Show More
1 | NO CONTENT: modified file, binary diff hidden |
|
NO CONTENT: modified file, binary diff hidden |
This diff has been collapsed as it changes many lines, (565 lines changed) Show them Hide them | |||||
@@ -1,3894 +1,3957 | |||||
1 | # Chinese (China) translations for RhodeCode. |
|
1 | # Chinese (China) translations for RhodeCode. | |
2 | # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION |
|
2 | # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION | |
3 | # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project. |
|
3 | # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. |
|
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. | |
5 | # mikespook <mikespook@gmail.com>, 2012. |
|
5 | # mikespook <mikespook@gmail.com>, 2012. | |
6 | # xpol <xpolife@gmail.com>, 2012. |
|
6 | # xpol <xpolife@gmail.com>, 2012. | |
7 | msgid "" |
|
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" |
|
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" |
|
9 | "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |
11 |
"POT-Creation-Date: 2012-09- |
|
11 | "POT-Creation-Date: 2012-09-21 14:39+0800\n" | |
12 |
"PO-Revision-Date: 2012-09- |
|
12 | "PO-Revision-Date: 2012-09-21 15:20+0800\n" | |
13 | "Last-Translator: xpol <xpolife@gmail.com>\n" |
|
13 | "Last-Translator: xpol <xpolife@gmail.com>\n" | |
14 | "Language-Team: mikespook\n" |
|
14 | "Language-Team: mikespook\n" | |
15 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
15 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | "Generated-By: Babel 0.9.6\n" |
|
19 | "Generated-By: Babel 0.9.6\n" | |
20 | "X-Generator: Poedit 1.5.3\n" |
|
20 | "X-Generator: Poedit 1.5.3\n" | |
21 | "X-Poedit-Basepath: E:\\home\\rhodecode\n" |
|
21 | "X-Poedit-Basepath: E:\\home\\rhodecode\n" | |
22 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
|
22 | ||
23 |
|
23 | #: rhodecode/controllers/changelog.py:95 | ||
24 | #: rhodecode/controllers/changelog.py:94 |
|
|||
25 | msgid "All Branches" |
|
24 | msgid "All Branches" | |
26 | msgstr "所有分支" |
|
25 | msgstr "所有分支" | |
27 |
|
26 | |||
28 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:83 |
|
27 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:83 | |
29 | msgid "show white space" |
|
28 | msgid "show white space" | |
30 | msgstr "显示空白字符" |
|
29 | msgstr "显示空白字符" | |
31 |
|
30 | |||
32 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97 |
|
31 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97 | |
33 | msgid "ignore white space" |
|
32 | msgid "ignore white space" | |
34 | msgstr "忽略空白字符" |
|
33 | msgstr "忽略空白字符" | |
35 |
|
34 | |||
36 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:157 |
|
35 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:157 | |
37 | #, python-format |
|
36 | #, python-format | |
38 | msgid "%s line context" |
|
37 | msgid "%s line context" | |
39 | msgstr "%s 行上下文" |
|
38 | msgstr "%s 行上下文" | |
40 |
|
39 | |||
41 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:333 |
|
40 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:333 | |
42 |
#: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:7 |
|
41 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:71 | |
43 | msgid "binary file" |
|
42 | msgid "binary file" | |
44 | msgstr "二进制文件" |
|
43 | msgstr "二进制文件" | |
45 |
|
44 | |||
46 |
#: rhodecode/controllers/changeset.py: |
|
45 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:381 | |
|
46 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:368 | |||
|
47 | #, python-format | |||
|
48 | #| msgid "Last change" | |||
|
49 | msgid "Status change -> %s" | |||
|
50 | msgstr "状态改变 -> %s" | |||
|
51 | ||||
|
52 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:412 | |||
47 | msgid "" |
|
53 | msgid "" | |
48 | "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not " |
|
54 | "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not " | |
49 | "allowed" |
|
55 | "allowed" | |
50 | msgstr "不允许修改已关闭拉取请求的修订集状态" |
|
56 | msgstr "不允许修改已关闭拉取请求的修订集状态" | |
51 |
|
57 | |||
52 |
#: rhodecode/controllers/compare.py: |
|
58 | #: rhodecode/controllers/compare.py:72 | |
53 | msgid "There are no changesets yet" |
|
59 | msgid "There are no changesets yet" | |
54 | msgstr "还没有修订集" |
|
60 | msgstr "还没有修订集" | |
55 |
|
61 | |||
56 | #: rhodecode/controllers/error.py:69 |
|
62 | #: rhodecode/controllers/error.py:69 | |
57 | msgid "Home page" |
|
63 | msgid "Home page" | |
58 | msgstr "主页" |
|
64 | msgstr "主页" | |
59 |
|
65 | |||
60 | #: rhodecode/controllers/error.py:98 |
|
66 | #: rhodecode/controllers/error.py:98 | |
61 | msgid "" |
|
67 | msgid "" | |
62 | "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." |
|
68 | "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." | |
63 | msgstr "由于错误的语法,服务器无法对请求进行响应。" |
|
69 | msgstr "由于错误的语法,服务器无法对请求进行响应。" | |
64 |
|
70 | |||
65 | #: rhodecode/controllers/error.py:101 |
|
71 | #: rhodecode/controllers/error.py:101 | |
66 | msgid "Unauthorized access to resource" |
|
72 | msgid "Unauthorized access to resource" | |
67 | msgstr "未授权的资源访问" |
|
73 | msgstr "未授权的资源访问" | |
68 |
|
74 | |||
69 | #: rhodecode/controllers/error.py:103 |
|
75 | #: rhodecode/controllers/error.py:103 | |
70 | msgid "You don't have permission to view this page" |
|
76 | msgid "You don't have permission to view this page" | |
71 | msgstr "无权访问该页面" |
|
77 | msgstr "无权访问该页面" | |
72 |
|
78 | |||
73 | #: rhodecode/controllers/error.py:105 |
|
79 | #: rhodecode/controllers/error.py:105 | |
74 | msgid "The resource could not be found" |
|
80 | msgid "The resource could not be found" | |
75 | msgstr "资源未找到" |
|
81 | msgstr "资源未找到" | |
76 |
|
82 | |||
77 | #: rhodecode/controllers/error.py:107 |
|
83 | #: rhodecode/controllers/error.py:107 | |
78 | msgid "" |
|
84 | msgid "" | |
79 | "The server encountered an unexpected condition which prevented it from " |
|
85 | "The server encountered an unexpected condition which prevented it from " | |
80 | "fulfilling the request." |
|
86 | "fulfilling the request." | |
81 | msgstr "服务进入非预期的混乱状态,这会阻止它对请求进行响应。" |
|
87 | msgstr "服务进入非预期的混乱状态,这会阻止它对请求进行响应。" | |
82 |
|
88 | |||
83 | #: rhodecode/controllers/feed.py:49 |
|
89 | #: rhodecode/controllers/feed.py:49 | |
84 | #, python-format |
|
90 | #, python-format | |
85 | msgid "Changes on %s repository" |
|
91 | msgid "Changes on %s repository" | |
86 | msgstr "%s 库的修改" |
|
92 | msgstr "%s 库的修改" | |
87 |
|
93 | |||
88 | #: rhodecode/controllers/feed.py:50 |
|
94 | #: rhodecode/controllers/feed.py:50 | |
89 | #, python-format |
|
95 | #, python-format | |
90 | msgid "%s %s feed" |
|
96 | msgid "%s %s feed" | |
91 | msgstr "%s %s 订阅" |
|
97 | msgstr "%s %s 订阅" | |
92 |
|
98 | |||
93 |
#: rhodecode/controllers/feed.py:7 |
|
99 | #: rhodecode/controllers/feed.py:67 | |
|
100 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 | |||
|
101 | msgid "Changeset was too big and was cut off..." | |||
|
102 | msgstr "修订集太大已被截断......" | |||
|
103 | ||||
|
104 | #: rhodecode/controllers/feed.py:81 | |||
94 | msgid "commited on" |
|
105 | msgid "commited on" | |
95 | msgstr "提交于" |
|
106 | msgstr "提交于" | |
96 |
|
107 | |||
97 | #: rhodecode/controllers/files.py:84 |
|
108 | #: rhodecode/controllers/files.py:84 | |
98 | msgid "click here to add new file" |
|
109 | msgid "click here to add new file" | |
99 | msgstr "点击此处添加新文件" |
|
110 | msgstr "点击此处添加新文件" | |
100 |
|
111 | |||
101 | #: rhodecode/controllers/files.py:85 |
|
112 | #: rhodecode/controllers/files.py:85 | |
102 | #, python-format |
|
113 | #, python-format | |
103 | msgid "There are no files yet %s" |
|
114 | msgid "There are no files yet %s" | |
104 | msgstr "还没有文件 %s" |
|
115 | msgstr "还没有文件 %s" | |
105 |
|
116 | |||
106 | #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299 |
|
117 | #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299 | |
107 | #, python-format |
|
118 | #, python-format | |
108 | msgid "This repository is has been locked by %s on %s" |
|
119 | msgid "This repository is has been locked by %s on %s" | |
109 | msgstr "版本库由 %s 于 %s 锁定" |
|
120 | msgstr "版本库由 %s 于 %s 锁定" | |
110 |
|
121 | |||
111 | #: rhodecode/controllers/files.py:266 |
|
122 | #: rhodecode/controllers/files.py:266 | |
112 | #, python-format |
|
123 | #, python-format | |
113 | msgid "Edited %s via RhodeCode" |
|
124 | msgid "Edited %s via RhodeCode" | |
114 | msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s" |
|
125 | msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s" | |
115 |
|
126 | |||
116 | #: rhodecode/controllers/files.py:271 |
|
127 | #: rhodecode/controllers/files.py:271 | |
117 | msgid "No changes" |
|
128 | msgid "No changes" | |
118 | msgstr "无变更" |
|
129 | msgstr "无变更" | |
119 |
|
130 | |||
120 | #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346 |
|
131 | #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346 | |
121 | #, python-format |
|
132 | #, python-format | |
122 | msgid "Successfully committed to %s" |
|
133 | msgid "Successfully committed to %s" | |
123 | msgstr "成功提交到 %s" |
|
134 | msgstr "成功提交到 %s" | |
124 |
|
135 | |||
125 | #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352 |
|
136 | #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352 | |
126 | msgid "Error occurred during commit" |
|
137 | msgid "Error occurred during commit" | |
127 | msgstr "提交时发生错误" |
|
138 | msgstr "提交时发生错误" | |
128 |
|
139 | |||
129 | #: rhodecode/controllers/files.py:318 |
|
140 | #: rhodecode/controllers/files.py:318 | |
130 | #, python-format |
|
141 | #, python-format | |
131 | msgid "Added %s via RhodeCode" |
|
142 | msgid "Added %s via RhodeCode" | |
132 | msgstr "通过 RhodeCode 添加了 %s" |
|
143 | msgstr "通过 RhodeCode 添加了 %s" | |
133 |
|
144 | |||
134 | #: rhodecode/controllers/files.py:332 |
|
145 | #: rhodecode/controllers/files.py:332 | |
135 | msgid "No content" |
|
146 | msgid "No content" | |
136 | msgstr "无内容" |
|
147 | msgstr "无内容" | |
137 |
|
148 | |||
138 | #: rhodecode/controllers/files.py:336 |
|
149 | #: rhodecode/controllers/files.py:336 | |
139 | msgid "No filename" |
|
150 | msgid "No filename" | |
140 | msgstr "无文件名" |
|
151 | msgstr "无文件名" | |
141 |
|
152 | |||
142 | #: rhodecode/controllers/files.py:378 |
|
153 | #: rhodecode/controllers/files.py:378 | |
143 | msgid "downloads disabled" |
|
154 | msgid "downloads disabled" | |
144 | msgstr "禁止下载" |
|
155 | msgstr "禁止下载" | |
145 |
|
156 | |||
146 | #: rhodecode/controllers/files.py:389 |
|
157 | #: rhodecode/controllers/files.py:389 | |
147 | #, python-format |
|
158 | #, python-format | |
148 | msgid "Unknown revision %s" |
|
159 | msgid "Unknown revision %s" | |
149 | msgstr "未知版本 %s" |
|
160 | msgstr "未知版本 %s" | |
150 |
|
161 | |||
151 | #: rhodecode/controllers/files.py:391 |
|
162 | #: rhodecode/controllers/files.py:391 | |
152 | msgid "Empty repository" |
|
163 | msgid "Empty repository" | |
153 | msgstr "空版本库" |
|
164 | msgstr "空版本库" | |
154 |
|
165 | |||
155 | #: rhodecode/controllers/files.py:393 |
|
166 | #: rhodecode/controllers/files.py:393 | |
156 | msgid "Unknown archive type" |
|
167 | msgid "Unknown archive type" | |
157 | msgstr "未知包类型" |
|
168 | msgstr "未知包类型" | |
158 |
|
169 | |||
159 | #: rhodecode/controllers/files.py:494 |
|
170 | #: rhodecode/controllers/files.py:494 | |
160 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 |
|
171 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 | |
161 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 |
|
172 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 | |
162 | msgid "Changesets" |
|
173 | msgid "Changesets" | |
163 | msgstr "修订集" |
|
174 | msgstr "修订集" | |
164 |
|
175 | |||
165 | #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 |
|
176 | #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 | |
166 |
#: rhodecode/controllers/summary.py:23 |
|
177 | #: rhodecode/controllers/summary.py:234 rhodecode/model/scm.py:543 | |
167 | msgid "Branches" |
|
178 | msgid "Branches" | |
168 | msgstr "分支" |
|
179 | msgstr "分支" | |
169 |
|
180 | |||
170 | #: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 |
|
181 | #: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 | |
171 |
#: rhodecode/controllers/summary.py:23 |
|
182 | #: rhodecode/controllers/summary.py:235 rhodecode/model/scm.py:554 | |
172 | msgid "Tags" |
|
183 | msgid "Tags" | |
173 | msgstr "标签" |
|
184 | msgstr "标签" | |
174 |
|
185 | |||
175 |
#: rhodecode/controllers/forks.py:7 |
|
186 | #: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90 | |
176 | #, python-format |
|
187 | #, python-format | |
177 | msgid "" |
|
188 | msgid "" | |
178 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " |
|
189 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " | |
179 | "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" |
|
190 | "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" | |
180 | msgstr "" |
|
191 | msgstr "" | |
181 | "版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 RhodeCode " |
|
192 | "版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 RhodeCode " | |
182 | "以重新扫描版本库" |
|
193 | "以重新扫描版本库" | |
183 |
|
194 | |||
184 |
#: rhodecode/controllers/forks.py:13 |
|
195 | #: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73 | |
185 | #, python-format |
|
196 | #, python-format | |
186 | msgid "" |
|
197 | msgid "" | |
187 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " |
|
198 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " | |
188 | "file system please run the application again in order to rescan repositories" |
|
199 | "file system please run the application again in order to rescan repositories" | |
189 | msgstr "" |
|
200 | msgstr "" | |
190 | " 版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 " |
|
201 | " 版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 " | |
191 | "RhodeCode 以重新扫描版本库" |
|
202 | "RhodeCode 以重新扫描版本库" | |
192 |
|
203 | |||
193 |
#: rhodecode/controllers/forks.py:16 |
|
204 | #: rhodecode/controllers/forks.py:168 | |
194 | #, python-format |
|
205 | #, python-format | |
195 | msgid "forked %s repository as %s" |
|
206 | msgid "forked %s repository as %s" | |
196 | msgstr "版本库 %s 被分支到 %s" |
|
207 | msgstr "版本库 %s 被分支到 %s" | |
197 |
|
208 | |||
198 |
#: rhodecode/controllers/forks.py:18 |
|
209 | #: rhodecode/controllers/forks.py:182 | |
199 | #, python-format |
|
210 | #, python-format | |
200 | msgid "An error occurred during repository forking %s" |
|
211 | msgid "An error occurred during repository forking %s" | |
201 | msgstr "在分支版本库 %s 的时候发生错误" |
|
212 | msgstr "在分支版本库 %s 的时候发生错误" | |
202 |
|
213 | |||
203 |
#: rhodecode/controllers/journal.py:20 |
|
214 | #: rhodecode/controllers/journal.py:203 rhodecode/controllers/journal.py:240 | |
204 | msgid "public journal" |
|
215 | msgid "public journal" | |
205 | msgstr "公共日志" |
|
216 | msgstr "公共日志" | |
206 |
|
217 | |||
207 |
#: rhodecode/controllers/journal.py:20 |
|
218 | #: rhodecode/controllers/journal.py:207 rhodecode/controllers/journal.py:244 | |
208 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:22 |
|
219 | #: rhodecode/templates/base/base.html:229 | |
209 | msgid "journal" |
|
220 | msgid "journal" | |
210 | msgstr "日志" |
|
221 | msgstr "日志" | |
211 |
|
222 | |||
212 | #: rhodecode/controllers/login.py:143 |
|
223 | #: rhodecode/controllers/login.py:143 | |
213 | msgid "You have successfully registered into rhodecode" |
|
224 | msgid "You have successfully registered into rhodecode" | |
214 | msgstr "成功注册到 rhodecode" |
|
225 | msgstr "成功注册到 rhodecode" | |
215 |
|
226 | |||
216 | #: rhodecode/controllers/login.py:164 |
|
227 | #: rhodecode/controllers/login.py:164 | |
217 | msgid "Your password reset link was sent" |
|
228 | msgid "Your password reset link was sent" | |
218 | msgstr "密码重置链接已经发送" |
|
229 | msgstr "密码重置链接已经发送" | |
219 |
|
230 | |||
220 | #: rhodecode/controllers/login.py:184 |
|
231 | #: rhodecode/controllers/login.py:184 | |
221 | msgid "" |
|
232 | msgid "" | |
222 | "Your password reset was successful, new password has been sent to your email" |
|
233 | "Your password reset was successful, new password has been sent to your email" | |
223 | msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱" |
|
234 | msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱" | |
224 |
|
235 | |||
225 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549 |
|
236 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549 | |
226 | msgid "Bookmarks" |
|
237 | msgid "Bookmarks" | |
227 | msgstr "书签" |
|
238 | msgstr "书签" | |
228 |
|
239 | |||
229 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:1 |
|
240 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:174 | |
230 | msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" |
|
241 | msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" | |
231 | msgstr "拉取请求的标题至少 3 个字符" |
|
242 | msgstr "拉取请求的标题至少 3 个字符" | |
232 |
|
243 | |||
233 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:16 |
|
244 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:176 | |
234 | msgid "error during creation of pull request" |
|
245 | msgid "error during creation of pull request" | |
235 | msgstr "提交拉取请求时发生错误" |
|
246 | msgstr "提交拉取请求时发生错误" | |
236 |
|
247 | |||
237 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:1 |
|
248 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:197 | |
238 | msgid "Successfully opened new pull request" |
|
249 | msgid "Successfully opened new pull request" | |
239 | msgstr "成功提交拉取请求" |
|
250 | msgstr "成功提交拉取请求" | |
240 |
|
251 | |||
241 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py: |
|
252 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:200 | |
242 | msgid "Error occurred during sending pull request" |
|
253 | msgid "Error occurred during sending pull request" | |
243 | msgstr "提交拉取请求时发生错误" |
|
254 | msgstr "提交拉取请求时发生错误" | |
244 |
|
255 | |||
245 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:2 |
|
256 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:233 | |
246 | msgid "Successfully deleted pull request" |
|
257 | msgid "Successfully deleted pull request" | |
247 | msgstr "成功删除拉取请求" |
|
258 | msgstr "成功删除拉取请求" | |
248 |
|
259 | |||
249 |
#: rhodecode/controllers/search.py:13 |
|
260 | #: rhodecode/controllers/search.py:132 | |
250 | msgid "Invalid search query. Try quoting it." |
|
261 | msgid "Invalid search query. Try quoting it." | |
251 | msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。" |
|
262 | msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。" | |
252 |
|
263 | |||
253 |
#: rhodecode/controllers/search.py:13 |
|
264 | #: rhodecode/controllers/search.py:137 | |
254 | msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" |
|
265 | msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" | |
255 | msgstr "没有索引用于搜索。请运行 whoosh 索引器" |
|
266 | msgstr "没有索引用于搜索。请运行 whoosh 索引器" | |
256 |
|
267 | |||
257 |
#: rhodecode/controllers/search.py:14 |
|
268 | #: rhodecode/controllers/search.py:141 | |
258 | msgid "An error occurred during this search operation" |
|
269 | msgid "An error occurred during this search operation" | |
259 | msgstr "在搜索操作中发生异常" |
|
270 | msgstr "在搜索操作中发生异常" | |
260 |
|
271 | |||
261 |
#: rhodecode/controllers/settings.py:10 |
|
272 | #: rhodecode/controllers/settings.py:108 | |
262 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266 |
|
273 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266 | |
263 | #, python-format |
|
274 | #, python-format | |
264 | msgid "Repository %s updated successfully" |
|
275 | msgid "Repository %s updated successfully" | |
265 | msgstr "版本库 %s 成功更新" |
|
276 | msgstr "版本库 %s 成功更新" | |
266 |
|
277 | |||
267 |
#: rhodecode/controllers/settings.py:12 |
|
278 | #: rhodecode/controllers/settings.py:126 | |
268 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 |
|
279 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 | |
269 | #, python-format |
|
280 | #, python-format | |
270 | msgid "error occurred during update of repository %s" |
|
281 | msgid "error occurred during update of repository %s" | |
271 | msgstr "在更新版本库 %s 的时候发生错误" |
|
282 | msgstr "在更新版本库 %s 的时候发生错误" | |
272 |
|
283 | |||
273 |
#: rhodecode/controllers/settings.py:14 |
|
284 | #: rhodecode/controllers/settings.py:144 | |
274 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302 |
|
285 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302 | |
275 | #, python-format |
|
286 | #, python-format | |
276 | msgid "" |
|
287 | msgid "" | |
277 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the " |
|
288 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the " | |
278 | "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" |
|
289 | "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" | |
279 | msgstr "" |
|
290 | msgstr "" | |
280 | "版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 RhodeCode " |
|
291 | "版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 RhodeCode " | |
281 | "以重新扫描版本库" |
|
292 | "以重新扫描版本库" | |
282 |
|
293 | |||
283 |
#: rhodecode/controllers/settings.py:15 |
|
294 | #: rhodecode/controllers/settings.py:156 | |
284 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 |
|
295 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 | |
285 | #, python-format |
|
296 | #, python-format | |
286 | msgid "deleted repository %s" |
|
297 | msgid "deleted repository %s" | |
287 | msgstr "已经删除版本库 %s" |
|
298 | msgstr "已经删除版本库 %s" | |
288 |
|
299 | |||
289 |
#: rhodecode/controllers/settings.py:1 |
|
300 | #: rhodecode/controllers/settings.py:160 | |
290 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324 |
|
301 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324 | |
291 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330 |
|
302 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330 | |
292 | #, python-format |
|
303 | #, python-format | |
293 | msgid "An error occurred during deletion of %s" |
|
304 | msgid "An error occurred during deletion of %s" | |
294 | msgstr "在删除 %s 的时候发生错误" |
|
305 | msgstr "在删除 %s 的时候发生错误" | |
295 |
|
306 | |||
|
307 | #: rhodecode/controllers/settings.py:179 | |||
|
308 | #| msgid "unlock" | |||
|
309 | msgid "unlocked" | |||
|
310 | msgstr "未锁" | |||
|
311 | ||||
|
312 | #: rhodecode/controllers/settings.py:182 | |||
|
313 | #| msgid "unlock" | |||
|
314 | msgid "locked" | |||
|
315 | msgstr "已锁" | |||
|
316 | ||||
|
317 | #: rhodecode/controllers/settings.py:184 | |||
|
318 | #, python-format | |||
|
319 | #| msgid "forked %s repository as %s" | |||
|
320 | msgid "Repository has been %s" | |||
|
321 | msgstr "版本库已经 %s" | |||
|
322 | ||||
|
323 | #: rhodecode/controllers/settings.py:188 | |||
|
324 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 | |||
|
325 | msgid "An error occurred during unlocking" | |||
|
326 | msgstr "解锁时发生错误" | |||
|
327 | ||||
296 | #: rhodecode/controllers/summary.py:138 |
|
328 | #: rhodecode/controllers/summary.py:138 | |
297 | msgid "No data loaded yet" |
|
329 | msgid "No data loaded yet" | |
298 | msgstr "数据未加载" |
|
330 | msgstr "数据未加载" | |
299 |
|
331 | |||
300 | #: rhodecode/controllers/summary.py:142 |
|
332 | #: rhodecode/controllers/summary.py:142 | |
301 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148 |
|
333 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148 | |
302 | msgid "Statistics are disabled for this repository" |
|
334 | msgid "Statistics are disabled for this repository" | |
303 | msgstr "该版本库统计功能已经禁用" |
|
335 | msgstr "该版本库统计功能已经禁用" | |
304 |
|
336 | |||
305 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 |
|
337 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 | |
306 | msgid "BASE" |
|
338 | msgid "BASE" | |
307 | msgstr "BASE" |
|
339 | msgstr "BASE" | |
308 |
|
340 | |||
309 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51 |
|
341 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51 | |
310 | msgid "ONELEVEL" |
|
342 | msgid "ONELEVEL" | |
311 | msgstr "ONELEVEL" |
|
343 | msgstr "ONELEVEL" | |
312 |
|
344 | |||
313 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52 |
|
345 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52 | |
314 | msgid "SUBTREE" |
|
346 | msgid "SUBTREE" | |
315 | msgstr "SUBTREE" |
|
347 | msgstr "SUBTREE" | |
316 |
|
348 | |||
317 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56 |
|
349 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56 | |
318 | msgid "NEVER" |
|
350 | msgid "NEVER" | |
319 | msgstr "NEVER" |
|
351 | msgstr "NEVER" | |
320 |
|
352 | |||
321 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57 |
|
353 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57 | |
322 | msgid "ALLOW" |
|
354 | msgid "ALLOW" | |
323 | msgstr "ALLOW" |
|
355 | msgstr "ALLOW" | |
324 |
|
356 | |||
325 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58 |
|
357 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58 | |
326 | msgid "TRY" |
|
358 | msgid "TRY" | |
327 | msgstr "TRY" |
|
359 | msgstr "TRY" | |
328 |
|
360 | |||
329 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59 |
|
361 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59 | |
330 | msgid "DEMAND" |
|
362 | msgid "DEMAND" | |
331 | msgstr "DEMAND" |
|
363 | msgstr "DEMAND" | |
332 |
|
364 | |||
333 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60 |
|
365 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60 | |
334 | msgid "HARD" |
|
366 | msgid "HARD" | |
335 | msgstr "HARD" |
|
367 | msgstr "HARD" | |
336 |
|
368 | |||
337 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64 |
|
369 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64 | |
338 | msgid "No encryption" |
|
370 | msgid "No encryption" | |
339 | msgstr "未加密" |
|
371 | msgstr "未加密" | |
340 |
|
372 | |||
341 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 |
|
373 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 | |
342 | msgid "LDAPS connection" |
|
374 | msgid "LDAPS connection" | |
343 | msgstr "LDAPS 连接" |
|
375 | msgstr "LDAPS 连接" | |
344 |
|
376 | |||
345 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 |
|
377 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 | |
346 | msgid "START_TLS on LDAP connection" |
|
378 | msgid "START_TLS on LDAP connection" | |
347 | msgstr "LDAP 连接上的 START_TLS" |
|
379 | msgstr "LDAP 连接上的 START_TLS" | |
348 |
|
380 | |||
349 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126 |
|
381 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126 | |
350 | msgid "Ldap settings updated successfully" |
|
382 | msgid "Ldap settings updated successfully" | |
351 | msgstr "LDAP 设置已经成功更新" |
|
383 | msgstr "LDAP 设置已经成功更新" | |
352 |
|
384 | |||
353 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130 |
|
385 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130 | |
354 | msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." |
|
386 | msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." | |
355 | msgstr "无法启用 LDAP。缺失“python-ldap”库。" |
|
387 | msgstr "无法启用 LDAP。缺失“python-ldap”库。" | |
356 |
|
388 | |||
357 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 |
|
389 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 | |
358 | msgid "error occurred during update of ldap settings" |
|
390 | msgid "error occurred during update of ldap settings" | |
359 | msgstr "更新 LDAP 设置时发生错误" |
|
391 | msgstr "更新 LDAP 设置时发生错误" | |
360 |
|
392 | |||
361 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 |
|
393 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 | |
362 | msgid "None" |
|
394 | msgid "None" | |
363 | msgstr "无" |
|
395 | msgstr "无" | |
364 |
|
396 | |||
365 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60 |
|
397 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60 | |
366 | msgid "Read" |
|
398 | msgid "Read" | |
367 | msgstr "读" |
|
399 | msgstr "读" | |
368 |
|
400 | |||
369 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61 |
|
401 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61 | |
370 | msgid "Write" |
|
402 | msgid "Write" | |
371 | msgstr "写" |
|
403 | msgstr "写" | |
372 |
|
404 | |||
373 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 |
|
405 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 | |
374 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 |
|
406 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 | |
375 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 |
|
407 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 | |
376 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9 |
|
408 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9 | |
377 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9 |
|
409 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9 | |
378 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 |
|
410 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 | |
379 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8 |
|
411 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8 | |
380 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8 |
|
412 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8 | |
381 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 |
|
413 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 | |
382 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 |
|
414 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 | |
383 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 |
|
415 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 | |
384 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8 |
|
416 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8 | |
385 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9 |
|
417 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9 | |
386 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122 |
|
418 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122 | |
387 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 |
|
419 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | |
388 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 |
|
420 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 | |
389 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 |
|
421 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 | |
390 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 |
|
422 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 | |
391 | #: rhodecode/templates/base/base.html:197 |
|
423 | #: rhodecode/templates/base/base.html:197 | |
392 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
424 | #: rhodecode/templates/base/base.html:346 | |
393 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
