300 2300 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
2301 2301 msgid ""
2302 2302 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2303 2303 "public journal"
2304 2304 msgstr ""
2305 2305
2306 2306 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
2307 2307 #, fuzzy
2308 2308 msgid "Locking"
2309 2309 msgstr "解鎖"
2310 2310
2311 2311 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2312 2312 msgid "Unlock locked repo"
2313 2313 msgstr ""
2314 2314
2315 2315 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2316 2316 #, fuzzy
2317 2317 msgid "Confirm to unlock repository"
2318 2318 msgstr "確認移除這個版本庫"
2319 2319
2320 2320 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2321 2321 msgid "lock repo"
2322 2322 msgstr ""
2323 2323
2324 2324 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2325 2325 #, fuzzy
2326 2326 msgid "Confirm to lock repository"
2327 2327 msgstr "確認移除這個版本庫"
2328 2328
2329 2329 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2330 2330 #, fuzzy
2331 2331 msgid "Repository is not locked"
2332 2332 msgstr "個版本庫"
2333 2333
2334 2334 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2335 2335 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2336 2336 msgstr ""
2337 2337
2338 2338 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2339 2339 msgid "Set as fork of"
2340 2340 msgstr ""
2341 2341
2342 2342 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
2343 2343 msgid "set"
2344 2344 msgstr "設定"
2345 2345
2346 2346 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2347 2347 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2348 2348 msgstr ""
2349 2349
2350 2350 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2351 2351 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
2352 2352 msgid "Delete"
2353 2353 msgstr "移除"
2354 2354
2355 2355 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2356 2356 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2357 2357 msgid "Remove this repository"
2358 2358 msgstr "移除版本庫"
2359 2359
2360 2360 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2361 2361 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2362 2362 msgid "Confirm to delete this repository"
2363 2363 msgstr "確認移除這個版本庫"
2364 2364
2365 2365 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2366 2366 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119
2367 2367 msgid ""
2368 2368 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2369 2369 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it "
2370 2370 "from file system please do it manually"
2371 2371 msgstr ""
2372 2372
2373 2373 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2374 2374 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2375 2375 msgid "none"
2376 2376 msgstr "無"
2377 2377
2378 2378 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
2379 2379 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
2380 2380 msgid "read"
2381 2381 msgstr "讀"
2382 2382
2383 2383 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
2384 2384 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
2385 2385 msgid "write"
2386 2386 msgstr "寫"
2387 2387
2388 2388 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2389 2389 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2390 2390 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2391 2391 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2392 2392 msgid "admin"
2393 2393 msgstr "管理員"
2394 2394
2395 2395 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
2396 2396 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
2397 2397 msgid "member"
2398 2398 msgstr "成員"
2399 2399
2400 2400 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2401 2401 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
2402 2402 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2403 2403 msgid "private repository"
2404 2404 msgstr "私有版本庫"
2405 2405
2406 2406 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
2407 2407 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
2408 2408 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
2409 2409 #, fuzzy
2410 2410 msgid "default"
2411 2411 msgstr "刪除"
2412 2412
2413 2413 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
2414 2414 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
2415 2415 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
2416 2416 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
2417 2417 msgid "revoke"
2418 2418 msgstr ""
2419 2419
2420 2420 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2421 2421 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2422 2422 msgid "Add another member"
2423 2423 msgstr "新增另ㄧ位成員"
2424 2424
2425 2425 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2426 2426 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
2427 2427 msgid "Failed to remove user"
2428 2428 msgstr "移除使用者失敗"
2429 2429
2430 2430 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2431 2431 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
2432 2432 msgid "Failed to remove users group"
2433 2433 msgstr "移除使用者群組失敗"
2434 2434
2435 2435 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
2436 2436 msgid "Repositories administration"
2437 2437 msgstr "版本庫管理員"
2438 2438
2439 2439 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
2440 2440 msgid "apply to children"
2441 2441 msgstr ""
2442 2442
2443 2443 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2444 2444 msgid ""
2445 2445 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
2446 2446 "private repositories and other groups"
2447 2447 msgstr ""
2448 2448
2449 2449 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2450 2450 #: rhodecode/templates/base/base.html:128
2451 2451 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2452 2452 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2453 2453 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2454 2454 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2455 2455 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2456 2456 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2457 2457 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2458 2458 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2459 2459 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2460 2460 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2461 2461 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2462 2462 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2463 2463 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2464 2464 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2465 2465 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2466 2466 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2467 2467 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2468 2468 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2469 2469 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2470 2470 msgid "Home"
2471 2471 msgstr "首頁"
2472 2472
2473 2473 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
2474 2474 msgid "with"
2475 2475 msgstr ""
2476 2476
2477 2477 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
2478 2478 msgid "Add repos group"
2479 2479 msgstr "新增版本庫群組"
2480 2480
2481 2481 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
2482 2482 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
2483 2483 msgid "Repos groups"
2484 2484 msgstr "版本庫群組"
2485 2485
2486 2486 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
2487 2487 msgid "add new repos group"
2488 2488 msgstr "新增版本庫群組"
2489 2489
2490 2490 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
2491 2491 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:55
2492 2492 msgid "Group parent"
2493 2493 msgstr "父群組"
2494 2494
2495 2495 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2496 2496 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2497 2497 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2498 2498 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2499 2499 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
2500 2500 msgid "save"
2501 2501 msgstr "儲存"
2502 2502
2503 2503 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2504 2504 msgid "Edit repos group"
2505 2505 msgstr "編輯版本庫群組"
2506 2506
2507 2507 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
2508 2508 msgid "edit repos group"
2509 2509 msgstr "編輯版本庫群組"
2510 2510
2511 2511 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:26
2512 2512 #, fuzzy
2513 2513 msgid "Add new child group"
2514 2514 msgstr "新增使用者群組"
2515 2515
2516 2516 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
2517 2517 msgid ""
2518 2518 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2519 2519 " groups and repositories inside"
2520 2520 msgstr ""
2521 2521
2522 2522 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2523 2523 msgid "Repositories groups administration"
2524 2524 msgstr "版本庫群組管理員"
2525 2525
2526 2526 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
2527 2527 #, fuzzy
2528 2528 msgid "Add new group"
2529 2529 msgstr "新增使用者群組"
2530 2530
2531 2531 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
2532 2532 #, fuzzy
2533 2533 msgid "Number of toplevel repositories"
2534 2534 msgstr "版本庫數量"
2535 2535
2536 2536 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2537 2537 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2538 2538 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2539 2539 msgid "action"
2540 2540 msgstr "動作"
2541 2541
2542 2542 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
2543 2543 #, fuzzy, python-format
2544 2544 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2545 2545 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2546 2546 msgstr[0] "確認移除這個版本庫"
2547 2547
2548 2548 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:68
2549 2549 msgid "There are no repositories groups yet"
2550 2550 msgstr "沒有任何版本庫群組"
2551 2551
2552 2552 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
2553 2553 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
2554 2554 msgid "Settings administration"
2555 2555 msgstr "設定管理員"
2556 2556
2557 2557 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2558 2558 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2559 2559 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2560 2560 msgid "Settings"
2561 2561 msgstr "設定"
2562 2562
2563 2563 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
2564 2564 msgid "Built in hooks - read only"
2565 2565 msgstr "內建hook - 唯讀"
2566 2566
2567 2567 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
2568 2568 msgid "Custom hooks"
2569 2569 msgstr "自訂hook"
2570 2570
2571 2571 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
2572 2572 msgid "remove"
2573 2573 msgstr "移除"
2574 2574
2575 2575 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
2576 2576 msgid "Failed to remove hook"
2577 2577 msgstr "移除hook失敗"
2578 2578
2579 2579 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
2580 2580 msgid "Remap and rescan repositories"
2581 2581 msgstr "重新對映與掃描版本庫"
2582 2582
2583 2583 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
2584 2584 msgid "rescan option"
2585 2585 msgstr "重新掃描選項"
2586 2586
2587 2587 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
2588 2588 msgid ""
2589 2589 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
2590 2590 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
2591 2591 "remove it."
2592 2592 msgstr "如果版本庫已從檔案系統中刪除,但是資料還留在資料庫,請勾選這個項目清理資料庫中舊的資料"
2593 2593
2594 2594 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2595 2595 msgid "destroy old data"
2596 2596 msgstr "移除舊資料"
2597 2597
2598 2598 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2599 2599 msgid ""
2600 2600 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
2601 2601 "if `destroy` flag is checked "
2602 2602 msgstr ""
2603 2603
2604 2604 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2605 2605 msgid "Rescan repositories"
2606 2606 msgstr "重新掃描版本庫"
2607 2607
2608 2608 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
2609 2609 msgid "Whoosh indexing"
2610 2610 msgstr "Whoosh 索引"
2611 2611
2612 2612 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
2613 2613 msgid "index build option"
2614 2614 msgstr "索引選項"
2615 2615
2616 2616 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
2617 2617 msgid "build from scratch"
2618 2618 msgstr "重頭建立索引"
2619 2619
2620 2620 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
2621 2621 msgid "Reindex"
2622 2622 msgstr "重新索引"
2623 2623
2624 2624 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
2625 2625 msgid "Global application settings"
2626 2626 msgstr "全域設定"
2627 2627
2628 2628 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
2629 2629 msgid "Application name"
2630 2630 msgstr "應用名稱"
2631 2631
2632 2632 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
2633 2633 msgid "Realm text"
2634 2634 msgstr ""
2635 2635
2636 2636 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
2637 2637 msgid "GA code"
2638 2638 msgstr ""
2639 2639
2640 2640 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2641 2641 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2642 2642 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2643 2643 msgid "Save settings"
2644 2644 msgstr "儲存設定"
2645 2645
2646 2646 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2647 2647 #, fuzzy
2648 2648 msgid "Visualisation settings"
2649 2649 msgstr "全域設定"
2650 2650
2651 2651 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2652 2652 #, fuzzy
2653 2653 msgid "General"
2654 2654 msgstr "啟用"
2655 2655
2656 2656 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2657 2657 msgid "Use lightweight dashboard"
2658 2658 msgstr ""
2659 2659
2660 2660 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2661 2661 #, fuzzy
2662 2662 msgid "Icons"
2663 2663 msgstr "選項"
2664 2664
2665 2665 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2666 2666 msgid "Show public repo icon on repositories"
2667 2667 msgstr ""
2668 2668
2669 2669 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2670 2670 #, fuzzy
2671 2671 msgid "Show private repo icon on repositories"
2672 2672 msgstr "私有版本庫"
2673 2673
2674 2674 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2675 2675 #, fuzzy
2676 2676 msgid "Meta-Tagging"
2677 2677 msgstr "設定"
2678 2678
2679 2679 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2680 2680 msgid "Stylify recognised metatags:"
2681 2681 msgstr ""
2682 2682
2683 2683 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2684 2684 #, fuzzy
2685 2685 msgid "VCS settings"
2686 2686 msgstr "設定"
2687 2687
2688 2688 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2689 2689 msgid "Web"
2690 2690 msgstr ""
2691 2691
2692 2692 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2693 2693 #, fuzzy
2694 2694 msgid "require ssl for vcs operations"
2695 2695 msgstr "推送時要求使用SSL"
2696 2696
2697 2697 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2698 2698 msgid ""
2699 2699 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2700 2700 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2701 2701 msgstr ""
2702 2702
2703 2703 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2704 2704 msgid "Hooks"
2705 2705 msgstr ""
2706 2706
2707 2707 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2708 2708 msgid "Update repository after push (hg update)"
2709 2709 msgstr "push後更新版本庫 (hg update)"
2710 2710
2711 2711 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2712 2712 msgid "Show repository size after push"
2713 2713 msgstr "push 後顯示版本庫大小"
2714 2714
2715 2715 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2716 2716 msgid "Log user push commands"
2717 2717 msgstr "紀錄使用者推送命令"
2718 2718
2719 2719 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2720 2720 msgid "Log user pull commands"
2721 2721 msgstr "紀錄使用者抓取命令"
2722 2722
2723 2723 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2724 2724 msgid "advanced setup"
2725 2725 msgstr "進階設定"
2726 2726
2727 2727 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2728 2728 #, fuzzy
2729 2729 msgid "Mercurial Extensions"
2730 2730 msgstr "Mercurial 版本庫"
2731 2731
2732 2732 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2733 2733 msgid "largefiles extensions"
2734 2734 msgstr ""
2735 2735
2736 2736 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2737 2737 msgid "hgsubversion extensions"
2738 2738 msgstr ""
2739 2739
2740 2740 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2741 2741 msgid ""
2742 2742 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2743 2743 "locations"
2744 2744 msgstr ""
2745 2745
2746 2746 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2747 2747 msgid "Repositories location"
2748 2748 msgstr "版本庫路徑"
2749 2749
2750 2750 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2751 2751 msgid ""
2752 2752 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2753 2753 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2754 2754 "take effect. Click this label to unlock."
