##// END OF EJS Templates
i18n updates
marcink -
r3109:6178a0e7 beta
parent child Browse files
Show More

The requested changes are too big and content was truncated. Show full diff

@@ -1,4173 +1,4214 b''
1 1 # English translations for rhodecode.
2 2 # Copyright (C) 2010 ORGANIZATION
3 3 # This file is distributed under the same license as the rhodecode project.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 03:21+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-14 04:02+0100\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 19:13+0100\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
14 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
15 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19 19
20 20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
21 21 msgid "All Branches"
22 22 msgstr ""
23 23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:84
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
25 25 msgid "show white space"
26 26 msgstr ""
27 27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
29 29 msgid "ignore white space"
30 30 msgstr ""
31 31
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:164
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163
33 33 #, python-format
34 34 msgid "%s line context"
35 35 msgstr ""
36 36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:315
38 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:411
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:314
38 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:417
39 39 #, python-format
40 40 msgid "Status change -> %s"
41 41 msgstr ""
42 42
43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346
43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:345
44 44 msgid ""
45 45 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
46 46 "not allowed"
47 47 msgstr ""
48 48
49 49 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
50 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
50 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121
51 51 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
52 52 msgid "There are no changesets yet"
53 53 msgstr ""
54 54
55 55 #: rhodecode/controllers/error.py:69
56 56 msgid "Home page"
57 57 msgstr ""
58 58
59 59 #: rhodecode/controllers/error.py:98
60 60 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
61 61 msgstr ""
62 62
63 63 #: rhodecode/controllers/error.py:101
64 64 msgid "Unauthorized access to resource"
65 65 msgstr ""
66 66
67 67 #: rhodecode/controllers/error.py:103
68 68 msgid "You don't have permission to view this page"
69 69 msgstr ""
70 70
71 71 #: rhodecode/controllers/error.py:105
72 72 msgid "The resource could not be found"
73 73 msgstr ""
74 74
75 75 #: rhodecode/controllers/error.py:107
76 76 msgid ""
77 77 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
78 78 "fulfilling the request."
79 79 msgstr ""
80 80
81 81 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
82 82 #, python-format
83 83 msgid "Changes on %s repository"
84 84 msgstr ""
85 85
86 86 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
87 87 #, python-format
88 88 msgid "%s %s feed"
89 89 msgstr ""
90 90
91 91 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
92 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:126
93 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:138
92 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137
93 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149
94 94 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
95 95 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
96 96 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
97 97 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
98 98 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
99 99 msgstr ""
100 100
101 101 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
102 102 msgid "commited on"
103 103 msgstr ""
104 104
105 105 #: rhodecode/controllers/files.py:86
106 106 msgid "click here to add new file"
107 107 msgstr ""
108 108
109 109 #: rhodecode/controllers/files.py:87
110 110 #, python-format
111 111 msgid "There are no files yet %s"
112 112 msgstr ""
113 113
114 114 #: rhodecode/controllers/files.py:265 rhodecode/controllers/files.py:325
115 115 #, python-format
116 116 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
117 117 msgstr ""
118 118
119 119 #: rhodecode/controllers/files.py:292
120 120 #, python-format
121 121 msgid "Edited %s via RhodeCode"
122 122 msgstr ""
123 123
124 124 #: rhodecode/controllers/files.py:297
125 125 msgid "No changes"
126 126 msgstr ""
127 127
128 128 #: rhodecode/controllers/files.py:308 rhodecode/controllers/files.py:372
129 129 #, python-format
130 130 msgid "Successfully committed to %s"
131 131 msgstr ""
132 132
133 133 #: rhodecode/controllers/files.py:313 rhodecode/controllers/files.py:378
134 134 msgid "Error occurred during commit"
135 135 msgstr ""
136 136
137 137 #: rhodecode/controllers/files.py:344
138 138 #, python-format
139 139 msgid "Added %s via RhodeCode"
140 140 msgstr ""
141 141
142 142 #: rhodecode/controllers/files.py:358
143 143 msgid "No content"
144 144 msgstr ""
145 145
146 146 #: rhodecode/controllers/files.py:362
147 147 msgid "No filename"
148 148 msgstr ""
149 149
150 150 #: rhodecode/controllers/files.py:404
151 151 msgid "downloads disabled"
152 152 msgstr ""
153 153
154 154 #: rhodecode/controllers/files.py:415
155 155 #, python-format
156 156 msgid "Unknown revision %s"
157 157 msgstr ""
158 158
159 159 #: rhodecode/controllers/files.py:417
160 160 msgid "Empty repository"
161 161 msgstr ""
162 162
163 163 #: rhodecode/controllers/files.py:419
164 164 msgid "Unknown archive type"
165 165 msgstr ""
166 166
167 167 #: rhodecode/controllers/files.py:564
168 168 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
169 169 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
170 170 msgid "Changesets"
171 171 msgstr ""
172 172
173 #: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
173 #: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
174 174 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:550
175 175 msgid "Branches"
176 176 msgstr ""
177 177
178 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:80
178 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78
179 179 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:561
180 180 msgid "Tags"
181 181 msgstr ""
182 182
183 #: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:92
183 #: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/settings.py:80
184 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:92
184 185 #, python-format
185 186 msgid ""
186 187 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
187 188 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
188 189 "repositories"
189 190 msgstr ""
190 191
191 #: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73
192 #: rhodecode/controllers/forks.py:134
192 193 #, python-format
193 194 msgid ""
194 195 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
195 196 "the file system please run the application again in order to rescan "
196 197 "repositories"
197 198 msgstr ""
198 199
199 200 #: rhodecode/controllers/forks.py:168
200 201 #, python-format
201 202 msgid "forked %s repository as %s"
202 203 msgstr ""
203 204
204 205 #: rhodecode/controllers/forks.py:182
205 206 #, python-format
206 207 msgid "An error occurred during repository forking %s"
207 208 msgstr ""
208 209
209 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
210 #: rhodecode/controllers/journal.py:218 rhodecode/controllers/journal.py:261
210 211 msgid "public journal"
211 212 msgstr ""
212 213
213 #: rhodecode/controllers/journal.py:210 rhodecode/controllers/journal.py:247
214 #: rhodecode/controllers/journal.py:222 rhodecode/controllers/journal.py:265
214 215 #: rhodecode/templates/base/base.html:232
216 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
215 217 msgid "journal"
216 218 msgstr ""
217 219
218 220 #: rhodecode/controllers/login.py:143
219 221 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
220 222 msgstr ""
221 223
222 224 #: rhodecode/controllers/login.py:164
223 225 msgid "Your password reset link was sent"
224 226 msgstr ""
225 227
226 228 #: rhodecode/controllers/login.py:184
227 229 msgid ""
228 230 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
229 231 "email"
230 232 msgstr ""
231 233
232 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:78 rhodecode/model/scm.py:556
234 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:556
233 235 msgid "Bookmarks"
234 236 msgstr ""
235 237
236 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:186
238 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190
237 239 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
238 240 msgstr ""
239 241
240 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:188
242 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:192
241 243 msgid "error during creation of pull request"
242 244 msgstr ""
243 245
244 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:220
246 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:224
245 247 msgid "Successfully opened new pull request"
246 248 msgstr ""
247 249
248 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:223
250 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:227
249 251 msgid "Error occurred during sending pull request"
250 252 msgstr ""
251 253
252 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256
254 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260
253 255 msgid "Successfully deleted pull request"
254 256 msgstr ""
255 257
258 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:452
259 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
260 msgstr ""
261
256 262 #: rhodecode/controllers/search.py:134
257 263 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
258 264 msgstr ""
259 265
260 266 #: rhodecode/controllers/search.py:139
261 267 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
262 268 msgstr ""
263 269
264 270 #: rhodecode/controllers/search.py:143
265 271 msgid "An error occurred during this search operation"
266 272 msgstr ""
267 273
268 #: rhodecode/controllers/settings.py:108
269 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:268
274 #: rhodecode/controllers/settings.py:124
275 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:277
270 276 #, python-format
271 277 msgid "Repository %s updated successfully"
272 278 msgstr ""
273 279
274 #: rhodecode/controllers/settings.py:126
275 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:286
280 #: rhodecode/controllers/settings.py:142
281 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:295
276 282 #, python-format
277 283 msgid "error occurred during update of repository %s"
278 284 msgstr ""
279 285
280 #: rhodecode/controllers/settings.py:144
281 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:304
286 #: rhodecode/controllers/settings.py:160
287 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:313
282 288 #, python-format
283 289 msgid ""
284 290 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
285 291 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
286 292 "repositories"
287 293 msgstr ""
288 294
289 #: rhodecode/controllers/settings.py:156
290 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:316
295 #: rhodecode/controllers/settings.py:172
296 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
291 297 #, python-format
292 298 msgid "deleted repository %s"
293 299 msgstr ""
294 300
295 #: rhodecode/controllers/settings.py:160
296 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326
297 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:332
301 #: rhodecode/controllers/settings.py:176
302 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:335
303 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:341
298 304 #, python-format
299 305 msgid "An error occurred during deletion of %s"
300 306 msgstr ""
301 307
302 #: rhodecode/controllers/settings.py:179
308 #: rhodecode/controllers/settings.py:195
303 309 msgid "unlocked"
304 310 msgstr ""
305 311
306 #: rhodecode/controllers/settings.py:182
312 #: rhodecode/controllers/settings.py:198
307 313 msgid "locked"
308 314 msgstr ""
309 315
310 #: rhodecode/controllers/settings.py:184
316 #: rhodecode/controllers/settings.py:200
311 317 #, python-format
312 318 msgid "Repository has been %s"
313 319 msgstr ""
314 320
315 #: rhodecode/controllers/settings.py:188
316 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:424
321 #: rhodecode/controllers/settings.py:204
322 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:433
317 323 msgid "An error occurred during unlocking"
318 324 msgstr ""
319 325
320 326 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
321 327 msgid "No data loaded yet"
322 328 msgstr ""
323 329
324 330 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
325 331 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
326 332 msgid "Statistics are disabled for this repository"
327 333 msgstr ""
328 334
329 335 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
330 336 msgid "Default settings updated successfully"
331 337 msgstr ""
332 338
333 339 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
334 340 msgid "error occurred during update of defaults"
335 341 msgstr ""
336 342
337 343 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
338 344 msgid "BASE"
339 345 msgstr ""
340 346
341 347 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
342 348 msgid "ONELEVEL"
343 349 msgstr ""
344 350
345 351 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
346 352 msgid "SUBTREE"
347 353 msgstr ""
348 354
349 355 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
350 356 msgid "NEVER"
351 357 msgstr ""
352 358
353 359 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
354 360 msgid "ALLOW"
355 361 msgstr ""
356 362
357 363 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
358 364 msgid "TRY"
359 365 msgstr ""
360 366
361 367 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
362 368 msgid "DEMAND"
363 369 msgstr ""
364 370
365 371 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
366 372 msgid "HARD"
367 373 msgstr ""
368 374
369 375 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
370 376 msgid "No encryption"
371 377 msgstr ""
372 378
373 379 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
374 380 msgid "LDAPS connection"
375 381 msgstr ""
376 382
377 383 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
378 384 msgid "START_TLS on LDAP connection"
379 385 msgstr ""
380 386
381 387 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
382 388 msgid "Ldap settings updated successfully"
383 389 msgstr ""
384 390
385 391 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
386 392 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
387 393 msgstr ""
388 394
389 395 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
390 396 msgid "error occurred during update of ldap settings"
391 397 msgstr ""
392 398
393 399 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
394 400 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
395 401 msgid "None"
396 402 msgstr ""
397 403
398 404 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
399 405 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
400 406 msgid "Read"
401 407 msgstr ""
402 408
403 409 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
404 410 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
405 411 msgid "Write"
406 412 msgstr ""
407 413
408 414 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
409 415 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
410 416 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
411 417 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
412 418 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
413 419 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
414 420 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
415 421 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
416 422 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
417 423 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
418 424 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
419 425 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
420 426 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
421 427 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
422 428 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
423 429 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:126
424 430 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
425 431 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
426 432 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
427 433 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
428 434 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
429 435 #: rhodecode/templates/base/base.html:350
430 436 #: rhodecode/templates/base/base.html:352
431 437 #: rhodecode/templates/base/base.html:354
432 438 msgid "Admin"
433 439 msgstr ""
434 440
435 441 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
436 442 msgid "disabled"
437 443 msgstr ""
438 444
439 445 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
440 446 msgid "allowed with manual account activation"
441 447 msgstr ""
442 448
443 449 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:73
444 450 msgid "allowed with automatic account activation"
445 451 msgstr ""
446 452
447 453 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
448 454 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:78
449 455 msgid "Disabled"
450 456 msgstr ""
451 457
452 458 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
453 459 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
454 460 msgid "Enabled"
455 461 msgstr ""
456 462
457 463 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:122
458 464 msgid "Default permissions updated successfully"
459 465 msgstr ""
460 466
461 467 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:136
462 468 msgid "error occurred during update of permissions"
463 469 msgstr ""
464 470
465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:125
471 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:126
466 472 msgid "--REMOVE FORK--"
467 473 msgstr ""
468 474
469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:194
475 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:195
470 476 #, python-format
471 477 msgid "created repository %s from %s"
472 478 msgstr ""
473 479
474 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:198
480 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:199
475 481 #, python-format
476 482 msgid "created repository %s"
477 483 msgstr ""
478 484
479 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229
485 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:230
480 486 #, python-format
481 487 msgid "error occurred during creation of repository %s"
482 488 msgstr ""
483 489
484 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:321
490 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
485 491 #, python-format
486 492 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
487 493 msgstr ""
488 494
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
495 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:359
490 496 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
491 497 msgstr ""
492 498
493 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369
499 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:378
494 500 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
495 501 msgstr ""
496 502
497 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
503 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:396
498 504 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
499 505 msgstr ""
500 506
501 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:404
507 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:413
502 508 msgid "An error occurred during cache invalidation"
503 509 msgstr ""
504 510
505 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:444
511 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:453
506 512 msgid "Updated repository visibility in public journal"
507 513 msgstr ""
508 514
509 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:448
515 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:457
510 516 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
511 517 msgstr ""
512 518
513 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:453 rhodecode/model/validators.py:300
519 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:462 rhodecode/model/validators.py:300
514 520 msgid "Token mismatch"
515 521 msgstr ""
516 522
517 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
523 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:475
518 524 msgid "Pulled from remote location"
519 525 msgstr ""
520 526
521 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:468
527 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:477
522 528 msgid "An error occurred during pull from remote location"
523 529 msgstr ""
524 530
525 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
531 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:493
526 532 msgid "Nothing"
527 533 msgstr ""
528 534
529 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:486
535 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:495
530 536 #, python-format
531 537 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
532 538 msgstr ""
533 539
534 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:490
540 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:499
535 541 msgid "An error occurred during this operation"
536 542 msgstr ""
537 543
538 544 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120
539 545 #, python-format
540 546 msgid "created repos group %s"
541 547 msgstr ""
542 548
543 549 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:133
544 550 #, python-format
545 551 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
546 552 msgstr ""
547 553
548 554 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:167
549 555 #, python-format
550 556 msgid "updated repos group %s"
551 557 msgstr ""
552 558
553 559 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:180
554 560 #, python-format
555 561 msgid "error occurred during update of repos group %s"
556 562 msgstr ""
557 563
558 564 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
559 565 #, python-format
560 566 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
561 567 msgstr ""
562 568
563 569 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:206
564 570 #, python-format
565 571 msgid "removed repos group %s"
566 572 msgstr ""
567 573
568 574 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:212
569 575 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
570 576 msgstr ""
571 577
572 578 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217
573 579 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:222
574 580 #, python-format
575 581 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
576 582 msgstr ""
577 583
578 584 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:243
579 585 msgid "An error occurred during deletion of group user"
580 586 msgstr ""
581 587
582 588 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:264
583 589 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
584 590 msgstr ""
585 591
586 592 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123
587 593 #, python-format
588 594 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
589 595 msgstr ""
590 596
591 597 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:131
592 598 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
593 599 msgstr ""
594 600
595 601 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162
596 602 msgid "Updated application settings"
597 603 msgstr ""
598 604
599 605 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166
600 606 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:299
601 607 msgid "error occurred during updating application settings"
602 608 msgstr ""
603 609
604 610 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207
605 611 msgid "Updated visualisation settings"
606 612 msgstr ""
607 613
608 614 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:212
609 615 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
610 616 msgstr ""
611 617
612 618 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:295
613 619 msgid "Updated VCS settings"
614 620 msgstr ""
615 621
616 622 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:309
617 623 msgid "Added new hook"
618 624 msgstr ""
619 625
620 626 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:321
621 627 msgid "Updated hooks"
622 628 msgstr ""
623 629
624 630 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:325
625 631 msgid "error occurred during hook creation"
626 632 msgstr ""
627 633
628 634 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:344
629 635 msgid "Email task created"
630 636 msgstr ""
631 637
632 638 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:399
633 639 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
634 640 msgstr ""
635 641
636 642 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:430
637 643 msgid "Your account was updated successfully"
638 644 msgstr ""
639 645
640 646 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:445
641 647 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:196
642 648 #, python-format
643 649 msgid "error occurred during update of user %s"
644 650 msgstr ""
645 651
646 652 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
647 653 #, python-format
648 654 msgid "created user %s"
649 655 msgstr ""
650 656
651 657 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
652 658 #, python-format
653 659 msgid "error occurred during creation of user %s"
654 660 msgstr ""
655 661
656 662 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
657 663 msgid "User updated successfully"
658 664 msgstr ""
659 665
660 666 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
661 667 msgid "successfully deleted user"
662 668 msgstr ""
663 669
664 670 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:217
665 671 msgid "An error occurred during deletion of user"
666 672 msgstr ""
667 673
668 674 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:231
669 675 msgid "You can't edit this user"
670 676 msgstr ""
671 677
672 678 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:272
673 679 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
674 680 msgstr ""
675 681
676 682 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
677 683 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
678 684 msgstr ""
679 685
680 686 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:283
681 687 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
682 688 msgstr ""
683 689
684 690 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
685 691 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
686 692 msgstr ""
687 693
688 694 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
689 695 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
690 696 msgid "An error occurred during permissions saving"
691 697 msgstr ""
692 698
693 699 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
694 700 #, python-format
695 701 msgid "Added email %s to user"
696 702 msgstr ""
697 703
698 704 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:315
699 705 msgid "An error occurred during email saving"
700 706 msgstr ""
701 707
702 708 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:325
703 709 msgid "Removed email from user"
704 710 msgstr ""
705 711
706 712 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
707 713 #, python-format
708 714 msgid "created users group %s"
709 715 msgstr ""
710 716
711 717 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
712 718 #, python-format
713 719 msgid "error occurred during creation of users group %s"
714 720 msgstr ""
715 721
716 722 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
717 723 #, python-format
718 724 msgid "updated users group %s"
719 725 msgstr ""
720 726
721 727 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
722 728 #, python-format
723 729 msgid "error occurred during update of users group %s"
724 730 msgstr ""
725 731
726 732 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
727 733 msgid "successfully deleted users group"
728 734 msgstr ""
729 735
730 736 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
731 737 msgid "An error occurred during deletion of users group"
732 738 msgstr ""
733 739
734 740 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
735 741 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
736 742 msgstr ""
737 743
738 744 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
739 745 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
740 746 msgstr ""
741 747
742 748 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
743 749 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
744 750 msgstr ""
745 751
746 752 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
747 753 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
748 754 msgstr ""
749 755
750 756 #: rhodecode/lib/auth.py:499
751 757 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
752 758 msgstr ""
753 759
754 760 #: rhodecode/lib/auth.py:540
755 761 msgid "You need to be a signed in to view this page"
756 762 msgstr ""
757 763
758 764 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
759 765 msgid "binary file"
760 766 msgstr ""
761 767
762 768 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
763 769 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
764 770 msgstr ""
765 771
766 772 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
767 773 msgid "No changes detected"
768 774 msgstr ""
769 775
770 #: rhodecode/lib/helpers.py:373
776 #: rhodecode/lib/helpers.py:374
771 777 #, python-format
772 778 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
773 779 msgstr ""
774 780
775 #: rhodecode/lib/helpers.py:485
781 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
776 782 msgid "True"
777 783 msgstr ""
778 784
779 #: rhodecode/lib/helpers.py:489
785 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
780 786 msgid "False"
781 787 msgstr ""
782 788
783 #: rhodecode/lib/helpers.py:529
789 #: rhodecode/lib/helpers.py:530
784 790 #, python-format
785 791 msgid "Deleted branch: %s"
786 792 msgstr ""
787 793
788 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
794 #: rhodecode/lib/helpers.py:533
789 795 #, python-format
790 796 msgid "Created tag: %s"
791 797 msgstr ""
792 798
793 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
799 #: rhodecode/lib/helpers.py:546
794 800 msgid "Changeset not found"
795 801 msgstr ""
796 802
797 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
803 #: rhodecode/lib/helpers.py:589
798 804 #, python-format
799 805 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
800 806 msgstr ""
801 807
802 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
808 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
803 809 msgid "compare view"
804 810 msgstr ""
805 811
806 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
807 msgid "and"
808 msgstr ""
809
810 812 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
813 msgid "and"
814 msgstr ""
815
816 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
811 817 #, python-format
812 818 msgid "%s more"
813 819 msgstr ""
814 820
815 #: rhodecode/lib/helpers.py:616 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
821 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
816 822 msgid "revisions"
817 823 msgstr ""
818 824
819 #: rhodecode/lib/helpers.py:640
825 #: rhodecode/lib/helpers.py:641
820 826 #, python-format
821 827 msgid "fork name %s"
822 828 msgstr ""
823 829
824 #: rhodecode/lib/helpers.py:653
830 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
825 831 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
826 832 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
827 833 #, python-format
828 834 msgid "Pull request #%s"
829 835 msgstr ""
830 836
831 #: rhodecode/lib/helpers.py:659
837 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
832 838 msgid "[deleted] repository"
833 839 msgstr ""
834 840
835 #: rhodecode/lib/helpers.py:661 rhodecode/lib/helpers.py:671
841 #: rhodecode/lib/helpers.py:666 rhodecode/lib/helpers.py:676
836 842 msgid "[created] repository"
837 843 msgstr ""
838 844
839 #: rhodecode/lib/helpers.py:663
845 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
840 846 msgid "[created] repository as fork"
841 847 msgstr ""
842 848
843 #: rhodecode/lib/helpers.py:665 rhodecode/lib/helpers.py:673
849 #: rhodecode/lib/helpers.py:670 rhodecode/lib/helpers.py:678
844 850 msgid "[forked] repository"
845 851 msgstr ""
846 852
847 #: rhodecode/lib/helpers.py:667 rhodecode/lib/helpers.py:675
853 #: rhodecode/lib/helpers.py:672 rhodecode/lib/helpers.py:680
848 854 msgid "[updated] repository"
849 855 msgstr ""
850 856
851 #: rhodecode/lib/helpers.py:669
857 #: rhodecode/lib/helpers.py:674
852 858 msgid "[delete] repository"
853 859 msgstr ""
854 860
855 #: rhodecode/lib/helpers.py:677
861 #: rhodecode/lib/helpers.py:682
856 862 msgid "[created] user"
857 863 msgstr ""
858 864
859 #: rhodecode/lib/helpers.py:679
865 #: rhodecode/lib/helpers.py:684
860 866 msgid "[updated] user"
861 867 msgstr ""
862 868
863 #: rhodecode/lib/helpers.py:681
869 #: rhodecode/lib/helpers.py:686
864 870 msgid "[created] users group"
865 871 msgstr ""
866 872
867 #: rhodecode/lib/helpers.py:683
873 #: rhodecode/lib/helpers.py:688
868 874 msgid "[updated] users group"
869 875 msgstr ""
870 876
871 #: rhodecode/lib/helpers.py:685
877 #: rhodecode/lib/helpers.py:690
872 878 msgid "[commented] on revision in repository"
873 879 msgstr ""
874 880
875 #: rhodecode/lib/helpers.py:687
881 #: rhodecode/lib/helpers.py:692
876 882 msgid "[commented] on pull request for"
877 883 msgstr ""
878 884
879 #: rhodecode/lib/helpers.py:689
885 #: rhodecode/lib/helpers.py:694
880 886 msgid "[closed] pull request for"
881 887 msgstr ""
882 888
883 #: rhodecode/lib/helpers.py:691
889 #: rhodecode/lib/helpers.py:696
884 890 msgid "[pushed] into"
885 891 msgstr ""
886 892
887 #: rhodecode/lib/helpers.py:693
893 #: rhodecode/lib/helpers.py:698
888 894 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
889 895 msgstr ""
890 896
891 #: rhodecode/lib/helpers.py:695
897 #: rhodecode/lib/helpers.py:700
892 898 msgid "[pulled from remote] into repository"
893 899 msgstr ""
894 900
895 #: rhodecode/lib/helpers.py:697
901 #: rhodecode/lib/helpers.py:702
896 902 msgid "[pulled] from"
897 903 msgstr ""
898 904
899 #: rhodecode/lib/helpers.py:699
905 #: rhodecode/lib/helpers.py:704
900 906 msgid "[started following] repository"
901 907 msgstr ""
902 908
903 #: rhodecode/lib/helpers.py:701
909 #: rhodecode/lib/helpers.py:706
904 910 msgid "[stopped following] repository"
905 911 msgstr ""
906 912
907 #: rhodecode/lib/helpers.py:877
913 #: rhodecode/lib/helpers.py:883
908 914 #, python-format
909 915 msgid " and %s more"
910 916 msgstr ""
911 917
912 #: rhodecode/lib/helpers.py:881
918 #: rhodecode/lib/helpers.py:887
913 919 msgid "No Files"
914 920 msgstr ""
915 921
916 922 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
917 923 #, python-format
918 924 msgid "%d year"
919 925 msgid_plural "%d years"
920 926 msgstr[0] ""
921 927 msgstr[1] ""
922 928
923 929 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
924 930 #, python-format
925 931 msgid "%d month"
926 932 msgid_plural "%d months"
927 933 msgstr[0] ""
928 934 msgstr[1] ""
929 935
930 936 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
931 937 #, python-format
932 938 msgid "%d day"
933 939 msgid_plural "%d days"
934 940 msgstr[0] ""
935 941 msgstr[1] ""
936 942
937 943 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
938 944 #, python-format
939 945 msgid "%d hour"
940 946 msgid_plural "%d hours"
941 947 msgstr[0] ""
942 948 msgstr[1] ""
943 949
944 950 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
945 951 #, python-format
946 952 msgid "%d minute"
947 953 msgid_plural "%d minutes"
948 954 msgstr[0] ""
949 955 msgstr[1] ""
950 956
951 957 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
952 958 #, python-format
953 959 msgid "%d second"
954 960 msgid_plural "%d seconds"
955 961 msgstr[0] ""
956 962 msgstr[1] ""
957 963
958 964 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
959 965 #, python-format
960 966 msgid "in %s"
961 967 msgstr ""
962 968
963 969 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
964 970 #, python-format
965 971 msgid "%s ago"
966 972 msgstr ""
967 973
968 974 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
969 975 #, python-format
970 976 msgid "in %s and %s"
971 977 msgstr ""
972 978
973 979 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
974 980 #, python-format
975 981 msgid "%s and %s ago"
976 982 msgstr ""
977 983
978 984 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
979 985 msgid "just now"
980 986 msgstr ""
981 987
982 988 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
983 989 msgid "password reset link"
984 990 msgstr ""
985 991
986 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 rhodecode/model/db.py:1180
992 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 rhodecode/model/db.py:1183
987 993 msgid "Repository no access"
988 994 msgstr ""
989 995
990 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 rhodecode/model/db.py:1181
996 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 rhodecode/model/db.py:1184
991 997 msgid "Repository read access"
992 998 msgstr ""
993 999
994 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 rhodecode/model/db.py:1182
1000 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 rhodecode/model/db.py:1185
995 1001 msgid "Repository write access"
996 1002 msgstr ""
997 1003
998 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 rhodecode/model/db.py:1183
1004 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 rhodecode/model/db.py:1186
999 1005 msgid "Repository admin access"
1000 1006 msgstr ""
1001 1007
1002 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 rhodecode/model/db.py:1185
1008 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 rhodecode/model/db.py:1188
1003 1009 msgid "Repositories Group no access"
1004 1010 msgstr ""
1005 1011
1006 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 rhodecode/model/db.py:1186
1012 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 rhodecode/model/db.py:1189
1007 1013 msgid "Repositories Group read access"
1008 1014 msgstr ""
1009 1015
1010 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 rhodecode/model/db.py:1187
1016 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 rhodecode/model/db.py:1190
1011 1017 msgid "Repositories Group write access"
1012 1018 msgstr ""
1013 1019
1014 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 rhodecode/model/db.py:1188
1020 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 rhodecode/model/db.py:1191
1015 1021 msgid "Repositories Group admin access"
1016 1022 msgstr ""
1017 1023
1018 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 rhodecode/model/db.py:1190
1024 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 rhodecode/model/db.py:1193
1019 1025 msgid "RhodeCode Administrator"
1020 1026 msgstr ""
1021 1027
1022 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 rhodecode/model/db.py:1191
1028 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 rhodecode/model/db.py:1194
1023 1029 msgid "Repository creation disabled"
1024 1030 msgstr ""
1025 1031
1026 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 rhodecode/model/db.py:1192
1032 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 rhodecode/model/db.py:1195
1027 1033 msgid "Repository creation enabled"
1028 1034 msgstr ""
1029 1035
1030 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 rhodecode/model/db.py:1193
1036 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 rhodecode/model/db.py:1196
1031 1037 msgid "Repository forking disabled"
1032 1038 msgstr ""
1033 1039
1034 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 rhodecode/model/db.py:1194
1040 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 rhodecode/model/db.py:1197
1035 1041 msgid "Repository forking enabled"
1036 1042 msgstr ""
1037 1043
1038 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 rhodecode/model/db.py:1195
1044 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 rhodecode/model/db.py:1198
1039 1045 msgid "Register disabled"
1040 1046 msgstr ""
1041 1047
1042 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 rhodecode/model/db.py:1196
1048 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 rhodecode/model/db.py:1199
1043 1049 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1044 1050 msgstr ""
1045 1051
1046 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 rhodecode/model/db.py:1199
1052 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 rhodecode/model/db.py:1202
1047 1053 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1048 1054 msgstr ""
1049 1055
1050 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 rhodecode/model/db.py:1640
1056 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 rhodecode/model/db.py:1643
1051 1057 msgid "Not Reviewed"
1052 1058 msgstr ""
1053 1059
1054 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 rhodecode/model/db.py:1641
1060 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 rhodecode/model/db.py:1644
1055 1061 msgid "Approved"
1056 1062 msgstr ""
1057 1063
1058 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 rhodecode/model/db.py:1642
1064 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 rhodecode/model/db.py:1645
1059 1065 msgid "Rejected"
1060 1066 msgstr ""
1061 1067
1062 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 rhodecode/model/db.py:1643
1068 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 rhodecode/model/db.py:1646
1063 1069 msgid "Under Review"
1064 1070 msgstr ""
1065 1071
1066 1072 #: rhodecode/model/comment.py:110
1067 1073 #, python-format
1068 1074 msgid "on line %s"
1069 1075 msgstr ""
1070 1076
1071 1077 #: rhodecode/model/comment.py:173
1072 1078 msgid "[Mention]"
1073 1079 msgstr ""
1074 1080
1075 1081 #: rhodecode/model/forms.py:43
1076 1082 msgid "Please enter a login"
1077 1083 msgstr ""
1078 1084
1079 1085 #: rhodecode/model/forms.py:44
1080 1086 #, python-format
1081 1087 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
1082 1088 msgstr ""
1083 1089
1084 1090 #: rhodecode/model/forms.py:52
1085 1091 msgid "Please enter a password"
1086 1092 msgstr ""
1087 1093
1088 1094 #: rhodecode/model/forms.py:53
1089 1095 #, python-format
1090 1096 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1091 1097 msgstr ""
1092 1098
1093 1099 #: rhodecode/model/notification.py:220
1094 1100 #, python-format
1095 1101 msgid "commented on commit at %(when)s"
1096 1102 msgstr ""
1097 1103
1098 1104 #: rhodecode/model/notification.py:221
1099 1105 #, python-format
1100 1106 msgid "sent message at %(when)s"
1101 1107 msgstr ""
1102 1108
1103 1109 #: rhodecode/model/notification.py:222
1104 1110 #, python-format
1105 1111 msgid "mentioned you at %(when)s"
1106 1112 msgstr ""
1107 1113
1108 1114 #: rhodecode/model/notification.py:223
1109 1115 #, python-format
1110 1116 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1111 1117 msgstr ""
1112 1118
1113 1119 #: rhodecode/model/notification.py:224
1114 1120 #, python-format
1115 1121 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1116 1122 msgstr ""
1117 1123
1118 1124 #: rhodecode/model/notification.py:225
1119 1125 #, python-format
1120 1126 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1121 1127 msgstr ""
1122 1128
1123 1129 #: rhodecode/model/pull_request.py:90
1124 1130 #, python-format
1125 1131 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1126 1132 msgstr ""
1127 1133
1128 1134 #: rhodecode/model/scm.py:542
1129 1135 msgid "latest tip"
1130 1136 msgstr ""
1131 1137
1132 #: rhodecode/model/user.py:230
1138 #: rhodecode/model/user.py:232
1133 1139 msgid "new user registration"
1134 1140 msgstr ""
1135 1141
1136 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:279
1137 #: rhodecode/model/user.py:301
1142 #: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281
1143 #: rhodecode/model/user.py:303
1138 1144 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1139 1145 msgstr ""
1140 1146
1141 #: rhodecode/model/user.py:325
1147 #: rhodecode/model/user.py:327
1142 1148 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1143 1149 msgstr ""
1144 1150
1145 #: rhodecode/model/user.py:331
1151 #: rhodecode/model/user.py:333
1146 1152 #, python-format
1147 1153 msgid ""
1148 1154 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1149 1155 "owners or remove those repositories. %s"
1150 1156 msgstr ""
1151 1157
1152 1158 #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37
1153 1159 msgid "Value cannot be an empty list"
1154 1160 msgstr ""
1155 1161
1156 1162 #: rhodecode/model/validators.py:83
1157 1163 #, python-format
1158 1164 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1159 1165 msgstr ""
1160 1166
1161 1167 #: rhodecode/model/validators.py:85
1162 1168 #, python-format
1163 1169 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1164 1170 msgstr ""
1165 1171
1166 1172 #: rhodecode/model/validators.py:87
1167 1173 msgid ""
1168 1174 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1169 1175 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1170 1176 msgstr ""
1171 1177
1172 1178 #: rhodecode/model/validators.py:115
1173 1179 #, python-format
1174 1180 msgid "Username %(username)s is not valid"
1175 1181 msgstr ""
1176 1182
1177 1183 #: rhodecode/model/validators.py:134
1178 1184 msgid "Invalid users group name"
1179 1185 msgstr ""
1180 1186
1181 1187 #: rhodecode/model/validators.py:135
1182 1188 #, python-format
1183 1189 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1184 1190 msgstr ""
1185 1191
1186 1192 #: rhodecode/model/validators.py:137
1187 1193 msgid ""
1188 1194 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1189 1195 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1190 1196 msgstr ""
1191 1197
1192 1198 #: rhodecode/model/validators.py:175
1193 1199 msgid "Cannot assign this group as parent"
1194 1200 msgstr ""
1195 1201
1196 1202 #: rhodecode/model/validators.py:176
1197 1203 #, python-format
1198 1204 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1199 1205 msgstr ""
1200 1206
1201 1207 #: rhodecode/model/validators.py:178
1202 1208 #, python-format
1203 1209 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1204 1210 msgstr ""
1205 1211
1206 1212 #: rhodecode/model/validators.py:236
1207 1213 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1208 1214 msgstr ""
1209 1215
1210 1216 #: rhodecode/model/validators.py:251
1211 1217 msgid "Passwords do not match"
1212 1218 msgstr ""
1213 1219
1214 1220 #: rhodecode/model/validators.py:268
1215 1221 msgid "invalid password"
1216 1222 msgstr ""
1217 1223
1218 1224 #: rhodecode/model/validators.py:269
1219 1225 msgid "invalid user name"
1220 1226 msgstr ""
1221 1227
1222 1228 #: rhodecode/model/validators.py:270
1223 1229 msgid "Your account is disabled"
1224 1230 msgstr ""
1225 1231
1226 1232 #: rhodecode/model/validators.py:314
1227 1233 #, python-format
1228 1234 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1229 1235 msgstr ""
1230 1236
1231 1237 #: rhodecode/model/validators.py:316
1232 1238 #, python-format
1233 1239 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1234 1240 msgstr ""
1235 1241
1236 1242 #: rhodecode/model/validators.py:317
1237 1243 #, python-format
1238 1244 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1239 1245 msgstr ""
1240 1246
1241 1247 #: rhodecode/model/validators.py:319
1242 1248 #, python-format
1243 1249 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1244 1250 msgstr ""
1245 1251
1246 1252 #: rhodecode/model/validators.py:432
1247 1253 msgid "invalid clone url"
1248 1254 msgstr ""
1249 1255
1250 1256 #: rhodecode/model/validators.py:433
1251 1257 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1252 1258 msgstr ""
1253 1259
1254 1260 #: rhodecode/model/validators.py:458
1255 1261 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1256 1262 msgstr ""
1257 1263
1258 1264 #: rhodecode/model/validators.py:473
1259 1265 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1260 1266 msgstr ""
1261 1267
1262 1268 #: rhodecode/model/validators.py:498
1263 1269 msgid "This username or users group name is not valid"
1264 1270 msgstr ""
1265 1271
1266 #: rhodecode/model/validators.py:582
1272 #: rhodecode/model/validators.py:591
1267 1273 msgid "This is not a valid path"
1268 1274 msgstr ""
1269 1275
1270 #: rhodecode/model/validators.py:597
1276 #: rhodecode/model/validators.py:606
1271 1277 msgid "This e-mail address is already taken"
1272 1278 msgstr ""
1273 1279
1274 #: rhodecode/model/validators.py:617
1280 #: rhodecode/model/validators.py:626
1275 1281 #, python-format
1276 1282 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1277 1283 msgstr ""
1278 1284
1279 #: rhodecode/model/validators.py:654
1285 #: rhodecode/model/validators.py:663
1280 1286 msgid ""
1281 1287 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1282 1288 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1283 1289 msgstr ""
1284 1290
1285 #: rhodecode/model/validators.py:673
1291 #: rhodecode/model/validators.py:682
1286 1292 #, python-format
1287 1293 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1288 1294 msgstr ""
1289 1295
1290 1296 #: rhodecode/templates/index.html:3
1291 1297 msgid "Dashboard"
1292 1298 msgstr ""
1293 1299
1294 1300 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1295 1301 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1296 1302 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1297 1303 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1298 1304 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1299 1305 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1300 1306 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1301 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
1307 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
1308 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:48
1302 1309 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1303 1310 msgid "quick filter..."
1304 1311 msgstr ""
1305 1312
1306 1313 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1307 1314 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1308 1315 #: rhodecode/templates/base/base.html:233
1309 1316 msgid "repositories"
1310 1317 msgstr ""
1311 1318
1312 1319 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
1313 1320 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
1314 1321 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1315 1322 msgid "ADD REPOSITORY"
1316 1323 msgstr ""
1317 1324
1318 1325 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1319 1326 #: rhodecode/templates/index_base.html:136
1320 1327 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1321 1328 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1322 1329 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1323 1330 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1324 1331 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1325 1332 msgid "Group name"
1326 1333 msgstr ""
1327 1334
1328 1335 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1329 1336 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1330 1337 #: rhodecode/templates/index_base.html:138
1331 1338 #: rhodecode/templates/index_base.html:176
1332 1339 #: rhodecode/templates/index_base.html:266
1333 1340 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1334 1341 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1335 1342 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1336 1343 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1337 1344 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1338 1345 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1339 1346 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1340 1347 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1341 1348 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1342 1349 msgid "Description"
1343 1350 msgstr ""
1344 1351
1345 1352 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1346 1353 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1347 1354 msgid "Repositories group"
1348 1355 msgstr ""
1349 1356
1350 1357 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1351 1358 #: rhodecode/templates/index_base.html:174
1352 1359 #: rhodecode/templates/index_base.html:264
1353 1360 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1354 1361 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1355 1362 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1356 1363 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:196
1357 1364 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1358 1365 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1359 1366 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:216
1360 1367 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1361 1368 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1362 1369 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1363 1370 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1364 1371 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1365 1372 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1366 1373 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1367 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1368 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:168
1374 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:70
1375 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:196
1369 1376 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:7
1370 1377 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1371 1378 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1372 1379 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1373 1380 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1374 1381 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1375 1382 msgid "Name"
1376 1383 msgstr ""
1377 1384
1378 1385 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1379 1386 msgid "Last change"
1380 1387 msgstr ""
1381 1388
1382 1389 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1383 1390 #: rhodecode/templates/index_base.html:179
1384 1391 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1385 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:170
1392 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:198
1386 1393 msgid "Tip"
1387 1394 msgstr ""
1388 1395
1389 1396 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1390 1397 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1391 1398 #: rhodecode/templates/index_base.html:269
1392 1399 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1393 1400 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1394 1401 msgid "Owner"
1395 1402 msgstr ""
1396 1403
1397 1404 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1398 1405 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1399 1406 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1400 1407 msgid "RSS"
1401 1408 msgstr ""
1402 1409
1403 1410 #: rhodecode/templates/index_base.html:77
1404 1411 msgid "Atom"
1405 1412 msgstr ""
1406 1413
1407 1414 #: rhodecode/templates/index_base.html:167
1408 1415 #: rhodecode/templates/index_base.html:207
1409 1416 #: rhodecode/templates/index_base.html:291
1410 1417 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1411 1418 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:202
1412 1419 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1413 1420 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1414 1421 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1415 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:193
1422 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:221
1416 1423 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1417 1424 msgid "Click to sort ascending"
1418 1425 msgstr ""
1419 1426
1420 1427 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1421 1428 #: rhodecode/templates/index_base.html:208
1422 1429 #: rhodecode/templates/index_base.html:292
1423 1430 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1424 1431 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
1425 1432 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1426 1433 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1427 1434 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1428 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:194
1435 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:222
1429 1436 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1430 1437 msgid "Click to sort descending"
1431 1438 msgstr ""
1432 1439
1433 1440 #: rhodecode/templates/index_base.html:177
1434 1441 #: rhodecode/templates/index_base.html:267
1435 1442 msgid "Last Change"
1436 1443 msgstr ""
1437 1444
1438 1445 #: rhodecode/templates/index_base.html:209
1439 1446 #: rhodecode/templates/index_base.html:293
1440 1447 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1441 1448 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
1442 1449 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1443 1450 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1444 1451 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1445 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:195
1452 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:223
1446 1453 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1447 1454 msgid "No records found."
1448 1455 msgstr ""
1449 1456
1450 1457 #: rhodecode/templates/index_base.html:210
1451 1458 #: rhodecode/templates/index_base.html:294
1452 1459 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1453 1460 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
1454 1461 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1455 1462 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1456 1463 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1457 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:196
1464 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:224
1458 1465 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1459 1466 msgid "Data error."
1460 1467 msgstr ""
1461 1468
1462 1469 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1463 1470 #: rhodecode/templates/index_base.html:295
1464 1471 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1465 1472 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
1466 1473 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1467 1474 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1468 1475 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1469 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
1470 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:197
1476 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1477 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:225
1471 1478 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1472 1479 msgid "Loading..."
1473 1480 msgstr ""
1474 1481
1475 1482 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1476 1483 msgid "Sign In"
1477 1484 msgstr ""
1478 1485
1479 1486 #: rhodecode/templates/login.html:21
1480 1487 msgid "Sign In to"
1481 1488 msgstr ""
1482 1489
1483 1490 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1484 1491 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1485 1492 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1486 1493 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1487 1494 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1488 1495 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1489 1496 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1490 1497 msgid "Username"
1491 1498 msgstr ""
1492 1499
1493 1500 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1494 1501 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1495 1502 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1496 1503 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1497 1504 msgid "Password"
1498 1505 msgstr ""
1499 1506
1500 1507 #: rhodecode/templates/login.html:50
1501 1508 msgid "Remember me"
1502 1509 msgstr ""
1503 1510
1504 1511 #: rhodecode/templates/login.html:60
1505 1512 msgid "Forgot your password ?"
1506 1513 msgstr ""
1507 1514
1508 1515 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1509 1516 msgid "Don't have an account ?"
1510 1517 msgstr ""
1511 1518
1512 1519 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1513 1520 msgid "Reset your password"
1514 1521 msgstr ""
1515 1522
1516 1523 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1517 1524 msgid "Reset your password to"
1518 1525 msgstr ""
1519 1526
1520 1527 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1521 1528 msgid "Email address"
1522 1529 msgstr ""
1523 1530
1524 1531 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1525 1532 msgid "Reset my password"
1526 1533 msgstr ""
1527 1534
1528 1535 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1529 1536 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1530 1537 msgstr ""
1531 1538
1532 1539 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1533 1540 msgid "Sign Up"
1534 1541 msgstr ""
1535 1542
1536 1543 #: rhodecode/templates/register.html:11
1537 1544 msgid "Sign Up to"
1538 1545 msgstr ""
1539 1546
1540 1547 #: rhodecode/templates/register.html:38
1541 1548 msgid "Re-enter password"
1542 1549 msgstr ""
1543 1550
1544 1551 #: rhodecode/templates/register.html:47
1545 1552 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1546 1553 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:90
1547 1554 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1548 1555 msgid "First Name"
1549 1556 msgstr ""
1550 1557
1551 1558 #: rhodecode/templates/register.html:56
1552 1559 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1553 1560 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:99
1554 1561 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1555 1562 msgid "Last Name"
1556 1563 msgstr ""
1557 1564
1558 1565 #: rhodecode/templates/register.html:65
1559 1566 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1560 1567 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:108
1561 1568 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1562 1569 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1563 1570 msgid "Email"
1564 1571 msgstr ""
1565 1572
1566 1573 #: rhodecode/templates/register.html:76
1567 1574 msgid "Your account will be activated right after registration"
1568 1575 msgstr ""
1569 1576
1570 1577 #: rhodecode/templates/register.html:78
1571 1578 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1572 1579 msgstr ""
1573 1580
1574 1581 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1575 1582 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
1576 1583 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1577 1584 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1578 1585 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
1579 1586 msgid "Private repository"
1580 1587 msgstr ""
1581 1588
1582 1589 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1583 1590 msgid "Public repository"
1584 1591 msgstr ""
1585 1592
1586 1593 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1587 1594 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1588 1595 msgid "branches"
1589 1596 msgstr ""
1590 1597
1591 1598 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1592 1599 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1593 1600 msgid "There are no branches yet"
1594 1601 msgstr ""
1595 1602
1596 1603 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1597 1604 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1598 1605 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1599 1606 msgid "tags"
1600 1607 msgstr ""
1601 1608
1602 1609 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1603 1610 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1604 1611 msgid "There are no tags yet"
1605 1612 msgstr ""
1606 1613
1607 1614 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1608 1615 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1609 1616 msgid "bookmarks"
1610 1617 msgstr ""
1611 1618
1612 1619 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1613 1620 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1614 1621 msgid "There are no bookmarks yet"
1615 1622 msgstr ""
1616 1623
1617 1624 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1618 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1625 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1619 1626 msgid "Admin journal"
1620 1627 msgstr ""
1621 1628
1629 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
1630 msgid "journal filter..."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
1634 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
1635 msgid "filter"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1639 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
1640 #, python-format
1641 msgid "%s entry"
1642 msgid_plural "%s entries"
1643 msgstr[0] ""
1644 msgstr[1] ""
1645
1622 1646 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1623 1647 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1624 1648 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
1625 1649 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
1626 1650 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:9
1627 1651 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:10
1628 1652 msgid "Action"
1629 1653 msgstr ""
1630 1654
1631 1655 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1632 1656 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1633 1657 msgid "Repository"
1634 1658 msgstr ""
1635 1659
1636 1660 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1637 1661 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1638 1662 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1639 1663 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1640 1664 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1641 1665 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
1642 1666 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1643 1667 msgid "Date"
1644 1668 msgstr ""
1645 1669
1646 1670 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1647 1671 msgid "From IP"
1648 1672 msgstr ""
1649 1673
1650 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:57
1674 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
1651 1675 msgid "No actions yet"
1652 1676 msgstr ""
1653 1677
1654 1678 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
1655 1679 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
1656 1680 msgid "Repositories defaults"
1657 1681 msgstr ""
1658 1682
1659 1683 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
1660 1684 msgid "Defaults"
1661 1685 msgstr ""
1662 1686
1663 1687 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
1664 1688 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1665 1689 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1666 1690 msgid "Type"
1667 1691 msgstr ""
1668 1692
1669 1693 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
1670 1694 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1671 1695 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1672 1696 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1673 1697 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1674 1698 msgid ""
1675 1699 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1676 1700 "collaborators."