425 | #: rhodecode/templates/base/base.html:348 | |
394 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
426 | #: rhodecode/templates/base/base.html:350 | |
395 | msgid "Admin" |
|
427 | msgid "Admin" | |
396 | msgstr "管理" |
|
428 | msgstr "管理" | |
397 |
|
429 | |||
398 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65 |
|
430 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65 | |
399 | msgid "disabled" |
|
431 | msgid "disabled" | |
400 | msgstr "禁用" |
|
432 | msgstr "禁用" | |
401 |
|
433 | |||
402 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67 |
|
434 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67 | |
403 | msgid "allowed with manual account activation" |
|
435 | msgid "allowed with manual account activation" | |
404 | msgstr "允许手工启用帐号" |
|
436 | msgstr "允许手工启用帐号" | |
405 |
|
437 | |||
406 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69 |
|
438 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69 | |
407 | msgid "allowed with automatic account activation" |
|
439 | msgid "allowed with automatic account activation" | |
408 | msgstr "允许自动启用帐号" |
|
440 | msgstr "允许自动启用帐号" | |
409 |
|
441 | |||
410 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71 |
|
442 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71 | |
411 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 |
|
443 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 | |
412 | msgid "Disabled" |
|
444 | msgid "Disabled" | |
413 | msgstr "停用" |
|
445 | msgstr "停用" | |
414 |
|
446 | |||
415 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72 |
|
447 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72 | |
416 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75 |
|
448 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75 | |
417 | msgid "Enabled" |
|
449 | msgid "Enabled" | |
418 | msgstr "启用" |
|
450 | msgstr "启用" | |
419 |
|
451 | |||
420 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116 |
|
452 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116 | |
421 | msgid "Default permissions updated successfully" |
|
453 | msgid "Default permissions updated successfully" | |
422 | msgstr "成功更新默认权限" |
|
454 | msgstr "成功更新默认权限" | |
423 |
|
455 | |||
424 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130 |
|
456 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130 | |
425 | msgid "error occurred during update of permissions" |
|
457 | msgid "error occurred during update of permissions" | |
426 | msgstr "更新权限时发生错误" |
|
458 | msgstr "更新权限时发生错误" | |
427 |
|
459 | |||
428 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123 |
|
460 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123 | |
429 | msgid "--REMOVE FORK--" |
|
461 | msgid "--REMOVE FORK--" | |
430 | msgstr "-- 移除分支 --" |
|
462 | msgstr "-- 移除分支 --" | |
431 |
|
463 | |||
432 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192 |
|
464 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192 | |
433 | #, python-format |
|
465 | #, python-format | |
434 | msgid "created repository %s from %s" |
|
466 | msgid "created repository %s from %s" | |
435 | msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。" |
|
467 | msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。" | |
436 |
|
468 | |||
437 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196 |
|
469 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196 | |
438 | #, python-format |
|
470 | #, python-format | |
439 | msgid "created repository %s" |
|
471 | msgid "created repository %s" | |
440 | msgstr "建立版本库 %s" |
|
472 | msgstr "建立版本库 %s" | |
441 |
|
473 | |||
442 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227 |
|
474 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227 | |
443 | #, python-format |
|
475 | #, python-format | |
444 | msgid "error occurred during creation of repository %s" |
|
476 | msgid "error occurred during creation of repository %s" | |
445 | msgstr "创建版本库时发生错误 %s" |
|
477 | msgstr "创建版本库时发生错误 %s" | |
446 |
|
478 | |||
447 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319 |
|
479 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319 | |
448 | #, python-format |
|
480 | #, python-format | |
449 | msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" |
|
481 | msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" | |
450 | msgstr "无法删除 %s 因为它还有其他分支版本库" |
|
482 | msgstr "无法删除 %s 因为它还有其他分支版本库" | |
451 |
|
483 | |||
452 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348 |
|
484 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348 | |
453 | msgid "An error occurred during deletion of repository user" |
|
485 | msgid "An error occurred during deletion of repository user" | |
454 | msgstr "删除版本库用户时发生错误" |
|
486 | msgstr "删除版本库用户时发生错误" | |
455 |
|
487 | |||
456 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367 |
|
488 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367 | |
457 | msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" |
|
489 | msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" | |
458 | msgstr "删除版本库用户组时发生错误" |
|
490 | msgstr "删除版本库用户组时发生错误" | |
459 |
|
491 | |||
460 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385 |
|
492 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385 | |
461 | msgid "An error occurred during deletion of repository stats" |
|
493 | msgid "An error occurred during deletion of repository stats" | |
462 | msgstr "删除版本库统计时发生错误" |
|
494 | msgstr "删除版本库统计时发生错误" | |
463 |
|
495 | |||
464 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402 |
|
496 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402 | |
465 | msgid "An error occurred during cache invalidation" |
|
497 | msgid "An error occurred during cache invalidation" | |
466 | msgstr "清除缓存时发生错误" |
|
498 | msgstr "清除缓存时发生错误" | |
467 |
|
499 | |||
468 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 |
|
|||
469 | msgid "An error occurred during unlocking" |
|
|||
470 | msgstr "解锁时发生错误" |
|
|||
471 |
|
||||
472 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442 |
|
500 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442 | |
473 | msgid "Updated repository visibility in public journal" |
|
501 | msgid "Updated repository visibility in public journal" | |
474 | msgstr "成功更新在公共日志中的可见性" |
|
502 | msgstr "成功更新在公共日志中的可见性" | |
475 |
|
503 | |||
476 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446 |
|
504 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446 | |
477 | msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" |
|
505 | msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" | |
478 | msgstr "设置版本库到公共日志时发生错误" |
|
506 | msgstr "设置版本库到公共日志时发生错误" | |
479 |
|
507 | |||
480 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py: |
|
508 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:300 | |
481 | msgid "Token mismatch" |
|
509 | msgid "Token mismatch" | |
482 | msgstr "令牌不匹配" |
|
510 | msgstr "令牌不匹配" | |
483 |
|
511 | |||
484 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464 |
|
512 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464 | |
485 | msgid "Pulled from remote location" |
|
513 | msgid "Pulled from remote location" | |
486 | msgstr "成功拉取自远程路径" |
|
514 | msgstr "成功拉取自远程路径" | |
487 |
|
515 | |||
488 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466 |
|
516 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466 | |
489 | msgid "An error occurred during pull from remote location" |
|
517 | msgid "An error occurred during pull from remote location" | |
490 | msgstr "从远程路径拉取时发生错误" |
|
518 | msgstr "从远程路径拉取时发生错误" | |
491 |
|
519 | |||
492 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482 |
|
520 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482 | |
493 | msgid "Nothing" |
|
521 | msgid "Nothing" | |
494 | msgstr "无" |
|
522 | msgstr "无" | |
495 |
|
523 | |||
496 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484 |
|
524 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484 | |
497 | #, python-format |
|
525 | #, python-format | |
498 | msgid "Marked repo %s as fork of %s" |
|
526 | msgid "Marked repo %s as fork of %s" | |
499 | msgstr "成功将版本库 %s 标记为从 %s 分支" |
|
527 | msgstr "成功将版本库 %s 标记为从 %s 分支" | |
500 |
|
528 | |||
501 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488 |
|
529 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488 | |
502 | msgid "An error occurred during this operation" |
|
530 | msgid "An error occurred during this operation" | |
503 | msgstr "在搜索操作中发生错误" |
|
531 | msgstr "在搜索操作中发生错误" | |
504 |
|
532 | |||
505 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:11 |
|
533 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:117 | |
506 | #, python-format |
|
534 | #, python-format | |
507 | msgid "created repos group %s" |
|
535 | msgid "created repos group %s" | |
508 | msgstr "建立版本库组 %s" |
|
536 | msgstr "建立版本库组 %s" | |
509 |
|
537 | |||
510 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:1 |
|
538 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:130 | |
511 | #, python-format |
|
539 | #, python-format | |
512 | msgid "error occurred during creation of repos group %s" |
|
540 | msgid "error occurred during creation of repos group %s" | |
513 | msgstr "创建版本库组时发生错误 %s" |
|
541 | msgstr "创建版本库组时发生错误 %s" | |
514 |
|
542 | |||
515 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:16 |
|
543 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:164 | |
516 | #, python-format |
|
544 | #, python-format | |
517 | msgid "updated repos group %s" |
|
545 | msgid "updated repos group %s" | |
518 | msgstr "更新版本库组 %s" |
|
546 | msgstr "更新版本库组 %s" | |
519 |
|
547 | |||
520 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:17 |
|
548 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:177 | |
521 | #, python-format |
|
549 | #, python-format | |
522 | msgid "error occurred during update of repos group %s" |
|
550 | msgid "error occurred during update of repos group %s" | |
523 | msgstr "更新版本库组时发生错误 %s" |
|
551 | msgstr "更新版本库组时发生错误 %s" | |
524 |
|
552 | |||
525 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:19 |
|
553 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:195 | |
526 | #, python-format |
|
554 | #, python-format | |
527 | msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" |
|
555 | msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" | |
528 | msgstr "这个组内有 %s 个版本库因而无法删除" |
|
556 | msgstr "这个组内有 %s 个版本库因而无法删除" | |
529 |
|
557 | |||
530 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:20 |
|
558 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:203 | |
531 | #, python-format |
|
559 | #, python-format | |
532 | msgid "removed repos group %s" |
|
560 | msgid "removed repos group %s" | |
533 | msgstr "移除版本库组 %s" |
|
561 | msgstr "移除版本库组 %s" | |
534 |
|
562 | |||
535 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:20 |
|
563 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:209 | |
536 | msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" |
|
564 | msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" | |
537 | msgstr "不能删除包含子组的组" |
|
565 | msgstr "不能删除包含子组的组" | |
538 |
|
566 | |||
539 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:21 |
|
567 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:214 | |
540 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:21 |
|
568 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:219 | |
541 | #, python-format |
|
569 | #, python-format | |
542 | msgid "error occurred during deletion of repos group %s" |
|
570 | msgid "error occurred during deletion of repos group %s" | |
543 | msgstr "删除版本库组时发生错误 %s" |
|
571 | msgstr "删除版本库组时发生错误 %s" | |
544 |
|
572 | |||
545 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:2 |
|
573 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240 | |
546 | msgid "An error occurred during deletion of group user" |
|
574 | msgid "An error occurred during deletion of group user" | |
547 | msgstr "删除组用户时发生错误" |
|
575 | msgstr "删除组用户时发生错误" | |
548 |
|
576 | |||
549 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:2 |
|
577 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:261 | |
550 | msgid "An error occurred during deletion of group users groups" |
|
578 | msgid "An error occurred during deletion of group users groups" | |
551 | msgstr "删除版本库组的用户组时发生错误" |
|
579 | msgstr "删除版本库组的用户组时发生错误" | |
552 |
|
580 | |||
553 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:12 |
|
581 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:122 | |
554 | #, python-format |
|
582 | #, python-format | |
555 | msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" |
|
583 | msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" | |
556 | msgstr "重新扫描版本库成功,增加 %s, 移除 %s" |
|
584 | msgstr "重新扫描版本库成功,增加 %s, 移除 %s" | |
557 |
|
585 | |||
558 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:1 |
|
586 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:130 | |
559 | msgid "Whoosh reindex task scheduled" |
|
587 | msgid "Whoosh reindex task scheduled" | |
560 | msgstr "Whoosh 重新索引任务调度" |
|
588 | msgstr "Whoosh 重新索引任务调度" | |
561 |
|
589 | |||
562 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:16 |
|
590 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:161 | |
563 | msgid "Updated application settings" |
|
591 | msgid "Updated application settings" | |
564 | msgstr "更新应用设置" |
|
592 | msgstr "更新应用设置" | |
565 |
|
593 | |||
566 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:16 |
|
594 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:165 | |
567 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:2 |
|
595 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:293 | |
568 | msgid "error occurred during updating application settings" |
|
596 | msgid "error occurred during updating application settings" | |
569 | msgstr "更新设置时发生错误" |
|
597 | msgstr "更新设置时发生错误" | |
570 |
|
598 | |||
571 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:20 |
|
599 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:201 | |
572 | msgid "Updated visualisation settings" |
|
600 | msgid "Updated visualisation settings" | |
573 | msgstr "成功更新可视化设置" |
|
601 | msgstr "成功更新可视化设置" | |
574 |
|
602 | |||
575 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:20 |
|
603 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:206 | |
576 | msgid "error occurred during updating visualisation settings" |
|
604 | msgid "error occurred during updating visualisation settings" | |
577 | msgstr "更新可视化设置时发生错误" |
|
605 | msgstr "更新可视化设置时发生错误" | |
578 |
|
606 | |||
579 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:2 |
|
607 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:289 | |
580 | msgid "Updated VCS settings" |
|
608 | msgid "Updated VCS settings" | |
581 | msgstr "成功更新版本控制系统设置" |
|
609 | msgstr "成功更新版本控制系统设置" | |
582 |
|
610 | |||
583 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py: |
|
611 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:303 | |
584 | msgid "Added new hook" |
|
612 | msgid "Added new hook" | |
585 | msgstr "新建钩子" |
|
613 | msgstr "新建钩子" | |
586 |
|
614 | |||
587 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py: |
|
615 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:315 | |
588 | msgid "Updated hooks" |
|
616 | msgid "Updated hooks" | |
589 | msgstr "更新钩子" |
|
617 | msgstr "更新钩子" | |
590 |
|
618 | |||
591 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:3 |
|
619 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:319 | |
592 | msgid "error occurred during hook creation" |
|
620 | msgid "error occurred during hook creation" | |
593 | msgstr "创建钩子时发生错误" |
|
621 | msgstr "创建钩子时发生错误" | |
594 |
|
622 | |||
595 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:3 |
|
623 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:338 | |
596 | msgid "Email task created" |
|
624 | msgid "Email task created" | |
597 | msgstr "已创建电子邮件任务" |
|
625 | msgstr "已创建电子邮件任务" | |
598 |
|
626 | |||
599 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:3 |
|
627 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:393 | |
600 | msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" |
|
628 | msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" | |
601 | msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户" |
|
629 | msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户" | |
602 |
|
630 | |||
603 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:4 |
|
631 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:424 | |
604 | msgid "Your account was updated successfully" |
|
632 | msgid "Your account was updated successfully" | |
605 | msgstr "你的帐号已经更新完成" |
|
633 | msgstr "你的帐号已经更新完成" | |
606 |
|
634 | |||
607 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:4 |
|
635 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:439 | |
608 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191 |
|
636 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191 | |
609 | #, python-format |
|
637 | #, python-format | |
610 | msgid "error occurred during update of user %s" |
|
638 | msgid "error occurred during update of user %s" | |
611 | msgstr "更新用户 %s 时发生错误" |
|
639 | msgstr "更新用户 %s 时发生错误" | |
612 |
|
640 | |||
613 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 |
|
641 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 | |
614 | #, python-format |
|
642 | #, python-format | |
615 | msgid "created user %s" |
|
643 | msgid "created user %s" | |
616 | msgstr "创建用户 %s" |
|
644 | msgstr "创建用户 %s" | |
617 |
|
645 | |||
618 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 |
|
646 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 | |
619 | #, python-format |
|
647 | #, python-format | |
620 | msgid "error occurred during creation of user %s" |
|
648 | msgid "error occurred during creation of user %s" | |
621 | msgstr "创建用户 %s 时发生错误" |
|
649 | msgstr "创建用户 %s 时发生错误" | |
622 |
|
650 | |||
623 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171 |
|
651 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171 | |
624 | msgid "User updated successfully" |
|
652 | msgid "User updated successfully" | |
625 | msgstr "用户更新成功" |
|
653 | msgstr "用户更新成功" | |
626 |
|
654 | |||
627 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207 |
|
655 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207 | |
628 | msgid "successfully deleted user" |
|
656 | msgid "successfully deleted user" | |
629 | msgstr "用户删除成功" |
|
657 | msgstr "用户删除成功" | |
630 |
|
658 | |||
631 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212 |
|
659 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212 | |
632 | msgid "An error occurred during deletion of user" |
|
660 | msgid "An error occurred during deletion of user" | |
633 | msgstr "删除用户时发生错误" |
|
661 | msgstr "删除用户时发生错误" | |
634 |
|
662 | |||
635 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226 |
|
663 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226 | |
636 | msgid "You can't edit this user" |
|
664 | msgid "You can't edit this user" | |
637 | msgstr "无法编辑该用户" |
|
665 | msgstr "无法编辑该用户" | |
638 |
|
666 | |||
639 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266 |
|
667 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266 | |
640 | msgid "Granted 'repository create' permission to user" |
|
668 | msgid "Granted 'repository create' permission to user" | |
641 | msgstr "已授予用户‘创建版本库’的权限" |
|
669 | msgstr "已授予用户‘创建版本库’的权限" | |
642 |
|
670 | |||
643 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271 |
|
671 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271 | |
644 | msgid "Revoked 'repository create' permission to user" |
|
672 | msgid "Revoked 'repository create' permission to user" | |
645 | msgstr "已撤销用户‘创建版本库’的权限" |
|
673 | msgstr "已撤销用户‘创建版本库’的权限" | |
646 |
|
674 | |||
647 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277 |
|
675 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277 | |
648 | msgid "Granted 'repository fork' permission to user" |
|
676 | msgid "Granted 'repository fork' permission to user" | |
649 | msgstr "成功授予了用户“分支版本库”权限" |
|
677 | msgstr "成功授予了用户“分支版本库”权限" | |
650 |
|
678 | |||
651 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282 |
|
679 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282 | |
652 | msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" |
|
680 | msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" | |
653 | msgstr "成功撤销用户“分支版本库”权限" |
|
681 | msgstr "成功撤销用户“分支版本库”权限" | |
654 |
|
682 | |||
655 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288 |
|
683 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288 | |
656 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255 |
|
684 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255 | |
657 | msgid "An error occurred during permissions saving" |
|
685 | msgid "An error occurred during permissions saving" | |
658 | msgstr "保存权限时发生错误" |
|
686 | msgstr "保存权限时发生错误" | |
659 |
|
687 | |||
660 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303 |
|
688 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303 | |
661 | #, python-format |
|
689 | #, python-format | |
662 | msgid "Added email %s to user" |
|
690 | msgid "Added email %s to user" | |
663 | msgstr "已为用户添加电子邮件 %s" |
|
691 | msgstr "已为用户添加电子邮件 %s" | |
664 |
|
692 | |||
665 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309 |
|
693 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309 | |
666 | msgid "An error occurred during email saving" |
|
694 | msgid "An error occurred during email saving" | |
667 | msgstr "保存电子邮件时发生错误" |
|
695 | msgstr "保存电子邮件时发生错误" | |
668 |
|
696 | |||
669 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319 |
|
697 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319 | |
670 | msgid "Removed email from user" |
|
698 | msgid "Removed email from user" | |
671 | msgstr "成功删除用户电子邮件" |
|
699 | msgstr "成功删除用户电子邮件" | |
672 |
|
700 | |||
673 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 |
|
701 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 | |
674 | #, python-format |
|
702 | #, python-format | |
675 | msgid "created users group %s" |
|
703 | msgid "created users group %s" | |
676 | msgstr "建立用户组 %s" |
|
704 | msgstr "建立用户组 %s" | |
677 |
|
705 | |||
678 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95 |
|
706 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95 | |
679 | #, python-format |
|
707 | #, python-format | |
680 | msgid "error occurred during creation of users group %s" |
|
708 | msgid "error occurred during creation of users group %s" | |
681 | msgstr "创建用户组 %s 时发生错误" |
|
709 | msgstr "创建用户组 %s 时发生错误" | |
682 |
|
710 | |||
683 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135 |
|
711 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135 | |
684 | #, python-format |
|
712 | #, python-format | |
685 | msgid "updated users group %s" |
|
713 | msgid "updated users group %s" | |
686 | msgstr "更新用户组 %s" |
|
714 | msgstr "更新用户组 %s" | |
687 |
|
715 | |||
688 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157 |
|
716 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157 | |
689 | #, python-format |
|
717 | #, python-format | |
690 | msgid "error occurred during update of users group %s" |
|
718 | msgid "error occurred during update of users group %s" | |
691 | msgstr "更新用户组 %s 时发生错误" |
|
719 | msgstr "更新用户组 %s 时发生错误" | |
692 |
|
720 | |||
693 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174 |
|
721 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174 | |
694 | msgid "successfully deleted users group" |
|
722 | msgid "successfully deleted users group" | |
695 | msgstr "删除用户组成功" |
|
723 | msgstr "删除用户组成功" | |
696 |
|
724 | |||
697 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179 |
|
725 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179 | |
698 | msgid "An error occurred during deletion of users group" |
|
726 | msgid "An error occurred during deletion of users group" | |
699 | msgstr "删除用户组时发生错误" |
|
727 | msgstr "删除用户组时发生错误" | |
700 |
|
728 | |||
701 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233 |
|
729 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233 | |
702 | msgid "Granted 'repository create' permission to users group" |
|
730 | msgid "Granted 'repository create' permission to users group" | |
703 | msgstr "已授予用户组‘创建版本库’的权限" |
|
731 | msgstr "已授予用户组‘创建版本库’的权限" | |
704 |
|
732 | |||
705 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238 |
|
733 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238 | |
706 | msgid "Revoked 'repository create' permission to users group" |
|
734 | msgid "Revoked 'repository create' permission to users group" | |
707 | msgstr "已撤销用户组‘创建版本库’的权限" |
|
735 | msgstr "已撤销用户组‘创建版本库’的权限" | |
708 |
|
736 | |||
709 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244 |
|
737 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244 | |
710 | msgid "Granted 'repository fork' permission to users group" |
|
738 | msgid "Granted 'repository fork' permission to users group" | |
711 | msgstr "已授予用户组‘分支版本库’的权限" |
|
739 | msgstr "已授予用户组‘分支版本库’的权限" | |
712 |
|
740 | |||
713 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249 |
|
741 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249 | |
714 | msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group" |
|
742 | msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group" | |
715 | msgstr "已撤销用户组‘分支版本库’的权限" |
|
743 | msgstr "已撤销用户组‘分支版本库’的权限" | |
716 |
|
744 | |||
717 | #: rhodecode/lib/auth.py:499 |
|
745 | #: rhodecode/lib/auth.py:499 | |
718 | msgid "You need to be a registered user to perform this action" |
|
746 | msgid "You need to be a registered user to perform this action" | |
719 | msgstr "必须是注册用户才能进行此操作" |
|
747 | msgstr "必须是注册用户才能进行此操作" | |
720 |
|
748 | |||
721 | #: rhodecode/lib/auth.py:540 |
|
749 | #: rhodecode/lib/auth.py:540 | |
722 | msgid "You need to be a signed in to view this page" |
|
750 | msgid "You need to be a signed in to view this page" | |
723 | msgstr "必须登录才能访问该页面" |
|
751 | msgstr "必须登录才能访问该页面" | |
724 |
|
752 | |||
725 |
#: rhodecode/lib/diffs.py:8 |
|
753 | #: rhodecode/lib/diffs.py:87 | |
726 | msgid "" |
|
754 | msgid "" | |
727 | "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" |
|
755 | "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" | |
728 | msgstr "修订集因过大而被截断,可查看原始修订集作为替代" |
|
756 | msgstr "修订集因过大而被截断,可查看原始修订集作为替代" | |
729 |
|
757 | |||
730 |
#: rhodecode/lib/diffs.py:9 |
|
758 | #: rhodecode/lib/diffs.py:97 | |
731 | msgid "No changes detected" |
|
759 | msgid "No changes detected" | |
732 | msgstr "未发现差异" |
|
760 | msgstr "未发现差异" | |
733 |
|
761 | |||
734 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:37 |
|
762 | #: rhodecode/lib/helpers.py:373 | |
735 | #, python-format |
|
763 | #, python-format | |
736 | msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" |
|
764 | msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" | |
737 | msgstr "%Y/%b/%d %H:%M:%S %a" |
|
765 | msgstr "%Y/%b/%d %H:%M:%S %a" | |
738 |
|
766 | |||
739 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:48 |
|
767 | #: rhodecode/lib/helpers.py:485 | |
740 | msgid "True" |
|
768 | msgid "True" | |
741 | msgstr "是" |
|
769 | msgstr "是" | |
742 |
|
770 | |||
743 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:48 |
|
771 | #: rhodecode/lib/helpers.py:489 | |
744 | msgid "False" |
|
772 | msgid "False" | |
745 | msgstr "否" |
|
773 | msgstr "否" | |
746 |
|
774 | |||
747 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:53 |
|
775 | #: rhodecode/lib/helpers.py:533 | |
748 | msgid "Changeset not found" |
|
776 | msgid "Changeset not found" | |
749 | msgstr "未找到修订集" |
|
777 | msgstr "未找到修订集" | |
750 |
|
778 | |||
751 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:55 |
|
779 | #: rhodecode/lib/helpers.py:556 | |
752 | #, python-format |
|
780 | #, python-format | |
753 | msgid "Show all combined changesets %s->%s" |
|
781 | msgid "Show all combined changesets %s->%s" | |
754 | msgstr "显示合并的修订集 %s->%s" |
|
782 | msgstr "显示合并的修订集 %s->%s" | |
755 |
|
783 | |||
756 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:56 |
|
784 | #: rhodecode/lib/helpers.py:562 | |
757 | msgid "compare view" |
|
785 | msgid "compare view" | |
758 | msgstr "比较显示" |
|
786 | msgstr "比较显示" | |
759 |
|
787 | |||
760 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:58 |
|
788 | #: rhodecode/lib/helpers.py:582 | |
761 | msgid "and" |
|
789 | msgid "and" | |
762 | msgstr "还有" |
|
790 | msgstr "还有" | |
763 |
|
791 | |||
764 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:58 |
|
792 | #: rhodecode/lib/helpers.py:583 | |
765 | #, python-format |
|
793 | #, python-format | |
766 | msgid "%s more" |
|
794 | msgid "%s more" | |
767 | msgstr "%s 个" |
|
795 | msgstr "%s 个" | |
768 |
|
796 | |||
769 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:58 |
|
797 | #: rhodecode/lib/helpers.py:584 | |
770 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48 |
|
798 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48 | |
771 | msgid "revisions" |
|
799 | msgid "revisions" | |
772 | msgstr "修订" |
|
800 | msgstr "修订" | |
773 |
|
801 | |||
774 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:60 |
|
802 | #: rhodecode/lib/helpers.py:607 | |
775 | msgid "fork name " |
|
803 | msgid "fork name " | |
776 | msgstr "分支名称" |
|
804 | msgstr "分支名称" | |
777 |
|
805 | |||
778 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:62 |
|
806 | #: rhodecode/lib/helpers.py:621 | |
779 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 |
|
807 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 | |
780 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 |
|
808 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 | |
781 | #, python-format |
|
809 | #, python-format | |
782 | msgid "Pull request #%s" |
|
810 | msgid "Pull request #%s" | |
783 | msgstr "拉取请求 #%s" |
|
811 | msgstr "拉取请求 #%s" | |
784 |
|
812 | |||
785 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:62 |
|
813 | #: rhodecode/lib/helpers.py:627 | |
786 | msgid "[deleted] repository" |
|
814 | msgid "[deleted] repository" | |
787 |
msgstr "[删除] |
|
815 | msgstr "[删除]版本库" | |
788 |
|
816 | |||
789 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:62 |
|
817 | #: rhodecode/lib/helpers.py:629 rhodecode/lib/helpers.py:639 | |
790 | msgid "[created] repository" |
|
818 | msgid "[created] repository" | |
791 |
msgstr "[创建] |
|
819 | msgstr "[创建]版本库" | |
792 |