2755 2755 msgstr "這是一個關鍵的設定,如果您確定要修改這個設定,請重新啟動應用程式以套用設定"
2756 2756
2757 2757 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2758 2758 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2759 2759 msgid "unlock"
2760 2760 msgstr "解鎖"
2761 2761
2762 2762 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2763 2763 msgid ""
2764 2764 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2765 2765 "restart, and rescan is required"
2766 2766 msgstr ""
2767 2767
2768 2768 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2769 2769 msgid "Test Email"
2770 2770 msgstr ""
2771 2771
2772 2772 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2773 2773 #, fuzzy
2774 2774 msgid "Email to"
2775 2775 msgstr "電子郵件"
2776 2776
2777 2777 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2778 2778 #, fuzzy
2779 2779 msgid "Send"
2780 2780 msgstr "秒"
2781 2781
2782 2782 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2783 2783 msgid "System Info and Packages"
2784 2784 msgstr ""
2785 2785
2786 2786 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2787 2787 #, fuzzy
2788 2788 msgid "show"
2789 2789 msgstr "顯示"
2790 2790
2791 2791 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2792 2792 msgid "Add user"
2793 2793 msgstr "新增使用者"
2794 2794
2795 2795 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2796 2796 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2797 2797 msgid "Users"
2798 2798 msgstr "使用者"
2799 2799
2800 2800 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2801 2801 msgid "add new user"
2802 2802 msgstr "新增使用者"
2803 2803
2804 2804 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2805 2805 #, fuzzy
2806 2806 msgid "Password confirmation"
2807 2807 msgstr "密碼不相符"
2808 2808
2809 2809 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2810 2810 msgid "Edit user"
2811 2811 msgstr "編輯使用者"
2812 2812
2813 2813 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2814 2814 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2815 2815 msgid "Change your avatar at"
2816 2816 msgstr "修改您的頭像於"
2817 2817
2818 2818 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2819 2819 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2820 2820 msgid "Using"
2821 2821 msgstr "使用中"
2822 2822
2823 2823 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2824 2824 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2825 2825 msgid "API key"
2826 2826 msgstr ""
2827 2827
2828 2828 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:48
2829 2829 msgid "Your IP"
2830 2830 msgstr ""
2831 2831
2832 2832 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:67
2833 2833 msgid "LDAP DN"
2834 2834 msgstr ""
2835 2835
2836 2836 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:76
2837 2837 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:39
2838 2838 msgid "New password"
2839 2839 msgstr "新密碼"
2840 2840
2841 2841 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:85
2842 2842 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:48
2843 2843 msgid "New password confirmation"
2844 2844 msgstr ""
2845 2845
2846 2846 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
2847 2847 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2848 2848 #, fuzzy
2849 2849 msgid "Inherit default permissions"
2850 2850 msgstr "預設權限"
2851 2851
2852 2852 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:160
2853 2853 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2854 2854 #, python-format
2855 2855 msgid ""
2856 2856 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2857 2857 "options does not have any action"
2858 2858 msgstr ""
2859 2859
2860 2860 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2861 2861 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2862 2862 msgid "Create repositories"
2863 2863 msgstr "建立版本庫"
2864 2864
2865 2865 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
2866 2866 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2867 2867 #, fuzzy
2868 2868 msgid "Fork repositories"
2869 2869 msgstr "個版本庫"
2870 2870
2871 2871 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:251
2872 2872 #, fuzzy
2873 2873 msgid "Email addresses"
2874 2874 msgstr "郵件位址"
2875 2875
2876 2876 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264
2877 2877 #, fuzzy, python-format
2878 2878 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2879 2879 msgstr "確認刪除這個使用者"
2880 2880
2881 2881 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
2882 2882 #, fuzzy
2883 2883 msgid "New email address"
2884 2884 msgstr "郵件位址"
2885 2885
2886 2886 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2887 2887 #: rhodecode/templates/base/base.html:130
2888 2888 msgid "My account"
2889 2889 msgstr "我的帳號"
2890 2890
2891 2891 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2892 2892 msgid "My Account"
2893 2893 msgstr "我的帳號"
2894 2894
2895 2895 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
2896 2896 #, fuzzy
2897 2897 msgid "My permissions"
2898 2898 msgstr "權限"
2899 2899
2900 2900 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2901 2901 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:57
2902 2902 #, fuzzy
2903 2903 msgid "My repos"
2904 2904 msgstr "空的版本庫"
2905 2905
2906 2906 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2907 2907 #, fuzzy
2908 2908 msgid "My pull requests"
2909 2909 msgstr "建立使用者 %s"
2910 2910
2911 2911 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2912 2912 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
2913 2913 #, fuzzy
2914 2914 msgid "Add repo"
2915 2915 msgstr "新增"
2916 2916
2917 2917 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2918 2918 msgid "Opened by me"
2919 2919 msgstr ""
2920 2920
2921 2921 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2922 2922 #, python-format
2923 2923 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2924 2924 msgstr ""
2925 2925
2926 2926 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2927 2927 #, fuzzy
2928 2928 msgid "Confirm to delete this pull request"
2929 2929 msgstr "確認移除這個版本庫"
2930 2930
2931 2931 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2932 2932 msgid "I participate in"
2933 2933 msgstr ""
2934 2934
2935 2935 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2936 2936 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2937 2937 #, python-format
2938 2938 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2939 2939 msgstr ""
2940 2940
2941 2941 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2942 2942 msgid "Users administration"
2943 2943 msgstr "使用者管理員"
2944 2944
2945 2945 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2946 2946 #: rhodecode/templates/base/base.html:241
2947 2947 msgid "users"
2948 2948 msgstr "使用者"
2949 2949
2950 2950 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2951 2951 #, fuzzy
2952 2952 msgid "Add new user"
2953 2953 msgstr "新增使用者"
2954 2954
2955 2955 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2956 2956 msgid "username"
2957 2957 msgstr "使用者名稱"
2958 2958
2959 2959 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2960 2960 #, fuzzy
2961 2961 msgid "firstname"
2962 2962 msgstr "名"
2963 2963
2964 2964 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2965 2965 msgid "lastname"
2966 2966 msgstr "姓"
2967 2967
2968 2968 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2969 2969 msgid "last login"
2970 2970 msgstr "最後登入"
2971 2971
2972 2972 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2973 2973 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2974 2974 msgid "active"
2975 2975 msgstr "啟用"
2976 2976
2977 2977 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2978 2978 #: rhodecode/templates/base/base.html:244
2979 2979 msgid "ldap"
2980 2980 msgstr ""
2981 2981
2982 2982 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2983 2983 msgid "Add users group"
2984 2984 msgstr "新增使用者群組"
2985 2985
2986 2986 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2987 2987 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2988 2988 msgid "Users groups"
2989 2989 msgstr "使用者群組"
2990 2990
2991 2991 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2992 2992 msgid "add new users group"
2993 2993 msgstr "新增使用者群組"
2994 2994
2995 2995 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2996 2996 msgid "Edit users group"
2997 2997 msgstr "編輯使用者群組"
2998 2998
2999 2999 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
3000 3000 msgid "UsersGroups"
3001 3001 msgstr "使用者群組"
3002 3002
3003 3003 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
3004 3004 msgid "Members"
3005 3005 msgstr "成員"
3006 3006
3007 3007 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
3008 3008 msgid "Choosen group members"
3009 3009 msgstr "選擇群組成員"
3010 3010
3011 3011 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
3012 3012 msgid "Remove all elements"
3013 3013 msgstr "移除所有元素"
3014 3014
3015 3015 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
3016 3016 msgid "Available members"
3017 3017 msgstr "啟用的成員"
3018 3018
3019 3019 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
3020 3020 msgid "Add all elements"
3021 3021 msgstr "新增索有元素"
3022 3022
3023 3023 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
3024 3024 #, fuzzy
3025 3025 msgid "Group members"
3026 3026 msgstr "選擇群組成員"
3027 3027
3028 3028 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
3029 3029 #, fuzzy
3030 3030 msgid "No members yet"
3031 3031 msgstr "成員"
3032 3032
3033 3033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
3034 3034 #, fuzzy
3035 3035 msgid "Permissions defined for this group"
3036 3036 msgstr "權限管理員"
3037 3037
3038 3038 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
3039 3039 #, fuzzy
3040 3040 msgid "No permissions set yet"
3041 3041 msgstr "權限"
3042 3042
3043 3043 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
3044 3044 msgid "Users groups administration"
3045 3045 msgstr "使用者群組管理員"
3046 3046
3047 3047 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
3048 3048 #, fuzzy
3049 3049 msgid "Add new user group"
3050 3050 msgstr "新增使用者群組"
3051 3051
3052 3052 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
3053 3053 msgid "group name"
3054 3054 msgstr "群組名稱"
3055 3055
3056 3056 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
3057 3057 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
3058 3058 msgid "members"
3059 3059 msgstr "成員"
3060 3060
3061 3061 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
3062 3062 #, fuzzy, python-format
3063 3063 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
3064 3064 msgstr "確認刪除這個群組"
3065 3065
3066 3066 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
3067 3067 msgid "Submit a bug"
3068 3068 msgstr "回報錯誤"
3069 3069
3070 3070 #: rhodecode/templates/base/base.html:76
3071 3071 #, fuzzy
3072 3072 msgid "Not logged in"
3073 3073 msgstr "最後登入"
3074 3074
3075 3075 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
3076 3076 msgid "Login to your account"
3077 3077 msgstr ""
3078 3078
3079 3079 #: rhodecode/templates/base/base.html:106
3080 3080 msgid "Forgot password ?"
3081 3081 msgstr "忘記密碼?"
3082 3082
3083 3083 #: rhodecode/templates/base/base.html:113
3084 3084 #, fuzzy
3085 3085 msgid "Log In"
3086 3086 msgstr "登入"
3087 3087
3088 3088 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
3089 3089 msgid "Inbox"
3090 3090 msgstr ""
3091 3091
3092 3092 #: rhodecode/templates/base/base.html:129
3093 3093 #: rhodecode/templates/base/base.html:297
3094 3094 #: rhodecode/templates/base/base.html:299
3095 3095 #: rhodecode/templates/base/base.html:301
3096 3096 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
3097 3097 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
3098 3098 msgid "Journal"
3099 3099 msgstr "日誌"
3100 3100
3101 3101 #: rhodecode/templates/base/base.html:131
3102 3102 msgid "Log Out"
3103 3103 msgstr "登出"
3104 3104
3105 3105 #: rhodecode/templates/base/base.html:150
3106 3106 msgid "Switch repository"
3107 3107 msgstr "切換版本庫"
3108 3108
3109 3109 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
3110 3110 msgid "Products"
3111 3111 msgstr ""
3112 3112
3113 3113 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
3114 3114 #: rhodecode/templates/base/base.html:189 rhodecode/templates/base/root.html:47
3115 3115 msgid "loading..."
3116 3116 msgstr "載入中..."
3117 3117
3118 3118 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
3119 3119 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
3120 3120 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
3121 3121 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
3122 3122 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
3123 3123 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
3124 3124 msgid "Summary"
3125 3125 msgstr "概況"
3126 3126
3127 3127 #: rhodecode/templates/base/base.html:174
3128 3128 #: rhodecode/templates/base/base.html:176
3129 3129 #: rhodecode/templates/base/base.html:178
3130 3130 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3131 3131 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
3132 3132 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
3133 3133 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
3134 3134 msgid "Changelog"
3135 3135 msgstr "修改紀錄"
3136 3136
3137 3137 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
3138 3138 #: rhodecode/templates/base/base.html:184
3139 3139 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
3140 3140 msgid "Switch to"
3141 3141 msgstr "切換至"
3142 3142
3143 3143 #: rhodecode/templates/base/base.html:193
3144 3144 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
3145 3145 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
3146 3146 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
3147 3147 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
3148 3148 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
3149 3149 msgid "Files"
3150 3150 msgstr "檔案"
3151 3151
3152 3152 #: rhodecode/templates/base/base.html:201
3153 3153 #: rhodecode/templates/base/base.html:205
3154 3154 msgid "Options"
3155 3155 msgstr "選項"
3156 3156
3157 3157 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
3158 3158 #: rhodecode/templates/base/base.html:212
3159 3159 #, fuzzy
3160 3160 msgid "repository settings"
3161 3161 msgstr "版本庫建立"
3162 3162
3163 3163 #: rhodecode/templates/base/base.html:216
3164 3164 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3165 3165 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
3166 3166 msgid "fork"
3167 3167 msgstr ""
3168 3168
3169 3169 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
3170 3170 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
3171 3171 #, fuzzy
3172 3172 msgid "open new pull request"
3173 3173 msgstr "建立使用者 %s"
3174 3174
3175 3175 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
3176 3176 #, fuzzy
3177 3177 msgid "compare fork"
3178 3178 msgstr "比較顯示"
3179 3179
3180 3180 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
3181 3181 msgid "search"
3182 3182 msgstr "搜尋"
3183 3183
3184 3184 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
3185 3185 #, fuzzy
3186 3186 msgid "lock"
3187 3187 msgstr "解鎖"
3188 3188
3189 3189 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
3190 3190 msgid "repositories groups"
3191 3191 msgstr "版本庫群組"
3192 3192
3193 3193 #: rhodecode/templates/base/base.html:242
3194 3194 msgid "users groups"
3195 3195 msgstr "使用者群組"
3196 3196
3197 3197 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
3198 3198 msgid "permissions"
3199 3199 msgstr "權限"
3200 3200
3201 3201 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
3202 3202 #, fuzzy
3203 3203 msgid "defaults"
3204 3204 msgstr "刪除"
3205 3205
3206 3206 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
3207 3207 msgid "settings"
3208 3208 msgstr "設定"
3209 3209
3210 3210 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
3211 3211 #: rhodecode/templates/base/base.html:258
3212 3212 msgid "Followers"
3213 3213 msgstr "追蹤者"
3214 3214
3215 3215 #: rhodecode/templates/base/base.html:264
3216 3216 #: rhodecode/templates/base/base.html:266
3217 3217 msgid "Forks"
3218 3218 msgstr ""
3219 3219
3220 3220 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
3221 3221 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
3222 3222 #: rhodecode/templates/base/base.html:319
3223 3223 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
3224 3224 msgid "Search"
3225 3225 msgstr "搜尋"
3226 3226
3227 3227 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
3228 3228 #, fuzzy
3229 3229 msgid "add another comment"
3230 3230 msgstr "新增另ㄧ位成員"
3231 3231
3232 3232 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
3233 3233 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:140
3234 3234 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
3235 3235 msgid "Stop following this repository"
3236 3236 msgstr "停止追蹤這個版本庫"
3237 3237
3238 3238 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
3239 3239 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
3240 3240 msgid "Start following this repository"
3241 3241 msgstr "開始追蹤這個版本庫"
3242 3242
3243 3243 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
3244 3244 msgid "Group"
3245 3245 msgstr "群組"
3246 3246
3247 3247 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3248 3248 msgid "search truncated"
3249 3249 msgstr ""
3250 3250
3251 3251 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
3252 3252 msgid "no matching files"
3253 3253 msgstr "無符合的檔案"
3254 3254
3255 3255 #: rhodecode/templates/base/root.html:50
3256 3256 msgid "Open new pull request"
3257 3257 msgstr ""
3258 3258
3259 3259 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3260 3260 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3261 3261 msgstr ""
3262 3262
3263 3263 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3264 3264 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3265 3265 msgstr ""
3266 3266
3267 3267 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3268 3268 msgid "Selection link"
3269 3269 msgstr ""
3270 3270
3271 3271 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
3272 3272 #, python-format
3273 3273 msgid "%s Bookmarks"
3274 3274 msgstr ""
3275 3275
3276 3276 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
3277 3277 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
3278 3278 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
3279 3279 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3280 3280 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
3281 3281 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
3282 3282 #, fuzzy
3283 3283 msgid "Author"
3284 3284 msgstr "作者"
3285 3285
3286 3286 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
3287 3287 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
3288 3288 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
3289 3289 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
3290 3290 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
3291 3291 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
3292 3292 msgid "Revision"
3293 3293 msgstr "修訂"
3294 3294
3295 3295 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
3296 3296 #, fuzzy, python-format
3297 3297 msgid "%s Branches"
3298 3298 msgstr "分支"
3299 3299
3300 3300 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
3301 3301 #, fuzzy
3302 3302 msgid "Compare branches"
3303 3303 msgstr "分支"
3304 3304
3305 3305 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3306 3306 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
3307 3307 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
3308 3308 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3309 3309 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
3310 3310 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
3311 3311 #, fuzzy
3312 3312 msgid "Compare"
3313 3313 msgstr "比較顯示"
3314 3314
3315 3315 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
3316 3316 #, fuzzy, python-format
3317 3317 msgid "%s Changelog"
3318 3318 msgstr "修改紀錄"
3319 3319
3320 3320 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3321 3321 #, python-format
3322 3322 msgid "showing %d out of %d revision"
3323 3323 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
3324 3324 msgstr[0] ""
3325 3325
3326 3326 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3327 3327 #, fuzzy
3328 3328 msgid "Clear selection"
3329 3329 msgstr "搜尋選項"
3330 3330
3331 3331 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3332 3332 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
3333 3333 #, python-format
3334 3334 msgid "compare fork with %s"
3335 3335 msgstr ""
3336 3336
3337 3337 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3338 3338 msgid "Compare fork with parent"
3339 3339 msgstr ""
3340 3340
3341 3341 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
3342 3342 msgid "Show"
3343 3343 msgstr "顯示"
3344 3344
3345 3345 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3346 3346 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
3347 3347 msgid "show more"
3348 3348 msgstr "顯示更多"
3349 3349
3350 3350 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
3351 3351 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3352 3352 msgstr ""
3353 3353
3354 3354 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
3355 3355 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
3356 3356 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3357 3357 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3358 3358 #, fuzzy
3359 3359 msgid "Changeset status"
3360 3360 msgstr "變更"
3361 3361
3362 3362 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3363 3363 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
3364 3364 #, python-format
3365 3365 msgid "Click to open associated pull request #%s"
3366 3366 msgstr ""
3367 3367
3368 3368 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3369 3369 msgid "Parent"
3370 3370 msgstr ""
3371 3371
3372 3372 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
3373 3373 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
3374 3374 msgid "No parents"
3375 3375 msgstr ""
3376 3376
3377 3377 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3378 3378 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106
3379 3379 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3380 3380 msgid "merge"
3381 3381 msgstr "合併"
3382 3382
3383 3383 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3384 3384 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:109
3385 3385 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3386 3386 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3387 3387 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3388 3388 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3389 3389 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
3390 3390 msgid "branch"
3391 3391 msgstr "分支"
3392 3392
3393 3393 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3394 3394 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3395 3395 msgid "bookmark"
3396 3396 msgstr ""
3397 3397
3398 3398 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3399 3399 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114
3400 3400 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3401 3401 msgid "tag"
3402 3402 msgstr "標籤"
3403 3403
3404 3404 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:302
3405 3405 msgid "There are no changes yet"
3406 3406 msgstr "尚未有任何變更"
3407 3407
3408 3408 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3409 3409 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94
3410 3410 msgid "removed"
3411 3411 msgstr "移除"
3412 3412
3413 3413 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3414 3414 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3415 3415 msgid "changed"
3416 3416 msgstr "修改"
3417 3417
3418 3418 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3419 3419 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3420 3420 msgid "added"
3421 3421 msgstr "新增"
3422 3422
3423 3423 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3424 3424 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3425 3425 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3426 3426 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3427 3427 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99
3428 3428 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100
3429 3429 #, python-format
3430 3430 msgid "affected %s files"
3431 3431 msgstr ""
3432 3432
3433 3433 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
3434 3434 #, fuzzy, python-format
3435 3435 msgid "%s Changeset"
3436 3436 msgstr "沒有修改"
3437 3437
3438 3438 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
3439 3439 msgid "Changeset"
3440 3440 msgstr ""
3441 3441
3442 3442 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52
3443 3443 msgid "No children"
3444 3444 msgstr ""
3445 3445
3446 3446 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3447 3447 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3448 3448 msgid "raw diff"
3449 3449 msgstr "原始差異"
3450 3450
3451 3451 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3452 3452 #, fuzzy
3453 3453 msgid "patch diff"
3454 3454 msgstr "原始差異"
3455 3455
3456 3456 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3457 3457 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3458 3458 msgid "download diff"
3459 3459 msgstr "下載差異"
3460 3460
3461 3461 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3462 3462 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3463 3463 #, fuzzy, python-format
3464 3464 msgid "%d comment"
3465 3465 msgid_plural "%d comments"
3466 3466 msgstr[0] "遞交"
3467 3467
3468 3468 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3469 3469 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
3470 3470 #, python-format
3471 3471 msgid "(%d inline)"
3472 3472 msgid_plural "(%d inline)"
3473 3473 msgstr[0] ""
3474 3474
3475 3475 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122
3476 3476 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3477 3477 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3478 3478 #, fuzzy, python-format
3479 3479 msgid "%s file changed"
3480 3480 msgid_plural "%s files changed"
3481 3481 msgstr[0] "檔案修改"
3482 3482
3483 3483 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
3484 3484 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3485 3485 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:96
3486 3486 #, python-format
3487 3487 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3488 3488 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3489 3489 msgstr[0] ""
3490 3490
3491 3491 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
3492 3492 #, fuzzy, python-format
3493 3493 msgid "Status from pull request %s"
3494 3494 msgstr "建立使用者 %s"
3495 3495
3496 3496 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
3497 3497 #, fuzzy, python-format
3498 3498 msgid "Comment from pull request %s"
3499 3499 msgstr "建立使用者 %s"
3500 3500
3501 3501 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
3502 3502 msgid "Submitting..."