1677 1701 msgstr ""
1678 1702
1679 1703 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
1680 1704 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1681 1705 msgid "Enable statistics"
1682 1706 msgstr ""
1683 1707
1684 1708 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
1685 1709 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1686 1710 msgid "Enable statistics window on summary page."
1687 1711 msgstr ""
1688 1712
1689 1713 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
1690 1714 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1691 1715 msgid "Enable downloads"
1692 1716 msgstr ""
1693 1717
1694 1718 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
1695 1719 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1696 1720 msgid "Enable download menu on summary page."
1697 1721 msgstr ""
1698 1722
1699 1723 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
1700 1724 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1701 1725 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1702 1726 msgid "Enable locking"
1703 1727 msgstr ""
1704 1728
1705 1729 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
1706 1730 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1707 1731 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1708 1732 msgstr ""
1709 1733
1710 1734 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
1711 1735 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1712 1736 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1713 1737 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1714 1738 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1715 1739 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
1716 1740 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
1717 1741 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1718 1742 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1719 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1743 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1720 1744 msgid "Save"
1721 1745 msgstr ""
1722 1746
1723 1747 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1724 1748 msgid "LDAP administration"
1725 1749 msgstr ""
1726 1750
1727 1751 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1728 1752 msgid "Ldap"
1729 1753 msgstr ""
1730 1754
1731 1755 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1732 1756 msgid "Connection settings"
1733 1757 msgstr ""
1734 1758
1735 1759 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1736 1760 msgid "Enable LDAP"
1737 1761 msgstr ""
1738 1762
1739 1763 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1740 1764 msgid "Host"
1741 1765 msgstr ""
1742 1766
1743 1767 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1744 1768 msgid "Port"
1745 1769 msgstr ""
1746 1770
1747 1771 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1748 1772 msgid "Account"
1749 1773 msgstr ""
1750 1774
1751 1775 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1752 1776 msgid "Connection security"
1753 1777 msgstr ""
1754 1778
1755 1779 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1756 1780 msgid "Certificate Checks"
1757 1781 msgstr ""
1758 1782
1759 1783 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1760 1784 msgid "Search settings"
1761 1785 msgstr ""
1762 1786
1763 1787 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1764 1788 msgid "Base DN"
1765 1789 msgstr ""
1766 1790
1767 1791 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1768 1792 msgid "LDAP Filter"
1769 1793 msgstr ""
1770 1794
1771 1795 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1772 1796 msgid "LDAP Search Scope"
1773 1797 msgstr ""
1774 1798
1775 1799 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1776 1800 msgid "Attribute mappings"
1777 1801 msgstr ""
1778 1802
1779 1803 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1780 1804 msgid "Login Attribute"
1781 1805 msgstr ""
1782 1806
1783 1807 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1784 1808 msgid "First Name Attribute"
1785 1809 msgstr ""
1786 1810
1787 1811 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1788 1812 msgid "Last Name Attribute"
1789 1813 msgstr ""
1790 1814
1791 1815 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1792 1816 msgid "E-mail Attribute"
1793 1817 msgstr ""
1794 1818
1795 1819 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1796 1820 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1797 1821 msgid "My Notifications"
1798 1822 msgstr ""
1799 1823
1800 1824 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1801 1825 msgid "All"
1802 1826 msgstr ""
1803 1827
1804 1828 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1805 1829 #, fuzzy
1806 1830 msgid "Comments"
1807 1831 msgstr ""
1808 1832
1809 1833 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1810 1834 #: rhodecode/templates/base/base.html:267
1811 1835 #: rhodecode/templates/base/base.html:269
1812 1836 msgid "Pull requests"
1813 1837 msgstr ""
1814 1838
1815 1839 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1816 1840 msgid "Mark all read"
1817 1841 msgstr ""
1818 1842
1819 1843 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
1820 1844 msgid "No notifications here yet"
1821 1845 msgstr ""
1822 1846
1823 1847 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1824 1848 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1825 1849 msgid "Show notification"
1826 1850 msgstr ""
1827 1851
1828 1852 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1829 1853 msgid "Notifications"
1830 1854 msgstr ""
1831 1855
1832 1856 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1833 1857 msgid "Permissions administration"
1834 1858 msgstr ""
1835 1859
1836 1860 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1837 1861 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1838 1862 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1839 1863 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143
1840 1864 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1841 1865 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1842 1866 msgid "Permissions"
1843 1867 msgstr ""
1844 1868
1845 1869 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1846 1870 msgid "Default permissions"
1847 1871 msgstr ""
1848 1872
1849 1873 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1850 1874 msgid "Anonymous access"
1851 1875 msgstr ""
1852 1876
1853 1877 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1854 1878 msgid ""
1855 1879 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1856 1880 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1857 1881 "be lost"
1858 1882 msgstr ""
1859 1883
1860 1884 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1861 1885 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1862 1886 msgid "overwrite existing settings"
1863 1887 msgstr ""
1864 1888
1865 1889 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1866 1890 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1867 1891 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1868 1892 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1869 1893 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
1870 1894 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1871 1895 msgid "Repository group"
1872 1896 msgstr ""
1873 1897
1874 1898 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
1875 1899 msgid ""
1876 1900 "All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
1877 1901 " permission, note that all custom default permission on repositories "
1878 1902 "group will be lost"
1879 1903 msgstr ""
1880 1904
1881 1905 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
1882 1906 msgid "Registration"
1883 1907 msgstr ""
1884 1908
1885 1909 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
1886 1910 msgid "Repository creation"
1887 1911 msgstr ""
1888 1912
1889 1913 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
1890 1914 msgid "Repository forking"
1891 1915 msgstr ""
1892 1916
1893 1917 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
1894 1918 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
1895 1919 msgid "set"
1896 1920 msgstr ""
1897 1921
1898 1922 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1899 1923 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1900 1924 msgid "Add repository"
1901 1925 msgstr ""
1902 1926
1903 1927 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1904 1928 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1905 1929 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1906 1930 msgid "Repositories"
1907 1931 msgstr ""
1908 1932
1909 1933 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
1910 1934 msgid "add new"
1911 1935 msgstr ""
1912 1936
1913 1937 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1914 1938 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
1915 1939 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1916 1940 msgid "Clone from"
1917 1941 msgstr ""
1918 1942
1919 1943 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1920 1944 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1921 1945 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1922 1946 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1923 1947 msgstr ""
1924 1948
1925 1949 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1926 1950 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
1927 1951 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
1928 1952 msgstr ""
1929 1953
1930 1954 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1931 1955 msgid "Type of repository to create."
1932 1956 msgstr ""
1933 1957
1934 1958 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1935 1959 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1936 1960 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1937 1961 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1938 1962 msgid "Landing revision"
1939 1963 msgstr ""
1940 1964
1941 1965 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1942 1966 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1943 1967 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
1944 1968 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1945 1969 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
1946 1970 msgstr ""
1947 1971
1948 1972 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1949 1973 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
1950 1974 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
1951 1975 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
1952 1976 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1953 1977 msgstr ""
1954 1978
1955 1979 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
1956 1980 msgid "add"
1957 1981 msgstr ""
1958 1982
1959 1983 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
1960 1984 msgid "add new repository"
1961 1985 msgstr ""
1962 1986
1963 1987 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
1964 1988 msgid "Edit repository"
1965 1989 msgstr ""
1966 1990
1967 1991 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1968 1992 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1969 1993 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:228
1970 1994 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:230
1971 1995 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1972 1996 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1973 1997 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
1974 1998 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
1975 1999 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
1976 2000 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
1977 2001 msgid "edit"
1978 2002 msgstr ""
1979 2003
1980 2004 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
1981 2005 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
1982 2006 msgid "Clone uri"
1983 2007 msgstr ""
1984 2008
1985 2009 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1986 2010 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
1987 2011 msgid "Optional select a group to put this repository into."
1988 2012 msgstr ""
1989 2013
1990 2014 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
1991 2015 msgid "Change owner of this repository."
1992 2016 msgstr ""
1993 2017
1994 2018 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1995 2019 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
1996 2020 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1997 2021 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
1998 2022 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
1999 2023 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:134
2000 2024 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:179
2001 2025 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282
2002 2026 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
2003 2027 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
2004 2028 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
2005 2029 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2006 2030 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
2007 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
2031 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95
2008 2032 msgid "Reset"
2009 2033 msgstr ""
2010 2034
2011 2035 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
2012 2036 msgid "Administration"
2013 2037 msgstr ""
2014 2038
2015 2039 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
2016 2040 msgid "Statistics"
2017 2041 msgstr ""
2018 2042
2019 2043 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2020 2044 msgid "Reset current statistics"
2021 2045 msgstr ""
2022 2046
2023 2047 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2024 2048 msgid "Confirm to remove current statistics"
2025 2049 msgstr ""
2026 2050
2027 2051 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
2028 2052 msgid "Fetched to rev"
2029 2053 msgstr ""
2030 2054
2031 2055 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
2032 2056 msgid "Stats gathered"
2033 2057 msgstr ""
2034 2058
2035 2059 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
2036 2060 msgid "Remote"
2037 2061 msgstr ""
2038 2062
2039 2063 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2040 2064 msgid "Pull changes from remote location"
2041 2065 msgstr ""
2042 2066
2043 2067 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2044 2068 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
2045 2069 msgstr ""
2046 2070
2047 2071 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
2048 2072 msgid "Cache"
2049 2073 msgstr ""
2050 2074
2051 2075 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2052 2076 msgid "Invalidate repository cache"
2053 2077 msgstr ""
2054 2078
2055 2079 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2056 2080 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
2057 2081 msgstr ""
2058 2082
2059 2083 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
2060 2084 msgid ""
2061 2085 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
2062 2086 " will be cached again"
2063 2087 msgstr ""
2064 2088
2065 2089 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
2066 2090 msgid "List of cached values"
2067 2091 msgstr ""
2068 2092
2069 2093 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
2070 2094 msgid "Prefix"
2071 2095 msgstr ""
2072 2096
2073 2097 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2074 2098 msgid "Key"
2075 2099 msgstr ""
2076 2100
2077 2101 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2078 2102 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2079 2103 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117
2080 2104 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2081 2105 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2082 2106 msgid "Active"
2083 2107 msgstr ""
2084 2108
2085 2109 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2086 2110 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
2087 2111 #: rhodecode/templates/base/base.html:333
2088 2112 #: rhodecode/templates/base/base.html:335
2089 2113 msgid "Public journal"
2090 2114 msgstr ""
2091 2115
2092 2116 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2093 2117 msgid "Remove from public journal"
2094 2118 msgstr ""
2095 2119
2096 2120 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
2097 2121 msgid "Add to public journal"
2098 2122 msgstr ""
2099 2123
2100 2124 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
2101 2125 msgid ""
2102 2126 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2103 2127 "public journal"
2104 2128 msgstr ""
2105 2129
2106 2130 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
2107 2131 msgid "Locking"
2108 2132 msgstr ""
2109 2133
2110 2134 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2111 2135 msgid "Unlock locked repo"
2112 2136 msgstr ""
2113 2137
2114 2138 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2115 2139 msgid "Confirm to unlock repository"
2116 2140 msgstr ""
2117 2141
2118 2142 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2119 2143 msgid "lock repo"
2120 2144 msgstr ""
2121 2145
2122 2146 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2123 2147 msgid "Confirm to lock repository"
2124 2148 msgstr ""
2125 2149
2126 2150 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2127 2151 msgid "Repository is not locked"
2128 2152 msgstr ""
2129 2153
2130 2154 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2131 2155 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2132 2156 msgstr ""
2133 2157
2134 2158 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2135 2159 msgid "Set as fork of"
2136 2160 msgstr ""
2137 2161
2138 2162 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2139 2163 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2140 2164 msgstr ""
2141 2165
2142 2166 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2143 2167 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2144 2168 msgid "Delete"
2145 2169 msgstr ""
2146 2170
2147 2171 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2172 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2148 2173 msgid "Remove this repository"
2149 2174 msgstr ""
2150 2175
2151 2176 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2177 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2152 2178 msgid "Confirm to delete this repository"
2153 2179 msgstr ""
2154 2180
2155 2181 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2182 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119
2156 2183 msgid ""
2157 2184 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2158 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
2159 " If you need fully delete it from filesystem "
2160 "please do it manually"
2185 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it "
2186 "from file system please do it manually"
2161 2187 msgstr ""
2162 2188
2163 2189 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2164 2190 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2165 2191 msgid "none"
2166 2192 msgstr ""
2167 2193
2168 2194 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
2169 2195 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
2170 2196 msgid "read"
2171 2197 msgstr ""
2172 2198
2173 2199 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
2174 2200 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
2175 2201 msgid "write"
2176 2202 msgstr ""
2177 2203
2178 2204 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2179 2205 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2180 2206 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2181 2207 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
2182 2208 msgid "admin"
2183 2209 msgstr ""
2184 2210
2185 2211 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
2186 2212 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
2187 2213 msgid "member"
2188 2214 msgstr ""
2189 2215
2190 2216 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2191 2217 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
2192 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2218 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:95
2193 2219 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2194 2220 msgid "private repository"
2195 2221 msgstr ""
2196 2222
2197 2223 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
2198 2224 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
2199 2225 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
2200 2226 msgid "default"
2201 2227 msgstr ""
2202 2228
2203 2229 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
2204 2230 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
2205 2231 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
2206 2232 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
2207 2233 msgid "revoke"
2208 2234 msgstr ""
2209 2235
2210 2236 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2211 2237 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2212 2238 msgid "Add another member"
2213 2239 msgstr ""
2214 2240
2215 2241 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2216 2242 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
2217 2243 msgid "Failed to remove user"
2218 2244 msgstr ""
2219 2245
2220 2246 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2221 2247 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
2222 2248 msgid "Failed to remove users group"
2223 2249 msgstr ""
2224 2250
2225 2251 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
2226 2252 msgid "Repositories administration"
2227 2253 msgstr ""
2228 2254
2229 2255 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
2230 2256 msgid "apply to children"
2231 2257 msgstr ""
2232 2258
2233 2259 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2234 2260 msgid ""
2235 2261 "Set or revoke permission to all children of that group, including "
2236 2262 "repositories and other groups"
2237 2263 msgstr ""
2238 2264
2239 2265 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2240 2266 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2241 2267 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
2242 2268 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
2243 2269 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
2244 2270 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2245 2271 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2246 2272 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2247 2273 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2248 2274 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2249 2275 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2250 2276 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2251 2277 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2252 2278 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2253 2279 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2254 2280 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2255 2281 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2256 2282 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2257 2283 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2258 2284 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2259 2285 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2260 2286 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2261 2287 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2262 2288 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2263 2289 msgid "Home"
2264 2290 msgstr ""
2265 2291
2266 2292 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
2267 2293 msgid "with"
2268 2294 msgstr ""
2269 2295
2270 2296 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
2271 2297 msgid "Add repos group"
2272 2298 msgstr ""
2273 2299
2274 2300 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
2275 2301 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
2276 2302 msgid "Repos groups"
2277 2303 msgstr ""
2278 2304
2279 2305 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
2280 2306 msgid "add new repos group"
2281 2307 msgstr ""
2282 2308
2283 2309 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
2284 2310 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
2285 2311 msgid "Group parent"
2286 2312 msgstr ""
2287 2313
2288 2314 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2289 2315 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2290 2316 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2291 2317 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2292 2318 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
2293 2319 msgid "save"
2294 2320 msgstr ""
2295 2321
2296 2322 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2297 2323 msgid "Edit repos group"
2298 2324 msgstr ""
2299 2325
2300 2326 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
2301 2327 msgid "edit repos group"
2302 2328 msgstr ""
2303 2329
2304 2330 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
2305 2331 msgid ""
2306 2332 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2307 2333 " groups and repositories inside"
2308 2334 msgstr ""
2309 2335
2310 2336 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2311 2337 msgid "Repositories groups administration"
2312 2338 msgstr ""
2313 2339
2314 2340 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
2315 2341 msgid "ADD NEW GROUP"
2316 2342 msgstr ""
2317 2343
2318 2344 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
2319 2345 msgid "Number of toplevel repositories"
2320 2346 msgstr ""
2321 2347
2322 2348 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2323 2349 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2324 2350 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2325 2351 msgid "action"
2326 2352 msgstr ""
2327 2353
2328 2354 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2329 2355 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:259
2330 2356 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2331 2357 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2332 2358 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:121
2333 2359 msgid "delete"
2334 2360 msgstr ""
2335 2361
2336 2362 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2337 2363 #, python-format
2338 2364 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2339 2365 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2340 2366 msgstr[0] ""
2341 2367 msgstr[1] ""
2342 2368
2343 2369 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63
2344 2370 msgid "There are no repositories groups yet"
2345 2371 msgstr ""
2346 2372
2347 2373 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
2348 2374 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
2349 2375 msgid "Settings administration"
2350 2376 msgstr ""
2351 2377
2352 2378 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2353 2379 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2354 2380 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2355 2381 msgid "Settings"
2356 2382 msgstr ""
2357 2383
2358 2384 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
2359 2385 msgid "Built in hooks - read only"
2360 2386 msgstr ""
2361 2387
2362 2388 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
2363 2389 msgid "Custom hooks"
2364 2390 msgstr ""
2365 2391
2366 2392 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
2367 2393 msgid "remove"
2368 2394 msgstr ""
2369 2395
2370 2396 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
2371 2397 msgid "Failed to remove hook"
2372 2398 msgstr ""
2373 2399
2374 2400 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
2375 2401 msgid "Remap and rescan repositories"
2376 2402 msgstr ""
2377 2403
2378 2404 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
2379 2405 msgid "rescan option"
2380 2406 msgstr ""
2381 2407
2382 2408 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
2383 2409 msgid ""
2384 2410 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
2385 2411 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
2386 2412 "remove it."
2387 2413 msgstr ""
2388 2414
2389 2415 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2390 2416 msgid "destroy old data"
2391 2417 msgstr ""
2392 2418
2393 2419 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2394 2420 msgid ""
2395 2421 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
2396 2422 "if `destroy` flag is checked "
2397 2423 msgstr ""
2398 2424
2399 2425 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2400 2426 msgid "Rescan repositories"
2401 2427 msgstr ""
2402 2428
2403 2429 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
2404 2430 msgid "Whoosh indexing"
2405 2431 msgstr ""
2406 2432
2407 2433 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
2408 2434 msgid "index build option"
2409 2435 msgstr ""
2410 2436
2411 2437 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
2412 2438 msgid "build from scratch"
2413 2439 msgstr ""
2414 2440
2415 2441 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
2416 2442 msgid "Reindex"
2417 2443 msgstr ""
2418 2444
2419 2445 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
2420 2446 msgid "Global application settings"
2421 2447 msgstr ""
2422 2448
2423 2449 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
2424 2450 msgid "Application name"
2425 2451 msgstr ""
2426 2452
2427 2453 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
2428 2454 msgid "Realm text"
2429 2455 msgstr ""
2430 2456
2431 2457 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
2432 2458 msgid "GA code"
2433 2459 msgstr ""
2434 2460
2435 2461 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2436 2462 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2437 2463 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2438 2464 msgid "Save settings"
2439 2465 msgstr ""
2440 2466
2441 2467 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2442 2468 msgid "Visualisation settings"
2443 2469 msgstr ""
2444 2470
2445 2471 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2446 2472 msgid "General"
2447 2473 msgstr ""
2448 2474
2449 2475 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2450 2476 msgid "Use lightweight dashboard"
2451 2477 msgstr ""
2452 2478
2453 2479 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2454 2480 msgid "Icons"
2455 2481 msgstr ""
2456 2482
2457 2483 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2458 2484 msgid "Show public repo icon on repositories"
2459 2485 msgstr ""
2460 2486
2461 2487 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2462 2488 msgid "Show private repo icon on repositories"
2463 2489 msgstr ""
2464 2490
2465 2491 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2466 2492 msgid "Meta-Tagging"
2467 2493 msgstr ""
2468 2494
2469 2495 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2470 2496 msgid "Stylify recognised metatags:"
2471 2497 msgstr ""
2472 2498
2473 2499 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2474 2500 msgid "VCS settings"
2475 2501 msgstr ""
2476 2502
2477 2503 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2478 2504 msgid "Web"
2479 2505 msgstr ""
2480 2506
2481 2507 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2482 2508 msgid "require ssl for vcs operations"
2483 2509 msgstr ""
2484 2510
2485 2511 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2486 2512 msgid ""
2487 2513 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2488 2514 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2489 2515 msgstr ""
2490 2516
2491 2517 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2492 2518 msgid "Hooks"
2493 2519 msgstr ""
2494 2520
2495 2521 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2496 2522 msgid "Update repository after push (hg update)"
2497 2523 msgstr ""
2498 2524
2499 2525 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2500 2526 msgid "Show repository size after push"
2501 2527 msgstr ""
2502 2528
2503 2529 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2504 2530 msgid "Log user push commands"
2505 2531 msgstr ""
2506 2532
2507 2533 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2508 2534 msgid "Log user pull commands"
2509 2535 msgstr ""
2510 2536
2511 2537 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2512 2538 msgid "advanced setup"
2513 2539 msgstr ""
2514 2540
2515 2541 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2516 2542 msgid "Mercurial Extensions"
2517 2543 msgstr ""
2518 2544
2519 2545 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2520 2546 msgid "largefiles extensions"
2521 2547 msgstr ""
2522 2548
2523 2549 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2524 2550 msgid "hgsubversion extensions"
2525 2551 msgstr ""
2526 2552
2527 2553 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2528 2554 msgid ""
2529 2555 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2530 2556 "locations"
2531 2557 msgstr ""
2532 2558
2533 2559 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2534 2560 msgid "Repositories location"
2535 2561 msgstr ""
2536 2562
2537 2563 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2538 2564 msgid ""
2539 2565 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2540 2566 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2541 2567 "take effect. Click this label to unlock."
2542 2568 msgstr ""
2543 2569
2544 2570 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2545 2571 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2546 2572 msgid "unlock"
2547 2573 msgstr ""
2548 2574
2549 2575 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2550 2576 msgid ""
2551 2577 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2552 2578 "restart, and rescan is required"
2553 2579 msgstr ""
2554 2580
2555 2581 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2556 2582 msgid "Test Email"
2557 2583 msgstr ""
2558 2584
2559 2585 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2560 2586 msgid "Email to"
2561 2587 msgstr ""
2562 2588
2563 2589 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2564 2590 msgid "Send"
2565 2591 msgstr ""
2566 2592
2567 2593 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2568 2594 msgid "System Info and Packages"
2569 2595 msgstr ""
2570 2596
2571 2597 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2572 2598 msgid "show"
2573 2599 msgstr ""
2574 2600
2575 2601 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2576 2602 msgid "Add user"
2577 2603 msgstr ""
2578 2604
2579 2605 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2580 2606 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2581 2607 msgid "Users"
2582 2608 msgstr ""
2583 2609
2584 2610 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2585 2611 msgid "add new user"
2586 2612 msgstr ""
2587 2613
2588 2614 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2589 2615 msgid "Password confirmation"
2590 2616 msgstr ""
2591 2617
2592 2618 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2593 2619 msgid "Edit user"
2594 2620 msgstr ""
2595 2621
2596 2622 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2597 2623 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2598 2624 msgid "Change your avatar at"
2599 2625 msgstr ""
2600 2626
2601 2627 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2602 2628 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2603 2629 msgid "Using"
2604 2630 msgstr ""
2605 2631
2606 2632 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2607 2633 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2608 2634 msgid "API key"
2609 2635 msgstr ""
2610 2636
2611 2637 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:63
2612 2638 msgid "LDAP DN"
2613 2639 msgstr ""
2614 2640
2615 2641 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:72
2616 2642 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2617 2643 msgid "New password"
2618 2644 msgstr ""
2619 2645
2620 2646 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:81
2621 2647 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2622 2648 msgid "New password confirmation"
2623 2649 msgstr ""
2624 2650
2625 2651 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:151
2626 2652 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2627 2653 msgid "Inherit default permissions"
2628 2654 msgstr ""
2629 2655
2630 2656 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:156
2631 2657 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2632 2658 #, python-format
2633 2659 msgid ""
2634 2660 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2635 2661 "options does not have any action"
2636 2662 msgstr ""
2637 2663
2638 2664 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:162
2639 2665 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2640 2666 msgid "Create repositories"
2641 2667 msgstr ""
2642 2668
2643 2669 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
2644 2670 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2645 2671 msgid "Fork repositories"
2646 2672 msgstr ""
2647 2673
2648 2674 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190
2649 2675 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2650 2676 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2651 2677 msgid "Nothing here yet"
2652 2678 msgstr ""
2653 2679
2654 2680 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197
2655 2681 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2656 2682 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
2657 2683 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2658 2684 msgid "Permission"
2659 2685 msgstr ""
2660 2686
2661 2687 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198
2662 2688 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2663 2689 msgid "Edit Permission"
2664 2690 msgstr ""
2665 2691
2666 2692 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:247
2667 2693 msgid "Email addresses"
2668 2694 msgstr ""
2669 2695
2670 2696 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:260
2671 2697 #, python-format
2672 2698 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2673 2699 msgstr ""
2674 2700
2675 2701 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:274
2676 2702 msgid "New email address"
2677 2703 msgstr ""
2678 2704
2679 2705 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:281
2680 2706 msgid "Add"
2681 2707 msgstr ""
2682 2708
2683 2709 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2684 2710 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2685 2711 msgid "My account"
2686 2712 msgstr ""
2687 2713
2688 2714 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2689 2715 msgid "My Account"
2690 2716 msgstr ""
2691 2717
2692 2718 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
2693 2719 msgid "My permissions"
2694 2720 msgstr ""
2695 2721
2696 2722 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2697 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2723 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
2698 2724 msgid "My repos"
2699 2725 msgstr ""
2700 2726
2701 2727 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2702 2728 msgid "My pull requests"
2703 2729 msgstr ""
2704 2730
2705 2731 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2706 2732 msgid "Add repo"
2707 2733 msgstr ""
2708 2734
2709 2735 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2710 2736 msgid "Opened by me"
2711 2737 msgstr ""
2712 2738
2713 2739 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2714 2740 #, python-format
2715 2741 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2716 2742 msgstr ""
2717 2743
2718 2744 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2719 2745 msgid "Confirm to delete this pull request"
2720 2746 msgstr ""
2721 2747
2722 2748 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2723 2749 msgid "I participate in"
2724 2750 msgstr ""
2725 2751
2726 2752 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2727 2753 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2728 2754 #, python-format
2729 2755 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2730 2756 msgstr ""
2731 2757
2732 2758 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
2733 2759 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2734 2760 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2735 2761 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2736 2762 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2737 2763 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:8
2738 2764 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
2739 2765 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2740 2766 msgid "Revision"
2741 2767 msgstr ""
2742 2768
2743 2769 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2744 2770 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
2745 2771 msgid "private"
2746 2772 msgstr ""
2747 2773
2748 2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
2749 2775 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2750 2776 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:32
2751 2777 #, python-format
2752 2778 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2753 2779 msgstr ""
2754 2780
2755 2781 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
2756 2782 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:42
2757 2783 msgid "No repositories yet"
2758 2784 msgstr ""
2759 2785
2760 2786 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
2761 2787 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:44
2762 2788 msgid "create one now"
2763 2789 msgstr ""
2764 2790
2765 2791 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2766 2792 msgid "Users administration"
2767 2793 msgstr ""
2768 2794
2769 2795 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2770 2796 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2771 2797 msgid "users"
2772 2798 msgstr ""
2773 2799
2774 2800 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2775 2801 msgid "ADD NEW USER"
2776 2802 msgstr ""
2777 2803
2778 2804 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2779 2805 msgid "username"
2780 2806 msgstr ""
2781 2807
2782 2808 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2783 2809 msgid "firstname"
2784 2810 msgstr ""
2785 2811
2786 2812 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2787 2813 msgid "lastname"
2788 2814 msgstr ""
2789 2815
2790 2816 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2791 2817 msgid "last login"
2792 2818 msgstr ""
2793 2819
2794 2820 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2795 2821 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2796 2822 msgid "active"
2797 2823 msgstr ""
2798 2824
2799 2825 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2800 2826 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2801 2827 msgid "ldap"
2802 2828 msgstr ""
2803 2829
2804 2830 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2805 2831 msgid "Add users group"
2806 2832 msgstr ""
2807 2833
2808 2834 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2809 2835 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2810 2836 msgid "Users groups"
2811 2837 msgstr ""
2812 2838
2813 2839 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2814 2840 msgid "add new users group"
2815 2841 msgstr ""
2816 2842
2817 2843 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2818 2844 msgid "Edit users group"
2819 2845 msgstr ""
2820 2846
2821 2847 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2822 2848 msgid "UsersGroups"
2823 2849 msgstr ""
2824 2850
2825 2851 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2826 2852 msgid "Members"
2827 2853 msgstr ""
2828 2854
2829 2855 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2830 2856 msgid "Choosen group members"
2831 2857 msgstr ""
2832 2858
2833 2859 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2834 2860 msgid "Remove all elements"
2835 2861 msgstr ""
2836 2862
2837 2863 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2838 2864 msgid "Available members"
2839 2865 msgstr ""
2840 2866
2841 2867 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2842 2868 msgid "Add all elements"
2843 2869 msgstr ""
2844 2870
2845 2871 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
2846 2872 msgid "Group members"
2847 2873 msgstr ""
2848 2874
2849 2875 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
2850 2876 msgid "No members yet"
2851 2877 msgstr ""
2852 2878
2853 2879 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
2854 2880 msgid "Permissions defined for this group"
2855 2881 msgstr ""
2856 2882
2857 2883 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
2858 2884 msgid "No permissions set yet"
2859 2885 msgstr ""
2860 2886
2861 2887 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2862 2888 msgid "Users groups administration"
2863 2889 msgstr ""
2864 2890
2865 2891 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2866 2892 msgid "ADD NEW USER GROUP"
2867 2893 msgstr ""
2868 2894
2869 2895 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2870 2896 msgid "group name"
2871 2897 msgstr ""
2872 2898
2873 2899 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
2874 2900 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
2875 2901 msgid "members"
2876 2902 msgstr ""
2877 2903
2878 2904 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2879 2905 #, python-format
2880 2906 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2881 2907 msgstr ""
2882 2908
2883 2909 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2884 2910 msgid "Submit a bug"
2885 2911 msgstr ""
2886 2912
2887 2913 #: rhodecode/templates/base/base.html:77
2888 2914 msgid "Login to your account"
2889 2915 msgstr ""
2890 2916
2891 2917 #: rhodecode/templates/base/base.html:100
2892 2918 msgid "Forgot password ?"
2893 2919 msgstr ""
2894 2920
2895 2921 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2896 2922 msgid "Log In"
2897 2923 msgstr ""
2898 2924
2899 2925 #: rhodecode/templates/base/base.html:118
2900 2926 msgid "Inbox"
2901 2927 msgstr ""
2902 2928
2903 2929 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2904 2930 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
2905 2931 #: rhodecode/templates/base/base.html:324
2906 2932 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
2907 2933 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2908 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2909 2934 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2910 2935 msgid "Journal"
2911 2936 msgstr ""
2912 2937
2913 2938 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
2914 2939 msgid "Log Out"
2915 2940 msgstr ""
2916 2941
2917 2942 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
2918 2943 msgid "Switch repository"
2919 2944 msgstr ""
2920 2945
2921 2946 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
2922 2947 msgid "Products"
2923 2948 msgstr ""
2924 2949
2925 2950 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2926 2951 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 rhodecode/templates/base/root.html:47
2927 2952 msgid "loading..."
2928 2953 msgstr ""
2929 2954
2930 2955 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
2931 2956 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
2932 2957 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2933 2958 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
2934 2959 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2935 2960 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2936 2961 msgid "Summary"
2937 2962 msgstr ""
2938 2963
2939 2964 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2940 2965 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2941 2966 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2942 2967 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2943 2968 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
2944 2969 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2945 2970 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2946 2971 msgid "Changelog"
2947 2972 msgstr ""
2948 2973
2949 2974 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
2950 2975 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
2951 2976 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
2952 2977 msgid "Switch to"
2953 2978 msgstr ""
2954 2979
2955 2980 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
2956 2981 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
2957 2982 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2958 2983 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2959 2984 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2960 2985 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2961 2986 msgid "Files"
2962 2987 msgstr ""
2963 2988
2964 2989 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
2965 2990 #: rhodecode/templates/base/base.html:199
2966 2991 msgid "Options"
2967 2992 msgstr ""
2968 2993
2969 2994 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2970 2995 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2971 2996 msgid "repository settings"
2972 2997 msgstr ""
2973 2998
2974 2999 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2975 3000 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
2976 3001 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2977 3002 msgid "fork"
2978 3003 msgstr ""
2979 3004
2980 3005 #: rhodecode/templates/base/base.html:212 rhodecode/templates/base/root.html:50
2981 3006 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
2982 3007 msgid "Open new pull request"
2983 3008 msgstr ""
2984 3009
2985 3010 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
2986 3011 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
2987 3012 msgid "Compare fork"
2988 3013 msgstr ""
2989 3014
2990 3015 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2991 3016 msgid "search"
2992 3017 msgstr ""
2993 3018
2994 3019 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2995 3020 msgid "lock"
2996 3021 msgstr ""
2997 3022
2998 3023 #: rhodecode/templates/base/base.html:234
2999 3024 msgid "repositories groups"
3000 3025 msgstr ""
3001 3026
3002 3027 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
3003 3028 msgid "users groups"
3004 3029 msgstr ""
3005 3030
3006 3031 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
3007 3032 msgid "permissions"
3008 3033 msgstr ""
3009 3034
3010 3035 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
3011 3036 msgid "defaults"
3012 3037 msgstr ""
3013 3038
3014 3039 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
3015 3040 msgid "settings"
3016 3041 msgstr ""
3017 3042
3018 3043 #: rhodecode/templates/base/base.html:251
3019 3044 #: rhodecode/templates/base/base.html:253
3020 3045 msgid "Followers"
3021 3046 msgstr ""
3022 3047
3023 3048 #: rhodecode/templates/base/base.html:259
3024 3049 #: rhodecode/templates/base/base.html:261
3025 3050 msgid "Forks"
3026 3051 msgstr ""
3027 3052
3028 3053 #: rhodecode/templates/base/base.html:340
3029 3054 #: rhodecode/templates/base/base.html:342
3030 3055 #: rhodecode/templates/base/base.html:344
3031 3056 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
3032 3057 msgid "Search"
3033 3058 msgstr ""
3034 3059
3035 3060 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
3036 3061 msgid "add another comment"
3037 3062 msgstr ""
3038 3063
3039 3064 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
3040 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:75
3065 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:83
3041 3066 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
3042 3067 msgid "Stop following this repository"
3043 3068 msgstr ""
3044 3069
3045 3070 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
3046 3071 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
3047 3072 msgid "Start following this repository"
3048 3073 msgstr ""
3049 3074
3050 3075 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
3051 3076 msgid "Group"
3052 3077 msgstr ""
3053 3078
3054 3079 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3055 3080 msgid "search truncated"
3056 3081 msgstr ""
3057 3082
3058 3083 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
3059 3084 msgid "no matching files"
3060 3085 msgstr ""
3061 3086
3062 3087 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3063 3088 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3064 3089 msgstr ""
3065 3090
3066 3091 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3067 3092 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3068 3093 msgstr ""
3069 3094
3070 3095 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3071 3096 msgid "Selection link"
3072 3097 msgstr ""
3073 3098
3074 3099 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
3075 3100 #, python-format
3076 3101 msgid "%s Bookmarks"
3077 3102 msgstr ""
3078 3103
3079 3104 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
3080 3105 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
3081 3106 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
3082 3107 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3083 3108 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
3084 3109 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
3085 3110 msgid "Author"
3086 3111 msgstr ""
3087 3112
3088 3113 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
3089 3114 #, python-format
3090 3115 msgid "%s Branches"
3091 3116 msgstr ""
3092 3117
3093 3118 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
3094 3119 msgid "Compare branches"
3095 3120 msgstr ""
3096 3121
3097 3122 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3098 3123 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
3099 3124 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
3100 3125 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3101 3126 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
3102 3127 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
3103 3128 msgid "Compare"
3104 3129 msgstr ""
3105 3130
3106 3131 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
3107 3132 #, python-format
3108 3133 msgid "%s Changelog"
3109 3134 msgstr ""
3110 3135
3111 3136 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3112 3137 #, python-format
3113 3138 msgid "showing %d out of %d revision"
3114 3139 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
3115 3140 msgstr[0] ""
3116 3141 msgstr[1] ""
3117 3142
3118 3143 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3119 3144 msgid "Clear selection"
3120 3145 msgstr ""
3121 3146
3122 3147 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3123 3148 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
3124 3149 #, python-format
3125 3150 msgid "compare fork with %s"
3126 3151 msgstr ""
3127 3152
3128 3153 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3129 3154 msgid "Compare fork with parent"
3130 3155 msgstr ""
3131 3156
3132 3157 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
3133 3158 msgid "Show"
3134 3159 msgstr ""
3135 3160
3136 3161 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3137 3162 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
3138 3163 msgid "show more"
3139 3164 msgstr ""
3140 3165
3141 3166 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
3142 3167 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3143 3168 msgstr ""
3144 3169
3145 3170 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
3146 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
3171 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
3147 3172 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3148 3173 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3149 3174 msgid "Changeset status"
3150 3175 msgstr ""
3151 3176
3152 3177 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3153 3178 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
3154 3179 msgid "Click to open associated pull request"
3155 3180 msgstr ""
3156 3181
3157 3182 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3158 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
3159 3183 msgid "Parent"
3160 3184 msgstr ""
3161 3185
3162 3186 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
3163 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3187 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
3164 3188 msgid "No parents"
3165 3189 msgstr ""
3166 3190
3167 3191 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3168 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3192 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106
3169 3193 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3170 3194 msgid "merge"
3171 3195 msgstr ""
3172 3196
3173 3197 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3174 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3198 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:109
3175 3199 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3176 3200 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3177 3201 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3178 3202 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3179 3203 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
3180 3204 msgid "branch"
3181 3205 msgstr ""
3182 3206
3183 3207 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3184 3208 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3185 3209 msgid "bookmark"
3186 3210 msgstr ""
3187 3211
3188 3212 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3189 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
3213 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114
3190 3214 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3191 3215 msgid "tag"
3192 3216 msgstr ""
3193 3217
3194 3218 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:301
3195 3219 msgid "There are no changes yet"
3196 3220 msgstr ""
3197 3221
3198 3222 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3199 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
3223 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94
3200 3224 msgid "removed"
3201 3225 msgstr ""
3202 3226
3203 3227 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3204 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:74
3228 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3205 3229 msgid "changed"
3206 3230 msgstr ""
3207 3231
3208 3232 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3209 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:75
3233 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3210 3234 msgid "added"
3211 3235 msgstr ""
3212 3236
3213 3237 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3214 3238 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3215 3239 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3216 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:77
3217 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3218 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:79
3240 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3241 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99
3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100
3219 3243 #, python-format
3220 3244 msgid "affected %s files"
3221 3245 msgstr ""
3222 3246
3223 3247 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
3224 3248 #, python-format
3225 3249 msgid "%s Changeset"
3226 3250 msgstr ""
3227 3251
3228 3252 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
3229 3253 msgid "Changeset"
3230 3254 msgstr ""
3231 3255
3232 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49
3256 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52
3257 msgid "No children"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3233 3261 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3234 3262 msgid "raw diff"
3235 3263 msgstr ""
3236 3264
3237 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:50
3265 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3238 3266 msgid "patch diff"
3239 3267 msgstr ""
3240 3268
3241 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:51
3269 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3242 3270 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3243 3271 msgid "download diff"
3244 3272 msgstr ""
3245 3273
3246 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3274 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3247 3275 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3248 3276 #, python-format
3249 3277 msgid "%d comment"
3250 3278 msgid_plural "%d comments"
3251 3279 msgstr[0] ""
3252 3280 msgstr[1] ""
3253 3281
3254 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3282 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3255 3283 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3256 3284 #, python-format
3257 3285 msgid "(%d inline)"
3258 3286 msgid_plural "(%d inline)"
3259 3287 msgstr[0] ""
3260 3288 msgstr[1] ""
3261 3289
3262 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111
3290 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122
3263 3291 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3264 3292 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
3265 3293 #, python-format
3266 3294 msgid "%s file changed"
3267 3295 msgid_plural "%s files changed"
3268 3296 msgstr[0] ""
3269 3297 msgstr[1] ""
3270 3298
3271 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
3299 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
3272 3300 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3273 3301 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:78
3274 3302 #, python-format
3275 3303 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3276 3304 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3277 3305 msgstr[0] ""
3278 3306 msgstr[1] ""
3279 3307
3280 3308 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
3281 3309 msgid "Submitting..."
3282 3310 msgstr ""
3283 3311
3284 3312 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
3285 3313 msgid "Commenting on line {1}."
3286 3314 msgstr ""
3287 3315
3288 3316 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
3289 3317 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
3290 3318 #, python-format
3291 3319 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3292 3320 msgstr ""
3293 3321
3294 3322 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
3295 3323 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
3296 3324 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3297 3325 msgstr ""
3298 3326
3299 3327 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
3300 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138
3328 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:143
3301 3329 msgid "Comment"
3302 3330 msgstr ""
3303 3331
3304 3332 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
3305 3333 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
3306 3334 msgid "Hide"
3307 3335 msgstr ""
3308 3336
3309 3337 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
3310 3338 msgid "You need to be logged in to comment."
3311 3339 msgstr ""
3312 3340
3313 3341 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
3314 3342 msgid "Login now"
3315 3343 msgstr ""
3316 3344
3317 3345 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
3318 3346 msgid "Leave a comment"
3319 3347 msgstr ""
3320 3348
3321 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
3349 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:125
3322 3350 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3323 3351 msgstr ""
3324 3352
3325 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
3353 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:125
3326 3354 msgid "change status"
3327 3355 msgstr ""
3328 3356
3329 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3357 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:145
3330 3358 msgid "Comment and close"
3331 3359 msgstr ""
3332 3360
3333 3361 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3334 3362 #, python-format
3335 3363 msgid "%s Changesets"
3336 3364 msgstr ""
3337 3365
3338 3366 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3339 3367 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
3340 3368 msgid "Compare View"
3341 3369 msgstr ""
3342 3370
3343 3371 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3344 3372 msgid "Show combined compare"
3345 3373 msgstr ""
3346 3374
3347 3375 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3348 3376 msgid "Files affected"
3349 3377 msgstr ""
3350 3378
3351 3379 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3352 3380 msgid "show full diff for this file"
3353 3381 msgstr ""
3354 3382
3355 3383 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3356 3384 msgid "show inline comments"
3357 3385 msgstr ""
3358 3386
3359 3387 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3360 3388 msgid "No changesets"
3361 3389 msgstr ""
3362 3390
3363 3391 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3364 3392 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3365 3393 #, python-format
3366 3394 msgid "Showing %s commit"
3367 3395 msgid_plural "Showing %s commits"
3368 3396 msgstr[0] ""
3369 3397 msgstr[1] ""
3370 3398
3371 3399 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3372 3400 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84
3373 3401 msgid "No files"
3374 3402 msgstr ""
3375 3403
3376 3404 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
3377 3405 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
3378 3406 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43
3379 3407 msgid "Fork"
3380 3408 msgstr ""
3381 3409
3382 3410 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
3383 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
3411 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
3384 3412 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3385 3413 msgid "Mercurial repository"
3386 3414 msgstr ""
3387 3415
3388 3416 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
3389 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:83
3417 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:91
3390 3418 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3391 3419 msgid "Git repository"
3392 3420 msgstr ""
3393 3421
3394 3422 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
3395 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
3423 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:97
3396 3424 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3397 3425 msgid "public repository"
3398 3426 msgstr ""
3399 3427
3400 3428 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
3401 3429 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3402 3430 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3403 3431 msgid "Fork of"
3404 3432 msgstr ""
3405 3433
3406 3434 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:94
3407 3435 msgid "No changesets yet"
3408 3436 msgstr ""
3409 3437
3410 3438 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:101
3411 3439 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3412 3440 #, python-format
3413 3441 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3414 3442 msgstr ""
3415 3443
3416 3444 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:109
3417 3445 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:111
3418 3446 #, python-format
3419 3447 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3420 3448 msgstr ""
3421 3449
3422 3450 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3423 3451 #, python-format
3424 3452 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3425 3453 msgstr ""
3426 3454
3427 3455 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
3428 3456 msgid "New status$"
3429 3457 msgstr ""
3430 3458
3431 3459 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3432 3460 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3433 3461 msgstr ""
3434 3462
3435 3463 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
3436 3464 msgid "Hello"
3437 3465 msgstr ""
3438 3466
3439 3467 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
3440 3468 msgid "We received a request to create a new password for your account."
3441 3469 msgstr ""
3442 3470
3443 3471 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
3444 3472 msgid "You can generate it by clicking following URL"
3445 3473 msgstr ""
3446 3474
3447 3475 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
3448 3476 msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
3449 3477 msgstr ""
3450 3478
3451 3479 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
3452 3480 #, python-format
3453 3481 msgid ""
3454 3482 "User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
3455 3483 "changes."