|
820 | |||
793 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:63 |
|
821 | #: rhodecode/lib/helpers.py:631 | |
794 | msgid "[created] repository as fork" |
|
822 | msgid "[created] repository as fork" | |
795 |
msgstr "[创建] |
|
823 | msgstr "[创建]分支版本库" | |
796 |
|
824 | |||
797 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:63 |
|
825 | #: rhodecode/lib/helpers.py:633 rhodecode/lib/helpers.py:641 | |
798 | msgid "[forked] repository" |
|
826 | msgid "[forked] repository" | |
799 |
msgstr "[分支] |
|
827 | msgstr "[分支]版本库" | |
800 |
|
828 | |||
801 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:63 |
|
829 | #: rhodecode/lib/helpers.py:635 rhodecode/lib/helpers.py:643 | |
802 | msgid "[updated] repository" |
|
830 | msgid "[updated] repository" | |
803 |
msgstr "[更新] |
|
831 | msgstr "[更新]版本库" | |
804 |
|
832 | |||
805 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:63 |
|
833 | #: rhodecode/lib/helpers.py:637 | |
806 | msgid "[delete] repository" |
|
834 | msgid "[delete] repository" | |
807 |
msgstr "[删除] |
|
835 | msgstr "[删除]版本库" | |
808 |
|
836 | |||
809 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:64 |
|
837 | #: rhodecode/lib/helpers.py:645 | |
810 | msgid "[created] user" |
|
838 | msgid "[created] user" | |
811 |
msgstr "[创建] |
|
839 | msgstr "[创建]用户" | |
812 |
|
840 | |||
813 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:64 |
|
841 | #: rhodecode/lib/helpers.py:647 | |
814 | msgid "[updated] user" |
|
842 | msgid "[updated] user" | |
815 |
msgstr "[更新] |
|
843 | msgstr "[更新]用户" | |
816 |
|
844 | |||
817 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:64 |
|
845 | #: rhodecode/lib/helpers.py:649 | |
818 | msgid "[created] users group" |
|
846 | msgid "[created] users group" | |
819 |
msgstr "[创建] |
|
847 | msgstr "[创建]用户组" | |
820 |
|
848 | |||
821 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:65 |
|
849 | #: rhodecode/lib/helpers.py:651 | |
822 | msgid "[updated] users group" |
|
850 | msgid "[updated] users group" | |
823 |
msgstr "[更新] |
|
851 | msgstr "[更新]用户组" | |
824 |
|
852 | |||
825 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:65 |
|
853 | #: rhodecode/lib/helpers.py:653 | |
826 | msgid "[commented] on revision in repository" |
|
854 | msgid "[commented] on revision in repository" | |
827 |
msgstr "[评论] |
|
855 | msgstr "[评论]了版本库中的修订" | |
828 |
|
856 | |||
829 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:65 |
|
857 | #: rhodecode/lib/helpers.py:655 | |
830 | msgid "[commented] on pull request for" |
|
858 | msgid "[commented] on pull request for" | |
831 |
msgstr "[评论] |
|
859 | msgstr "[评论]拉取请求" | |
832 |
|
860 | |||
833 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:65 |
|
861 | #: rhodecode/lib/helpers.py:657 | |
834 | msgid "[closed] pull request for" |
|
862 | msgid "[closed] pull request for" | |
835 | msgstr "[关闭] 拉取请求" |
|
863 | msgstr "[关闭] 拉取请求" | |
836 |
|
864 | |||
837 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:65 |
|
865 | #: rhodecode/lib/helpers.py:659 | |
838 | msgid "[pushed] into" |
|
866 | msgid "[pushed] into" | |
839 |
msgstr "[推送] |
|
867 | msgstr "[推送]到" | |
840 |
|
868 | |||
841 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:66 |
|
869 | #: rhodecode/lib/helpers.py:661 | |
842 | msgid "[committed via RhodeCode] into repository" |
|
870 | msgid "[committed via RhodeCode] into repository" | |
843 |
msgstr "[通过 RhodeCode 提交] |
|
871 | msgstr "[通过 RhodeCode 提交]到版本库" | |
844 |
|
872 | |||
845 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:66 |
|
873 | #: rhodecode/lib/helpers.py:663 | |
846 | msgid "[pulled from remote] into repository" |
|
874 | msgid "[pulled from remote] into repository" | |
847 |
msgstr "[远程拉取] |
|
875 | msgstr "[远程拉取]到版本库" | |
848 |
|
876 | |||
849 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:66 |
|
877 | #: rhodecode/lib/helpers.py:665 | |
850 | msgid "[pulled] from" |
|
878 | msgid "[pulled] from" | |
851 |
msgstr "[拉取] |
|
879 | msgstr "[拉取]自" | |
852 |
|
880 | |||
853 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:66 |
|
881 | #: rhodecode/lib/helpers.py:667 | |
854 | msgid "[started following] repository" |
|
882 | msgid "[started following] repository" | |
855 |
msgstr "[开始关注] |
|
883 | msgstr "[开始关注]版本库" | |
856 |
|
884 | |||
857 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:66 |
|
885 | #: rhodecode/lib/helpers.py:669 | |
858 | msgid "[stopped following] repository" |
|
886 | msgid "[stopped following] repository" | |
859 |
msgstr "[停止关注] |
|
887 | msgstr "[停止关注]版本库" | |
860 |
|
888 | |||
861 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:84 |
|
889 | #: rhodecode/lib/helpers.py:845 | |
862 | #, python-format |
|
890 | #, python-format | |
863 | msgid " and %s more" |
|
891 | msgid " and %s more" | |
864 | msgstr "还有 %s 个" |
|
892 | msgstr "还有 %s 个" | |
865 |
|
893 | |||
866 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:84 |
|
894 | #: rhodecode/lib/helpers.py:849 | |
867 | msgid "No Files" |
|
895 | msgid "No Files" | |
868 | msgstr "没有文件" |
|
896 | msgstr "没有文件" | |
869 |
|
897 | |||
870 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
898 | #: rhodecode/lib/utils2.py:352 | |
871 | #, python-format |
|
899 | #, python-format | |
872 | msgid "%d year" |
|
900 | msgid "%d year" | |
873 | msgid_plural "%d years" |
|
901 | msgid_plural "%d years" | |
874 | msgstr[0] "%d 年" |
|
902 | msgstr[0] "%d 年" | |
875 |
|
903 | |||
876 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:33 |
|
904 | #: rhodecode/lib/utils2.py:353 | |
877 | #, python-format |
|
905 | #, python-format | |
878 | msgid "%d month" |
|
906 | msgid "%d month" | |
879 | msgid_plural "%d months" |
|
907 | msgid_plural "%d months" | |
880 | msgstr[0] "%d 月" |
|
908 | msgstr[0] "%d 月" | |
881 |
|
909 | |||
882 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
910 | #: rhodecode/lib/utils2.py:354 | |
883 | #, python-format |
|
911 | #, python-format | |
884 | msgid "%d day" |
|
912 | msgid "%d day" | |
885 | msgid_plural "%d days" |
|
913 | msgid_plural "%d days" | |
886 | msgstr[0] "%d 天" |
|
914 | msgstr[0] "%d 天" | |
887 |
|
915 | |||
888 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
916 | #: rhodecode/lib/utils2.py:355 | |
889 | #, python-format |
|
917 | #, python-format | |
890 | msgid "%d hour" |
|
918 | msgid "%d hour" | |
891 | msgid_plural "%d hours" |
|
919 | msgid_plural "%d hours" | |
892 | msgstr[0] "%d 小时" |
|
920 | msgstr[0] "%d 小时" | |
893 |
|
921 | |||
894 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
922 | #: rhodecode/lib/utils2.py:356 | |
895 | #, python-format |
|
923 | #, python-format | |
896 | msgid "%d minute" |
|
924 | msgid "%d minute" | |
897 | msgid_plural "%d minutes" |
|
925 | msgid_plural "%d minutes" | |
898 | msgstr[0] "%d 分钟" |
|
926 | msgstr[0] "%d 分钟" | |
899 |
|
927 | |||
900 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
928 | #: rhodecode/lib/utils2.py:357 | |
901 | #, python-format |
|
929 | #, python-format | |
902 | msgid "%d second" |
|
930 | msgid "%d second" | |
903 | msgid_plural "%d seconds" |
|
931 | msgid_plural "%d seconds" | |
904 | msgstr[0] "%d 秒" |
|
932 | msgstr[0] "%d 秒" | |
905 |
|
933 | |||
906 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
934 | #: rhodecode/lib/utils2.py:372 | |
907 | #, python-format |
|
935 | #, python-format | |
908 | msgid "%s ago" |
|
936 | msgid "%s ago" | |
909 | msgstr "%s 之前" |
|
937 | msgstr "%s 之前" | |
910 |
|
938 | |||
911 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
939 | #: rhodecode/lib/utils2.py:374 | |
912 | #, python-format |
|
940 | #, python-format | |
913 | msgid "%s and %s ago" |
|
941 | msgid "%s and %s ago" | |
914 | msgstr "%s 零 %s 之前" |
|
942 | msgstr "%s 零 %s 之前" | |
915 |
|
943 | |||
916 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
944 | #: rhodecode/lib/utils2.py:377 | |
917 | msgid "just now" |
|
945 | msgid "just now" | |
918 | msgstr "刚才" |
|
946 | msgstr "刚才" | |
919 |
|
947 | |||
920 | #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269 |
|
948 | #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269 | |
921 | msgid "password reset link" |
|
949 | msgid "password reset link" | |
922 | msgstr "密码重置链接" |
|
950 | msgstr "密码重置链接" | |
923 |
|
951 | |||
924 | #: rhodecode/model/comment.py:110 |
|
952 | #: rhodecode/model/comment.py:110 | |
925 | #, python-format |
|
953 | #, python-format | |
926 | msgid "on line %s" |
|
954 | msgid "on line %s" | |
927 | msgstr "在 %s 行" |
|
955 | msgstr "在 %s 行" | |
928 |
|
956 | |||
929 |
#: rhodecode/model/comment.py:1 |
|
957 | #: rhodecode/model/comment.py:173 | |
930 | msgid "[Mention]" |
|
958 | msgid "[Mention]" | |
931 | msgstr "[提及]" |
|
959 | msgstr "[提及]" | |
932 |
|
960 | |||
933 |
#: rhodecode/model/db.py:114 |
|
961 | #: rhodecode/model/db.py:1164 | |
934 | msgid "Repository no access" |
|
962 | msgid "Repository no access" | |
935 | msgstr "无版本库访问权限" |
|
963 | msgstr "无版本库访问权限" | |
936 |
|
964 | |||
937 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
965 | #: rhodecode/model/db.py:1165 | |
938 | msgid "Repository read access" |
|
966 | msgid "Repository read access" | |
939 | msgstr "版本库读取权限" |
|
967 | msgstr "版本库读取权限" | |
940 |
|
968 | |||
941 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
969 | #: rhodecode/model/db.py:1166 | |
942 | msgid "Repository write access" |
|
970 | msgid "Repository write access" | |
943 | msgstr "版本库写入权限" |
|
971 | msgstr "版本库写入权限" | |
944 |
|
972 | |||
945 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
973 | #: rhodecode/model/db.py:1167 | |
946 | msgid "Repository admin access" |
|
974 | msgid "Repository admin access" | |
947 | msgstr "版本库管理权限" |
|
975 | msgstr "版本库管理权限" | |
948 |
|
976 | |||
949 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
977 | #: rhodecode/model/db.py:1169 | |
950 | msgid "Repositories Group no access" |
|
978 | msgid "Repositories Group no access" | |
951 | msgstr "无版本库组访问权限" |
|
979 | msgstr "无版本库组访问权限" | |
952 |
|
980 | |||
953 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
981 | #: rhodecode/model/db.py:1170 | |
954 | msgid "Repositories Group read access" |
|
982 | msgid "Repositories Group read access" | |
955 | msgstr "版本库组读取权限" |
|
983 | msgstr "版本库组读取权限" | |
956 |
|
984 | |||
957 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
985 | #: rhodecode/model/db.py:1171 | |
958 | msgid "Repositories Group write access" |
|
986 | msgid "Repositories Group write access" | |
959 | msgstr "版本库组写入" |
|
987 | msgstr "版本库组写入" | |
960 |
|
988 | |||
961 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
989 | #: rhodecode/model/db.py:1172 | |
962 | msgid "Repositories Group admin access" |
|
990 | msgid "Repositories Group admin access" | |
963 | msgstr "版本库组管理权限" |
|
991 | msgstr "版本库组管理权限" | |
964 |
|
992 | |||
965 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
993 | #: rhodecode/model/db.py:1174 | |
966 | msgid "RhodeCode Administrator" |
|
994 | msgid "RhodeCode Administrator" | |
967 | msgstr "RhodeCode 管理员" |
|
995 | msgstr "RhodeCode 管理员" | |
968 |
|
996 | |||
969 |
#: rhodecode/model/db.py:115 |
|
997 | #: rhodecode/model/db.py:1175 | |
970 | msgid "Repository creation disabled" |
|
998 | msgid "Repository creation disabled" | |
971 | msgstr "禁用创建版本库" |
|
999 | msgstr "禁用创建版本库" | |
972 |
|
1000 | |||
973 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
1001 | #: rhodecode/model/db.py:1176 | |
974 | msgid "Repository creation enabled" |
|
1002 | msgid "Repository creation enabled" | |
975 | msgstr "允许创建版本库" |
|
1003 | msgstr "允许创建版本库" | |
976 |
|
1004 | |||
977 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
1005 | #: rhodecode/model/db.py:1177 | |
978 | msgid "Repository forking disabled" |
|
1006 | msgid "Repository forking disabled" | |
979 | msgstr "禁用分支 版本库" |
|
1007 | msgstr "禁用分支 版本库" | |
980 |
|
1008 | |||
981 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
1009 | #: rhodecode/model/db.py:1178 | |
982 | msgid "Repository forking enabled" |
|
1010 | msgid "Repository forking enabled" | |
983 | msgstr "允许分支版本库" |
|
1011 | msgstr "允许分支版本库" | |
984 |
|
1012 | |||
985 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
1013 | #: rhodecode/model/db.py:1179 | |
986 | msgid "Register disabled" |
|
1014 | msgid "Register disabled" | |
987 | msgstr "禁用注册" |
|
1015 | msgstr "禁用注册" | |
988 |
|
1016 | |||
989 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
1017 | #: rhodecode/model/db.py:1180 | |
990 | msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" |
|
1018 | msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" | |
991 | msgstr "用手动激活注册新用户" |
|
1019 | msgstr "用手动激活注册新用户" | |
992 |
|
1020 | |||
993 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
1021 | #: rhodecode/model/db.py:1183 | |
994 | msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" |
|
1022 | msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" | |
995 | msgstr "用自动激活注册新用户" |
|
1023 | msgstr "用自动激活注册新用户" | |
996 |
|
1024 | |||
997 |
#: rhodecode/model/db.py:1 |
|
1025 | #: rhodecode/model/db.py:1611 | |
998 | msgid "Not Reviewed" |
|
1026 | msgid "Not Reviewed" | |
999 | msgstr "未检视" |
|
1027 | msgstr "未检视" | |
1000 |
|
1028 | |||
1001 |
#: rhodecode/model/db.py:1 |
|
1029 | #: rhodecode/model/db.py:1612 | |
1002 | msgid "Approved" |
|
1030 | msgid "Approved" | |
1003 | msgstr "已批准" |
|
1031 | msgstr "已批准" | |
1004 |
|
1032 | |||
1005 |
#: rhodecode/model/db.py:1 |
|
1033 | #: rhodecode/model/db.py:1613 | |
1006 | msgid "Rejected" |
|
1034 | msgid "Rejected" | |
1007 | msgstr "驳回" |
|
1035 | msgstr "驳回" | |
1008 |
|
1036 | |||
1009 |
#: rhodecode/model/db.py:1 |
|
1037 | #: rhodecode/model/db.py:1614 | |
1010 | msgid "Under Review" |
|
1038 | msgid "Under Review" | |
1011 | msgstr "检视中" |
|
1039 | msgstr "检视中" | |
1012 |
|
1040 | |||
1013 | #: rhodecode/model/forms.py:43 |
|
1041 | #: rhodecode/model/forms.py:43 | |
1014 | msgid "Please enter a login" |
|
1042 | msgid "Please enter a login" | |
1015 | msgstr "请登录" |
|
1043 | msgstr "请登录" | |
1016 |
|
1044 | |||
1017 | #: rhodecode/model/forms.py:44 |
|
1045 | #: rhodecode/model/forms.py:44 | |
1018 | #, python-format |
|
1046 | #, python-format | |
1019 | msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" |
|
1047 | msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" | |
1020 | msgstr "输入一个不少于 %(min)i 个字符的值" |
|
1048 | msgstr "输入一个不少于 %(min)i 个字符的值" | |
1021 |
|
1049 | |||
1022 | #: rhodecode/model/forms.py:52 |
|
1050 | #: rhodecode/model/forms.py:52 | |
1023 | msgid "Please enter a password" |
|
1051 | msgid "Please enter a password" | |
1024 | msgstr "请输入密码" |
|
1052 | msgstr "请输入密码" | |
1025 |
|
1053 | |||
1026 | #: rhodecode/model/forms.py:53 |
|
1054 | #: rhodecode/model/forms.py:53 | |
1027 | #, python-format |
|
1055 | #, python-format | |
1028 | msgid "Enter %(min)i characters or more" |
|
1056 | msgid "Enter %(min)i characters or more" | |
1029 | msgstr "输入少于 %(min)i 个字符" |
|
1057 | msgstr "输入少于 %(min)i 个字符" | |
1030 |
|
1058 | |||
1031 | #: rhodecode/model/notification.py:220 |
|
1059 | #: rhodecode/model/notification.py:220 | |
1032 | msgid "commented on commit" |
|
1060 | msgid "commented on commit" | |
1033 | msgstr "评论了评论" |
|
1061 | msgstr "评论了评论" | |
1034 |
|
1062 | |||
1035 | #: rhodecode/model/notification.py:221 |
|
1063 | #: rhodecode/model/notification.py:221 | |
1036 | msgid "sent message" |
|
1064 | msgid "sent message" | |
1037 | msgstr "发送信息" |
|
1065 | msgstr "发送信息" | |
1038 |
|
1066 | |||
1039 | #: rhodecode/model/notification.py:222 |
|
1067 | #: rhodecode/model/notification.py:222 | |
1040 | msgid "mentioned you" |
|
1068 | msgid "mentioned you" | |
1041 | msgstr "提到了你" |
|
1069 | msgstr "提到了你" | |
1042 |
|
1070 | |||
1043 | #: rhodecode/model/notification.py:223 |
|
1071 | #: rhodecode/model/notification.py:223 | |
1044 | msgid "registered in RhodeCode" |
|
1072 | msgid "registered in RhodeCode" | |
1045 | msgstr "注册到 RhodeCode" |
|
1073 | msgstr "注册到 RhodeCode" | |
1046 |
|
1074 | |||
1047 | #: rhodecode/model/notification.py:224 |
|
1075 | #: rhodecode/model/notification.py:224 | |
1048 | msgid "opened new pull request" |
|
1076 | msgid "opened new pull request" | |
1049 | msgstr "创建新的拉取请求" |
|
1077 | msgstr "创建新的拉取请求" | |
1050 |
|
1078 | |||
1051 | #: rhodecode/model/notification.py:225 |
|
1079 | #: rhodecode/model/notification.py:225 | |
1052 | msgid "commented on pull request" |
|
1080 | msgid "commented on pull request" | |
1053 | msgstr "评论了拉取请求" |
|
1081 | msgstr "评论了拉取请求" | |
1054 |
|
1082 | |||
1055 |
#: rhodecode/model/pull_request.py:8 |
|
1083 | #: rhodecode/model/pull_request.py:89 | |
1056 | #, python-format |
|
1084 | #, python-format | |
1057 | msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" |
|
1085 | msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" | |
1058 | msgstr "%(user)s 想要你检视拉取请求 #%(pr_id)s" |
|
1086 | msgstr "%(user)s 想要你检视拉取请求 #%(pr_id)s" | |
1059 |
|
1087 | |||
1060 | #: rhodecode/model/scm.py:535 |
|
1088 | #: rhodecode/model/scm.py:535 | |
1061 | msgid "latest tip" |
|
1089 | msgid "latest tip" | |
1062 | msgstr "最后 tip 版本" |
|
1090 | msgstr "最后 tip 版本" | |
1063 |
|
1091 | |||
1064 | #: rhodecode/model/user.py:230 |
|
1092 | #: rhodecode/model/user.py:230 | |
1065 | msgid "new user registration" |
|
1093 | msgid "new user registration" | |
1066 | msgstr "[RhodeCode] 新用户注册" |
|
1094 | msgstr "[RhodeCode] 新用户注册" | |
1067 |
|
1095 | |||
1068 | #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277 |
|
1096 | #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277 | |
1069 | #: rhodecode/model/user.py:299 |
|
1097 | #: rhodecode/model/user.py:299 | |
1070 | msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" |
|
1098 | msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" | |
1071 | msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户" |
|
1099 | msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户" | |
1072 |
|
1100 | |||
1073 | #: rhodecode/model/user.py:323 |
|
1101 | #: rhodecode/model/user.py:323 | |
1074 | msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" |
|
1102 | msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" | |
1075 | msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户" |
|
1103 | msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户" | |
1076 |
|
1104 | |||
1077 | #: rhodecode/model/user.py:329 |
|
1105 | #: rhodecode/model/user.py:329 | |
1078 | #, python-format |
|
1106 | #, python-format | |
1079 | msgid "" |
|
1107 | msgid "" | |
1080 | "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners " |
|
1108 | "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners " | |
1081 | "or remove those repositories. %s" |
|
1109 | "or remove those repositories. %s" | |
1082 | msgstr "" |
|
1110 | msgstr "" | |
1083 | "由于用户 \"%s\" 拥有版本库 %s 因而无法删除,请修改版本库所有者或删除版本" |
|
1111 | "由于用户 \"%s\" 拥有版本库 %s 因而无法删除,请修改版本库所有者或删除版本" | |
1084 | "库。%s" |
|
1112 | "库。%s" | |
1085 |
|
1113 | |||
1086 |
#: rhodecode/model/validators.py:3 |
|
1114 | #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37 | |
1087 | msgid "Value cannot be an empty list" |
|
1115 | msgid "Value cannot be an empty list" | |
1088 | msgstr "值不能为空" |
|
1116 | msgstr "值不能为空" | |
1089 |
|
1117 | |||
1090 |
#: rhodecode/model/validators.py:8 |
|
1118 | #: rhodecode/model/validators.py:83 | |
1091 | #, python-format |
|
1119 | #, python-format | |
1092 | msgid "Username \"%(username)s\" already exists" |
|
1120 | msgid "Username \"%(username)s\" already exists" | |
1093 | msgstr "用户名称 %(username)s 已经存在" |
|
1121 | msgstr "用户名称 %(username)s 已经存在" | |
1094 |
|
1122 | |||
1095 |
#: rhodecode/model/validators.py:8 |
|
1123 | #: rhodecode/model/validators.py:85 | |
1096 | #, python-format |
|
1124 | #, python-format | |
1097 | msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" |
|
1125 | msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" | |
1098 | msgstr "不允许用户名 \"%(username)s\"" |
|
1126 | msgstr "不允许用户名 \"%(username)s\"" | |
1099 |
|
1127 | |||
1100 |
#: rhodecode/model/validators.py:8 |
|
1128 | #: rhodecode/model/validators.py:87 | |
1101 | msgid "" |
|
1129 | msgid "" | |
1102 | "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " |
|
1130 | "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " | |
1103 | "dashes and must begin with alphanumeric character" |
|
1131 | "dashes and must begin with alphanumeric character" | |
1104 | msgstr "" |
|
1132 | msgstr "" | |
1105 | "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头" |
|
1133 | "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头" | |
1106 |
|
1134 | |||
1107 |
#: rhodecode/model/validators.py:11 |
|
1135 | #: rhodecode/model/validators.py:115 | |
1108 | #, python-format |
|
1136 | #, python-format | |
1109 | msgid "Username %(username)s is not valid" |
|
1137 | msgid "Username %(username)s is not valid" | |
1110 | msgstr "用户名称 %(username)s 无效" |
|
1138 | msgstr "用户名称 %(username)s 无效" | |
1111 |
|
1139 | |||
1112 |
#: rhodecode/model/validators.py:13 |
|
1140 | #: rhodecode/model/validators.py:134 | |
1113 | msgid "Invalid users group name" |
|
1141 | msgid "Invalid users group name" | |
1114 | msgstr "无效的用户组名" |
|
1142 | msgstr "无效的用户组名" | |
1115 |
|
1143 | |||
1116 |
#: rhodecode/model/validators.py:13 |
|
1144 | #: rhodecode/model/validators.py:135 | |
1117 | #, python-format |
|
1145 | #, python-format | |
1118 | msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists" |
|
1146 | msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists" | |
1119 | msgstr "用户组 \"%(usersgroup)s\" 已经存在" |
|
1147 | msgstr "用户组 \"%(usersgroup)s\" 已经存在" | |
1120 |
|
1148 | |||
1121 |
#: rhodecode/model/validators.py:13 |
|
1149 | #: rhodecode/model/validators.py:137 | |
1122 | msgid "" |
|
1150 | msgid "" | |
1123 | "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, " |
|
1151 | "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, " | |
1124 | "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" |
|
1152 | "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" | |
1125 | msgstr "" |
|
1153 | msgstr "" | |
1126 | "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头" |
|
1154 | "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头" | |
1127 |
|
1155 | |||
1128 |
#: rhodecode/model/validators.py:17 |
|
1156 | #: rhodecode/model/validators.py:175 | |
1129 | msgid "Cannot assign this group as parent" |
|
1157 | msgid "Cannot assign this group as parent" | |
1130 | msgstr "不能将这个组作为 parent" |
|
1158 | msgstr "不能将这个组作为 parent" | |
1131 |
|
1159 | |||
1132 |
#: rhodecode/model/validators.py:17 |
|
1160 | #: rhodecode/model/validators.py:176 | |
1133 | #, python-format |
|
1161 | #, python-format | |
1134 | msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" |
|
1162 | msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" | |
1135 | msgstr "组 \"%(group_name)s\" 已经存在" |
|
1163 | msgstr "组 \"%(group_name)s\" 已经存在" | |
1136 |
|
1164 | |||
1137 |
#: rhodecode/model/validators.py:17 |
|
1165 | #: rhodecode/model/validators.py:178 | |
1138 | #, python-format |
|
1166 | #, python-format | |
1139 | msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" |
|
1167 | msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" | |
1140 | msgstr "已经存在名为 \"%(group_name)s\" 的版本库" |
|
1168 | msgstr "已经存在名为 \"%(group_name)s\" 的版本库" | |
1141 |
|
1169 | |||
1142 |
#: rhodecode/model/validators.py:23 |
|
1170 | #: rhodecode/model/validators.py:236 | |
1143 | msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" |
|
1171 | msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" | |
1144 | msgstr "密码含有无效(非ASCII)字符" |
|
1172 | msgstr "密码含有无效(非ASCII)字符" | |
1145 |
|
1173 | |||
1146 |
#: rhodecode/model/validators.py:25 |
|
1174 | #: rhodecode/model/validators.py:251 | |
1147 | msgid "Passwords do not match" |
|
1175 | msgid "Passwords do not match" | |
1148 | msgstr "密码不符" |
|
1176 | msgstr "密码不符" | |
1149 |
|
1177 | |||
1150 |
#: rhodecode/model/validators.py:26 |
|
1178 | #: rhodecode/model/validators.py:268 | |
1151 | msgid "invalid password" |
|
1179 | msgid "invalid password" | |
1152 | msgstr "无效密码" |
|
1180 | msgstr "无效密码" | |
1153 |
|
1181 | |||
1154 |
#: rhodecode/model/validators.py:26 |
|
1182 | #: rhodecode/model/validators.py:269 | |
1155 | msgid "invalid user name" |
|
1183 | msgid "invalid user name" | |
1156 | msgstr "无效用户名" |
|
1184 | msgstr "无效用户名" | |
1157 |
|
1185 | |||
1158 |
#: rhodecode/model/validators.py:2 |
|
1186 | #: rhodecode/model/validators.py:270 | |
1159 | msgid "Your account is disabled" |
|
1187 | msgid "Your account is disabled" | |
1160 | msgstr "该帐号已被禁用" |
|
1188 | msgstr "该帐号已被禁用" | |
1161 |
|
1189 | |||
1162 |
#: rhodecode/model/validators.py:31 |
|
1190 | #: rhodecode/model/validators.py:314 | |
1163 | #, python-format |
|
1191 | #, python-format | |
1164 | msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" |
|
1192 | msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" | |
1165 | msgstr "版本库名称不能为 %(repo)s" |
|
1193 | msgstr "版本库名称不能为 %(repo)s" | |
1166 |
|
1194 | |||
1167 |
#: rhodecode/model/validators.py:31 |
|
1195 | #: rhodecode/model/validators.py:316 | |
1168 | #, python-format |
|
1196 | #, python-format | |
1169 | msgid "Repository named %(repo)s already exists" |
|
1197 | msgid "Repository named %(repo)s already exists" | |
1170 | msgstr "已经存在版本库 %(repo)s" |
|
1198 | msgstr "已经存在版本库 %(repo)s" | |
1171 |
|
1199 | |||
1172 |
#: rhodecode/model/validators.py:31 |
|
1200 | #: rhodecode/model/validators.py:317 | |
1173 | #, python-format |
|
1201 | #, python-format | |
1174 | msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" |
|
1202 | msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" | |
1175 | msgstr "版本库组 \"%(group)s\" 中已经存在版本库 \"%(repo)s\"" |
|
1203 | msgstr "版本库组 \"%(group)s\" 中已经存在版本库 \"%(repo)s\"" | |
1176 |
|
1204 | |||
1177 |
#: rhodecode/model/validators.py:31 |
|
1205 | #: rhodecode/model/validators.py:319 | |
1178 | #, python-format |
|
1206 | #, python-format | |
1179 | msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists" |
|
1207 | msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists" | |
1180 | msgstr "已经存在名为 \"%(repo)s\" 的版本库组" |
|
1208 | msgstr "已经存在名为 \"%(repo)s\" 的版本库组" | |
1181 |
|
1209 | |||
1182 |
#: rhodecode/model/validators.py:43 |
|
1210 | #: rhodecode/model/validators.py:432 | |
1183 | msgid "invalid clone url" |
|
1211 | msgid "invalid clone url" | |
1184 | msgstr "无效的克隆地址" |
|
1212 | msgstr "无效的克隆地址" | |
1185 |
|
1213 | |||
1186 |
#: rhodecode/model/validators.py:43 |
|
1214 | #: rhodecode/model/validators.py:433 | |
1187 | msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" |
|
1215 | msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" | |
1188 | msgstr "无效的克隆地址,提供一个有效的克隆 http(s) 或 svn+http(s) 地址" |
|
1216 | msgstr "无效的克隆地址,提供一个有效的克隆 http(s) 或 svn+http(s) 地址" | |
1189 |
|
1217 | |||
1190 |
#: rhodecode/model/validators.py:45 |
|
1218 | #: rhodecode/model/validators.py:458 | |
1191 | msgid "Fork have to be the same type as parent" |
|
1219 | msgid "Fork have to be the same type as parent" | |
1192 | msgstr "分支必须使用和父版本库相同的类型" |
|
1220 | msgstr "分支必须使用和父版本库相同的类型" | |
1193 |
|
1221 | |||
1194 |
#: rhodecode/model/validators.py:47 |
|
1222 | #: rhodecode/model/validators.py:473 | |
|
1223 | #| msgid "You don't have permission to view this page" | |||
|
1224 | msgid "You don't have permissions to create repository in this group" | |||
|
1225 | msgstr "没有在这个组里面创建版本库的权限" | |||
|
1226 | ||||
|
1227 | #: rhodecode/model/validators.py:498 | |||
1195 | msgid "This username or users group name is not valid" |
|
1228 | msgid "This username or users group name is not valid" | |
1196 | msgstr "用户或用户组名称无效" |
|
1229 | msgstr "用户或用户组名称无效" | |
1197 |
|
1230 | |||
1198 |
#: rhodecode/model/validators.py:5 |
|
1231 | #: rhodecode/model/validators.py:582 | |
1199 | msgid "This is not a valid path" |
|
1232 | msgid "This is not a valid path" | |
1200 | msgstr "不是一个合法的路径" |
|
1233 | msgstr "不是一个合法的路径" | |
1201 |
|
1234 | |||
1202 |
#: rhodecode/model/validators.py:5 |
|
1235 | #: rhodecode/model/validators.py:597 | |
1203 | msgid "This e-mail address is already taken" |
|
1236 | msgid "This e-mail address is already taken" | |
1204 | msgstr "该邮件地址已被使用" |
|
1237 | msgstr "该邮件地址已被使用" | |
1205 |
|
1238 | |||
1206 |
#: rhodecode/model/validators.py: |
|
1239 | #: rhodecode/model/validators.py:617 | |
1207 | #, python-format |
|
1240 | #, python-format | |
1208 | msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." |
|
1241 | msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." | |
1209 | msgstr "邮件地址 \"%(email)s\" 不存在" |
|
1242 | msgstr "邮件地址 \"%(email)s\" 不存在" | |
1210 |
|
1243 | |||
1211 |
#: rhodecode/model/validators.py:6 |
|
1244 | #: rhodecode/model/validators.py:654 | |
1212 | msgid "" |
|
1245 | msgid "" | |
1213 | "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of " |
|
1246 | "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of " | |
1214 | "the attribute that is equivalent to \"username\"" |
|
1247 | "the attribute that is equivalent to \"username\"" | |
1215 | msgstr "LDAP 登陆属性的 CN 必须指定 - 这个名字作为用户名" |
|
1248 | msgstr "LDAP 登陆属性的 CN 必须指定 - 这个名字作为用户名" | |
1216 |
|
1249 | |||
1217 |
#: rhodecode/model/validators.py:6 |
|
1250 | #: rhodecode/model/validators.py:673 | |
1218 | #, python-format |
|
1251 | #, python-format | |
1219 | msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" |
|
1252 | msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" | |
1220 | msgstr "修订 %(revs)s 已经包含在拉取请求中或者或者已经设置状态" |
|
1253 | msgstr "修订 %(revs)s 已经包含在拉取请求中或者或者已经设置状态" | |
1221 |
|
1254 | |||
1222 | #: rhodecode/templates/index.html:3 |
|
1255 | #: rhodecode/templates/index.html:3 | |
1223 | msgid "Dashboard" |
|
1256 | msgid "Dashboard" | |
1224 | msgstr "控制面板" |
|
1257 | msgstr "控制面板" | |
1225 |
|
1258 | |||
1226 | #: rhodecode/templates/index_base.html:6 |
|
1259 | #: rhodecode/templates/index_base.html:6 | |
1227 | #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 |
|
1260 | #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 | |
1228 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 |
|
1261 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 | |
1229 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 |
|
1262 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 | |
1230 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 |
|
1263 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | |
1231 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 |