3503 3503 msgstr ""
3504 3504
3505 3505 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
3506 3506 msgid "Commenting on line {1}."
3507 3507 msgstr ""
3508 3508
3509 3509 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
3510 3510 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3511 3511 #, python-format
3512 3512 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3513 3513 msgstr ""
3514 3514
3515 3515 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63
3516 3516 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:142
3517 3517 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3518 3518 msgstr ""
3519 3519
3520 3520 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:74
3521 3521 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:162
3522 3522 #, fuzzy
3523 3523 msgid "Comment"
3524 3524 msgstr "遞交"
3525 3525
3526 3526 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75
3527 3527 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86
3528 3528 msgid "Hide"
3529 3529 msgstr ""
3530 3530
3531 3531 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3532 3532 #, fuzzy
3533 3533 msgid "You need to be logged in to comment."
3534 3534 msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面"
3535 3535
3536 3536 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3537 3537 msgid "Login now"
3538 3538 msgstr ""
3539 3539
3540 3540 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
3541 3541 msgid "Leave a comment"
3542 3542 msgstr ""
3543 3543
3544 3544 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3545 3545 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3546 3546 msgstr ""
3547 3547
3548 3548 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
3549 3549 #, fuzzy
3550 3550 msgid "change status"
3551 3551 msgstr "變更"
3552 3552
3553 3553 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:164
3554 3554 msgid "Comment and close"
3555 3555 msgstr ""
3556 3556
3557 3557 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3558 3558 #, fuzzy, python-format
3559 3559 msgid "%s Changesets"
3560 3560 msgstr "變更"
3561 3561
3562 3562 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3563 3563 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
3564 3564 msgid "Compare View"
3565 3565 msgstr "比較顯示"
3566 3566
3567 3567 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3568 3568 #, fuzzy
3569 3569 msgid "Show combined compare"
3570 3570 msgstr "文件內容"
3571 3571
3572 3572 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3573 3573 msgid "Files affected"
3574 3574 msgstr ""
3575 3575
3576 3576 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3577 3577 msgid "show full diff for this file"
3578 3578 msgstr ""
3579 3579
3580 3580 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3581 3581 #, fuzzy
3582 3582 msgid "show inline comments"
3583 3583 msgstr "文件內容"
3584 3584
3585 3585 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3586 3586 #, fuzzy
3587 3587 msgid "No changesets"
3588 3588 msgstr "尚未有任何變更"
3589 3589
3590 3590 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3591 3591 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:87
3592 3592 #, fuzzy, python-format
3593 3593 msgid "Showing %s commit"
3594 3594 msgid_plural "Showing %s commits"
3595 3595 msgstr[0] "文件內容"
3596 3596
3597 3597 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3598 3598 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102
3599 3599 #, fuzzy
3600 3600 msgid "No files"
3601 3601 msgstr "檔案"
3602 3602
3603 3603 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
3604 3604 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
3605 3605 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
3606 3606 msgid "Fork"
3607 3607 msgstr "分支"
3608 3608
3609 3609 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
3610 3610 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3611 3611 msgid "Mercurial repository"
3612 3612 msgstr "Mercurial 版本庫"
3613 3613
3614 3614 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
3615 3615 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3616 3616 msgid "Git repository"
3617 3617 msgstr "Git 版本庫"
3618 3618
3619 3619 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
3620 3620 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3621 3621 msgid "public repository"
3622 3622 msgstr "公開版本庫"
3623 3623
3624 3624 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
3625 3625 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3626 3626 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3627 3627 msgid "Fork of"
3628 3628 msgstr ""
3629 3629
3630 3630 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88
3631 3631 msgid "No changesets yet"
3632 3632 msgstr "尚未有任何變更"
3633 3633
3634 3634 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95
3635 3635 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97
3636 3636 #, python-format
3637 3637 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3638 3638 msgstr "訂閱 %s rss"
3639 3639
3640 3640 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3641 3641 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105
3642 3642 #, python-format
3643 3643 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3644 3644 msgstr "訂閱 %s atom"
3645 3645
3646 3646 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3647 3647 #, fuzzy, python-format
3648 3648 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
3649 3649 msgstr "確認移除這個版本庫"
3650 3650
3651 3651 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131
3652 3652 #, fuzzy, python-format
3653 3653 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3654 3654 msgstr "確認刪除這個使用者"
3655 3655
3656 3656 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
3657 3657 #, fuzzy
3658 3658 msgid "New status$"
3659 3659 msgstr "變更"
3660 3660
3661 3661 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3662 3662 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3663 3663 msgstr ""
3664 3664
3665 3665 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
3666 3666 msgid "Hello"
3667 3667 msgstr ""
3668 3668
3669 3669 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
3670 3670 msgid "We received a request to create a new password for your account."
3671 3671 msgstr ""
3672 3672
3673 3673 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
3674 3674 msgid "You can generate it by clicking following URL"
3675 3675 msgstr ""
3676 3676
3677 3677 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
3678 3678 msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
3679 3679 msgstr ""
3680 3680
3681 3681 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
3682 3682 #, python-format
3683 3683 msgid ""
3684 3684 "User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
3685 3685 "changes."
3686 3686 msgstr ""
3687 3687
3688 3688 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
3689 3689 #, fuzzy
3690 3690 msgid "title"
3691 3691 msgstr "寫"
3692 3692
3693 3693 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
3694 3694 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3695 3695 #, fuzzy
3696 3696 msgid "description"
3697 3697 msgstr "描述"
3698 3698
3699 3699 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:7
3700 3700 #, fuzzy
3701 3701 msgid "View this pull request here"
3702 3702 msgstr "確認移除這個版本庫"
3703 3703
3704 3704 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12
3705 3705 msgid "revisions for reviewing"
3706 3706 msgstr ""
3707 3707
3708 3708 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
3709 3709 #, fuzzy, python-format
3710 3710 msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
3711 3711 msgstr "建立使用者 %s"
3712 3712
3713 3713 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
3714 3714 #, fuzzy
3715 3715 msgid "New status"
3716 3716 msgstr "變更"
3717 3717
3718 3718 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
3719 3719 msgid "View this comment here"
3720 3720 msgstr ""
3721 3721
3722 3722 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
3723 3723 #, fuzzy
3724 3724 msgid "A new user have registered in RhodeCode"
3725 3725 msgstr "您已經成功註冊rhodecode"
3726 3726
3727 3727 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
3728 3728 msgid "View this user here"
3729 3729 msgstr ""
3730 3730
3731 3731 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3732 3732 #, python-format
3733 3733 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3734 3734 msgstr ""
3735 3735
3736 3736 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3737 3737 #, fuzzy, python-format
3738 3738 msgid "%s File diff"
3739 3739 msgstr "檔案差異"
3740 3740
3741 3741 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
3742 3742 msgid "File diff"
3743 3743 msgstr "檔案差異"
3744 3744
3745 3745 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3746 3746 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
3747 3747 #, fuzzy, python-format
3748 3748 msgid "%s files"
3749 3749 msgstr "檔案"
3750 3750
3751 3751 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3752 3752 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3753 3753 msgid "files"
3754 3754 msgstr "檔案"
3755 3755
3756 3756 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3757 3757 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3758 3758 #, fuzzy, python-format
3759 3759 msgid "%s Edit file"
3760 3760 msgstr "編輯檔案"
3761 3761
3762 3762 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
3763 3763 #, fuzzy
3764 3764 msgid "add file"
3765 3765 msgstr "編輯檔案"
3766 3766
3767 3767 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
3768 3768 #, fuzzy
3769 3769 msgid "Add new file"
3770 3770 msgstr "新增使用者"
3771 3771
3772 3772 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
3773 3773 #, fuzzy
3774 3774 msgid "File Name"
3775 3775 msgstr "檔案名稱"
3776 3776
3777 3777 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3778 3778 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3779 3779 #, fuzzy
3780 3780 msgid "or"
3781 3781 msgstr "時"
3782 3782
3783 3783 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3784 3784 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
3785 3785 #, fuzzy
3786 3786 msgid "Upload file"
3787 3787 msgstr "編輯檔案"
3788 3788
3789 3789 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3790 3790 #, fuzzy
3791 3791 msgid "Create new file"
3792 3792 msgstr "建立使用者 %s"
3793 3793
3794 3794 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
3795 3795 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
3796 3796 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
3797 3797 msgid "Location"
3798 3798 msgstr "位置"
3799 3799
3800 3800 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
3801 3801 msgid "use / to separate directories"
3802 3802 msgstr ""
3803 3803
3804 3804 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
3805 3805 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
3806 3806 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
3807 3807 msgid "commit message"
3808 3808 msgstr "遞交資訊"
3809 3809
3810 3810 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
3811 3811 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
3812 3812 msgid "Commit changes"
3813 3813 msgstr "遞交修改"
3814 3814
3815 3815 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
3816 3816 msgid "view"
3817 3817 msgstr "顯示"
3818 3818
3819 3819 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
3820 3820 msgid "previous revision"
3821 3821 msgstr "前一個修訂"
3822 3822
3823 3823 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
3824 3824 msgid "next revision"
3825 3825 msgstr "下一個修訂"
3826 3826
3827 3827 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
3828 3828 msgid "follow current branch"
3829 3829 msgstr ""
3830 3830
3831 3831 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
3832 3832 msgid "search file list"
3833 3833 msgstr "搜尋檔案列表"
3834 3834
3835 3835 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3836 3836 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
3837 3837 #, fuzzy
3838 3838 msgid "add new file"
3839 3839 msgstr "新增使用者"
3840 3840
3841 3841 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
3842 3842 msgid "Loading file list..."
3843 3843 msgstr "載入檔案列表..."
3844 3844
3845 3845 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
3846 3846 msgid "Size"
3847 3847 msgstr "大小"
3848 3848
3849 3849 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
3850 3850 msgid "Mimetype"
3851 3851 msgstr ""
3852 3852
3853 3853 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
3854 3854 #, fuzzy
3855 3855 msgid "Last Revision"
3856 3856 msgstr "下一個修訂"
3857 3857
3858 3858 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
3859 3859 msgid "Last modified"
3860 3860 msgstr "最後修改"
3861 3861
3862 3862 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
3863 msgid "Last commiter"
3863 msgid "Last committer"
3864 3864 msgstr "最後的遞交者"
3865 3865
3866 3866 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
3867 3867 msgid "edit file"
3868 3868 msgstr "編輯檔案"
3869 3869
3870 3870 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3871 3871 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3872 3872 msgid "show annotation"
3873 3873 msgstr "險是註釋"
3874 3874
3875 3875 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3876 3876 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3877 3877 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3878 3878 msgid "show as raw"
3879 3879 msgstr "顯示原始文件"
3880 3880
3881 3881 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3882 3882 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3883 3883 msgid "download as raw"
3884 3884 msgstr "下載原始文件"
3885 3885
3886 3886 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
3887 3887 #, fuzzy
3888 3888 msgid "source"
3889 3889 msgstr "顯示原始碼"
3890 3890
3891 3891 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
3892 3892 #, fuzzy
3893 3893 msgid "Editing file"
3894 3894 msgstr "編輯檔案"
3895 3895
3896 3896 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3897 3897 msgid "History"
3898 3898 msgstr "歷史"
3899 3899
3900 3900 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3901 3901 #, fuzzy
3902 3902 msgid "diff to revision"
3903 3903 msgstr "下一個修訂"
3904 3904
3905 3905 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3906 3906 #, fuzzy
3907 3907 msgid "show at revision"
3908 3908 msgstr "下一個修訂"
3909 3909
3910 3910 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
3911 3911 #, fuzzy
3912 3912 msgid "show full history"
3913 3913 msgstr "載入檔案列表..."
3914 3914
3915 3915 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
3916 3916 #, fuzzy, python-format
3917 3917 msgid "%s author"
3918 3918 msgid_plural "%s authors"
3919 3919 msgstr[0] "作者"
3920 3920
3921 3921 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3922 3922 #, fuzzy
3923 3923 msgid "Load file history"
3924 3924 msgstr "載入檔案列表..."
3925 3925
3926 3926 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3927 3927 msgid "show source"
3928 3928 msgstr "顯示原始碼"
3929 3929
3930 3930 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
3931 3931 #, fuzzy, python-format
3932 3932 msgid "edit on branch:%s"
3933 3933 msgstr "刪除版本庫 %s"
3934 3934
3935 3935 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3936 3936 msgid "edit on branch:?"
3937 3937 msgstr ""
3938 3938
3939 3939 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
3940 3940 msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
3941 3941 msgstr ""
3942 3942
3943 3943 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:46
3944 3944 #, python-format
3945 3945 msgid "Binary file (%s)"
3946 3946 msgstr "二進位檔 (%s)"
3947 3947
3948 3948 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
3949 3949 msgid "File is too big to display"
3950 3950 msgstr "顯示的檔案太大"
3951 3951
3952 3952 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3953 3953 #, fuzzy
3954 3954 msgid "annotation"
3955 3955 msgstr "險是註釋"
3956 3956
3957 3957 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
3958 3958 msgid "Go back"
3959 3959 msgstr ""
3960 3960
3961 3961 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
3962 3962 msgid "No files at given path"
3963 3963 msgstr ""
3964 3964
3965 3965 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
3966 3966 #, fuzzy, python-format
3967 3967 msgid "%s Followers"
3968 3968 msgstr "追蹤者"
3969 3969
3970 3970 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
3971 3971 msgid "followers"
3972 3972 msgstr "追蹤者"
3973 3973
3974 3974 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
3975 3975 #, fuzzy
3976 3976 msgid "Started following -"
3977 3977 msgstr "開始追蹤"
3978 3978
3979 3979 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
3980 3980 #, fuzzy, python-format
3981 3981 msgid "%s Fork"
3982 3982 msgstr "分支"
3983 3983
3984 3984 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
3985 3985 msgid "Fork name"
3986 3986 msgstr "分支名稱"
3987 3987
3988 3988 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
3989 3989 msgid "Private"
3990 3990 msgstr "私有"
3991 3991
3992 3992 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
3993 3993 #, fuzzy
3994 3994 msgid "Copy permissions"
3995 3995 msgstr "權限"
3996 3996
3997 3997 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3998 3998 msgid "Copy permissions from forked repository"
3999 3999 msgstr ""
4000 4000
4001 4001 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
4002 4002 msgid "Update after clone"
4003 4003 msgstr ""
4004 4004
4005 4005 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
4006 4006 msgid "Checkout source after making a clone"
4007 4007 msgstr ""
4008 4008
4009 4009 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
4010 4010 msgid "fork this repository"
4011 4011 msgstr "fork 這個版本庫"
4012 4012
4013 4013 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
4014 4014 #, fuzzy, python-format
4015 4015 msgid "%s Forks"
4016 4016 msgstr "分支"
4017 4017
4018 4018 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
4019 4019 msgid "forks"
4020 4020 msgstr "分支"
4021 4021
4022 4022 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
4023 4023 msgid "forked"
4024 4024 msgstr "已建立分支"
4025 4025
4026 4026 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
4027 4027 msgid "Compare fork"
4028 4028 msgstr ""
4029 4029
4030 4030 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
4031 4031 msgid "There are no forks yet"
4032 4032 msgstr "尚未有任何 fork"
4033 4033
4034 4034 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
4035 4035 #, fuzzy
4036 4036 msgid "ATOM journal feed"
4037 4037 msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
4038 4038
4039 4039 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
4040 4040 #, fuzzy
4041 4041 msgid "RSS journal feed"
4042 4042 msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
4043 4043
4044 4044 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
4045 4045 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
4046 4046 msgid "Refresh"
4047 4047 msgstr ""
4048 4048
4049 4049 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
4050 4050 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
4051 4051 msgid "RSS feed"
4052 4052 msgstr ""
4053 4053
4054 4054 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38
4055 4055 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
4056 4056 msgid "ATOM feed"
4057 4057 msgstr ""
4058 4058
4059 4059 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
4060 4060 #, fuzzy
4061 4061 msgid "Watched"
4062 4062 msgstr "快取"
4063 4063
4064 4064 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
4065 4065 msgid "No entries yet"
4066 4066 msgstr ""
4067 4067
4068 4068 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
4069 4069 #, fuzzy
4070 4070 msgid "ATOM public journal feed"
4071 4071 msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
4072 4072
4073 4073 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
4074 4074 #, fuzzy
4075 4075 msgid "RSS public journal feed"
4076 4076 msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
4077 4077
4078 4078 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
4079 4079 msgid "Public Journal"
4080 4080 msgstr "開放日誌"
4081 4081
4082 4082 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
4083 4083 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
4084 4084 msgid "New pull request"
4085 4085 msgstr ""
4086 4086
4087 4087 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
4088 4088 msgid "refresh overview"
4089 4089 msgstr ""
4090 4090
4091 4091 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
4092 4092 #, fuzzy
4093 4093 msgid "Detailed compare view"
4094 4094 msgstr "比較顯示"
4095 4095
4096 4096 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
4097 4097 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
4098 4098 msgid "Pull request reviewers"
4099 4099 msgstr ""
4100 4100
4101 4101 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
4102 4102 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
4103 4103 #, fuzzy
4104 4104 msgid "owner"
4105 4105 msgstr "擁有者"
4106 4106
4107 4107 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
4108 4108 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:145
4109 4109 msgid "Add reviewer to this pull request."