3456 3484 msgstr ""
3457 3485
3458 3486 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
3459 3487 msgid "title"
3460 3488 msgstr ""
3461 3489
3462 3490 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
3463 3491 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3464 3492 msgid "description"
3465 3493 msgstr ""
3466 3494
3467 3495 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:11
3468 3496 msgid "revisions for reviewing"
3469 3497 msgstr ""
3470 3498
3471 3499 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:18
3472 3500 msgid "View this pull request here"
3473 3501 msgstr ""
3474 3502
3475 3503 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
3476 3504 #, python-format
3477 3505 msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
3478 3506 msgstr ""
3479 3507
3480 3508 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
3481 3509 msgid "New status"
3482 3510 msgstr ""
3483 3511
3484 3512 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
3485 3513 msgid "View this comment here"
3486 3514 msgstr ""
3487 3515
3488 3516 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
3489 3517 msgid "A new user have registered in RhodeCode"
3490 3518 msgstr ""
3491 3519
3492 3520 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
3493 3521 msgid "View this user here"
3494 3522 msgstr ""
3495 3523
3496 3524 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3497 3525 #, python-format
3498 3526 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3499 3527 msgstr ""
3500 3528
3501 3529 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3502 3530 #, python-format
3503 3531 msgid "%s File diff"
3504 3532 msgstr ""
3505 3533
3506 3534 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
3507 3535 msgid "File diff"
3508 3536 msgstr ""
3509 3537
3510 3538 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3511 3539 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
3512 3540 #, python-format
3513 3541 msgid "%s files"
3514 3542 msgstr ""
3515 3543
3516 3544 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3517 3545 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3518 3546 msgid "files"
3519 3547 msgstr ""
3520 3548
3521 3549 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3522 3550 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3523 3551 #, python-format
3524 3552 msgid "%s Edit file"
3525 3553 msgstr ""
3526 3554
3527 3555 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
3528 3556 msgid "add file"
3529 3557 msgstr ""
3530 3558
3531 3559 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
3532 3560 msgid "Add new file"
3533 3561 msgstr ""
3534 3562
3535 3563 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
3536 3564 msgid "File Name"
3537 3565 msgstr ""
3538 3566
3539 3567 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3540 3568 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3541 3569 msgid "or"
3542 3570 msgstr ""
3543 3571
3544 3572 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3545 3573 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
3546 3574 msgid "Upload file"
3547 3575 msgstr ""
3548 3576
3549 3577 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3550 3578 msgid "Create new file"
3551 3579 msgstr ""
3552 3580
3553 3581 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
3554 3582 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
3555 3583 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
3556 3584 msgid "Location"
3557 3585 msgstr ""
3558 3586
3559 3587 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
3560 3588 msgid "use / to separate directories"
3561 3589 msgstr ""
3562 3590
3563 3591 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
3564 3592 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
3565 3593 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
3566 3594 msgid "commit message"
3567 3595 msgstr ""
3568 3596
3569 3597 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
3570 3598 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
3571 3599 msgid "Commit changes"
3572 3600 msgstr ""
3573 3601
3574 3602 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
3575 3603 msgid "view"
3576 3604 msgstr ""
3577 3605
3578 3606 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
3579 3607 msgid "previous revision"
3580 3608 msgstr ""
3581 3609
3582 3610 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
3583 3611 msgid "next revision"
3584 3612 msgstr ""
3585 3613
3586 3614 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
3587 3615 msgid "follow current branch"
3588 3616 msgstr ""
3589 3617
3590 3618 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
3591 3619 msgid "search file list"
3592 3620 msgstr ""
3593 3621
3594 3622 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3595 3623 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
3596 3624 msgid "add new file"
3597 3625 msgstr ""
3598 3626
3599 3627 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
3600 3628 msgid "Loading file list..."
3601 3629 msgstr ""
3602 3630
3603 3631 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
3604 3632 msgid "Size"
3605 3633 msgstr ""
3606 3634
3607 3635 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
3608 3636 msgid "Mimetype"
3609 3637 msgstr ""
3610 3638
3611 3639 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
3612 3640 msgid "Last Revision"
3613 3641 msgstr ""
3614 3642
3615 3643 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
3616 3644 msgid "Last modified"
3617 3645 msgstr ""
3618 3646
3619 3647 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
3620 3648 msgid "Last commiter"
3621 3649 msgstr ""
3622 3650
3623 3651 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
3624 3652 msgid "edit file"
3625 3653 msgstr ""
3626 3654
3627 3655 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3628 3656 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3629 3657 msgid "show annotation"
3630 3658 msgstr ""
3631 3659
3632 3660 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3633 3661 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3634 3662 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3635 3663 msgid "show as raw"
3636 3664 msgstr ""
3637 3665
3638 3666 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3639 3667 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3640 3668 msgid "download as raw"
3641 3669 msgstr ""
3642 3670
3643 3671 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
3644 3672 msgid "source"
3645 3673 msgstr ""
3646 3674
3647 3675 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
3648 3676 msgid "Editing file"
3649 3677 msgstr ""
3650 3678
3651 3679 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3652 3680 msgid "History"
3653 3681 msgstr ""
3654 3682
3655 3683 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3656 3684 msgid "diff to revision"
3657 3685 msgstr ""
3658 3686
3659 3687 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3660 3688 #, fuzzy
3661 3689 msgid "show at revision"
3662 3690 msgstr ""
3663 3691
3664 3692 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
3665 3693 msgid "show full history"
3666 3694 msgstr ""
3667 3695
3668 3696 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
3669 3697 #, fuzzy, python-format
3670 3698 msgid "%s author"
3671 3699 msgid_plural "%s authors"
3672 3700 msgstr[0] ""
3673 3701 msgstr[1] ""
3674 3702
3675 3703 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3676 3704 msgid "Load file history"
3677 3705 msgstr ""
3678 3706
3679 3707 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3680 3708 msgid "show source"
3681 3709 msgstr ""
3682 3710
3683 3711 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
3684 3712 #, python-format
3685 3713 msgid "Binary file (%s)"
3686 3714 msgstr ""
3687 3715
3688 3716 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3689 3717 msgid "File is too big to display"
3690 3718 msgstr ""
3691 3719
3692 3720 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3693 3721 msgid "annotation"
3694 3722 msgstr ""
3695 3723
3696 3724 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
3697 3725 msgid "Go back"
3698 3726 msgstr ""
3699 3727
3700 3728 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
3701 3729 msgid "No files at given path"
3702 3730 msgstr ""
3703 3731
3704 3732 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
3705 3733 #, python-format
3706 3734 msgid "%s Followers"
3707 3735 msgstr ""
3708 3736
3709 3737 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
3710 3738 msgid "followers"
3711 3739 msgstr ""
3712 3740
3713 3741 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
3714 3742 msgid "Started following -"
3715 3743 msgstr ""
3716 3744
3717 3745 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
3718 3746 #, python-format
3719 3747 msgid "%s Fork"
3720 3748 msgstr ""
3721 3749
3722 3750 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
3723 3751 msgid "Fork name"
3724 3752 msgstr ""
3725 3753
3726 3754 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
3727 3755 msgid "Private"
3728 3756 msgstr ""
3729 3757
3730 3758 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
3731 3759 msgid "Copy permissions"
3732 3760 msgstr ""
3733 3761
3734 3762 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3735 3763 msgid "Copy permissions from forked repository"
3736 3764 msgstr ""
3737 3765
3738 3766 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
3739 3767 msgid "Update after clone"
3740 3768 msgstr ""
3741 3769
3742 3770 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
3743 3771 msgid "Checkout source after making a clone"
3744 3772 msgstr ""
3745 3773
3746 3774 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
3747 3775 msgid "fork this repository"
3748 3776 msgstr ""
3749 3777
3750 3778 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
3751 3779 #, python-format
3752 3780 msgid "%s Forks"
3753 3781 msgstr ""
3754 3782
3755 3783 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
3756 3784 msgid "forks"
3757 3785 msgstr ""
3758 3786
3759 3787 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
3760 3788 msgid "forked"
3761 3789 msgstr ""
3762 3790
3763 3791 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
3764 3792 msgid "There are no forks yet"
3765 3793 msgstr ""
3766 3794
3767 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
3795 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
3768 3796 msgid "ATOM journal feed"
3769 3797 msgstr ""
3770 3798
3771 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
3799 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
3772 3800 msgid "RSS journal feed"
3773 3801 msgstr ""
3774 3802
3775 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3803 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
3776 3804 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
3777 3805 msgid "Refresh"
3778 3806 msgstr ""
3779 3807
3780 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
3808 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
3781 3809 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
3782 3810 msgid "RSS feed"
3783 3811 msgstr ""
3784 3812
3785 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
3813 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38
3786 3814 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
3787 3815 msgid "ATOM feed"
3788 3816 msgstr ""
3789 3817
3790 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
3818 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
3791 3819 msgid "Watched"
3792 3820 msgstr ""
3793 3821
3794 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
3822 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
3795 3823 msgid "ADD"
3796 3824 msgstr ""
3797 3825
3798 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3826 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:77
3799 3827 msgid "following user"
3800 3828 msgstr ""
3801 3829
3802 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3830 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:77
3803 3831 msgid "user"
3804 3832 msgstr ""
3805 3833
3806 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:102
3834 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:110
3807 3835 msgid "You are not following any users or repositories"
3808 3836 msgstr ""
3809 3837
3810 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:51
3838 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
3811 3839 msgid "No entries yet"
3812 3840 msgstr ""
3813 3841
3814 3842 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
3815 3843 msgid "ATOM public journal feed"
3816 3844 msgstr ""
3817 3845
3818 3846 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
3819 3847 msgid "RSS public journal feed"
3820 3848 msgstr ""
3821 3849
3822 3850 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
3823 3851 msgid "Public Journal"
3824 3852 msgstr ""
3825 3853
3826 3854 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
3827 3855 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
3828 3856 msgid "New pull request"
3829 3857 msgstr ""
3830 3858
3831 3859 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
3832 3860 msgid "refresh overview"
3833 3861 msgstr ""
3834 3862
3835 3863 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
3836 3864 msgid "Detailed compare view"
3837 3865 msgstr ""
3838 3866
3839 3867 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3840 3868 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100
3841 3869 msgid "Pull request reviewers"
3842 3870 msgstr ""
3843 3871
3844 3872 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3845 3873 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
3846 3874 msgid "owner"
3847 3875 msgstr ""
3848 3876
3849 3877 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3850 3878 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:127
3851 3879 msgid "Add reviewer to this pull request."
3852 3880 msgstr ""
3853 3881
3854 3882 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
3855 3883 msgid "Create new pull request"
3856 3884 msgstr ""
3857 3885
3858 3886 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
3859 3887 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
3860 3888 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
3861 3889 msgid "Title"
3862 3890 msgstr ""
3863 3891
3864 3892 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
3865 3893 msgid "Send pull request"
3866 3894 msgstr ""
3867 3895
3868 3896 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3869 3897 #, python-format
3870 3898 msgid "Closed %s"
3871 3899 msgstr ""
3872 3900
3873 3901 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3874 3902 #, python-format
3875 3903 msgid "with status %s"
3876 3904 msgstr ""
3877 3905
3878 3906 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3879 3907 msgid "Status"
3880 3908 msgstr ""
3881 3909
3882 3910 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
3883 3911 msgid "Pull request status"
3884 3912 msgstr ""
3885 3913
3886 3914 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
3887 3915 msgid "Still not reviewed by"
3888 3916 msgstr ""
3889 3917
3890 3918 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
3891 3919 #, python-format
3892 3920 msgid "%d reviewer"
3893 3921 msgid_plural "%d reviewers"
3894 3922 msgstr[0] ""
3895 3923 msgstr[1] ""
3896 3924
3897 3925 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
3898 3926 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
3899 3927 msgstr ""
3900 3928
3901 3929 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58
3902 3930 msgid "Created on"
3903 3931 msgstr ""
3904 3932
3905 3933 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
3906 3934 msgid "Compare view"
3907 3935 msgstr ""
3908 3936
3937 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
3938 #, fuzzy
3939 msgid "reviewer"
3940 msgstr ""
3941
3909 3942 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3910 3943 msgid "all pull requests"
3911 3944 msgstr ""
3912 3945
3913 3946 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
3914 3947 msgid "All pull requests"
3915 3948 msgstr ""
3916 3949
3917 3950 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
3918 3951 msgid "Closed"
3919 3952 msgstr ""
3920 3953
3921 3954 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
3922 3955 #, python-format
3923 3956 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
3924 3957 msgstr ""
3925 3958
3926 3959 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
3927 3960 #, python-format
3928 3961 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
3929 3962 msgstr ""
3930 3963
3931 3964 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
3932 3965 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
3933 3966 #, python-format
3934 3967 msgid "Search in repository: %s"
3935 3968 msgstr ""
3936 3969
3937 3970 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
3938 3971 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
3939 3972 msgid "Search in all repositories"
3940 3973 msgstr ""
3941 3974
3942 3975 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
3943 3976 msgid "Search term"
3944 3977 msgstr ""
3945 3978
3946 3979 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
3947 3980 msgid "Search in"
3948 3981 msgstr ""
3949 3982
3950 3983 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
3951 3984 msgid "File contents"
3952 3985 msgstr ""
3953 3986
3954 3987 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
3955 3988 msgid "Commit messages"
3956 3989 msgstr ""
3957 3990
3958 3991 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
3959 3992 msgid "File names"
3960 3993 msgstr ""
3961 3994
3962 3995 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
3963 3996 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3964 3997 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3965 3998 msgid "Permission denied"
3966 3999 msgstr ""
3967 4000
3968 4001 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
3969 4002 #, python-format
3970 4003 msgid "%s Settings"
3971 4004 msgstr ""
3972 4005
4006 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102
4007 msgid "Delete repository"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109
4011 msgid "Remove repo"
4012 msgstr ""
4013
3973 4014 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
3974 4015 #, python-format
3975 4016 msgid "%s Shortlog"
3976 4017 msgstr ""
3977 4018
3978 4019 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
3979 4020 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
3980 4021 msgid "shortlog"
3981 4022 msgstr ""
3982 4023
3983 4024 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
3984 4025 msgid "revision"
3985 4026 msgstr ""
3986 4027
3987 4028 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
3988 4029 msgid "age"
3989 4030 msgstr ""
3990 4031
3991 4032 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
3992 4033 msgid "author"
3993 4034 msgstr ""
3994 4035
3995 4036 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
3996 4037 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
3997 4038 msgstr ""
3998 4039
3999 4040 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
4000 4041 msgid "Push new repo"
4001 4042 msgstr ""
4002 4043
4003 4044 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
4004 4045 msgid "Existing repository?"
4005 4046 msgstr ""
4006 4047
4007 4048 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
4008 4049 #, python-format
4009 4050 msgid "%s Summary"
4010 4051 msgstr ""
4011 4052
4012 4053 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
4013 4054 msgid "summary"
4014 4055 msgstr ""
4015 4056
4016 4057 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
4017 4058 #, python-format
4018 4059 msgid "repo %s ATOM feed"
4019 4060 msgstr ""
4020 4061
4021 4062 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
4022 4063 #, python-format
4023 4064 msgid "repo %s RSS feed"
4024 4065 msgstr ""
4025 4066
4026 4067 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
4027 4068 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
4028 4069 msgid "ATOM"
4029 4070 msgstr ""
4030 4071
4031 4072 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
4032 4073 #, python-format
4033 4074 msgid "Repository locked by %s"
4034 4075 msgstr ""
4035 4076
4036 4077 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
4037 4078 msgid "Repository unlocked"
4038 4079 msgstr ""
4039 4080
4040 4081 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
4041 4082 #, python-format
4042 4083 msgid "Non changable ID %s"
4043 4084 msgstr ""
4044 4085
4045 4086 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
4046 4087 msgid "public"
4047 4088 msgstr ""
4048 4089
4049 4090 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
4050 4091 msgid "remote clone"
4051 4092 msgstr ""
4052 4093
4053 4094 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
4054 4095 msgid "Contact"
4055 4096 msgstr ""
4056 4097
4057 4098 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
4058 4099 msgid "Clone url"
4059 4100 msgstr ""
4060 4101
4061 4102 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
4062 4103 msgid "Show by Name"
4063 4104 msgstr ""
4064 4105
4065 4106 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
4066 4107 msgid "Show by ID"
4067 4108 msgstr ""
4068 4109
4069 4110 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
4070 4111 msgid "Trending files"
4071 4112 msgstr ""
4072 4113
4073 4114 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
4074 4115 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
4075 4116 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
4076 4117 msgid "enable"
4077 4118 msgstr ""
4078 4119
4079 4120 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
4080 4121 msgid "Download"
4081 4122 msgstr ""
4082 4123
4083 4124 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
4084 4125 msgid "There are no downloads yet"
4085 4126 msgstr ""
4086 4127
4087 4128 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4088 4129 msgid "Downloads are disabled for this repository"
4089 4130 msgstr ""
4090 4131
4091 4132 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
4092 4133 msgid "Download as zip"
4093 4134 msgstr ""
4094 4135
4095 4136 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4096 4137 msgid "Check this to download archive with subrepos"
4097 4138 msgstr ""
4098 4139
4099 4140 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4100 4141 msgid "with subrepos"
4101 4142 msgstr ""
4102 4143
4103 4144 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
4104 4145 msgid "Commit activity by day / author"
4105 4146 msgstr ""
4106 4147
4107 4148 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
4108 4149 msgid "Stats gathered: "
4109 4150 msgstr ""
4110 4151
4111 4152 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
4112 4153 msgid "Shortlog"
4113 4154 msgstr ""
4114 4155
4115 4156 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
4116 4157 msgid "Quick start"
4117 4158 msgstr ""
4118 4159
4119 4160 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
4120 4161 #, python-format
4121 4162 msgid "Readme file at revision '%s'"
4122 4163 msgstr ""
4123 4164
4124 4165 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
4125 4166 msgid "Permalink to this readme"
4126 4167 msgstr ""
4127 4168
4128 4169 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
4129 4170 #, python-format
4130 4171 msgid "Download %s as %s"
4131 4172 msgstr ""
4132 4173
4133 4174 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
4134 4175 msgid "commits"
4135 4176 msgstr ""
4136 4177
4137 4178 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
4138 4179 msgid "files added"
4139 4180 msgstr ""
4140 4181
4141 4182 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
4142 4183 msgid "files changed"
4143 4184 msgstr ""
4144 4185
4145 4186 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
4146 4187 msgid "files removed"
4147 4188 msgstr ""
4148 4189
4149 4190 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
4150 4191 msgid "commit"
4151 4192 msgstr ""
4152 4193
4153 4194 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
4154 4195 msgid "file added"
4155 4196 msgstr ""
4156 4197
4157 4198 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
4158 4199 msgid "file changed"
4159 4200 msgstr ""
4160 4201
4161 4202 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
4162 4203 msgid "file removed"
4163 4204 msgstr ""
4164 4205
4165 4206 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
4166 4207 #, python-format
4167 4208 msgid "%s Tags"
4168 4209 msgstr ""
4169 4210
4170 4211 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4171 4212 msgid "Compare tags"
4172 4213 msgstr ""
4173 4214
@@ -1,4300 +1,4347 b''
1 1 # French translations for RhodeCode.
2 2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3 3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 03:21+0100\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-14 04:02+0100\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2012-10-02 11:32+0100\n"
12 12 "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
13 13 "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
14 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
15 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19 19
20 20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
21 21 msgid "All Branches"
22 22 msgstr "Toutes les branches"
23 23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:84
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
25 25 msgid "show white space"
26 26 msgstr "Afficher les espaces et tabulations"
27 27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
29 29 msgid "ignore white space"
30 30 msgstr "Ignorer les espaces et tabulations"
31 31
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:164
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163
33 33 #, python-format
34 34 msgid "%s line context"
35 35 msgstr "Afficher %s lignes de contexte"
36 36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:315
38 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:411
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:314
38 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:417
39 39 #, python-format
40 40 msgid "Status change -> %s"
41 41 msgstr "Changement de statut -> %s"
42 42
43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346
43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:345
44 44 msgid ""
45 45 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
46 46 "not allowed"
47 47 msgstr ""
48 48 "Le changement de statut d’un changeset associé à une pull request fermée "
49 49 "n’est pas autorisé."
50 50
51 51 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
52 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
52 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121
53 53 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
54 54 msgid "There are no changesets yet"
55 55 msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
56 56
57 57 #: rhodecode/controllers/error.py:69
58 58 msgid "Home page"
59 59 msgstr "Accueil"
60 60
61 61 #: rhodecode/controllers/error.py:98
62 62 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
63 63 msgstr ""
64 64 "Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de "
65 65 "syntaxe"
66 66
67 67 #: rhodecode/controllers/error.py:101
68 68 msgid "Unauthorized access to resource"
69 69 msgstr "Accès interdit à cet ressource"
70 70
71 71 #: rhodecode/controllers/error.py:103
72 72 msgid "You don't have permission to view this page"
73 73 msgstr "Vous n’avez pas la permission de voir cette page"
74 74
75 75 #: rhodecode/controllers/error.py:105
76 76 msgid "The resource could not be found"
77 77 msgstr "Ressource introuvable"
78 78
79 79 #: rhodecode/controllers/error.py:107
80 80 msgid ""
81 81 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
82 82 "fulfilling the request."
83 83 msgstr ""
84 84 "La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le "
85 85 "serveur."
86 86
87 87 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
88 88 #, python-format
89 89 msgid "Changes on %s repository"
90 90 msgstr "Changements sur le dépôt %s"
91 91
92 92 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
93 93 #, python-format
94 94 msgid "%s %s feed"
95 95 msgstr "Flux %s de %s"
96 96
97 97 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
98 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:126
99 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:138
98 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137
99 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149
100 100 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
101 101 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
102 102 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
103 103 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
104 104 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
105 105 msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…"
106 106
107 107 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
108 108 msgid "commited on"
109 109 msgstr "a commité, le"
110 110
111 111 #: rhodecode/controllers/files.py:86
112 112 msgid "click here to add new file"
113 113 msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
114 114
115 115 #: rhodecode/controllers/files.py:87
116 116 #, python-format
117 117 msgid "There are no files yet %s"
118 118 msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s"
119 119
120 120 #: rhodecode/controllers/files.py:265 rhodecode/controllers/files.py:325
121 121 #, python-format
122 122 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
123 123 msgstr "Ce dépôt a été verrouillé par %s sur %s."
124 124
125 125 #: rhodecode/controllers/files.py:292
126 126 #, python-format
127 127 msgid "Edited %s via RhodeCode"
128 128 msgstr "%s édité via RhodeCode"
129 129
130 130 #: rhodecode/controllers/files.py:297
131 131 msgid "No changes"
132 132 msgstr "Aucun changement"
133 133
134 134 #: rhodecode/controllers/files.py:308 rhodecode/controllers/files.py:372
135 135 #, python-format
136 136 msgid "Successfully committed to %s"
137 137 msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
138 138
139 139 #: rhodecode/controllers/files.py:313 rhodecode/controllers/files.py:378
140 140 msgid "Error occurred during commit"
141 141 msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
142 142
143 143 #: rhodecode/controllers/files.py:344
144 144 #, python-format
145 145 msgid "Added %s via RhodeCode"
146 146 msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
147 147
148 148 #: rhodecode/controllers/files.py:358
149 149 msgid "No content"
150 150 msgstr "Aucun contenu"
151 151
152 152 #: rhodecode/controllers/files.py:362
153 153 msgid "No filename"
154 154 msgstr "Aucun nom de fichier"
155 155
156 156 #: rhodecode/controllers/files.py:404
157 157 msgid "downloads disabled"
158 158 msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
159 159
160 160 #: rhodecode/controllers/files.py:415
161 161 #, python-format
162 162 msgid "Unknown revision %s"
163 163 msgstr "Révision %s inconnue."
164 164
165 165 #: rhodecode/controllers/files.py:417
166 166 msgid "Empty repository"
167 167 msgstr "Dépôt vide."
168 168
169 169 #: rhodecode/controllers/files.py:419
170 170 msgid "Unknown archive type"
171 171 msgstr "Type d’archive inconnu"
172 172
173 173 #: rhodecode/controllers/files.py:564
174 174 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
175 175 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
176 176 msgid "Changesets"
177 177 msgstr "Changesets"
178 178
179 #: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
179 #: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
180 180 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:550
181 181 msgid "Branches"
182 182 msgstr "Branches"
183 183
184 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:80
184 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78
185 185 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:561
186 186 msgid "Tags"
187 187 msgstr "Tags"
188 188
189 #: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:92
189 #: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/settings.py:80
190 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:92
190 191 #, python-format
191 192 msgid ""
192 193 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
193 194 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
194 195 "repositories"
195 196 msgstr ""
196 197 "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
197 198 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
198 199 "l’application pour rescanner les dépôts."
199 200
200 #: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73
201 #: rhodecode/controllers/forks.py:134
201 202 #, python-format
202 203 msgid ""
203 204 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
204 205 "the file system please run the application again in order to rescan "
205 206 "repositories"
206 207 msgstr ""
207 208 "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
208 209 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
209 210 "l’application pour rescanner les dépôts."
210 211
211 212 #: rhodecode/controllers/forks.py:168
212 213 #, python-format
213 214 msgid "forked %s repository as %s"
214 215 msgstr "dépôt %s forké en tant que %s"
215 216
216 217 #: rhodecode/controllers/forks.py:182
217 218 #, python-format
218 219 msgid "An error occurred during repository forking %s"
219 220 msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
220 221
221 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
222 #: rhodecode/controllers/journal.py:218 rhodecode/controllers/journal.py:261
222 223 msgid "public journal"
223 224 msgstr "Journal public"
224 225
225 #: rhodecode/controllers/journal.py:210 rhodecode/controllers/journal.py:247
226 #: rhodecode/controllers/journal.py:222 rhodecode/controllers/journal.py:265
226 227 #: rhodecode/templates/base/base.html:232
228 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
227 229 msgid "journal"
228 230 msgstr "Journal"
229 231
230 232 #: rhodecode/controllers/login.py:143
231 233 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
232 234 msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
233 235
234 236 #: rhodecode/controllers/login.py:164
235 237 msgid "Your password reset link was sent"
236 238 msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé."
237 239
238 240 #: rhodecode/controllers/login.py:184
239 241 msgid ""
240 242 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
241 243 "email"
242 244 msgstr ""
243 245 "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a "
244 246 "été envoyé par e-mail."
245 247
246 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:78 rhodecode/model/scm.py:556
248 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:556
247 249 msgid "Bookmarks"
248 250 msgstr "Signets"
249 251
250 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:186
252 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190
251 253 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
252 254 msgstr "Les requêtes de pull nécessitent un titre d’au moins 3 caractères."
253 255
254 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:188
256 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:192
255 257 msgid "error during creation of pull request"
256 258 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la requête de pull."
257 259
258 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:220
260 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:224
259 261 msgid "Successfully opened new pull request"
260 262 msgstr "La requête de pull a été ouverte avec succès."
261 263
262 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:223
264 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:227
263 265 msgid "Error occurred during sending pull request"
264 266 msgstr "Une erreur est survenue durant l’envoi de la requête de pull."
265 267
266 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256
268 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260
267 269 msgid "Successfully deleted pull request"
268 270 msgstr "La requête de pull a été supprimée avec succès."
269 271
272 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:452
273 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
274 msgstr ""
275
270 276 #: rhodecode/controllers/search.py:134
271 277 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
272 278 msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
273 279
274 280 #: rhodecode/controllers/search.py:139
275 281 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
276 282 msgstr ""
277 283 "L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de "
278 284 "code Whoosh."
279 285
280 286 #: rhodecode/controllers/search.py:143
281 287 msgid "An error occurred during this search operation"
282 288 msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
283 289
284 #: rhodecode/controllers/settings.py:108
285 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:268
290 #: rhodecode/controllers/settings.py:124
291 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:277
286 292 #, python-format
287 293 msgid "Repository %s updated successfully"
288 294 msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
289 295
290 #: rhodecode/controllers/settings.py:126
291 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:286
296 #: rhodecode/controllers/settings.py:142
297 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:295
292 298 #, python-format
293 299 msgid "error occurred during update of repository %s"
294 300 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s."
295 301
296 #: rhodecode/controllers/settings.py:144
297 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:304
302 #: rhodecode/controllers/settings.py:160
303 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:313
298 304 #, python-format
299 305 msgid ""
300 306 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
301 307 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
302 308 "repositories"
303 309 msgstr ""
304 310 "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
305 311 "probablement été déplacé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
306 312 "l’application pour rescanner les dépôts."
307 313
308 #: rhodecode/controllers/settings.py:156
309 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:316
314 #: rhodecode/controllers/settings.py:172
315 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
310 316 #, python-format
311 317 msgid "deleted repository %s"
312 318 msgstr "Dépôt %s supprimé"
313 319
314 #: rhodecode/controllers/settings.py:160
315 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326
316 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:332
320 #: rhodecode/controllers/settings.py:176
321 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:335
322 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:341
317 323 #, python-format
318 324 msgid "An error occurred during deletion of %s"
319 325 msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
320 326
321 #: rhodecode/controllers/settings.py:179
327 #: rhodecode/controllers/settings.py:195
322 328 msgid "unlocked"
323 329 msgstr "déverrouillé"
324 330
325 #: rhodecode/controllers/settings.py:182
331 #: rhodecode/controllers/settings.py:198
326 332 msgid "locked"
327 333 msgstr "verrouillé"
328 334
329 #: rhodecode/controllers/settings.py:184
335 #: rhodecode/controllers/settings.py:200
330 336 #, python-format
331 337 msgid "Repository has been %s"
332 338 msgstr "Le dépôt a été %s."
333 339
334 #: rhodecode/controllers/settings.py:188
335 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:424
340 #: rhodecode/controllers/settings.py:204
341 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:433
336 342 msgid "An error occurred during unlocking"
337 343 msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage."
338 344
339 345 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
340 346 msgid "No data loaded yet"
341 347 msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
342 348
343 349 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
344 350 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
345 351 msgid "Statistics are disabled for this repository"
346 352 msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
347 353
348 354 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
349 355 #, fuzzy
350 356 msgid "Default settings updated successfully"
351 357 msgstr "Mise à jour réussie des réglages LDAP"
352 358
353 359 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
354 360 #, fuzzy
355 361 msgid "error occurred during update of defaults"
356 362 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
357 363
358 364 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
359 365 msgid "BASE"
360 366 msgstr "Base"
361 367
362 368 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
363 369 msgid "ONELEVEL"
364 370 msgstr "Un niveau"
365 371
366 372 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
367 373 msgid "SUBTREE"
368 374 msgstr "Sous-arbre"
369 375
370 376 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
371 377 msgid "NEVER"
372 378 msgstr "NEVER"
373 379
374 380 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
375 381 msgid "ALLOW"
376 382 msgstr "Autoriser"
377 383
378 384 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
379 385 msgid "TRY"
380 386 msgstr "TRY"
381 387
382 388 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
383 389 msgid "DEMAND"
384 390 msgstr "DEMAND"
385 391
386 392 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
387 393 msgid "HARD"
388 394 msgstr "HARD"
389 395
390 396 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
391 397 msgid "No encryption"
392 398 msgstr "Pas de chiffrement"
393 399
394 400 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
395 401 msgid "LDAPS connection"
396 402 msgstr "Connection LDAPS"
397 403
398 404 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
399 405 msgid "START_TLS on LDAP connection"
400 406 msgstr "START_TLS à la connexion"
401 407
402 408 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
403 409 msgid "Ldap settings updated successfully"
404 410 msgstr "Mise à jour réussie des réglages LDAP"
405 411
406 412 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
407 413 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
408 414 msgstr "Impossible d’activer LDAP. La bibliothèque « python-ldap » est manquante."
409 415
410 416 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
411 417 msgid "error occurred during update of ldap settings"
412 418 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages du LDAP."
413 419
414 420 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
415 421 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
416 422 msgid "None"
417 423 msgstr "Aucun"
418 424
419 425 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
420 426 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
421 427 msgid "Read"
422 428 msgstr "Lire"
423 429
424 430 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
425 431 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
426 432 msgid "Write"
427 433 msgstr "Écrire"
428 434
429 435 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
430 436 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
431 437 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
432 438 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
433 439 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
434 440 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
435 441 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
436 442 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
437 443 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
438 444 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
439 445 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
440 446 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
441 447 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
442 448 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
443 449 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
444 450 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:126
445 451 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
446 452 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
447 453 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
448 454 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
449 455 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
450 456 #: rhodecode/templates/base/base.html:350
451 457 #: rhodecode/templates/base/base.html:352
452 458 #: rhodecode/templates/base/base.html:354
453 459 msgid "Admin"
454 460 msgstr "Administration"
455 461
456 462 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
457 463 msgid "disabled"
458 464 msgstr "Désactivé"
459 465
460 466 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
461 467 msgid "allowed with manual account activation"
462 468 msgstr "Autorisé avec activation manuelle du compte"
463 469
464 470 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:73
465 471 msgid "allowed with automatic account activation"
466 472 msgstr "Autorisé avec activation automatique du compte"
467 473
468 474 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
469 475 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:78
470 476 msgid "Disabled"
471 477 msgstr "Interdite"
472 478
473 479 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
474 480 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
475 481 msgid "Enabled"
476 482 msgstr "Autorisée"
477 483
478 484 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:122
479 485 msgid "Default permissions updated successfully"
480 486 msgstr "Permissions par défaut mises à jour avec succès"
481 487
482 488 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:136
483 489 msgid "error occurred during update of permissions"
484 490 msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
485 491
486 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:125
492 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:126
487 493 msgid "--REMOVE FORK--"
488 494 msgstr "[Pas un fork]"
489 495
490 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:194
496 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:195
491 497 #, python-format
492 498 msgid "created repository %s from %s"
493 499 msgstr "Le dépôt %s a été créé depuis %s."
494 500
495 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:198
501 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:199
496 502 #, python-format
497 503 msgid "created repository %s"
498 504 msgstr "Le dépôt %s a été créé."
499 505
500 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229
506 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:230
501 507 #, python-format
502 508 msgid "error occurred during creation of repository %s"
503 509 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
504 510
505 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:321
511 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
506 512 #, python-format
507 513 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
508 514 msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
509 515
510 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
516 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:359
511 517 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
512 518 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du dépôt."
513 519
514 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369
520 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:378
515 521 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
516 522 msgstr ""
517 523 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de"
518 524 " ce dépôt."
519 525
520 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
526 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:396
521 527 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
522 528 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
523 529
524 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:404
530 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:413
525 531 msgid "An error occurred during cache invalidation"
526 532 msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
527 533
528 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:444
534 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:453
529 535 msgid "Updated repository visibility in public journal"
530 536 msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
531 537
532 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:448
538 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:457
533 539 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
534 540 msgstr ""
535 541 "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce"
536 542 " dépôt."
537 543
538 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:453 rhodecode/model/validators.py:300
544 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:462 rhodecode/model/validators.py:300
539 545 msgid "Token mismatch"
540 546 msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
541 547
542 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
548 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:475
543 549 msgid "Pulled from remote location"
544 550 msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
545 551
546 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:468
552 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:477
547 553 msgid "An error occurred during pull from remote location"
548 554 msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
549 555
550 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
556 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:493
551 557 msgid "Nothing"
552 558 msgstr "[Aucun dépôt]"
553 559
554 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:486
560 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:495
555 561 #, python-format
556 562 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
557 563 msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
558 564
559 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:490
565 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:499
560 566 msgid "An error occurred during this operation"
561 567 msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
562 568
563 569 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120
564 570 #, python-format
565 571 msgid "created repos group %s"
566 572 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été créé."
567 573
568 574 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:133
569 575 #, python-format
570 576 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
571 577 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s."
572 578
573 579 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:167
574 580 #, python-format
575 581 msgid "updated repos group %s"
576 582 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été mis à jour."
577 583
578 584 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:180
579 585 #, python-format
580 586 msgid "error occurred during update of repos group %s"
581 587 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s."
582 588
583 589 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
584 590 #, python-format
585 591 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
586 592 msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
587 593
588 594 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:206
589 595 #, python-format
590 596 msgid "removed repos group %s"
591 597 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
592 598
593 599 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:212
594 600 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
595 601 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe : Il contient des sous-groupes."
596 602
597 603 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217
598 604 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:222
599 605 #, python-format
600 606 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
601 607 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s."
602 608
603 609 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:243
604 610 msgid "An error occurred during deletion of group user"
605 611 msgstr ""
606 612 "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe "
607 613 "de dépôts."
608 614
609 615 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:264
610 616 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
611 617 msgstr ""
612 618 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du"
613 619 " groupe de dépôts."
614 620
615 621 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123
616 622 #, python-format
617 623 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
618 624 msgstr "Après re-scan : %s ajouté(s), %s enlevé(s)"
619 625
620 626 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:131
621 627 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
622 628 msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée."
623 629
624 630 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162
625 631 msgid "Updated application settings"
626 632 msgstr "Réglages mis à jour"
627 633
628 634 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166
629 635 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:299
630 636 msgid "error occurred during updating application settings"
631 637 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options."
632 638
633 639 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207
634 640 msgid "Updated visualisation settings"
635 641 msgstr "Réglages d’affichage mis à jour."
636 642
637 643 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:212
638 644 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
639 645 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages d’affichages."
640 646
641 647 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:295
642 648 msgid "Updated VCS settings"
643 649 msgstr "Réglages des gestionnaires de versions mis à jour."
644 650
645 651 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:309
646 652 msgid "Added new hook"
647 653 msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
648 654
649 655 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:321
650 656 msgid "Updated hooks"
651 657 msgstr "Hooks mis à jour"
652 658
653 659 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:325
654 660 msgid "error occurred during hook creation"
655 661 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook."
656 662
657 663 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:344
658 664 msgid "Email task created"
659 665 msgstr "La tâche d’e-mail a été créée."
660 666
661 667 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:399
662 668 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
663 669 msgstr ""
664 670 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
665 671 " fonctionnement de l’application."
666 672
667 673 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:430
668 674 msgid "Your account was updated successfully"
669 675 msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
670 676
671 677 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:445
672 678 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:196
673 679 #, python-format
674 680 msgid "error occurred during update of user %s"
675 681 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
676 682
677 683 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
678 684 #, python-format
679 685 msgid "created user %s"
680 686 msgstr "utilisateur %s créé"
681 687
682 688 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
683 689 #, python-format
684 690 msgid "error occurred during creation of user %s"
685 691 msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l’utilisateur %s."
686 692
687 693 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
688 694 msgid "User updated successfully"
689 695 msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
690 696
691 697 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
692 698 msgid "successfully deleted user"
693 699 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
694 700
695 701 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:217
696 702 msgid "An error occurred during deletion of user"
697 703 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
698 704
699 705 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:231
700 706 msgid "You can't edit this user"
701 707 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
702 708
703 709 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:272
704 710 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
705 711 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
706 712
707 713 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
708 714 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
709 715 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
710 716
711 717 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:283
712 718 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
713 719 msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
714 720
715 721 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
716 722 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
717 723 msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
718 724
719 725 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
720 726 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
721 727 msgid "An error occurred during permissions saving"
722 728 msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement des permissions."
723 729
724 730 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
725 731 #, python-format
726 732 msgid "Added email %s to user"
727 733 msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur."
728 734
729 735 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:315
730 736 msgid "An error occurred during email saving"
731 737 msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail."
732 738
733 739 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:325
734 740 msgid "Removed email from user"
735 741 msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur."
736 742
737 743 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
738 744 #, python-format
739 745 msgid "created users group %s"
740 746 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été créé."
741 747
742 748 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
743 749 #, python-format
744 750 msgid "error occurred during creation of users group %s"
745 751 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe d’utilisateurs %s."
746 752
747 753 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
748 754 #, python-format
749 755 msgid "updated users group %s"
750 756 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été mis à jour."
751 757
752 758 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
753 759 #, python-format
754 760 msgid "error occurred during update of users group %s"
755 761 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe d’utilisateurs %s."
756 762
757 763 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
758 764 msgid "successfully deleted users group"
759 765 msgstr "Le groupe d’utilisateurs a été supprimé avec succès."
760 766
761 767 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
762 768 msgid "An error occurred during deletion of users group"
763 769 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
764 770
765 771 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
766 772 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
767 773 msgstr ""
768 774 "La permission de création de dépôts a été accordée au groupe "
769 775 "d’utilisateurs."
770 776
771 777 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
772 778 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
773 779 msgstr ""
774 780 "La permission de création de dépôts a été révoquée au groupe "
775 781 "d’utilisateurs."
776 782
777 783 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
778 784 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
779 785 msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée au groupe d’utilisateur."
780 786
781 787 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
782 788 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
783 789 msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée au groupe d’utilisateurs."
784 790
785 791 #: rhodecode/lib/auth.py:499
786 792 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
787 793 msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action."
788 794
789 795 #: rhodecode/lib/auth.py:540
790 796 msgid "You need to be a signed in to view this page"
791 797 msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
792 798
793 799 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
794 800 msgid "binary file"
795 801 msgstr "Fichier binaire"
796 802
797 803 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
798 804 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
799 805 msgstr ""
800 806 "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été "
801 807 "découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
802 808
803 809 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
804 810 msgid "No changes detected"
805 811 msgstr "Aucun changement détecté."
806 812
807 #: rhodecode/lib/helpers.py:373
813 #: rhodecode/lib/helpers.py:374
808 814 #, python-format
809 815 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
810 816 msgstr "%d/%m/%Y à %H:%M:%S"
811 817
812 #: rhodecode/lib/helpers.py:485
818 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
813 819 msgid "True"
814 820 msgstr "Vrai"
815 821
816 #: rhodecode/lib/helpers.py:489
822 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
817 823 msgid "False"
818 824 msgstr "Faux"
819 825
820 #: rhodecode/lib/helpers.py:529
826 #: rhodecode/lib/helpers.py:530
821 827 #, fuzzy, python-format
822 828 msgid "Deleted branch: %s"
823 829 msgstr "Dépôt %s supprimé"
824 830
825 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
831 #: rhodecode/lib/helpers.py:533
826 832 #, fuzzy, python-format
827 833 msgid "Created tag: %s"
828 834 msgstr "utilisateur %s créé"
829 835
830 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
836 #: rhodecode/lib/helpers.py:546
831 837 msgid "Changeset not found"
832 838 msgstr "Ensemble de changements non trouvé"
833 839
834 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
840 #: rhodecode/lib/helpers.py:589
835 841 #, python-format
836 842 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
837 843 msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
838 844
839 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
845 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
840 846 msgid "compare view"
841 847 msgstr "vue de comparaison"
842 848
843 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
849 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
844 850 msgid "and"
845 851 msgstr "et"
846 852
847 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
853 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
848 854 #, python-format
849 855 msgid "%s more"
850 856 msgstr "%s de plus"
851 857
852 #: rhodecode/lib/helpers.py:616 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
858 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
853 859 msgid "revisions"
854 860 msgstr "révisions"
855 861
856 #: rhodecode/lib/helpers.py:640
862 #: rhodecode/lib/helpers.py:641
857 863 #, fuzzy, python-format
858 864 msgid "fork name %s"
859 865 msgstr "Nom du fork %s"
860 866
861 #: rhodecode/lib/helpers.py:653
867 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
862 868 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
863 869 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
864 870 #, python-format
865 871 msgid "Pull request #%s"
866 872 msgstr "Requête de pull #%s"
867 873
868 #: rhodecode/lib/helpers.py:659
874 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
869 875 msgid "[deleted] repository"
870 876 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
871 877
872 #: rhodecode/lib/helpers.py:661 rhodecode/lib/helpers.py:671
878 #: rhodecode/lib/helpers.py:666 rhodecode/lib/helpers.py:676
873 879 msgid "[created] repository"
874 880 msgstr "[a créé] le dépôt"
875 881
876 #: rhodecode/lib/helpers.py:663
882 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
877 883 msgid "[created] repository as fork"
878 884 msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
879 885
880 #: rhodecode/lib/helpers.py:665 rhodecode/lib/helpers.py:673
886 #: rhodecode/lib/helpers.py:670 rhodecode/lib/helpers.py:678
881 887 msgid "[forked] repository"
882 888 msgstr "[a forké] le dépôt"
883 889
884 #: rhodecode/lib/helpers.py:667 rhodecode/lib/helpers.py:675
890 #: rhodecode/lib/helpers.py:672 rhodecode/lib/helpers.py:680
885 891 msgid "[updated] repository"
886 892 msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
887 893
888 #: rhodecode/lib/helpers.py:669
894 #: rhodecode/lib/helpers.py:674
889 895 msgid "[delete] repository"
890 896 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
891 897
892 #: rhodecode/lib/helpers.py:677
898 #: rhodecode/lib/helpers.py:682
893 899 msgid "[created] user"
894 900 msgstr "[a créé] l’utilisateur"
895 901
896 #: rhodecode/lib/helpers.py:679
902 #: rhodecode/lib/helpers.py:684
897 903 msgid "[updated] user"
898 904 msgstr "[a mis à jour] l’utilisateur"
899 905
900 #: rhodecode/lib/helpers.py:681
906 #: rhodecode/lib/helpers.py:686
901 907 msgid "[created] users group"
902 908 msgstr "[a créé] le groupe d’utilisateurs"
903 909
904 #: rhodecode/lib/helpers.py:683
910 #: rhodecode/lib/helpers.py:688
905 911 msgid "[updated] users group"
906 912 msgstr "[a mis à jour] le groupe d’utilisateurs"
907 913
908 #: rhodecode/lib/helpers.py:685
914 #: rhodecode/lib/helpers.py:690
909 915 msgid "[commented] on revision in repository"
910 916 msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
911 917
912 #: rhodecode/lib/helpers.py:687
918 #: rhodecode/lib/helpers.py:692
913 919 msgid "[commented] on pull request for"
914 920 msgstr "[a commenté] la requête de pull pour"
915 921
916 #: rhodecode/lib/helpers.py:689
922 #: rhodecode/lib/helpers.py:694
917 923 msgid "[closed] pull request for"
918 924 msgstr "[a fermé] la requête de pull de"
919 925
920 #: rhodecode/lib/helpers.py:691
926 #: rhodecode/lib/helpers.py:696
921 927 msgid "[pushed] into"
922 928 msgstr "[a pushé] dans"
923 929
924 #: rhodecode/lib/helpers.py:693
930 #: rhodecode/lib/helpers.py:698
925 931 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
926 932 msgstr "[a commité via RhodeCode] dans le dépôt"
927 933
928 #: rhodecode/lib/helpers.py:695
934 #: rhodecode/lib/helpers.py:700
929 935 msgid "[pulled from remote] into repository"
930 936 msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans le dépôt"
931 937
932 #: rhodecode/lib/helpers.py:697
938 #: rhodecode/lib/helpers.py:702
933 939 msgid "[pulled] from"
934 940 msgstr "[a pullé] depuis"
935 941
936 #: rhodecode/lib/helpers.py:699
942 #: rhodecode/lib/helpers.py:704
937 943 msgid "[started following] repository"
938 944 msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
939 945
940 #: rhodecode/lib/helpers.py:701
946 #: rhodecode/lib/helpers.py:706
941 947 msgid "[stopped following] repository"
942 948 msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
943 949
944 #: rhodecode/lib/helpers.py:877
950 #: rhodecode/lib/helpers.py:883
945 951 #, python-format
946 952 msgid " and %s more"
947 953 msgstr "et %s de plus"
948 954
949 #: rhodecode/lib/helpers.py:881
955 #: rhodecode/lib/helpers.py:887
950 956 msgid "No Files"
951 957 msgstr "Aucun fichier"
952 958
953 959 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
954 960 #, python-format
955 961 msgid "%d year"
956 962 msgid_plural "%d years"
957 963 msgstr[0] "%d an"
958 964 msgstr[1] "%d ans"
959 965
960 966 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
961 967 #, python-format
962 968 msgid "%d month"
963 969 msgid_plural "%d months"
964 970 msgstr[0] "%d mois"
965 971 msgstr[1] "%d mois"
966 972
967 973 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
968 974 #, python-format
969 975 msgid "%d day"
970 976 msgid_plural "%d days"
971 977 msgstr[0] "%d jour"
972 978 msgstr[1] "%d jours"
973 979
974 980 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
975 981 #, python-format
976 982 msgid "%d hour"
977 983 msgid_plural "%d hours"
978 984 msgstr[0] "%d heure"
979 985 msgstr[1] "%d heures"
980 986
981 987 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
982 988 #, python-format
983 989 msgid "%d minute"
984 990 msgid_plural "%d minutes"
985 991 msgstr[0] "%d minute"
986 992 msgstr[1] "%d minutes"
987 993
988 994 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
989 995 #, python-format
990 996 msgid "%d second"
991 997 msgid_plural "%d seconds"
992 998 msgstr[0] "%d seconde"
993 999 msgstr[1] "%d secondes"
994 1000
995 1001 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
996 1002 #, fuzzy, python-format
997 1003 msgid "in %s"
998 1004 msgstr "à la ligne %s"
999 1005
1000 1006 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
1001 1007 #, python-format
1002 1008 msgid "%s ago"
1003 1009 msgstr "Il y a %s"
1004 1010
1005 1011 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
1006 1012 #, fuzzy, python-format
1007 1013 msgid "in %s and %s"
1008 1014 msgstr "Il y a %s et %s"
1009 1015
1010 1016 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
1011 1017 #, python-format
1012 1018 msgid "%s and %s ago"
1013 1019 msgstr "Il y a %s et %s"
1014 1020
1015 1021 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
1016 1022 msgid "just now"
1017 1023 msgstr "à l’instant"
1018 1024
1019 1025 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
1020 1026 msgid "password reset link"
1021 1027 msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
1022 1028
1023 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 rhodecode/model/db.py:1180
1029 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 rhodecode/model/db.py:1183
1024 1030 msgid "Repository no access"
1025 1031 msgstr "Aucun accès au dépôt"
1026 1032
1027 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 rhodecode/model/db.py:1181
1033 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 rhodecode/model/db.py:1184
1028 1034 msgid "Repository read access"
1029 1035 msgstr "Accès en lecture au dépôt"
1030 1036
1031 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 rhodecode/model/db.py:1182
1037 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 rhodecode/model/db.py:1185
1032 1038 msgid "Repository write access"
1033 1039 msgstr "Accès en écriture au dépôt"
1034 1040
1035 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 rhodecode/model/db.py:1183
1041 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 rhodecode/model/db.py:1186
1036 1042 msgid "Repository admin access"
1037 1043 msgstr "Accès administrateur au dépôt"
1038 1044
1039 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 rhodecode/model/db.py:1185
1045 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 rhodecode/model/db.py:1188
1040 1046 msgid "Repositories Group no access"
1041 1047 msgstr "Aucun accès au groupe de dépôts"
1042 1048
1043 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 rhodecode/model/db.py:1186
1049 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 rhodecode/model/db.py:1189
1044 1050 msgid "Repositories Group read access"
1045 1051 msgstr "Accès en lecture au groupe de dépôts"
1046 1052
1047 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 rhodecode/model/db.py:1187
1053 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 rhodecode/model/db.py:1190
1048 1054 msgid "Repositories Group write access"
1049 1055 msgstr "Accès en écriture au groupe de dépôts"
1050 1056
1051 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 rhodecode/model/db.py:1188
1057 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 rhodecode/model/db.py:1191
1052 1058 msgid "Repositories Group admin access"
1053 1059 msgstr "Accès administrateur au groupe de dépôts"
1054 1060
1055 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 rhodecode/model/db.py:1190
1061 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 rhodecode/model/db.py:1193
1056 1062 msgid "RhodeCode Administrator"
1057 1063 msgstr "Administrateur RhodeCode"
1058 1064
1059 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 rhodecode/model/db.py:1191
1065 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 rhodecode/model/db.py:1194
1060 1066 msgid "Repository creation disabled"
1061 1067 msgstr "Création de dépôt désactivée"
1062 1068
1063 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 rhodecode/model/db.py:1192
1069 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 rhodecode/model/db.py:1195
1064 1070 msgid "Repository creation enabled"
1065 1071 msgstr "Création de dépôt activée"
1066 1072
1067 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 rhodecode/model/db.py:1193
1073 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 rhodecode/model/db.py:1196
1068 1074 msgid "Repository forking disabled"
1069 1075 msgstr "Fork de dépôt désactivé"
1070 1076
1071 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 rhodecode/model/db.py:1194
1077 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 rhodecode/model/db.py:1197
1072 1078 msgid "Repository forking enabled"
1073 1079 msgstr "Fork de dépôt activé"
1074 1080
1075 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 rhodecode/model/db.py:1195
1081 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 rhodecode/model/db.py:1198
1076 1082 msgid "Register disabled"
1077 1083 msgstr "Enregistrement désactivé"
1078 1084
1079 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 rhodecode/model/db.py:1196
1085 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 rhodecode/model/db.py:1199
1080 1086 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1081 1087 msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode manuellement activé"
1082 1088
1083 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 rhodecode/model/db.py:1199
1089 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 rhodecode/model/db.py:1202
1084 1090 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1085 1091 msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode auto-activé"
1086 1092
1087 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 rhodecode/model/db.py:1640
1093 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 rhodecode/model/db.py:1643
1088 1094 msgid "Not Reviewed"
1089 1095 msgstr "Pas encore relue"
1090 1096
1091 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 rhodecode/model/db.py:1641
1097 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 rhodecode/model/db.py:1644
1092 1098 msgid "Approved"
1093 1099 msgstr "Approuvée "
1094 1100
1095 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 rhodecode/model/db.py:1642
1101 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 rhodecode/model/db.py:1645
1096 1102 msgid "Rejected"
1097 1103 msgstr "Rejetée"
1098 1104
1099 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 rhodecode/model/db.py:1643
1105 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 rhodecode/model/db.py:1646
1100 1106 msgid "Under Review"
1101 1107 msgstr "En cours de relecture"
1102 1108
1103 1109 #: rhodecode/model/comment.py:110
1104 1110 #, python-format
1105 1111 msgid "on line %s"
1106 1112 msgstr "à la ligne %s"
1107 1113
1108 1114 #: rhodecode/model/comment.py:173
1109 1115 msgid "[Mention]"
1110 1116 msgstr "[Mention]"
1111 1117
1112 1118 #: rhodecode/model/forms.py:43
1113 1119 msgid "Please enter a login"
1114 1120 msgstr "Veuillez entrer un identifiant"
1115 1121
1116 1122 #: rhodecode/model/forms.py:44
1117 1123 #, python-format
1118 1124 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
1119 1125 msgstr "Entrez une valeur d’au moins %(min)i caractères de long."