|
1264 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 | |
1232 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 |
|
1265 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 | |
1233 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40 |
|
1266 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40 | |
1234 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 |
|
1267 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 | |
1235 | msgid "quick filter..." |
|
1268 | msgid "quick filter..." | |
1236 | msgstr "快速过滤..." |
|
1269 | msgstr "快速过滤..." | |
1237 |
|
1270 | |||
1238 | #: rhodecode/templates/index_base.html:6 |
|
1271 | #: rhodecode/templates/index_base.html:6 | |
1239 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 |
|
1272 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 | |
1240 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
1273 | #: rhodecode/templates/base/base.html:230 | |
1241 | msgid "repositories" |
|
1274 | msgid "repositories" | |
1242 |
msgstr " |
|
1275 | msgstr "版本库" | |
1243 |
|
1276 | |||
1244 | #: rhodecode/templates/index_base.html:13 |
|
1277 | #: rhodecode/templates/index_base.html:13 | |
1245 | #: rhodecode/templates/index_base.html:15 |
|
1278 | #: rhodecode/templates/index_base.html:15 | |
1246 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 |
|
1279 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 | |
1247 | msgid "ADD REPOSITORY" |
|
1280 | msgid "ADD REPOSITORY" | |
1248 | msgstr "新建版本库" |
|
1281 | msgstr "新建版本库" | |
1249 |
|
1282 | |||
1250 | #: rhodecode/templates/index_base.html:29 |
|
1283 | #: rhodecode/templates/index_base.html:29 | |
1251 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 |
|
1284 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 | |
1252 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32 |
|
1285 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32 | |
1253 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33 |
|
1286 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33 | |
1254 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32 |
|
1287 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32 | |
1255 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33 |
|
1288 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33 | |
1256 | msgid "Group name" |
|
1289 | msgid "Group name" | |
1257 | msgstr "组名" |
|
1290 | msgstr "组名" | |
1258 |
|
1291 | |||
1259 | #: rhodecode/templates/index_base.html:30 |
|
1292 | #: rhodecode/templates/index_base.html:30 | |
1260 | #: rhodecode/templates/index_base.html:71 |
|
1293 | #: rhodecode/templates/index_base.html:71 | |
1261 | #: rhodecode/templates/index_base.html:142 |
|
1294 | #: rhodecode/templates/index_base.html:142 | |
1262 | #: rhodecode/templates/index_base.html:168 |
|
1295 | #: rhodecode/templates/index_base.html:168 | |
1263 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 |
|
1296 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 | |
1264 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75 |
|
1297 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75 | |
1265 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72 |
|
1298 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72 | |
1266 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41 |
|
1299 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41 | |
1267 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41 |
|
1300 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41 | |
1268 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34 |
|
1301 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34 | |
1269 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59 |
|
1302 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59 | |
1270 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66 |
|
1303 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66 | |
1271 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105 |
|
1304 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105 | |
1272 | msgid "Description" |
|
1305 | msgid "Description" | |
1273 | msgstr "描述" |
|
1306 | msgstr "描述" | |
1274 |
|
1307 | |||
1275 | #: rhodecode/templates/index_base.html:40 |
|
1308 | #: rhodecode/templates/index_base.html:40 | |
1276 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 |
|
1309 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 | |
1277 | msgid "Repositories group" |
|
1310 | msgid "Repositories group" | |
1278 | msgstr "版本库组" |
|
1311 | msgstr "版本库组" | |
1279 |
|
1312 | |||
1280 | #: rhodecode/templates/index_base.html:70 |
|
1313 | #: rhodecode/templates/index_base.html:70 | |
1281 | #: rhodecode/templates/index_base.html:166 |
|
1314 | #: rhodecode/templates/index_base.html:166 | |
1282 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 |
|
1315 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 | |
1283 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 |
|
1316 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 | |
1284 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70 |
|
1317 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70 | |
1285 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192 |
|
1318 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192 | |
1286 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59 |
|
1319 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59 | |
1287 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157 |
|
1320 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157 | |
1288 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193 |
|
1321 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193 | |
1289 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6 |
|
1322 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6 | |
1290 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36 |
|
1323 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36 | |
1291 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 |
|
1324 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 | |
1292 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51 |
|
1325 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51 | |
1293 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 |
|
1326 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 | |
1294 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59 |
|
1327 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59 | |
1295 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:107 |
|
1328 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:107 | |
1296 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186 |
|
1329 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186 | |
1297 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31 |
|
1330 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31 | |
1298 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43 |
|
1331 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43 | |
1299 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123 |
|
1332 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123 | |
1300 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36 |
|
1333 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36 | |
1301 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 |
|
1334 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 | |
1302 | msgid "Name" |
|
1335 | msgid "Name" | |
1303 | msgstr "名称" |
|
1336 | msgstr "名称" | |
1304 |
|
1337 | |||
1305 | #: rhodecode/templates/index_base.html:72 |
|
1338 | #: rhodecode/templates/index_base.html:72 | |
1306 | msgid "Last change" |
|
1339 | msgid "Last change" | |
1307 | msgstr "最后修改" |
|
1340 | msgstr "最后修改" | |
1308 |
|
1341 | |||
1309 | #: rhodecode/templates/index_base.html:73 |
|
1342 | #: rhodecode/templates/index_base.html:73 | |
1310 | #: rhodecode/templates/index_base.html:171 |
|
1343 | #: rhodecode/templates/index_base.html:171 | |
1311 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159 |
|
1344 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159 | |
1312 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188 |
|
1345 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188 | |
1313 | msgid "Tip" |
|
1346 | msgid "Tip" | |
1314 | msgstr "Tip" |
|
1347 | msgstr "Tip" | |
1315 |
|
1348 | |||
1316 | #: rhodecode/templates/index_base.html:74 |
|
1349 | #: rhodecode/templates/index_base.html:74 | |
1317 | #: rhodecode/templates/index_base.html:173 |
|
1350 | #: rhodecode/templates/index_base.html:173 | |
1318 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121 |
|
1351 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121 | |
1319 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 |
|
1352 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 | |
1320 | msgid "Owner" |
|
1353 | msgid "Owner" | |
1321 | msgstr "所有者" |
|
1354 | msgstr "所有者" | |
1322 |
|
1355 | |||
1323 | #: rhodecode/templates/index_base.html:75 |
|
1356 | #: rhodecode/templates/index_base.html:75 | |
1324 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 |
|
1357 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 | |
1325 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51 |
|
1358 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51 | |
1326 | msgid "RSS" |
|
1359 | msgid "RSS" | |
1327 | msgstr "RSS" |
|
1360 | msgstr "RSS" | |
1328 |
|
1361 | |||
1329 | #: rhodecode/templates/index_base.html:76 |
|
1362 | #: rhodecode/templates/index_base.html:76 | |
1330 | msgid "Atom" |
|
1363 | msgid "Atom" | |
1331 | msgstr "Atom" |
|
1364 | msgstr "Atom" | |
1332 |
|
1365 | |||
1333 | #: rhodecode/templates/index_base.html:110 |
|
1366 | #: rhodecode/templates/index_base.html:110 | |
1334 | #: rhodecode/templates/index_base.html:112 |
|
1367 | #: rhodecode/templates/index_base.html:112 | |
1335 | #, python-format |
|
1368 | #, python-format | |
1336 | msgid "Subscribe to %s rss feed" |
|
1369 | msgid "Subscribe to %s rss feed" | |
1337 | msgstr "订阅 %s 的 RSS" |
|
1370 | msgstr "订阅 %s 的 RSS" | |
1338 |
|
1371 | |||
1339 | #: rhodecode/templates/index_base.html:117 |
|
1372 | #: rhodecode/templates/index_base.html:117 | |
1340 | #: rhodecode/templates/index_base.html:119 |
|
1373 | #: rhodecode/templates/index_base.html:119 | |
1341 | #, python-format |
|
1374 | #, python-format | |
1342 | msgid "Subscribe to %s atom feed" |
|
1375 | msgid "Subscribe to %s atom feed" | |
1343 | msgstr "订阅 %s 的 Atom" |
|
1376 | msgstr "订阅 %s 的 Atom" | |
1344 |
|
1377 | |||
1345 | #: rhodecode/templates/index_base.html:140 |
|
1378 | #: rhodecode/templates/index_base.html:140 | |
1346 | msgid "Group Name" |
|
1379 | msgid "Group Name" | |
1347 | msgstr "组名" |
|
1380 | msgstr "组名" | |
1348 |
|
1381 | |||
1349 | #: rhodecode/templates/index_base.html:158 |
|
1382 | #: rhodecode/templates/index_base.html:158 | |
1350 | #: rhodecode/templates/index_base.html:198 |
|
1383 | #: rhodecode/templates/index_base.html:198 | |
1351 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94 |
|
1384 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94 | |
1352 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179 |
|
1385 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179 | |
1353 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 |
|
1386 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 | |
1354 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 |
|
1387 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 | |
1355 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 |
|
1388 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 | |
1356 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211 |
|
1389 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211 | |
1357 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60 |
|
1390 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60 | |
1358 | msgid "Click to sort ascending" |
|
1391 | msgid "Click to sort ascending" | |
1359 | msgstr "点击以升序排列" |
|
1392 | msgstr "点击以升序排列" | |
1360 |
|
1393 | |||
1361 | #: rhodecode/templates/index_base.html:159 |
|
1394 | #: rhodecode/templates/index_base.html:159 | |
1362 | #: rhodecode/templates/index_base.html:199 |
|
1395 | #: rhodecode/templates/index_base.html:199 | |
1363 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95 |
|
1396 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95 | |
1364 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180 |
|
1397 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180 | |
1365 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 |
|
1398 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 | |
1366 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 |
|
1399 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 | |
1367 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78 |
|
1400 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78 | |
1368 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212 |
|
1401 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212 | |
1369 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61 |
|
1402 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61 | |
1370 | msgid "Click to sort descending" |
|
1403 | msgid "Click to sort descending" | |
1371 | msgstr "点击以降序排列" |
|
1404 | msgstr "点击以降序排列" | |
1372 |
|
1405 | |||
1373 | #: rhodecode/templates/index_base.html:169 |
|
1406 | #: rhodecode/templates/index_base.html:169 | |
1374 | msgid "Last Change" |
|
1407 | msgid "Last Change" | |
1375 | msgstr "最后修改" |
|
1408 | msgstr "最后修改" | |
1376 |
|
1409 | |||
1377 | #: rhodecode/templates/index_base.html:200 |
|
1410 | #: rhodecode/templates/index_base.html:200 | |
1378 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96 |
|
1411 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96 | |
1379 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181 |
|
1412 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181 | |
1380 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 |
|
1413 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 | |
1381 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 |
|
1414 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 | |
1382 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79 |
|
1415 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79 | |
1383 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213 |
|
1416 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213 | |
1384 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62 |
|
1417 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62 | |
1385 | msgid "No records found." |
|
1418 | msgid "No records found." | |
1386 | msgstr "没有找到记录" |
|
1419 | msgstr "没有找到记录" | |
1387 |
|
1420 | |||
1388 | #: rhodecode/templates/index_base.html:201 |
|
1421 | #: rhodecode/templates/index_base.html:201 | |
1389 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 |
|
1422 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 | |
1390 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182 |
|
1423 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182 | |
1391 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 |
|
1424 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 | |
1392 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63 |
|
1425 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63 | |
1393 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80 |
|
1426 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80 | |
1394 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214 |
|
1427 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214 | |
1395 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63 |
|
1428 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63 | |
1396 | msgid "Data error." |
|
1429 | msgid "Data error." | |
1397 | msgstr "数据错误" |
|
1430 | msgstr "数据错误" | |
1398 |
|
1431 | |||
1399 | #: rhodecode/templates/index_base.html:202 |
|
1432 | #: rhodecode/templates/index_base.html:202 | |
1400 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 |
|
1433 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 | |
1401 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183 |
|
1434 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183 | |
1402 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 |
|
1435 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 | |
1403 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64 |
|
1436 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64 | |
1404 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81 |
|
1437 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81 | |
1405 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215 |
|
1438 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215 | |
1406 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64 |
|
1439 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64 | |
1407 | msgid "Loading..." |
|
1440 | msgid "Loading..." | |
1408 | msgstr "载入中..." |
|
1441 | msgstr "载入中..." | |
1409 |
|
1442 | |||
1410 | #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54 |
|
1443 | #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54 | |
1411 | msgid "Sign In" |
|
1444 | msgid "Sign In" | |
1412 | msgstr "登录" |
|
1445 | msgstr "登录" | |
1413 |
|
1446 | |||
1414 | #: rhodecode/templates/login.html:21 |
|
1447 | #: rhodecode/templates/login.html:21 | |
1415 | msgid "Sign In to" |
|
1448 | msgid "Sign In to" | |
1416 | msgstr "登录到" |
|
1449 | msgstr "登录到" | |
1417 |
|
1450 | |||
1418 | #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 |
|
1451 | #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 | |
1419 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 |
|
1452 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 | |
1420 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 |
|
1453 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 | |
1421 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 |
|
1454 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 | |
1422 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26 |
|
1455 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26 | |
1423 | #: rhodecode/templates/base/base.html:83 |
|
1456 | #: rhodecode/templates/base/base.html:83 | |
1424 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122 |
|
1457 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122 | |
1425 | msgid "Username" |
|
1458 | msgid "Username" | |
1426 | msgstr "帐号" |
|
1459 | msgstr "帐号" | |
1427 |
|
1460 | |||
1428 | #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 |
|
1461 | #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 | |
1429 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 |
|
1462 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 | |
1430 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 |
|
1463 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 | |
1431 | #: rhodecode/templates/base/base.html:92 |
|
1464 | #: rhodecode/templates/base/base.html:92 | |
1432 | msgid "Password" |
|
1465 | msgid "Password" | |
1433 | msgstr "密码" |
|
1466 | msgstr "密码" | |
1434 |
|
1467 | |||
1435 | #: rhodecode/templates/login.html:50 |
|
1468 | #: rhodecode/templates/login.html:50 | |
1436 | msgid "Remember me" |
|
1469 | msgid "Remember me" | |
1437 | msgstr "记住密码" |
|
1470 | msgstr "记住密码" | |
1438 |
|
1471 | |||
1439 | #: rhodecode/templates/login.html:60 |
|
1472 | #: rhodecode/templates/login.html:60 | |
1440 | msgid "Forgot your password ?" |
|
1473 | msgid "Forgot your password ?" | |
1441 | msgstr "忘记了密码?" |
|
1474 | msgstr "忘记了密码?" | |
1442 |
|
1475 | |||
1443 | #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103 |
|
1476 | #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103 | |
1444 | msgid "Don't have an account ?" |
|
1477 | msgid "Don't have an account ?" | |
1445 | msgstr "还没有帐号?" |
|
1478 | msgstr "还没有帐号?" | |
1446 |
|
1479 | |||
1447 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:5 |
|
1480 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:5 | |
1448 | msgid "Reset your password" |
|
1481 | msgid "Reset your password" | |
1449 | msgstr "重置密码" |
|
1482 | msgstr "重置密码" | |
1450 |
|
1483 | |||
1451 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:11 |
|
1484 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:11 | |
1452 | msgid "Reset your password to" |
|
1485 | msgid "Reset your password to" | |
1453 | msgstr "重置密码" |
|
1486 | msgstr "重置密码" | |
1454 |
|
1487 | |||
1455 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:21 |
|
1488 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:21 | |
1456 | msgid "Email address" |
|
1489 | msgid "Email address" | |
1457 | msgstr "邮件地址" |
|
1490 | msgstr "邮件地址" | |
1458 |
|
1491 | |||
1459 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:30 |
|
1492 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:30 | |
1460 | msgid "Reset my password" |
|
1493 | msgid "Reset my password" | |
1461 | msgstr "重置密码" |
|
1494 | msgstr "重置密码" | |
1462 |
|
1495 | |||
1463 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:31 |
|
1496 | #: rhodecode/templates/password_reset.html:31 | |
1464 | msgid "Password reset link will be send to matching email address" |
|
1497 | msgid "Password reset link will be send to matching email address" | |
1465 | msgstr "密码重置地址已经发送到邮件" |
|
1498 | msgstr "密码重置地址已经发送到邮件" | |
1466 |
|
1499 | |||
1467 | #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74 |
|
1500 | #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74 | |
1468 | msgid "Sign Up" |
|
1501 | msgid "Sign Up" | |
1469 | msgstr "注册" |
|
1502 | msgstr "注册" | |
1470 |
|
1503 | |||
1471 | #: rhodecode/templates/register.html:11 |
|
1504 | #: rhodecode/templates/register.html:11 | |
1472 | msgid "Sign Up to" |
|
1505 | msgid "Sign Up to" | |
1473 | msgstr "注册" |
|
1506 | msgstr "注册" | |
1474 |
|
1507 | |||
1475 | #: rhodecode/templates/register.html:38 |
|
1508 | #: rhodecode/templates/register.html:38 | |
1476 | msgid "Re-enter password" |
|
1509 | msgid "Re-enter password" | |
1477 | msgstr "确认密码" |
|
1510 | msgstr "确认密码" | |
1478 |
|
1511 | |||
1479 | #: rhodecode/templates/register.html:47 |
|
1512 | #: rhodecode/templates/register.html:47 | |
1480 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59 |
|
1513 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59 | |
1481 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86 |
|
1514 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86 | |
1482 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53 |
|
1515 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53 | |
1483 | msgid "First Name" |
|
1516 | msgid "First Name" | |
1484 | msgstr "名" |
|
1517 | msgstr "名" | |
1485 |
|
1518 | |||
1486 | #: rhodecode/templates/register.html:56 |
|
1519 | #: rhodecode/templates/register.html:56 | |
1487 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68 |
|
1520 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68 | |
1488 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95 |
|
1521 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95 | |
1489 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62 |
|
1522 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62 | |
1490 | msgid "Last Name" |
|
1523 | msgid "Last Name" | |
1491 | msgstr "姓" |
|
1524 | msgstr "姓" | |
1492 |
|
1525 | |||
1493 | #: rhodecode/templates/register.html:65 |
|
1526 | #: rhodecode/templates/register.html:65 | |
1494 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 |
|
1527 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 | |
1495 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104 |
|
1528 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104 | |
1496 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71 |
|
1529 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71 | |
1497 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124 |
|
1530 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124 | |
1498 | msgid "Email" |
|
1531 | msgid "Email" | |
1499 | msgstr "电子邮件" |
|
1532 | msgstr "电子邮件" | |
1500 |
|
1533 | |||
1501 | #: rhodecode/templates/register.html:76 |
|
1534 | #: rhodecode/templates/register.html:76 | |
1502 | msgid "Your account will be activated right after registration" |
|
1535 | msgid "Your account will be activated right after registration" | |
1503 | msgstr "注册后,帐号将启用" |
|
1536 | msgstr "注册后,帐号将启用" | |
1504 |
|
1537 | |||
1505 | #: rhodecode/templates/register.html:78 |
|
1538 | #: rhodecode/templates/register.html:78 | |
1506 | msgid "Your account must wait for activation by administrator" |
|
1539 | msgid "Your account must wait for activation by administrator" | |
1507 | msgstr "管理员审核后,你注册的帐号将被启用" |
|
1540 | msgstr "管理员审核后,你注册的帐号将被启用" | |
1508 |
|
1541 | |||
1509 | #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11 |
|
1542 | #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11 | |
1510 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65 |
|
1543 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65 | |
1511 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 |
|
1544 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 | |
1512 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76 |
|
1545 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76 | |
1513 | msgid "Private repository" |
|
1546 | msgid "Private repository" | |
1514 | msgstr "私有版本库" |
|
1547 | msgstr "私有版本库" | |
1515 |
|
1548 | |||
1516 | #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16 |
|
1549 | #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16 | |
1517 | msgid "Public repository" |
|
1550 | msgid "Public repository" | |
1518 | msgstr "公共版本库" |
|
1551 | msgstr "公共版本库" | |
1519 |
|
1552 | |||
1520 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 |
|
1553 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 | |
1521 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14 |
|
1554 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:14 | |
1522 | msgid "branches" |
|
1555 | msgid "branches" | |
1523 | msgstr "分支" |
|
1556 | msgstr "分支" | |
1524 |
|
1557 | |||
1525 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10 |
|
1558 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10 | |
1526 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57 |
|
1559 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57 | |
1527 | msgid "There are no branches yet" |
|
1560 | msgid "There are no branches yet" | |
1528 | msgstr "没有任何分支" |
|
1561 | msgstr "没有任何分支" | |
1529 |
|
1562 | |||
1530 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 |
|
1563 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 | |
1531 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10 |
|
1564 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10 | |
1532 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15 |
|
1565 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:15 | |
1533 | msgid "tags" |
|
1566 | msgid "tags" | |
1534 | msgstr "标签" |
|
1567 | msgstr "标签" | |
1535 |
|
1568 | |||
1536 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22 |
|
1569 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22 | |
1537 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33 |
|
1570 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33 | |
1538 | msgid "There are no tags yet" |
|
1571 | msgid "There are no tags yet" | |
1539 | msgstr "没有任何标签" |
|
1572 | msgstr "没有任何标签" | |
1540 |
|
1573 | |||
1541 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 |
|
1574 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 | |
1542 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15 |
|
1575 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15 | |
1543 | msgid "bookmarks" |
|
1576 | msgid "bookmarks" | |
1544 | msgstr "书签" |
|
1577 | msgstr "书签" | |
1545 |
|
1578 | |||
1546 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35 |
|
1579 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35 | |
1547 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32 |
|
1580 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32 | |
1548 | msgid "There are no bookmarks yet" |
|
1581 | msgid "There are no bookmarks yet" | |
1549 | msgstr "无书签" |
|
1582 | msgstr "无书签" | |
1550 |
|
1583 | |||
1551 | #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 |
|
1584 | #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 | |
1552 | #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9 |
|
1585 | #: rhodecode/templates/admin/admin.html:9 | |
1553 | msgid "Admin journal" |
|
1586 | msgid "Admin journal" | |
1554 |
msgstr " |
|
1587 | msgstr "系统日志" | |
1555 |
|
1588 | |||
1556 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 |
|
1589 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 | |
1557 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74 |
|
1590 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74 | |
1558 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8 |
|
1591 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8 | |
1559 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9 |
|
1592 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9 | |
1560 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61 |
|
1593 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61 | |
1561 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62 |
|
1594 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62 | |
1562 | msgid "Action" |
|
1595 | msgid "Action" | |
1563 | msgstr "操作" |
|
1596 | msgstr "操作" | |
1564 |
|
1597 | |||
1565 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 |
|
1598 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 | |
1566 | msgid "Repository" |
|
1599 | msgid "Repository" | |
1567 | msgstr "版本库" |
|
1600 | msgstr "版本库" | |
1568 |
|
1601 | |||
1569 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 |
|
1602 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 | |
1570 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37 |
|
1603 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37 | |
1571 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7 |
|
1604 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7 | |
1572 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:52 |
|
1605 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:52 | |
1573 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37 |
|
1606 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37 | |
1574 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 |
|
1607 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 | |