4110 4110 msgstr ""
4111 4111
4112 4112 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
4113 4113 #, fuzzy
4114 4114 msgid "Create new pull request"
4115 4115 msgstr "建立使用者 %s"
4116 4116
4117 4117 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
4118 4118 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
4119 4119 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
4120 4120 #, fuzzy
4121 4121 msgid "Title"
4122 4122 msgstr "寫"
4123 4123
4124 4124 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
4125 4125 msgid "Send pull request"
4126 4126 msgstr ""
4127 4127
4128 4128 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
4129 4129 #, python-format
4130 4130 msgid "Closed %s"
4131 4131 msgstr ""
4132 4132
4133 4133 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
4134 4134 #, python-format
4135 4135 msgid "with status %s"
4136 4136 msgstr ""
4137 4137
4138 4138 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
4139 4139 #, fuzzy
4140 4140 msgid "Status"
4141 4141 msgstr "變更"
4142 4142
4143 4143 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
4144 4144 msgid "Pull request status"
4145 4145 msgstr ""
4146 4146
4147 4147 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
4148 4148 msgid "Still not reviewed by"
4149 4149 msgstr ""
4150 4150
4151 4151 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
4152 4152 #, python-format
4153 4153 msgid "%d reviewer"
4154 4154 msgid_plural "%d reviewers"
4155 4155 msgstr[0] ""
4156 4156
4157 4157 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
4158 4158 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
4159 4159 msgstr ""
4160 4160
4161 4161 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:56
4162 4162 #, fuzzy
4163 4163 msgid "Origin repository"
4164 4164 msgstr "Git 版本庫"
4165 4165
4166 4166 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
4167 4167 #, fuzzy
4168 4168 msgid "Created on"
4169 4169 msgstr "建立使用者 %s"
4170 4170
4171 4171 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:83
4172 4172 #, fuzzy
4173 4173 msgid "Compare view"
4174 4174 msgstr "比較顯示"
4175 4175
4176 4176 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
4177 4177 #, fuzzy
4178 4178 msgid "reviewer"
4179 4179 msgstr ""
4180 4180
4181 4181 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
4182 4182 #, fuzzy
4183 4183 msgid "all pull requests"
4184 4184 msgstr "建立使用者 %s"
4185 4185
4186 4186 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
4187 4187 msgid "All pull requests"
4188 4188 msgstr ""
4189 4189
4190 4190 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
4191 4191 msgid "Closed"
4192 4192 msgstr ""
4193 4193
4194 4194 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
4195 4195 #, fuzzy, python-format
4196 4196 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
4197 4197 msgstr "於版本庫:"
4198 4198
4199 4199 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
4200 4200 #, fuzzy, python-format
4201 4201 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
4202 4202 msgstr "於所有的版本庫"
4203 4203
4204 4204 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
4205 4205 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
4206 4206 #, fuzzy, python-format
4207 4207 msgid "Search in repository: %s"
4208 4208 msgstr "於版本庫:"
4209 4209
4210 4210 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
4211 4211 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
4212 4212 #, fuzzy
4213 4213 msgid "Search in all repositories"
4214 4214 msgstr "於所有的版本庫"
4215 4215
4216 4216 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
4217 4217 msgid "Search term"
4218 4218 msgstr "搜尋關鍵字"
4219 4219
4220 4220 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
4221 4221 msgid "Search in"
4222 4222 msgstr "搜尋範圍"
4223 4223
4224 4224 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
4225 4225 msgid "File contents"
4226 4226 msgstr "文件內容"
4227 4227
4228 4228 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
4229 4229 #, fuzzy
4230 4230 msgid "Commit messages"
4231 4231 msgstr "遞交資訊"
4232 4232
4233 4233 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
4234 4234 msgid "File names"
4235 4235 msgstr "檔案名稱"
4236 4236
4237 4237 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
4238 4238 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
4239 4239 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
4240 4240 msgid "Permission denied"
4241 4241 msgstr "權限不足"
4242 4242
4243 4243 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
4244 4244 #, fuzzy, python-format
4245 4245 msgid "%s Settings"
4246 4246 msgstr "設定"
4247 4247
4248 4248 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102
4249 4249 #, fuzzy
4250 4250 msgid "Delete repository"
4251 4251 msgstr "刪除版本庫 %s"
4252 4252
4253 4253 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109
4254 4254 #, fuzzy
4255 4255 msgid "Remove repo"
4256 4256 msgstr "移除"
4257 4257
4258 4258 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
4259 4259 #, fuzzy, python-format
4260 4260 msgid "%s Shortlog"
4261 4261 msgstr "簡短紀錄"
4262 4262
4263 4263 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
4264 4264 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
4265 4265 msgid "shortlog"
4266 4266 msgstr "簡短紀錄"
4267 4267
4268 4268 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
4269 4269 msgid "revision"
4270 4270 msgstr "修訂"
4271 4271
4272 4272 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
4273 4273 msgid "age"
4274 4274 msgstr ""
4275 4275
4276 4276 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
4277 4277 msgid "author"
4278 4278 msgstr "作者"
4279 4279
4280 4280 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
4281 4281 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
4282 4282 msgstr ""
4283 4283
4284 4284 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
4285 4285 msgid "Push new repo"
4286 4286 msgstr ""
4287 4287
4288 4288 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
4289 4289 #, fuzzy
4290 4290 msgid "Existing repository?"
4291 4291 msgstr "Git 版本庫"
4292 4292
4293 4293 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
4294 4294 #, fuzzy, python-format
4295 4295 msgid "%s Summary"
4296 4296 msgstr "概況"
4297 4297
4298 4298 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
4299 4299 msgid "summary"
4300 4300 msgstr "概況"
4301 4301
4302 4302 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
4303 4303 #, fuzzy, python-format
4304 4304 msgid "repo %s ATOM feed"
4305 4305 msgstr "訂閱 %s atom"
4306 4306
4307 4307 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
4308 4308 #, fuzzy, python-format
4309 4309 msgid "repo %s RSS feed"
4310 4310 msgstr "訂閱 %s rss"
4311 4311
4312 4312 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
4313 4313 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
4314 4314 #, fuzzy
4315 4315 msgid "ATOM"
4316 4316 msgstr "作者"
4317 4317
4318 4318 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
4319 4319 #, fuzzy, python-format
4320 4320 msgid "Repository locked by %s"
4321 4321 msgstr "個版本庫"
4322 4322
4323 4323 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
4324 4324 #, fuzzy
4325 4325 msgid "Repository unlocked"
4326 4326 msgstr "個版本庫"
4327 4327
4328 4328 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
4329 4329 #, fuzzy, python-format
4330 4330 msgid "Non changable ID %s"
4331 4331 msgstr "沒有修改"
4332 4332
4333 4333 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
4334 4334 msgid "public"
4335 4335 msgstr "公開"
4336 4336
4337 4337 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
4338 4338 msgid "remote clone"
4339 4339 msgstr "遠端複製"
4340 4340
4341 4341 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
4342 4342 msgid "Contact"
4343 4343 msgstr "聯絡方式"
4344 4344
4345 4345 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
4346 4346 msgid "Clone url"
4347 4347 msgstr "複製連結"
4348 4348
4349 4349 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
4350 4350 #, fuzzy
4351 4351 msgid "Show by Name"
4352 4352 msgstr "顯示更多"
4353 4353
4354 4354 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
4355 4355 msgid "Show by ID"
4356 4356 msgstr ""
4357 4357
4358 4358 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
4359 4359 #, fuzzy
4360 4360 msgid "Trending files"
4361 4361 msgstr "編輯檔案"
4362 4362
4363 4363 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
4364 4364 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
4365 4365 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
4366 4366 msgid "enable"
4367 4367 msgstr "啟用"
4368 4368
4369 4369 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
4370 4370 msgid "Download"
4371 4371 msgstr "下載"
4372 4372
4373 4373 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
4374 4374 msgid "There are no downloads yet"
4375 4375 msgstr "沒有任何下載"
4376 4376
4377 4377 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4378 4378 msgid "Downloads are disabled for this repository"
4379 4379 msgstr "這個版本庫的下載已停用"
4380 4380
4381 4381 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
4382 4382 #, fuzzy
4383 4383 msgid "Download as zip"
4384 4384 msgstr "下載原始文件"
4385 4385
4386 4386 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4387 4387 msgid "Check this to download archive with subrepos"
4388 4388 msgstr ""
4389 4389
4390 4390 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4391 4391 msgid "with subrepos"
4392 4392 msgstr ""
4393 4393
4394 4394 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
4395 4395 msgid "Commit activity by day / author"
4396 4396 msgstr ""
4397 4397
4398 4398 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
4399 4399 msgid "Stats gathered: "
4400 4400 msgstr ""
4401 4401
4402 4402 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
4403 4403 msgid "Shortlog"
4404 4404 msgstr "簡短紀錄"
4405 4405
4406 4406 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
4407 4407 #, fuzzy
4408 4408 msgid "Quick start"
4409 4409 msgstr "快速過濾..."
4410 4410
4411 4411 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
4412 4412 #, python-format
4413 4413 msgid "Readme file at revision '%s'"
4414 4414 msgstr ""
4415 4415
4416 4416 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
4417 4417 msgid "Permalink to this readme"
4418 4418 msgstr ""
4419 4419
4420 4420 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
4421 4421 #, python-format
4422 4422 msgid "Download %s as %s"
4423 4423 msgstr "下載 %s 為 %s"
4424 4424
4425 4425 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
4426 4426 msgid "commits"
4427 4427 msgstr "遞交"
4428 4428
4429 4429 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
4430 4430 msgid "files added"
4431 4431 msgstr "多個檔案新增"
4432 4432
4433 4433 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
4434 4434 msgid "files changed"
4435 4435 msgstr "多個檔案修改"
4436 4436
4437 4437 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
4438 4438 msgid "files removed"
4439 4439 msgstr "移除多個檔案"
4440 4440
4441 4441 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
4442 4442 msgid "commit"
4443 4443 msgstr "遞交"
4444 4444
4445 4445 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
4446 4446 msgid "file added"
4447 4447 msgstr "檔案新增"
4448 4448
4449 4449 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
4450 4450 msgid "file changed"
4451 4451 msgstr "檔案修改"
4452 4452
4453 4453 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
4454 4454 msgid "file removed"
4455 4455 msgstr "移除檔案"
4456 4456
4457 4457 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
4458 4458 #, fuzzy, python-format
4459 4459 msgid "%s Tags"
4460 4460 msgstr "之前"
4461 4461
4462 4462 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4463 4463 #, fuzzy
4464 4464 msgid "Compare tags"
4465 4465 msgstr "比較顯示"
4466 4466
@@ -1,1018 +1,1018 b''
1 1 # -*- coding: utf-8 -*-
2 2 """
3 3 vcs.backends.base
4 4 ~~~~~~~~~~~~~~~~~
5 5
6 6 Base for all available scm backends
7 7
8 8 :created_on: Apr 8, 2010
9 9 :copyright: (c) 2010-2011 by Marcin Kuzminski, Lukasz Balcerzak.
10 10 """
11 11
12 12
13 13 from itertools import chain
14 14 from rhodecode.lib.vcs.utils import author_name, author_email
15 15 from rhodecode.lib.vcs.utils.lazy import LazyProperty
16 16 from rhodecode.lib.vcs.utils.helpers import get_dict_for_attrs
17 17 from rhodecode.lib.vcs.conf import settings
18 18
19 19 from rhodecode.lib.vcs.exceptions import ChangesetError, EmptyRepositoryError, \
20 20 NodeAlreadyAddedError, NodeAlreadyChangedError, NodeAlreadyExistsError, \
21 21 NodeAlreadyRemovedError, NodeDoesNotExistError, NodeNotChangedError, \
22 22 RepositoryError
23 23
24 24
25 25 class BaseRepository(object):
26 26 """
27 27 Base Repository for final backends
28 28
29 29 **Attributes**
30 30
31 31 ``DEFAULT_BRANCH_NAME``
32 32 name of default branch (i.e. "trunk" for svn, "master" for git etc.
33 33
34 34 ``scm``
35 35 alias of scm, i.e. *git* or *hg*
36 36
37 37 ``repo``
38 38 object from external api
39 39
40 40 ``revisions``
41 41 list of all available revisions' ids, in ascending order
42 42
43 43 ``changesets``
44 44 storage dict caching returned changesets
45 45
46 46 ``path``
47 47 absolute path to the repository
48 48
49 49 ``branches``
50 50 branches as list of changesets
51 51
52 52 ``tags``
53 53 tags as list of changesets
54 54 """
55 55 scm = None
56 56 DEFAULT_BRANCH_NAME = None
57 57 EMPTY_CHANGESET = '0' * 40
58 58
59 59 def __init__(self, repo_path, create=False, **kwargs):
60 60 """
61 61 Initializes repository. Raises RepositoryError if repository could
62 62 not be find at the given ``repo_path`` or directory at ``repo_path``
63 63 exists and ``create`` is set to True.
64 64
65 65 :param repo_path: local path of the repository
66 66 :param create=False: if set to True, would try to craete repository.
67 67 :param src_url=None: if set, should be proper url from which repository
68 68 would be cloned; requires ``create`` parameter to be set to True -
69 69 raises RepositoryError if src_url is set and create evaluates to
70 70 False
71 71 """
72 72 raise NotImplementedError
73 73
74 74 def __str__(self):
75 75 return '<%s at %s>' % (self.__class__.__name__, self.path)
76 76
77 77 def __repr__(self):
78 78 return self.__str__()
79 79
80 80 def __len__(self):
81 81 return self.count()
82 82
83 83 @LazyProperty
84 84 def alias(self):
85 85 for k, v in settings.BACKENDS.items():
86 86 if v.split('.')[-1] == str(self.__class__.__name__):
87 87 return k
88 88
89 89 @LazyProperty
90 90 def name(self):
91 91 raise NotImplementedError
92 92
93 93 @LazyProperty
94 94 def owner(self):
95 95 raise NotImplementedError
96 96
97 97 @LazyProperty
98 98 def description(self):
99 99 raise NotImplementedError
100 100
101 101 @LazyProperty
102 102 def size(self):
103 103 """
104 104 Returns combined size in bytes for all repository files
105 105 """
106 106
107 107 size = 0
108 108 try:
109 109 tip = self.get_changeset()
110 110 for topnode, dirs, files in tip.walk('/'):
111 111 for f in files:
112 112 size += tip.get_file_size(f.path)
113 113 for dir in dirs:
114 114 for f in files:
115 115 size += tip.get_file_size(f.path)
116 116
117 117 except RepositoryError, e:
118 118 pass
119 119 return size
120 120
121 121 def is_valid(self):
122 122 """
123 123 Validates repository.
124 124 """
125 125 raise NotImplementedError
126 126
127 127 def get_last_change(self):
128 128 self.get_changesets()
129 129
130 130 #==========================================================================
131 131 # CHANGESETS
132 132 #==========================================================================
133 133
134 134 def get_changeset(self, revision=None):
135 135 """
136 136 Returns instance of ``Changeset`` class. If ``revision`` is None, most
137 137 recent changeset is returned.
138 138
139 139 :raises ``EmptyRepositoryError``: if there are no revisions
140 140 """
141 141 raise NotImplementedError
142 142
143 143 def __iter__(self):
144 144 """
145 145 Allows Repository objects to be iterated.
146 146
147 147 *Requires* implementation of ``__getitem__`` method.