1120 1126
1121 1127 #: rhodecode/model/forms.py:52
1122 1128 msgid "Please enter a password"
1123 1129 msgstr "Veuillez entrer un mot de passe"
1124 1130
1125 1131 #: rhodecode/model/forms.py:53
1126 1132 #, python-format
1127 1133 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1128 1134 msgstr "Entrez au moins %(min)i caractères"
1129 1135
1130 1136 #: rhodecode/model/notification.py:220
1131 1137 #, fuzzy, python-format
1132 1138 msgid "commented on commit at %(when)s"
1133 1139 msgstr "a posté un commentaire sur le commit %(when)s"
1134 1140
1135 1141 #: rhodecode/model/notification.py:221
1136 1142 #, fuzzy, python-format
1137 1143 msgid "sent message at %(when)s"
1138 1144 msgstr "a envoyé un message %(when)s"
1139 1145
1140 1146 #: rhodecode/model/notification.py:222
1141 1147 #, fuzzy, python-format
1142 1148 msgid "mentioned you at %(when)s"
1143 1149 msgstr "vous a mentioné %(when)s"
1144 1150
1145 1151 #: rhodecode/model/notification.py:223
1146 1152 #, fuzzy, python-format
1147 1153 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1148 1154 msgstr "s’est enregistré sur RhodeCode %(when)s"
1149 1155
1150 1156 #: rhodecode/model/notification.py:224
1151 1157 #, fuzzy, python-format
1152 1158 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1153 1159 msgstr "a ouvert une nouvelle requête de pull %(when)s"
1154 1160
1155 1161 #: rhodecode/model/notification.py:225
1156 1162 #, fuzzy, python-format
1157 1163 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1158 1164 msgstr "a commenté sur la requête de pull %(when)s"
1159 1165
1160 1166 #: rhodecode/model/pull_request.py:90
1161 1167 #, python-format
1162 1168 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1163 1169 msgstr "%(user)s voudrait que vous examiniez sa requête de pull nº%(pr_id)s"
1164 1170
1165 1171 #: rhodecode/model/scm.py:542
1166 1172 msgid "latest tip"
1167 1173 msgstr "Dernier sommet"
1168 1174
1169 #: rhodecode/model/user.py:230
1175 #: rhodecode/model/user.py:232
1170 1176 msgid "new user registration"
1171 1177 msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré"
1172 1178
1173 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:279
1174 #: rhodecode/model/user.py:301
1179 #: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281
1180 #: rhodecode/model/user.py:303
1175 1181 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1176 1182 msgstr ""
1177 1183 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
1178 1184 " fonctionnement de l’application."
1179 1185
1180 #: rhodecode/model/user.py:325
1186 #: rhodecode/model/user.py:327
1181 1187 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1182 1188 msgstr ""
1183 1189 "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le "
1184 1190 "bon fonctionnement de l’application."
1185 1191
1186 #: rhodecode/model/user.py:331
1192 #: rhodecode/model/user.py:333
1187 1193 #, python-format
1188 1194 msgid ""
1189 1195 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1190 1196 "owners or remove those repositories. %s"
1191 1197 msgstr ""
1192 1198 "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez "
1193 1199 "les propriétaires de ces dépôts. %s"
1194 1200
1195 1201 #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37
1196 1202 msgid "Value cannot be an empty list"
1197 1203 msgstr "Cette valeur ne peut être une liste vide."
1198 1204
1199 1205 #: rhodecode/model/validators.py:83
1200 1206 #, python-format
1201 1207 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1202 1208 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » existe déjà."
1203 1209
1204 1210 #: rhodecode/model/validators.py:85
1205 1211 #, python-format
1206 1212 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1207 1213 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas autorisé"
1208 1214
1209 1215 #: rhodecode/model/validators.py:87
1210 1216 msgid ""
1211 1217 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1212 1218 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1213 1219 msgstr ""
1214 1220 "Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-"
1215 1221 "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
1216 1222 "commencer par un caractère alpha-numérique."
1217 1223
1218 1224 #: rhodecode/model/validators.py:115
1219 1225 #, python-format
1220 1226 msgid "Username %(username)s is not valid"
1221 1227 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas valide."
1222 1228
1223 1229 #: rhodecode/model/validators.py:134
1224 1230 msgid "Invalid users group name"
1225 1231 msgstr "Nom de groupe d’utilisateurs invalide."
1226 1232
1227 1233 #: rhodecode/model/validators.py:135
1228 1234 #, python-format
1229 1235 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1230 1236 msgstr "Le groupe d’utilisateurs « %(usersgroup)s » existe déjà."
1231 1237
1232 1238 #: rhodecode/model/validators.py:137
1233 1239 msgid ""
1234 1240 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1235 1241 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1236 1242 msgstr ""
1237 1243 "Le nom de groupe d’utilisateurs peut contenir uniquement des caractères "
1238 1244 "alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
1239 1245 "commencer par un caractère alpha-numérique."
1240 1246
1241 1247 #: rhodecode/model/validators.py:175
1242 1248 msgid "Cannot assign this group as parent"
1243 1249 msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent."
1244 1250
1245 1251 #: rhodecode/model/validators.py:176
1246 1252 #, python-format
1247 1253 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1248 1254 msgstr "Le groupe « %(group_name)s » existe déjà."
1249 1255
1250 1256 #: rhodecode/model/validators.py:178
1251 1257 #, python-format
1252 1258 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1253 1259 msgstr "Un dépôt portant le nom « %(group_name)s » existe déjà."
1254 1260
1255 1261 #: rhodecode/model/validators.py:236
1256 1262 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1257 1263 msgstr "Caractères incorrects (non-ASCII) dans le mot de passe."
1258 1264
1259 1265 #: rhodecode/model/validators.py:251
1260 1266 msgid "Passwords do not match"
1261 1267 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
1262 1268
1263 1269 #: rhodecode/model/validators.py:268
1264 1270 msgid "invalid password"
1265 1271 msgstr "mot de passe invalide"
1266 1272
1267 1273 #: rhodecode/model/validators.py:269
1268 1274 msgid "invalid user name"
1269 1275 msgstr "nom d’utilisateur invalide"
1270 1276
1271 1277 #: rhodecode/model/validators.py:270
1272 1278 msgid "Your account is disabled"
1273 1279 msgstr "Votre compte est désactivé"
1274 1280
1275 1281 #: rhodecode/model/validators.py:314
1276 1282 #, python-format
1277 1283 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1278 1284 msgstr "Le nom de dépôt « %(repo)s » n’est pas autorisé."
1279 1285
1280 1286 #: rhodecode/model/validators.py:316
1281 1287 #, python-format
1282 1288 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1283 1289 msgstr "Un dépôt portant le nom « %(repo)s » existe déjà."
1284 1290
1285 1291 #: rhodecode/model/validators.py:317
1286 1292 #, python-format
1287 1293 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1288 1294 msgstr "Le dépôt « %(repo)s » existe déjà dans le groupe « %(group)s »."
1289 1295
1290 1296 #: rhodecode/model/validators.py:319
1291 1297 #, python-format
1292 1298 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1293 1299 msgstr "Un groupe de dépôts portant le nom « %(repo)s » existe déjà."
1294 1300
1295 1301 #: rhodecode/model/validators.py:432
1296 1302 msgid "invalid clone url"
1297 1303 msgstr "URL de clonage invalide."
1298 1304
1299 1305 #: rhodecode/model/validators.py:433
1300 1306 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1301 1307 msgstr ""
1302 1308 "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide en http(s) ou "
1303 1309 "svn+http(s)."
1304 1310
1305 1311 #: rhodecode/model/validators.py:458
1306 1312 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1307 1313 msgstr "Le fork doit être du même type que le parent."
1308 1314
1309 1315 #: rhodecode/model/validators.py:473
1310 1316 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1311 1317 msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce groupe."
1312 1318
1313 1319 #: rhodecode/model/validators.py:498
1314 1320 msgid "This username or users group name is not valid"
1315 1321 msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
1316 1322
1317 #: rhodecode/model/validators.py:582
1323 #: rhodecode/model/validators.py:591
1318 1324 msgid "This is not a valid path"
1319 1325 msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide"
1320 1326
1321 #: rhodecode/model/validators.py:597
1327 #: rhodecode/model/validators.py:606
1322 1328 msgid "This e-mail address is already taken"
1323 1329 msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée"
1324 1330
1325 #: rhodecode/model/validators.py:617
1331 #: rhodecode/model/validators.py:626
1326 1332 #, python-format
1327 1333 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1328 1334 msgstr "L’adresse e-mail « %(email)s » n’existe pas"
1329 1335
1330 #: rhodecode/model/validators.py:654
1336 #: rhodecode/model/validators.py:663
1331 1337 msgid ""
1332 1338 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1333 1339 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1334 1340 msgstr ""
1335 1341 "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom"
1336 1342 " d’utilisateur."
1337 1343
1338 #: rhodecode/model/validators.py:673
1344 #: rhodecode/model/validators.py:682
1339 1345 #, python-format
1340 1346 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1341 1347 msgstr ""
1342 1348 "Les révisions %(revs)s font déjà partie de la requête de pull ou on des "
1343 1349 "statuts définis."
1344 1350
1345 1351 #: rhodecode/templates/index.html:3
1346 1352 msgid "Dashboard"
1347 1353 msgstr "Tableau de bord"
1348 1354
1349 1355 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1350 1356 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1351 1357 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1352 1358 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1353 1359 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1354 1360 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1355 1361 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1356 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
1362 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
1363 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:48
1357 1364 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1358 1365 msgid "quick filter..."
1359 1366 msgstr "Filtre rapide…"
1360 1367
1361 1368 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1362 1369 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1363 1370 #: rhodecode/templates/base/base.html:233
1364 1371 msgid "repositories"
1365 1372 msgstr "Dépôts"
1366 1373
1367 1374 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
1368 1375 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
1369 1376 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1370 1377 msgid "ADD REPOSITORY"
1371 1378 msgstr "AJOUTER UN DÉPÔT"
1372 1379
1373 1380 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1374 1381 #: rhodecode/templates/index_base.html:136
1375 1382 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1376 1383 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1377 1384 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1378 1385 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1379 1386 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1380 1387 msgid "Group name"
1381 1388 msgstr "Nom de groupe"
1382 1389
1383 1390 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1384 1391 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1385 1392 #: rhodecode/templates/index_base.html:138
1386 1393 #: rhodecode/templates/index_base.html:176
1387 1394 #: rhodecode/templates/index_base.html:266
1388 1395 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1389 1396 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1390 1397 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1391 1398 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1392 1399 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1393 1400 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1394 1401 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1395 1402 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1396 1403 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1397 1404 msgid "Description"
1398 1405 msgstr "Description"
1399 1406
1400 1407 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1401 1408 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1402 1409 msgid "Repositories group"
1403 1410 msgstr "Groupe de dépôts"
1404 1411
1405 1412 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1406 1413 #: rhodecode/templates/index_base.html:174
1407 1414 #: rhodecode/templates/index_base.html:264
1408 1415 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1409 1416 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1410 1417 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1411 1418 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:196
1412 1419 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1413 1420 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1414 1421 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:216
1415 1422 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1416 1423 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1417 1424 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1418 1425 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1419 1426 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1420 1427 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1421 1428 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1422 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1423 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:168
1429 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:70
1430 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:196
1424 1431 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:7
1425 1432 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1426 1433 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1427 1434 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1428 1435 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1429 1436 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1430 1437 msgid "Name"
1431 1438 msgstr "Nom"
1432 1439
1433 1440 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1434 1441 msgid "Last change"
1435 1442 msgstr "Dernière modification"
1436 1443
1437 1444 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1438 1445 #: rhodecode/templates/index_base.html:179
1439 1446 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1440 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:170
1447 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:198
1441 1448 msgid "Tip"
1442 1449 msgstr "Sommet"
1443 1450
1444 1451 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1445 1452 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1446 1453 #: rhodecode/templates/index_base.html:269
1447 1454 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1448 1455 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1449 1456 msgid "Owner"
1450 1457 msgstr "Propriétaire"
1451 1458
1452 1459 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1453 1460 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1454 1461 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1455 1462 msgid "RSS"
1456 1463 msgstr "RSS"
1457 1464
1458 1465 #: rhodecode/templates/index_base.html:77
1459 1466 msgid "Atom"
1460 1467 msgstr "Atom"
1461 1468
1462 1469 #: rhodecode/templates/index_base.html:167
1463 1470 #: rhodecode/templates/index_base.html:207
1464 1471 #: rhodecode/templates/index_base.html:291
1465 1472 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1466 1473 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:202
1467 1474 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1468 1475 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1469 1476 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1470 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:193
1477 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:221
1471 1478 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1472 1479 msgid "Click to sort ascending"
1473 1480 msgstr "Tri ascendant"
1474 1481
1475 1482 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1476 1483 #: rhodecode/templates/index_base.html:208
1477 1484 #: rhodecode/templates/index_base.html:292
1478 1485 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1479 1486 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
1480 1487 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1481 1488 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1482 1489 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1483 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:194
1490 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:222
1484 1491 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1485 1492 msgid "Click to sort descending"
1486 1493 msgstr "Tri descendant"
1487 1494
1488 1495 #: rhodecode/templates/index_base.html:177
1489 1496 #: rhodecode/templates/index_base.html:267
1490 1497 msgid "Last Change"
1491 1498 msgstr "Dernière modification"
1492 1499
1493 1500 #: rhodecode/templates/index_base.html:209
1494 1501 #: rhodecode/templates/index_base.html:293
1495 1502 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1496 1503 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
1497 1504 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1498 1505 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1499 1506 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1500 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:195
1507 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:223
1501 1508 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1502 1509 msgid "No records found."
1503 1510 msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
1504 1511
1505 1512 #: rhodecode/templates/index_base.html:210
1506 1513 #: rhodecode/templates/index_base.html:294
1507 1514 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1508 1515 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
1509 1516 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1510 1517 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1511 1518 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1512 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:196
1519 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:224
1513 1520 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1514 1521 msgid "Data error."
1515 1522 msgstr "Erreur d’intégrité des données."
1516 1523
1517 1524 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1518 1525 #: rhodecode/templates/index_base.html:295
1519 1526 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1520 1527 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
1521 1528 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1522 1529 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1523 1530 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1524 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
1525 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:197
1531 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1532 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:225
1526 1533 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1527 1534 msgid "Loading..."
1528 1535 msgstr "Chargement…"
1529 1536
1530 1537 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1531 1538 msgid "Sign In"
1532 1539 msgstr "Connexion"
1533 1540
1534 1541 #: rhodecode/templates/login.html:21
1535 1542 msgid "Sign In to"
1536 1543 msgstr "Connexion à"
1537 1544
1538 1545 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1539 1546 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1540 1547 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1541 1548 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1542 1549 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1543 1550 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1544 1551 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1545 1552 msgid "Username"
1546 1553 msgstr "Nom d’utilisateur"
1547 1554
1548 1555 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1549 1556 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1550 1557 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1551 1558 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1552 1559 msgid "Password"
1553 1560 msgstr "Mot de passe"
1554 1561
1555 1562 #: rhodecode/templates/login.html:50
1556 1563 msgid "Remember me"
1557 1564 msgstr "Se souvenir de moi"
1558 1565
1559 1566 #: rhodecode/templates/login.html:60
1560 1567 msgid "Forgot your password ?"
1561 1568 msgstr "Mot de passe oublié ?"
1562 1569
1563 1570 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1564 1571 msgid "Don't have an account ?"
1565 1572 msgstr "Vous n’avez pas de compte ?"
1566 1573
1567 1574 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1568 1575 msgid "Reset your password"
1569 1576 msgstr "Mot de passe oublié ?"
1570 1577
1571 1578 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1572 1579 msgid "Reset your password to"
1573 1580 msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
1574 1581
1575 1582 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1576 1583 msgid "Email address"
1577 1584 msgstr "Adresse e-mail"
1578 1585
1579 1586 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1580 1587 msgid "Reset my password"
1581 1588 msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
1582 1589
1583 1590 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1584 1591 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1585 1592 msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante."
1586 1593
1587 1594 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1588 1595 msgid "Sign Up"
1589 1596 msgstr "Inscription"
1590 1597
1591 1598 #: rhodecode/templates/register.html:11
1592 1599 msgid "Sign Up to"
1593 1600 msgstr "Inscription à"
1594 1601
1595 1602 #: rhodecode/templates/register.html:38
1596 1603 msgid "Re-enter password"
1597 1604 msgstr "Confirmation"
1598 1605
1599 1606 #: rhodecode/templates/register.html:47
1600 1607 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1601 1608 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:90
1602 1609 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1603 1610 msgid "First Name"
1604 1611 msgstr "Prénom"
1605 1612
1606 1613 #: rhodecode/templates/register.html:56
1607 1614 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1608 1615 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:99
1609 1616 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1610 1617 msgid "Last Name"
1611 1618 msgstr "Nom"
1612 1619
1613 1620 #: rhodecode/templates/register.html:65
1614 1621 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1615 1622 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:108
1616 1623 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1617 1624 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1618 1625 msgid "Email"
1619 1626 msgstr "E-mail"
1620 1627
1621 1628 #: rhodecode/templates/register.html:76
1622 1629 msgid "Your account will be activated right after registration"
1623 1630 msgstr "Votre compte utilisateur sera actif dès la fin de l’enregistrement."
1624 1631
1625 1632 #: rhodecode/templates/register.html:78
1626 1633 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1627 1634 msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur."
1628 1635
1629 1636 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1630 1637 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
1631 1638 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1632 1639 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1633 1640 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
1634 1641 msgid "Private repository"
1635 1642 msgstr "Dépôt privé"
1636 1643
1637 1644 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1638 1645 msgid "Public repository"
1639 1646 msgstr "Dépôt public"
1640 1647
1641 1648 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1642 1649 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1643 1650 msgid "branches"
1644 1651 msgstr "Branches"
1645 1652
1646 1653 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1647 1654 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1648 1655 msgid "There are no branches yet"
1649 1656 msgstr "Aucune branche n’a été créée pour le moment."
1650 1657
1651 1658 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1652 1659 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1653 1660 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1654 1661 msgid "tags"
1655 1662 msgstr "Tags"
1656 1663
1657 1664 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1658 1665 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1659 1666 msgid "There are no tags yet"
1660 1667 msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment."
1661 1668
1662 1669 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1663 1670 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1664 1671 msgid "bookmarks"
1665 1672 msgstr "Signets"
1666 1673
1667 1674 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1668 1675 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1669 1676 msgid "There are no bookmarks yet"
1670 1677 msgstr "Aucun signet n’a été créé."
1671 1678
1672 1679 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1673 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1680 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1674 1681 msgid "Admin journal"
1675 1682 msgstr "Historique d’administration"
1676 1683
1684 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
1685 #, fuzzy
1686 msgid "journal filter..."
1687 msgstr "Filtre rapide…"
1688
1689 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
1690 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
1691 #, fuzzy
1692 msgid "filter"
1693 msgstr "Fichiers"
1694
1695 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1696 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
1697 #, python-format
1698 msgid "%s entry"
1699 msgid_plural "%s entries"
1700 msgstr[0] ""
1701 msgstr[1] ""
1702
1677 1703 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1678 1704 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1679 1705 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
1680 1706 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
1681 1707 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:9
1682 1708 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:10
1683 1709 msgid "Action"
1684 1710 msgstr "Action"
1685 1711
1686 1712 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1687 1713 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1688 1714 msgid "Repository"
1689 1715 msgstr "Dépôt"
1690 1716
1691 1717 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1692 1718 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1693 1719 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1694 1720 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1695 1721 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1696 1722 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
1697 1723 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1698 1724 msgid "Date"
1699 1725 msgstr "Date"
1700 1726
1701 1727 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1702 1728 msgid "From IP"
1703 1729 msgstr "Depuis l’adresse IP"
1704 1730
1705 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:57
1731 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
1706 1732 msgid "No actions yet"
1707 1733 msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment."
1708 1734
1709 1735 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
1710 1736 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
1711 1737 #, fuzzy
1712 1738 msgid "Repositories defaults"
1713 1739 msgstr "Groupes de dépôts"
1714 1740
1715 1741 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
1716 1742 #, fuzzy
1717 1743 msgid "Defaults"
1718 1744 msgstr "[Par défaut]"
1719 1745
1720 1746 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
1721 1747 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1722 1748 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1723 1749 msgid "Type"
1724 1750 msgstr "Type"
1725 1751
1726 1752 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
1727 1753 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1728 1754 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1729 1755 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1730 1756 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1731 1757 msgid ""
1732 1758 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1733 1759 "collaborators."
1734 1760 msgstr ""
1735 1761 "Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés "
1736 1762 "comme collaborateurs."
1737 1763
1738 1764 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
1739 1765 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1740 1766 msgid "Enable statistics"
1741 1767 msgstr "Activer les statistiques"
1742 1768
1743 1769 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
1744 1770 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1745 1771 msgid "Enable statistics window on summary page."
1746 1772 msgstr "Afficher les statistiques sur la page du dépôt."
1747 1773
1748 1774 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
1749 1775 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1750 1776 msgid "Enable downloads"
1751 1777 msgstr "Activer les téléchargements"
1752 1778
1753 1779 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
1754 1780 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1755 1781 msgid "Enable download menu on summary page."
1756 1782 msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
1757 1783
1758 1784 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
1759 1785 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1760 1786 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1761 1787 msgid "Enable locking"
1762 1788 msgstr "Activer le verrouillage"
1763 1789
1764 1790 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
1765 1791 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1766 1792 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1767 1793 msgstr "Activer le verrouillage lors d’un pull sur le dépôt."
1768 1794
1769 1795 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
1770 1796 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1771 1797 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1772 1798 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1773 1799 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1774 1800 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
1775 1801 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
1776 1802 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1777 1803 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1778 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1804 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1779 1805 msgid "Save"
1780 1806 msgstr "Enregistrer"
1781 1807
1782 1808 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1783 1809 msgid "LDAP administration"
1784 1810 msgstr "Administration LDAP"
1785 1811
1786 1812 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1787 1813 msgid "Ldap"
1788 1814 msgstr "LDAP"
1789 1815
1790 1816 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1791 1817 msgid "Connection settings"
1792 1818 msgstr "Options de connexion"
1793 1819
1794 1820 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1795 1821 msgid "Enable LDAP"
1796 1822 msgstr "Activer le LDAP"
1797 1823
1798 1824 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1799 1825 msgid "Host"
1800 1826 msgstr "Serveur"
1801 1827
1802 1828 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1803 1829 msgid "Port"
1804 1830 msgstr "Port"
1805 1831
1806 1832 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1807 1833 msgid "Account"
1808 1834 msgstr "Compte"
1809 1835
1810 1836 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1811 1837 msgid "Connection security"
1812 1838 msgstr "Connexion sécurisée"
1813 1839
1814 1840 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1815 1841 msgid "Certificate Checks"
1816 1842 msgstr "Vérif. des certificats"
1817 1843
1818 1844 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1819 1845 msgid "Search settings"
1820 1846 msgstr "Réglages de recherche"
1821 1847
1822 1848 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1823 1849 msgid "Base DN"
1824 1850 msgstr "Base de recherche"
1825 1851
1826 1852 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1827 1853 msgid "LDAP Filter"
1828 1854 msgstr "Filtre de recherche"
1829 1855
1830 1856 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1831 1857 msgid "LDAP Search Scope"
1832 1858 msgstr "Portée de recherche"
1833 1859
1834 1860 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1835 1861 msgid "Attribute mappings"
1836 1862 msgstr "Correspondance des attributs"
1837 1863
1838 1864 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1839 1865 msgid "Login Attribute"
1840 1866 msgstr "Attribut pour le nom d’utilisateur"
1841 1867
1842 1868 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1843 1869 msgid "First Name Attribute"
1844 1870 msgstr "Attribut pour le prénom"
1845 1871
1846 1872 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1847 1873 msgid "Last Name Attribute"
1848 1874 msgstr "Attribut pour le nom de famille"
1849 1875
1850 1876 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1851 1877 msgid "E-mail Attribute"
1852 1878 msgstr "Attribut pour l’e-mail"
1853 1879
1854 1880 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1855 1881 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1856 1882 msgid "My Notifications"
1857 1883 msgstr "Mes notifications"
1858 1884
1859 1885 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1860 1886 msgid "All"
1861 1887 msgstr "Tous"
1862 1888
1863 1889 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1864 1890 msgid "Comments"
1865 1891 msgstr "Commentaires"
1866 1892
1867 1893 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1868 1894 #: rhodecode/templates/base/base.html:267
1869 1895 #: rhodecode/templates/base/base.html:269
1870 1896 msgid "Pull requests"
1871 1897 msgstr "Requêtes de pull"
1872 1898
1873 1899 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1874 1900 msgid "Mark all read"
1875 1901 msgstr "Tout marquer comme lu"
1876 1902
1877 1903 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
1878 1904 msgid "No notifications here yet"
1879 1905 msgstr "Aucune notification pour le moment."
1880 1906
1881 1907 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1882 1908 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1883 1909 msgid "Show notification"
1884 1910 msgstr "Notification"
1885 1911
1886 1912 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1887 1913 msgid "Notifications"
1888 1914 msgstr "Notifications"
1889 1915
1890 1916 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1891 1917 msgid "Permissions administration"
1892 1918 msgstr "Gestion des permissions"
1893 1919
1894 1920 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1895 1921 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1896 1922 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1897 1923 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143
1898 1924 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1899 1925 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1900 1926 msgid "Permissions"
1901 1927 msgstr "Permissions"
1902 1928
1903 1929 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1904 1930 msgid "Default permissions"
1905 1931 msgstr "Permissions par défaut"
1906 1932
1907 1933 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1908 1934 msgid "Anonymous access"
1909 1935 msgstr "Accès anonyme"
1910 1936
1911 1937 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1912 1938 msgid ""
1913 1939 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1914 1940 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1915 1941 "be lost"
1916 1942 msgstr ""
1917 1943 "Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la "
1918 1944 "permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront "
1919 1945 "perdues."
1920 1946
1921 1947 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1922 1948 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1923 1949 msgid "overwrite existing settings"
1924 1950 msgstr "Écraser les permissions existantes"
1925 1951
1926 1952 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1927 1953 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1928 1954 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1929 1955 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1930 1956 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
1931 1957 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1932 1958 msgid "Repository group"
1933 1959 msgstr "Groupe de dépôt"
1934 1960
1935 1961 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
1936 1962 #, fuzzy
1937 1963 msgid ""
1938 1964 "All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
1939 1965 " permission, note that all custom default permission on repositories "
1940 1966 "group will be lost"
1941 1967 msgstr ""
1942 1968 "Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la "
1943 1969 "permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront "
1944 1970 "perdues."
1945 1971
1946 1972 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
1947 1973 msgid "Registration"
1948 1974 msgstr "Enregistrement"
1949 1975
1950 1976 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
1951 1977 msgid "Repository creation"
1952 1978 msgstr "Création de dépôt"
1953 1979
1954 1980 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
1955 1981 msgid "Repository forking"
1956 1982 msgstr "Fork de dépôt"
1957 1983
1958 1984 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
1959 1985 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
1960 1986 msgid "set"
1961 1987 msgstr "Définir"
1962 1988
1963 1989 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1964 1990 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1965 1991 msgid "Add repository"
1966 1992 msgstr "Ajouter un dépôt"
1967 1993
1968 1994 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1969 1995 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1970 1996 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1971 1997 msgid "Repositories"
1972 1998 msgstr "Dépôts"
1973 1999
1974 2000 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
1975 2001 msgid "add new"
1976 2002 msgstr "ajouter un nouveau"
1977 2003
1978 2004 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1979 2005 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
1980 2006 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1981 2007 msgid "Clone from"
1982 2008 msgstr "Cloner depuis"
1983 2009
1984 2010 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1985 2011 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1986 2012 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1987 2013 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1988 2014 msgstr "URL http(s) depuis laquelle le dépôt doit être cloné."
1989 2015
1990 2016 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1991 2017 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
1992 2018 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
1993 2019 msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
1994 2020
1995 2021 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1996 2022 msgid "Type of repository to create."
1997 2023 msgstr "Type de dépôt à créer."
1998 2024
1999 2025 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
2000 2026 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
2001 2027 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
2002 2028 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
2003 2029 msgid "Landing revision"
2004 2030 msgstr "Révision d’arrivée"
2005 2031
2006 2032 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
2007 2033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
2008 2034 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
2009 2035 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
2010 2036 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
2011 2037 msgstr ""
2012 2038 "Révision par défaut pour les pages de fichiers, de téléchargements, de "
2013 2039 "recherche et de documentation."
2014 2040
2015 2041 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
2016 2042 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
2017 2043 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
2018 2044 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
2019 2045 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
2020 2046 msgstr ""
2021 2047 "Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README "
2022 2048 "pour des descriptions plus détaillées."
2023 2049
2024 2050 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
2025 2051 msgid "add"
2026 2052 msgstr "Ajouter"
2027 2053
2028 2054 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
2029 2055 msgid "add new repository"
2030 2056 msgstr "ajouter un nouveau dépôt"
2031 2057
2032 2058 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
2033 2059 msgid "Edit repository"
2034 2060 msgstr "Éditer le dépôt"
2035 2061
2036 2062 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
2037 2063 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
2038 2064 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:228
2039 2065 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:230
2040 2066 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2041 2067 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
2042 2068 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
2043 2069 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
2044 2070 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
2045 2071 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
2046 2072 msgid "edit"
2047 2073 msgstr "éditer"
2048 2074
2049 2075 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
2050 2076 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
2051 2077 msgid "Clone uri"
2052 2078 msgstr "URL de clone"
2053 2079
2054 2080 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
2055 2081 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
2056 2082 msgid "Optional select a group to put this repository into."
2057 2083 msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
2058 2084
2059 2085 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
2060 2086 msgid "Change owner of this repository."
2061 2087 msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt."
2062 2088
2063 2089 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
2064 2090 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
2065 2091 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
2066 2092 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
2067 2093 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
2068 2094 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:134
2069 2095 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:179
2070 2096 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282
2071 2097 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
2072 2098 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
2073 2099 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
2074 2100 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2075 2101 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
2076 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
2102 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95
2077 2103 msgid "Reset"
2078 2104 msgstr "Réinitialiser"
2079 2105
2080 2106 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
2081 2107 msgid "Administration"
2082 2108 msgstr "Administration"
2083 2109
2084 2110 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
2085 2111 msgid "Statistics"
2086 2112 msgstr "Statistiques"
2087 2113
2088 2114 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2089 2115 msgid "Reset current statistics"
2090 2116 msgstr "Réinitialiser les statistiques"
2091 2117
2092 2118 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2093 2119 msgid "Confirm to remove current statistics"
2094 2120 msgstr "Souhaitez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de ce dépôt ?"
2095 2121
2096 2122 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
2097 2123 msgid "Fetched to rev"
2098 2124 msgstr "Parcouru jusqu’à la révision"
2099 2125
2100 2126 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
2101 2127 msgid "Stats gathered"
2102 2128 msgstr "Statistiques obtenues"
2103 2129
2104 2130 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
2105 2131 msgid "Remote"
2106 2132 msgstr "Dépôt distant"
2107 2133
2108 2134 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2109 2135 msgid "Pull changes from remote location"
2110 2136 msgstr "Récupérer les changements depuis le site distant"
2111 2137
2112 2138 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2113 2139 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
2114 2140 msgstr "Voulez-vous vraiment récupérer les changements depuis le site distant ?"
2115 2141
2116 2142 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
2117 2143 msgid "Cache"
2118 2144 msgstr "Cache"
2119 2145
2120 2146 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2121 2147 msgid "Invalidate repository cache"
2122 2148 msgstr "Invalider le cache du dépôt"
2123 2149
2124 2150 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2125 2151 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
2126 2152 msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
2127 2153
2128 2154 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
2129 2155 msgid ""
2130 2156 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
2131 2157 " will be cached again"
2132 2158 msgstr ""
2133 2159 "Invalide manuellement le cache de ce dépôt. Au prochain accès sur ce "
2134 2160 "dépôt, il sera à nouveau mis en cache."
2135 2161
2136 2162 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
2137 2163 msgid "List of cached values"
2138 2164 msgstr "Liste des valeurs en cache"
2139 2165
2140 2166 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
2141 2167 msgid "Prefix"
2142 2168 msgstr ""
2143 2169
2144 2170 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2145 2171 #, fuzzy
2146 2172 msgid "Key"
2147 2173 msgstr "Clé d’API"
2148 2174
2149 2175 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2150 2176 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2151 2177 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117
2152 2178 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2153 2179 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2154 2180 msgid "Active"
2155 2181 msgstr "Actif"
2156 2182
2157 2183 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2158 2184 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
2159 2185 #: rhodecode/templates/base/base.html:333
2160 2186 #: rhodecode/templates/base/base.html:335
2161 2187 msgid "Public journal"
2162 2188 msgstr "Journal public"
2163 2189
2164 2190 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2165 2191 msgid "Remove from public journal"
2166 2192 msgstr "Supprimer du journal public"
2167 2193
2168 2194 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
2169 2195 msgid "Add to public journal"
2170 2196 msgstr "Ajouter le dépôt au journal public"
2171 2197
2172 2198 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
2173 2199 msgid ""
2174 2200 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2175 2201 "public journal"
2176 2202 msgstr ""
2177 2203 "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous "
2178 2204 "depuis le journal public."
2179 2205
2180 2206 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
2181 2207 msgid "Locking"
2182 2208 msgstr "Verrouillage"
2183 2209
2184 2210 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2185 2211 msgid "Unlock locked repo"
2186 2212 msgstr "Déverrouiller le dépôt"
2187 2213
2188 2214 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2189 2215 msgid "Confirm to unlock repository"
2190 2216 msgstr "Veuillez confirmer le déverrouillage de ce dépôt."
2191 2217
2192 2218 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2193 2219 msgid "lock repo"
2194 2220 msgstr "Verrouiller le dépôt"
2195 2221
2196 2222 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2197 2223 msgid "Confirm to lock repository"
2198 2224 msgstr "Veuillez confirmer le verrouillage de ce dépôt."
2199 2225
2200 2226 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2201 2227 msgid "Repository is not locked"
2202 2228 msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
2203 2229
2204 2230 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2205 2231 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2206 2232 msgstr ""
2207 2233 "Forcer le verrouillage du dépôt. Ce réglage fonctionne uniquement quand "
2208 2234 "l‘accès anonyme est désactivé."
2209 2235
2210 2236 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2211 2237 msgid "Set as fork of"
2212 2238 msgstr "Indiquer comme fork"
2213 2239
2214 2240 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2215 2241 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2216 2242 msgstr "Marquer ce dépôt comme fork d’un autre dépôt de la liste."
2217 2243
2218 2244 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2219 2245 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2220 2246 msgid "Delete"
2221 2247 msgstr "Supprimer"
2222 2248
2223 2249 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2250 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2224 2251 msgid "Remove this repository"
2225 2252 msgstr "Supprimer ce dépôt"
2226 2253
2227 2254 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2255 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2228 2256 msgid "Confirm to delete this repository"
2229 2257 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
2230 2258
2231 2259 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2260 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119
2261 #, fuzzy
2232 2262 msgid ""
2233 2263 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2234 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
2235 " If you need fully delete it from filesystem "
2236 "please do it manually"
2264 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it "
2265 "from file system please do it manually"
2237 2266 msgstr ""
2238 2267 "Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et "
2239 2268 "au système de gestion de versions.\n"
2240 2269 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
2241 2270 "manuellement. Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à"
2242 2271 " RhodeCode et au système de gestion de versions.\n"
2243 2272 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
2244 2273 "manuellement."
2245 2274
2246 2275 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2247 2276 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2248 2277 msgid "none"
2249 2278 msgstr "Aucune"
2250 2279
2251 2280 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
2252 2281 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
2253 2282 msgid "read"
2254 2283 msgstr "Lecture"
2255 2284
2256 2285 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
2257 2286 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
2258 2287 msgid "write"
2259 2288 msgstr "Écriture"
2260 2289
2261 2290 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2262 2291 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2263 2292 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2264 2293 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
2265 2294 msgid "admin"
2266 2295 msgstr "Administration"
2267 2296
2268 2297 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
2269 2298 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
2270 2299 msgid "member"
2271 2300 msgstr "Membre"
2272 2301
2273 2302 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2274 2303 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
2275 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2304 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:95
2276 2305 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2277 2306 msgid "private repository"
2278 2307 msgstr "Dépôt privé"
2279 2308
2280 2309 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
2281 2310 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
2282 2311 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
2283 2312 msgid "default"
2284 2313 msgstr "[Par défaut]"
2285 2314
2286 2315 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
2287 2316 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
2288 2317 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
2289 2318 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
2290 2319 msgid "revoke"
2291 2320 msgstr "Révoquer"
2292 2321
2293 2322 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2294 2323 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2295 2324 msgid "Add another member"
2296 2325 msgstr "Ajouter un utilisateur"
2297 2326
2298 2327 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2299 2328 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
2300 2329 msgid "Failed to remove user"
2301 2330 msgstr "Échec de suppression de l’utilisateur"
2302 2331
2303 2332 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2304 2333 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
2305 2334 msgid "Failed to remove users group"
2306 2335 msgstr "Erreur lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
2307 2336
2308 2337 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
2309 2338 msgid "Repositories administration"
2310 2339 msgstr "Administration des dépôts"
2311 2340
2312 2341 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
2313 2342 msgid "apply to children"
2314 2343 msgstr "Appliquer aux enfants"
2315 2344
2316 2345 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2317 2346 msgid ""
2318 2347 "Set or revoke permission to all children of that group, including "
2319 2348 "repositories and other groups"
2320 2349 msgstr ""
2321 2350 "Applique ou révoque les permissions sur tous les éléments de ce groupe, "
2322 2351 "notamment les dépôts et sous-groupes."
2323 2352
2324 2353 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2325 2354 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2326 2355 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
2327 2356 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
2328 2357 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
2329 2358 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2330 2359 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2331 2360 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2332 2361 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2333 2362 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2334 2363 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2335 2364 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2336 2365 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2337 2366 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2338 2367 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2339 2368 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2340 2369 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2341 2370 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2342 2371 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2343 2372 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2344 2373 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2345 2374 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2346 2375 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2347 2376 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2348 2377 msgid "Home"
2349 2378 msgstr "Accueil"
2350 2379
2351 2380 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
2352 2381 msgid "with"
2353 2382 msgstr "comprenant"
2354 2383
2355 2384 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
2356 2385 msgid "Add repos group"
2357 2386 msgstr "Créer un groupe de dépôt"
2358 2387
2359 2388 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
2360 2389 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
2361 2390 msgid "Repos groups"
2362 2391 msgstr "Groupes de dépôts"
2363 2392
2364 2393 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
2365 2394 msgid "add new repos group"
2366 2395 msgstr "Nouveau groupe de dépôt"
2367 2396
2368 2397 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
2369 2398 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
2370 2399 msgid "Group parent"
2371 2400 msgstr "Parent du groupe"
2372 2401
2373 2402 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2374 2403 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2375 2404 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2376 2405 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2377 2406 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
2378 2407 msgid "save"
2379 2408 msgstr "Enregistrer"
2380 2409
2381 2410 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2382 2411 msgid "Edit repos group"
2383 2412 msgstr "Éditer le groupe de dépôt"
2384 2413
2385 2414 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
2386 2415 msgid "edit repos group"
2387 2416 msgstr "Édition du groupe de dépôt"
2388 2417
2389 2418 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
2390 2419 msgid ""
2391 2420 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2392 2421 " groups and repositories inside"
2393 2422 msgstr ""
2394 2423 "Activer le verrou lors d’un pull sur le groupe. Cette option sera "
2395 2424 "appliquée à tous les sous-groupes et dépôts de ce groupe."
2396 2425
2397 2426 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2398 2427 msgid "Repositories groups administration"
2399 2428 msgstr "Administration des groupes de dépôts"
2400 2429
2401 2430 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
2402 2431 msgid "ADD NEW GROUP"
2403 2432 msgstr "AJOUTER UN NOUVEAU GROUPE"
2404 2433
2405 2434 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
2406 2435 msgid "Number of toplevel repositories"
2407 2436 msgstr "Nombre de sous-dépôts"
2408 2437
2409 2438 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2410 2439 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2411 2440 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2412 2441 msgid "action"
2413 2442 msgstr "Action"
2414 2443
2415 2444 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2416 2445 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:259
2417 2446 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2418 2447 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2419 2448 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:121
2420 2449 msgid "delete"
2421 2450 msgstr "Supprimer"
2422 2451
2423 2452 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2424 2453 #, fuzzy, python-format
2425 2454 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2426 2455 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2427 2456 msgstr[0] ""
2428 2457 msgstr[1] ""
2429 2458
2430 2459 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63
2431 2460 msgid "There are no repositories groups yet"
2432 2461 msgstr "Aucun groupe de dépôts n’a été créé pour le moment."