1575 | msgid "Date" |
|
1608 | msgid "Date" | |
1576 | msgstr "日期" |
|
1609 | msgstr "日期" | |
1577 |
|
1610 | |||
1578 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 |
|
1611 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 | |
1579 | msgid "From IP" |
|
1612 | msgid "From IP" | |
1580 | msgstr "来源 IP" |
|
1613 | msgstr "来源 IP" | |
1581 |
|
1614 | |||
1582 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53 |
|
1615 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53 | |
1583 | msgid "No actions yet" |
|
1616 | msgid "No actions yet" | |
1584 | msgstr "无操作" |
|
1617 | msgstr "无操作" | |
1585 |
|
1618 | |||
1586 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 |
|
1619 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 | |
1587 | msgid "LDAP administration" |
|
1620 | msgid "LDAP administration" | |
1588 | msgstr "LDAP 管理员" |
|
1621 | msgstr "LDAP 管理员" | |
1589 |
|
1622 | |||
1590 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 |
|
1623 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 | |
1591 | msgid "Ldap" |
|
1624 | msgid "Ldap" | |
1592 | msgstr "LDAP" |
|
1625 | msgstr "LDAP" | |
1593 |
|
1626 | |||
1594 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 |
|
1627 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 | |
1595 | msgid "Connection settings" |
|
1628 | msgid "Connection settings" | |
1596 | msgstr "连接设置" |
|
1629 | msgstr "连接设置" | |
1597 |
|
1630 | |||
1598 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30 |
|
1631 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30 | |
1599 | msgid "Enable LDAP" |
|
1632 | msgid "Enable LDAP" | |
1600 | msgstr "启用 LDAP" |
|
1633 | msgstr "启用 LDAP" | |
1601 |
|
1634 | |||
1602 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34 |
|
1635 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34 | |
1603 | msgid "Host" |
|
1636 | msgid "Host" | |
1604 | msgstr "主机" |
|
1637 | msgstr "主机" | |
1605 |
|
1638 | |||
1606 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38 |
|
1639 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38 | |
1607 | msgid "Port" |
|
1640 | msgid "Port" | |
1608 | msgstr "端口" |
|
1641 | msgstr "端口" | |
1609 |
|
1642 | |||
1610 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42 |
|
1643 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42 | |
1611 | msgid "Account" |
|
1644 | msgid "Account" | |
1612 | msgstr "帐号" |
|
1645 | msgstr "帐号" | |
1613 |
|
1646 | |||
1614 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50 |
|
1647 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50 | |
1615 | msgid "Connection security" |
|
1648 | msgid "Connection security" | |
1616 | msgstr "连接安全" |
|
1649 | msgstr "连接安全" | |
1617 |
|
1650 | |||
1618 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54 |
|
1651 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54 | |
1619 | msgid "Certificate Checks" |
|
1652 | msgid "Certificate Checks" | |
1620 | msgstr "凭证确认" |
|
1653 | msgstr "凭证确认" | |
1621 |
|
1654 | |||
1622 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57 |
|
1655 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57 | |
1623 | msgid "Search settings" |
|
1656 | msgid "Search settings" | |
1624 | msgstr "搜索设置" |
|
1657 | msgstr "搜索设置" | |
1625 |
|
1658 | |||
1626 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59 |
|
1659 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59 | |
1627 | msgid "Base DN" |
|
1660 | msgid "Base DN" | |
1628 | msgstr "Base DN" |
|
1661 | msgstr "Base DN" | |
1629 |
|
1662 | |||
1630 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63 |
|
1663 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63 | |
1631 | msgid "LDAP Filter" |
|
1664 | msgid "LDAP Filter" | |
1632 | msgstr "LDAP 过滤器" |
|
1665 | msgstr "LDAP 过滤器" | |
1633 |
|
1666 | |||
1634 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67 |
|
1667 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67 | |
1635 | msgid "LDAP Search Scope" |
|
1668 | msgid "LDAP Search Scope" | |
1636 | msgstr "LDAP 搜索范围" |
|
1669 | msgstr "LDAP 搜索范围" | |
1637 |
|
1670 | |||
1638 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70 |
|
1671 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70 | |
1639 | msgid "Attribute mappings" |
|
1672 | msgid "Attribute mappings" | |
1640 | msgstr "属性映射" |
|
1673 | msgstr "属性映射" | |
1641 |
|
1674 | |||
1642 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72 |
|
1675 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72 | |
1643 | msgid "Login Attribute" |
|
1676 | msgid "Login Attribute" | |
1644 | msgstr "登录属性" |
|
1677 | msgstr "登录属性" | |
1645 |
|
1678 | |||
1646 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76 |
|
1679 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76 | |
1647 | msgid "First Name Attribute" |
|
1680 | msgid "First Name Attribute" | |
1648 | msgstr "名" |
|
1681 | msgstr "名" | |
1649 |
|
1682 | |||
1650 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80 |
|
1683 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80 | |
1651 | msgid "Last Name Attribute" |
|
1684 | msgid "Last Name Attribute" | |
1652 | msgstr "姓" |
|
1685 | msgstr "姓" | |
1653 |
|
1686 | |||
1654 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84 |
|
1687 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84 | |
1655 | msgid "E-mail Attribute" |
|
1688 | msgid "E-mail Attribute" | |
1656 | msgstr "电子邮件属性" |
|
1689 | msgstr "电子邮件属性" | |
1657 |
|
1690 | |||
1658 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 |
|
1691 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 | |
1659 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141 |
|
1692 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141 | |
1660 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74 |
|
1693 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74 | |
1661 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 |
|
1694 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 | |
1662 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129 |
|
1695 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129 | |
1663 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174 |
|
1696 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174 | |
1664 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79 |
|
1697 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79 | |
1665 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135 |
|
1698 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135 | |
1666 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93 |
|
1699 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93 | |
1667 | msgid "Save" |
|
1700 | msgid "Save" | |
1668 | msgstr "保存" |
|
1701 | msgstr "保存" | |
1669 |
|
1702 | |||
1670 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5 |
|
1703 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5 | |
1671 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 |
|
1704 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 | |
1672 | msgid "My Notifications" |
|
1705 | msgid "My Notifications" | |
1673 | msgstr "我的通知" |
|
1706 | msgstr "我的通知" | |
1674 |
|
1707 | |||
1675 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29 |
|
1708 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29 | |
1676 | msgid "All" |
|
1709 | msgid "All" | |
1677 | msgstr "全部" |
|
1710 | msgstr "全部" | |
1678 |
|
1711 | |||
1679 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30 |
|
1712 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30 | |
1680 | msgid "Comments" |
|
1713 | msgid "Comments" | |
1681 | msgstr "评论" |
|
1714 | msgstr "评论" | |
1682 |
|
1715 | |||
1683 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 |
|
1716 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 | |
1684 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
1717 | #: rhodecode/templates/base/base.html:263 | |
1685 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
1718 | #: rhodecode/templates/base/base.html:265 | |
1686 | msgid "Pull requests" |
|
1719 | msgid "Pull requests" | |
1687 | msgstr "拉取请求" |
|
1720 | msgstr "拉取请求" | |
1688 |
|
1721 | |||
1689 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 |
|
1722 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 | |
1690 | msgid "Mark all read" |
|
1723 | msgid "Mark all read" | |
1691 | msgstr "全部标记为已读" |
|
1724 | msgstr "全部标记为已读" | |
1692 |
|
1725 | |||
1693 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39 |
|
1726 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39 | |
1694 | msgid "No notifications here yet" |
|
1727 | msgid "No notifications here yet" | |
1695 | msgstr "无通知" |
|
1728 | msgstr "无通知" | |
1696 |
|
1729 | |||
1697 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 |
|
1730 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 | |
1698 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 |
|
1731 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 | |
1699 | msgid "Show notification" |
|
1732 | msgid "Show notification" | |
1700 | msgstr "显示通知" |
|
1733 | msgstr "显示通知" | |
1701 |
|
1734 | |||
1702 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 |
|
1735 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 | |
1703 | msgid "Notifications" |
|
1736 | msgid "Notifications" | |
1704 | msgstr "通知" |
|
1737 | msgstr "通知" | |
1705 |
|
1738 | |||
1706 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 |
|
1739 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 | |
1707 | msgid "Permissions administration" |
|
1740 | msgid "Permissions administration" | |
1708 | msgstr "权限管理" |
|
1741 | msgstr "权限管理" | |
1709 |
|
1742 | |||
1710 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 |
|
1743 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 | |
1711 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134 |
|
1744 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134 | |
1712 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58 |
|
1745 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58 | |
1713 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139 |
|
1746 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139 | |
1714 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 |
|
1747 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 | |
1715 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86 |
|
1748 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86 | |
1716 | msgid "Permissions" |
|
1749 | msgid "Permissions" | |
1717 | msgstr "权限" |
|
1750 | msgstr "权限" | |
1718 |
|
1751 | |||
1719 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 |
|
1752 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 | |
1720 | msgid "Default permissions" |
|
1753 | msgid "Default permissions" | |
1721 | msgstr "默认权限" |
|
1754 | msgstr "默认权限" | |
1722 |
|
1755 | |||
1723 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31 |
|
1756 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31 | |
1724 | msgid "Anonymous access" |
|
1757 | msgid "Anonymous access" | |
1725 | msgstr "匿名访问" |
|
1758 | msgstr "匿名访问" | |
1726 |
|
1759 | |||
1727 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41 |
|
1760 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41 | |
1728 | msgid "Repository permission" |
|
1761 | msgid "Repository permission" | |
1729 | msgstr "版本库权限" |
|
1762 | msgstr "版本库权限" | |
1730 |
|
1763 | |||
1731 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 |
|
1764 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 | |
1732 | msgid "" |
|
1765 | msgid "" | |
1733 | "All default permissions on each repository will be reset to choosen " |
|
1766 | "All default permissions on each repository will be reset to choosen " | |
1734 | "permission, note that all custom default permission on repositories will be " |
|
1767 | "permission, note that all custom default permission on repositories will be " | |
1735 | "lost" |
|
1768 | "lost" | |
1736 | msgstr "" |
|
1769 | msgstr "" | |
1737 | "所有版本库的默认权限将被重置到选择的权限,所有版本库的自定义权限将被丢弃" |
|
1770 | "所有版本库的默认权限将被重置到选择的权限,所有版本库的自定义权限将被丢弃" | |
1738 |
|
1771 | |||
1739 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 |
|
1772 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 | |
1740 | msgid "overwrite existing settings" |
|
1773 | msgid "overwrite existing settings" | |
1741 | msgstr "覆盖已有设置" |
|
1774 | msgstr "覆盖已有设置" | |
1742 |
|
1775 | |||
1743 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55 |
|
1776 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55 | |
1744 | msgid "Registration" |
|
1777 | msgid "Registration" | |
1745 | msgstr "注册" |
|
1778 | msgstr "注册" | |
1746 |
|
1779 | |||
1747 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 |
|
1780 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 | |
1748 | msgid "Repository creation" |
|
1781 | msgid "Repository creation" | |
1749 | msgstr "建立版本库" |
|
1782 | msgstr "建立版本库" | |
1750 |
|
1783 | |||
1751 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 |
|
1784 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 | |
1752 | msgid "Repository forking" |
|
1785 | msgid "Repository forking" | |
1753 | msgstr "版本库分支" |
|
1786 | msgstr "版本库分支" | |
1754 |
|
1787 | |||
1755 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78 |
|
1788 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78 | |
1756 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
1789 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255 | |
1757 | msgid "set" |
|
1790 | msgid "set" | |
1758 | msgstr "设置" |
|
1791 | msgstr "设置" | |
1759 |
|
1792 | |||
1760 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 |
|
1793 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 | |
1761 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5 |
|
1794 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5 | |
1762 | msgid "Add repository" |
|
1795 | msgid "Add repository" | |
1763 | msgstr "添加版本库" |
|
1796 | msgstr "添加版本库" | |
1764 |
|
1797 | |||
1765 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11 |
|
1798 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11 | |
1766 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11 |
|
1799 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11 | |
1767 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 |
|
1800 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 | |
1768 | msgid "Repositories" |
|
1801 | msgid "Repositories" | |
1769 | msgstr "版本库" |
|
1802 | msgstr "版本库" | |
1770 |
|
1803 | |||
1771 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13 |
|
1804 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13 | |
1772 | msgid "add new" |
|
1805 | msgid "add new" | |
1773 | msgstr "新建" |
|
1806 | msgstr "新建" | |
1774 |
|
1807 | |||
1775 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 |
|
1808 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 | |
1776 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 |
|
1809 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 | |
1777 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 |
|
1810 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 | |
1778 | msgid "Clone from" |
|
1811 | msgid "Clone from" | |
1779 | msgstr "克隆自" |
|
1812 | msgstr "克隆自" | |
1780 |
|
1813 | |||
1781 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 |
|
1814 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 | |
1782 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 |
|
1815 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 | |
1783 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43 |
|
1816 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43 | |
1784 | msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." |
|
1817 | msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." | |
1785 | msgstr "可选的,指定版本库应该从哪个 http[s] 地址克隆。" |
|
1818 | msgstr "可选的,指定版本库应该从哪个 http[s] 地址克隆。" | |
1786 |
|
1819 | |||
1787 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 |
|
1820 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 | |
1788 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 |
|
1821 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 | |
1789 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 |
|
1822 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 | |
1790 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50 |
|
1823 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50 | |
1791 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48 |
|
1824 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48 | |
1792 | msgid "Repository group" |
|
1825 | msgid "Repository group" | |
1793 | msgstr "版本库组" |
|
1826 | msgstr "版本库组" | |
1794 |
|
1827 | |||
1795 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 |
|
1828 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 | |
1796 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54 |
|
1829 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54 | |
1797 | msgid "Optionaly select a group to put this repository into." |
|
1830 | msgid "Optionaly select a group to put this repository into." | |
1798 | msgstr "可选的,选择一个组将版本库放到其中" |
|
1831 | msgstr "可选的,选择一个组将版本库放到其中" | |
1799 |
|
1832 | |||
1800 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 |
|
1833 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 | |
1801 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58 |
|
1834 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58 | |
1802 | msgid "Type" |
|
1835 | msgid "Type" | |
1803 | msgstr "类型" |
|
1836 | msgstr "类型" | |
1804 |
|
1837 | |||
1805 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 |
|
1838 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 | |
1806 | msgid "Type of repository to create." |
|
1839 | msgid "Type of repository to create." | |
1807 | msgstr "要创建的版本库类型" |
|
1840 | msgstr "要创建的版本库类型" | |
1808 |
|
1841 | |||
1809 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 |
|
1842 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 | |
1810 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 |
|
1843 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 | |
1811 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 |
|
1844 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 | |
1812 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 |
|
1845 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 | |
1813 | msgid "Landing revision" |
|
1846 | msgid "Landing revision" | |
1814 | msgstr "默认修订" |
|
1847 | msgstr "默认修订" | |
1815 |
|
1848 | |||
1816 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 |
|
1849 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 | |
1817 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 |
|
1850 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 | |
1818 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 |
|
1851 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 | |
1819 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 |
|
1852 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 | |
1820 | msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" |
|
1853 | msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" | |
1821 | msgstr "文件浏览、下载、whoosh和readme的默认修订版本" |
|
1854 | msgstr "文件浏览、下载、whoosh和readme的默认修订版本" | |
1822 |
|
1855 | |||
1823 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 |
|
1856 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 | |
1824 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 |
|
1857 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 | |
1825 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63 |
|
1858 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63 | |
1826 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70 |
|
1859 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70 | |
1827 | msgid "" |
|
1860 | msgid "" | |
1828 | "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." |
|
1861 | "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." | |
1829 | msgstr "保持简短。用 README 文件来写更长的描述。" |
|
1862 | msgstr "保持简短。用 README 文件来写更长的描述。" | |
1830 |
|
1863 | |||
1831 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 |
|
1864 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 | |
1832 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 |
|
1865 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 | |
1833 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72 |
|
1866 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72 | |
1834 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80 |
|
1867 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80 | |
1835 | msgid "" |
|
1868 | msgid "" | |
1836 | "Private repositories are only visible to people explicitly added as " |
|
1869 | "Private repositories are only visible to people explicitly added as " | |
1837 | "collaborators." |
|
1870 | "collaborators." | |
1838 |
msgstr "私有版本库只对 |
|
1871 | msgstr "私有版本库只对成员可见。" | |
1839 |
|
1872 | |||
1840 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 |
|
1873 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 | |
1841 | msgid "add" |
|
1874 | msgid "add" | |
1842 | msgstr "新建" |
|
1875 | msgstr "新建" | |
1843 |
|
1876 | |||
1844 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9 |
|
1877 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9 | |
1845 | msgid "add new repository" |
|
1878 | msgid "add new repository" | |
1846 | msgstr "新建版本库" |
|
1879 | msgstr "新建版本库" | |
1847 |
|
1880 | |||
1848 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5 |
|
1881 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5 | |
1849 | msgid "Edit repository" |
|
1882 | msgid "Edit repository" | |
1850 | msgstr "编辑版本库" |
|
1883 | msgstr "编辑版本库" | |
1851 |
|
1884 | |||
1852 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13 |
|
1885 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13 | |
1853 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 |
|
1886 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 | |
1854 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224 |
|
1887 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224 | |
1855 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226 |
|
1888 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226 | |
1856 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28 |
|
1889 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28 | |
1857 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 |
|
1890 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 | |
1858 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44 |
|
1891 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44 | |
1859 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 |
|
1892 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 | |
1860 | msgid "edit" |
|
1893 | msgid "edit" | |
1861 | msgstr "编辑" |
|
1894 | msgstr "编辑" | |
1862 |
|
1895 | |||
1863 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 |
|
1896 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 | |
1864 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39 |
|
1897 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39 | |
1865 | msgid "Clone uri" |
|
1898 | msgid "Clone uri" | |
1866 | msgstr "克隆地址" |
|
1899 | msgstr "克隆地址" | |
1867 |
|
1900 | |||
1868 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 |
|
1901 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 | |
1869 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52 |
|
1902 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52 | |
1870 | msgid "Optional select a group to put this repository into." |
|
1903 | msgid "Optional select a group to put this repository into." | |
1871 | msgstr "可选的,选择一个组将版本库放到其中" |
|
1904 | msgstr "可选的,选择一个组将版本库放到其中" | |
1872 |
|
1905 | |||
1873 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94 |
|
1906 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94 | |
1874 | msgid "Enable statistics" |
|
1907 | msgid "Enable statistics" | |
1875 | msgstr "启用统计" |
|
1908 | msgstr "启用统计" | |
1876 |
|
1909 | |||
1877 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98 |
|
1910 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98 | |
1878 | msgid "Enable statistics window on summary page." |
|
1911 | msgid "Enable statistics window on summary page." | |
1879 | msgstr "启用概况页的统计窗口" |
|
1912 | msgstr "启用概况页的统计窗口" | |
1880 |
|
1913 | |||
1881 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103 |
|
1914 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103 | |
1882 | msgid "Enable downloads" |
|
1915 | msgid "Enable downloads" | |
1883 | msgstr "启用下载" |
|
1916 | msgstr "启用下载" | |
1884 |
|
1917 | |||
1885 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107 |
|
1918 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107 | |
1886 | msgid "Enable download menu on summary page." |
|
1919 | msgid "Enable download menu on summary page." | |
1887 | msgstr "启用概况页的下载菜单" |
|
1920 | msgstr "启用概况页的下载菜单" | |
1888 |
|
1921 | |||
1889 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 |
|
1922 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 | |
1890 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66 |
|
1923 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66 | |
1891 | msgid "Enable locking" |
|
1924 | msgid "Enable locking" | |
1892 | msgstr "启用锁定" |
|
1925 | msgstr "启用锁定" | |
1893 |
|
1926 | |||
1894 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 |
|
1927 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 | |
1895 | msgid "Enable lock-by-pulling on repository." |
|
1928 | msgid "Enable lock-by-pulling on repository." | |
1896 | msgstr "启用版本库的拉取锁定" |
|
1929 | msgstr "启用版本库的拉取锁定" | |
1897 |
|
1930 | |||
1898 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 |
|
1931 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 | |
1899 | msgid "Change owner of this repository." |
|
1932 | msgid "Change owner of this repository." | |
1900 | msgstr "修改这个版本库的所有者" |
|
1933 | msgstr "修改这个版本库的所有者" | |
1901 |
|
1934 | |||
1902 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142 |
|
1935 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142 | |
1903 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75 |
|
1936 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75 | |
1904 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113 |
|
1937 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113 | |
1905 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168 |
|
1938 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168 | |
1906 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258 |
|
1939 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258 | |
1907 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130 |
|
1940 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130 | |
1908 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175 |
|
1941 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175 | |
1909 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278 |
|
1942 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278 | |
1910 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80 |
|
1943 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80 | |
1911 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136 |
|
1944 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136 | |
1912 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82 |
|
1945 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82 | |
1913 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68 |
|
1946 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68 | |
1914 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124 |
|
1947 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124 | |
1915 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94 |
|
1948 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94 | |
1916 | msgid "Reset" |
|
1949 | msgid "Reset" | |
1917 | msgstr "重置" |
|
1950 | msgstr "重置" | |
1918 |
|
1951 | |||
1919 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152 |
|
1952 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152 | |
1920 | msgid "Administration" |
|
1953 | msgid "Administration" | |
1921 | msgstr "管理" |
|
1954 | msgstr "管理" | |
1922 |
|
1955 | |||
1923 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155 |
|
1956 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155 | |
1924 | msgid "Statistics" |
|
1957 | msgid "Statistics" | |
1925 | msgstr "统计" |
|
1958 | msgstr "统计" | |
1926 |
|
1959 | |||
1927 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 |
|
1960 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 | |
1928 | msgid "Reset current statistics" |
|
1961 | msgid "Reset current statistics" | |
1929 | msgstr "重置统计" |
|
1962 | msgstr "重置统计" | |
1930 |
|
1963 | |||
1931 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 |
|
1964 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 | |
1932 | msgid "Confirm to remove current statistics" |
|
1965 | msgid "Confirm to remove current statistics" | |
1933 | msgstr "确认移除当前统计" |
|
1966 | msgstr "确认移除当前统计" | |
1934 |
|
1967 | |||
1935 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162 |
|
1968 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162 | |
1936 | msgid "Fetched to rev" |
|
1969 | msgid "Fetched to rev" | |
1937 | msgstr "获取到修订" |
|
1970 | msgstr "获取到修订" | |
1938 |
|
1971 | |||
1939 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163 |
|
1972 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163 | |
1940 | msgid "Stats gathered" |
|
1973 | msgid "Stats gathered" | |
1941 | msgstr "已收集的统计" |
|
1974 | msgstr "已收集的统计" | |
1942 |
|
1975 | |||
1943 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171 |
|
1976 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171 | |
1944 | msgid "Remote" |
|
1977 | msgid "Remote" | |
1945 | msgstr "远程" |
|
1978 | msgstr "远程" | |
1946 |
|
1979 | |||
1947 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 |
|
1980 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 | |
1948 | msgid "Pull changes from remote location" |
|
1981 | msgid "Pull changes from remote location" | |
1949 | msgstr "从远程路径拉取修订集" |
|
1982 | msgstr "从远程路径拉取修订集" | |
1950 |
|
1983 | |||
1951 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 |
|
1984 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 | |
1952 | msgid "Confirm to pull changes from remote side" |
|
1985 | msgid "Confirm to pull changes from remote side" | |
1953 | msgstr "确认从远程拉取修订集" |
|
1986 | msgstr "确认从远程拉取修订集" | |
1954 |
|
1987 | |||
1955 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186 |