148 148 """
149 149 for revision in self.revisions:
150 150 yield self.get_changeset(revision)
151 151
152 152 def get_changesets(self, start=None, end=None, start_date=None,
153 153 end_date=None, branch_name=None, reverse=False):
154 154 """
155 155 Returns iterator of ``MercurialChangeset`` objects from start to end
156 156 not inclusive This should behave just like a list, ie. end is not
157 157 inclusive
158 158
159 159 :param start: None or str
160 160 :param end: None or str
161 161 :param start_date:
162 162 :param end_date:
163 163 :param branch_name:
164 164 :param reversed:
165 165 """
166 166 raise NotImplementedError
167 167
168 168 def __getslice__(self, i, j):
169 169 """
170 170 Returns a iterator of sliced repository
171 171 """
172 172 for rev in self.revisions[i:j]:
173 173 yield self.get_changeset(rev)
174 174
175 175 def __getitem__(self, key):
176 176 return self.get_changeset(key)
177 177
178 178 def count(self):
179 179 return len(self.revisions)
180 180
181 181 def tag(self, name, user, revision=None, message=None, date=None, **opts):
182 182 """
183 183 Creates and returns a tag for the given ``revision``.
184 184
185 185 :param name: name for new tag
186 186 :param user: full username, i.e.: "Joe Doe <joe.doe@example.com>"
187 187 :param revision: changeset id for which new tag would be created
188 188 :param message: message of the tag's commit
189 189 :param date: date of tag's commit
190 190
191 191 :raises TagAlreadyExistError: if tag with same name already exists
192 192 """
193 193 raise NotImplementedError
194 194
195 195 def remove_tag(self, name, user, message=None, date=None):
196 196 """
197 197 Removes tag with the given ``name``.
198 198
199 199 :param name: name of the tag to be removed
200 200 :param user: full username, i.e.: "Joe Doe <joe.doe@example.com>"
201 201 :param message: message of the tag's removal commit
202 202 :param date: date of tag's removal commit
203 203
204 204 :raises TagDoesNotExistError: if tag with given name does not exists
205 205 """
206 206 raise NotImplementedError
207 207
208 208 def get_diff(self, rev1, rev2, path=None, ignore_whitespace=False,
209 209 context=3):
210 210 """
211 211 Returns (git like) *diff*, as plain text. Shows changes introduced by
212 212 ``rev2`` since ``rev1``.
213 213
214 214 :param rev1: Entry point from which diff is shown. Can be
215 215 ``self.EMPTY_CHANGESET`` - in this case, patch showing all
216 216 the changes since empty state of the repository until ``rev2``
217 217 :param rev2: Until which revision changes should be shown.
218 218 :param ignore_whitespace: If set to ``True``, would not show whitespace
219 219 changes. Defaults to ``False``.
220 220 :param context: How many lines before/after changed lines should be
221 221 shown. Defaults to ``3``.
222 222 """
223 223 raise NotImplementedError
224 224
225 225 # ========== #
226 226 # COMMIT API #
227 227 # ========== #
228 228
229 229 @LazyProperty
230 230 def in_memory_changeset(self):
231 231 """
232 232 Returns ``InMemoryChangeset`` object for this repository.
233 233 """
234 234 raise NotImplementedError
235 235
236 236 def add(self, filenode, **kwargs):
237 237 """
238 238 Commit api function that will add given ``FileNode`` into this
239 239 repository.
240 240
241 241 :raises ``NodeAlreadyExistsError``: if there is a file with same path
242 242 already in repository
243 243 :raises ``NodeAlreadyAddedError``: if given node is already marked as
244 244 *added*
245 245 """
246 246 raise NotImplementedError
247 247
248 248 def remove(self, filenode, **kwargs):
249 249 """
250 250 Commit api function that will remove given ``FileNode`` into this
251 251 repository.
252 252
253 253 :raises ``EmptyRepositoryError``: if there are no changesets yet
254 254 :raises ``NodeDoesNotExistError``: if there is no file with given path
255 255 """
256 256 raise NotImplementedError
257 257
258 258 def commit(self, message, **kwargs):
259 259 """
260 260 Persists current changes made on this repository and returns newly
261 261 created changeset.
262 262
263 263 :raises ``NothingChangedError``: if no changes has been made
264 264 """
265 265 raise NotImplementedError
266 266
267 267 def get_state(self):
268 268 """
269 269 Returns dictionary with ``added``, ``changed`` and ``removed`` lists
270 270 containing ``FileNode`` objects.
271 271 """
272 272 raise NotImplementedError
273 273
274 274 def get_config_value(self, section, name, config_file=None):
275 275 """
276 276 Returns configuration value for a given [``section``] and ``name``.
277 277
278 278 :param section: Section we want to retrieve value from
279 279 :param name: Name of configuration we want to retrieve
280 280 :param config_file: A path to file which should be used to retrieve
281 281 configuration from (might also be a list of file paths)
282 282 """
283 283 raise NotImplementedError
284 284
285 285 def get_user_name(self, config_file=None):
286 286 """
287 287 Returns user's name from global configuration file.
288 288
289 289 :param config_file: A path to file which should be used to retrieve
290 290 configuration from (might also be a list of file paths)
291 291 """
292 292 raise NotImplementedError
293 293
294 294 def get_user_email(self, config_file=None):
295 295 """
296 296 Returns user's email from global configuration file.
297 297
298 298 :param config_file: A path to file which should be used to retrieve
299 299 configuration from (might also be a list of file paths)
300 300 """
301 301 raise NotImplementedError
302 302
303 303 # =========== #
304 304 # WORKDIR API #
305 305 # =========== #
306 306
307 307 @LazyProperty
308 308 def workdir(self):
309 309 """
310 310 Returns ``Workdir`` instance for this repository.
311 311 """
312 312 raise NotImplementedError
313 313
314 314 def inject_ui(self, **extras):
315 315 """
316 316 Injects extra parameters into UI object of this repo
317 317 """
318 318 required_extras = [
319 319 'ip',
320 320 'username',
321 321 'action',
322 322 'repository',
323 323 'scm',
324 324 'config',
325 325 'server_url',
326 326 'make_lock',
327 327 'locked_by',
328 328 ]
329 329 for req in required_extras:
330 330 if req not in extras:
331 331 raise AttributeError('Missing attribute %s in extras' % (req))
332 332 for k, v in extras.items():
333 333 self._repo.ui.setconfig('rhodecode_extras', k, v)
334 334
335 335
336 336 class BaseChangeset(object):
337 337 """
338 338 Each backend should implement it's changeset representation.
339 339
340 340 **Attributes**
341 341
342 342 ``repository``
343 343 repository object within which changeset exists
344 344
345 345 ``id``
346 346 may be ``raw_id`` or i.e. for mercurial's tip just ``tip``
347 347
348 348 ``raw_id``
349 349 raw changeset representation (i.e. full 40 length sha for git
350 350 backend)
351 351
352 352 ``short_id``
353 353 shortened (if apply) version of ``raw_id``; it would be simple
354 354 shortcut for ``raw_id[:12]`` for git/mercurial backends or same
355 355 as ``raw_id`` for subversion
356 356
357 357 ``revision``
358 358 revision number as integer
359 359
360 360 ``files``
361 361 list of ``FileNode`` (``Node`` with NodeKind.FILE) objects
362 362
363 363 ``dirs``
364 364 list of ``DirNode`` (``Node`` with NodeKind.DIR) objects
365 365
366 366 ``nodes``
367 367 combined list of ``Node`` objects
368 368
369 369 ``author``
370 370 author of the changeset, as unicode
371 371
372 372 ``message``
373 373 message of the changeset, as unicode
374 374
375 375 ``parents``
376 376 list of parent changesets
377 377
378 378 ``last``
379 379 ``True`` if this is last changeset in repository, ``False``
380 380 otherwise; trying to access this attribute while there is no
381 381 changesets would raise ``EmptyRepositoryError``
382 382 """
383 383 def __str__(self):
384 384 return '<%s at %s:%s>' % (self.__class__.__name__, self.revision,
385 385 self.short_id)
386 386
387 387 def __repr__(self):
388 388 return self.__str__()
389 389
390 390 def __unicode__(self):
391 391 return u'%s:%s' % (self.revision, self.short_id)
392 392
393 393 def __eq__(self, other):
394 394 return self.raw_id == other.raw_id
395 395
396 396 def __json__(self):
397 397 return dict(
398 398 short_id=self.short_id,
399 399 raw_id=self.raw_id,
400 400 revision=self.revision,
401 401 message=self.message,
402 402 date=self.date,
403 403 author=self.author,
404 404 )
405 405
406 406 @LazyProperty
407 407 def last(self):
408 408 if self.repository is None:
409 409 raise ChangesetError("Cannot check if it's most recent revision")
410 410 return self.raw_id == self.repository.revisions[-1]
411 411
412 412 @LazyProperty
413 413 def parents(self):
414 414 """
415 415 Returns list of parents changesets.
416 416 """
417 417 raise NotImplementedError
418 418
419 419 @LazyProperty
420 420 def children(self):
421 421 """
422 422 Returns list of children changesets.
423 423 """
424 424 raise NotImplementedError
425 425
426 426 @LazyProperty
427 427 def id(self):
428 428 """
429 429 Returns string identifying this changeset.
430 430 """
431 431 raise NotImplementedError
432 432
433 433 @LazyProperty
434 434 def raw_id(self):
435 435 """
436 436 Returns raw string identifying this changeset.
437 437 """
438 438 raise NotImplementedError
439 439
440 440 @LazyProperty
441 441 def short_id(self):
442 442 """
443 443 Returns shortened version of ``raw_id`` attribute, as string,
444 444 identifying this changeset, useful for web representation.
445 445 """
446 446 raise NotImplementedError
447 447
448 448 @LazyProperty
449 449 def revision(self):
450 450 """
451 451 Returns integer identifying this changeset.
452 452
453 453 """
454 454 raise NotImplementedError
455 455
456 456 @LazyProperty
457 def commiter(self):
457 def committer(self):
458 458 """
459 Returns Commiter for given commit
459 Returns Committer for given commit
460 460 """
461 461
462 462 raise NotImplementedError
463 463
464 464 @LazyProperty
465 def commiter_name(self):
465 def committer_name(self):
466 466 """
467 467 Returns Author name for given commit
468 468 """
469 469
470 return author_name(self.commiter)
470 return author_name(self.committer)
471 471
472 472 @LazyProperty
473 def commiter_email(self):
473 def committer_email(self):
474 474 """
475 475 Returns Author email address for given commit
476 476 """
477 477
478 return author_email(self.commiter)
478 return author_email(self.committer)
479 479
480 480 @LazyProperty
481 481 def author(self):
482 482 """
483 483 Returns Author for given commit
484 484 """
485 485
486 486 raise NotImplementedError
487 487
488 488 @LazyProperty
489 489 def author_name(self):
490 490 """
491 491 Returns Author name for given commit
492 492 """
493 493
494 494 return author_name(self.author)
495 495
496 496 @LazyProperty
497 497 def author_email(self):
498 498 """
499 499 Returns Author email address for given commit
500 500 """
501 501
502 502 return author_email(self.author)
503 503
504 504 def get_file_mode(self, path):
505 505 """
506 506 Returns stat mode of the file at the given ``path``.
507 507 """
508 508 raise NotImplementedError
509 509
510 510 def get_file_content(self, path):
511 511 """
512 512 Returns content of the file at the given ``path``.
513 513 """
514 514 raise NotImplementedError
515 515
516 516 def get_file_size(self, path):
517 517 """
518 518 Returns size of the file at the given ``path``.
519 519 """
520 520 raise NotImplementedError
521 521
522 522 def get_file_changeset(self, path):
523 523 """
524 524 Returns last commit of the file at the given ``path``.
525 525 """
526 526 raise NotImplementedError
527 527
528 528 def get_file_history(self, path):
529 529 """
530 530 Returns history of file as reversed list of ``Changeset`` objects for
531 531 which file at given ``path`` has been modified.
532 532 """
533 533 raise NotImplementedError
534 534
535 535 def get_nodes(self, path):
536 536 """
537 537 Returns combined ``DirNode`` and ``FileNode`` objects list representing
538 538 state of changeset at the given ``path``.
539 539
540 540 :raises ``ChangesetError``: if node at the given ``path`` is not
541 541 instance of ``DirNode``
542 542 """
543 543 raise NotImplementedError
544 544
545 545 def get_node(self, path):
546 546 """
547 547 Returns ``Node`` object from the given ``path``.
548 548
549 549 :raises ``NodeDoesNotExistError``: if there is no node at the given
550 550 ``path``
551 551 """
552 552 raise NotImplementedError
553 553
554 554 def fill_archive(self, stream=None, kind='tgz', prefix=None):
555 555 """
556 556 Fills up given stream.
557 557
558 558 :param stream: file like object.
559 559 :param kind: one of following: ``zip``, ``tar``, ``tgz``
560 560 or ``tbz2``. Default: ``tgz``.
561 561 :param prefix: name of root directory in archive.
562 562 Default is repository name and changeset's raw_id joined with dash.
563 563
564 564 repo-tip.<kind>
565 565 """
566 566
567 567 raise NotImplementedError
568 568
569 569 def get_chunked_archive(self, **kwargs):
570 570 """
571 571 Returns iterable archive. Tiny wrapper around ``fill_archive`` method.
572 572
573 573 :param chunk_size: extra parameter which controls size of returned
574 574 chunks. Default:8k.
575 575 """
576 576
577 577 chunk_size = kwargs.pop('chunk_size', 8192)
578 578 stream = kwargs.get('stream')
579 579 self.fill_archive(**kwargs)
580 580 while True:
581 581 data = stream.read(chunk_size)
582 582 if not data:
583 583 break
584 584 yield data
585 585
586 586 @LazyProperty
587 587 def root(self):
588 588 """
589 589 Returns ``RootNode`` object for this changeset.
590 590 """
591 591 return self.get_node('')
592 592
593 593 def next(self, branch=None):
594 594 """
595 595 Returns next changeset from current, if branch is gives it will return
596 596 next changeset belonging to this branch
597 597
598 598 :param branch: show changesets within the given named branch
599 599 """
600 600 raise NotImplementedError
601 601
602 602 def prev(self, branch=None):
603 603 """
604 604 Returns previous changeset from current, if branch is gives it will
605 605 return previous changeset belonging to this branch
606 606
607 607 :param branch: show changesets within the given named branch
608 608 """
609 609 raise NotImplementedError
610 610
611 611 @LazyProperty
612 612 def added(self):
613 613 """
614 614 Returns list of added ``FileNode`` objects.
615 615 """
616 616 raise NotImplementedError
617 617
618 618 @LazyProperty
619 619 def changed(self):
620 620 """
621 621 Returns list of modified ``FileNode`` objects.
622 622 """
623 623 raise NotImplementedError
624 624
625 625 @LazyProperty
626 626 def removed(self):
627 627 """
628 628 Returns list of removed ``FileNode`` objects.
629 629 """
630 630 raise NotImplementedError
631 631
632 632 @LazyProperty
633 633 def size(self):
634 634 """
635 635 Returns total number of bytes from contents of all filenodes.
636 636 """
637 637 return sum((node.size for node in self.get_filenodes_generator()))
638 638
639 639 def walk(self, topurl=''):
640 640 """
641 641 Similar to os.walk method. Insted of filesystem it walks through
642 642 changeset starting at given ``topurl``. Returns generator of tuples
643 643 (topnode, dirnodes, filenodes).
644 644 """
645 645 topnode = self.get_node(topurl)
646 646 yield (topnode, topnode.dirs, topnode.files)
647 647 for dirnode in topnode.dirs:
648 648 for tup in self.walk(dirnode.path):
649 649 yield tup
650 650
651 651 def get_filenodes_generator(self):
652 652 """
653 653 Returns generator that yields *all* file nodes.
654 654 """
655 655 for topnode, dirs, files in self.walk():
656 656 for node in files:
657 657 yield node
658 658
659 659 def as_dict(self):
660 660 """
661 661 Returns dictionary with changeset's attributes and their values.
662 662 """
663 663 data = get_dict_for_attrs(self, ['id', 'raw_id', 'short_id',
664 664 'revision', 'date', 'message'])
665 665 data['author'] = {'name': self.author_name, 'email': self.author_email}
666 666 data['added'] = [node.path for node in self.added]
667 667 data['changed'] = [node.path for node in self.changed]
668 668 data['removed'] = [node.path for node in self.removed]
669 669 return data
670 670
671 671
672 672 class BaseWorkdir(object):
673 673 """
674 674 Working directory representation of single repository.
675 675
676 676 :attribute: repository: repository object of working directory
677 677 """
678 678
679 679 def __init__(self, repository):
680 680 self.repository = repository
681 681
682 682 def get_branch(self):
683 683 """
684 684 Returns name of current branch.
685 685 """
686 686 raise NotImplementedError
687 687
688 688 def get_changeset(self):
689 689 """
690 690 Returns current changeset.