2433 2462
2434 2463 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
2435 2464 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
2436 2465 msgid "Settings administration"
2437 2466 msgstr "Administration générale"
2438 2467
2439 2468 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2440 2469 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2441 2470 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2442 2471 msgid "Settings"
2443 2472 msgstr "Options"
2444 2473
2445 2474 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
2446 2475 msgid "Built in hooks - read only"
2447 2476 msgstr "Hooks prédéfinis (lecture seule)"
2448 2477
2449 2478 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
2450 2479 msgid "Custom hooks"
2451 2480 msgstr "Hooks personnalisés"
2452 2481
2453 2482 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
2454 2483 msgid "remove"
2455 2484 msgstr "Enlever"
2456 2485
2457 2486 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
2458 2487 msgid "Failed to remove hook"
2459 2488 msgstr "Erreur lors de la suppression du hook."
2460 2489
2461 2490 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
2462 2491 msgid "Remap and rescan repositories"
2463 2492 msgstr "Ré-associer et re-scanner les dépôts"
2464 2493
2465 2494 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
2466 2495 msgid "rescan option"
2467 2496 msgstr "Option de re-scan"
2468 2497
2469 2498 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
2470 2499 msgid ""
2471 2500 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
2472 2501 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
2473 2502 "remove it."
2474 2503 msgstr ""
2475 2504 "Cochez cette option pour supprimer d’éventuelles données obsolètes "
2476 2505 "(concernant des dépôts manuellement supprimés) de la base de données."
2477 2506
2478 2507 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2479 2508 msgid "destroy old data"
2480 2509 msgstr "Supprimer les données obsolètes"
2481 2510
2482 2511 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2483 2512 msgid ""
2484 2513 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
2485 2514 "if `destroy` flag is checked "
2486 2515 msgstr ""
2487 2516 "Rescanner le dossier contenant les dépôts pour en trouver de nouveaux. "
2488 2517 "Supprime égalements les entrées de dépôts obsolètes si « Supprimer les "
2489 2518 "données obsolètes » est coché."
2490 2519
2491 2520 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2492 2521 msgid "Rescan repositories"
2493 2522 msgstr "Re-scanner les dépôts"
2494 2523
2495 2524 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
2496 2525 msgid "Whoosh indexing"
2497 2526 msgstr "Indexation Whoosh"
2498 2527
2499 2528 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
2500 2529 msgid "index build option"
2501 2530 msgstr "Option d’indexation"
2502 2531
2503 2532 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
2504 2533 msgid "build from scratch"
2505 2534 msgstr "Purger et reconstruire l’index"
2506 2535
2507 2536 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
2508 2537 msgid "Reindex"
2509 2538 msgstr "Mettre à jour l’index"
2510 2539
2511 2540 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
2512 2541 msgid "Global application settings"
2513 2542 msgstr "Réglages d’application globaux"
2514 2543
2515 2544 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
2516 2545 msgid "Application name"
2517 2546 msgstr "Nom de l’application"
2518 2547
2519 2548 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
2520 2549 msgid "Realm text"
2521 2550 msgstr "Texte du royaume"
2522 2551
2523 2552 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
2524 2553 msgid "GA code"
2525 2554 msgstr "Code GA"
2526 2555
2527 2556 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2528 2557 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2529 2558 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2530 2559 msgid "Save settings"
2531 2560 msgstr "Enregister les options"
2532 2561
2533 2562 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2534 2563 msgid "Visualisation settings"
2535 2564 msgstr "Réglages d’affichage"
2536 2565
2537 2566 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2538 2567 #, fuzzy
2539 2568 msgid "General"
2540 2569 msgstr "Activer"
2541 2570
2542 2571 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2543 2572 msgid "Use lightweight dashboard"
2544 2573 msgstr ""
2545 2574
2546 2575 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2547 2576 msgid "Icons"
2548 2577 msgstr "Icônes"
2549 2578
2550 2579 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2551 2580 msgid "Show public repo icon on repositories"
2552 2581 msgstr "Afficher l’icône de dépôt public sur les dépôts"
2553 2582
2554 2583 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2555 2584 msgid "Show private repo icon on repositories"
2556 2585 msgstr "Afficher l’icône de dépôt privé sur les dépôts"
2557 2586
2558 2587 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2559 2588 msgid "Meta-Tagging"
2560 2589 msgstr "Meta-Tagging"
2561 2590
2562 2591 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2563 2592 msgid "Stylify recognised metatags:"
2564 2593 msgstr "Styliser les méta-tags reconnus :"
2565 2594
2566 2595 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2567 2596 msgid "VCS settings"
2568 2597 msgstr "Réglages de gestionnaire de version"
2569 2598
2570 2599 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2571 2600 msgid "Web"
2572 2601 msgstr "Web"
2573 2602
2574 2603 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2575 2604 msgid "require ssl for vcs operations"
2576 2605 msgstr "SSL requis pour les opérations de push/pull"
2577 2606
2578 2607 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2579 2608 msgid ""
2580 2609 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2581 2610 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2582 2611 msgstr ""
2583 2612 "RhodeCode requièrera SSL pour les pushs et pulls. Si le SSL n’est pas "
2584 2613 "utilisé l’erreur HTTP 406 (Non Acceptable) sera renvoyée."
2585 2614
2586 2615 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2587 2616 msgid "Hooks"
2588 2617 msgstr "Hooks"
2589 2618
2590 2619 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2591 2620 msgid "Update repository after push (hg update)"
2592 2621 msgstr "Mettre à jour les dépôts après un push (hg update)"
2593 2622
2594 2623 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2595 2624 msgid "Show repository size after push"
2596 2625 msgstr "Afficher la taille du dépôt après un push"
2597 2626
2598 2627 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2599 2628 msgid "Log user push commands"
2600 2629 msgstr "Journaliser les commandes de push"
2601 2630
2602 2631 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2603 2632 msgid "Log user pull commands"
2604 2633 msgstr "Journaliser les commandes de pull"
2605 2634
2606 2635 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2607 2636 msgid "advanced setup"
2608 2637 msgstr "Avancé"
2609 2638
2610 2639 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2611 2640 msgid "Mercurial Extensions"
2612 2641 msgstr "Extensions Mercurial"
2613 2642
2614 2643 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2615 2644 msgid "largefiles extensions"
2616 2645 msgstr "Extensions largefiles"
2617 2646
2618 2647 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2619 2648 msgid "hgsubversion extensions"
2620 2649 msgstr "Extensions hgsubversion"
2621 2650
2622 2651 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2623 2652 msgid ""
2624 2653 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2625 2654 "locations"
2626 2655 msgstr ""
2627 2656 "Ceci nécessite l’installation de la bibliothèque hgsubversion. Permet de "
2628 2657 "clôner à partir de dépôts Suversion."
2629 2658
2630 2659 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2631 2660 msgid "Repositories location"
2632 2661 msgstr "Emplacement des dépôts"
2633 2662
2634 2663 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2635 2664 msgid ""
2636 2665 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2637 2666 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2638 2667 "take effect. Click this label to unlock."
2639 2668 msgstr ""
2640 2669 "Ce réglage ne devrait pas être modifié en temps normal. Si vous devez "
2641 2670 "vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement "
2642 2671 "effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller."
2643 2672
2644 2673 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2645 2674 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2646 2675 msgid "unlock"
2647 2676 msgstr "Déverrouiller"
2648 2677
2649 2678 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2650 2679 msgid ""
2651 2680 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2652 2681 "restart, and rescan is required"
2653 2682 msgstr ""
2654 2683 "Emplacement de stockage des dépôts. Si cette valeur est changée, "
2655 2684 "Rhodecode devra être redémarré les les dépôts rescannés."
2656 2685
2657 2686 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2658 2687 msgid "Test Email"
2659 2688 msgstr "E-mail de test"
2660 2689
2661 2690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2662 2691 msgid "Email to"
2663 2692 msgstr "Envoyer l’e-mail à"
2664 2693
2665 2694 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2666 2695 msgid "Send"
2667 2696 msgstr "Envoyer"
2668 2697
2669 2698 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2670 2699 msgid "System Info and Packages"
2671 2700 msgstr "Information système et paquets"
2672 2701
2673 2702 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2674 2703 msgid "show"
2675 2704 msgstr "Montrer"
2676 2705
2677 2706 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2678 2707 msgid "Add user"
2679 2708 msgstr "Ajouter un utilisateur"
2680 2709
2681 2710 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2682 2711 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2683 2712 msgid "Users"
2684 2713 msgstr "Utilisateurs"
2685 2714
2686 2715 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2687 2716 msgid "add new user"
2688 2717 msgstr "nouvel utilisateur"
2689 2718
2690 2719 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2691 2720 msgid "Password confirmation"
2692 2721 msgstr "Confirmation"
2693 2722
2694 2723 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2695 2724 msgid "Edit user"
2696 2725 msgstr "Éditer l'utilisateur"
2697 2726
2698 2727 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2699 2728 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2700 2729 msgid "Change your avatar at"
2701 2730 msgstr "Vous pouvez changer votre avatar sur"
2702 2731
2703 2732 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2704 2733 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2705 2734 msgid "Using"
2706 2735 msgstr "en utilisant l’adresse"
2707 2736
2708 2737 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2709 2738 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2710 2739 msgid "API key"
2711 2740 msgstr "Clé d’API"
2712 2741
2713 2742 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:63
2714 2743 msgid "LDAP DN"
2715 2744 msgstr "DN LDAP"
2716 2745
2717 2746 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:72
2718 2747 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2719 2748 msgid "New password"
2720 2749 msgstr "Nouveau mot de passe"
2721 2750
2722 2751 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:81
2723 2752 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2724 2753 msgid "New password confirmation"
2725 2754 msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
2726 2755
2727 2756 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:151
2728 2757 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2729 2758 msgid "Inherit default permissions"
2730 2759 msgstr "Utiliser les permissions par défaut"
2731 2760
2732 2761 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:156
2733 2762 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2734 2763 #, python-format
2735 2764 msgid ""
2736 2765 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2737 2766 "options does not have any action"
2738 2767 msgstr ""
2739 2768 "Cochez pour utiliser les permissions des les réglages %s. Si cette option"
2740 2769 " est activée, les réglages ci-dessous n’auront pas d’effet."
2741 2770
2742 2771 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:162
2743 2772 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2744 2773 msgid "Create repositories"
2745 2774 msgstr "Création de dépôts"
2746 2775
2747 2776 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
2748 2777 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2749 2778 msgid "Fork repositories"
2750 2779 msgstr "Forker les dépôts"
2751 2780
2752 2781 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190
2753 2782 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2754 2783 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2755 2784 msgid "Nothing here yet"
2756 2785 msgstr "Rien ici pour le moment"
2757 2786
2758 2787 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197
2759 2788 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2760 2789 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
2761 2790 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2762 2791 msgid "Permission"
2763 2792 msgstr "Permission"
2764 2793
2765 2794 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198
2766 2795 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2767 2796 msgid "Edit Permission"
2768 2797 msgstr "Éditer"
2769 2798
2770 2799 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:247
2771 2800 msgid "Email addresses"
2772 2801 msgstr "Adresses e-mail"
2773 2802
2774 2803 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:260
2775 2804 #, python-format
2776 2805 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2777 2806 msgstr "Veuillez confirmer la suppression de l’e-mail : %s"
2778 2807
2779 2808 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:274
2780 2809 msgid "New email address"
2781 2810 msgstr "Nouvelle adrese"
2782 2811
2783 2812 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:281
2784 2813 msgid "Add"
2785 2814 msgstr "Ajouter"
2786 2815
2787 2816 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2788 2817 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2789 2818 msgid "My account"
2790 2819 msgstr "Mon compte"
2791 2820
2792 2821 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2793 2822 msgid "My Account"
2794 2823 msgstr "Mon compte"
2795 2824
2796 2825 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
2797 2826 msgid "My permissions"
2798 2827 msgstr "Mes permissions"
2799 2828
2800 2829 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2801 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2830 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
2802 2831 msgid "My repos"
2803 2832 msgstr "Mes dépôts"
2804 2833
2805 2834 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2806 2835 msgid "My pull requests"
2807 2836 msgstr "Mes requêtes de pull"
2808 2837
2809 2838 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2810 2839 msgid "Add repo"
2811 2840 msgstr "Ajouter un dépôt"
2812 2841
2813 2842 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2814 2843 msgid "Opened by me"
2815 2844 msgstr "Ouvertes par moi"
2816 2845
2817 2846 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2818 2847 #, python-format
2819 2848 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2820 2849 msgstr "Requête de pull nº%s ouverte le %s"
2821 2850
2822 2851 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2823 2852 msgid "Confirm to delete this pull request"
2824 2853 msgstr "Veuillez confirmer la suppression de cette requête de pull."
2825 2854
2826 2855 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2827 2856 msgid "I participate in"
2828 2857 msgstr "Je participe à"
2829 2858
2830 2859 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2831 2860 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2832 2861 #, python-format
2833 2862 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2834 2863 msgstr "Requête de pull nº%s ouverte par %s le %s"
2835 2864
2836 2865 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
2837 2866 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2838 2867 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2839 2868 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2840 2869 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2841 2870 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:8
2842 2871 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
2843 2872 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2844 2873 msgid "Revision"
2845 2874 msgstr "Révision"
2846 2875
2847 2876 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2848 2877 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
2849 2878 msgid "private"
2850 2879 msgstr "privé"
2851 2880
2852 2881 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
2853 2882 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2854 2883 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:32
2855 2884 #, python-format
2856 2885 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2857 2886 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dépôt %s ?"
2858 2887
2859 2888 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
2860 2889 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:42
2861 2890 msgid "No repositories yet"
2862 2891 msgstr "Aucun dépôt pour le moment"
2863 2892
2864 2893 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
2865 2894 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:44
2866 2895 msgid "create one now"
2867 2896 msgstr "En créer un maintenant"
2868 2897
2869 2898 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2870 2899 msgid "Users administration"
2871 2900 msgstr "Administration des utilisateurs"
2872 2901
2873 2902 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2874 2903 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2875 2904 msgid "users"
2876 2905 msgstr "Utilisateurs"
2877 2906
2878 2907 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2879 2908 msgid "ADD NEW USER"
2880 2909 msgstr "NOUVEL UTILISATEUR"
2881 2910
2882 2911 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2883 2912 msgid "username"
2884 2913 msgstr "Nom d’utilisateur"
2885 2914
2886 2915 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2887 2916 msgid "firstname"
2888 2917 msgstr "Prénom"
2889 2918
2890 2919 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2891 2920 msgid "lastname"
2892 2921 msgstr "Nom de famille"
2893 2922
2894 2923 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2895 2924 msgid "last login"
2896 2925 msgstr "Dernière connexion"
2897 2926
2898 2927 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2899 2928 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2900 2929 msgid "active"
2901 2930 msgstr "Actif"
2902 2931
2903 2932 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2904 2933 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2905 2934 msgid "ldap"
2906 2935 msgstr "LDAP"
2907 2936
2908 2937 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2909 2938 msgid "Add users group"
2910 2939 msgstr "Ajouter un groupe d’utilisateur"
2911 2940
2912 2941 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2913 2942 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2914 2943 msgid "Users groups"
2915 2944 msgstr "Groupes d’utilisateurs"
2916 2945
2917 2946 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2918 2947 msgid "add new users group"
2919 2948 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
2920 2949
2921 2950 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2922 2951 msgid "Edit users group"
2923 2952 msgstr "Éditer le groupe d’utilisateurs"
2924 2953
2925 2954 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2926 2955 msgid "UsersGroups"
2927 2956 msgstr "UsersGroups"
2928 2957
2929 2958 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2930 2959 msgid "Members"
2931 2960 msgstr "Membres"
2932 2961
2933 2962 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2934 2963 msgid "Choosen group members"
2935 2964 msgstr "Membres du groupe"
2936 2965
2937 2966 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2938 2967 msgid "Remove all elements"
2939 2968 msgstr "Tout enlever"
2940 2969
2941 2970 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2942 2971 msgid "Available members"
2943 2972 msgstr "Membres disponibles"
2944 2973
2945 2974 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2946 2975 msgid "Add all elements"
2947 2976 msgstr "Tout ajouter"
2948 2977
2949 2978 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
2950 2979 msgid "Group members"
2951 2980 msgstr "Membres du groupe"
2952 2981
2953 2982 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
2954 2983 #, fuzzy
2955 2984 msgid "No members yet"
2956 2985 msgstr "Membres"
2957 2986
2958 2987 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
2959 2988 #, fuzzy
2960 2989 msgid "Permissions defined for this group"
2961 2990 msgstr "Gestion des permissions"
2962 2991
2963 2992 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
2964 2993 #, fuzzy
2965 2994 msgid "No permissions set yet"
2966 2995 msgstr "Copier les permissions"
2967 2996
2968 2997 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2969 2998 msgid "Users groups administration"
2970 2999 msgstr "Gestion des groupes d’utilisateurs"
2971 3000
2972 3001 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2973 3002 msgid "ADD NEW USER GROUP"
2974 3003 msgstr "AJOUTER UN NOUVEAU GROUPE"
2975 3004
2976 3005 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2977 3006 msgid "group name"
2978 3007 msgstr "Nom du groupe"
2979 3008
2980 3009 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
2981 3010 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
2982 3011 msgid "members"
2983 3012 msgstr "Membres"
2984 3013
2985 3014 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2986 3015 #, python-format
2987 3016 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2988 3017 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe d‘utilisateurs « %s » ?"
2989 3018
2990 3019 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2991 3020 msgid "Submit a bug"
2992 3021 msgstr "Signaler un bogue"
2993 3022
2994 3023 #: rhodecode/templates/base/base.html:77
2995 3024 msgid "Login to your account"
2996 3025 msgstr "Connexion à votre compte"
2997 3026
2998 3027 #: rhodecode/templates/base/base.html:100
2999 3028 msgid "Forgot password ?"
3000 3029 msgstr "Mot de passe oublié ?"
3001 3030
3002 3031 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
3003 3032 msgid "Log In"
3004 3033 msgstr "Connexion"
3005 3034
3006 3035 #: rhodecode/templates/base/base.html:118
3007 3036 msgid "Inbox"
3008 3037 msgstr "Boîte de réception"
3009 3038
3010 3039 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
3011 3040 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
3012 3041 #: rhodecode/templates/base/base.html:324
3013 3042 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
3014 3043 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
3015 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
3016 3044 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
3017 3045 msgid "Journal"
3018 3046 msgstr "Historique"
3019 3047
3020 3048 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
3021 3049 msgid "Log Out"
3022 3050 msgstr "Se déconnecter"
3023 3051
3024 3052 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
3025 3053 msgid "Switch repository"
3026 3054 msgstr "Aller au dépôt"
3027 3055
3028 3056 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
3029 3057 msgid "Products"
3030 3058 msgstr "Produits"
3031 3059
3032 3060 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
3033 3061 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 rhodecode/templates/base/root.html:47
3034 3062 msgid "loading..."
3035 3063 msgstr "Chargement…"
3036 3064
3037 3065 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
3038 3066 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
3039 3067 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
3040 3068 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
3041 3069 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
3042 3070 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
3043 3071 msgid "Summary"
3044 3072 msgstr "Résumé"
3045 3073
3046 3074 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
3047 3075 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
3048 3076 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
3049 3077 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3050 3078 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
3051 3079 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
3052 3080 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
3053 3081 msgid "Changelog"
3054 3082 msgstr "Historique"
3055 3083
3056 3084 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
3057 3085 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
3058 3086 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
3059 3087 msgid "Switch to"
3060 3088 msgstr "Aller"
3061 3089
3062 3090 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
3063 3091 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
3064 3092 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
3065 3093 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
3066 3094 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
3067 3095 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
3068 3096 msgid "Files"
3069 3097 msgstr "Fichiers"
3070 3098
3071 3099 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
3072 3100 #: rhodecode/templates/base/base.html:199
3073 3101 msgid "Options"
3074 3102 msgstr "Options"
3075 3103
3076 3104 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
3077 3105 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
3078 3106 msgid "repository settings"
3079 3107 msgstr "Réglages de dépôt"
3080 3108
3081 3109 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
3082 3110 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
3083 3111 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
3084 3112 msgid "fork"
3085 3113 msgstr "Fork"
3086 3114
3087 3115 #: rhodecode/templates/base/base.html:212 rhodecode/templates/base/root.html:50
3088 3116 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
3089 3117 msgid "Open new pull request"
3090 3118 msgstr "Nouvelle requête de pull"
3091 3119
3092 3120 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
3093 3121 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
3094 3122 msgid "Compare fork"
3095 3123 msgstr "Comparer le fork"
3096 3124
3097 3125 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
3098 3126 msgid "search"
3099 3127 msgstr "Rechercher"
3100 3128
3101 3129 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
3102 3130 msgid "lock"
3103 3131 msgstr "Verrouiller"
3104 3132
3105 3133 #: rhodecode/templates/base/base.html:234
3106 3134 msgid "repositories groups"
3107 3135 msgstr "Groupes de dépôts"
3108 3136
3109 3137 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
3110 3138 msgid "users groups"
3111 3139 msgstr "Groupes d’utilisateurs"
3112 3140
3113 3141 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
3114 3142 msgid "permissions"
3115 3143 msgstr "Permissions"
3116 3144
3117 3145 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
3118 3146 #, fuzzy
3119 3147 msgid "defaults"
3120 3148 msgstr "[Par défaut]"
3121 3149
3122 3150 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
3123 3151 msgid "settings"
3124 3152 msgstr "Réglages"
3125 3153
3126 3154 #: rhodecode/templates/base/base.html:251
3127 3155 #: rhodecode/templates/base/base.html:253
3128 3156 msgid "Followers"
3129 3157 msgstr "Followers"
3130 3158
3131 3159 #: rhodecode/templates/base/base.html:259
3132 3160 #: rhodecode/templates/base/base.html:261
3133 3161 msgid "Forks"
3134 3162 msgstr "Forks"
3135 3163
3136 3164 #: rhodecode/templates/base/base.html:340
3137 3165 #: rhodecode/templates/base/base.html:342
3138 3166 #: rhodecode/templates/base/base.html:344
3139 3167 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
3140 3168 msgid "Search"
3141 3169 msgstr "Rechercher"
3142 3170
3143 3171 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
3144 3172 msgid "add another comment"
3145 3173 msgstr "Nouveau commentaire"
3146 3174
3147 3175 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
3148 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:75
3176 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:83
3149 3177 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
3150 3178 msgid "Stop following this repository"
3151 3179 msgstr "Arrêter de suivre ce dépôt"
3152 3180
3153 3181 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
3154 3182 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
3155 3183 msgid "Start following this repository"
3156 3184 msgstr "Suivre ce dépôt"
3157 3185
3158 3186 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
3159 3187 msgid "Group"
3160 3188 msgstr "Groupe"
3161 3189
3162 3190 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3163 3191 msgid "search truncated"
3164 3192 msgstr "Résultats tronqués"
3165 3193
3166 3194 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
3167 3195 msgid "no matching files"
3168 3196 msgstr "Aucun fichier ne correspond"
3169 3197
3170 3198 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3171 3199 #, fuzzy
3172 3200 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3173 3201 msgstr "a ouvert une nouvelle requête de pull"
3174 3202
3175 3203 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3176 3204 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3177 3205 msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
3178 3206
3179 3207 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3180 3208 msgid "Selection link"
3181 3209 msgstr "Lien vers la sélection"
3182 3210
3183 3211 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
3184 3212 #, python-format
3185 3213 msgid "%s Bookmarks"
3186 3214 msgstr "Signets de %s"
3187 3215
3188 3216 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
3189 3217 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
3190 3218 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
3191 3219 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3192 3220 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
3193 3221 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
3194 3222 msgid "Author"
3195 3223 msgstr "Auteur"
3196 3224
3197 3225 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
3198 3226 #, python-format
3199 3227 msgid "%s Branches"
3200 3228 msgstr "Branches de %s"
3201 3229
3202 3230 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
3203 3231 msgid "Compare branches"
3204 3232 msgstr "Comparer les branches"
3205 3233
3206 3234 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3207 3235 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
3208 3236 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
3209 3237 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3210 3238 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
3211 3239 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
3212 3240 msgid "Compare"
3213 3241 msgstr "Comparer"
3214 3242
3215 3243 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
3216 3244 #, python-format
3217 3245 msgid "%s Changelog"
3218 3246 msgstr "Historique de %s"
3219 3247
3220 3248 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3221 3249 #, python-format
3222 3250 msgid "showing %d out of %d revision"
3223 3251 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
3224 3252 msgstr[0] "Affichage de %d révision sur %d"
3225 3253 msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d"
3226 3254
3227 3255 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3228 3256 #, fuzzy
3229 3257 msgid "Clear selection"
3230 3258 msgstr "Réglages de recherche"
3231 3259
3232 3260 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3233 3261 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
3234 3262 #, python-format
3235 3263 msgid "compare fork with %s"
3236 3264 msgstr "Comparer le fork avec %s"
3237 3265
3238 3266 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3239 3267 #, fuzzy
3240 3268 msgid "Compare fork with parent"
3241 3269 msgstr "Comparer le fork avec %s"
3242 3270
3243 3271 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
3244 3272 msgid "Show"
3245 3273 msgstr "Afficher"
3246 3274
3247 3275 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3248 3276 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
3249 3277 msgid "show more"
3250 3278 msgstr "montrer plus"
3251 3279
3252 3280 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
3253 3281 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3254 3282 msgstr "Nombre de fichiers modifiés, cliquez pour plus de détails"
3255 3283
3256 3284 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
3257 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
3285 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
3258 3286 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3259 3287 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3260 3288 msgid "Changeset status"
3261 3289 msgstr "Statut du changeset"
3262 3290
3263 3291 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3264 3292 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
3265 3293 msgid "Click to open associated pull request"
3266 3294 msgstr "Cliquez ici pour ouvrir la requête de pull associée."
3267 3295
3268 3296 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3269 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
3270 3297 msgid "Parent"
3271 3298 msgstr "Parent"
3272 3299
3273 3300 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
3274 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3301 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
3275 3302 msgid "No parents"
3276 3303 msgstr "Aucun parent"
3277 3304
3278 3305 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3279 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3306 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106
3280 3307 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3281 3308 msgid "merge"
3282 3309 msgstr "Fusion"
3283 3310
3284 3311 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3285 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3312 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:109
3286 3313 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3287 3314 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3288 3315 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3289 3316 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3290 3317 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
3291 3318 msgid "branch"
3292 3319 msgstr "Branche"
3293 3320
3294 3321 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3295 3322 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3296 3323 msgid "bookmark"
3297 3324 msgstr "Signet"
3298 3325
3299 3326 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3300 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
3327 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114
3301 3328 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3302 3329 msgid "tag"
3303 3330 msgstr "Tag"
3304 3331
3305 3332 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:301
3306 3333 msgid "There are no changes yet"
3307 3334 msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
3308 3335
3309 3336 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3310 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
3337 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94
3311 3338 msgid "removed"
3312 3339 msgstr "Supprimés"
3313 3340
3314 3341 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3315 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:74
3342 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3316 3343 msgid "changed"
3317 3344 msgstr "Modifiés"
3318 3345
3319 3346 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3320 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:75
3347 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3321 3348 msgid "added"
3322 3349 msgstr "Ajoutés"
3323 3350
3324 3351 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3325 3352 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3326 3353 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3327 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:77
3328 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3329 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:79
3354 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3355 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99
3356 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100
3330 3357 #, python-format
3331 3358 msgid "affected %s files"
3332 3359 msgstr "%s fichiers affectés"
3333 3360
3334 3361 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
3335 3362 #, python-format
3336 3363 msgid "%s Changeset"
3337 3364 msgstr "Changeset de %s"
3338 3365
3339 3366 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
3340 3367 msgid "Changeset"
3341 3368 msgstr "Changements"
3342 3369
3343 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49
3370 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52
3371 #, fuzzy
3372 msgid "No children"
3373 msgstr "Appliquer aux enfants"
3374
3375 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3344 3376 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3345 3377 msgid "raw diff"
3346 3378 msgstr "Diff brut"
3347 3379
3348 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:50
3380 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3349 3381 #, fuzzy
3350 3382 msgid "patch diff"
3351 3383 msgstr "Diff brut"
3352 3384
3353 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:51
3385 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3354 3386 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3355 3387 msgid "download diff"
3356 3388 msgstr "Télécharger le diff"
3357 3389
3358 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3390 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3359 3391 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3360 3392 #, python-format
3361 3393 msgid "%d comment"
3362 3394 msgid_plural "%d comments"
3363 3395 msgstr[0] "%d commentaire"
3364 3396 msgstr[1] "%d commentaires"
3365 3397
3366 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3398 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3367 3399 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3368 3400 #, python-format
3369 3401 msgid "(%d inline)"
3370 3402 msgid_plural "(%d inline)"
3371 3403 msgstr[0] "(et %d en ligne)"
3372 3404 msgstr[1] "(et %d en ligne)"
3373 3405
3374 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111
3406 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122
3375 3407 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3376 3408 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
3377 3409 #, fuzzy, python-format
3378 3410 msgid "%s file changed"
3379 3411 msgid_plural "%s files changed"
3380 3412 msgstr[0] "%s fichié modifié"
3381 3413 msgstr[1] "%s fichié modifié"
3382 3414
3383 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
3415 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
3384 3416 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3385 3417 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:78
3386 3418 #, fuzzy, python-format
3387 3419 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3388 3420 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3389 3421 msgstr[0] "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions"
3390 3422 msgstr[1] "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions"
3391 3423
3392 3424 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
3393 3425 msgid "Submitting..."
3394 3426 msgstr "Envoi…"
3395 3427
3396 3428 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
3397 3429 msgid "Commenting on line {1}."
3398 3430 msgstr "Commentaire sur la ligne {1}."
3399 3431
3400 3432 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
3401 3433 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
3402 3434 #, python-format
3403 3435 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3404 3436 msgstr ""
3405 3437 "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la "
3406 3438 "commande %s."
3407 3439
3408 3440 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
3409 3441 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
3410 3442 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3411 3443 msgstr ""
3412 3444 "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à "
3413 3445 "l’utilisateur RhodeCode en question."
3414 3446
3415 3447 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
3416 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138
3448 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:143
3417 3449 msgid "Comment"
3418 3450 msgstr "Commentaire"
3419 3451
3420 3452 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
3421 3453 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
3422 3454 msgid "Hide"
3423 3455 msgstr "Masquer"
3424 3456
3425 3457 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
3426 3458 msgid "You need to be logged in to comment."
3427 3459 msgstr "Vous devez être connecté pour poster des commentaires."
3428 3460
3429 3461 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
3430 3462 msgid "Login now"
3431 3463 msgstr "Se connecter maintenant"
3432 3464
3433 3465 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
3434 3466 msgid "Leave a comment"
3435 3467 msgstr "Laisser un commentaire"
3436 3468
3437 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
3469 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:125
3438 3470 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3439 3471 msgstr "Cochez pour changer le statut de la relecture de code pour ce changeset"
3440 3472
3441 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
3473 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:125
3442 3474 msgid "change status"
3443 3475 msgstr "Modifier le statut"
3444 3476
3445 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3477 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:145
3446 3478 msgid "Comment and close"
3447 3479 msgstr "Commenter et fermer"
3448 3480
3449 3481 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3450 3482 #, python-format
3451 3483 msgid "%s Changesets"
3452 3484 msgstr "Changesets de %s"
3453 3485
3454 3486 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3455 3487 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
3456 3488 msgid "Compare View"
3457 3489 msgstr "Comparaison"
3458 3490
3459 3491 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3460 3492 #, fuzzy
3461 3493 msgid "Show combined compare"
3462 3494 msgstr "Afficher les commentaires"
3463 3495
3464 3496 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3465 3497 msgid "Files affected"
3466 3498 msgstr "Fichiers affectés"
3467 3499
3468 3500 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3469 3501 msgid "show full diff for this file"
3470 3502 msgstr ""
3471 3503
3472 3504 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3473 3505 msgid "show inline comments"
3474 3506 msgstr "Afficher les commentaires"
3475 3507
3476 3508 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3477 3509 msgid "No changesets"
3478 3510 msgstr "Aucun changeset"
3479 3511
3480 3512 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3481 3513 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3482 3514 #, fuzzy, python-format
3483 3515 msgid "Showing %s commit"
3484 3516 msgid_plural "Showing %s commits"
3485 3517 msgstr[0] "Afficher %s les commentaires"
3486 3518 msgstr[1] "Afficher %s les commentaires"
3487 3519
3488 3520 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3489 3521 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84
3490 3522 #, fuzzy
3491 3523 msgid "No files"
3492 3524 msgstr "Fichiers"
3493 3525
3494 3526 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
3495 3527 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
3496 3528 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43
3497 3529 msgid "Fork"
3498 3530 msgstr "Fork"
3499 3531
3500 3532 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
3501 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
3533 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
3502 3534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3503 3535 msgid "Mercurial repository"
3504 3536 msgstr "Dépôt Mercurial"
3505 3537
3506 3538 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
3507 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:83
3539 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:91
3508 3540 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3509 3541 msgid "Git repository"
3510 3542 msgstr "Dépôt Git"
3511 3543
3512 3544 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
3513 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
3545 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:97
3514 3546 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3515 3547 msgid "public repository"
3516 3548 msgstr "Dépôt public"
3517 3549
3518 3550 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
3519 3551 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3520 3552 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3521 3553 msgid "Fork of"
3522 3554 msgstr "Fork de"
3523 3555
3524 3556 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:94
3525 3557 msgid "No changesets yet"
3526 3558 msgstr "Dépôt vide"
3527 3559
3528 3560 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:101
3529 3561 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3530 3562 #, python-format
3531 3563 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3532 3564 msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
3533 3565
3534 3566 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:109
3535 3567 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:111
3536 3568 #, python-format
3537 3569 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3538 3570 msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
3539 3571
3540 3572 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3541 3573 #, python-format
3542 3574 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3543 3575 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
3544 3576
3545 3577 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
3546 3578 #, fuzzy
3547 3579 msgid "New status$"
3548 3580 msgstr "Modifier le statut"
3549 3581
3550 3582 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3551 3583 #, fuzzy
3552 3584 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3553 3585 msgstr "Ceci est une notification de RhodeCode."
3554 3586
3555 3587 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
3556 3588 msgid "Hello"
3557 3589 msgstr ""
3558 3590
3559 3591 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
3560 3592 msgid "We received a request to create a new password for your account."
3561 3593 msgstr ""
3562 3594
3563 3595 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
3564 3596 msgid "You can generate it by clicking following URL"
3565 3597 msgstr ""
3566 3598
3567 3599 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
3568 3600 msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
3569 3601 msgstr ""
3570 3602
3571 3603 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
3572 3604 #, python-format
3573 3605 msgid ""
3574 3606 "User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
3575 3607 "changes."
3576 3608 msgstr ""
3577 3609
3578 3610 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
3579 3611 #, fuzzy
3580 3612 msgid "title"
3581 3613 msgstr "Titre"
3582 3614
3583 3615 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
3584 3616 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3585 3617 msgid "description"
3586 3618 msgstr "Description"
3587 3619
3588 3620 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:11
3589 3621 msgid "revisions for reviewing"
3590 3622 msgstr ""
3591 3623
3592 3624 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:18
3593 3625 #, fuzzy
3594 3626 msgid "View this pull request here"
3595 3627 msgstr "Ajouter un relecteur à cette requête de pull."
3596 3628
3597 3629 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
3598 3630 #, fuzzy, python-format
3599 3631 msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
3600 3632 msgstr ""
3601 3633
3602 3634 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
3603 3635 #, fuzzy
3604 3636 msgid "New status"
3605 3637 msgstr "Modifier le statut"
3606 3638
3607 3639 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
3608 3640 msgid "View this comment here"
3609 3641 msgstr ""
3610 3642
3611 3643 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
3612 3644 #, fuzzy
3613 3645 msgid "A new user have registered in RhodeCode"
3614 3646 msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
3615 3647
3616 3648 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
3617 3649 msgid "View this user here"
3618 3650 msgstr ""
3619 3651
3620 3652 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3621 3653 #, python-format
3622 3654 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3623 3655 msgstr "Vous serez redirigé vers %s dans %s secondes."
3624 3656
3625 3657 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3626 3658 #, python-format
3627 3659 msgid "%s File diff"
3628 3660 msgstr "Diff de fichier de %s"
3629 3661
3630 3662 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
3631 3663 msgid "File diff"
3632 3664 msgstr "Diff de fichier"
3633 3665
3634 3666 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3635 3667 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
3636 3668 #, python-format
3637 3669 msgid "%s files"
3638 3670 msgstr "Fichiers de %s"
3639 3671
3640 3672 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3641 3673 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3642 3674 msgid "files"
3643 3675 msgstr "Fichiers"
3644 3676
3645 3677 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3646 3678 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3647 3679 #, python-format
3648 3680 msgid "%s Edit file"
3649 3681 msgstr "Edition de fichier de %s"
3650 3682
3651 3683 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
3652 3684 msgid "add file"
3653 3685 msgstr "Ajouter un fichier"
3654 3686
3655 3687 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
3656 3688 msgid "Add new file"
3657 3689 msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
3658 3690
3659 3691 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
3660 3692 msgid "File Name"
3661 3693 msgstr "Nom de fichier"
3662 3694
3663 3695 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3664 3696 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3665 3697 msgid "or"
3666 3698 msgstr "ou"
3667 3699
3668 3700 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3669 3701 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
3670 3702 msgid "Upload file"
3671 3703 msgstr "Téléverser un fichier"
3672 3704
3673 3705 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3674 3706 msgid "Create new file"
3675 3707 msgstr "Créer un nouveau fichier"
3676 3708
3677 3709 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
3678 3710 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
3679 3711 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
3680 3712 msgid "Location"
3681 3713 msgstr "Emplacement"
3682 3714
3683 3715 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
3684 3716 msgid "use / to separate directories"
3685 3717 msgstr "Utilisez / pour séparer les répertoires"
3686 3718
3687 3719 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
3688 3720 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
3689 3721 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
3690 3722 msgid "commit message"
3691 3723 msgstr "Message de commit"
3692 3724
3693 3725 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
3694 3726 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
3695 3727 msgid "Commit changes"
3696 3728 msgstr "Commiter les changements"
3697 3729
3698 3730 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
3699 3731 msgid "view"
3700 3732 msgstr "voir"
3701 3733
3702 3734 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
3703 3735 msgid "previous revision"
3704 3736 msgstr "révision précédente"
3705 3737
3706 3738 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
3707 3739 msgid "next revision"
3708 3740 msgstr "révision suivante"
3709 3741
3710 3742 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
3711 3743 msgid "follow current branch"
3712 3744 msgstr "Suivre la branche actuelle"
3713 3745
3714 3746 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
3715 3747 msgid "search file list"
3716 3748 msgstr "Rechercher un fichier"
3717 3749
3718 3750 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3719 3751 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
3720 3752 msgid "add new file"
3721 3753 msgstr "Ajouter un fichier"
3722 3754
3723 3755 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
3724 3756 msgid "Loading file list..."
3725 3757 msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
3726 3758
3727 3759 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
3728 3760 msgid "Size"
3729 3761 msgstr "Taille"
3730 3762
3731 3763 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
3732 3764 msgid "Mimetype"
3733 3765 msgstr "Type MIME"
3734 3766
3735 3767 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
3736 3768 msgid "Last Revision"
3737 3769 msgstr "Dernière révision"
3738 3770
3739 3771 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
3740 3772 msgid "Last modified"
3741 3773 msgstr "Dernière modification"
3742 3774
3743 3775 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
3744 3776 msgid "Last commiter"
3745 3777 msgstr "Dernier commiteur"
3746 3778
3747 3779 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
3748 3780 msgid "edit file"
3749 3781 msgstr "Éditer le fichier"
3750 3782
3751 3783 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3752 3784 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3753 3785 msgid "show annotation"
3754 3786 msgstr "Afficher les annotations"
3755 3787
3756 3788 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3757 3789 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3758 3790 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3759 3791 msgid "show as raw"
3760 3792 msgstr "montrer le fichier brut"
3761 3793
3762 3794 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3763 3795 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3764 3796 msgid "download as raw"
3765 3797 msgstr "télécharger le fichier brut"
3766 3798
3767 3799 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
3768 3800 msgid "source"
3769 3801 msgstr "Source"
3770 3802
3771 3803 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
3772 3804 msgid "Editing file"
3773 3805 msgstr "Édition du fichier"
3774 3806
3775 3807 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3776 3808 msgid "History"
3777 3809 msgstr "Historique"
3778 3810
3779 3811 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3780 3812 msgid "diff to revision"
3781 3813 msgstr "Diff avec la révision"
3782 3814
3783 3815 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3784 3816 msgid "show at revision"
3785 3817 msgstr "Afficher à la révision"
3786 3818
3787 3819 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
3788 3820 #, fuzzy
3789 3821 msgid "show full history"
3790 3822 msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
3791 3823
3792 3824 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
3793 3825 #, python-format
3794 3826 msgid "%s author"
3795 3827 msgid_plural "%s authors"
3796 3828 msgstr[0] "%s auteur"
3797 3829 msgstr[1] "%s auteurs"
3798 3830
3799 3831 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3800 3832 #, fuzzy
3801 3833 msgid "Load file history"
3802 3834 msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
3803 3835
3804 3836 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3805 3837 msgid "show source"
3806 3838 msgstr "montrer les sources"
3807 3839
3808 3840 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
3809 3841 #, python-format
3810 3842 msgid "Binary file (%s)"
3811 3843 msgstr "Fichier binaire (%s)"
3812 3844
3813 3845 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3814 3846 msgid "File is too big to display"
3815 3847 msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché."
3816 3848
3817 3849 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3818 3850 msgid "annotation"
3819 3851 msgstr "annotation"
3820 3852
3821 3853 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
3822 3854 msgid "Go back"
3823 3855 msgstr "Revenir en arrière"
3824 3856
3825 3857 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
3826 3858 msgid "No files at given path"
3827 3859 msgstr "Aucun fichier à cet endroit"
3828 3860
3829 3861 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
3830 3862 #, python-format
3831 3863 msgid "%s Followers"
3832 3864 msgstr "Followers de %s"
3833 3865
3834 3866 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
3835 3867 msgid "followers"
3836 3868 msgstr "followers"
3837 3869
3838 3870 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
3839 3871 msgid "Started following -"
3840 3872 msgstr "A commencé à suivre le dépôt :"
3841 3873
3842 3874 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
3843 3875 #, python-format
3844 3876 msgid "%s Fork"
3845 3877 msgstr "Fork de %s"
3846 3878
3847 3879 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
3848 3880 msgid "Fork name"
3849 3881 msgstr "Nom du fork"
3850 3882
3851 3883 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
3852 3884 msgid "Private"
3853 3885 msgstr "Privé"
3854 3886
3855 3887 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
3856 3888 msgid "Copy permissions"
3857 3889 msgstr "Copier les permissions"
3858 3890
3859 3891 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3860 3892 msgid "Copy permissions from forked repository"
3861 3893 msgstr "Copier les permissions depuis le dépôt forké"
3862 3894
3863 3895 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
3864 3896 msgid "Update after clone"
3865 3897 msgstr "MÀJ après le clonage"
3866 3898
3867 3899 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
3868 3900 msgid "Checkout source after making a clone"
3869 3901 msgstr "Mettre à jour depuis la source après clonage"
3870 3902
3871 3903 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
3872 3904 msgid "fork this repository"
3873 3905 msgstr "Forker ce dépôt"
3874 3906
3875 3907 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
3876 3908 #, python-format
3877 3909 msgid "%s Forks"
3878 3910 msgstr "Forks de %s"
3879 3911
3880 3912 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
3881 3913 msgid "forks"
3882 3914 msgstr "forks"
3883 3915
3884 3916 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
3885 3917 msgid "forked"
3886 3918 msgstr "forké"
3887 3919
3888 3920 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
3889 3921 msgid "There are no forks yet"
3890 3922 msgstr "Il n’y a pas encore de forks."
3891 3923
3892 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
3924 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
3893 3925 msgid "ATOM journal feed"
3894 3926 msgstr "Flux ATOM du journal"
3895 3927
3896 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
3928 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
3897 3929 msgid "RSS journal feed"
3898 3930 msgstr "Flux RSS du journal"
3899 3931
3900 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3932 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
3901 3933 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
3902 3934 msgid "Refresh"
3903 3935 msgstr "Rafraîchir"
3904 3936
3905 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
3937 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
3906 3938 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
3907 3939 msgid "RSS feed"
3908 3940 msgstr "Flux RSS"
3909 3941
3910 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
3942 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38
3911 3943 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
3912 3944 msgid "ATOM feed"
3913 3945 msgstr "Flux ATOM"
3914 3946
3915 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
3947 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
3916 3948 msgid "Watched"
3917 3949 msgstr "Surveillé"
3918 3950
3919 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
3951 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
3920 3952 msgid "ADD"
3921 3953 msgstr "AJOUTER"
3922 3954
3923 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3955 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:77
3924 3956 msgid "following user"
3925 3957 msgstr "utilisateur suivant"
3926 3958
3927 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3959 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:77
3928 3960 msgid "user"
3929 3961 msgstr "utilisateur"
3930 3962
3931 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:102
3963 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:110
3932 3964 msgid "You are not following any users or repositories"
3933 3965 msgstr "Vous ne suivez aucun utilisateur ou dépôt"
3934 3966
3935 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:51
3967 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
3936 3968 msgid "No entries yet"
3937 3969 msgstr "Aucune entrée pour le moment"
3938 3970
3939 3971 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
3940 3972 msgid "ATOM public journal feed"
3941 3973 msgstr "Flux ATOM du journal public"
3942 3974
3943 3975 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
3944 3976 msgid "RSS public journal feed"
3945 3977 msgstr "Flux RSS du journal public"
3946 3978
3947 3979 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
3948 3980 msgid "Public Journal"
3949 3981 msgstr "Journal public"
3950 3982
3951 3983 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
3952 3984 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
3953 3985 msgid "New pull request"
3954 3986 msgstr "Nouvelle requête de pull"
3955 3987
3956 3988 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
3957 3989 msgid "refresh overview"
3958 3990 msgstr "Rafraîchir les informations"
3959 3991
3960 3992 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
3961 3993 msgid "Detailed compare view"
3962 3994 msgstr "Comparaison détaillée"
3963 3995
3964 3996 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3965 3997 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100
3966 3998 msgid "Pull request reviewers"
3967 3999 msgstr "Relecteurs de la requête de pull"
3968 4000
3969 4001 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3970 4002 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
3971 4003 msgid "owner"
3972 4004 msgstr "Propriétaire"
3973 4005
3974 4006 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3975 4007 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:127
3976 4008 msgid "Add reviewer to this pull request."
3977 4009 msgstr "Ajouter un relecteur à cette requête de pull."
3978 4010
3979 4011 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
3980 4012 msgid "Create new pull request"
3981 4013 msgstr "Nouvelle requête de pull"
3982 4014
3983 4015 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
3984 4016 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
3985 4017 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
3986 4018 msgid "Title"
3987 4019 msgstr "Titre"
3988 4020
3989 4021 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
3990 4022 msgid "Send pull request"
3991 4023 msgstr "Envoyer la requête de pull"
3992 4024
3993 4025 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3994 4026 #, python-format
3995 4027 msgid "Closed %s"
3996 4028 msgstr "Fermée %s"
3997 4029
3998 4030 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3999 4031 #, python-format
4000 4032 msgid "with status %s"
4001 4033 msgstr "avec %s comme statut."