|
1988 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186 | |
1956 | msgid "Cache" |
|
1989 | msgid "Cache" | |
1957 | msgstr "缓存" |
|
1990 | msgstr "缓存" | |
1958 |
|
1991 | |||
1959 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 |
|
1992 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 | |
1960 | msgid "Invalidate repository cache" |
|
1993 | msgid "Invalidate repository cache" | |
1961 | msgstr "清除版本库缓存" |
|
1994 | msgstr "清除版本库缓存" | |
1962 |
|
1995 | |||
1963 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 |
|
1996 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 | |
1964 | msgid "Confirm to invalidate repository cache" |
|
1997 | msgid "Confirm to invalidate repository cache" | |
1965 | msgstr "确认清除版本库缓存" |
|
1998 | msgstr "确认清除版本库缓存" | |
1966 |
|
1999 | |||
1967 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:19 |
|
2000 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193 | |
1968 | #: rhodecode/templates/base/base.html:318 |
|
2001 | msgid "" | |
1969 | #: rhodecode/templates/base/base.html:320 |
|
2002 | "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository " | |
1970 | #: rhodecode/templates/base/base.html:322 |
|
2003 | "will be cached again" | |
|
2004 | msgstr "手动清除版本库缓存。之后第一次访问的时候将重建缓存" | |||
|
2005 | ||||
|
2006 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198 | |||
|
2007 | msgid "List of cached values" | |||
|
2008 | msgstr "缓存数据列表" | |||
|
2009 | ||||
|
2010 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:209 | |||
|
2011 | #: rhodecode/templates/base/base.html:327 | |||
|
2012 | #: rhodecode/templates/base/base.html:329 | |||
|
2013 | #: rhodecode/templates/base/base.html:331 | |||
1971 | msgid "Public journal" |
|
2014 | msgid "Public journal" | |
1972 | msgstr "公共日志" |
|
2015 | msgstr "公共日志" | |
1973 |
|
2016 | |||
1974 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
2017 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215 | |
1975 | msgid "Remove from public journal" |
|
2018 | msgid "Remove from public journal" | |
1976 | msgstr "从公共日志删除" |
|
2019 | msgstr "从公共日志删除" | |
1977 |
|
2020 | |||
1978 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
2021 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:217 | |
1979 | msgid "Add to public journal" |
|
2022 | msgid "Add to public journal" | |
1980 | msgstr "添加到公共日志" |
|
2023 | msgstr "添加到公共日志" | |
1981 |
|
2024 | |||
1982 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
2025 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222 | |
1983 | msgid "" |
|
2026 | msgid "" | |
1984 | "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public " |
|
2027 | "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public " | |
1985 | "journal" |
|
2028 | "journal" | |
1986 | msgstr "任何人都可以在公共日志上看到这个版本库上的所有动作" |
|
2029 | msgstr "任何人都可以在公共日志上看到这个版本库上的所有动作" | |
1987 |
|
2030 | |||
1988 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
2031 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229 | |
1989 | msgid "Locking" |
|
2032 | msgid "Locking" | |
1990 | msgstr "锁定" |
|
2033 | msgstr "锁定" | |
1991 |
|
2034 | |||
1992 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
2035 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234 | |
1993 | msgid "Unlock locked repo" |
|
2036 | msgid "Unlock locked repo" | |
1994 | msgstr "解锁版本库" |
|
2037 | msgstr "解锁版本库" | |
1995 |
|
2038 | |||
1996 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
2039 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234 | |
1997 | msgid "Confirm to unlock repository" |
|
2040 | msgid "Confirm to unlock repository" | |
1998 | msgstr "确认解锁版本库" |
|
2041 | msgstr "确认解锁版本库" | |
1999 |
|
2042 | |||
2000 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
2043 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237 | |
2001 | msgid "lock repo" |
|
2044 | msgid "lock repo" | |
2002 | msgstr "锁定版本库" |
|
2045 | msgstr "锁定版本库" | |
2003 |
|
2046 | |||
2004 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
2047 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237 | |
2005 | msgid "Confirm to lock repository" |
|
2048 | msgid "Confirm to lock repository" | |
2006 | msgstr "确认锁定版本库" |
|
2049 | msgstr "确认锁定版本库" | |
2007 |
|
2050 | |||
2008 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
2051 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238 | |
2009 | msgid "Repository is not locked" |
|
2052 | msgid "Repository is not locked" | |
2010 | msgstr "版本库未锁定" |
|
2053 | msgstr "版本库未锁定" | |
2011 |
|
2054 | |||
2012 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
2055 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243 | |
2013 | msgid "" |
|
2056 | msgid "" | |
2014 | "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" |
|
2057 | "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" | |
2015 | msgstr "强制锁定版本库。只有在禁止匿名访问时候才有效" |
|
2058 | msgstr "强制锁定版本库。只有在禁止匿名访问时候才有效" | |
2016 |
|
2059 | |||
2017 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
2060 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:250 | |
2018 | msgid "Set as fork of" |
|
2061 | msgid "Set as fork of" | |
2019 | msgstr "设置 fork 自" |
|
2062 | msgstr "设置 fork 自" | |
2020 |
|
2063 | |||
2021 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
2064 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259 | |
2022 | msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" |
|
2065 | msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" | |
2023 | msgstr "从列表中手动设置这个版本库 fork 自另一版本库" |
|
2066 | msgstr "从列表中手动设置这个版本库 fork 自另一版本库" | |
2024 |
|
2067 | |||
2025 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:25 |
|
2068 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:265 | |
2026 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26 |
|
2069 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26 | |
2027 | msgid "Delete" |
|
2070 | msgid "Delete" | |
2028 | msgstr "删除" |
|
2071 | msgstr "删除" | |
2029 |
|
2072 | |||
2030 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
2073 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269 | |
2031 | msgid "Remove this repository" |
|
2074 | msgid "Remove this repository" | |
2032 | msgstr "删除版本库" |
|
2075 | msgstr "删除版本库" | |
2033 |
|
2076 | |||
2034 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
2077 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269 | |
2035 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84 |
|
2078 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84 | |
2036 | msgid "Confirm to delete this repository" |
|
2079 | msgid "Confirm to delete this repository" | |
2037 | msgstr "确认删除版本库" |
|
2080 | msgstr "确认删除版本库" | |
2038 |
|
2081 | |||
2039 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
2082 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:273 | |
2040 | msgid "" |
|
2083 | msgid "" | |
2041 | "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible " |
|
2084 | "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible " | |
2042 | "for RhodeCode and VCS systems.\n" |
|
2085 | "for RhodeCode and VCS systems.\n" | |
2043 | " If you need fully delete it from filesystem please " |
|
2086 | " If you need fully delete it from filesystem please " | |
2044 | "do it manually" |
|
2087 | "do it manually" | |
2045 | msgstr "" |
|
2088 | msgstr "" | |
2046 | "这个版本库将以特殊的方式重命名这样 RhodeCode 和版本控制系统将不能访问它。\n" |
|
2089 | "这个版本库将以特殊的方式重命名这样 RhodeCode 和版本控制系统将不能访问它。\n" | |
2047 | " 如果需要从文件系统完全删除,你需要手动操作" |
|
2090 | " 如果需要从文件系统完全删除,你需要手动操作" | |
2048 |
|
2091 | |||
2049 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 |
|
2092 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 | |
2050 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 |
|
2093 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 | |
2051 | msgid "none" |
|
2094 | msgid "none" | |
2052 | msgstr "无" |
|
2095 | msgstr "无" | |
2053 |
|
2096 | |||
2054 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4 |
|
2097 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4 | |
2055 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4 |
|
2098 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4 | |
2056 | msgid "read" |
|
2099 | msgid "read" | |
2057 | msgstr "读" |
|
2100 | msgstr "读" | |
2058 |
|
2101 | |||
2059 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5 |
|
2102 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5 | |
2060 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5 |
|
2103 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5 | |
2061 | msgid "write" |
|
2104 | msgid "write" | |
2062 | msgstr "写" |
|
2105 | msgstr "写" | |
2063 |
|
2106 | |||
2064 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 |
|
2107 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 | |
2065 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 |
|
2108 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 | |
2066 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85 |
|
2109 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85 | |
2067 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
2110 | #: rhodecode/templates/base/base.html:226 | |
2068 | msgid "admin" |
|
2111 | msgid "admin" | |
2069 |
msgstr "管理 |
|
2112 | msgstr "管理" | |
2070 |
|
2113 | |||
2071 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 |
|
2114 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 | |
2072 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7 |
|
2115 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7 | |
2073 | msgid "member" |
|
2116 | msgid "member" | |
2074 | msgstr "成员" |
|
2117 | msgstr "成员" | |
2075 |
|
2118 | |||
2076 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 |
|
2119 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 | |
2077 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67 |
|
2120 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67 | |
2078 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132 |
|
2121 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132 | |
2079 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76 |
|
2122 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76 | |
2080 | msgid "private repository" |
|
2123 | msgid "private repository" | |
2081 | msgstr "私有版本库" |
|
2124 | msgstr "私有版本库" | |
2082 |
|
2125 | |||
2083 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 |
|
2126 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 | |
2084 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28 |
|
2127 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28 | |
2085 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18 |
|
2128 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18 | |
2086 | msgid "default" |
|
2129 | msgid "default" | |
2087 | msgstr "默认" |
|
2130 | msgstr "默认" | |
2088 |
|
2131 | |||
2089 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 |
|
2132 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 | |
2090 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 |
|
2133 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 | |
2091 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23 |
|
2134 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23 | |
2092 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42 |
|
2135 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42 | |
2093 | msgid "revoke" |
|
2136 | msgid "revoke" | |
2094 | msgstr "移除" |
|
2137 | msgstr "移除" | |
2095 |
|
2138 | |||
2096 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 |
|
2139 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 | |
2097 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67 |
|
2140 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67 | |
2098 | msgid "Add another member" |
|
2141 | msgid "Add another member" | |
2099 | msgstr "添加成员" |
|
2142 | msgstr "添加成员" | |
2100 |
|
2143 | |||
2101 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97 |
|
2144 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97 | |
2102 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:8 |
|
2145 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87 | |
2103 | msgid "Failed to remove user" |
|
2146 | msgid "Failed to remove user" | |
2104 | msgstr "删除用户失败" |
|
2147 | msgstr "删除用户失败" | |
2105 |
|
2148 | |||
2106 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112 |
|
2149 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112 | |
2107 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html: |
|
2150 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103 | |
2108 | msgid "Failed to remove users group" |
|
2151 | msgid "Failed to remove users group" | |
2109 | msgstr "删除用户组失败" |
|
2152 | msgstr "删除用户组失败" | |
2110 |
|
2153 | |||
2111 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 |
|
2154 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 | |
2112 | msgid "Repositories administration" |
|
2155 | msgid "Repositories administration" | |
2113 | msgstr "版本库管理员" |
|
2156 | msgstr "版本库管理员" | |
2114 |
|
2157 | |||
2115 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html: |
|
2158 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73 | |
2116 | msgid "Groups" |
|
2159 | msgid "apply to children" | |
2117 |
msgstr " |
|
2160 | msgstr "应用到成员" | |
2118 |
|
2161 | |||
2119 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html: |
|
2162 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74 | |
|
2163 | msgid "" | |||
|
2164 | "Set or revoke permission to all children of that group, including " | |||
|
2165 | "repositories and other groups" | |||
|
2166 | msgstr "授予或者撤销权限所有组成员,包括子组和子版本库" | |||
|
2167 | ||||
|
2168 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 | |||
|
2169 | #: rhodecode/templates/base/base.html:122 | |||
|
2170 | #: rhodecode/templates/base/base.html:309 | |||
|
2171 | #: rhodecode/templates/base/base.html:311 | |||
|
2172 | #: rhodecode/templates/base/base.html:313 | |||
|
2173 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11 | |||
|
2174 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 | |||
|
2175 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10 | |||
|
2176 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 | |||
|
2177 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 | |||
|
2178 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 | |||
|
2179 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 | |||
|
2180 | #: rhodecode/templates/files/files.html:8 | |||
|
2181 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 | |||
|
2182 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 | |||
|
2183 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 | |||
|
2184 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 | |||
|
2185 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:9 | |||
|
2186 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 | |||
|
2187 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 | |||
|
2188 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 | |||
|
2189 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9 | |||
|
2190 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10 | |||
|
2191 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 | |||
|
2192 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11 | |||
|
2193 | msgid "Home" | |||
|
2194 | msgstr "首页" | |||
|
2195 | ||||
|
2196 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13 | |||
2120 | msgid "with" |
|
2197 | msgid "with" | |
2121 | msgstr "有" |
|
2198 | msgstr "有" | |
2122 |
|
2199 | |||
2123 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 |
|
2200 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 | |
2124 | msgid "Add repos group" |
|
2201 | msgid "Add repos group" | |
2125 | msgstr "添加版本库组" |
|
2202 | msgstr "添加版本库组" | |
2126 |
|
2203 | |||
2127 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10 |
|
2204 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10 | |
2128 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10 |
|
2205 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10 | |
2129 | msgid "Repos groups" |
|
2206 | msgid "Repos groups" | |
2130 | msgstr "版本库组" |
|
2207 | msgstr "版本库组" | |
2131 |
|
2208 | |||
2132 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12 |
|
2209 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12 | |
2133 | msgid "add new repos group" |
|
2210 | msgid "add new repos group" | |
2134 | msgstr "添加新版本库组" |
|
2211 | msgstr "添加新版本库组" | |
2135 |
|
2212 | |||
2136 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50 |
|
2213 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50 | |
2137 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50 |
|
2214 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50 | |
2138 | msgid "Group parent" |
|
2215 | msgid "Group parent" | |
2139 | msgstr "上级组" |
|
2216 | msgstr "上级组" | |
2140 |
|
2217 | |||
2141 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58 |
|
2218 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58 | |
2142 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 |
|
2219 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 | |
2143 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 |
|
2220 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 | |
2144 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 |
|
2221 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 | |
2145 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113 |
|
2222 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113 | |
2146 | msgid "save" |
|
2223 | msgid "save" | |
2147 | msgstr "保存" |
|
2224 | msgstr "保存" | |
2148 |
|
2225 | |||
2149 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 |
|
2226 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 | |
2150 | msgid "Edit repos group" |
|
2227 | msgid "Edit repos group" | |
2151 | msgstr "编辑版本库组" |
|
2228 | msgstr "编辑版本库组" | |
2152 |
|
2229 | |||
2153 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12 |
|
2230 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12 | |
2154 | msgid "edit repos group" |
|
2231 | msgid "edit repos group" | |
2155 | msgstr "编辑版本库组" |
|
2232 | msgstr "编辑版本库组" | |
2156 |
|
2233 | |||
2157 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70 |
|
2234 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70 | |
2158 | msgid "" |
|
2235 | msgid "" | |
2159 | "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other " |
|
2236 | "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other " | |
2160 | "groups and repositories inside" |
|
2237 | "groups and repositories inside" | |
2161 | msgstr "启用组的拉取锁定。这个选项将应用到组内的其他组和版本库" |
|
2238 | msgstr "启用组的拉取锁定。这个选项将应用到组内的其他组和版本库" | |
2162 |
|
2239 | |||
2163 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 |
|
2240 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 | |
2164 | msgid "Repositories groups administration" |
|
2241 | msgid "Repositories groups administration" | |
2165 | msgstr "版本库管理员" |
|
2242 | msgstr "版本库管理员" | |
2166 |
|
2243 | |||
2167 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22 |
|
2244 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22 | |
2168 | msgid "ADD NEW GROUP" |
|
2245 | msgid "ADD NEW GROUP" | |
2169 | msgstr "添加组" |
|
2246 | msgstr "添加组" | |
2170 |
|
2247 | |||
2171 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35 |
|
2248 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35 | |
2172 | msgid "Number of toplevel repositories" |
|
2249 | msgid "Number of toplevel repositories" | |
2173 | msgstr "顶层版本库数量" |
|
2250 | msgstr "顶层版本库数量" | |
2174 |
|
2251 | |||
2175 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36 |
|
2252 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36 | |
2176 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 |
|
2253 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 | |
2177 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 |
|
2254 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 | |
2178 | msgid "action" |
|
2255 | msgid "action" | |
2179 | msgstr "操作" |
|
2256 | msgstr "操作" | |
2180 |
|
2257 | |||
2181 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 |
|
2258 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 | |
2182 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255 |
|
2259 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255 | |
2183 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44 |
|
2260 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44 | |
2184 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 |
|
2261 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 | |
2185 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103 |
|
2262 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103 | |
2186 | msgid "delete" |
|
2263 | msgid "delete" | |
2187 | msgstr "删除" |
|
2264 | msgstr "删除" | |
2188 |
|
2265 | |||
2189 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 |
|
2266 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 | |
2190 | #, python-format |
|
2267 | #, python-format | |
2191 | msgid "Confirm to delete this group: %s" |
|
2268 | msgid "Confirm to delete this group: %s" | |
2192 | msgstr "确认删除该版本库组: %s" |
|
2269 | msgstr "确认删除该版本库组: %s" | |
2193 |
|
2270 | |||
2194 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62 |
|
2271 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62 | |
2195 | msgid "There are no repositories groups yet" |
|
2272 | msgid "There are no repositories groups yet" | |
2196 | msgstr "没有版本库组" |
|
2273 | msgstr "没有版本库组" | |
2197 |
|
2274 | |||
2198 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 |
|
2275 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 | |
2199 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 |
|
2276 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 | |
2200 | msgid "Settings administration" |
|
2277 | msgid "Settings administration" | |
2201 |
msgstr "设置 |
|
2278 | msgstr "系统设置" | |
2202 |
|
2279 | |||
2203 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 |
|
2280 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 | |
2204 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 |
|
2281 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 | |
2205 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13 |
|
2282 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13 | |
2206 | msgid "Settings" |
|
2283 | msgid "Settings" | |
2207 | msgstr "设置" |
|
2284 | msgstr "设置" | |
2208 |
|
2285 | |||
2209 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 |
|
2286 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 | |
2210 | msgid "Built in hooks - read only" |
|
2287 | msgid "Built in hooks - read only" | |
2211 | msgstr "内建钩子 - 只读" |
|
2288 | msgstr "内建钩子 - 只读" | |
2212 |
|
2289 | |||
2213 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40 |
|
2290 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40 | |
2214 | msgid "Custom hooks" |
|
2291 | msgid "Custom hooks" | |
2215 | msgstr "自定义钩子" |
|
2292 | msgstr "自定义钩子" | |
2216 |
|
2293 | |||
2217 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56 |
|
2294 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56 | |
2218 | msgid "remove" |
|
2295 | msgid "remove" | |
2219 | msgstr "删除" |
|
2296 | msgstr "删除" | |
2220 |
|
2297 | |||
2221 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88 |
|
2298 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88 | |
2222 | msgid "Failed to remove hook" |
|
2299 | msgid "Failed to remove hook" | |
2223 | msgstr "移除钩子失败" |
|
2300 | msgstr "移除钩子失败" | |
2224 |
|
2301 | |||
2225 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24 |
|
2302 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24 | |
2226 | msgid "Remap and rescan repositories" |
|
2303 | msgid "Remap and rescan repositories" | |
2227 | msgstr "重新扫描并映射版本库" |
|
2304 | msgstr "重新扫描并映射版本库" | |
2228 |
|
2305 | |||
2229 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32 |
|
2306 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32 | |
2230 | msgid "rescan option" |
|
2307 | msgid "rescan option" | |
2231 | msgstr "重新扫描选项" |
|
2308 | msgstr "重新扫描选项" | |
2232 |
|
2309 | |||
2233 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 |
|
2310 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 | |
2234 | msgid "" |
|
2311 | msgid "" | |
2235 | "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in " |
|
2312 | "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in " | |
2236 | "the database check this option to scan obsolete data in database and remove " |
|
2313 | "the database check this option to scan obsolete data in database and remove " | |
2237 | "it." |
|
2314 | "it." | |
2238 | msgstr "" |
|
2315 | msgstr "" | |
2239 | "如果版本库已经从文件系统删除,但数据库仍然有遗留信息,请勾选该项进行清理" |
|
2316 | "如果版本库已经从文件系统删除,但数据库仍然有遗留信息,请勾选该项进行清理" | |
2240 |
|
2317 | |||
2241 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 |
|
2318 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 | |
2242 | msgid "destroy old data" |
|
2319 | msgid "destroy old data" | |
2243 | msgstr "清理旧数据" |
|
2320 | msgstr "清理旧数据" | |
2244 |
|
2321 | |||
2245 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 |
|
2322 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 | |
2246 | msgid "" |
|
2323 | msgid "" | |
2247 | "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if " |
|
2324 | "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if " | |
2248 | "`destroy` flag is checked " |
|
2325 | "`destroy` flag is checked " | |
2249 | msgstr "" |
|
2326 | msgstr "" | |
2250 | "重新扫描版本库路径以发现新版本库。 同时删除过时的,如果设置有 `destroy` 标志" |
|
2327 | "重新扫描版本库路径以发现新版本库。 同时删除过时的,如果设置有 `destroy` 标志" | |
2251 |
|
2328 | |||
2252 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46 |
|
2329 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46 | |
2253 | msgid "Rescan repositories" |
|
2330 | msgid "Rescan repositories" | |
2254 | msgstr "重新扫描版本库" |
|
2331 | msgstr "重新扫描版本库" | |
2255 |
|
2332 | |||
2256 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52 |
|
2333 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52 | |
2257 | msgid "Whoosh indexing" |
|
2334 | msgid "Whoosh indexing" | |
2258 | msgstr "Whoosh 索引" |
|
2335 | msgstr "Whoosh 索引" | |
2259 |
|
2336 | |||
2260 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60 |
|
2337 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60 | |
2261 | msgid "index build option" |
|
2338 | msgid "index build option" | |
2262 | msgstr "构建索引选项" |
|
2339 | msgstr "构建索引选项" | |
2263 |
|
2340 | |||
2264 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65 |
|
2341 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65 | |
2265 | msgid "build from scratch" |
|
2342 | msgid "build from scratch" | |
2266 | msgstr "重新建立" |
|
2343 | msgstr "重新建立" | |
2267 |
|
2344 | |||
2268 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71 |
|
2345 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71 | |
2269 | msgid "Reindex" |
|
2346 | msgid "Reindex" | |
2270 | msgstr "重新索引" |
|
2347 | msgstr "重新索引" | |
2271 |
|
2348 | |||
2272 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77 |
|
2349 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77 | |
2273 | msgid "Global application settings" |
|
2350 | msgid "Global application settings" | |
2274 | msgstr "全局设置" |
|
2351 | msgstr "全局设置" | |
2275 |
|
2352 | |||
2276 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86 |
|
2353 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86 | |
2277 | msgid "Application name" |
|
2354 | msgid "Application name" | |
2278 | msgstr "应用名称" |
|
2355 | msgstr "应用名称" | |
2279 |
|
2356 | |||
2280 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95 |
|
2357 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95 | |
2281 | msgid "Realm text" |
|
2358 | msgid "Realm text" | |
2282 | msgstr "Realm text" |
|
2359 | msgstr "Realm text" | |
2283 |
|
2360 | |||
2284 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104 |
|
2361 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104 | |
2285 | msgid "GA code" |
|
2362 | msgid "GA code" | |
2286 | msgstr "GA code" |
|
2363 | msgstr "GA code" | |
2287 |
|
2364 | |||
2288 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 |
|
2365 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 | |
2289 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167 |
|
2366 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167 | |
2290 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257 |
|
2367 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257 | |
2291 | msgid "Save settings" |
|
2368 | msgid "Save settings" | |
2292 | msgstr "保存设置" |
|
2369 | msgstr "保存设置" | |
2293 |
|
2370 | |||
2294 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119 |
|
2371 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119 | |
2295 | msgid "Visualisation settings" |
|
2372 | msgid "Visualisation settings" | |
2296 | msgstr "可视化设置" |
|
2373 | msgstr "可视化设置" | |
2297 |
|
2374 | |||
2298 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128 |
|
2375 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128 | |
2299 | msgid "Icons" |
|
2376 | msgid "Icons" | |
2300 | msgstr "图标" |
|
2377 | msgstr "图标" | |
2301 |
|
2378 | |||
2302 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133 |
|
2379 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133 | |
2303 | msgid "Show public repo icon on repositories" |
|
2380 | msgid "Show public repo icon on repositories" | |
2304 | msgstr "显示公共版本库图标" |
|
2381 | msgstr "显示公共版本库图标" | |
2305 |
|
2382 | |||
2306 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137 |
|
2383 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137 | |
2307 | msgid "Show private repo icon on repositories" |
|
2384 | msgid "Show private repo icon on repositories" | |
2308 | msgstr "显示私有版本库图标" |
|
2385 | msgstr "显示私有版本库图标" | |
2309 |
|
2386 | |||
2310 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 |
|
2387 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 | |
2311 | msgid "Meta-Tagging" |
|
2388 | msgid "Meta-Tagging" | |
2312 | msgstr "元标记" |
|
2389 | msgstr "元标记" | |
2313 |
|
2390 | |||
2314 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149 |
|
2391 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149 | |
2315 | msgid "Stylify recognised metatags:" |
|
2392 | msgid "Stylify recognised metatags:" | |
2316 | msgstr "样式化识别的元标记" |
|
2393 | msgstr "样式化识别的元标记" | |
2317 |
|
2394 | |||
2318 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176 |
|
2395 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176 | |