691 691 """
692 692 raise NotImplementedError
693 693
694 694 def get_added(self):
695 695 """
696 696 Returns list of ``FileNode`` objects marked as *new* in working
697 697 directory.
698 698 """
699 699 raise NotImplementedError
700 700
701 701 def get_changed(self):
702 702 """
703 703 Returns list of ``FileNode`` objects *changed* in working directory.
704 704 """
705 705 raise NotImplementedError
706 706
707 707 def get_removed(self):
708 708 """
709 709 Returns list of ``RemovedFileNode`` objects marked as *removed* in
710 710 working directory.
711 711 """
712 712 raise NotImplementedError
713 713
714 714 def get_untracked(self):
715 715 """
716 716 Returns list of ``FileNode`` objects which are present within working
717 717 directory however are not tracked by repository.
718 718 """
719 719 raise NotImplementedError
720 720
721 721 def get_status(self):
722 722 """
723 723 Returns dict with ``added``, ``changed``, ``removed`` and ``untracked``
724 724 lists.
725 725 """
726 726 raise NotImplementedError
727 727
728 728 def commit(self, message, **kwargs):
729 729 """
730 730 Commits local (from working directory) changes and returns newly
731 731 created
732 732 ``Changeset``. Updates repository's ``revisions`` list.
733 733
734 734 :raises ``CommitError``: if any error occurs while committing
735 735 """
736 736 raise NotImplementedError
737 737
738 738 def update(self, revision=None):
739 739 """
740 740 Fetches content of the given revision and populates it within working
741 741 directory.
742 742 """
743 743 raise NotImplementedError
744 744
745 745 def checkout_branch(self, branch=None):
746 746 """
747 747 Checks out ``branch`` or the backend's default branch.
748 748
749 749 Raises ``BranchDoesNotExistError`` if the branch does not exist.
750 750 """
751 751 raise NotImplementedError
752 752
753 753
754 754 class BaseInMemoryChangeset(object):
755 755 """
756 756 Represents differences between repository's state (most recent head) and
757 757 changes made *in place*.
758 758
759 759 **Attributes**
760 760
761 761 ``repository``
762 762 repository object for this in-memory-changeset
763 763
764 764 ``added``
765 765 list of ``FileNode`` objects marked as *added*
766 766
767 767 ``changed``
768 768 list of ``FileNode`` objects marked as *changed*
769 769
770 770 ``removed``
771 771 list of ``FileNode`` or ``RemovedFileNode`` objects marked to be
772 772 *removed*
773 773
774 774 ``parents``
775 775 list of ``Changeset`` representing parents of in-memory changeset.
776 776 Should always be 2-element sequence.
777 777
778 778 """
779 779
780 780 def __init__(self, repository):
781 781 self.repository = repository
782 782 self.added = []
783 783 self.changed = []
784 784 self.removed = []
785 785 self.parents = []
786 786
787 787 def add(self, *filenodes):
788 788 """
789 789 Marks given ``FileNode`` objects as *to be committed*.
790 790
791 791 :raises ``NodeAlreadyExistsError``: if node with same path exists at
792 792 latest changeset
793 793 :raises ``NodeAlreadyAddedError``: if node with same path is already
794 794 marked as *added*
795 795 """
796 796 # Check if not already marked as *added* first
797 797 for node in filenodes:
798 798 if node.path in (n.path for n in self.added):
799 799 raise NodeAlreadyAddedError("Such FileNode %s is already "
800 800 "marked for addition" % node.path)
801 801 for node in filenodes:
802 802 self.added.append(node)
803 803
804 804 def change(self, *filenodes):
805 805 """
806 806 Marks given ``FileNode`` objects to be *changed* in next commit.
807 807
808 808 :raises ``EmptyRepositoryError``: if there are no changesets yet
809 809 :raises ``NodeAlreadyExistsError``: if node with same path is already
810 810 marked to be *changed*
811 811 :raises ``NodeAlreadyRemovedError``: if node with same path is already
812 812 marked to be *removed*
813 813 :raises ``NodeDoesNotExistError``: if node doesn't exist in latest
814 814 changeset
815 815 :raises ``NodeNotChangedError``: if node hasn't really be changed
816 816 """
817 817 for node in filenodes:
818 818 if node.path in (n.path for n in self.removed):
819 819 raise NodeAlreadyRemovedError("Node at %s is already marked "
820 820 "as removed" % node.path)
821 821 try:
822 822 self.repository.get_changeset()
823 823 except EmptyRepositoryError:
824 824 raise EmptyRepositoryError("Nothing to change - try to *add* new "
825 825 "nodes rather than changing them")
826 826 for node in filenodes:
827 827 if node.path in (n.path for n in self.changed):
828 828 raise NodeAlreadyChangedError("Node at '%s' is already "
829 829 "marked as changed" % node.path)
830 830 self.changed.append(node)
831 831
832 832 def remove(self, *filenodes):
833 833 """
834 834 Marks given ``FileNode`` (or ``RemovedFileNode``) objects to be
835 835 *removed* in next commit.
836 836
837 837 :raises ``NodeAlreadyRemovedError``: if node has been already marked to
838 838 be *removed*
839 839 :raises ``NodeAlreadyChangedError``: if node has been already marked to
840 840 be *changed*
841 841 """
842 842 for node in filenodes:
843 843 if node.path in (n.path for n in self.removed):
844 844 raise NodeAlreadyRemovedError("Node is already marked to "
845 845 "for removal at %s" % node.path)
846 846 if node.path in (n.path for n in self.changed):
847 847 raise NodeAlreadyChangedError("Node is already marked to "
848 848 "be changed at %s" % node.path)
849 849 # We only mark node as *removed* - real removal is done by
850 850 # commit method
851 851 self.removed.append(node)
852 852
853 853 def reset(self):
854 854 """
855 855 Resets this instance to initial state (cleans ``added``, ``changed``
856 856 and ``removed`` lists).
857 857 """
858 858 self.added = []
859 859 self.changed = []
860 860 self.removed = []
861 861 self.parents = []
862 862
863 863 def get_ipaths(self):
864 864 """
865 865 Returns generator of paths from nodes marked as added, changed or
866 866 removed.
867 867 """
868 868 for node in chain(self.added, self.changed, self.removed):
869 869 yield node.path
870 870
871 871 def get_paths(self):
872 872 """
873 873 Returns list of paths from nodes marked as added, changed or removed.
874 874 """
875 875 return list(self.get_ipaths())
876 876
877 877 def check_integrity(self, parents=None):
878 878 """
879 879 Checks in-memory changeset's integrity. Also, sets parents if not
880 880 already set.
881 881
882 882 :raises CommitError: if any error occurs (i.e.
883 883 ``NodeDoesNotExistError``).
884 884 """
885 885 if not self.parents:
886 886 parents = parents or []
887 887 if len(parents) == 0:
888 888 try:
889 889 parents = [self.repository.get_changeset(), None]
890 890 except EmptyRepositoryError:
891 891 parents = [None, None]
892 892 elif len(parents) == 1:
893 893 parents += [None]
894 894 self.parents = parents
895 895
896 896 # Local parents, only if not None
897 897 parents = [p for p in self.parents if p]
898 898
899 899 # Check nodes marked as added
900 900 for p in parents:
901 901 for node in self.added:
902 902 try:
903 903 p.get_node(node.path)
904 904 except NodeDoesNotExistError:
905 905 pass
906 906 else:
907 907 raise NodeAlreadyExistsError("Node at %s already exists "
908 908 "at %s" % (node.path, p))
909 909
910 910 # Check nodes marked as changed
911 911 missing = set(self.changed)
912 912 not_changed = set(self.changed)
913 913 if self.changed and not parents:
914 914 raise NodeDoesNotExistError(str(self.changed[0].path))
915 915 for p in parents:
916 916 for node in self.changed:
917 917 try:
918 918 old = p.get_node(node.path)
919 919 missing.remove(node)
920 920 if old.content != node.content:
921 921 not_changed.remove(node)
922 922 except NodeDoesNotExistError:
923 923 pass
924 924 if self.changed and missing:
925 925 raise NodeDoesNotExistError("Node at %s is missing "
926 926 "(parents: %s)" % (node.path, parents))
927 927
928 928 if self.changed and not_changed:
929 929 raise NodeNotChangedError("Node at %s wasn't actually changed "
930 930 "since parents' changesets: %s" % (not_changed.pop().path,
931 931 parents)
932 932 )
933 933
934 934 # Check nodes marked as removed
935 935 if self.removed and not parents:
936 936 raise NodeDoesNotExistError("Cannot remove node at %s as there "
937 937 "were no parents specified" % self.removed[0].path)
938 938 really_removed = set()
939 939 for p in parents:
940 940 for node in self.removed:
941 941 try:
942 942 p.get_node(node.path)
943 943 really_removed.add(node)
944 944 except ChangesetError:
945 945 pass
946 946 not_removed = set(self.removed) - really_removed
947 947 if not_removed:
948 948 raise NodeDoesNotExistError("Cannot remove node at %s from "
949 949 "following parents: %s" % (not_removed[0], parents))
950 950
951 951 def commit(self, message, author, parents=None, branch=None, date=None,
952 952 **kwargs):
953 953 """
954 954 Performs in-memory commit (doesn't check workdir in any way) and
955 955 returns newly created ``Changeset``. Updates repository's
956 956 ``revisions``.
957 957
958 958 .. note::
959 959 While overriding this method each backend's should call
960 960 ``self.check_integrity(parents)`` in the first place.
961 961
962 962 :param message: message of the commit
963 963 :param author: full username, i.e. "Joe Doe <joe.doe@example.com>"
964 964 :param parents: single parent or sequence of parents from which commit
965 965 would be derieved
966 966 :param date: ``datetime.datetime`` instance. Defaults to
967 967 ``datetime.datetime.now()``.
968 968 :param branch: branch name, as string. If none given, default backend's
969 969 branch would be used.
970 970
971 971 :raises ``CommitError``: if any error occurs while committing
972 972 """
973 973 raise NotImplementedError
974 974
975 975
976 976 class EmptyChangeset(BaseChangeset):
977 977 """
978 978 An dummy empty changeset. It's possible to pass hash when creating
979 979 an EmptyChangeset
980 980 """
981 981
982 982 def __init__(self, cs='0' * 40, repo=None, requested_revision=None,
983 983 alias=None, revision=-1, message='', author='', date=''):
984 984 self._empty_cs = cs
985 985 self.revision = revision
986 986 self.message = message
987 987 self.author = author
988 988 self.date = date
989 989 self.repository = repo
990 990 self.requested_revision = requested_revision
991 991 self.alias = alias
992 992
993 993 @LazyProperty
994 994 def raw_id(self):
995 995 """
996 996 Returns raw string identifying this changeset, useful for web
997 997 representation.
998 998 """
999 999
1000 1000 return self._empty_cs
1001 1001
1002 1002 @LazyProperty
1003 1003 def branch(self):
1004 1004 from rhodecode.lib.vcs.backends import get_backend
1005 1005 return get_backend(self.alias).DEFAULT_BRANCH_NAME
1006 1006
1007 1007 @LazyProperty
1008 1008 def short_id(self):
1009 1009 return self.raw_id[:12]
1010 1010
1011 1011 def get_file_changeset(self, path):
1012 1012 return self
1013 1013
1014 1014 def get_file_content(self, path):
1015 1015 return u''
1016 1016
1017 1017 def get_file_size(self, path):
1018 1018 return 0
@@ -1,544 +1,544 b''
1 1 import re
2 2 from itertools import chain
3 3 from dulwich import objects
4 4 from subprocess import Popen, PIPE
5 5 import rhodecode
6 6 from rhodecode.lib.vcs.conf import settings
7 7 from rhodecode.lib.vcs.exceptions import RepositoryError
8 8 from rhodecode.lib.vcs.exceptions import ChangesetError
9 9 from rhodecode.lib.vcs.exceptions import NodeDoesNotExistError
10 10 from rhodecode.lib.vcs.exceptions import VCSError
11 11 from rhodecode.lib.vcs.exceptions import ChangesetDoesNotExistError
12 12 from rhodecode.lib.vcs.exceptions import ImproperArchiveTypeError
13 13 from rhodecode.lib.vcs.backends.base import BaseChangeset, EmptyChangeset
14 14 from rhodecode.lib.vcs.nodes import FileNode, DirNode, NodeKind, RootNode, \
15 15 RemovedFileNode, SubModuleNode, ChangedFileNodesGenerator,\
16 16 AddedFileNodesGenerator, RemovedFileNodesGenerator
17 17 from rhodecode.lib.vcs.utils import safe_unicode
18 18 from rhodecode.lib.vcs.utils import date_fromtimestamp
19 19 from rhodecode.lib.vcs.utils.lazy import LazyProperty
20 20
21 21
22 22 class GitChangeset(BaseChangeset):
23 23 """
24 24 Represents state of the repository at single revision.
25 25 """
26 26
27 27 def __init__(self, repository, revision):
28 28 self._stat_modes = {}
29 29 self.repository = repository
30 30
31 31 try:
32 32 commit = self.repository._repo.get_object(revision)
33 33 if isinstance(commit, objects.Tag):
34 34 revision = commit.object[1]
35 35 commit = self.repository._repo.get_object(commit.object[1])
36 36 except KeyError:
37 37 raise RepositoryError("Cannot get object with id %s" % revision)
38 38 self.raw_id = revision
39 39 self.id = self.raw_id
40 40 self.short_id = self.raw_id[:12]
41 41 self._commit = commit
42 42
43 43 self._tree_id = commit.tree
44 self._commiter_property = 'committer'
44 self._committer_property = 'committer'
45 45 self._author_property = 'author'
46 46 self._date_property = 'commit_time'
47 47 self._date_tz_property = 'commit_timezone'
48 48 self.revision = repository.revisions.index(revision)
49 49
50 50 self.message = safe_unicode(commit.message)
51 51
52 52 self.nodes = {}
53 53 self._paths = {}
54 54
55 55 @LazyProperty
56 def commiter(self):
57 return safe_unicode(getattr(self._commit, self._commiter_property))
56 def committer(self):
57 return safe_unicode(getattr(self._commit, self._committer_property))
58 58
59 59 @LazyProperty
60 60 def author(self):
61 61 return safe_unicode(getattr(self._commit, self._author_property))
62 62
63 63 @LazyProperty
64 64 def date(self):
65 65 return date_fromtimestamp(getattr(self._commit, self._date_property),
66 66 getattr(self._commit, self._date_tz_property))
67 67
68 68 @LazyProperty
69 69 def _timestamp(self):
70 70 return getattr(self._commit, self._date_property)
71 71
72 72 @LazyProperty
73 73 def status(self):
74 74 """
75 75 Returns modified, added, removed, deleted files for current changeset
76 76 """
77 77 return self.changed, self.added, self.removed
78 78
79 79 @LazyProperty
80 80 def tags(self):
81 81 _tags = []
82 82 for tname, tsha in self.repository.tags.iteritems():
83 83 if tsha == self.raw_id:
84 84 _tags.append(tname)
85 85 return _tags
86 86
87 87 @LazyProperty
88 88 def branch(self):
89 89
90 90 heads = self.repository._heads(reverse=False)
91 91
92 92 ref = heads.get(self.raw_id)
93 93 if ref:
94 94 return safe_unicode(ref)
95 95
96 96 def _fix_path(self, path):
97 97 """
98 98 Paths are stored without trailing slash so we need to get rid off it if
99 99 needed.