4002 4034
4003 4035 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
4004 4036 msgid "Status"
4005 4037 msgstr "Statut"
4006 4038
4007 4039 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
4008 4040 msgid "Pull request status"
4009 4041 msgstr "Statut de la requête de pull"
4010 4042
4011 4043 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
4012 4044 msgid "Still not reviewed by"
4013 4045 msgstr "Pas encore relue par"
4014 4046
4015 4047 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
4016 4048 #, python-format
4017 4049 msgid "%d reviewer"
4018 4050 msgid_plural "%d reviewers"
4019 4051 msgstr[0] "%d relecteur"
4020 4052 msgstr[1] "%d relecteurs"
4021 4053
4022 4054 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
4023 4055 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
4024 4056 msgstr "La requête de pull a été relue par tous les relecteurs."
4025 4057
4026 4058 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58
4027 4059 msgid "Created on"
4028 4060 msgstr "Créé le"
4029 4061
4030 4062 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
4031 4063 msgid "Compare view"
4032 4064 msgstr "Vue de comparaison"
4033 4065
4066 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
4067 #, fuzzy
4068 msgid "reviewer"
4069 msgstr "%d relecteur"
4070
4034 4071 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
4035 4072 msgid "all pull requests"
4036 4073 msgstr "Requêtes de pull"
4037 4074
4038 4075 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
4039 4076 msgid "All pull requests"
4040 4077 msgstr "Toutes les requêtes de pull"
4041 4078
4042 4079 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
4043 4080 msgid "Closed"
4044 4081 msgstr "Fermée"
4045 4082
4046 4083 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
4047 4084 #, python-format
4048 4085 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
4049 4086 msgstr "Rechercher « %s » dans le dépôt : %s"
4050 4087
4051 4088 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
4052 4089 #, python-format
4053 4090 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
4054 4091 msgstr "Rechercher « %s » dans tous les dépôts"
4055 4092
4056 4093 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
4057 4094 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
4058 4095 #, python-format
4059 4096 msgid "Search in repository: %s"
4060 4097 msgstr "Rechercher dans le dépôt : %s"
4061 4098
4062 4099 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
4063 4100 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
4064 4101 msgid "Search in all repositories"
4065 4102 msgstr "Rechercher dans tous les dépôts"
4066 4103
4067 4104 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
4068 4105 msgid "Search term"
4069 4106 msgstr "Termes de la recherches"
4070 4107
4071 4108 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
4072 4109 msgid "Search in"
4073 4110 msgstr "Rechercher dans"
4074 4111
4075 4112 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
4076 4113 msgid "File contents"
4077 4114 msgstr "Le contenu des fichiers"
4078 4115
4079 4116 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
4080 4117 msgid "Commit messages"
4081 4118 msgstr "Les messages de commit"
4082 4119
4083 4120 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
4084 4121 msgid "File names"
4085 4122 msgstr "Les noms de fichiers"
4086 4123
4087 4124 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
4088 4125 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
4089 4126 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
4090 4127 msgid "Permission denied"
4091 4128 msgstr "Permission refusée"
4092 4129
4093 4130 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
4094 4131 #, python-format
4095 4132 msgid "%s Settings"
4096 4133 msgstr "Réglages de %s"
4097 4134
4135 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Delete repository"
4138 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
4139
4140 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Remove repo"
4143 msgstr "Enlever"
4144
4098 4145 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
4099 4146 #, python-format
4100 4147 msgid "%s Shortlog"
4101 4148 msgstr "Résumé de %s"
4102 4149
4103 4150 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
4104 4151 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
4105 4152 msgid "shortlog"
4106 4153 msgstr "Résumé"
4107 4154
4108 4155 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
4109 4156 msgid "revision"
4110 4157 msgstr "Révision"
4111 4158
4112 4159 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
4113 4160 msgid "age"
4114 4161 msgstr "Âge"
4115 4162
4116 4163 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
4117 4164 msgid "author"
4118 4165 msgstr "Auteur"
4119 4166
4120 4167 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
4121 4168 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
4122 4169 msgstr "Ajouter ou téléverser des fichiers directement via RhodeCode…"
4123 4170
4124 4171 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
4125 4172 msgid "Push new repo"
4126 4173 msgstr "Pusher le nouveau dépôt"
4127 4174
4128 4175 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
4129 4176 msgid "Existing repository?"
4130 4177 msgstr "Le dépôt existe déjà ?"
4131 4178
4132 4179 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
4133 4180 #, python-format
4134 4181 msgid "%s Summary"
4135 4182 msgstr "Résumé de %s"
4136 4183
4137 4184 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
4138 4185 msgid "summary"
4139 4186 msgstr "résumé"
4140 4187
4141 4188 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
4142 4189 #, python-format
4143 4190 msgid "repo %s ATOM feed"
4144 4191 msgstr "Flux ATOM du dépôt %s"
4145 4192
4146 4193 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
4147 4194 #, python-format
4148 4195 msgid "repo %s RSS feed"
4149 4196 msgstr "Flux RSS du dépôt %s"
4150 4197
4151 4198 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
4152 4199 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
4153 4200 msgid "ATOM"
4154 4201 msgstr "ATOM"
4155 4202
4156 4203 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
4157 4204 #, fuzzy, python-format
4158 4205 msgid "Repository locked by %s"
4159 4206 msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé %s."
4160 4207
4161 4208 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
4162 4209 #, fuzzy
4163 4210 msgid "Repository unlocked"
4164 4211 msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
4165 4212
4166 4213 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
4167 4214 #, python-format
4168 4215 msgid "Non changable ID %s"
4169 4216 msgstr "Identifiant permanent : %s"
4170 4217
4171 4218 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
4172 4219 msgid "public"
4173 4220 msgstr "publique"
4174 4221
4175 4222 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
4176 4223 msgid "remote clone"
4177 4224 msgstr "Clone distant"
4178 4225
4179 4226 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
4180 4227 msgid "Contact"
4181 4228 msgstr "Contact"
4182 4229
4183 4230 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
4184 4231 msgid "Clone url"
4185 4232 msgstr "URL de clone"
4186 4233
4187 4234 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
4188 4235 msgid "Show by Name"
4189 4236 msgstr "Afficher par nom"
4190 4237
4191 4238 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
4192 4239 msgid "Show by ID"
4193 4240 msgstr "Afficher par ID"
4194 4241
4195 4242 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
4196 4243 msgid "Trending files"
4197 4244 msgstr "Populaires"
4198 4245
4199 4246 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
4200 4247 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
4201 4248 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
4202 4249 msgid "enable"
4203 4250 msgstr "Activer"
4204 4251
4205 4252 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
4206 4253 msgid "Download"
4207 4254 msgstr "Téléchargements"
4208 4255
4209 4256 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
4210 4257 msgid "There are no downloads yet"
4211 4258 msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
4212 4259
4213 4260 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4214 4261 msgid "Downloads are disabled for this repository"
4215 4262 msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
4216 4263
4217 4264 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
4218 4265 msgid "Download as zip"
4219 4266 msgstr "Télécharger en ZIP"
4220 4267
4221 4268 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4222 4269 msgid "Check this to download archive with subrepos"
4223 4270 msgstr "Télécharger une archive contenant également les sous-dépôts éventuels"
4224 4271
4225 4272 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4226 4273 msgid "with subrepos"
4227 4274 msgstr "avec les sous-dépôts"
4228 4275
4229 4276 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
4230 4277 msgid "Commit activity by day / author"
4231 4278 msgstr "Activité de commit par jour et par auteur"
4232 4279
4233 4280 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
4234 4281 msgid "Stats gathered: "
4235 4282 msgstr "Statistiques obtenues :"
4236 4283
4237 4284 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
4238 4285 msgid "Shortlog"
4239 4286 msgstr "Résumé des changements"
4240 4287
4241 4288 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
4242 4289 msgid "Quick start"
4243 4290 msgstr "Démarrage rapide"
4244 4291
4245 4292 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
4246 4293 #, python-format
4247 4294 msgid "Readme file at revision '%s'"
4248 4295 msgstr "Fichier « Lisez-moi » à la révision « %s »"
4249 4296
4250 4297 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
4251 4298 msgid "Permalink to this readme"
4252 4299 msgstr "Lien permanent vers ce fichier « Lisez-moi »"
4253 4300
4254 4301 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
4255 4302 #, python-format
4256 4303 msgid "Download %s as %s"
4257 4304 msgstr "Télécharger %s comme archive %s"
4258 4305
4259 4306 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
4260 4307 msgid "commits"
4261 4308 msgstr "commits"
4262 4309
4263 4310 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
4264 4311 msgid "files added"
4265 4312 msgstr "fichiers ajoutés"
4266 4313
4267 4314 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
4268 4315 msgid "files changed"
4269 4316 msgstr "fichiers modifiés"
4270 4317
4271 4318 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
4272 4319 msgid "files removed"
4273 4320 msgstr "fichiers supprimés"
4274 4321
4275 4322 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
4276 4323 msgid "commit"
4277 4324 msgstr "commit"
4278 4325
4279 4326 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
4280 4327 msgid "file added"
4281 4328 msgstr "fichier ajouté"
4282 4329
4283 4330 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
4284 4331 msgid "file changed"
4285 4332 msgstr "fichié modifié"
4286 4333
4287 4334 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
4288 4335 msgid "file removed"
4289 4336 msgstr "fichier supprimé"
4290 4337
4291 4338 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
4292 4339 #, python-format
4293 4340 msgid "%s Tags"
4294 4341 msgstr "Tags de %s"
4295 4342
4296 4343 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4297 4344 #, fuzzy
4298 4345 msgid "Compare tags"
4299 4346 msgstr "Comparer"
4300 4347
@@ -1,4203 +1,4248 b''
1 1 # Japanese translations for RhodeCode.
2 2 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
3 3 # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 5 # Takumi IINO <trot.thunder@gmail.com> 2012
6 6 # WAKAYAMA Shirou <shirou.faw@gmail.com> 2012
7 7 #
8 8 # Mercurial Japanese Translation.
9 9 # - http://selenic.com/repo/hg/file/stable/i18n/ja.po
10 10 # ========================================
11 11 msgid ""
12 12 msgstr ""
13 13 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 03:21+0100\n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-12-14 04:02+0100\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2012-10-27 15:06+0900\n"
17 17 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
18 18 "Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
19 19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20 20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
22 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 23 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
24 24
25 25 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
26 26 msgid "All Branches"
27 27 msgstr "すべてのブランチ"
28 28
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:84
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
30 30 msgid "show white space"
31 31 msgstr "空白を表示"
32 32
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
34 34 msgid "ignore white space"
35 35 msgstr "空白を無視"
36 36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:164
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163
38 38 #, python-format
39 39 msgid "%s line context"
40 40 msgstr ""
41 41
42 #: rhodecode/controllers/changeset.py:315
43 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:411
42 #: rhodecode/controllers/changeset.py:314
43 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:417
44 44 #, fuzzy, python-format
45 45 msgid "Status change -> %s"
46 46 msgstr ""
47 47
48 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346
48 #: rhodecode/controllers/changeset.py:345
49 49 msgid ""
50 50 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
51 51 "not allowed"
52 52 msgstr ""
53 53
54 54 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
55 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
55 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121
56 56 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
57 57 msgid "There are no changesets yet"
58 58 msgstr "まだ変更がありません"
59 59
60 60 #: rhodecode/controllers/error.py:69
61 61 msgid "Home page"
62 62 msgstr "ホームページ"
63 63
64 64 #: rhodecode/controllers/error.py:98
65 65 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
66 66 msgstr "形式が間違っているため、サーバーはリクエストを処理出来ませんでした"
67 67
68 68 #: rhodecode/controllers/error.py:101
69 69 msgid "Unauthorized access to resource"
70 70 msgstr "リソースにアクセスする権限がありません"
71 71
72 72 #: rhodecode/controllers/error.py:103
73 73 msgid "You don't have permission to view this page"
74 74 msgstr "このページを見る権限がありません"
75 75
76 76 #: rhodecode/controllers/error.py:105
77 77 msgid "The resource could not be found"
78 78 msgstr "リソースが見つかりません"
79 79
80 80 #: rhodecode/controllers/error.py:107
81 81 msgid ""
82 82 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
83 83 "fulfilling the request."
84 84 msgstr ""
85 85
86 86 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
87 87 #, python-format
88 88 msgid "Changes on %s repository"
89 89 msgstr "%s リポジトリでの変更"
90 90
91 91 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
92 92 #, python-format
93 93 msgid "%s %s feed"
94 94 msgstr "%s %s フィード"
95 95
96 96 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
97 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:126
98 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:138
97 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137
98 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149
99 99 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
100 100 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
101 101 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
102 102 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
103 103 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
104 104 msgstr "チェンジセットが大きすぎるため、省略しました"
105 105
106 106 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
107 107 msgid "commited on"
108 108 msgstr "コミット"
109 109
110 110 #: rhodecode/controllers/files.py:86
111 111 msgid "click here to add new file"
112 112 msgstr "新しいファイルを追加"
113 113
114 114 #: rhodecode/controllers/files.py:87
115 115 #, python-format
116 116 msgid "There are no files yet %s"
117 117 msgstr "まだファイルがありません %s"
118 118
119 119 #: rhodecode/controllers/files.py:265 rhodecode/controllers/files.py:325
120 120 #, python-format
121 121 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
122 122 msgstr "このリポジトリは %s によって %s にロックされました"
123 123
124 124 #: rhodecode/controllers/files.py:292
125 125 #, python-format
126 126 msgid "Edited %s via RhodeCode"
127 127 msgstr "RhodeCode経由で %s を変更"
128 128
129 129 #: rhodecode/controllers/files.py:297
130 130 msgid "No changes"
131 131 msgstr "変更点なし"
132 132
133 133 #: rhodecode/controllers/files.py:308 rhodecode/controllers/files.py:372
134 134 #, python-format
135 135 msgid "Successfully committed to %s"
136 136 msgstr "%s へのコミットが成功しました"
137 137
138 138 #: rhodecode/controllers/files.py:313 rhodecode/controllers/files.py:378
139 139 msgid "Error occurred during commit"
140 140 msgstr "コミット中にエラーが発生しました"
141 141
142 142 #: rhodecode/controllers/files.py:344
143 143 #, python-format
144 144 msgid "Added %s via RhodeCode"
145 145 msgstr "RhodeCode経由で %s を追加"
146 146
147 147 #: rhodecode/controllers/files.py:358
148 148 msgid "No content"
149 149 msgstr "内容がありません"
150 150
151 151 #: rhodecode/controllers/files.py:362
152 152 msgid "No filename"
153 153 msgstr "ファイル名がありません"
154 154
155 155 #: rhodecode/controllers/files.py:404
156 156 msgid "downloads disabled"
157 157 msgstr "ダウンロードは無効化されています"
158 158
159 159 #: rhodecode/controllers/files.py:415
160 160 #, python-format
161 161 msgid "Unknown revision %s"
162 162 msgstr "%s は未知のリビジョンです"
163 163
164 164 #: rhodecode/controllers/files.py:417
165 165 msgid "Empty repository"
166 166 msgstr "空のリポジトリ"
167 167
168 168 #: rhodecode/controllers/files.py:419
169 169 msgid "Unknown archive type"
170 170 msgstr "未知のアーカイブ種別です"
171 171
172 172 #: rhodecode/controllers/files.py:564
173 173 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
174 174 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
175 175 msgid "Changesets"
176 176 msgstr "チェンジセット"
177 177
178 #: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
178 #: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
179 179 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:550
180 180 msgid "Branches"
181 181 msgstr "ブランチ"
182 182
183 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:80
183 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78
184 184 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:561
185 185 msgid "Tags"
186 186 msgstr "タグ"
187 187
188 #: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:92
188 #: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/settings.py:80
189 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:92
189 190 #, python-format
190 191 msgid ""
191 192 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
192 193 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
193 194 "repositories"
194 195 msgstr ""
195 196 "%s "
196 197 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
197 198
198 #: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73
199 #: rhodecode/controllers/forks.py:134
199 200 #, python-format
200 201 msgid ""
201 202 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
202 203 "the file system please run the application again in order to rescan "
203 204 "repositories"
204 205 msgstr ""
205 206 "%s "
206 207 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
207 208
208 209 #: rhodecode/controllers/forks.py:168
209 210 #, python-format
210 211 msgid "forked %s repository as %s"
211 212 msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォーク"
212 213
213 214 #: rhodecode/controllers/forks.py:182
214 215 #, python-format
215 216 msgid "An error occurred during repository forking %s"
216 217 msgstr "リポジトリ %s のフォーク中にエラーが発生しました"
217 218
218 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
219 #: rhodecode/controllers/journal.py:218 rhodecode/controllers/journal.py:261
219 220 msgid "public journal"
220 221 msgstr "公開ジャーナル"
221 222
222 #: rhodecode/controllers/journal.py:210 rhodecode/controllers/journal.py:247
223 #: rhodecode/controllers/journal.py:222 rhodecode/controllers/journal.py:265
223 224 #: rhodecode/templates/base/base.html:232
225 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
224 226 msgid "journal"
225 227 msgstr "ジャーナル"
226 228
227 229 #: rhodecode/controllers/login.py:143
228 230 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
229 231 msgstr "rhodecodeへの登録を受け付けました"
230 232
231 233 #: rhodecode/controllers/login.py:164
232 234 msgid "Your password reset link was sent"
233 235 msgstr "パスワードリセットのリンクを送信しました"
234 236
235 237 #: rhodecode/controllers/login.py:184
236 238 msgid ""
237 239 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
238 240 "email"
239 241 msgstr "パスワードをリセットしました。新しいパスワードをあなたのメールアドレスに送りました"
240 242
241 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:78 rhodecode/model/scm.py:556
243 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:556
242 244 msgid "Bookmarks"
243 245 msgstr "ブックマーク"
244 246
245 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:186
247 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190
246 248 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
247 249 msgstr "プルリクエストには3文字以上のタイトルが必要です"
248 250
249 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:188
251 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:192
250 252 msgid "error during creation of pull request"
251 253 msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
252 254
253 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:220
255 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:224
254 256 msgid "Successfully opened new pull request"
255 257 msgstr "新しいプルリクエストを作成しました"
256 258
257 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:223
259 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:227
258 260 msgid "Error occurred during sending pull request"
259 261 msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
260 262
261 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256
263 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260
262 264 msgid "Successfully deleted pull request"
263 265 msgstr "プルリクエストを削除しました"
264 266
267 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:452
268 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
269 msgstr ""
270
265 271 #: rhodecode/controllers/search.py:134
266 272 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
267 273 msgstr "無効な検索クエリーです。\\\"で囲んで下さい"
268 274
269 275 #: rhodecode/controllers/search.py:139
270 276 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
271 277 msgstr "検索するためのインデックスがありません。whooshでインデックスを作成して下さい"
272 278
273 279 #: rhodecode/controllers/search.py:143
274 280 msgid "An error occurred during this search operation"
275 281 msgstr "検索を実行する際にエラーがおきました"
276 282
277 #: rhodecode/controllers/settings.py:108
278 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:268
283 #: rhodecode/controllers/settings.py:124
284 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:277
279 285 #, python-format
280 286 msgid "Repository %s updated successfully"
281 287 msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました"
282 288
283 #: rhodecode/controllers/settings.py:126
284 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:286
289 #: rhodecode/controllers/settings.py:142
290 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:295
285 291 #, python-format
286 292 msgid "error occurred during update of repository %s"
287 293 msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました"
288 294
289 #: rhodecode/controllers/settings.py:144
290 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:304
295 #: rhodecode/controllers/settings.py:160
296 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:313
291 297 #, python-format
292 298 msgid ""
293 299 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
294 300 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
295 301 "repositories"
296 302 msgstr ""
297 303 "%s "
298 304 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
299 305
300 #: rhodecode/controllers/settings.py:156
301 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:316
306 #: rhodecode/controllers/settings.py:172
307 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
302 308 #, python-format
303 309 msgid "deleted repository %s"
304 310 msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
305 311
306 #: rhodecode/controllers/settings.py:160
307 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326
308 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:332
312 #: rhodecode/controllers/settings.py:176
313 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:335
314 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:341
309 315 #, python-format
310 316 msgid "An error occurred during deletion of %s"
311 317 msgstr "リポジトリ %s の削除中にエラーが発生しました"
312 318
313 #: rhodecode/controllers/settings.py:179
319 #: rhodecode/controllers/settings.py:195
314 320 #, fuzzy
315 321 msgid "unlocked"
316 322 msgstr "変更可能にする"
317 323
318 #: rhodecode/controllers/settings.py:182
324 #: rhodecode/controllers/settings.py:198
319 325 #, fuzzy
320 326 msgid "locked"
321 327 msgstr "変更可能にする"
322 328
323 #: rhodecode/controllers/settings.py:184
329 #: rhodecode/controllers/settings.py:200
324 330 #, fuzzy, python-format
325 331 msgid "Repository has been %s"
326 332 msgstr ""
327 333
328 #: rhodecode/controllers/settings.py:188
329 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:424
334 #: rhodecode/controllers/settings.py:204
335 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:433
330 336 msgid "An error occurred during unlocking"
331 337 msgstr "アンロック時にエラーが発生しました"
332 338
333 339 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
334 340 msgid "No data loaded yet"
335 341 msgstr "まだデータが読み込まれていません"
336 342
337 343 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
338 344 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
339 345 msgid "Statistics are disabled for this repository"
340 346 msgstr "このリポジトリの統計は無効化されています"
341 347
342 348 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
343 349 #, fuzzy
344 350 msgid "Default settings updated successfully"
345 351 msgstr "LDAP設定を更新しました"
346 352
347 353 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
348 354 #, fuzzy
349 355 msgid "error occurred during update of defaults"
350 356 msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました"
351 357
352 358 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
353 359 msgid "BASE"
354 360 msgstr "BASE"
355 361
356 362 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
357 363 msgid "ONELEVEL"
358 364 msgstr "ONELEVEL"
359 365
360 366 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
361 367 msgid "SUBTREE"
362 368 msgstr "SUBTREE"
363 369
364 370 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
365 371 msgid "NEVER"
366 372 msgstr "NEVER"
367 373
368 374 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
369 375 msgid "ALLOW"
370 376 msgstr "ALLOW"
371 377
372 378 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
373 379 msgid "TRY"
374 380 msgstr "TRY"
375 381
376 382 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
377 383 msgid "DEMAND"
378 384 msgstr "DEMAND"
379 385
380 386 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
381 387 msgid "HARD"
382 388 msgstr "HARD"
383 389
384 390 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
385 391 msgid "No encryption"
386 392 msgstr "暗号化なし"
387 393
388 394 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
389 395 msgid "LDAPS connection"
390 396 msgstr "LDAPS接続"
391 397
392 398 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
393 399 msgid "START_TLS on LDAP connection"
394 400 msgstr "LDAP接続でSTART_TLSを使用"
395 401
396 402 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
397 403 msgid "Ldap settings updated successfully"
398 404 msgstr "LDAP設定を更新しました"
399 405
400 406 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
401 407 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
402 408 msgstr "LDAPを有効にできませんでした。\"python-ldap\"ライブラリがありません。"
403 409
404 410 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
405 411 msgid "error occurred during update of ldap settings"
406 412 msgstr "LDAP設定の更新中にエラーが発生しました"
407 413
408 414 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
409 415 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
410 416 msgid "None"
411 417 msgstr "なし"
412 418
413 419 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
414 420 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
415 421 msgid "Read"
416 422 msgstr "読込"
417 423
418 424 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
419 425 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
420 426 msgid "Write"
421 427 msgstr "書込"
422 428
423 429 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
424 430 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
425 431 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
426 432 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
427 433 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
428 434 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
429 435 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
430 436 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
431 437 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
432 438 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
433 439 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
434 440 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
435 441 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
436 442 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
437 443 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
438 444 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:126
439 445 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
440 446 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
441 447 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
442 448 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
443 449 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
444 450 #: rhodecode/templates/base/base.html:350
445 451 #: rhodecode/templates/base/base.html:352
446 452 #: rhodecode/templates/base/base.html:354
447 453 msgid "Admin"
448 454 msgstr "管理"
449 455
450 456 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
451 457 msgid "disabled"
452 458 msgstr "無効にする"
453 459
454 460 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
455 461 msgid "allowed with manual account activation"
456 462 msgstr "手動でアカウントを有効にする"
457 463
458 464 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:73
459 465 msgid "allowed with automatic account activation"
460 466 msgstr "自動でアカウントを有効にする"
461 467
462 468 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
463 469 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:78
464 470 msgid "Disabled"
465 471 msgstr "無効"
466 472
467 473 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
468 474 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
469 475 msgid "Enabled"
470 476 msgstr "有効"
471 477
472 478 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:122
473 479 msgid "Default permissions updated successfully"
474 480 msgstr "デフォルトの権限を更新しました"
475 481
476 482 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:136
477 483 msgid "error occurred during update of permissions"
478 484 msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました"
479 485
480 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:125
486 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:126
481 487 msgid "--REMOVE FORK--"
482 488 msgstr "--フォーク元を削除--"
483 489
484 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:194
490 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:195
485 491 #, python-format
486 492 msgid "created repository %s from %s"
487 493 msgstr "リポジトリ %s を %s から作成"
488 494
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:198
495 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:199
490 496 #, python-format
491 497 msgid "created repository %s"
492 498 msgstr "リポジトリ %s を作成しました"
493 499
494 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229
500 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:230
495 501 #, python-format
496 502 msgid "error occurred during creation of repository %s"
497 503 msgstr "リポジトリ %s を作成中にエラーが発生しました"
498 504
499 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:321
505 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
500 506 #, python-format
501 507 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
502 508 msgstr ""
503 509
504 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
510 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:359
505 511 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
506 512 msgstr "リポジトリユーザーの削除中にエラーが発生しました"
507 513
508 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369
514 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:378
509 515 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
510 516 msgstr "リポジトリユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
511 517
512 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
518 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:396
513 519 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
514 520 msgstr "リポジトリステートの削除中にエラーが発生しました"
515 521
516 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:404
522 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:413
517 523 msgid "An error occurred during cache invalidation"
518 524 msgstr "キャッシュの無効化時にエラーが発生しました"
519 525
520 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:444
526 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:453
521 527 msgid "Updated repository visibility in public journal"
522 528 msgstr ""
523 529
524 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:448
530 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:457
525 531 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
526 532 msgstr ""
527 533
528 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:453 rhodecode/model/validators.py:300
534 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:462 rhodecode/model/validators.py:300
529 535 msgid "Token mismatch"
530 536 msgstr "トークンが合いません"
531 537
532 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
538 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:475
533 539 msgid "Pulled from remote location"
534 540 msgstr "リモートから取得"
535 541
536 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:468
542 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:477
537 543 msgid "An error occurred during pull from remote location"
538 544 msgstr "リモートから取得中にエラーが発生しました"
539 545
540 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
546 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:493
541 547 msgid "Nothing"
542 548 msgstr "ありません"
543 549
544 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:486
550 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:495
545 551 #, python-format
546 552 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
547 553 msgstr "%s リポジトリを %s のフォークとして印をつける"
548 554
549 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:490
555 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:499
550 556 msgid "An error occurred during this operation"
551 557 msgstr "操作中にエラーが発生しました"
552 558
553 559 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120
554 560 #, python-format
555 561 msgid "created repos group %s"
556 562 msgstr "リポジトリグループ %s を作成しました"
557 563
558 564 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:133
559 565 #, python-format
560 566 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
561 567 msgstr "リポジトリグループ %s を作成中にエラーが発生しました"
562 568
563 569 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:167
564 570 #, python-format
565 571 msgid "updated repos group %s"
566 572 msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました"
567 573
568 574 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:180
569 575 #, python-format
570 576 msgid "error occurred during update of repos group %s"
571 577 msgstr "リポジトリグループ %s を更新中にエラーが発生しました"
572 578
573 579 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
574 580 #, python-format
575 581 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
576 582 msgstr "このグループは %s リポジトリを含んでいるため削除出来ません"
577 583
578 584 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:206
579 585 #, python-format
580 586 msgid "removed repos group %s"
581 587 msgstr "リポジトリグループ %s を削除しました"
582 588
583 589 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:212
584 590 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
585 591 msgstr "サブグループを含んでいるため、このグループを削除できません"
586 592
587 593 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217
588 594 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:222
589 595 #, python-format
590 596 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
591 597 msgstr "リポジトリグループ %s の削除中にエラーが発生しました"
592 598
593 599 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:243
594 600 msgid "An error occurred during deletion of group user"
595 601 msgstr "グループユーザーを削除中にエラーが発生しました"
596 602
597 603 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:264
598 604 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
599 605 msgstr "グループユーザーのグループを削除中にエラーが発生しました"
600 606
601 607 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123
602 608 #, python-format
603 609 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
604 610 msgstr "リポジトリを再度スキャンしました。 追加: %s 削除: %s"
605 611
606 612 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:131
607 613 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
608 614 msgstr "Whooshの再インデックスタスクを予定に入れました"
609 615
610 616 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162
611 617 msgid "Updated application settings"
612 618 msgstr "アプリケーション設定を更新しました"
613 619
614 620 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166
615 621 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:299
616 622 msgid "error occurred during updating application settings"
617 623 msgstr "アプリケーション設定を更新中にエラーが発生しました"
618 624
619 625 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207
620 626 msgid "Updated visualisation settings"
621 627 msgstr "表示の設定を更新しました"
622 628
623 629 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:212
624 630 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
625 631 msgstr "表示の設定を更新中にエラーが発生しました"
626 632
627 633 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:295
628 634 msgid "Updated VCS settings"
629 635 msgstr "VCSの設定を更新しました"
630 636
631 637 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:309
632 638 msgid "Added new hook"
633 639 msgstr "新しいフックを追加しました"
634 640
635 641 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:321
636 642 msgid "Updated hooks"
637 643 msgstr "フックを更新しました"
638 644
639 645 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:325
640 646 msgid "error occurred during hook creation"
641 647 msgstr "フックの作成時にエラーが発生しました"
642 648
643 649 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:344
644 650 msgid "Email task created"
645 651 msgstr "メールのタスクを作成しました"
646 652
647 653 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:399
648 654 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
649 655 msgstr "このユーザーを編集出来ません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。"
650 656
651 657 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:430
652 658 msgid "Your account was updated successfully"
653 659 msgstr "アカウントを更新しました"
654 660
655 661 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:445
656 662 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:196
657 663 #, python-format
658 664 msgid "error occurred during update of user %s"
659 665 msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました"
660 666
661 667 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
662 668 #, python-format
663 669 msgid "created user %s"
664 670 msgstr "ユーザー %s を作成しました"
665 671
666 672 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
667 673 #, python-format
668 674 msgid "error occurred during creation of user %s"
669 675 msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました"
670 676
671 677 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
672 678 msgid "User updated successfully"
673 679 msgstr "ユーザーの更新に成功しました"
674 680
675 681 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
676 682 msgid "successfully deleted user"
677 683 msgstr "ユーザーの削除に成功しました"
678 684
679 685 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:217
680 686 msgid "An error occurred during deletion of user"
681 687 msgstr "ユーザーの削除中にエラーが発生しました"
682 688
683 689 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:231
684 690 msgid "You can't edit this user"
685 691 msgstr "このユーザーは編集できません"
686 692
687 693 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:272
688 694 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
689 695 msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
690 696
691 697 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
692 698 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
693 699 msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
694 700
695 701 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:283
696 702 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
697 703 msgstr "ユーザーに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました"
698 704
699 705 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
700 706 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
701 707 msgstr "ユーザーの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました"
702 708
703 709 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
704 710 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
705 711 msgid "An error occurred during permissions saving"
706 712 msgstr "権限の保存時にエラーが発生しました"
707 713
708 714 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
709 715 #, python-format
710 716 msgid "Added email %s to user"
711 717 msgstr "ユーザーにメール %s を追加しました"
712 718
713 719 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:315
714 720 msgid "An error occurred during email saving"
715 721 msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
716 722
717 723 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:325
718 724 msgid "Removed email from user"
719 725 msgstr "ユーザーからメールを削除しました"
720 726
721 727 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
722 728 #, python-format
723 729 msgid "created users group %s"
724 730 msgstr "ユーザーグループ %s を作成しました"
725 731
726 732 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
727 733 #, python-format
728 734 msgid "error occurred during creation of users group %s"
729 735 msgstr "ユーザーグループ %s の作成中にエラーが発生しました"
730 736
731 737 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
732 738 #, python-format
733 739 msgid "updated users group %s"
734 740 msgstr "ユーザーグループ %s を更新しました"
735 741
736 742 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
737 743 #, python-format
738 744 msgid "error occurred during update of users group %s"
739 745 msgstr "ユーザーグループ %s の更新中にエラーが発生しました"
740 746
741 747 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
742 748 msgid "successfully deleted users group"
743 749 msgstr "ユーザーグループ"
744 750
745 751 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
746 752 msgid "An error occurred during deletion of users group"
747 753 msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
748 754
749 755 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
750 756 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
751 757 msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
752 758
753 759 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
754 760 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
755 761 msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
756 762
757 763 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
758 764 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
759 765 msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました"
760 766
761 767 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
762 768 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
763 769 msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました"
764 770
765 771 #: rhodecode/lib/auth.py:499
766 772 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
767 773 msgstr "このアクションを実行するためには登録ユーザーである必要があります"
768 774
769 775 #: rhodecode/lib/auth.py:540
770 776 msgid "You need to be a signed in to view this page"
771 777 msgstr "このページを閲覧するためにはサインインが必要です"
772 778
773 779 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
774 780 msgid "binary file"
775 781 msgstr "バイナリファイル"
776 782
777 783 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
778 784 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
779 785 msgstr ""
780 786
781 787 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
782 788 msgid "No changes detected"
783 789 msgstr "検出された変更はありません"
784 790
785 #: rhodecode/lib/helpers.py:373
791 #: rhodecode/lib/helpers.py:374
786 792 #, python-format
787 793 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
788 794 msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
789 795
790 #: rhodecode/lib/helpers.py:485
796 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
791 797 msgid "True"
792 798 msgstr "True"
793 799
794 #: rhodecode/lib/helpers.py:489
800 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
795 801 msgid "False"
796 802 msgstr "False"
797 803
798 #: rhodecode/lib/helpers.py:529
804 #: rhodecode/lib/helpers.py:530
799 805 #, fuzzy, python-format
800 806 msgid "Deleted branch: %s"
801 807 msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
802 808
803 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
809 #: rhodecode/lib/helpers.py:533
804 810 #, fuzzy, python-format
805 811 msgid "Created tag: %s"
806 812 msgstr "ユーザー %s を作成しました"
807 813
808 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
814 #: rhodecode/lib/helpers.py:546
809 815 msgid "Changeset not found"
810 816 msgstr "リビジョンが見つかりません"
811 817
812 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
818 #: rhodecode/lib/helpers.py:589
813 819 #, python-format
814 820 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
815 821 msgstr "%s から %s までのすべてのチェンジセットを表示"
816 822
817 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
823 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
818 824 msgid "compare view"
819 825 msgstr "比較の表示"
820 826
821 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
827 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
822 828 msgid "and"
823 829 msgstr ""
824 830
825 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
831 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
826 832 #, python-format
827 833 msgid "%s more"
828 834 msgstr ""
829 835
830 #: rhodecode/lib/helpers.py:616 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
836 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
831 837 msgid "revisions"
832 838 msgstr "リビジョン"
833 839
834 #: rhodecode/lib/helpers.py:640
840 #: rhodecode/lib/helpers.py:641
835 841 #, fuzzy, python-format
836 842 msgid "fork name %s"
837 843 msgstr ""
838 844
839 #: rhodecode/lib/helpers.py:653
845 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
840 846 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
841 847 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
842 848 #, python-format
843 849 msgid "Pull request #%s"
844 850 msgstr "プルリクエスト #%s"
845 851
846 #: rhodecode/lib/helpers.py:659
852 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
847 853 msgid "[deleted] repository"
848 854 msgstr "リポジトリを[削除]"
849 855
850 #: rhodecode/lib/helpers.py:661 rhodecode/lib/helpers.py:671
856 #: rhodecode/lib/helpers.py:666 rhodecode/lib/helpers.py:676
851 857 msgid "[created] repository"
852 858 msgstr "リポジトリを[作成]"
853 859
854 #: rhodecode/lib/helpers.py:663
860 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
855 861 msgid "[created] repository as fork"
856 862 msgstr "フォークしてリポジトリを[作成]"
857 863
858 #: rhodecode/lib/helpers.py:665 rhodecode/lib/helpers.py:673
864 #: rhodecode/lib/helpers.py:670 rhodecode/lib/helpers.py:678
859 865 msgid "[forked] repository"
860 866 msgstr "リポジトリを[フォーク]"
861 867
862 #: rhodecode/lib/helpers.py:667 rhodecode/lib/helpers.py:675
868 #: rhodecode/lib/helpers.py:672 rhodecode/lib/helpers.py:680
863 869 msgid "[updated] repository"
864 870 msgstr "リポジトリを[更新]"
865 871
866 #: rhodecode/lib/helpers.py:669
872 #: rhodecode/lib/helpers.py:674
867 873 msgid "[delete] repository"
868 874 msgstr "リポジトリを[削除]"
869 875
870 #: rhodecode/lib/helpers.py:677
876 #: rhodecode/lib/helpers.py:682
871 877 msgid "[created] user"
872 878 msgstr "ユーザーを[作成]"
873 879
874 #: rhodecode/lib/helpers.py:679
880 #: rhodecode/lib/helpers.py:684
875 881 msgid "[updated] user"
876 882 msgstr "ユーザーを[更新]"
877 883
878 #: rhodecode/lib/helpers.py:681
884 #: rhodecode/lib/helpers.py:686
879 885 msgid "[created] users group"
880 886 msgstr "ユーザーグループを[作成]"
881 887
882 #: rhodecode/lib/helpers.py:683
888 #: rhodecode/lib/helpers.py:688
883 889 msgid "[updated] users group"
884 890 msgstr "ユーザーグループを[更新]"
885 891
886 #: rhodecode/lib/helpers.py:685
892 #: rhodecode/lib/helpers.py:690
887 893 msgid "[commented] on revision in repository"
888 894 msgstr "リポジトリのリビジョンに[コメント]"
889 895
890 #: rhodecode/lib/helpers.py:687
896 #: rhodecode/lib/helpers.py:692
891 897 msgid "[commented] on pull request for"
892 898 msgstr "プルリクエストに[コメント]"
893 899
894 #: rhodecode/lib/helpers.py:689
900 #: rhodecode/lib/helpers.py:694
895 901 msgid "[closed] pull request for"
896 902 msgstr "プルリクエストを[クローズ]"
897 903
898 #: rhodecode/lib/helpers.py:691
904 #: rhodecode/lib/helpers.py:696
899 905 msgid "[pushed] into"
900 906 msgstr "[プッシュ]"
901 907
902 #: rhodecode/lib/helpers.py:693
908 #: rhodecode/lib/helpers.py:698
903 909 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
904 910 msgstr "リポジトリに[RhodeCode経由でコミット]"
905 911
906 #: rhodecode/lib/helpers.py:695
912 #: rhodecode/lib/helpers.py:700
907 913 msgid "[pulled from remote] into repository"
908 914 msgstr "リポジトリに[リモートからプル]"
909 915
910 #: rhodecode/lib/helpers.py:697
916 #: rhodecode/lib/helpers.py:702
911 917 msgid "[pulled] from"
912 918 msgstr "[プル]"
913 919
914 #: rhodecode/lib/helpers.py:699
920 #: rhodecode/lib/helpers.py:704
915 921 msgid "[started following] repository"
916 922 msgstr "リポジトリの[フォローを開始]"
917 923
918 #: rhodecode/lib/helpers.py:701
924 #: rhodecode/lib/helpers.py:706
919 925 msgid "[stopped following] repository"
920 926 msgstr "リポジトリの[フォローを停止]"
921 927
922 #: rhodecode/lib/helpers.py:877
928 #: rhodecode/lib/helpers.py:883
923 929 #, python-format
924 930 msgid " and %s more"
925 931 msgstr " と %s 以上"
926 932
927 #: rhodecode/lib/helpers.py:881
933 #: rhodecode/lib/helpers.py:887
928 934 msgid "No Files"
929 935 msgstr "ファイルなし"
930 936
931 937 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
932 938 #, python-format
933 939 msgid "%d year"
934 940 msgid_plural "%d years"
935 941 msgstr[0] "%d 年"
936 942
937 943 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
938 944 #, python-format
939 945 msgid "%d month"
940 946 msgid_plural "%d months"
941 947 msgstr[0] "%d ヶ月"
942 948
943 949 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
944 950 #, python-format
945 951 msgid "%d day"
946 952 msgid_plural "%d days"
947 953 msgstr[0] "%d 日"
948 954
949 955 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
950 956 #, python-format
951 957 msgid "%d hour"
952 958 msgid_plural "%d hours"
953 959 msgstr[0] "%d 時間"
954 960
955 961 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
956 962 #, python-format
957 963 msgid "%d minute"
958 964 msgid_plural "%d minutes"
959 965 msgstr[0] "%d 分"
960 966
961 967 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
962 968 #, python-format
963 969 msgid "%d second"
964 970 msgid_plural "%d seconds"
965 971 msgstr[0] "%d 秒"
966 972
967 973 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
968 974 #, python-format
969 975 msgid "in %s"
970 976 msgstr ""
971 977
972 978 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
973 979 #, python-format
974 980 msgid "%s ago"
975 981 msgstr "%s 前"
976 982
977 983 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
978 984 #, fuzzy, python-format
979 985 msgid "in %s and %s"
980 986 msgstr "%s と %s 前"
981 987
982 988 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
983 989 #, python-format
984 990 msgid "%s and %s ago"
985 991 msgstr "%s と %s 前"
986 992
987 993 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
988 994 msgid "just now"
989 995 msgstr "ちょうどいま"
990 996
991 997 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
992 998 msgid "password reset link"
993 999 msgstr "パスワードリセットのリンク"
994 1000
995 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 rhodecode/model/db.py:1180
1001 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 rhodecode/model/db.py:1183
996 1002 msgid "Repository no access"
997 1003 msgstr ""
998 1004
999 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 rhodecode/model/db.py:1181
1005 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 rhodecode/model/db.py:1184
1000 1006 msgid "Repository read access"
1001 1007 msgstr ""
1002 1008
1003 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 rhodecode/model/db.py:1182
1009 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 rhodecode/model/db.py:1185
1004 1010 msgid "Repository write access"
1005 1011 msgstr ""
1006 1012
1007 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 rhodecode/model/db.py:1183
1013 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 rhodecode/model/db.py:1186
1008 1014 msgid "Repository admin access"
1009 1015 msgstr ""
1010 1016
1011 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 rhodecode/model/db.py:1185
1017 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 rhodecode/model/db.py:1188
1012 1018 msgid "Repositories Group no access"
1013 1019 msgstr ""
1014 1020
1015 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 rhodecode/model/db.py:1186
1021 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 rhodecode/model/db.py:1189
1016 1022 msgid "Repositories Group read access"
1017 1023 msgstr ""
1018 1024
1019 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 rhodecode/model/db.py:1187
1025 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 rhodecode/model/db.py:1190
1020 1026 msgid "Repositories Group write access"
1021 1027 msgstr ""
1022 1028
1023 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 rhodecode/model/db.py:1188
1029 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 rhodecode/model/db.py:1191
1024 1030 msgid "Repositories Group admin access"
1025 1031 msgstr ""
1026 1032
1027 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 rhodecode/model/db.py:1190
1033 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 rhodecode/model/db.py:1193
1028 1034 msgid "RhodeCode Administrator"
1029 1035 msgstr ""
1030 1036
1031 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 rhodecode/model/db.py:1191
1037 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 rhodecode/model/db.py:1194
1032 1038 msgid "Repository creation disabled"
1033 1039 msgstr ""
1034 1040
1035 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 rhodecode/model/db.py:1192
1041 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 rhodecode/model/db.py:1195
1036 1042 msgid "Repository creation enabled"
1037 1043 msgstr ""
1038 1044
1039 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 rhodecode/model/db.py:1193
1045 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 rhodecode/model/db.py:1196
1040 1046 msgid "Repository forking disabled"
1041 1047 msgstr ""
1042 1048
1043 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 rhodecode/model/db.py:1194
1049 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 rhodecode/model/db.py:1197
1044 1050 msgid "Repository forking enabled"
1045 1051 msgstr ""
1046 1052
1047 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 rhodecode/model/db.py:1195
1053 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 rhodecode/model/db.py:1198
1048 1054 msgid "Register disabled"
1049 1055 msgstr ""
1050 1056
1051 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 rhodecode/model/db.py:1196
1057 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 rhodecode/model/db.py:1199
1052 1058 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1053 1059 msgstr ""
1054 1060
1055 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 rhodecode/model/db.py:1199
1061 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 rhodecode/model/db.py:1202
1056 1062 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1057 1063 msgstr ""
1058 1064
1059 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 rhodecode/model/db.py:1640
1065 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 rhodecode/model/db.py:1643
1060 1066 msgid "Not Reviewed"
1061 1067 msgstr "未レビュー"
1062 1068
1063 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 rhodecode/model/db.py:1641
1069 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 rhodecode/model/db.py:1644
1064 1070 msgid "Approved"
1065 1071 msgstr "承認"
1066 1072
1067 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 rhodecode/model/db.py:1642
1073 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 rhodecode/model/db.py:1645
1068 1074 msgid "Rejected"
1069 1075 msgstr "却下"
1070 1076
1071 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 rhodecode/model/db.py:1643
1077 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 rhodecode/model/db.py:1646
1072 1078 msgid "Under Review"
1073 1079 msgstr "レビュー中"
1074 1080
1075 1081 #: rhodecode/model/comment.py:110
1076 1082 #, python-format
1077 1083 msgid "on line %s"
1078 1084 msgstr ""
1079 1085
1080 1086 #: rhodecode/model/comment.py:173
1081 1087 msgid "[Mention]"
1082 1088 msgstr "[Mention]"
1083 1089
1084 1090 #: rhodecode/model/forms.py:43
1085 1091 msgid "Please enter a login"
1086 1092 msgstr "ログイン名を入力してください"
1087 1093
1088 1094 #: rhodecode/model/forms.py:44
1089 1095 #, python-format
1090 1096 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
1091 1097 msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
1092 1098
1093 1099 #: rhodecode/model/forms.py:52
1094 1100 msgid "Please enter a password"
1095 1101 msgstr "パスワードを入力してください"
1096 1102
1097 1103 #: rhodecode/model/forms.py:53
1098 1104 #, python-format
1099 1105 msgid "Enter %(min)i characters or more"
1100 1106 msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
1101 1107
1102 1108 #: rhodecode/model/notification.py:220
1103 1109 #, fuzzy, python-format
1104 1110 msgid "commented on commit at %(when)s"
1105 1111 msgstr ""
1106 1112
1107 1113 #: rhodecode/model/notification.py:221
1108 1114 #, python-format
1109 1115 msgid "sent message at %(when)s"
1110 1116 msgstr ""
1111 1117
1112 1118 #: rhodecode/model/notification.py:222
1113 1119 #, python-format
1114 1120 msgid "mentioned you at %(when)s"
1115 1121 msgstr ""
1116 1122
1117 1123 #: rhodecode/model/notification.py:223
1118 1124 #, python-format
1119 1125 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1120 1126 msgstr ""
1121 1127
1122 1128 #: rhodecode/model/notification.py:224
1123 1129 #, fuzzy, python-format
1124 1130 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1125 1131 msgstr ""
1126 1132
1127 1133 #: rhodecode/model/notification.py:225
1128 1134 #, fuzzy, python-format
1129 1135 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1130 1136 msgstr ""
1131 1137
1132 1138 #: rhodecode/model/pull_request.py:90
1133 1139 #, python-format
1134 1140 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1135 1141 msgstr ""
1136 1142
1137 1143 #: rhodecode/model/scm.py:542
1138 1144 msgid "latest tip"
1139 1145 msgstr "最新のtip"
1140 1146
1141 #: rhodecode/model/user.py:230
1147 #: rhodecode/model/user.py:232
1142 1148 msgid "new user registration"
1143 1149 msgstr "新規ユーザー登録"
1144 1150
1145 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:279
1146 #: rhodecode/model/user.py:301
1151 #: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281
1152 #: rhodecode/model/user.py:303
1147 1153 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1148 1154 msgstr ""
1149 1155
1150 #: rhodecode/model/user.py:325
1156 #: rhodecode/model/user.py:327
1151 1157 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1152 1158 msgstr ""
1153 1159
1154 #: rhodecode/model/user.py:331
1160 #: rhodecode/model/user.py:333
1155 1161 #, python-format
1156 1162 msgid ""
1157 1163 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1158 1164 "owners or remove those repositories. %s"
1159 1165 msgstr ""
1160 1166
1161 1167 #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37
1162 1168 msgid "Value cannot be an empty list"
1163 1169 msgstr ""
1164 1170
1165 1171 #: rhodecode/model/validators.py:83
1166 1172 #, python-format
1167 1173 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1168 1174 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" はすでに使われています"
1169 1175
1170 1176 #: rhodecode/model/validators.py:85
1171 1177 #, python-format
1172 1178 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1173 1179 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" は許可されていません"
1174 1180
1175 1181 #: rhodecode/model/validators.py:87
1176 1182 msgid ""
1177 1183 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1178 1184 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1179 1185 msgstr "ユーザー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
1180 1186
1181 1187 #: rhodecode/model/validators.py:115
1182 1188 #, python-format
1183 1189 msgid "Username %(username)s is not valid"
1184 1190 msgstr "ユーザー名 %(username)s は不正です"
1185 1191
1186 1192 #: rhodecode/model/validators.py:134
1187 1193 msgid "Invalid users group name"
1188 1194 msgstr "不正なユーザーグループ名です"
1189 1195
1190 1196 #: rhodecode/model/validators.py:135
1191 1197 #, python-format
1192 1198 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1193 1199 msgstr "ユーザーグループ \"%(usersgroup)s\" はすでに存在します"
1194 1200
1195 1201 #: rhodecode/model/validators.py:137
1196 1202 msgid ""
1197 1203 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1198 1204 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1199 1205 msgstr ""
1200 1206 "ユーザーグループ名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
1201 1207 " "
1202 1208
1203 1209 #: rhodecode/model/validators.py:175
1204 1210 msgid "Cannot assign this group as parent"
1205 1211 msgstr "このグループは親にできません"
1206 1212
1207 1213 #: rhodecode/model/validators.py:176
1208 1214 #, python-format
1209 1215 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1210 1216 msgstr "グループ \"%(group_name)s\" はすでに存在します"
1211 1217
1212 1218 #: rhodecode/model/validators.py:178
1213 1219 #, python-format
1214 1220 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1215 1221 msgstr "グループ名 \"%(group_name)s\" を持つリポジトリはすでに存在します"
1216 1222
1217 1223 #: rhodecode/model/validators.py:236
1218 1224 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1219 1225 msgstr "パスワードに利用出来ない文字列(non-ascii)です"
1220 1226
1221 1227 #: rhodecode/model/validators.py:251
1222 1228 msgid "Passwords do not match"
1223 1229 msgstr "パスワードが一致しません"
1224 1230
1225 1231 #: rhodecode/model/validators.py:268
1226 1232 msgid "invalid password"
1227 1233 msgstr "不正なパスワードです"
1228 1234
1229 1235 #: rhodecode/model/validators.py:269
1230 1236 msgid "invalid user name"
1231 1237 msgstr "不正なユーザー名です"
1232 1238
1233 1239 #: rhodecode/model/validators.py:270
1234 1240 msgid "Your account is disabled"
1235 1241 msgstr "アカウントは無効です"
1236 1242
1237 1243 #: rhodecode/model/validators.py:314
1238 1244 #, python-format
1239 1245 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1240 1246 msgstr "リポジトリ名 %(repo)s は許可されていません"
1241 1247
1242 1248 #: rhodecode/model/validators.py:316
1243 1249 #, python-format
1244 1250 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1245 1251 msgstr "リポジトリ %(repo)s はすでに存在します"
1246 1252
1247 1253 #: rhodecode/model/validators.py:317
1248 1254 #, python-format
1249 1255 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1250 1256 msgstr "リポジトリ \"%(repo)s\" は グループ \"%(group)s\" にすでに存在します"
1251 1257
1252 1258 #: rhodecode/model/validators.py:319
1253 1259 #, python-format
1254 1260 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1255 1261 msgstr "リポジトリグループ名 \"%(repo)s\" はすでに存在します"
1256 1262
1257 1263 #: rhodecode/model/validators.py:432
1258 1264 msgid "invalid clone url"
1259 1265 msgstr "無効なクローンURIです"
1260 1266
1261 1267 #: rhodecode/model/validators.py:433
1262 1268 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1263 1269 msgstr ""
1264 1270
1265 1271 #: rhodecode/model/validators.py:458
1266 1272 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1267 1273 msgstr "フォークは親と同じタイプの必要があります"
1268 1274
1269 1275 #: rhodecode/model/validators.py:473
1270 1276 #, fuzzy
1271 1277 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1272 1278 msgstr "このページを見る権限がありません"
1273 1279
1274 1280 #: rhodecode/model/validators.py:498
1275 1281 msgid "This username or users group name is not valid"
1276 1282 msgstr "ユーザー名かユーザーグループが不正です"
1277 1283
1278 #: rhodecode/model/validators.py:582
1284 #: rhodecode/model/validators.py:591
1279 1285 msgid "This is not a valid path"
1280 1286 msgstr "不正なパスです"
1281 1287
1282 #: rhodecode/model/validators.py:597
1288 #: rhodecode/model/validators.py:606
1283 1289 msgid "This e-mail address is already taken"
1284 1290 msgstr "このメールアドレスはすでに取得されています"
1285 1291
1286 #: rhodecode/model/validators.py:617
1292 #: rhodecode/model/validators.py:626
1287 1293 #, python-format
1288 1294 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1289 1295 msgstr "メールアドレス \"%(email)s\" は存在しません"
1290 1296
1291 #: rhodecode/model/validators.py:654
1297 #: rhodecode/model/validators.py:663
1292 1298 msgid ""
1293 1299 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1294 1300 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1295 1301 msgstr "LDAPのこのCNに対するログイン属性は必須です。 - これは \"ユーザー名\" と同じです"
1296 1302
1297 #: rhodecode/model/validators.py:673
1303 #: rhodecode/model/validators.py:682
1298 1304 #, python-format
1299 1305 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1300 1306 msgstr ""
1301 1307
1302 1308 #: rhodecode/templates/index.html:3
1303 1309 msgid "Dashboard"
1304 1310 msgstr "ダッシュボード"
1305 1311
1306 1312 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1307 1313 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
1308 1314 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1309 1315 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
1310 1316 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
1311 1317 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
1312 1318 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
1313 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
1319 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
1320 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:48
1314 1321 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
1315 1322 msgid "quick filter..."