2319 | msgid "VCS settings" |
|
2396 | msgid "VCS settings" | |
2320 | msgstr "版本控制系统设置" |
|
2397 | msgstr "版本控制系统设置" | |
2321 |
|
2398 | |||
2322 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185 |
|
2399 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185 | |
2323 | msgid "Web" |
|
2400 | msgid "Web" | |
2324 | msgstr "网络" |
|
2401 | msgstr "网络" | |
2325 |
|
2402 | |||
2326 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190 |
|
2403 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190 | |
2327 | msgid "require ssl for vcs operations" |
|
2404 | msgid "require ssl for vcs operations" | |
2328 | msgstr "要求使用 SSL进行版本控制系统操作" |
|
2405 | msgstr "要求使用 SSL进行版本控制系统操作" | |
2329 |
|
2406 | |||
2330 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192 |
|
2407 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192 | |
2331 | msgid "" |
|
2408 | msgid "" | |
2332 | "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will " |
|
2409 | "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will " | |
2333 | "return HTTP Error 406: Not Acceptable" |
|
2410 | "return HTTP Error 406: Not Acceptable" | |
2334 | msgstr "" |
|
2411 | msgstr "" | |
2335 | "勾选后 RhodeCode 将要求使用 SSL 进行推送和拉取。如果没有使用 SSL 将返回 HTTP " |
|
2412 | "勾选后 RhodeCode 将要求使用 SSL 进行推送和拉取。如果没有使用 SSL 将返回 HTTP " | |
2336 | "406错误:Not Acceptable" |
|
2413 | "406错误:Not Acceptable" | |
2337 |
|
2414 | |||
2338 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198 |
|
2415 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198 | |
2339 | msgid "Hooks" |
|
2416 | msgid "Hooks" | |
2340 | msgstr "钩子" |
|
2417 | msgstr "钩子" | |
2341 |
|
2418 | |||
2342 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203 |
|
2419 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203 | |
2343 | msgid "Update repository after push (hg update)" |
|
2420 | msgid "Update repository after push (hg update)" | |
2344 | msgstr "推送后更新版本库(hg update)" |
|
2421 | msgstr "推送后更新版本库(hg update)" | |
2345 |
|
2422 | |||
2346 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207 |
|
2423 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207 | |
2347 | msgid "Show repository size after push" |
|
2424 | msgid "Show repository size after push" | |
2348 | msgstr "推送后显示版本库大小" |
|
2425 | msgstr "推送后显示版本库大小" | |
2349 |
|
2426 | |||
2350 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211 |
|
2427 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211 | |
2351 | msgid "Log user push commands" |
|
2428 | msgid "Log user push commands" | |
2352 | msgstr "记录用户推送命令" |
|
2429 | msgstr "记录用户推送命令" | |
2353 |
|
2430 | |||
2354 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215 |
|
2431 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215 | |
2355 | msgid "Log user pull commands" |
|
2432 | msgid "Log user pull commands" | |
2356 | msgstr "记录用户拉取命令" |
|
2433 | msgstr "记录用户拉取命令" | |
2357 |
|
2434 | |||
2358 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219 |
|
2435 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219 | |
2359 | msgid "advanced setup" |
|
2436 | msgid "advanced setup" | |
2360 | msgstr "高级设置" |
|
2437 | msgstr "高级设置" | |
2361 |
|
2438 | |||
2362 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224 |
|
2439 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224 | |
2363 | msgid "Mercurial Extensions" |
|
2440 | msgid "Mercurial Extensions" | |
2364 | msgstr "Mercurial 扩展" |
|
2441 | msgstr "Mercurial 扩展" | |
2365 |
|
2442 | |||
2366 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229 |
|
2443 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229 | |
2367 | msgid "largefiles extensions" |
|
2444 | msgid "largefiles extensions" | |
2368 | msgstr "大文件扩展" |
|
2445 | msgstr "大文件扩展" | |
2369 |
|
2446 | |||
2370 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233 |
|
2447 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233 | |
2371 | msgid "hgsubversion extensions" |
|
2448 | msgid "hgsubversion extensions" | |
2372 | msgstr "hgsubversion 扩展" |
|
2449 | msgstr "hgsubversion 扩展" | |
2373 |
|
2450 | |||
2374 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 |
|
2451 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 | |
2375 | msgid "" |
|
2452 | msgid "" | |
2376 | "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote " |
|
2453 | "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote " | |
2377 | "locations" |
|
2454 | "locations" | |
2378 | msgstr " 允许从远程 svn 地址克隆。需要安装 hgsubversion 库" |
|
2455 | msgstr " 允许从远程 svn 地址克隆。需要安装 hgsubversion 库" | |
2379 |
|
2456 | |||
2380 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245 |
|
2457 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245 | |
2381 | msgid "Repositories location" |
|
2458 | msgid "Repositories location" | |
2382 | msgstr "版本库路径" |
|
2459 | msgstr "版本库路径" | |
2383 |
|
2460 | |||
2384 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250 |
|
2461 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250 | |
2385 | msgid "" |
|
2462 | msgid "" | |
2386 | "This a crucial application setting. If you are really sure you need to " |
|
2463 | "This a crucial application setting. If you are really sure you need to " | |
2387 | "change this, you must restart application in order to make this setting take " |
|
2464 | "change this, you must restart application in order to make this setting take " | |
2388 | "effect. Click this label to unlock." |
|
2465 | "effect. Click this label to unlock." | |
2389 | msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。" |
|
2466 | msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。" | |
2390 |
|
2467 | |||
2391 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251 |
|
2468 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251 | |
|
2469 | #: rhodecode/templates/base/base.html:218 | |||
2392 | msgid "unlock" |
|
2470 | msgid "unlock" | |
2393 | msgstr "解锁" |
|
2471 | msgstr "解锁" | |
2394 |
|
2472 | |||
2395 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 |
|
2473 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 | |
2396 | msgid "" |
|
2474 | msgid "" | |
2397 | "Location where repositories are stored. After changing this value a restart, " |
|
2475 | "Location where repositories are stored. After changing this value a restart, " | |
2398 | "and rescan is required" |
|
2476 | "and rescan is required" | |
2399 | msgstr "版本库存储路径。 修改后需要重启和重新扫描" |
|
2477 | msgstr "版本库存储路径。 修改后需要重启和重新扫描" | |
2400 |
|
2478 | |||
2401 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272 |
|
2479 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272 | |
2402 | msgid "Test Email" |
|
2480 | msgid "Test Email" | |
2403 | msgstr "测试邮件" |
|
2481 | msgstr "测试邮件" | |
2404 |
|
2482 | |||
2405 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280 |
|
2483 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280 | |
2406 | msgid "Email to" |
|
2484 | msgid "Email to" | |
2407 | msgstr "发送到" |
|
2485 | msgstr "发送到" | |
2408 |
|
2486 | |||
2409 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288 |
|
2487 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288 | |
2410 | msgid "Send" |
|
2488 | msgid "Send" | |
2411 | msgstr "发送" |
|
2489 | msgstr "发送" | |
2412 |
|
2490 | |||
2413 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294 |
|
2491 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294 | |
2414 | msgid "System Info and Packages" |
|
2492 | msgid "System Info and Packages" | |
2415 | msgstr "系统和软件包信息" |
|
2493 | msgstr "系统和软件包信息" | |
2416 |
|
2494 | |||
2417 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297 |
|
2495 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297 | |
2418 | msgid "show" |
|
2496 | msgid "show" | |
2419 | msgstr "显示" |
|
2497 | msgstr "显示" | |
2420 |
|
2498 | |||
2421 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 |
|
2499 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 | |
2422 | msgid "Add user" |
|
2500 | msgid "Add user" | |
2423 | msgstr "添加用户" |
|
2501 | msgstr "添加用户" | |
2424 |
|
2502 | |||
2425 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10 |
|
2503 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10 | |
2426 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11 |
|
2504 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11 | |
2427 | msgid "Users" |
|
2505 | msgid "Users" | |
2428 | msgstr "用户" |
|
2506 | msgstr "用户" | |
2429 |
|
2507 | |||
2430 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 |
|
2508 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 | |
2431 | msgid "add new user" |
|
2509 | msgid "add new user" | |
2432 | msgstr "添加新用户" |
|
2510 | msgstr "添加新用户" | |
2433 |
|
2511 | |||
2434 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 |
|
2512 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 | |
2435 | msgid "Password confirmation" |
|
2513 | msgid "Password confirmation" | |
2436 | msgstr "确认密码" |
|
2514 | msgstr "确认密码" | |
2437 |
|
2515 | |||
2438 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 |
|
2516 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 | |
2439 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113 |
|
2517 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113 | |
2440 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41 |
|
2518 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41 | |
2441 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42 |
|
2519 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42 | |
2442 | msgid "Active" |
|
2520 | msgid "Active" | |
2443 | msgstr "启用" |
|
2521 | msgstr "启用" | |
2444 |
|
2522 | |||
2445 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5 |
|
2523 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5 | |
2446 | msgid "Edit user" |
|
2524 | msgid "Edit user" | |
2447 | msgstr "编辑用户" |
|
2525 | msgstr "编辑用户" | |
2448 |
|
2526 | |||
2449 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 |
|
2527 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 | |
2450 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10 |
|
2528 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10 | |
2451 | msgid "Change your avatar at" |
|
2529 | msgid "Change your avatar at" | |
2452 | msgstr "修改你的头像" |
|
2530 | msgstr "修改你的头像" | |
2453 |
|
2531 | |||
2454 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35 |
|
2532 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35 | |
2455 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11 |
|
2533 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11 | |
2456 | msgid "Using" |
|
2534 | msgid "Using" | |
2457 | msgstr "使用中" |
|
2535 | msgstr "使用中" | |
2458 |
|
2536 | |||
2459 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 |
|
2537 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 | |
2460 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 |
|
2538 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 | |
2461 | msgid "API key" |
|
2539 | msgid "API key" | |
2462 | msgstr "API 密钥" |
|
2540 | msgstr "API 密钥" | |
2463 |
|
2541 | |||
2464 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59 |
|
2542 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59 | |
2465 | msgid "LDAP DN" |
|
2543 | msgid "LDAP DN" | |
2466 | msgstr "LDAP DN" |
|
2544 | msgstr "LDAP DN" | |
2467 |
|
2545 | |||
2468 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68 |
|
2546 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68 | |
2469 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35 |
|
2547 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35 | |
2470 | msgid "New password" |
|
2548 | msgid "New password" | |
2471 | msgstr "新密码" |
|
2549 | msgstr "新密码" | |
2472 |
|
2550 | |||
2473 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77 |
|
2551 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77 | |
2474 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44 |
|
2552 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44 | |
2475 | msgid "New password confirmation" |
|
2553 | msgid "New password confirmation" | |
2476 | msgstr "确认新密码" |
|
2554 | msgstr "确认新密码" | |
2477 |
|
2555 | |||
2478 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 |
|
2556 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 | |
2479 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 |
|
2557 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 | |
2480 | msgid "Inherit default permissions" |
|
2558 | msgid "Inherit default permissions" | |
2481 | msgstr "继承默认权限" |
|
2559 | msgstr "继承默认权限" | |
2482 |
|
2560 | |||
2483 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152 |
|
2561 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152 | |
2484 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 |
|
2562 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 | |
2485 | #, python-format |
|
2563 | #, python-format | |
2486 | msgid "" |
|
2564 | msgid "" | |
2487 | "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " |
|
2565 | "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " | |
2488 | "options does not have any action" |
|
2566 | "options does not have any action" | |
2489 | msgstr "勾选以从 %s 继承权限设置。 勾选后下面的选项将不起作用" |
|
2567 | msgstr "勾选以从 %s 继承权限设置。 勾选后下面的选项将不起作用" | |
2490 |
|
2568 | |||
2491 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158 |
|
2569 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158 | |
2492 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 |
|
2570 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 | |
2493 | msgid "Create repositories" |
|
2571 | msgid "Create repositories" | |
2494 | msgstr "创建版本库" |
|
2572 | msgstr "创建版本库" | |
2495 |
|
2573 | |||
2496 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166 |
|
2574 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166 | |
2497 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 |
|
2575 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 | |
2498 | msgid "Fork repositories" |
|
2576 | msgid "Fork repositories" | |
2499 | msgstr "分支版本库" |
|
2577 | msgstr "分支版本库" | |
2500 |
|
2578 | |||
2501 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186 |
|
2579 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186 | |
2502 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22 |
|
2580 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22 | |
2503 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39 |
|
2581 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39 | |
2504 | msgid "Nothing here yet" |
|
2582 | msgid "Nothing here yet" | |
2505 | msgstr "无条目" |
|
2583 | msgstr "无条目" | |
2506 |
|
2584 | |||
2507 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193 |
|
2585 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193 | |
2508 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60 |
|
2586 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60 | |
2509 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194 |
|
2587 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194 | |
2510 | msgid "Permission" |
|
2588 | msgid "Permission" | |
2511 | msgstr "权限" |
|
2589 | msgstr "权限" | |
2512 |
|
2590 | |||
2513 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194 |
|
2591 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194 | |
2514 | msgid "Edit Permission" |
|
2592 | msgid "Edit Permission" | |
2515 | msgstr "编辑权限" |
|
2593 | msgstr "编辑权限" | |
2516 |
|
2594 | |||
2517 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243 |
|
2595 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243 | |
2518 | msgid "Email addresses" |
|
2596 | msgid "Email addresses" | |
2519 | msgstr "邮件地址" |
|
2597 | msgstr "邮件地址" | |
2520 |
|
2598 | |||
2521 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256 |
|
2599 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256 | |
2522 | #, python-format |
|
2600 | #, python-format | |
2523 | msgid "Confirm to delete this email: %s" |
|
2601 | msgid "Confirm to delete this email: %s" | |
2524 | msgstr "确认删除邮件地址: %s" |
|
2602 | msgstr "确认删除邮件地址: %s" | |
2525 |
|
2603 | |||
2526 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270 |
|
2604 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270 | |
2527 | msgid "New email address" |
|
2605 | msgid "New email address" | |
2528 | msgstr "增加邮件地址" |
|
2606 | msgstr "增加邮件地址" | |
2529 |
|
2607 | |||
2530 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277 |
|
2608 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277 | |
2531 | msgid "Add" |
|
2609 | msgid "Add" | |
2532 | msgstr "增加" |
|
2610 | msgstr "增加" | |
2533 |
|
2611 | |||
2534 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 |
|
2612 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 | |
2535 | #: rhodecode/templates/base/base.html:124 |
|
2613 | #: rhodecode/templates/base/base.html:124 | |
2536 | msgid "My account" |
|
2614 | msgid "My account" | |
2537 | msgstr "我的账户" |
|
2615 | msgstr "我的账户" | |
2538 |
|
2616 | |||
2539 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 |
|
2617 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 | |
2540 | msgid "My Account" |
|
2618 | msgid "My Account" | |
2541 | msgstr "我的账户" |
|
2619 | msgstr "我的账户" | |
2542 |
|
2620 | |||
2543 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35 |
|
2621 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35 | |
2544 | msgid "My permissions" |
|
2622 | msgid "My permissions" | |
2545 | msgstr "我的权限" |
|
2623 | msgstr "我的权限" | |
2546 |
|
2624 | |||
2547 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38 |
|
2625 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38 | |
2548 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 |
|
2626 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 | |
2549 | msgid "My repos" |
|
2627 | msgid "My repos" | |
2550 | msgstr "我的版本库" |
|
2628 | msgstr "我的版本库" | |
2551 |
|
2629 | |||
2552 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 |
|
2630 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 | |
2553 | msgid "My pull requests" |
|
2631 | msgid "My pull requests" | |
2554 | msgstr "我的拉取请求" |
|
2632 | msgstr "我的拉取请求" | |
2555 |
|
2633 | |||
2556 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 |
|
2634 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 | |
2557 | msgid "Add repo" |
|
2635 | msgid "Add repo" | |
2558 | msgstr "新建版本库" |
|
2636 | msgstr "新建版本库" | |
2559 |
|
2637 | |||
2560 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 |
|
2638 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 | |
2561 | msgid "Opened by me" |
|
2639 | msgid "Opened by me" | |
2562 | msgstr "我创建的" |
|
2640 | msgstr "我创建的" | |
2563 |
|
2641 | |||
2564 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 |
|
2642 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 | |
2565 | #, python-format |
|
2643 | #, python-format | |
2566 | msgid "Pull request #%s opened on %s" |
|
2644 | msgid "Pull request #%s opened on %s" | |
2567 | msgstr "拉取请求 #%s 创建于 %s" |
|
2645 | msgstr "拉取请求 #%s 创建于 %s" | |
2568 |
|
2646 | |||
2569 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 |
|
2647 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 | |
2570 | msgid "Confirm to delete this pull request" |
|
2648 | msgid "Confirm to delete this pull request" | |
2571 | msgstr "确认删除拉取请求" |
|
2649 | msgstr "确认删除拉取请求" | |
2572 |
|
2650 | |||
2573 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26 |
|
2651 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26 | |
2574 | msgid "I participate in" |
|
2652 | msgid "I participate in" | |
2575 | msgstr "我参与的" |
|
2653 | msgstr "我参与的" | |
2576 |
|
2654 | |||
2577 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33 |
|
2655 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33 | |
2578 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 |
|
2656 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 | |
2579 | #, python-format |
|
2657 | #, python-format | |
2580 | msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" |
|
2658 | msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" | |
2581 | msgstr "拉取请求 #%s 由 %s 创建于 %s" |
|
2659 | msgstr "拉取请求 #%s 由 %s 创建于 %s" | |
2582 |
|
2660 | |||
2583 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7 |
|
2661 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7 | |
2584 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 |
|
2662 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 | |
2585 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 |
|
2663 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 | |
2586 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55 |
|
2664 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55 | |
2587 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60 |
|
2665 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60 | |
2588 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40 |
|
2666 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40 | |
2589 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 |
|
2667 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 | |
2590 | msgid "Revision" |
|
2668 | msgid "Revision" | |
2591 | msgstr "修订" |
|
2669 | msgstr "修订" | |
2592 |
|
2670 | |||
2593 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28 |
|
2671 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28 | |
2594 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 |
|
2672 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 | |
2595 | msgid "private" |
|
2673 | msgid "private" | |
2596 | msgstr "私有" |
|
2674 | msgstr "私有" | |
2597 |
|
2675 | |||
2598 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31 |
|
2676 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31 | |
2599 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 |
|
2677 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 | |
2600 | #, python-format |
|
2678 | #, python-format | |
2601 | msgid "Confirm to delete this repository: %s" |
|
2679 | msgid "Confirm to delete this repository: %s" | |
2602 | msgstr "确认删除版本库: %s" |
|
2680 | msgstr "确认删除版本库: %s" | |
2603 |
|
2681 | |||
2604 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38 |
|
2682 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38 | |
2605 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94 |
|
2683 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94 | |
2606 | msgid "No repositories yet" |
|
2684 | msgid "No repositories yet" | |
2607 | msgstr "没有任何版本库" |
|
2685 | msgstr "没有任何版本库" | |
2608 |
|
2686 | |||
2609 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40 |
|
2687 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40 | |
2610 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96 |
|
2688 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96 | |
2611 | msgid "create one now" |
|
2689 | msgid "create one now" | |
2612 | msgstr "创建一个" |
|
2690 | msgstr "创建一个" | |
2613 |
|
2691 | |||
2614 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 |
|
2692 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 | |
2615 | msgid "Users administration" |
|
2693 | msgid "Users administration" | |
2616 | msgstr "用户管理员" |
|
2694 | msgstr "用户管理员" | |
2617 |
|
2695 | |||
2618 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 |
|
2696 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | |
2619 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
2697 | #: rhodecode/templates/base/base.html:232 | |
2620 | msgid "users" |
|
2698 | msgid "users" | |
2621 | msgstr "用户" |
|
2699 | msgstr "用户" | |
2622 |
|
2700 | |||
2623 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 |
|
2701 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 | |
2624 | msgid "ADD NEW USER" |
|
2702 | msgid "ADD NEW USER" | |
2625 | msgstr "添加用户" |
|
2703 | msgstr "添加用户" | |
2626 |
|
2704 | |||
2627 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77 |
|
2705 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77 | |
2628 | msgid "username" |
|
2706 | msgid "username" | |
2629 | msgstr "用户名" |
|
2707 | msgstr "用户名" | |
2630 |
|
2708 | |||
2631 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 |
|
2709 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 | |
2632 | msgid "firstname" |
|
2710 | msgid "firstname" | |
2633 | msgstr "名" |
|
2711 | msgstr "名" | |
2634 |
|
2712 | |||
2635 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 |
|
2713 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 | |
2636 | msgid "lastname" |
|
2714 | msgid "lastname" | |
2637 | msgstr "姓" |
|
2715 | msgstr "姓" | |
2638 |
|
2716 | |||
2639 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 |
|
2717 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 | |
2640 | msgid "last login" |
|
2718 | msgid "last login" | |
2641 | msgstr "最后登录" |
|
2719 | msgstr "最后登录" | |
2642 |
|
2720 | |||
2643 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84 |
|
2721 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84 | |
2644 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 |
|
2722 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 | |
2645 | msgid "active" |
|
2723 | msgid "active" | |
2646 | msgstr "启用" |
|
2724 | msgstr "启用" | |
2647 |
|
2725 | |||
2648 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 |
|
2726 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 | |
2649 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
2727 | #: rhodecode/templates/base/base.html:235 | |
2650 | msgid "ldap" |
|
2728 | msgid "ldap" | |
2651 | msgstr "LDAP" |
|
2729 | msgstr "LDAP" | |
2652 |
|
2730 | |||
2653 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 |
|
2731 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 | |
2654 | msgid "Add users group" |
|
2732 | msgid "Add users group" | |
2655 | msgstr "添加用户组" |
|
2733 | msgstr "添加用户组" | |
2656 |
|
2734 | |||
2657 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 |
|
2735 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 | |
2658 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 |
|
2736 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 | |
2659 | msgid "Users groups" |
|
2737 | msgid "Users groups" | |
2660 | msgstr "用户组" |
|
2738 | msgstr "用户组" | |
2661 |
|
2739 | |||
2662 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 |
|
2740 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 | |
2663 | msgid "add new users group" |
|
2741 | msgid "add new users group" | |
2664 | msgstr "添加新用户组" |
|
2742 | msgstr "添加新用户组" | |
2665 |
|
2743 | |||
2666 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 |
|
2744 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 | |
2667 | msgid "Edit users group" |
|
2745 | msgid "Edit users group" | |
2668 | msgstr "编辑用户组" |
|
2746 | msgstr "编辑用户组" | |
2669 |
|
2747 | |||
2670 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 |
|
2748 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 | |
2671 | msgid "UsersGroups" |
|
2749 | msgid "UsersGroups" | |
2672 | msgstr "用户组" |
|
2750 | msgstr "用户组" | |
2673 |
|
2751 | |||
2674 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 |
|
2752 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 | |
2675 | msgid "Members" |
|
2753 | msgid "Members" | |
2676 | msgstr "成员" |
|
2754 | msgstr "成员" | |
2677 |
|
2755 | |||
2678 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 |
|
2756 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 | |
2679 | msgid "Choosen group members" |
|
2757 | msgid "Choosen group members" | |
2680 | msgstr "选择组成员" |
|
2758 | msgstr "选择组成员" | |
2681 |
|
2759 | |||
2682 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 |
|
2760 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 | |
2683 | msgid "Remove all elements" |
|
2761 | msgid "Remove all elements" | |
2684 | msgstr "移除全部项目" |
|
2762 | msgstr "移除全部项目" | |
2685 |
|
2763 | |||
2686 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75 |
|
2764 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75 | |
2687 | msgid "Available members" |
|
2765 | msgid "Available members" | |
2688 | msgstr "启用成员" |
|
2766 | msgstr "启用成员" | |
2689 |
|
2767 | |||
2690 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 |
|
2768 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 | |
2691 | msgid "Add all elements" |
|
2769 | msgid "Add all elements" | |
2692 | msgstr "添加全部项目" |
|
2770 | msgstr "添加全部项目" | |
2693 |
|
2771 | |||
2694 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146 |
|
2772 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146 | |
2695 | msgid "Group members" |
|
2773 | msgid "Group members" | |
2696 | msgstr "拥护者成员" |
|
2774 | msgstr "拥护者成员" | |
2697 |
|
2775 | |||
2698 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 |
|
2776 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 | |
2699 | msgid "Users groups administration" |
|
2777 | msgid "Users groups administration" | |
2700 | msgstr "用户组管理" |
|
2778 | msgstr "用户组管理" | |
2701 |
|
2779 | |||
2702 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23 |
|
2780 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23 | |
2703 | msgid "ADD NEW USER GROUP" |
|
2781 | msgid "ADD NEW USER GROUP" | |
2704 | msgstr "添加新用户组" |
|
2782 | msgstr "添加新用户组" | |
2705 |
|
2783 | |||
2706 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32 |
|
2784 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32 | |
2707 | msgid "group name" |
|
2785 | msgid "group name" | |
2708 | msgstr "组名" |
|
2786 | msgstr "组名" | |
2709 |
|
2787 | |||
2710 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33 |
|
2788 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33 | |
2711 | #: rhodecode/templates/base/root.html:46 |
|
2789 | #: rhodecode/templates/base/root.html:46 | |
2712 | msgid "members" |
|
2790 | msgid "members" | |
2713 | msgstr "成员" |
|
2791 | msgstr "成员" | |
2714 |
|
2792 | |||
2715 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45 |
|
2793 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45 | |
2716 | #, python-format |
|
2794 | #, python-format | |
2717 | msgid "Confirm to delete this users group: %s" |
|
2795 | msgid "Confirm to delete this users group: %s" | |
2718 | msgstr "确认删除该组: %s" |
|
2796 | msgstr "确认删除该组: %s" | |
2719 |
|
2797 | |||
2720 | #: rhodecode/templates/base/base.html:41 |
|
2798 | #: rhodecode/templates/base/base.html:41 | |
2721 | msgid "Submit a bug" |
|
2799 | msgid "Submit a bug" | |
2722 | msgstr "提交 bug" |
|
2800 | msgstr "提交 bug" | |
2723 |
|
2801 | |||
2724 | #: rhodecode/templates/base/base.html:77 |
|
2802 | #: rhodecode/templates/base/base.html:77 | |
2725 | msgid "Login to your account" |
|
2803 | msgid "Login to your account" | |