100 100 """
101 101 if path.endswith('/'):
102 102 path = path.rstrip('/')
103 103 return path
104 104
105 105 def _get_id_for_path(self, path):
106 106
107 107 # FIXME: Please, spare a couple of minutes and make those codes cleaner;
108 108 if not path in self._paths:
109 109 path = path.strip('/')
110 110 # set root tree
111 111 tree = self.repository._repo[self._tree_id]
112 112 if path == '':
113 113 self._paths[''] = tree.id
114 114 return tree.id
115 115 splitted = path.split('/')
116 116 dirs, name = splitted[:-1], splitted[-1]
117 117 curdir = ''
118 118
119 119 # initially extract things from root dir
120 120 for item, stat, id in tree.iteritems():
121 121 if curdir:
122 122 name = '/'.join((curdir, item))
123 123 else:
124 124 name = item
125 125 self._paths[name] = id
126 126 self._stat_modes[name] = stat
127 127
128 128 for dir in dirs:
129 129 if curdir:
130 130 curdir = '/'.join((curdir, dir))
131 131 else:
132 132 curdir = dir
133 133 dir_id = None
134 134 for item, stat, id in tree.iteritems():
135 135 if dir == item:
136 136 dir_id = id
137 137 if dir_id:
138 138 # Update tree
139 139 tree = self.repository._repo[dir_id]
140 140 if not isinstance(tree, objects.Tree):
141 141 raise ChangesetError('%s is not a directory' % curdir)
142 142 else:
143 143 raise ChangesetError('%s have not been found' % curdir)
144 144
145 145 # cache all items from the given traversed tree
146 146 for item, stat, id in tree.iteritems():
147 147 if curdir:
148 148 name = '/'.join((curdir, item))
149 149 else:
150 150 name = item
151 151 self._paths[name] = id
152 152 self._stat_modes[name] = stat
153 153 if not path in self._paths:
154 154 raise NodeDoesNotExistError("There is no file nor directory "
155 155 "at the given path %r at revision %r"
156 156 % (path, self.short_id))
157 157 return self._paths[path]
158 158
159 159 def _get_kind(self, path):
160 160 obj = self.repository._repo[self._get_id_for_path(path)]
161 161 if isinstance(obj, objects.Blob):
162 162 return NodeKind.FILE
163 163 elif isinstance(obj, objects.Tree):
164 164 return NodeKind.DIR
165 165
166 166 def _get_filectx(self, path):
167 167 path = self._fix_path(path)
168 168 if self._get_kind(path) != NodeKind.FILE:
169 169 raise ChangesetError("File does not exist for revision %r at "
170 170 " %r" % (self.raw_id, path))
171 171 return path
172 172
173 173 def _get_file_nodes(self):
174 174 return chain(*(t[2] for t in self.walk()))
175 175
176 176 @LazyProperty
177 177 def parents(self):
178 178 """
179 179 Returns list of parents changesets.
180 180 """
181 181 return [self.repository.get_changeset(parent)
182 182 for parent in self._commit.parents]
183 183
184 184 @LazyProperty
185 185 def children(self):
186 186 """
187 187 Returns list of children changesets.
188 188 """
189 189 so, se = self.repository.run_git_command(
190 190 "rev-list --all --children | grep '^%s'" % self.raw_id
191 191 )
192 192
193 193 children = []
194 194 for l in so.splitlines():
195 195 childs = l.split(' ')[1:]
196 196 children.extend(childs)
197 197 return [self.repository.get_changeset(cs) for cs in children]
198 198
199 199 def next(self, branch=None):
200 200
201 201 if branch and self.branch != branch:
202 202 raise VCSError('Branch option used on changeset not belonging '
203 203 'to that branch')
204 204
205 205 def _next(changeset, branch):
206 206 try:
207 207 next_ = changeset.revision + 1
208 208 next_rev = changeset.repository.revisions[next_]
209 209 except IndexError:
210 210 raise ChangesetDoesNotExistError
211 211 cs = changeset.repository.get_changeset(next_rev)
212 212
213 213 if branch and branch != cs.branch:
214 214 return _next(cs, branch)
215 215
216 216 return cs
217 217
218 218 return _next(self, branch)
219 219
220 220 def prev(self, branch=None):
221 221 if branch and self.branch != branch:
222 222 raise VCSError('Branch option used on changeset not belonging '
223 223 'to that branch')
224 224
225 225 def _prev(changeset, branch):
226 226 try:
227 227 prev_ = changeset.revision - 1
228 228 if prev_ < 0:
229 229 raise IndexError
230 230 prev_rev = changeset.repository.revisions[prev_]
231 231 except IndexError:
232 232 raise ChangesetDoesNotExistError
233 233
234 234 cs = changeset.repository.get_changeset(prev_rev)
235 235
236 236 if branch and branch != cs.branch:
237 237 return _prev(cs, branch)
238 238
239 239 return cs
240 240
241 241 return _prev(self, branch)
242 242
243 243 def diff(self, ignore_whitespace=True, context=3):
244 244 rev1 = self.parents[0] if self.parents else self.repository.EMPTY_CHANGESET
245 245 rev2 = self
246 246 return ''.join(self.repository.get_diff(rev1, rev2,
247 247 ignore_whitespace=ignore_whitespace,
248 248 context=context))
249 249
250 250 def get_file_mode(self, path):
251 251 """
252 252 Returns stat mode of the file at the given ``path``.
253 253 """
254 254 # ensure path is traversed
255 255 self._get_id_for_path(path)
256 256 return self._stat_modes[path]
257 257
258 258 def get_file_content(self, path):
259 259 """
260 260 Returns content of the file at given ``path``.
261 261 """
262 262 id = self._get_id_for_path(path)
263 263 blob = self.repository._repo[id]
264 264 return blob.as_pretty_string()
265 265
266 266 def get_file_size(self, path):
267 267 """
268 268 Returns size of the file at given ``path``.
269 269 """
270 270 id = self._get_id_for_path(path)
271 271 blob = self.repository._repo[id]
272 272 return blob.raw_length()
273 273
274 274 def get_file_changeset(self, path):
275 275 """
276 276 Returns last commit of the file at the given ``path``.
277 277 """
278 278 node = self.get_node(path)
279 279 return node.history[0]
280 280
281 281 def get_file_history(self, path):
282 282 """
283 283 Returns history of file as reversed list of ``Changeset`` objects for
284 284 which file at given ``path`` has been modified.
285 285
286 286 TODO: This function now uses os underlying 'git' and 'grep' commands
287 287 which is generally not good. Should be replaced with algorithm
288 288 iterating commits.
289 289 """
290 290 self._get_filectx(path)
291 291
292 292 cmd = 'log --pretty="format: %%H" -s -p %s -- "%s"' % (
293 293 self.id, path
294 294 )
295 295 so, se = self.repository.run_git_command(cmd)
296 296 ids = re.findall(r'[0-9a-fA-F]{40}', so)
297 297 return [self.repository.get_changeset(id) for id in ids]
298 298
299 299 def get_file_history_2(self, path):
300 300 """
301 301 Returns history of file as reversed list of ``Changeset`` objects for
302 302 which file at given ``path`` has been modified.
303 303
304 304 """
305 305 self._get_filectx(path)
306 306 from dulwich.walk import Walker
307 307 include = [self.id]
308 308 walker = Walker(self.repository._repo.object_store, include,
309 309 paths=[path], max_entries=1)
310 310 return [self.repository.get_changeset(sha)
311 311 for sha in (x.commit.id for x in walker)]
312 312
313 313 def get_file_annotate(self, path):
314 314 """
315 315 Returns a generator of four element tuples with
316 316 lineno, sha, changeset lazy loader and line
317 317
318 318 TODO: This function now uses os underlying 'git' command which is
319 319 generally not good. Should be replaced with algorithm iterating
320 320 commits.
321 321 """
322 322 cmd = 'blame -l --root -r %s -- "%s"' % (self.id, path)
323 323 # -l ==> outputs long shas (and we need all 40 characters)
324 324 # --root ==> doesn't put '^' character for bounderies
325 325 # -r sha ==> blames for the given revision
326 326 so, se = self.repository.run_git_command(cmd)
327 327
328 328 for i, blame_line in enumerate(so.split('\n')[:-1]):
329 329 ln_no = i + 1
330 330 sha, line = re.split(r' ', blame_line, 1)
331 331 yield (ln_no, sha, lambda: self.repository.get_changeset(sha), line)
332 332
333 333 def fill_archive(self, stream=None, kind='tgz', prefix=None,
334 334 subrepos=False):
335 335 """
336 336 Fills up given stream.
337 337
338 338 :param stream: file like object.
339 339 :param kind: one of following: ``zip``, ``tgz`` or ``tbz2``.
340 340 Default: ``tgz``.
341 341 :param prefix: name of root directory in archive.
342 342 Default is repository name and changeset's raw_id joined with dash
343 343 (``repo-tip.<KIND>``).
344 344 :param subrepos: include subrepos in this archive.
345 345
346 346 :raise ImproperArchiveTypeError: If given kind is wrong.
347 347 :raise VcsError: If given stream is None
348 348
349 349 """
350 350 allowed_kinds = settings.ARCHIVE_SPECS.keys()
351 351 if kind not in allowed_kinds:
352 352 raise ImproperArchiveTypeError('Archive kind not supported use one'
353 353 'of %s', allowed_kinds)
354 354
355 355 if prefix is None:
356 356 prefix = '%s-%s' % (self.repository.name, self.short_id)
357 357 elif prefix.startswith('/'):
358 358 raise VCSError("Prefix cannot start with leading slash")
359 359 elif prefix.strip() == '':
360 360 raise VCSError("Prefix cannot be empty")
361 361
362 362 if kind == 'zip':
363 363 frmt = 'zip'
364 364 else:
365 365 frmt = 'tar'
366 366 _git_path = rhodecode.CONFIG.get('git_path', 'git')
367 367 cmd = '%s archive --format=%s --prefix=%s/ %s' % (_git_path,
368 368 frmt, prefix, self.raw_id)
369 369 if kind == 'tgz':
370 370 cmd += ' | gzip -9'
371 371 elif kind == 'tbz2':
372 372 cmd += ' | bzip2 -9'
373 373
374 374 if stream is None:
375 375 raise VCSError('You need to pass in a valid stream for filling'
376 376 ' with archival data')
377 377 popen = Popen(cmd, stdout=PIPE, stderr=PIPE, shell=True,
378 378 cwd=self.repository.path)
379 379
380 380 buffer_size = 1024 * 8
381 381 chunk = popen.stdout.read(buffer_size)
382 382 while chunk:
383 383 stream.write(chunk)
384 384 chunk = popen.stdout.read(buffer_size)
385 385 # Make sure all descriptors would be read
386 386 popen.communicate()
387 387
388 388 def get_nodes(self, path):
389 389 if self._get_kind(path) != NodeKind.DIR:
390 390 raise ChangesetError("Directory does not exist for revision %r at "
391 391 " %r" % (self.revision, path))
392 392 path = self._fix_path(path)
393 393 id = self._get_id_for_path(path)
394 394 tree = self.repository._repo[id]
395 395 dirnodes = []
396 396 filenodes = []
397 397 als = self.repository.alias
398 398 for name, stat, id in tree.iteritems():
399 399 if objects.S_ISGITLINK(stat):
400 400 dirnodes.append(SubModuleNode(name, url=None, changeset=id,
401 401 alias=als))
402 402 continue
403 403
404 404 obj = self.repository._repo.get_object(id)
405 405 if path != '':
406 406 obj_path = '/'.join((path, name))
407 407 else:
408 408 obj_path = name
409 409 if obj_path not in self._stat_modes:
410 410 self._stat_modes[obj_path] = stat
411 411 if isinstance(obj, objects.Tree):
412 412 dirnodes.append(DirNode(obj_path, changeset=self))
413 413 elif isinstance(obj, objects.Blob):
414 414 filenodes.append(FileNode(obj_path, changeset=self, mode=stat))
415 415 else:
416 416 raise ChangesetError("Requested object should be Tree "
417 417 "or Blob, is %r" % type(obj))
418 418 nodes = dirnodes + filenodes
419 419 for node in nodes:
420 420 if not node.path in self.nodes:
421 421 self.nodes[node.path] = node
422 422 nodes.sort()
423 423 return nodes
424 424
425 425 def get_node(self, path):
426 426 if isinstance(path, unicode):
427 427 path = path.encode('utf-8')
428 428 path = self._fix_path(path)
429 429 if not path in self.nodes:
430 430 try:
431 431 id_ = self._get_id_for_path(path)
432 432 except ChangesetError:
433 433 raise NodeDoesNotExistError("Cannot find one of parents' "
434 434 "directories for a given path: %s" % path)
435 435
436 436 _GL = lambda m: m and objects.S_ISGITLINK(m)
437 437 if _GL(self._stat_modes.get(path)):
438 438 node = SubModuleNode(path, url=None, changeset=id_,
439 439 alias=self.repository.alias)
440 440 else:
441 441 obj = self.repository._repo.get_object(id_)
442 442
443 443 if isinstance(obj, objects.Tree):
444 444 if path == '':
445 445 node = RootNode(changeset=self)
446 446 else:
447 447 node = DirNode(path, changeset=self)
448 448 node._tree = obj
449 449 elif isinstance(obj, objects.Blob):
450 450 node = FileNode(path, changeset=self)
451 451 node._blob = obj
452 452 else:
453 453 raise NodeDoesNotExistError("There is no file nor directory "
454 454 "at the given path %r at revision %r"
455 455 % (path, self.short_id))
456 456 # cache node
457 457 self.nodes[path] = node
458 458 return self.nodes[path]
459 459
460 460 @LazyProperty
461 461 def affected_files(self):
462 462 """
463 463 Get's a fast accessible file changes for given changeset
464 464 """
465 465 a, m, d = self._changes_cache
466 466 return list(a.union(m).union(d))
467 467
468 468 @LazyProperty
469 469 def _diff_name_status(self):
470 470 output = []
471 471 for parent in self.parents:
472 472 cmd = 'diff --name-status %s %s --encoding=utf8' % (parent.raw_id,
473 473 self.raw_id)
474 474 so, se = self.repository.run_git_command(cmd)
475 475 output.append(so.strip())
476 476 return '\n'.join(output)
477 477
478 478 @LazyProperty
479 479 def _changes_cache(self):
480 480 added = set()
481 481 modified = set()
482 482 deleted = set()
483 483 _r = self.repository._repo
484 484
485 485 parents = self.parents
486 486 if not self.parents:
487 487 parents = [EmptyChangeset()]
488 488 for parent in parents:
489 489 if isinstance(parent, EmptyChangeset):
490 490 oid = None
491 491 else:
492 492 oid = _r[parent.raw_id].tree
493 493 changes = _r.object_store.tree_changes(oid, _r[self.raw_id].tree)
494 494 for (oldpath, newpath), (_, _), (_, _) in changes:
495 495 if newpath and oldpath:
496 496 modified.add(newpath)
497 497 elif newpath and not oldpath:
498 498 added.add(newpath)
499 499 elif not newpath and oldpath:
500 500 deleted.add(oldpath)
501 501 return added, modified, deleted
502 502
503 503 def _get_paths_for_status(self, status):
504 504 """
505 505 Returns sorted list of paths for given ``status``.
506 506
507 507 :param status: one of: *added*, *modified* or *deleted*
508 508 """
509 509 a, m, d = self._changes_cache
510 510 return sorted({
511 511 'added': list(a),
512 512 'modified': list(m),
513 513 'deleted': list(d)}[status]
514 514 )
515 515
516 516 @LazyProperty
517 517 def added(self):
518 518 """
519 519 Returns list of added ``FileNode`` objects.
520 520 """
521 521 if not self.parents:
522 522 return list(self._get_file_nodes())
523 523 return AddedFileNodesGenerator([n for n in
524 524 self._get_paths_for_status('added')], self)
525 525
526 526 @LazyProperty
527 527 def changed(self):
528 528 """
529 529 Returns list of modified ``FileNode`` objects.
530 530 """
531 531 if not self.parents:
532 532 return []
533 533 return ChangedFileNodesGenerator([n for n in
534 534 self._get_paths_for_status('modified')], self)
535 535
536 536 @LazyProperty
537 537 def removed(self):
538 538 """
539 539 Returns list of removed ``FileNode`` objects.
540 540 """
541 541 if not self.parents:
542 542 return []
543 543 return RemovedFileNodesGenerator([n for n in
544 544 self._get_paths_for_status('deleted')], self)
@@ -1,375 +1,375 b''
1 1 import os
2 2 import posixpath
3 3
4 4 from rhodecode.lib.vcs.backends.base import BaseChangeset
5 5 from rhodecode.lib.vcs.conf import settings
6 6 from rhodecode.lib.vcs.exceptions import ChangesetDoesNotExistError, \
7 7 ChangesetError, ImproperArchiveTypeError, NodeDoesNotExistError, VCSError
8 8 from rhodecode.lib.vcs.nodes import AddedFileNodesGenerator, \
9 9 ChangedFileNodesGenerator, DirNode, FileNode, NodeKind, \
10 10 RemovedFileNodesGenerator, RootNode, SubModuleNode
11 11
12 12 from rhodecode.lib.vcs.utils import safe_str, safe_unicode, date_fromtimestamp
13 13 from rhodecode.lib.vcs.utils.lazy import LazyProperty
14 14 from rhodecode.lib.vcs.utils.paths import get_dirs_for_path
15 15 from rhodecode.lib.vcs.utils.hgcompat import archival, hex
16 16
17 17
18 18 class MercurialChangeset(BaseChangeset):
19 19 """
20 20 Represents state of the repository at the single revision.