1316 1323 msgstr "クイックフィルタ..."
1317 1324
1318 1325 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1319 1326 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1320 1327 #: rhodecode/templates/base/base.html:233
1321 1328 msgid "repositories"
1322 1329 msgstr "リポジトリ"
1323 1330
1324 1331 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
1325 1332 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
1326 1333 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
1327 1334 msgid "ADD REPOSITORY"
1328 1335 msgstr "リポジトリの追加"
1329 1336
1330 1337 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1331 1338 #: rhodecode/templates/index_base.html:136
1332 1339 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1333 1340 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1334 1341 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1335 1342 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
1336 1343 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
1337 1344 msgid "Group name"
1338 1345 msgstr "グループ名"
1339 1346
1340 1347 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1341 1348 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1342 1349 #: rhodecode/templates/index_base.html:138
1343 1350 #: rhodecode/templates/index_base.html:176
1344 1351 #: rhodecode/templates/index_base.html:266
1345 1352 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1346 1353 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1347 1354 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1348 1355 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
1349 1356 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
1350 1357 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1351 1358 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1352 1359 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1353 1360 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1354 1361 msgid "Description"
1355 1362 msgstr "説明"
1356 1363
1357 1364 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1358 1365 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1359 1366 msgid "Repositories group"
1360 1367 msgstr "リポジトリグループ"
1361 1368
1362 1369 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1363 1370 #: rhodecode/templates/index_base.html:174
1364 1371 #: rhodecode/templates/index_base.html:264
1365 1372 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1366 1373 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1367 1374 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1368 1375 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:196
1369 1376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1370 1377 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1371 1378 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:216
1372 1379 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1373 1380 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1374 1381 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1375 1382 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1376 1383 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1377 1384 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1378 1385 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1379 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1380 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:168
1386 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:70
1387 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:196
1381 1388 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:7
1382 1389 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1383 1390 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1384 1391 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1385 1392 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1386 1393 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1387 1394 msgid "Name"
1388 1395 msgstr "名前"
1389 1396
1390 1397 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1391 1398 msgid "Last change"
1392 1399 msgstr "最後の変更時刻"
1393 1400
1394 1401 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1395 1402 #: rhodecode/templates/index_base.html:179
1396 1403 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1397 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:170
1404 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:198
1398 1405 msgid "Tip"
1399 1406 msgstr "Tip"
1400 1407
1401 1408 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1402 1409 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1403 1410 #: rhodecode/templates/index_base.html:269
1404 1411 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1405 1412 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1406 1413 msgid "Owner"
1407 1414 msgstr "所有者"
1408 1415
1409 1416 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1410 1417 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1411 1418 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1412 1419 msgid "RSS"
1413 1420 msgstr "RSS"
1414 1421
1415 1422 #: rhodecode/templates/index_base.html:77
1416 1423 msgid "Atom"
1417 1424 msgstr "Atom"
1418 1425
1419 1426 #: rhodecode/templates/index_base.html:167
1420 1427 #: rhodecode/templates/index_base.html:207
1421 1428 #: rhodecode/templates/index_base.html:291
1422 1429 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1423 1430 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:202
1424 1431 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1425 1432 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1426 1433 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1427 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:193
1434 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:221
1428 1435 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1429 1436 msgid "Click to sort ascending"
1430 1437 msgstr "昇順で並び換え"
1431 1438
1432 1439 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1433 1440 #: rhodecode/templates/index_base.html:208
1434 1441 #: rhodecode/templates/index_base.html:292
1435 1442 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1436 1443 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
1437 1444 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1438 1445 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1439 1446 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1440 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:194
1447 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:222
1441 1448 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1442 1449 msgid "Click to sort descending"
1443 1450 msgstr "降順で並び替え"
1444 1451
1445 1452 #: rhodecode/templates/index_base.html:177
1446 1453 #: rhodecode/templates/index_base.html:267
1447 1454 msgid "Last Change"
1448 1455 msgstr "最後の変更点"
1449 1456
1450 1457 #: rhodecode/templates/index_base.html:209
1451 1458 #: rhodecode/templates/index_base.html:293
1452 1459 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1453 1460 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
1454 1461 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1455 1462 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1456 1463 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1457 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:195
1464 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:223
1458 1465 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1459 1466 msgid "No records found."
1460 1467 msgstr "レコードが見つかりません"
1461 1468
1462 1469 #: rhodecode/templates/index_base.html:210
1463 1470 #: rhodecode/templates/index_base.html:294
1464 1471 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1465 1472 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
1466 1473 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1467 1474 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1468 1475 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1469 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:196
1476 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:224
1470 1477 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1471 1478 msgid "Data error."
1472 1479 msgstr "データエラー"
1473 1480
1474 1481 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1475 1482 #: rhodecode/templates/index_base.html:295
1476 1483 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1477 1484 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
1478 1485 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1479 1486 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1480 1487 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1481 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
1482 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:197
1488 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1489 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:225
1483 1490 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1484 1491 msgid "Loading..."
1485 1492 msgstr "読み込み中..."
1486 1493
1487 1494 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1488 1495 msgid "Sign In"
1489 1496 msgstr "サインイン"
1490 1497
1491 1498 #: rhodecode/templates/login.html:21
1492 1499 msgid "Sign In to"
1493 1500 msgstr ""
1494 1501
1495 1502 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1496 1503 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1497 1504 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1498 1505 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1499 1506 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1500 1507 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1501 1508 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1502 1509 msgid "Username"
1503 1510 msgstr "ユーザー名"
1504 1511
1505 1512 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1506 1513 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1507 1514 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1508 1515 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1509 1516 msgid "Password"
1510 1517 msgstr "パスワード"
1511 1518
1512 1519 #: rhodecode/templates/login.html:50
1513 1520 msgid "Remember me"
1514 1521 msgstr "次回から自動的にサインイン"
1515 1522
1516 1523 #: rhodecode/templates/login.html:60
1517 1524 msgid "Forgot your password ?"
1518 1525 msgstr "パスワードを忘れた場合はこちら"
1519 1526
1520 1527 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1521 1528 msgid "Don't have an account ?"
1522 1529 msgstr "アカウントを持っていない場合はこちら"
1523 1530
1524 1531 #: rhodecode/templates/password_reset.html:5
1525 1532 msgid "Reset your password"
1526 1533 msgstr "パスワードリセット"
1527 1534
1528 1535 #: rhodecode/templates/password_reset.html:11
1529 1536 msgid "Reset your password to"
1530 1537 msgstr "パスワードリセット"
1531 1538
1532 1539 #: rhodecode/templates/password_reset.html:21
1533 1540 msgid "Email address"
1534 1541 msgstr "メールアドレス"
1535 1542
1536 1543 #: rhodecode/templates/password_reset.html:30
1537 1544 msgid "Reset my password"
1538 1545 msgstr "パスワードをリセットする"
1539 1546
1540 1547 #: rhodecode/templates/password_reset.html:31
1541 1548 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1542 1549 msgstr "該当するメールアドレスにパスワードリセットのリンクを送信します"
1543 1550
1544 1551 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1545 1552 msgid "Sign Up"
1546 1553 msgstr "サインアップ"
1547 1554
1548 1555 #: rhodecode/templates/register.html:11
1549 1556 msgid "Sign Up to"
1550 1557 msgstr "サインアップ"
1551 1558
1552 1559 #: rhodecode/templates/register.html:38
1553 1560 msgid "Re-enter password"
1554 1561 msgstr "パスワード再入力"
1555 1562
1556 1563 #: rhodecode/templates/register.html:47
1557 1564 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1558 1565 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:90
1559 1566 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1560 1567 msgid "First Name"
1561 1568 msgstr "名前"
1562 1569
1563 1570 #: rhodecode/templates/register.html:56
1564 1571 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1565 1572 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:99
1566 1573 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1567 1574 msgid "Last Name"
1568 1575 msgstr "名字"
1569 1576
1570 1577 #: rhodecode/templates/register.html:65
1571 1578 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1572 1579 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:108
1573 1580 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1574 1581 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1575 1582 msgid "Email"
1576 1583 msgstr "メールアドレス"
1577 1584
1578 1585 #: rhodecode/templates/register.html:76
1579 1586 msgid "Your account will be activated right after registration"
1580 1587 msgstr "アカウントは登録後にアクティブになります"
1581 1588
1582 1589 #: rhodecode/templates/register.html:78
1583 1590 msgid "Your account must wait for activation by administrator"
1584 1591 msgstr "アカウントは管理者のアクティベーションを待つ必要があります"
1585 1592
1586 1593 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
1587 1594 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
1588 1595 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
1589 1596 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
1590 1597 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
1591 1598 msgid "Private repository"
1592 1599 msgstr "非公開リポジトリ"
1593 1600
1594 1601 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
1595 1602 msgid "Public repository"
1596 1603 msgstr "公開リポジトリ"
1597 1604
1598 1605 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
1599 1606 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
1600 1607 msgid "branches"
1601 1608 msgstr "ブランチ"
1602 1609
1603 1610 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
1604 1611 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
1605 1612 msgid "There are no branches yet"
1606 1613 msgstr "まだブランチがありません"
1607 1614
1608 1615 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
1609 1616 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
1610 1617 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
1611 1618 msgid "tags"
1612 1619 msgstr "タグ"
1613 1620
1614 1621 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1615 1622 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1616 1623 msgid "There are no tags yet"
1617 1624 msgstr "まだタグがありません"
1618 1625
1619 1626 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
1620 1627 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
1621 1628 msgid "bookmarks"
1622 1629 msgstr "ブックマーク"
1623 1630
1624 1631 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1625 1632 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1626 1633 msgid "There are no bookmarks yet"
1627 1634 msgstr "まだブックマークがありません"
1628 1635
1629 1636 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
1630 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
1637 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1631 1638 msgid "Admin journal"
1632 1639 msgstr "管理者ジャーナル"
1633 1640
1641 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
1642 #, fuzzy
1643 msgid "journal filter..."
1644 msgstr "クイックフィルタ..."
1645
1646 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
1647 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
1648 #, fuzzy
1649 msgid "filter"
1650 msgstr "ファイル"
1651
1652 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
1653 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
1654 #, python-format
1655 msgid "%s entry"
1656 msgid_plural "%s entries"
1657 msgstr[0] ""
1658
1634 1659 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
1635 1660 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1636 1661 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
1637 1662 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
1638 1663 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:9
1639 1664 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:10
1640 1665 msgid "Action"
1641 1666 msgstr "アクション"
1642 1667
1643 1668 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
1644 1669 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
1645 1670 msgid "Repository"
1646 1671 msgstr "リポジトリ"
1647 1672
1648 1673 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1649 1674 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1650 1675 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1651 1676 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1652 1677 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1653 1678 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
1654 1679 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1655 1680 msgid "Date"
1656 1681 msgstr "日時"
1657 1682
1658 1683 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
1659 1684 msgid "From IP"
1660 1685 msgstr "アクセス元IPアドレス"
1661 1686
1662 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:57
1687 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
1663 1688 msgid "No actions yet"
1664 1689 msgstr "まだアクションがありません"
1665 1690
1666 1691 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
1667 1692 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
1668 1693 #, fuzzy
1669 1694 msgid "Repositories defaults"
1670 1695 msgstr "リポジトリグループ"
1671 1696
1672 1697 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
1673 1698 #, fuzzy
1674 1699 msgid "Defaults"
1675 1700 msgstr "default"
1676 1701
1677 1702 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
1678 1703 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
1679 1704 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
1680 1705 msgid "Type"
1681 1706 msgstr "リポジトリのタイプ"
1682 1707
1683 1708 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
1684 1709 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1685 1710 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1686 1711 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1687 1712 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1688 1713 msgid ""
1689 1714 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1690 1715 "collaborators."
1691 1716 msgstr "非公開リポジトリはコラボレーターとして明示的に追加された人でないと見つけられません"
1692 1717
1693 1718 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
1694 1719 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
1695 1720 msgid "Enable statistics"
1696 1721 msgstr "統計を有効にする"
1697 1722
1698 1723 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
1699 1724 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
1700 1725 msgid "Enable statistics window on summary page."
1701 1726 msgstr "概要ページの統計ウィンドウを有効にします"
1702 1727
1703 1728 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
1704 1729 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
1705 1730 msgid "Enable downloads"
1706 1731 msgstr "ダウンロードを有効にする"
1707 1732
1708 1733 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
1709 1734 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
1710 1735 msgid "Enable download menu on summary page."
1711 1736 msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします"
1712 1737
1713 1738 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
1714 1739 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
1715 1740 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
1716 1741 msgid "Enable locking"
1717 1742 msgstr "ロックを有効にする"
1718 1743
1719 1744 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
1720 1745 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
1721 1746 msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
1722 1747 msgstr ""
1723 1748
1724 1749 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
1725 1750 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
1726 1751 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1727 1752 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1728 1753 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1729 1754 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
1730 1755 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
1731 1756 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1732 1757 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1733 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1758 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1734 1759 msgid "Save"
1735 1760 msgstr "保存"
1736 1761
1737 1762 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
1738 1763 msgid "LDAP administration"
1739 1764 msgstr "LDAP管理"
1740 1765
1741 1766 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
1742 1767 msgid "Ldap"
1743 1768 msgstr "LDAP"
1744 1769
1745 1770 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
1746 1771 msgid "Connection settings"
1747 1772 msgstr "接続設定"
1748 1773
1749 1774 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
1750 1775 msgid "Enable LDAP"
1751 1776 msgstr "LDAPを有効にする"
1752 1777
1753 1778 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
1754 1779 msgid "Host"
1755 1780 msgstr "ホスト"
1756 1781
1757 1782 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
1758 1783 msgid "Port"
1759 1784 msgstr "ポート"
1760 1785
1761 1786 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
1762 1787 msgid "Account"
1763 1788 msgstr "アカウント"
1764 1789
1765 1790 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
1766 1791 msgid "Connection security"
1767 1792 msgstr "接続のセキュリティ"
1768 1793
1769 1794 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
1770 1795 msgid "Certificate Checks"
1771 1796 msgstr "証明書チェック"
1772 1797
1773 1798 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
1774 1799 msgid "Search settings"
1775 1800 msgstr "検索設定"
1776 1801
1777 1802 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
1778 1803 msgid "Base DN"
1779 1804 msgstr "Base DN"
1780 1805
1781 1806 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
1782 1807 msgid "LDAP Filter"
1783 1808 msgstr "LDAPフィルター"
1784 1809
1785 1810 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
1786 1811 msgid "LDAP Search Scope"
1787 1812 msgstr "LDAP検索範囲"
1788 1813
1789 1814 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
1790 1815 msgid "Attribute mappings"
1791 1816 msgstr "属性マッピング"
1792 1817
1793 1818 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
1794 1819 msgid "Login Attribute"
1795 1820 msgstr "ログイン属性"
1796 1821
1797 1822 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
1798 1823 msgid "First Name Attribute"
1799 1824 msgstr "名前(First Name)属性"
1800 1825
1801 1826 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
1802 1827 msgid "Last Name Attribute"
1803 1828 msgstr "名字(Last Name)属性"
1804 1829
1805 1830 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
1806 1831 msgid "E-mail Attribute"
1807 1832 msgstr "メールアドレス属性"
1808 1833
1809 1834 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
1810 1835 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
1811 1836 msgid "My Notifications"
1812 1837 msgstr "通知"
1813 1838
1814 1839 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
1815 1840 msgid "All"
1816 1841 msgstr "すべて"
1817 1842
1818 1843 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
1819 1844 msgid "Comments"
1820 1845 msgstr "コメント"
1821 1846
1822 1847 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1823 1848 #: rhodecode/templates/base/base.html:267
1824 1849 #: rhodecode/templates/base/base.html:269
1825 1850 msgid "Pull requests"
1826 1851 msgstr "プルリクエスト"
1827 1852
1828 1853 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
1829 1854 msgid "Mark all read"
1830 1855 msgstr "すべて既読にする"
1831 1856
1832 1857 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
1833 1858 msgid "No notifications here yet"
1834 1859 msgstr "通知はまだありません"
1835 1860
1836 1861 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1837 1862 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1838 1863 msgid "Show notification"
1839 1864 msgstr "通知を表示"
1840 1865
1841 1866 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1842 1867 msgid "Notifications"
1843 1868 msgstr "通知"
1844 1869
1845 1870 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
1846 1871 msgid "Permissions administration"
1847 1872 msgstr "権限管理"
1848 1873
1849 1874 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1850 1875 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1851 1876 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1852 1877 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143
1853 1878 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1854 1879 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1855 1880 msgid "Permissions"
1856 1881 msgstr "権限設定"
1857 1882
1858 1883 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
1859 1884 msgid "Default permissions"
1860 1885 msgstr "デフォルトの権限"
1861 1886
1862 1887 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
1863 1888 msgid "Anonymous access"
1864 1889 msgstr "匿名アクセス"
1865 1890
1866 1891 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1867 1892 msgid ""
1868 1893 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1869 1894 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1870 1895 "be lost"
1871 1896 msgstr ""
1872 1897
1873 1898 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1874 1899 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
1875 1900 msgid "overwrite existing settings"
1876 1901 msgstr "現在の設定を上書きする"
1877 1902
1878 1903 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
1879 1904 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
1880 1905 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
1881 1906 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
1882 1907 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
1883 1908 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
1884 1909 msgid "Repository group"
1885 1910 msgstr "リポジトリグループ"
1886 1911
1887 1912 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
1888 1913 msgid ""
1889 1914 "All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
1890 1915 " permission, note that all custom default permission on repositories "
1891 1916 "group will be lost"
1892 1917 msgstr ""
1893 1918
1894 1919 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
1895 1920 msgid "Registration"
1896 1921 msgstr "登録"
1897 1922
1898 1923 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
1899 1924 msgid "Repository creation"
1900 1925 msgstr "リポジトリ作成"
1901 1926
1902 1927 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
1903 1928 msgid "Repository forking"
1904 1929 msgstr "リポジトリフォーク"
1905 1930
1906 1931 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
1907 1932 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
1908 1933 msgid "set"
1909 1934 msgstr "保存"
1910 1935
1911 1936 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
1912 1937 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
1913 1938 msgid "Add repository"
1914 1939 msgstr "リポジトリの追加"
1915 1940
1916 1941 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
1917 1942 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
1918 1943 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
1919 1944 msgid "Repositories"
1920 1945 msgstr "リポジトリ"
1921 1946
1922 1947 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
1923 1948 msgid "add new"
1924 1949 msgstr "新規追加"
1925 1950
1926 1951 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1927 1952 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
1928 1953 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1929 1954 msgid "Clone from"
1930 1955 msgstr "クローン元"
1931 1956
1932 1957 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
1933 1958 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
1934 1959 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
1935 1960 msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
1936 1961 msgstr "オプション:クローンするリポジトリのHTTP[S]のURLを指定します"
1937 1962
1938 1963 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
1939 1964 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
1940 1965 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
1941 1966 msgstr "オプション:このリポジトリが属するグループを選択します"
1942 1967
1943 1968 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1944 1969 msgid "Type of repository to create."
1945 1970 msgstr "作成するリポジトリのタイプを指定します"
1946 1971
1947 1972 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
1948 1973 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
1949 1974 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
1950 1975 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
1951 1976 msgid "Landing revision"
1952 1977 msgstr "ランディングリビジョン"
1953 1978
1954 1979 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
1955 1980 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
1956 1981 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
1957 1982 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1958 1983 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
1959 1984 msgstr "ファイルページ、ダウンロード、検索、READMEのデフォルトのリビジョンを指定します"
1960 1985
1961 1986 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1962 1987 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
1963 1988 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
1964 1989 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
1965 1990 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1966 1991 msgstr "短く要点を絞ってください。長い説明にはREADMEファイルを利用してください。"
1967 1992
1968 1993 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
1969 1994 msgid "add"
1970 1995 msgstr "追加"
1971 1996
1972 1997 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
1973 1998 msgid "add new repository"
1974 1999 msgstr "新しいリポジトリの追加"
1975 2000
1976 2001 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
1977 2002 msgid "Edit repository"
1978 2003 msgstr "リポジトリを編集"
1979 2004
1980 2005 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1981 2006 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1982 2007 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:228
1983 2008 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:230
1984 2009 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1985 2010 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1986 2011 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
1987 2012 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
1988 2013 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
1989 2014 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
1990 2015 msgid "edit"
1991 2016 msgstr "編集"
1992 2017
1993 2018 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
1994 2019 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
1995 2020 msgid "Clone uri"
1996 2021 msgstr "クローンURI"
1997 2022
1998 2023 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
1999 2024 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
2000 2025 msgid "Optional select a group to put this repository into."
2001 2026 msgstr "オプション: このリポジトリを配置するグループを選択します"
2002 2027
2003 2028 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
2004 2029 msgid "Change owner of this repository."
2005 2030 msgstr "リポジトリの所有者を変更"
2006 2031
2007 2032 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
2008 2033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
2009 2034 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
2010 2035 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
2011 2036 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
2012 2037 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:134
2013 2038 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:179
2014 2039 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282
2015 2040 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
2016 2041 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
2017 2042 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
2018 2043 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2019 2044 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
2020 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
2045 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95
2021 2046 msgid "Reset"
2022 2047 msgstr "リセット"
2023 2048
2024 2049 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
2025 2050 msgid "Administration"
2026 2051 msgstr "管理"
2027 2052
2028 2053 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
2029 2054 msgid "Statistics"
2030 2055 msgstr "統計"
2031 2056
2032 2057 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2033 2058 msgid "Reset current statistics"
2034 2059 msgstr "現在の統計情報をリセットする"
2035 2060
2036 2061 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
2037 2062 msgid "Confirm to remove current statistics"
2038 2063 msgstr "現在の統計情報をリセットしてもよろしいですか?"
2039 2064
2040 2065 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
2041 2066 msgid "Fetched to rev"
2042 2067 msgstr "収集するリビジョン"
2043 2068
2044 2069 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
2045 2070 msgid "Stats gathered"
2046 2071 msgstr "収集した統計情報"
2047 2072
2048 2073 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
2049 2074 msgid "Remote"
2050 2075 msgstr "リモート"
2051 2076
2052 2077 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2053 2078 msgid "Pull changes from remote location"
2054 2079 msgstr "リモートから変更を取り込む"
2055 2080
2056 2081 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
2057 2082 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
2058 2083 msgstr "リモートから変更を取り込んでもよろしいですか?"
2059 2084
2060 2085 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
2061 2086 msgid "Cache"
2062 2087 msgstr "キャッシュ"
2063 2088
2064 2089 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2065 2090 msgid "Invalidate repository cache"
2066 2091 msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化"
2067 2092
2068 2093 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
2069 2094 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
2070 2095 msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化してもよろしいですか?"
2071 2096
2072 2097 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
2073 2098 msgid ""
2074 2099 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
2075 2100 " will be cached again"
2076 2101 msgstr ""
2077 2102
2078 2103 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
2079 2104 msgid "List of cached values"
2080 2105 msgstr ""
2081 2106
2082 2107 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
2083 2108 msgid "Prefix"
2084 2109 msgstr ""
2085 2110
2086 2111 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2087 2112 #, fuzzy
2088 2113 msgid "Key"
2089 2114 msgstr "APIキー"
2090 2115
2091 2116 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2092 2117 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2093 2118 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117
2094 2119 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2095 2120 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2096 2121 msgid "Active"
2097 2122 msgstr "アクティブ"
2098 2123
2099 2124 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2100 2125 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
2101 2126 #: rhodecode/templates/base/base.html:333
2102 2127 #: rhodecode/templates/base/base.html:335
2103 2128 msgid "Public journal"
2104 2129 msgstr "公開ジャーナル"
2105 2130
2106 2131 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2107 2132 msgid "Remove from public journal"
2108 2133 msgstr "公開ジャーナルから削除する"
2109 2134
2110 2135 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
2111 2136 msgid "Add to public journal"
2112 2137 msgstr "公開ジャーナルに追加する"
2113 2138
2114 2139 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
2115 2140 msgid ""
2116 2141 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2117 2142 "public journal"
2118 2143 msgstr "公開ジャーナルでは、このリポジトリに対して行った操作のすべてが公開されます"
2119 2144
2120 2145 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
2121 2146 msgid "Locking"
2122 2147 msgstr "ロック"
2123 2148
2124 2149 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2125 2150 msgid "Unlock locked repo"
2126 2151 msgstr "リポジトリのアンロック"
2127 2152
2128 2153 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2129 2154 msgid "Confirm to unlock repository"
2130 2155 msgstr "このリポジトリのロックを外しますか?"
2131 2156
2132 2157 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2133 2158 msgid "lock repo"
2134 2159 msgstr "リポジトリのロック"
2135 2160
2136 2161 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2137 2162 msgid "Confirm to lock repository"
2138 2163 msgstr "このリポジトリをロックしますか?"
2139 2164
2140 2165 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2141 2166 msgid "Repository is not locked"
2142 2167 msgstr "リポジトリはロックされていません"
2143 2168
2144 2169 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2145 2170 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2146 2171 msgstr ""
2147 2172
2148 2173 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2149 2174 msgid "Set as fork of"
2150 2175 msgstr "フォーク元の設定"
2151 2176
2152 2177 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2153 2178 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2154 2179 msgstr "このリポジトリをリスト中の他のリポジトリのフォークとして、手動で設定します"
2155 2180
2156 2181 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2157 2182 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2158 2183 msgid "Delete"
2159 2184 msgstr "削除"
2160 2185
2161 2186 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2187 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2162 2188 msgid "Remove this repository"
2163 2189 msgstr "このリポジトリを削除"
2164 2190
2165 2191 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2192 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
2166 2193 msgid "Confirm to delete this repository"
2167 2194 msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
2168 2195
2169 2196 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2197 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119
2198 #, fuzzy
2170 2199 msgid ""
2171 2200 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2172 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
2173 " If you need fully delete it from filesystem "
2174 "please do it manually"
2201 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it "
2202 "from file system please do it manually"
2175 2203 msgstr ""
2176 2204 "このリポジトリはRhodeCodeとVCSシステムからアクセスされないような名前に、特別な方法で変更されます。\n"
2177 2205 "もし、ファイルシステムから完全に削除したい場合、手動で行ってください"
2178 2206
2179 2207 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2180 2208 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2181 2209 msgid "none"
2182 2210 msgstr "なし"
2183 2211
2184 2212 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
2185 2213 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
2186 2214 msgid "read"
2187 2215 msgstr "読込"
2188 2216
2189 2217 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
2190 2218 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
2191 2219 msgid "write"
2192 2220 msgstr "書込"
2193 2221
2194 2222 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2195 2223 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2196 2224 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2197 2225 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
2198 2226 msgid "admin"
2199 2227 msgstr "管理"
2200 2228
2201 2229 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
2202 2230 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
2203 2231 msgid "member"
2204 2232 msgstr "メンバー"
2205 2233
2206 2234 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2207 2235 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
2208 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2236 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:95
2209 2237 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2210 2238 msgid "private repository"
2211 2239 msgstr "非公開リポジトリ"
2212 2240
2213 2241 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
2214 2242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
2215 2243 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
2216 2244 msgid "default"
2217 2245 msgstr "default"
2218 2246
2219 2247 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
2220 2248 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
2221 2249 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
2222 2250 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
2223 2251 msgid "revoke"
2224 2252 msgstr "取消"
2225 2253
2226 2254 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
2227 2255 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
2228 2256 msgid "Add another member"
2229 2257 msgstr "別のメンバーを追加"
2230 2258
2231 2259 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2232 2260 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
2233 2261 msgid "Failed to remove user"
2234 2262 msgstr "ユーザーの削除に失敗しました"
2235 2263
2236 2264 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2237 2265 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
2238 2266 msgid "Failed to remove users group"
2239 2267 msgstr "ユーザーグループの削除に失敗しました"
2240 2268
2241 2269 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
2242 2270 msgid "Repositories administration"
2243 2271 msgstr "リポジトリ管理"
2244 2272
2245 2273 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
2246 2274 msgid "apply to children"
2247 2275 msgstr ""
2248 2276
2249 2277 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2250 2278 msgid ""
2251 2279 "Set or revoke permission to all children of that group, including "
2252 2280 "repositories and other groups"
2253 2281 msgstr ""
2254 2282
2255 2283 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2256 2284 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2257 2285 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
2258 2286 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
2259 2287 #: rhodecode/templates/base/base.html:317
2260 2288 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2261 2289 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2262 2290 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2263 2291 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2264 2292 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2265 2293 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2266 2294 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2267 2295 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2268 2296 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2269 2297 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2270 2298 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2271 2299 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2272 2300 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2273 2301 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2274 2302 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2275 2303 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2276 2304 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2277 2305 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2278 2306 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2279 2307 msgid "Home"
2280 2308 msgstr "ホーム"
2281 2309
2282 2310 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
2283 2311 msgid "with"
2284 2312 msgstr "と"
2285 2313
2286 2314 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
2287 2315 msgid "Add repos group"
2288 2316 msgstr "リポジトリグループを追加"
2289 2317
2290 2318 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
2291 2319 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
2292 2320 msgid "Repos groups"
2293 2321 msgstr "リポジトリグループ"
2294 2322
2295 2323 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
2296 2324 msgid "add new repos group"
2297 2325 msgstr "新しいリポジトリグループを追加"
2298 2326
2299 2327 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
2300 2328 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
2301 2329 msgid "Group parent"
2302 2330 msgstr "親グループ"
2303 2331
2304 2332 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
2305 2333 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2306 2334 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2307 2335 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2308 2336 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
2309 2337 msgid "save"
2310 2338 msgstr "保存"
2311 2339
2312 2340 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
2313 2341 msgid "Edit repos group"
2314 2342 msgstr "リポジトリグループを編集"
2315 2343
2316 2344 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
2317 2345 msgid "edit repos group"
2318 2346 msgstr "リポジトリグループを編集"
2319 2347
2320 2348 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
2321 2349 msgid ""
2322 2350 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2323 2351 " groups and repositories inside"
2324 2352 msgstr ""
2325 2353
2326 2354 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2327 2355 msgid "Repositories groups administration"
2328 2356 msgstr "リポジトリグループ管理"
2329 2357
2330 2358 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
2331 2359 msgid "ADD NEW GROUP"
2332 2360 msgstr "新しいグループを追加"
2333 2361
2334 2362 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
2335 2363 msgid "Number of toplevel repositories"
2336 2364 msgstr "トップレベルリポジトリの数"
2337 2365
2338 2366 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
2339 2367 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
2340 2368 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
2341 2369 msgid "action"
2342 2370 msgstr "アクション"
2343 2371
2344 2372 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2345 2373 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:259
2346 2374 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2347 2375 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2348 2376 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:121
2349 2377 msgid "delete"
2350 2378 msgstr "削除"
2351 2379
2352 2380 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2353 2381 #, fuzzy, python-format
2354 2382 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2355 2383 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2356 2384 msgstr[0] ""
2357 2385
2358 2386 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63
2359 2387 msgid "There are no repositories groups yet"
2360 2388 msgstr "まだリポジトリグループがありません"
2361 2389
2362 2390 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
2363 2391 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
2364 2392 msgid "Settings administration"
2365 2393 msgstr "設定管理"
2366 2394
2367 2395 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
2368 2396 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
2369 2397 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
2370 2398 msgid "Settings"
2371 2399 msgstr "設定"
2372 2400
2373 2401 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
2374 2402 msgid "Built in hooks - read only"
2375 2403 msgstr "組み込みフック - 読み込み専用"
2376 2404
2377 2405 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
2378 2406 msgid "Custom hooks"
2379 2407 msgstr "カスタムフック"
2380 2408
2381 2409 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
2382 2410 msgid "remove"
2383 2411 msgstr "削除"
2384 2412
2385 2413 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
2386 2414 msgid "Failed to remove hook"
2387 2415 msgstr "フックの削除に失敗しました"
2388 2416
2389 2417 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
2390 2418 msgid "Remap and rescan repositories"
2391 2419 msgstr ""
2392 2420
2393 2421 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
2394 2422 msgid "rescan option"
2395 2423 msgstr ""
2396 2424
2397 2425 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
2398 2426 msgid ""
2399 2427 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
2400 2428 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
2401 2429 "remove it."
2402 2430 msgstr ""
2403 2431
2404 2432 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2405 2433 msgid "destroy old data"
2406 2434 msgstr "古いデータを削除する"
2407 2435
2408 2436 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2409 2437 msgid ""
2410 2438 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
2411 2439 "if `destroy` flag is checked "
2412 2440 msgstr ""
2413 2441
2414 2442 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2415 2443 msgid "Rescan repositories"
2416 2444 msgstr "リポジトリを再チェック"
2417 2445
2418 2446 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
2419 2447 msgid "Whoosh indexing"
2420 2448 msgstr "Whooshインデックス"
2421 2449
2422 2450 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
2423 2451 msgid "index build option"
2424 2452 msgstr "インデックス作成時の設定"
2425 2453
2426 2454 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
2427 2455 msgid "build from scratch"
2428 2456 msgstr "一度削除してから再度インデックスを作成"
2429 2457
2430 2458 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
2431 2459 msgid "Reindex"
2432 2460 msgstr "再インデックス"
2433 2461
2434 2462 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
2435 2463 msgid "Global application settings"
2436 2464 msgstr "アプリケーション全体の設定"
2437 2465
2438 2466 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
2439 2467 msgid "Application name"
2440 2468 msgstr "アプリケーション名"
2441 2469
2442 2470 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
2443 2471 msgid "Realm text"
2444 2472 msgstr "Realmテキスト"
2445 2473
2446 2474 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
2447 2475 msgid "GA code"
2448 2476 msgstr "GAコード"
2449 2477
2450 2478 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2451 2479 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2452 2480 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2453 2481 msgid "Save settings"
2454 2482 msgstr "設定を保存"
2455 2483
2456 2484 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
2457 2485 msgid "Visualisation settings"
2458 2486 msgstr "表示の設定"
2459 2487
2460 2488 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2461 2489 #, fuzzy
2462 2490 msgid "General"
2463 2491 msgstr "有効にする"
2464 2492
2465 2493 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2466 2494 msgid "Use lightweight dashboard"
2467 2495 msgstr ""
2468 2496
2469 2497 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2470 2498 msgid "Icons"
2471 2499 msgstr "アイコン"
2472 2500
2473 2501 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2474 2502 msgid "Show public repo icon on repositories"
2475 2503 msgstr "公開リポジトリのアイコンを表示"
2476 2504
2477 2505 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2478 2506 msgid "Show private repo icon on repositories"
2479 2507 msgstr "非公開リポジトリのアイコンを表示"
2480 2508
2481 2509 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2482 2510 msgid "Meta-Tagging"
2483 2511 msgstr "メタタグ"
2484 2512
2485 2513 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2486 2514 msgid "Stylify recognised metatags:"
2487 2515 msgstr "次のメタタグを変換する"
2488 2516
2489 2517 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2490 2518 msgid "VCS settings"
2491 2519 msgstr "VCSの設定"
2492 2520
2493 2521 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2494 2522 msgid "Web"
2495 2523 msgstr "Web"
2496 2524
2497 2525 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2498 2526 msgid "require ssl for vcs operations"
2499 2527 msgstr "VCSの操作にSSLを必須とする"
2500 2528
2501 2529 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2502 2530 msgid ""
2503 2531 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2504 2532 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2505 2533 msgstr ""
2506 2534
2507 2535 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2508 2536 msgid "Hooks"
2509 2537 msgstr "フック"
2510 2538
2511 2539 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2512 2540 msgid "Update repository after push (hg update)"
2513 2541 msgstr "プッシュ後にリポジトリをを更新する (hg update)"
2514 2542
2515 2543 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2516 2544 msgid "Show repository size after push"
2517 2545 msgstr "プッシュ後にリポジトリのサイズを表示する"
2518 2546
2519 2547 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2520 2548 msgid "Log user push commands"
2521 2549 msgstr "ユーザーのプッシュコマンドを記録する"
2522 2550
2523 2551 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2524 2552 msgid "Log user pull commands"
2525 2553 msgstr "ユーザーのプルコマンドを記録する"
2526 2554
2527 2555 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2528 2556 msgid "advanced setup"
2529 2557 msgstr "高度な設定"
2530 2558
2531 2559 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2532 2560 msgid "Mercurial Extensions"
2533 2561 msgstr "Mercurialエクステンション"
2534 2562
2535 2563 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2536 2564 msgid "largefiles extensions"
2537 2565 msgstr "largefilesエクステンション"
2538 2566
2539 2567 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2540 2568 msgid "hgsubversion extensions"
2541 2569 msgstr "hgsubversionエクステンション"
2542 2570
2543 2571 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2544 2572 msgid ""
2545 2573 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2546 2574 "locations"
2547 2575 msgstr "hgsubversion のインストールが必要です。リモートロケーションのsvnからクローン出来るようになります"
2548 2576
2549 2577 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2550 2578 msgid "Repositories location"
2551 2579 msgstr "リポジトリロケーション"
2552 2580
2553 2581 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2554 2582 msgid ""
2555 2583 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2556 2584 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2557 2585 "take effect. Click this label to unlock."
2558 2586 msgstr "これはアプリケーションの重要な設定です。本当に変更が必要でしょうか。もし、変更した場合、変更を反映さ競るためにアプリケーションを再起動する必要があります。変更可能にするにはこのラベルをクリックして下さい"
2559 2587
2560 2588 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2561 2589 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2562 2590 msgid "unlock"
2563 2591 msgstr "変更可能にする"
2564 2592
2565 2593 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2566 2594 msgid ""
2567 2595 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2568 2596 "restart, and rescan is required"
2569 2597 msgstr ""
2570 2598
2571 2599 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2572 2600 msgid "Test Email"
2573 2601 msgstr "テストメール"
2574 2602
2575 2603 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2576 2604 msgid "Email to"
2577 2605 msgstr "送信先"
2578 2606
2579 2607 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2580 2608 msgid "Send"
2581 2609 msgstr "送る"
2582 2610
2583 2611 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2584 2612 msgid "System Info and Packages"
2585 2613 msgstr "システム情報とパッケージ"
2586 2614
2587 2615 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2588 2616 msgid "show"
2589 2617 msgstr "表示"
2590 2618
2591 2619 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
2592 2620 msgid "Add user"
2593 2621 msgstr "ユーザーを追加"
2594 2622
2595 2623 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
2596 2624 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
2597 2625 msgid "Users"
2598 2626 msgstr "ユーザー"
2599 2627
2600 2628 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
2601 2629 msgid "add new user"
2602 2630 msgstr "新しいユーザーを追加"
2603 2631
2604 2632 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2605 2633 msgid "Password confirmation"
2606 2634 msgstr "パスワード再入力"
2607 2635
2608 2636 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2609 2637 msgid "Edit user"
2610 2638 msgstr "ユーザー編集"
2611 2639
2612 2640 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
2613 2641 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
2614 2642 msgid "Change your avatar at"
2615 2643 msgstr "アイコンを変えられます : "
2616 2644
2617 2645 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
2618 2646 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
2619 2647 msgid "Using"
2620 2648 msgstr "メールアドレス:"
2621 2649
2622 2650 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
2623 2651 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
2624 2652 msgid "API key"
2625 2653 msgstr "APIキー"
2626 2654
2627 2655 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:63
2628 2656 msgid "LDAP DN"
2629 2657 msgstr "LDAP DN"
2630 2658
2631 2659 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:72
2632 2660 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2633 2661 msgid "New password"
2634 2662 msgstr "新しいパスワード"
2635 2663
2636 2664 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:81
2637 2665 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2638 2666 msgid "New password confirmation"
2639 2667 msgstr "新しいパスワード 再入力"
2640 2668
2641 2669 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:151
2642 2670 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2643 2671 msgid "Inherit default permissions"
2644 2672 msgstr "デフォルトの権限を継承する"
2645 2673
2646 2674 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:156
2647 2675 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2648 2676 #, python-format
2649 2677 msgid ""
2650 2678 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2651 2679 "options does not have any action"
2652 2680 msgstr ""
2653 2681
2654 2682 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:162
2655 2683 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2656 2684 msgid "Create repositories"
2657 2685 msgstr "リポジトリを作成する"
2658 2686
2659 2687 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
2660 2688 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2661 2689 msgid "Fork repositories"
2662 2690 msgstr "リポジトリをフォークする"
2663 2691
2664 2692 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190
2665 2693 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2666 2694 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2667 2695 msgid "Nothing here yet"
2668 2696 msgstr "まだありません"
2669 2697
2670 2698 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197
2671 2699 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2672 2700 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
2673 2701 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2674 2702 msgid "Permission"
2675 2703 msgstr "権限"
2676 2704
2677 2705 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198
2678 2706 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2679 2707 msgid "Edit Permission"
2680 2708 msgstr "権限の編集"
2681 2709
2682 2710 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:247
2683 2711 msgid "Email addresses"
2684 2712 msgstr "メールアドレス"
2685 2713
2686 2714 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:260
2687 2715 #, python-format
2688 2716 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2689 2717 msgstr "このメールを削除してよろしいですか: %s"
2690 2718
2691 2719 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:274
2692 2720 msgid "New email address"
2693 2721 msgstr "新しいメールアドレス"
2694 2722
2695 2723 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:281
2696 2724 msgid "Add"
2697 2725 msgstr "追加"
2698 2726
2699 2727 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
2700 2728 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
2701 2729 msgid "My account"
2702 2730 msgstr "アカウント"
2703 2731
2704 2732 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
2705 2733 msgid "My Account"
2706 2734 msgstr "アカウント"
2707 2735
2708 2736 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
2709 2737 msgid "My permissions"
2710 2738 msgstr "権限"
2711 2739
2712 2740 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
2713 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
2741 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
2714 2742 msgid "My repos"
2715 2743 msgstr "リポジトリ"
2716 2744
2717 2745 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
2718 2746 msgid "My pull requests"
2719 2747 msgstr "プルリクエスト"
2720 2748
2721 2749 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
2722 2750 msgid "Add repo"
2723 2751 msgstr "リポジトリの追加"
2724 2752
2725 2753 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
2726 2754 msgid "Opened by me"
2727 2755 msgstr "自分が作成"
2728 2756
2729 2757 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
2730 2758 #, python-format
2731 2759 msgid "Pull request #%s opened on %s"
2732 2760 msgstr "プルリクエスト #%s %s に作成"
2733 2761
2734 2762 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
2735 2763 msgid "Confirm to delete this pull request"
2736 2764 msgstr "このプルリクエストを削除しますか?"
2737 2765
2738 2766 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
2739 2767 msgid "I participate in"
2740 2768 msgstr "レビュアーとして参加"
2741 2769
2742 2770 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
2743 2771 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
2744 2772 #, python-format
2745 2773 msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
2746 2774 msgstr "プルリクエスト #%s %s によって %s に作成"
2747 2775
2748 2776 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
2749 2777 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2750 2778 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2751 2779 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2752 2780 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2753 2781 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:8
2754 2782 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
2755 2783 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2756 2784 msgid "Revision"
2757 2785 msgstr "リビジョン"
2758 2786
2759 2787 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2760 2788 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
2761 2789 msgid "private"
2762 2790 msgstr "非公開"
2763 2791
2764 2792 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
2765 2793 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2766 2794 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:32
2767 2795 #, python-format
2768 2796 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2769 2797 msgstr "このリポジトリを削除しますか? : %s"
2770 2798
2771 2799 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
2772 2800 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:42
2773 2801 msgid "No repositories yet"
2774 2802 msgstr "まだリポジトリがありません"
2775 2803
2776 2804 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
2777 2805 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:44
2778 2806 msgid "create one now"
2779 2807 msgstr "今すぐ作成する"
2780 2808
2781 2809 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
2782 2810 msgid "Users administration"
2783 2811 msgstr "ユーザー管理"
2784 2812
2785 2813 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2786 2814 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2787 2815 msgid "users"
2788 2816 msgstr "ユーザー"
2789 2817
2790 2818 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
2791 2819 msgid "ADD NEW USER"
2792 2820 msgstr "新しいユーザーを追加"
2793 2821
2794 2822 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
2795 2823 msgid "username"
2796 2824 msgstr "ユーザー名"
2797 2825
2798 2826 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
2799 2827 msgid "firstname"
2800 2828 msgstr "名前"
2801 2829
2802 2830 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
2803 2831 msgid "lastname"
2804 2832 msgstr "名字"
2805 2833
2806 2834 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
2807 2835 msgid "last login"
2808 2836 msgstr "最終ログイン日"
2809 2837
2810 2838 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
2811 2839 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
2812 2840 msgid "active"
2813 2841 msgstr "アクティブ"
2814 2842
2815 2843 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2816 2844 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2817 2845 msgid "ldap"
2818 2846 msgstr "LDAP"
2819 2847
2820 2848 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
2821 2849 msgid "Add users group"
2822 2850 msgstr "ユーザーグループを追加"
2823 2851
2824 2852 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
2825 2853 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
2826 2854 msgid "Users groups"
2827 2855 msgstr "ユーザーグループ"
2828 2856
2829 2857 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
2830 2858 msgid "add new users group"
2831 2859 msgstr "新しいユーザーグループを追加"
2832 2860
2833 2861 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
2834 2862 msgid "Edit users group"
2835 2863 msgstr "ユーザーグループを編集"
2836 2864
2837 2865 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
2838 2866 msgid "UsersGroups"
2839 2867 msgstr "ユーザーグループ"
2840 2868
2841 2869 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
2842 2870 msgid "Members"
2843 2871 msgstr "メンバー"
2844 2872
2845 2873 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
2846 2874 msgid "Choosen group members"
2847 2875 msgstr "グループメンバーを選ぶ"
2848 2876
2849 2877 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
2850 2878 msgid "Remove all elements"
2851 2879 msgstr "全ての要素を削除"
2852 2880
2853 2881 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
2854 2882 msgid "Available members"
2855 2883 msgstr "有効なメンバー"
2856 2884
2857 2885 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
2858 2886 msgid "Add all elements"
2859 2887 msgstr "全ての要素を追加"
2860 2888
2861 2889 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
2862 2890 msgid "Group members"
2863 2891 msgstr "グループメンバー"
2864 2892
2865 2893 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
2866 2894 #, fuzzy
2867 2895 msgid "No members yet"
2868 2896 msgstr "メンバー"
2869 2897
2870 2898 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
2871 2899 #, fuzzy
2872 2900 msgid "Permissions defined for this group"
2873 2901 msgstr "権限管理"
2874 2902
2875 2903 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
2876 2904 #, fuzzy
2877 2905 msgid "No permissions set yet"
2878 2906 msgstr "権限のコピー"
2879 2907
2880 2908 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2881 2909 msgid "Users groups administration"
2882 2910 msgstr "ユーザーグループ管理"
2883 2911
2884 2912 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
2885 2913 msgid "ADD NEW USER GROUP"
2886 2914 msgstr "新しいユーザーグループを追加"
2887 2915
2888 2916 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
2889 2917 msgid "group name"
2890 2918 msgstr "グループ名"
2891 2919
2892 2920 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
2893 2921 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
2894 2922 msgid "members"
2895 2923 msgstr "メンバー"
2896 2924
2897 2925 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2898 2926 #, python-format
2899 2927 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2900 2928 msgstr "ユーザグループを削除しますか?: %s"
2901 2929
2902 2930 #: rhodecode/templates/base/base.html:41
2903 2931 msgid "Submit a bug"
2904 2932 msgstr "バグレポート"
2905 2933
2906 2934 #: rhodecode/templates/base/base.html:77
2907 2935 msgid "Login to your account"
2908 2936 msgstr "ログイン"
2909 2937
2910 2938 #: rhodecode/templates/base/base.html:100
2911 2939 msgid "Forgot password ?"
2912 2940 msgstr "パスワードを忘れた場合はこちら"
2913 2941
2914 2942 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2915 2943 msgid "Log In"
2916 2944 msgstr "ログイン"
2917 2945
2918 2946 #: rhodecode/templates/base/base.html:118
2919 2947 msgid "Inbox"
2920 2948 msgstr "受信箱"
2921 2949
2922 2950 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2923 2951 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
2924 2952 #: rhodecode/templates/base/base.html:324
2925 2953 #: rhodecode/templates/base/base.html:326
2926 2954 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2927 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2928 2955 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2929 2956 msgid "Journal"
2930 2957 msgstr "ジャーナル"
2931 2958
2932 2959 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
2933 2960 msgid "Log Out"
2934 2961 msgstr "ログアウト"
2935 2962
2936 2963 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
2937 2964 msgid "Switch repository"
2938 2965 msgstr "リポジトリの切り替え"
2939 2966
2940 2967 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
2941 2968 msgid "Products"
2942 2969 msgstr ""
2943 2970
2944 2971 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2945 2972 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 rhodecode/templates/base/root.html:47
2946 2973 msgid "loading..."
2947 2974 msgstr "読み込み中..."
2948 2975
2949 2976 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
2950 2977 #: rhodecode/templates/base/base.html:160
2951 2978 #: rhodecode/templates/base/base.html:162
2952 2979 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
2953 2980 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
2954 2981 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
2955 2982 msgid "Summary"
2956 2983 msgstr "要約"
2957 2984
2958 2985 #: rhodecode/templates/base/base.html:166
2959 2986 #: rhodecode/templates/base/base.html:168
2960 2987 #: rhodecode/templates/base/base.html:170
2961 2988 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
2962 2989 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
2963 2990 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
2964 2991 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
2965 2992 msgid "Changelog"
2966 2993 msgstr "履歴"
2967 2994
2968 2995 #: rhodecode/templates/base/base.html:175
2969 2996 #: rhodecode/templates/base/base.html:177
2970 2997 #: rhodecode/templates/base/base.html:179
2971 2998 msgid "Switch to"
2972 2999 msgstr "ブランチの切り替え"
2973 3000
2974 3001 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
2975 3002 #: rhodecode/templates/base/base.html:188
2976 3003 #: rhodecode/templates/base/base.html:190
2977 3004 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
2978 3005 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
2979 3006 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
2980 3007 msgid "Files"
2981 3008 msgstr "ファイル"
2982 3009
2983 3010 #: rhodecode/templates/base/base.html:195
2984 3011 #: rhodecode/templates/base/base.html:199
2985 3012 msgid "Options"
2986 3013 msgstr "オプション"
2987 3014
2988 3015 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2989 3016 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2990 3017 #, fuzzy
2991 3018 msgid "repository settings"
2992 3019 msgstr "リポジトリ作成"
2993 3020
2994 3021 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2995 3022 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
2996 3023 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2997 3024 msgid "fork"
2998 3025 msgstr "フォーク"
2999 3026
3000 3027 #: rhodecode/templates/base/base.html:212 rhodecode/templates/base/root.html:50
3001 3028 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
3002 3029 msgid "Open new pull request"
3003 3030 msgstr "新しいプルリクエストを作成"
3004 3031
3005 3032 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
3006 3033 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
3007 3034 msgid "Compare fork"
3008 3035 msgstr "フォークを比較"
3009 3036
3010 3037 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
3011 3038 msgid "search"
3012 3039 msgstr "検索"
3013 3040
3014 3041 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
3015 3042 #, fuzzy
3016 3043 msgid "lock"
3017 3044 msgstr "変更可能にする"
3018 3045
3019 3046 #: rhodecode/templates/base/base.html:234
3020 3047 msgid "repositories groups"
3021 3048 msgstr "リポジトリグループ"
3022 3049
3023 3050 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
3024 3051 msgid "users groups"
3025 3052 msgstr "ユーザーグループ"
3026 3053
3027 3054 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
3028 3055 msgid "permissions"
3029 3056 msgstr "権限"
3030 3057
3031 3058 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
3032 3059 #, fuzzy
3033 3060 msgid "defaults"
3034 3061 msgstr "default"
3035 3062
3036 3063 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
3037 3064 msgid "settings"
3038 3065 msgstr "設定"
3039 3066
3040 3067 #: rhodecode/templates/base/base.html:251
3041 3068 #: rhodecode/templates/base/base.html:253
3042 3069 msgid "Followers"
3043 3070 msgstr "フォロワー"
3044 3071
3045 3072 #: rhodecode/templates/base/base.html:259
3046 3073 #: rhodecode/templates/base/base.html:261
3047 3074 msgid "Forks"
3048 3075 msgstr "フォーク"
3049 3076
3050 3077 #: rhodecode/templates/base/base.html:340
3051 3078 #: rhodecode/templates/base/base.html:342
3052 3079 #: rhodecode/templates/base/base.html:344
3053 3080 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
3054 3081 msgid "Search"
3055 3082 msgstr "検索"
3056 3083
3057 3084 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
3058 3085 msgid "add another comment"
3059 3086 msgstr "別のコメントを追加"
3060 3087
3061 3088 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
3062 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:75
3089 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:83
3063 3090 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
3064 3091 msgid "Stop following this repository"
3065 3092 msgstr "このリポジトリのフォローをやめる"
3066 3093
3067 3094 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
3068 3095 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
3069 3096 msgid "Start following this repository"
3070 3097 msgstr "このリポジトリのフォローする"
3071 3098
3072 3099 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
3073 3100 msgid "Group"
3074 3101 msgstr "グループ"
3075 3102
3076 3103 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3077 3104 msgid "search truncated"
3078 3105 msgstr "検索結果は省略されています"
3079 3106
3080 3107 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
3081 3108 msgid "no matching files"
3082 3109 msgstr "マッチするファイルはありません"
3083 3110
3084 3111 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3085 3112 #, fuzzy
3086 3113 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3087 3114 msgstr "新しいプルリクエストを作成"
3088 3115
3089 3116 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3090 3117 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3091 3118 msgstr ""
3092 3119
3093 3120 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3094 3121 msgid "Selection link"
3095 3122 msgstr ""
3096 3123
3097 3124 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
3098 3125 #, python-format
3099 3126 msgid "%s Bookmarks"
3100 3127 msgstr "%s ブックマーク"
3101 3128
3102 3129 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
3103 3130 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
3104 3131 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
3105 3132 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3106 3133 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
3107 3134 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
3108 3135 msgid "Author"
3109 3136 msgstr "作成者"
3110 3137
3111 3138 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
3112 3139 #, python-format
3113 3140 msgid "%s Branches"
3114 3141 msgstr "%s ブランチ"
3115 3142
3116 3143 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
3117 3144 msgid "Compare branches"
3118 3145 msgstr "ブランチの比較"
3119 3146
3120 3147 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3121 3148 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
3122 3149 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
3123 3150 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3124 3151 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
3125 3152 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
3126 3153 msgid "Compare"
3127 3154 msgstr "比較"
3128 3155
3129 3156 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
3130 3157 #, python-format
3131 3158 msgid "%s Changelog"
3132 3159 msgstr "%s チェンジログ"
3133 3160
3134 3161 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
3135 3162 #, python-format
3136 3163 msgid "showing %d out of %d revision"
3137 3164 msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
3138 3165 msgstr[0] ""
3139 3166
3140 3167 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3141 3168 #, fuzzy
3142 3169 msgid "Clear selection"
3143 3170 msgstr "検索設定"
3144 3171
3145 3172 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3146 3173 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
3147 3174 #, python-format
3148 3175 msgid "compare fork with %s"
3149 3176 msgstr "%s とフォークを比較"
3150 3177
3151 3178 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
3152 3179 #, fuzzy
3153 3180 msgid "Compare fork with parent"
3154 3181 msgstr "%s とフォークを比較"
3155 3182
3156 3183 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
3157 3184 msgid "Show"
3158 3185 msgstr "表示"
3159 3186
3160 3187 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3161 3188 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
3162 3189 msgid "show more"
3163 3190 msgstr "もっと表示"
3164 3191
3165 3192 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
3166 3193 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3167 3194 msgstr ""
3168 3195
3169 3196 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
3170 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
3197 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
3171 3198 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3172 3199 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3173 3200 msgid "Changeset status"
3174 3201 msgstr "リビジョンステータス"
3175 3202
3176 3203 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3177 3204 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
3178 3205 msgid "Click to open associated pull request"
3179 3206 msgstr "関連するプルリクエストを開く"
3180 3207
3181 3208 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3182 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
3183 3209 msgid "Parent"
3184 3210 msgstr "親リビジョン"
3185 3211
3186 3212 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
3187 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3213 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
3188 3214 msgid "No parents"
3189 3215 msgstr "親リビジョンはありません"
3190 3216
3191 3217 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3192 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3218 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106
3193 3219 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3194 3220 msgid "merge"
3195 3221 msgstr "マージ"
3196 3222
3197 3223 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3198 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3224 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:109
3199 3225 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3200 3226 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3201 3227 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3202 3228 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3203 3229 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
3204 3230 msgid "branch"
3205 3231 msgstr "ブランチ"
3206 3232
3207 3233 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3208 3234 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3209 3235 msgid "bookmark"
3210 3236 msgstr "ブックマーク"
3211 3237
3212 3238 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3213 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
3239 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114
3214 3240 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3215 3241 msgid "tag"
3216 3242 msgstr "タグ"
3217 3243
3218 3244 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:301
3219 3245 msgid "There are no changes yet"
3220 3246 msgstr "まだ変更がありません"
3221 3247
3222 3248 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3223 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
3249 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94
3224 3250 msgid "removed"
3225 3251 msgstr "削除"
3226 3252
3227 3253 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3228 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:74
3254 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3229 3255 msgid "changed"
3230 3256 msgstr "変更"
3231 3257
3232 3258 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3233 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:75
3259 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3234 3260 msgid "added"
3235 3261 msgstr "追加"
3236 3262
3237 3263 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3238 3264 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3239 3265 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3240 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:77
3241 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:79
3266 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3267 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99
3268 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100
3243 3269 #, python-format
3244 3270 msgid "affected %s files"
3245 3271 msgstr "%s ファイルに影響"
3246 3272
3247 3273 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
3248 3274 #, python-format
3249 3275 msgid "%s Changeset"
3250 3276 msgstr "%s チェンジセット"
3251 3277
3252 3278 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
3253 3279 msgid "Changeset"
3254 3280 msgstr "チェンジセット"
3255 3281
3256 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49
3282 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52
3283 msgid "No children"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3257 3287 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3258 3288 msgid "raw diff"
3259 3289 msgstr "差分を表示"
3260 3290
3261 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:50
3291 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3262 3292 #, fuzzy
3263 3293 msgid "patch diff"
3264 3294 msgstr "差分を表示"
3265 3295
3266 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:51
3296 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3267 3297 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3268 3298 msgid "download diff"
3269 3299 msgstr "差分をダウンロード"
3270 3300
3271 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3301 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3272 3302 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3273 3303 #, python-format
3274 3304 msgid "%d comment"
3275 3305 msgid_plural "%d comments"
3276 3306 msgstr[0] "%d コメント"
3277 3307
3278 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3308 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
3279 3309 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3280 3310 #, python-format
3281 3311 msgid "(%d inline)"
3282 3312 msgid_plural "(%d inline)"
3283 3313 msgstr[0] "(%d インライン)"
3284 3314
3285 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111
3315 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122
3286 3316 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3287 3317 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
3288 3318 #, fuzzy, python-format
3289 3319 msgid "%s file changed"
3290 3320 msgid_plural "%s files changed"
3291 3321 msgstr[0] ""
3292 3322
3293 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
3323 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
3294 3324 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3295 3325 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:78
3296 3326 #, fuzzy, python-format
3297 3327 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3298 3328 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3299 3329 msgstr[0] "%s ファイルに影響。 %s 個の追加と %s 個の削除:"
3300 3330
3301 3331 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
3302 3332 msgid "Submitting..."
3303 3333 msgstr "サブミット中..."
3304 3334
3305 3335 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
3306 3336 msgid "Commenting on line {1}."
3307 3337 msgstr "{1} 行目にコメント"
3308 3338
3309 3339 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
3310 3340 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
3311 3341 #, python-format
3312 3342 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3313 3343 msgstr "コメントには %s 構文 ( %s サポートつき ) が利用出来ます"
3314 3344
3315 3345 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
3316 3346 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
3317 3347 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3318 3348 msgstr "テキスト内で @username を使うと、この RhodeCode のユーザーに通知を送信します"
3319 3349
3320 3350 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
3321 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138
3351 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:143
3322 3352 msgid "Comment"
3323 3353 msgstr "コメント"
3324 3354
3325 3355 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
3326 3356 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
3327 3357 msgid "Hide"
3328 3358 msgstr "隠す"
3329 3359
3330 3360 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
3331 3361 msgid "You need to be logged in to comment."
3332 3362 msgstr "コメントするにはログインが必要です"
3333 3363
3334 3364 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
3335 3365 msgid "Login now"
3336 3366 msgstr "今すぐログインする"
3337 3367
3338 3368 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
3339 3369 msgid "Leave a comment"
3340 3370 msgstr "コメントを残す"
3341 3371
3342 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
3372 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:125
3343 3373 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
3344 3374 msgstr ""
3345 3375
3346 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
3376 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:125
3347 3377 msgid "change status"
3348 3378 msgstr "ステータスを変更する"
3349 3379
3350 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
3380 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:145
3351 3381 msgid "Comment and close"
3352 3382 msgstr "コメントしてクローズ"
3353 3383
3354 3384 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
3355 3385 #, python-format
3356 3386 msgid "%s Changesets"
3357 3387 msgstr "%s チェンジセット"
3358 3388
3359 3389 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3360 3390 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
3361 3391 msgid "Compare View"
3362 3392 msgstr "比較ビュー"
3363 3393
3364 3394 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3365 3395 #, fuzzy
3366 3396 msgid "Show combined compare"
3367 3397 msgstr "インラインコメントを表示"
3368 3398
3369 3399 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3370 3400 msgid "Files affected"
3371 3401 msgstr "影響のあるファイル"
3372 3402
3373 3403 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3374 3404 msgid "show full diff for this file"
3375 3405 msgstr ""
3376 3406
3377 3407 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3378 3408 msgid "show inline comments"
3379 3409 msgstr "インラインコメントを表示"
3380 3410
3381 3411 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
3382 3412 msgid "No changesets"
3383 3413 msgstr "チェンジセットはありません"
3384 3414
3385 3415 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3386 3416 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3387 3417 #, fuzzy, python-format
3388 3418 msgid "Showing %s commit"
3389 3419 msgid_plural "Showing %s commits"
3390 3420 msgstr[0] ""
3391 3421
3392 3422 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3393 3423 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84
3394 3424 #, fuzzy
3395 3425 msgid "No files"
3396 3426 msgstr "ファイル"
3397 3427
3398 3428 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
3399 3429 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
3400 3430 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43
3401 3431 msgid "Fork"
3402 3432 msgstr "フォーク"
3403 3433
3404 3434 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
3405 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
3435 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
3406 3436 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3407 3437 msgid "Mercurial repository"
3408 3438 msgstr "Mercurialリポジトリ"
3409 3439
3410 3440 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
3411 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:83
3441 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:91
3412 3442 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3413 3443 msgid "Git repository"
3414 3444 msgstr "Gitリポジトリ"
3415 3445
3416 3446 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
3417 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
3447 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:97
3418 3448 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3419 3449 msgid "public repository"
3420 3450 msgstr "公開リポジトリ"
3421 3451
3422 3452 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
3423 3453 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3424 3454 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3425 3455 msgid "Fork of"
3426 3456 msgstr "フォーク元: "
3427 3457
3428 3458 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:94
3429 3459 msgid "No changesets yet"
3430 3460 msgstr "まだチェンジセットがありません"
3431 3461
3432 3462 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:101
3433 3463 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3434 3464 #, python-format
3435 3465 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3436 3466 msgstr "%s の RSS フィードを購読"
3437 3467
3438 3468 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:109
3439 3469 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:111
3440 3470 #, python-format
3441 3471 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3442 3472 msgstr "%s の ATOM フィードを購読"
3443 3473
3444 3474 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3445 3475 #, python-format
3446 3476 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3447 3477 msgstr "このユーザーを本当に削除してよろしいですか?: %s"
3448 3478
3449 3479 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
3450 3480 #, fuzzy
3451 3481 msgid "New status$"
3452 3482 msgstr "ステータスを変更する"
3453 3483
3454 3484 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3455 3485 #, fuzzy
3456 3486 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3457 3487 msgstr "RhodeCodeからの通知があります"
3458 3488
3459 3489 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
3460 3490 msgid "Hello"
3461 3491 msgstr ""
3462 3492
3463 3493 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
3464 3494 msgid "We received a request to create a new password for your account."
3465 3495 msgstr ""
3466 3496
3467 3497 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
3468 3498 msgid "You can generate it by clicking following URL"
3469 3499 msgstr ""
3470 3500
3471 3501 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
3472 3502 msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
3473 3503 msgstr ""
3474 3504
3475 3505 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
3476 3506 #, python-format
3477 3507 msgid ""
3478 3508 "User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
3479 3509 "changes."
3480 3510 msgstr ""
3481 3511
3482 3512 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
3483 3513 #, fuzzy
3484 3514 msgid "title"
3485 3515 msgstr "タイトル"
3486 3516
3487 3517 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
3488 3518 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3489 3519 msgid "description"
3490 3520 msgstr "説明"
3491 3521
3492 3522 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:11
3493 3523 msgid "revisions for reviewing"
3494 3524 msgstr ""
3495 3525
3496 3526 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:18
3497 3527 #, fuzzy
3498 3528 msgid "View this pull request here"
3499 3529 msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加"
3500 3530
3501 3531 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
3502 3532 #, fuzzy, python-format
3503 3533 msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
3504 3534 msgstr ""
3505 3535
3506 3536 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
3507 3537 #, fuzzy
3508 3538 msgid "New status"
3509 3539 msgstr "ステータスを変更する"
3510 3540
3511 3541 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
3512 3542 msgid "View this comment here"
3513 3543 msgstr ""
3514 3544
3515 3545 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
3516 3546 #, fuzzy
3517 3547 msgid "A new user have registered in RhodeCode"
3518 3548 msgstr "rhodecodeへの登録を受け付けました"
3519 3549
3520 3550 #: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
3521 3551 msgid "View this user here"
3522 3552 msgstr ""
3523 3553
3524 3554 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3525 3555 #, python-format
3526 3556 msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
3527 3557 msgstr ""
3528 3558
3529 3559 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
3530 3560 #, python-format
3531 3561 msgid "%s File diff"
3532 3562 msgstr "%s ファイル差分"
3533 3563
3534 3564 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
3535 3565 msgid "File diff"
3536 3566 msgstr "ファイル差分"
3537 3567
3538 3568 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3539 3569 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
3540 3570 #, python-format
3541 3571 msgid "%s files"
3542 3572 msgstr "%s ファイル"
3543 3573
3544 3574 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3545 3575 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3546 3576 msgid "files"
3547 3577 msgstr "ファイル"
3548 3578
3549 3579 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3550 3580 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3551 3581 #, python-format
3552 3582 msgid "%s Edit file"
3553 3583 msgstr ""
3554 3584
3555 3585 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
3556 3586 msgid "add file"
3557 3587 msgstr "ファイルを追加"
3558 3588
3559 3589 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
3560 3590 msgid "Add new file"
3561 3591 msgstr "新しいファイルを追加"
3562 3592
3563 3593 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
3564 3594 msgid "File Name"
3565 3595 msgstr "ファイル名"
3566 3596
3567 3597 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3568 3598 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3569 3599 msgid "or"
3570 3600 msgstr "または"
3571 3601
3572 3602 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
3573 3603 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
3574 3604 msgid "Upload file"
3575 3605 msgstr "アップロード"
3576 3606
3577 3607 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
3578 3608 msgid "Create new file"
3579 3609 msgstr "新しいファイルを作成"
3580 3610
3581 3611 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
3582 3612 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
3583 3613 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
3584 3614 msgid "Location"
3585 3615 msgstr "場所"
3586 3616
3587 3617 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
3588 3618 msgid "use / to separate directories"
3589 3619 msgstr "ディレクトリの区切りには / を使います"
3590 3620
3591 3621 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
3592 3622 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
3593 3623 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
3594 3624 msgid "commit message"
3595 3625 msgstr "コミットメッセージ"
3596 3626
3597 3627 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
3598 3628 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
3599 3629 msgid "Commit changes"
3600 3630 msgstr "変更をコミット"
3601 3631
3602 3632 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
3603 3633 msgid "view"
3604 3634 msgstr "表示"
3605 3635
3606 3636 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
3607 3637 msgid "previous revision"
3608 3638 msgstr "前のリビジョン"
3609 3639
3610 3640 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
3611 3641 msgid "next revision"
3612 3642 msgstr "次のリビジョン"
3613 3643
3614 3644 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
3615 3645 msgid "follow current branch"
3616 3646 msgstr "このブランチで追跡"
3617 3647
3618 3648 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
3619 3649 msgid "search file list"
3620 3650 msgstr "ファイル一覧を検索"
3621 3651
3622 3652 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3623 3653 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
3624 3654 msgid "add new file"
3625 3655 msgstr "新しいファイルを追加"
3626 3656
3627 3657 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
3628 3658 msgid "Loading file list..."
3629 3659 msgstr "ファイル一覧を読み込み中..."
3630 3660
3631 3661 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
3632 3662 msgid "Size"
3633 3663 msgstr "サイズ"
3634 3664
3635 3665 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
3636 3666 msgid "Mimetype"
3637 3667 msgstr "Mimetype"
3638 3668
3639 3669 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
3640 3670 msgid "Last Revision"
3641 3671 msgstr "最後のリビジョン"
3642 3672
3643 3673 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
3644 3674 msgid "Last modified"
3645 3675 msgstr "最終更新日"
3646 3676
3647 3677 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
3648 3678 msgid "Last commiter"
3649 3679 msgstr "最後の作成者"
3650 3680
3651 3681 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
3652 3682 msgid "edit file"
3653 3683 msgstr "ファイルを編集"
3654 3684
3655 3685 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3656 3686 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3657 3687 msgid "show annotation"
3658 3688 msgstr "アノテーションを表示"
3659 3689
3660 3690 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3661 3691 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3662 3692 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3663 3693 msgid "show as raw"
3664 3694 msgstr "元のファイルを表示"
3665 3695
3666 3696 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3667 3697 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3668 3698 msgid "download as raw"
3669 3699 msgstr "元のファイルをダウンロード"
3670 3700
3671 3701 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
3672 3702 msgid "source"
3673 3703 msgstr "ソース"
3674 3704
3675 3705 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
3676 3706 msgid "Editing file"
3677 3707 msgstr "ファイルを編集"
3678 3708
3679 3709 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3680 3710 msgid "History"
3681 3711 msgstr "変更履歴"
3682 3712
3683 3713 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3684 3714 msgid "diff to revision"
3685 3715 msgstr "このリビジョンの差分を見る"
3686 3716
3687 3717 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3688 3718 msgid "show at revision"
3689 3719 msgstr "このリビジョンを見る"
3690 3720
3691 3721 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
3692 3722 #, fuzzy
3693 3723 msgid "show full history"
3694 3724 msgstr "ファイル一覧を読み込み中..."
3695 3725
3696 3726 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
3697 3727 #, python-format
3698 3728 msgid "%s author"
3699 3729 msgid_plural "%s authors"
3700 3730 msgstr[0] "%s 作成者"
3701 3731
3702 3732 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3703 3733 #, fuzzy
3704 3734 msgid "Load file history"
3705 3735 msgstr "ファイル一覧を読み込み中..."
3706 3736
3707 3737 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3708 3738 msgid "show source"
3709 3739 msgstr "ソースを表示"
3710 3740
3711 3741 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
3712 3742 #, python-format
3713 3743 msgid "Binary file (%s)"
3714 3744 msgstr "バイナリファイル (%s)"
3715 3745
3716 3746 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3717 3747 msgid "File is too big to display"
3718 3748 msgstr "表示するには大きすぎるファイルです"
3719 3749
3720 3750 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3721 3751 msgid "annotation"
3722 3752 msgstr "アノテーション"
3723 3753
3724 3754 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
3725 3755 msgid "Go back"
3726 3756 msgstr "戻る"
3727 3757
3728 3758 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
3729 3759 msgid "No files at given path"
3730 3760 msgstr "そのパスにはファイルはありません"
3731 3761
3732 3762 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
3733 3763 #, python-format
3734 3764 msgid "%s Followers"
3735 3765 msgstr "%s フォロワー"
3736 3766
3737 3767 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
3738 3768 msgid "followers"
3739 3769 msgstr "フォロワー"
3740 3770
3741 3771 #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
3742 3772 msgid "Started following -"
3743 3773 msgstr "フォロー開始日 -"
3744 3774
3745 3775 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
3746 3776 #, python-format
3747 3777 msgid "%s Fork"
3748 3778 msgstr "%s フォーク"
3749 3779
3750 3780 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
3751 3781 msgid "Fork name"
3752 3782 msgstr "フォーク名"
3753 3783
3754 3784 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
3755 3785 msgid "Private"
3756 3786 msgstr "非公開"
3757 3787
3758 3788 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
3759 3789 msgid "Copy permissions"
3760 3790 msgstr "権限のコピー"
3761 3791
3762 3792 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
3763 3793 msgid "Copy permissions from forked repository"
3764 3794 msgstr "フォーク元リポジトリから権限をコピーします"
3765 3795
3766 3796 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
3767 3797 msgid "Update after clone"
3768 3798 msgstr "クローン後にupdateする"
3769 3799
3770 3800 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
3771 3801 msgid "Checkout source after making a clone"
3772 3802 msgstr "クローンした後にソースをチェックアウトします"
3773 3803
3774 3804 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
3775 3805 msgid "fork this repository"
3776 3806 msgstr "このリポジトリをフォーク"
3777 3807
3778 3808 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
3779 3809 #, python-format
3780 3810 msgid "%s Forks"
3781 3811 msgstr "%s フォーク"
3782 3812
3783 3813 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
3784 3814 msgid "forks"
3785 3815 msgstr "フォーク"
3786 3816
3787 3817 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
3788 3818 msgid "forked"
3789 3819 msgstr "フォークしました"
3790 3820
3791 3821 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
3792 3822 msgid "There are no forks yet"
3793 3823 msgstr "まだフォークがありません"
3794 3824
3795 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
3825 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
3796 3826 msgid "ATOM journal feed"
3797 3827 msgstr "ATOM ジャーナルフィード"
3798 3828
3799 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
3829 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
3800 3830 msgid "RSS journal feed"
3801 3831 msgstr "RSS ジャーナルフィード"
3802 3832
3803 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3833 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
3804 3834 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
3805 3835 msgid "Refresh"
3806 3836 msgstr "更新"
3807 3837
3808 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
3838 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
3809 3839 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
3810 3840 msgid "RSS feed"
3811 3841 msgstr "RSSフィード"
3812 3842
3813 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
3843 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38
3814 3844 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
3815 3845 msgid "ATOM feed"
3816 3846 msgstr "ATOMフィード"
3817 3847
3818 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
3848 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
3819 3849 msgid "Watched"
3820 3850 msgstr "ウォッチ"
3821 3851
3822 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
3852 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
3823 3853 msgid "ADD"
3824 3854 msgstr "追加"
3825 3855
3826 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3856 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:77
3827 3857 msgid "following user"
3828 3858 msgstr "フォローしているユーザー"
3829 3859
3830 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3860 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:77
3831 3861 msgid "user"
3832 3862 msgstr "ユーザー"
3833 3863
3834 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:102
3864 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:110
3835 3865 msgid "You are not following any users or repositories"
3836 3866 msgstr "まだどのユーザーもリポジトリもフォローしていません"
3837 3867
3838 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:51
3868 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
3839 3869 msgid "No entries yet"
3840 3870 msgstr "まだエントリがありません"
3841 3871
3842 3872 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
3843 3873 msgid "ATOM public journal feed"
3844 3874 msgstr "ATOM 公開ジャーナルフィード"
3845 3875
3846 3876 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
3847 3877 msgid "RSS public journal feed"
3848 3878 msgstr "RSS 公開ジャーナルフィード"
3849 3879
3850 3880 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
3851 3881 msgid "Public Journal"
3852 3882 msgstr "公開ジャーナル"
3853 3883
3854 3884 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
3855 3885 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
3856 3886 msgid "New pull request"
3857 3887 msgstr "新しいプルリクエスト"
3858 3888
3859 3889 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
3860 3890 msgid "refresh overview"
3861 3891 msgstr "概要の更新"
3862 3892
3863 3893 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
3864 3894 msgid "Detailed compare view"
3865 3895 msgstr "比較ビュー詳細"
3866 3896
3867 3897 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3868 3898 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100
3869 3899 msgid "Pull request reviewers"
3870 3900 msgstr "プルリクエストレビュアー"
3871 3901
3872 3902 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3873 3903 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
3874 3904 msgid "owner"
3875 3905 msgstr "所有者"
3876 3906
3877 3907 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3878 3908 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:127
3879 3909 msgid "Add reviewer to this pull request."
3880 3910 msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加"
3881 3911
3882 3912 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
3883 3913 msgid "Create new pull request"
3884 3914 msgstr "新しいプルリクエストを作成"
3885 3915
3886 3916 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
3887 3917 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
3888 3918 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
3889 3919 msgid "Title"
3890 3920 msgstr "タイトル"
3891 3921
3892 3922 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
3893 3923 msgid "Send pull request"
3894 3924 msgstr "プルリクエストを送る"
3895 3925
3896 3926 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3897 3927 #, python-format
3898 3928 msgid "Closed %s"
3899 3929 msgstr "%s にクローズ"
3900 3930
3901 3931 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3902 3932 #, python-format
3903 3933 msgid "with status %s"
3904 3934 msgstr ""
3905 3935
3906 3936 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3907 3937 msgid "Status"
3908 3938 msgstr "ステータス"
3909 3939
3910 3940 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
3911 3941 msgid "Pull request status"
3912 3942 msgstr "プルリクエストステータス"
3913 3943
3914 3944 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
3915 3945 msgid "Still not reviewed by"
3916 3946 msgstr "未レビュー"
3917 3947
3918 3948 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
3919 3949 #, python-format
3920 3950 msgid "%d reviewer"
3921 3951 msgid_plural "%d reviewers"
3922 3952 msgstr[0] "%d レビュアー"
3923 3953
3924 3954 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
3925 3955 #, fuzzy
3926 3956 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
3927 3957 msgstr "プルリクエストレビュアー"
3928 3958
3929 3959 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58
3930 3960 msgid "Created on"
3931 3961 msgstr "作成日"
3932 3962
3933 3963 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
3934 3964 msgid "Compare view"
3935 3965 msgstr "比較ビュー"
3936 3966
3967 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
3968 #, fuzzy
3969 msgid "reviewer"
3970 msgstr "%d レビュアー"
3971
3937 3972 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3938 3973 msgid "all pull requests"
3939 3974 msgstr "すべてのプルリクエスト"
3940 3975
3941 3976 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
3942 3977 msgid "All pull requests"
3943 3978 msgstr "すべてのプルリクエスト"
3944 3979
3945 3980 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
3946 3981 msgid "Closed"
3947 3982 msgstr "クローズ"
3948 3983
3949 3984 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
3950 3985 #, python-format
3951 3986 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
3952 3987 msgstr "\"%s\" を %s リポジトリから検索"
3953 3988
3954 3989 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
3955 3990 #, python-format
3956 3991 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
3957 3992 msgstr "\"%s\" を全てのリポジトリから検索"
3958 3993
3959 3994 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
3960 3995 #: rhodecode/templates/search/search.html:32
3961 3996 #, python-format
3962 3997 msgid "Search in repository: %s"
3963 3998 msgstr "%s リポジトリから検索"
3964 3999
3965 4000 #: rhodecode/templates/search/search.html:14
3966 4001 #: rhodecode/templates/search/search.html:34
3967 4002 msgid "Search in all repositories"
3968 4003 msgstr "全てのリポジトリから検索"
3969 4004
3970 4005 #: rhodecode/templates/search/search.html:48
3971 4006 msgid "Search term"
3972 4007 msgstr "検索キーワード"
3973 4008
3974 4009 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
3975 4010 msgid "Search in"
3976 4011 msgstr "検索対象"
3977 4012
3978 4013 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
3979 4014 msgid "File contents"
3980 4015 msgstr "ファイル内容"
3981 4016
3982 4017 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
3983 4018 msgid "Commit messages"
3984 4019 msgstr "コミットメッセージ"
3985 4020
3986 4021 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
3987 4022 msgid "File names"
3988 4023 msgstr "ファイル名"
3989 4024
3990 4025 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
3991 4026 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
3992 4027 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
3993 4028 msgid "Permission denied"
3994 4029 msgstr "権限がありません"
3995 4030
3996 4031 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
3997 4032 #, python-format
3998 4033 msgid "%s Settings"
3999 4034 msgstr "%s 設定"
4000 4035
4036 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Delete repository"
4039 msgstr "リポジトリを[削除]"
4040
4041 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Remove repo"
4044 msgstr "削除"
4045
4001 4046 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
4002 4047 #, python-format
4003 4048 msgid "%s Shortlog"
4004 4049 msgstr "%s 短いログ"
4005 4050
4006 4051 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
4007 4052 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
4008 4053 msgid "shortlog"
4009 4054 msgstr "ログ"
4010 4055
4011 4056 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
4012 4057 msgid "revision"
4013 4058 msgstr "リビジョン"
4014 4059
4015 4060 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
4016 4061 msgid "age"
4017 4062 msgstr "経過時間"
4018 4063
4019 4064 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
4020 4065 msgid "author"
4021 4066 msgstr "作成者"
4022 4067
4023 4068 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
4024 4069 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
4025 4070 msgstr "RhodeCode経由で直接ファイルを追加またはアップロード"
4026 4071
4027 4072 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
4028 4073 msgid "Push new repo"
4029 4074 msgstr "新しいリポジトリをプッシュ"
4030 4075
4031 4076 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
4032 4077 msgid "Existing repository?"
4033 4078 msgstr "存在するリポジトリをプッシュ"
4034 4079
4035 4080 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
4036 4081 #, python-format
4037 4082 msgid "%s Summary"
4038 4083 msgstr "%s 要約"
4039 4084
4040 4085 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
4041 4086 msgid "summary"
4042 4087 msgstr "要約"
4043 4088
4044 4089 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
4045 4090 #, python-format
4046 4091 msgid "repo %s ATOM feed"
4047 4092 msgstr "リポジトリ %s ATOM フィード"
4048 4093
4049 4094 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
4050 4095 #, python-format
4051 4096 msgid "repo %s RSS feed"
4052 4097 msgstr "リポジトリ %s RSS フィード"
4053 4098
4054 4099 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
4055 4100 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
4056 4101 msgid "ATOM"
4057 4102 msgstr "ATOM"
4058 4103
4059 4104 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
4060 4105 #, fuzzy, python-format
4061 4106 msgid "Repository locked by %s"
4062 4107 msgstr ""
4063 4108
4064 4109 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
4065 4110 #, fuzzy
4066 4111 msgid "Repository unlocked"
4067 4112 msgstr "リポジトリはロックされていません"
4068 4113
4069 4114 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
4070 4115 #, python-format
4071 4116 msgid "Non changable ID %s"
4072 4117 msgstr ""
4073 4118
4074 4119 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
4075 4120 msgid "public"
4076 4121 msgstr "公開"
4077 4122
4078 4123 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
4079 4124 msgid "remote clone"
4080 4125 msgstr ""
4081 4126
4082 4127 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
4083 4128 msgid "Contact"
4084 4129 msgstr "コンタクト"
4085 4130
4086 4131 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
4087 4132 msgid "Clone url"
4088 4133 msgstr "クローンURL"
4089 4134
4090 4135 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
4091 4136 msgid "Show by Name"
4092 4137 msgstr "名前で表示"
4093 4138
4094 4139 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
4095 4140 msgid "Show by ID"
4096 4141 msgstr "IDで表示"
4097 4142
4098 4143 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
4099 4144 msgid "Trending files"
4100 4145 msgstr "トレンドファイル"
4101 4146
4102 4147 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
4103 4148 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
4104 4149 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
4105 4150 msgid "enable"
4106 4151 msgstr "有効にする"
4107 4152
4108 4153 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
4109 4154 msgid "Download"
4110 4155 msgstr "ダウンロード"
4111 4156
4112 4157 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
4113 4158 msgid "There are no downloads yet"
4114 4159 msgstr "まだダウンロードがありません"
4115 4160
4116 4161 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4117 4162 msgid "Downloads are disabled for this repository"
4118 4163 msgstr "このリポジトリのダウンロードは無効化されています"
4119 4164
4120 4165 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
4121 4166 msgid "Download as zip"
4122 4167 msgstr "ZIPとしてダウンロード"
4123 4168
4124 4169 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4125 4170 msgid "Check this to download archive with subrepos"
4126 4171 msgstr "チェックするとダウンロードアーカイブにサブリポジトリが含まれます"
4127 4172
4128 4173 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
4129 4174 msgid "with subrepos"
4130 4175 msgstr "サブリポジトリを含む"
4131 4176
4132 4177 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
4133 4178 msgid "Commit activity by day / author"
4134 4179 msgstr "コミットアクティビティ 日/作成者"
4135 4180
4136 4181 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
4137 4182 msgid "Stats gathered: "
4138 4183 msgstr "収集した統計情報: "
4139 4184
4140 4185 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
4141 4186 msgid "Shortlog"
4142 4187 msgstr "ログ"
4143 4188
4144 4189 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
4145 4190 msgid "Quick start"
4146 4191 msgstr "クイックスタート"
4147 4192
4148 4193 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
4149 4194 #, python-format
4150 4195 msgid "Readme file at revision '%s'"
4151 4196 msgstr ""
4152 4197
4153 4198 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
4154 4199 msgid "Permalink to this readme"
4155 4200 msgstr "パーマリンク"
4156 4201
4157 4202 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
4158 4203 #, python-format
4159 4204 msgid "Download %s as %s"
4160 4205 msgstr "%s を %sとしてダウンロード"
4161 4206
4162 4207 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
4163 4208 msgid "commits"
4164 4209 msgstr "コミット"
4165 4210
4166 4211 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
4167 4212 msgid "files added"
4168 4213 msgstr "追加されたファイル"
4169 4214
4170 4215 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
4171 4216 msgid "files changed"
4172 4217 msgstr "変更されたファイル"
4173 4218
4174 4219 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
4175 4220 msgid "files removed"
4176 4221 msgstr "削除されたファイル"
4177 4222
4178 4223 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
4179 4224 msgid "commit"
4180 4225 msgstr "コミット"
4181 4226
4182 4227 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
4183 4228 msgid "file added"
4184 4229 msgstr "追加されたファイル"
4185 4230
4186 4231 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
4187 4232 msgid "file changed"
4188 4233 msgstr "変更されたファイル"
4189 4234
4190 4235 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
4191 4236 msgid "file removed"
4192 4237 msgstr "削除されたファイル"
4193 4238
4194 4239 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
4195 4240 #, python-format
4196 4241 msgid "%s Tags"
4197 4242 msgstr "%s タグ"
4198 4243
4199 4244 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4200 4245 #, fuzzy
4201 4246 msgid "Compare tags"
4202 4247 msgstr "比較"
4203 4248
1 NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
1 NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
1 NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
1 NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
1 NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now