21 21 """
22 22
23 23 def __init__(self, repository, revision):
24 24 self.repository = repository
25 25 self.raw_id = revision
26 26 self._ctx = repository._repo[revision]
27 27 self.revision = self._ctx._rev
28 28 self.nodes = {}
29 29
30 30 @LazyProperty
31 31 def tags(self):
32 32 return map(safe_unicode, self._ctx.tags())
33 33
34 34 @LazyProperty
35 35 def branch(self):
36 36 return safe_unicode(self._ctx.branch())
37 37
38 38 @LazyProperty
39 39 def bookmarks(self):
40 40 return map(safe_unicode, self._ctx.bookmarks())
41 41
42 42 @LazyProperty
43 43 def message(self):
44 44 return safe_unicode(self._ctx.description())
45 45
46 46 @LazyProperty
47 def commiter(self):
47 def committer(self):
48 48 return safe_unicode(self.author)
49 49
50 50 @LazyProperty
51 51 def author(self):
52 52 return safe_unicode(self._ctx.user())
53 53
54 54 @LazyProperty
55 55 def date(self):
56 56 return date_fromtimestamp(*self._ctx.date())
57 57
58 58 @LazyProperty
59 59 def _timestamp(self):
60 60 return self._ctx.date()[0]
61 61
62 62 @LazyProperty
63 63 def status(self):
64 64 """
65 65 Returns modified, added, removed, deleted files for current changeset
66 66 """
67 67 return self.repository._repo.status(self._ctx.p1().node(),
68 68 self._ctx.node())
69 69
70 70 @LazyProperty
71 71 def _file_paths(self):
72 72 return list(self._ctx)
73 73
74 74 @LazyProperty
75 75 def _dir_paths(self):
76 76 p = list(set(get_dirs_for_path(*self._file_paths)))
77 77 p.insert(0, '')
78 78 return p
79 79
80 80 @LazyProperty
81 81 def _paths(self):
82 82 return self._dir_paths + self._file_paths
83 83
84 84 @LazyProperty
85 85 def id(self):
86 86 if self.last:
87 87 return u'tip'
88 88 return self.short_id
89 89
90 90 @LazyProperty
91 91 def short_id(self):
92 92 return self.raw_id[:12]
93 93
94 94 @LazyProperty
95 95 def parents(self):
96 96 """
97 97 Returns list of parents changesets.
98 98 """
99 99 return [self.repository.get_changeset(parent.rev())
100 100 for parent in self._ctx.parents() if parent.rev() >= 0]
101 101
102 102 @LazyProperty
103 103 def children(self):
104 104 """
105 105 Returns list of children changesets.
106 106 """
107 107 return [self.repository.get_changeset(child.rev())
108 108 for child in self._ctx.children() if child.rev() >= 0]
109 109
110 110 def next(self, branch=None):
111 111
112 112 if branch and self.branch != branch:
113 113 raise VCSError('Branch option used on changeset not belonging '
114 114 'to that branch')
115 115
116 116 def _next(changeset, branch):
117 117 try:
118 118 next_ = changeset.revision + 1
119 119 next_rev = changeset.repository.revisions[next_]
120 120 except IndexError:
121 121 raise ChangesetDoesNotExistError
122 122 cs = changeset.repository.get_changeset(next_rev)
123 123
124 124 if branch and branch != cs.branch:
125 125 return _next(cs, branch)
126 126
127 127 return cs
128 128
129 129 return _next(self, branch)
130 130
131 131 def prev(self, branch=None):
132 132 if branch and self.branch != branch:
133 133 raise VCSError('Branch option used on changeset not belonging '
134 134 'to that branch')
135 135
136 136 def _prev(changeset, branch):
137 137 try:
138 138 prev_ = changeset.revision - 1
139 139 if prev_ < 0:
140 140 raise IndexError
141 141 prev_rev = changeset.repository.revisions[prev_]
142 142 except IndexError:
143 143 raise ChangesetDoesNotExistError
144 144
145 145 cs = changeset.repository.get_changeset(prev_rev)
146 146
147 147 if branch and branch != cs.branch:
148 148 return _prev(cs, branch)
149 149
150 150 return cs
151 151
152 152 return _prev(self, branch)
153 153
154 154 def diff(self, ignore_whitespace=True, context=3):
155 155 return ''.join(self._ctx.diff(git=True,
156 156 ignore_whitespace=ignore_whitespace,
157 157 context=context))
158 158
159 159 def _fix_path(self, path):
160 160 """
161 161 Paths are stored without trailing slash so we need to get rid off it if
162 162 needed. Also mercurial keeps filenodes as str so we need to decode
163 163 from unicode to str
164 164 """
165 165 if path.endswith('/'):
166 166 path = path.rstrip('/')
167 167
168 168 return safe_str(path)
169 169
170 170 def _get_kind(self, path):
171 171 path = self._fix_path(path)
172 172 if path in self._file_paths:
173 173 return NodeKind.FILE
174 174 elif path in self._dir_paths:
175 175 return NodeKind.DIR
176 176 else:
177 177 raise ChangesetError("Node does not exist at the given path %r"
178 178 % (path))
179 179
180 180 def _get_filectx(self, path):
181 181 path = self._fix_path(path)
182 182 if self._get_kind(path) != NodeKind.FILE:
183 183 raise ChangesetError("File does not exist for revision %r at "
184 184 " %r" % (self.raw_id, path))
185 185 return self._ctx.filectx(path)
186 186
187 187 def _extract_submodules(self):
188 188 """
189 189 returns a dictionary with submodule information from substate file
190 190 of hg repository
191 191 """
192 192 return self._ctx.substate
193 193
194 194 def get_file_mode(self, path):
195 195 """
196 196 Returns stat mode of the file at the given ``path``.
197 197 """
198 198 fctx = self._get_filectx(path)
199 199 if 'x' in fctx.flags():
200 200 return 0100755
201 201 else:
202 202 return 0100644
203 203
204 204 def get_file_content(self, path):
205 205 """
206 206 Returns content of the file at given ``path``.
207 207 """
208 208 fctx = self._get_filectx(path)
209 209 return fctx.data()
210 210
211 211 def get_file_size(self, path):
212 212 """
213 213 Returns size of the file at given ``path``.
214 214 """
215 215 fctx = self._get_filectx(path)
216 216 return fctx.size()
217 217
218 218 def get_file_changeset(self, path):
219 219 """
220 220 Returns last commit of the file at the given ``path``.
221 221 """
222 222 node = self.get_node(path)
223 223 return node.history[0]
224 224
225 225 def get_file_history(self, path):
226 226 """
227 227 Returns history of file as reversed list of ``Changeset`` objects for
228 228 which file at given ``path`` has been modified.
229 229 """
230 230 fctx = self._get_filectx(path)
231 231 nodes = [fctx.filectx(x).node() for x in fctx.filelog()]
232 232 changesets = [self.repository.get_changeset(hex(node))
233 233 for node in reversed(nodes)]
234 234 return changesets
235 235
236 236 def get_file_annotate(self, path):
237 237 """
238 238 Returns a generator of four element tuples with
239 239 lineno, sha, changeset lazy loader and line
240 240 """
241 241
242 242 fctx = self._get_filectx(path)
243 243 for i, annotate_data in enumerate(fctx.annotate()):
244 244 ln_no = i + 1
245 245 sha = hex(annotate_data[0].node())
246 246 yield (ln_no, sha, lambda: self.repository.get_changeset(sha), annotate_data[1],)
247 247
248 248 def fill_archive(self, stream=None, kind='tgz', prefix=None,
249 249 subrepos=False):
250 250 """
251 251 Fills up given stream.
252 252
253 253 :param stream: file like object.
254 254 :param kind: one of following: ``zip``, ``tgz`` or ``tbz2``.
255 255 Default: ``tgz``.
256 256 :param prefix: name of root directory in archive.
257 257 Default is repository name and changeset's raw_id joined with dash
258 258 (``repo-tip.<KIND>``).
259 259 :param subrepos: include subrepos in this archive.
260 260
261 261 :raise ImproperArchiveTypeError: If given kind is wrong.
262 262 :raise VcsError: If given stream is None
263 263 """
264 264
265 265 allowed_kinds = settings.ARCHIVE_SPECS.keys()
266 266 if kind not in allowed_kinds:
267 267 raise ImproperArchiveTypeError('Archive kind not supported use one'
268 268 'of %s', allowed_kinds)
269 269
270 270 if stream is None:
271 271 raise VCSError('You need to pass in a valid stream for filling'
272 272 ' with archival data')
273 273
274 274 if prefix is None:
275 275 prefix = '%s-%s' % (self.repository.name, self.short_id)
276 276 elif prefix.startswith('/'):
277 277 raise VCSError("Prefix cannot start with leading slash")
278 278 elif prefix.strip() == '':
279 279 raise VCSError("Prefix cannot be empty")
280 280
281 281 archival.archive(self.repository._repo, stream, self.raw_id,
282 282 kind, prefix=prefix, subrepos=subrepos)
283 283
284 284 if stream.closed and hasattr(stream, 'name'):
285 285 stream = open(stream.name, 'rb')
286 286 elif hasattr(stream, 'mode') and 'r' not in stream.mode:
287 287 stream = open(stream.name, 'rb')
288 288 else:
289 289 stream.seek(0)
290 290
291 291 def get_nodes(self, path):
292 292 """
293 293 Returns combined ``DirNode`` and ``FileNode`` objects list representing
294 294 state of changeset at the given ``path``. If node at the given ``path``
295 295 is not instance of ``DirNode``, ChangesetError would be raised.
296 296 """
297 297
298 298 if self._get_kind(path) != NodeKind.DIR:
299 299 raise ChangesetError("Directory does not exist for revision %r at "
300 300 " %r" % (self.revision, path))
301 301 path = self._fix_path(path)
302 302
303 303 filenodes = [FileNode(f, changeset=self) for f in self._file_paths
304 304 if os.path.dirname(f) == path]
305 305 dirs = path == '' and '' or [d for d in self._dir_paths
306 306 if d and posixpath.dirname(d) == path]
307 307 dirnodes = [DirNode(d, changeset=self) for d in dirs
308 308 if os.path.dirname(d) == path]
309 309
310 310 als = self.repository.alias
311 311 for k, vals in self._extract_submodules().iteritems():
312 312 #vals = url,rev,type
313 313 loc = vals[0]
314 314 cs = vals[1]
315 315 dirnodes.append(SubModuleNode(k, url=loc, changeset=cs,
316 316 alias=als))
317 317 nodes = dirnodes + filenodes
318 318 # cache nodes
319 319 for node in nodes:
320 320 self.nodes[node.path] = node
321 321 nodes.sort()
322 322
323 323 return nodes
324 324
325 325 def get_node(self, path):
326 326 """
327 327 Returns ``Node`` object from the given ``path``. If there is no node at
328 328 the given ``path``, ``ChangesetError`` would be raised.
329 329 """
330 330
331 331 path = self._fix_path(path)
332 332
333 333 if not path in self.nodes:
334 334 if path in self._file_paths:
335 335 node = FileNode(path, changeset=self)
336 336 elif path in self._dir_paths or path in self._dir_paths:
337 337 if path == '':
338 338 node = RootNode(changeset=self)
339 339 else:
340 340 node = DirNode(path, changeset=self)
341 341 else:
342 342 raise NodeDoesNotExistError("There is no file nor directory "
343 343 "at the given path: %r at revision %r"
344 344 % (path, self.short_id))
345 345 # cache node
346 346 self.nodes[path] = node
347 347 return self.nodes[path]
348 348
349 349 @LazyProperty
350 350 def affected_files(self):
351 351 """
352 352 Get's a fast accessible file changes for given changeset
353 353 """
354 354 return self._ctx.files()
355 355
356 356 @property
357 357 def added(self):
358 358 """
359 359 Returns list of added ``FileNode`` objects.
360 360 """
361 361 return AddedFileNodesGenerator([n for n in self.status[1]], self)
362 362
363 363 @property
364 364 def changed(self):
365 365 """
366 366 Returns list of modified ``FileNode`` objects.
367 367 """
368 368 return ChangedFileNodesGenerator([n for n in self.status[0]], self)
369 369
370 370 @property
371 371 def removed(self):
372 372 """
373 373 Returns list of removed ``FileNode`` objects.
374 374 """
375 375 return RemovedFileNodesGenerator([n for n in self.status[2]], self)
@@ -1,116 +1,116 b''
1 1 <%def name="file_class(node)">
2 2 %if node.is_file():
3 3 <%return "browser-file" %>
4 4 %else:
5 5 <%return "browser-dir"%>
6 6 %endif
7 7 </%def>
8 8 <div id="body" class="browserblock">
9 9 <div class="browser-header">
10 10 <div class="browser-nav">
11 11 ${h.form(h.url.current())}
12 12 <div class="info_box">
13 13 <span class="rev">${_('view')}@rev</span>
14 14 <a class="ui-btn ypjax-link" href="${c.url_prev}" title="${_('previous revision')}">&laquo;</a>
15 15 ${h.text('at_rev',value=c.changeset.revision,size=5)}
16 16 <a class="ui-btn ypjax-link" href="${c.url_next}" title="${_('next revision')}">&raquo;</a>
17 17 ## ${h.submit('view',_('view'),class_="ui-btn")}
18 18 </div>
19 19 ${h.end_form()}
20 20 </div>
21 21 <div class="browser-branch">
22 22 ${h.checkbox('stay_at_branch',c.changeset.branch,c.changeset.branch==c.branch)}
23 23 <label>${_('follow current branch')}</label>
24 24 </div>
25 25 <div class="browser-search">
26 26 <div id="search_activate_id" class="search_activate">
27 27 <a class="ui-btn" id="filter_activate" href="#">${_('search file list')}</a>
28 28 </div>
29 29 % if h.HasRepoPermissionAny('repository.write','repository.admin')(c.repo_name):
30 30 <div id="add_node_id" class="add_node">
31 31 <a class="ui-btn" href="${h.url('files_add_home',repo_name=c.repo_name,revision=c.changeset.raw_id,f_path=c.f_path)}">${_('add new file')}</a>
32 32 </div>
33 33 % endif
34 34 <div>
35 35 <div id="node_filter_box_loading" style="display:none">${_('Loading file list...')}</div>
36 36 <div id="node_filter_box" style="display:none">
37 37 ${h.files_breadcrumbs(c.repo_name,c.changeset.raw_id,c.file.path)}/<input class="init" type="text" value="type to search..." name="filter" size="25" id="node_filter" autocomplete="off">
38 38 </div>
39 39 </div>
40 40 </div>
41 41 </div>
42 42
43 43 <div class="browser-body">
44 44 <table class="code-browser">
45 45 <thead>
46 46 <tr>
47 47 <th>${_('Name')}</th>
48 48 <th>${_('Size')}</th>
49 49 <th>${_('Mimetype')}</th>
50 50 <th>${_('Last Revision')}</th>
51 51 <th>${_('Last modified')}</th>
52 <th>${_('Last commiter')}</th>
52 <th>${_('Last committer')}</th>
53 53 </tr>
54 54 </thead>
55 55
56 56 <tbody id="tbody">
57 57 %if c.file.parent:
58 58 <tr class="parity0">
59 59 <td>
60 60 ${h.link_to('..',h.url('files_home',repo_name=c.repo_name,revision=c.changeset.raw_id,f_path=c.file.parent.path),class_="browser-dir ypjax-link")}
61 61 </td>
62 62 <td></td>
63 63 <td></td>
64 64 <td></td>
65 65 <td></td>
66 66 <td></td>
67 67 </tr>
68 68 %endif
69 69
70 70 %for cnt,node in enumerate(c.file):
71 71 <tr class="parity${cnt%2}">
72 72 <td>
73 73 %if node.is_submodule():
74 74 ${h.link_to(node.name,node.url or '#',class_="submodule-dir ypjax-link")}
75 75 %else:
76 76 ${h.link_to(node.name, h.url('files_home',repo_name=c.repo_name,revision=c.changeset.raw_id,f_path=h.safe_unicode(node.path)),class_=file_class(node)+" ypjax-link")}
77 77 %endif:
78 78 </td>
79 79 <td>
80 80 %if node.is_file():
81 81 ${h.format_byte_size(node.size,binary=True)}
82 82 %endif
83 83 </td>
84 84 <td>
85 85 %if node.is_file():
86 86 ${node.mimetype}
87 87 %endif
88 88 </td>
89 89 <td>
90 90 %if node.is_file():
91 91 <div class="tooltip" title="${h.tooltip(node.last_changeset.message)}">
92 92 <pre>${'r%s:%s' % (node.last_changeset.revision,node.last_changeset.short_id)}</pre>
93 93 </div>
94 94 %endif
95 95 </td>
96 96 <td>
97 97 %if node.is_file():
98 98 <span class="tooltip" title="${h.tooltip(h.fmt_date(node.last_changeset.date))}">
99 99 ${h.age(node.last_changeset.date)}</span>
100 100 %endif
101 101 </td>
102 102 <td>
103 103 %if node.is_file():
104 104 <span title="${node.last_changeset.author}">
105 105 ${h.person(node.last_changeset.author)}
106 106 </span>
107 107 %endif
108 108 </td>
109 109 </tr>
110 110 %endfor
111 111 </tbody>
112 112 <tbody id="tbody_filtered" style="display:none">
113 113 </tbody>
114 114 </table>
115 115 </div>
116 116 </div>
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now