2726 | msgstr "登录" |
|
2804 | msgstr "登录" | |
2727 |
|
2805 | |||
2728 | #: rhodecode/templates/base/base.html:100 |
|
2806 | #: rhodecode/templates/base/base.html:100 | |
2729 | msgid "Forgot password ?" |
|
2807 | msgid "Forgot password ?" | |
2730 | msgstr "忘记密码?" |
|
2808 | msgstr "忘记密码?" | |
2731 |
|
2809 | |||
2732 | #: rhodecode/templates/base/base.html:107 |
|
2810 | #: rhodecode/templates/base/base.html:107 | |
2733 | msgid "Log In" |
|
2811 | msgid "Log In" | |
2734 | msgstr "登录" |
|
2812 | msgstr "登录" | |
2735 |
|
2813 | |||
2736 | #: rhodecode/templates/base/base.html:118 |
|
2814 | #: rhodecode/templates/base/base.html:118 | |
2737 | msgid "Inbox" |
|
2815 | msgid "Inbox" | |
2738 | msgstr "收件箱" |
|
2816 | msgstr "收件箱" | |
2739 |
|
2817 | |||
2740 | #: rhodecode/templates/base/base.html:122 |
|
|||
2741 | #: rhodecode/templates/base/base.html:300 |
|
|||
2742 | #: rhodecode/templates/base/base.html:302 |
|
|||
2743 | #: rhodecode/templates/base/base.html:304 |
|
|||
2744 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11 |
|
|||
2745 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 |
|
|||
2746 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10 |
|
|||
2747 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 |
|
|||
2748 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 |
|
|||
2749 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 |
|
|||
2750 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 |
|
|||
2751 | #: rhodecode/templates/files/files.html:8 |
|
|||
2752 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 |
|
|||
2753 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 |
|
|||
2754 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 |
|
|||
2755 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 |
|
|||
2756 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:9 |
|
|||
2757 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 |
|
|||
2758 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 |
|
|||
2759 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 |
|
|||
2760 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9 |
|
|||
2761 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10 |
|
|||
2762 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 |
|
|||
2763 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11 |
|
|||
2764 | msgid "Home" |
|
|||
2765 | msgstr "首页" |
|
|||
2766 |
|
||||
2767 | #: rhodecode/templates/base/base.html:123 |
|
2818 | #: rhodecode/templates/base/base.html:123 | |
2768 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
2819 | #: rhodecode/templates/base/base.html:318 | |
2769 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
2820 | #: rhodecode/templates/base/base.html:320 | |
2770 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
2821 | #: rhodecode/templates/base/base.html:322 | |
2771 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 |
|
2822 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 | |
2772 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21 |
|
2823 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21 | |
2773 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 |
|
2824 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 | |
2774 | msgid "Journal" |
|
2825 | msgid "Journal" | |
2775 | msgstr "日志" |
|
2826 | msgstr "日志" | |
2776 |
|
2827 | |||
2777 | #: rhodecode/templates/base/base.html:125 |
|
2828 | #: rhodecode/templates/base/base.html:125 | |
2778 | msgid "Log Out" |
|
2829 | msgid "Log Out" | |
2779 | msgstr "退出" |
|
2830 | msgstr "退出" | |
2780 |
|
2831 | |||
2781 | #: rhodecode/templates/base/base.html:144 |
|
2832 | #: rhodecode/templates/base/base.html:144 | |
2782 | msgid "Switch repository" |
|
2833 | msgid "Switch repository" | |
2783 | msgstr "切换版本库" |
|
2834 | msgstr "切换版本库" | |
2784 |
|
2835 | |||
2785 | #: rhodecode/templates/base/base.html:146 |
|
2836 | #: rhodecode/templates/base/base.html:146 | |
2786 | msgid "Products" |
|
2837 | msgid "Products" | |
2787 | msgstr "产品" |
|
2838 | msgstr "产品" | |
2788 |
|
2839 | |||
2789 | #: rhodecode/templates/base/base.html:152 |
|
2840 | #: rhodecode/templates/base/base.html:152 | |
2790 | #: rhodecode/templates/base/base.html:182 |
|
2841 | #: rhodecode/templates/base/base.html:182 | |
2791 | msgid "loading..." |
|
2842 | msgid "loading..." | |
2792 | msgstr "载入中..." |
|
2843 | msgstr "载入中..." | |
2793 |
|
2844 | |||
2794 | #: rhodecode/templates/base/base.html:158 |
|
2845 | #: rhodecode/templates/base/base.html:158 | |
2795 | #: rhodecode/templates/base/base.html:160 |
|
2846 | #: rhodecode/templates/base/base.html:160 | |
2796 | #: rhodecode/templates/base/base.html:162 |
|
2847 | #: rhodecode/templates/base/base.html:162 | |
2797 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15 |
|
2848 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15 | |
2798 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 |
|
2849 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 | |
2799 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 |
|
2850 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 | |
2800 | msgid "Summary" |
|
2851 | msgid "Summary" | |
2801 | msgstr "概况" |
|
2852 | msgstr "概况" | |
2802 |
|
2853 | |||
2803 | #: rhodecode/templates/base/base.html:166 |
|
2854 | #: rhodecode/templates/base/base.html:166 | |
2804 | #: rhodecode/templates/base/base.html:168 |
|
2855 | #: rhodecode/templates/base/base.html:168 | |
2805 | #: rhodecode/templates/base/base.html:170 |
|
2856 | #: rhodecode/templates/base/base.html:170 | |
2806 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 |
|
2857 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 | |
2807 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23 |
|
2858 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23 | |
2808 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 |
|
2859 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 | |
2809 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 |
|
2860 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 | |
2810 | msgid "Changelog" |
|
2861 | msgid "Changelog" | |
2811 | msgstr "修订记录" |
|
2862 | msgstr "修订记录" | |
2812 |
|
2863 | |||
2813 | #: rhodecode/templates/base/base.html:175 |
|
2864 | #: rhodecode/templates/base/base.html:175 | |
2814 | #: rhodecode/templates/base/base.html:177 |
|
2865 | #: rhodecode/templates/base/base.html:177 | |
2815 | #: rhodecode/templates/base/base.html:179 |
|
2866 | #: rhodecode/templates/base/base.html:179 | |
2816 | msgid "Switch to" |
|
2867 | msgid "Switch to" | |
2817 | msgstr "切换到" |
|
2868 | msgstr "切换到" | |
2818 |
|
2869 | |||
2819 | #: rhodecode/templates/base/base.html:186 |
|
2870 | #: rhodecode/templates/base/base.html:186 | |
2820 | #: rhodecode/templates/base/base.html:188 |
|
2871 | #: rhodecode/templates/base/base.html:188 | |
2821 | #: rhodecode/templates/base/base.html:190 |
|
2872 | #: rhodecode/templates/base/base.html:190 | |
2822 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31 |
|
2873 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31 | |
2823 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 |
|
2874 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 | |
2824 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 |
|
2875 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 | |
2825 | msgid "Files" |
|
2876 | msgid "Files" | |
2826 | msgstr "浏览" |
|
2877 | msgstr "浏览" | |
2827 |
|
2878 | |||
2828 | #: rhodecode/templates/base/base.html:195 |
|
2879 | #: rhodecode/templates/base/base.html:195 | |
2829 | #: rhodecode/templates/base/base.html:199 |
|
2880 | #: rhodecode/templates/base/base.html:199 | |
2830 | msgid "Options" |
|
2881 | msgid "Options" | |
2831 | msgstr "选项" |
|
2882 | msgstr "选项" | |
2832 |
|
2883 | |||
2833 | #: rhodecode/templates/base/base.html:204 |
|
2884 | #: rhodecode/templates/base/base.html:204 | |
2834 | #: rhodecode/templates/base/base.html:206 |
|
2885 | #: rhodecode/templates/base/base.html:206 | |
2835 | #: rhodecode/templates/base/base.html:227 |
|
2886 | #| msgid "Repository creation" | |
2836 | msgid "settings" |
|
2887 | msgid "repository settings" | |
2837 | msgstr "设置" |
|
2888 | msgstr "版本库设置" | |
2838 |
|
2889 | |||
2839 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:20 |
|
2890 | #: rhodecode/templates/base/base.html:210 | |
2840 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 |
|
2891 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 | |
2841 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 |
|
2892 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 | |
2842 | msgid "fork" |
|
2893 | msgid "fork" | |
2843 | msgstr "分支" |
|
2894 | msgstr "分支" | |
2844 |
|
2895 | |||
2845 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:21 |
|
2896 | #: rhodecode/templates/base/base.html:212 | |
2846 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 |
|
2897 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 | |
2847 | msgid "Open new pull request" |
|
2898 | msgid "Open new pull request" | |
2848 | msgstr "新建拉取请求" |
|
2899 | msgstr "新建拉取请求" | |
2849 |
|
2900 | |||
2850 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:21 |
|
2901 | #: rhodecode/templates/base/base.html:214 | |
2851 | msgid "search" |
|
2902 | msgid "search" | |
2852 | msgstr "搜索" |
|
2903 | msgstr "搜索" | |
2853 |
|
2904 | |||
2854 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:22 |
|
2905 | #: rhodecode/templates/base/base.html:220 | |
|
2906 | #| msgid "unlock" | |||
|
2907 | msgid "lock" | |||
|
2908 | msgstr "锁定" | |||
|
2909 | ||||
|
2910 | #: rhodecode/templates/base/base.html:231 | |||
2855 | msgid "repositories groups" |
|
2911 | msgid "repositories groups" | |
2856 | msgstr "版本库组" |
|
2912 | msgstr "版本库组" | |
2857 |
|
2913 | |||
2858 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
2914 | #: rhodecode/templates/base/base.html:233 | |
2859 | msgid "users groups" |
|
2915 | msgid "users groups" | |
2860 | msgstr "用户组" |
|
2916 | msgstr "用户组" | |
2861 |
|
2917 | |||
2862 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
2918 | #: rhodecode/templates/base/base.html:234 | |
2863 | msgid "permissions" |
|
2919 | msgid "permissions" | |
2864 | msgstr "权限" |
|
2920 | msgstr "权限" | |
2865 |
|
2921 | |||
2866 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:23 |
|
2922 | #: rhodecode/templates/base/base.html:236 | |
2867 | #: rhodecode/templates/base/base.html:240 |
|
2923 | msgid "settings" | |
|
2924 | msgstr "设置" | |||
|
2925 | ||||
|
2926 | #: rhodecode/templates/base/base.html:247 | |||
|
2927 | #: rhodecode/templates/base/base.html:249 | |||
2868 | msgid "Followers" |
|
2928 | msgid "Followers" | |
2869 | msgstr "关注者" |
|
2929 | msgstr "关注者" | |
2870 |
|
2930 | |||
2871 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
2931 | #: rhodecode/templates/base/base.html:255 | |
2872 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
2932 | #: rhodecode/templates/base/base.html:257 | |
2873 | msgid "Forks" |
|
2933 | msgid "Forks" | |
2874 | msgstr "分支" |
|
2934 | msgstr "分支" | |
2875 |
|
2935 | |||
2876 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
2936 | #: rhodecode/templates/base/base.html:336 | |
2877 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
2937 | #: rhodecode/templates/base/base.html:338 | |
2878 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
2938 | #: rhodecode/templates/base/base.html:340 | |
2879 | #: rhodecode/templates/search/search.html:52 |
|
2939 | #: rhodecode/templates/search/search.html:52 | |
2880 | msgid "Search" |
|
2940 | msgid "Search" | |
2881 | msgstr "搜索" |
|
2941 | msgstr "搜索" | |
2882 |
|
2942 | |||
2883 | #: rhodecode/templates/base/root.html:42 |
|
2943 | #: rhodecode/templates/base/root.html:42 | |
2884 | msgid "add another comment" |
|
2944 | msgid "add another comment" | |
2885 | msgstr "添加新的评论" |
|
2945 | msgstr "添加新的评论" | |
2886 |
|
2946 | |||
2887 | #: rhodecode/templates/base/root.html:43 |
|
2947 | #: rhodecode/templates/base/root.html:43 | |
2888 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120 |
|
2948 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120 | |
2889 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57 |
|
2949 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57 | |
2890 | msgid "Stop following this repository" |
|
2950 | msgid "Stop following this repository" | |
2891 | msgstr "停止关注该版本库" |
|
2951 | msgstr "停止关注该版本库" | |
2892 |
|
2952 | |||
2893 | #: rhodecode/templates/base/root.html:44 |
|
2953 | #: rhodecode/templates/base/root.html:44 | |
2894 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61 |
|
2954 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61 | |
2895 | msgid "Start following this repository" |
|
2955 | msgid "Start following this repository" | |
2896 | msgstr "开始关注该版本库" |
|
2956 | msgstr "开始关注该版本库" | |
2897 |
|
2957 | |||
2898 | #: rhodecode/templates/base/root.html:45 |
|
2958 | #: rhodecode/templates/base/root.html:45 | |
2899 | msgid "Group" |
|
2959 | msgid "Group" | |
2900 | msgstr "组" |
|
2960 | msgstr "组" | |
2901 |
|
2961 | |||
2902 | #: rhodecode/templates/base/root.html:47 |
|
2962 | #: rhodecode/templates/base/root.html:47 | |
2903 | msgid "search truncated" |
|
2963 | msgid "search truncated" | |
2904 | msgstr "搜索被截断" |
|
2964 | msgstr "搜索被截断" | |
2905 |
|
2965 | |||
2906 | #: rhodecode/templates/base/root.html:48 |
|
2966 | #: rhodecode/templates/base/root.html:48 | |
2907 | msgid "no matching files" |
|
2967 | msgid "no matching files" | |
2908 | msgstr "没有符合的文件" |
|
2968 | msgstr "没有符合的文件" | |
2909 |
|
2969 | |||
2910 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 |
|
2970 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 | |
2911 | #, python-format |
|
2971 | #, python-format | |
2912 | msgid "%s Bookmarks" |
|
2972 | msgid "%s Bookmarks" | |
2913 | msgstr "%s 书签" |
|
2973 | msgstr "%s 书签" | |
2914 |
|
2974 | |||
2915 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 |
|
2975 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 | |
2916 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 |
|
2976 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 | |
2917 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54 |
|
2977 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54 | |
2918 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39 |
|
2978 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39 | |
2919 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 |
|
2979 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 | |
2920 | msgid "Author" |
|
2980 | msgid "Author" | |
2921 | msgstr "作者" |
|
2981 | msgstr "作者" | |
2922 |
|
2982 | |||
2923 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 |
|
2983 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 | |
2924 | #, python-format |
|
2984 | #, python-format | |
2925 | msgid "%s Branches" |
|
2985 | msgid "%s Branches" | |
2926 | msgstr "%s 分支" |
|
2986 | msgstr "%s 分支" | |
2927 |
|
2987 | |||
2928 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 |
|
2988 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 | |
2929 | msgid "Compare branches" |
|
2989 | msgid "Compare branches" | |
2930 | msgstr "比较分支" |
|
2990 | msgstr "比较分支" | |
2931 |
|
2991 | |||
2932 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57 |
|
2992 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57 | |
2933 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 |
|
2993 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 | |
2934 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13 |
|
2994 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13 | |
2935 | msgid "Compare" |
|
2995 | msgid "Compare" | |
2936 | msgstr "比较显示" |
|
2996 | msgstr "比较显示" | |
2937 |
|
2997 | |||
2938 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 |
|
2998 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 | |
2939 | msgid "name" |
|
2999 | msgid "name" | |
2940 | msgstr "名称" |
|
3000 | msgstr "名称" | |
2941 |
|
3001 | |||
2942 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 |
|
3002 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 | |
2943 | msgid "date" |
|
3003 | msgid "date" | |
2944 | msgstr "日期" |
|
3004 | msgstr "日期" | |
2945 |
|
3005 | |||
2946 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 |
|
3006 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 | |
2947 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8 |
|
3007 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8 | |
2948 | msgid "author" |
|
3008 | msgid "author" | |
2949 | msgstr "作者" |
|
3009 | msgstr "作者" | |
2950 |
|
3010 | |||
2951 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9 |
|
3011 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9 | |
2952 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5 |
|
3012 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5 | |
2953 | msgid "revision" |
|
3013 | msgid "revision" | |
2954 | msgstr "修订" |
|
3014 | msgstr "修订" | |
2955 |
|
3015 | |||
2956 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 |
|
3016 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 | |
2957 | msgid "compare" |
|
3017 | msgid "compare" | |
2958 | msgstr "比较显示" |
|
3018 | msgstr "比较显示" | |
2959 |
|
3019 | |||
2960 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 |
|
3020 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 | |
2961 | #, python-format |
|
3021 | #, python-format | |
2962 | msgid "%s Changelog" |
|
3022 | msgid "%s Changelog" | |
2963 | msgstr "%s 修订记录" |
|
3023 | msgstr "%s 修订记录" | |
2964 |
|
3024 | |||
2965 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 |
|
3025 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 | |
2966 | #, python-format |
|
3026 | #, python-format | |
2967 | msgid "showing %d out of %d revision" |
|
3027 | msgid "showing %d out of %d revision" | |
2968 | msgid_plural "showing %d out of %d revisions" |
|
3028 | msgid_plural "showing %d out of %d revisions" | |
2969 | msgstr[0] "显示 %2d 中的 %1d 个版本" |
|
3029 | msgstr[0] "显示 %2d 中的 %1d 个版本" | |
2970 |
|
3030 | |||
2971 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 |
|
3031 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 | |
2972 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 |
|
3032 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 | |
2973 | #, python-format |
|
3033 | #, python-format | |
2974 | msgid "compare fork with %s" |
|
3034 | msgid "compare fork with %s" | |
2975 | msgstr "与 %s 比较" |
|
3035 | msgstr "与 %s 比较" | |
2976 |
|
3036 | |||
2977 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 |
|
3037 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 | |
2978 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 |
|
3038 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 | |
2979 | msgid "Compare fork" |
|
3039 | msgid "Compare fork" | |
2980 | msgstr "比较分支" |
|
3040 | msgstr "比较分支" | |
2981 |
|
3041 | |||
2982 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46 |
|
3042 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46 | |
2983 | msgid "Show" |
|
3043 | msgid "Show" | |
2984 | msgstr "显示" |
|
3044 | msgstr "显示" | |
2985 |
|
3045 | |||
2986 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72 |
|
3046 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72 | |
2987 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364 |
|
3047 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364 | |
2988 | msgid "show more" |
|
3048 | msgid "show more" | |
2989 | msgstr "显示更多" |
|
3049 | msgstr "显示更多" | |
2990 |
|
3050 | |||
2991 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76 |
|
3051 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76 | |
2992 | msgid "Affected number of files, click to show more details" |
|
3052 | msgid "Affected number of files, click to show more details" | |
2993 | msgstr "影响的文件数,点击显示详细信息" |
|
3053 | msgstr "影响的文件数,点击显示详细信息" | |
2994 |
|
3054 | |||
2995 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89 |
|
3055 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89 | |
2996 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38 |
|
3056 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38 | |
2997 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 |
|
3057 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 | |
2998 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46 |
|
3058 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46 | |
2999 | msgid "Changeset status" |
|
3059 | msgid "Changeset status" | |
3000 | msgstr "修订集状态" |
|
3060 | msgstr "修订集状态" | |
3001 |
|
3061 | |||
3002 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92 |
|
3062 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92 | |
3003 | msgid "Click to open associated pull request" |
|
3063 | msgid "Click to open associated pull request" | |
3004 | msgstr "点击建立相关的拉取请求" |
|
3064 | msgstr "点击建立相关的拉取请求" | |
3005 |
|
3065 | |||
3006 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 |
|
3066 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 | |
3007 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78 |
|
3067 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78 | |
3008 | msgid "Parent" |
|
3068 | msgid "Parent" | |
3009 | msgstr "父版本" |
|
3069 | msgstr "父版本" | |
3010 |
|
3070 | |||
3011 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108 |
|
3071 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108 | |
3012 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84 |
|
3072 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84 | |
3013 | msgid "No parents" |
|
3073 | msgid "No parents" | |
3014 | msgstr "无父版本" |
|
3074 | msgstr "无父版本" | |
3015 |
|
3075 | |||
3016 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113 |
|
3076 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113 | |
3017 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88 |
|
3077 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88 | |
3018 | msgid "merge" |
|
3078 | msgid "merge" | |
3019 | msgstr "合并" |
|
3079 | msgstr "合并" | |
3020 |
|
3080 | |||
3021 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116 |
|
3081 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116 | |
3022 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 |
|
3082 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 | |
3023 | #: rhodecode/templates/files/files.html:29 |
|
3083 | #: rhodecode/templates/files/files.html:29 | |
3024 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33 |
|
3084 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33 | |
3025 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33 |
|
3085 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33 | |
3026 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 |
|
3086 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 | |
3027 | msgid "branch" |
|
3087 | msgid "branch" | |
3028 | msgstr "分支" |
|
3088 | msgstr "分支" | |
3029 |
|
3089 | |||
3030 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122 |
|
3090 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122 | |
3031 | msgid "bookmark" |
|
3091 | msgid "bookmark" | |
3032 | msgstr "书签" |
|
3092 | msgstr "书签" | |
3033 |
|
3093 | |||
3034 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128 |
|
3094 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128 | |
3035 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 |
|
3095 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 | |
3036 | msgid "tag" |
|
3096 | msgid "tag" | |
3037 | msgstr "标签" |
|
3097 | msgstr "标签" | |
3038 |
|
3098 | |||
3039 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164 |
|
3099 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164 | |
3040 | msgid "Show selected changes __S -> __E" |
|
3100 | msgid "Show selected changes __S -> __E" | |
3041 | msgstr "显示选定的修订集 __S -> __E" |
|
3101 | msgstr "显示选定的修订集 __S -> __E" | |
3042 |
|
3102 | |||
3043 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255 |
|
3103 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255 | |
3044 | msgid "There are no changes yet" |
|
3104 | msgid "There are no changes yet" | |
3045 | msgstr "没有任何变更" |
|
3105 | msgstr "没有任何变更" | |
3046 |
|
3106 | |||
3047 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 |
|
3107 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 | |
3048 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66 |
|
3108 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66 | |
3049 | msgid "removed" |
|
3109 | msgid "removed" | |
3050 | msgstr "移除" |
|
3110 | msgstr "移除" | |
3051 |
|
3111 | |||
3052 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 |
|
3112 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 | |
3053 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67 |
|
3113 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67 | |
3054 | msgid "changed" |
|
3114 | msgid "changed" | |
3055 | msgstr "修改" |
|
3115 | msgstr "修改" | |
3056 |
|
3116 | |||
3057 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 |
|
3117 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 | |
3058 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68 |
|
3118 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68 | |
3059 | msgid "added" |
|
3119 | msgid "added" | |
3060 | msgstr "添加" |
|
3120 | msgstr "添加" | |
3061 |
|
3121 | |||
3062 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 |
|
3122 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 | |
3063 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 |
|
3123 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 | |
3064 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10 |
|
3124 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10 | |
3065 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70 |
|
3125 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70 | |
3066 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71 |
|
3126 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71 | |
3067 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 |
|
3127 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 | |
3068 | #, python-format |
|
3128 | #, python-format | |
3069 | msgid "affected %s files" |
|
3129 | msgid "affected %s files" | |
3070 | msgstr "影响 %s 文件" |
|
3130 | msgstr "影响 %s 文件" | |
3071 |
|
3131 | |||
3072 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 |
|
3132 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 | |
3073 | #, python-format |
|
3133 | #, python-format | |
3074 | msgid "%s Changeset" |
|
3134 | msgid "%s Changeset" | |
3075 | msgstr "%s 修订集" |
|
3135 | msgstr "%s 修订集" | |
3076 |
|
3136 | |||
3077 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 |
|
3137 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 | |
3078 | msgid "Changeset" |
|
3138 | msgid "Changeset" | |
3079 | msgstr "修订集" |
|
3139 | msgstr "修订集" | |
3080 |
|
3140 | |||
3081 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43 |
|
3141 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43 | |
3082 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 |
|
3142 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 | |
3083 | msgid "raw diff" |
|
3143 | msgid "raw diff" | |
3084 | msgstr "原始 diff" |
|
3144 | msgstr "原始 diff" | |
3085 |
|
3145 | |||
3086 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44 |
|
3146 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44 | |
3087 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 |
|
3147 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 | |
3088 | msgid "download diff" |
|
3148 | msgid "download diff" | |
3089 | msgstr "下载 diff" |
|
3149 | msgstr "下载 diff" | |
3090 |
|
3150 | |||
3091 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 |
|
3151 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 | |
3092 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 |
|
3152 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 | |
3093 | #, python-format |
|
3153 | #, python-format | |
3094 | msgid "%d comment" |
|
3154 | msgid "%d comment" | |
3095 | msgid_plural "%d comments" |
|
3155 | msgid_plural "%d comments" | |
3096 | msgstr[0] "%d 条评论" |
|
3156 | msgstr[0] "%d 条评论" | |
3097 |
|
3157 | |||
3098 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 |
|
3158 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 | |
3099 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 |
|
3159 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 | |
3100 | #, python-format |
|
3160 | #, python-format | |
3101 | msgid "(%d inline)" |
|
3161 | msgid "(%d inline)" | |
3102 | msgid_plural "(%d inline)" |
|
3162 | msgid_plural "(%d inline)" | |
3103 | msgstr[0] "(%d 内嵌)" |
|
3163 | msgstr[0] "(%d 内嵌)" | |
3104 |
|
3164 | |||
3105 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 |
|
3165 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 | |
3106 | #, python-format |
|
3166 | #, python-format | |
3107 | msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:" |
|
3167 | msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:" | |
3108 | msgstr "%s 个文件受影响包括 %s 行插入和 %s 行删除:" |
|
3168 | msgstr "%s 个文件受影响包括 %s 行插入和 %s 行删除:" | |
3109 |
|
3169 | |||
3110 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 |
|
|||
3111 | msgid "Changeset was too big and was cut off..." |
|
|||
3112 | msgstr "修订集太大已被截断......" |
|
|||
3113 |
|
||||
3114 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 |
|
3170 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 | |
3115 | msgid "Submitting..." |
|
3171 | msgid "Submitting..." | |
3116 | msgstr "提交中……" |
|
3172 | msgstr "提交中……" | |
3117 |
|
3173 | |||
3118 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45 |
|
3174 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45 | |
3119 | msgid "Commenting on line {1}." |
|
3175 | msgid "Commenting on line {1}." | |
3120 | msgstr "在 {1} 行上评论" |
|
3176 | msgstr "在 {1} 行上评论" | |
3121 |
|
3177 | |||
3122 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46 |
|
3178 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46 | |
3123 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121 |
|
3179 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121 | |
3124 | #, python-format |
|
3180 | #, python-format | |
3125 | msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." |
|
3181 | msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." | |
3126 | msgstr "评论使用 %s 语法并支持 %s" |
|
3182 | msgstr "评论使用 %s 语法并支持 %s" | |
3127 |
|
3183 | |||
3128 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 |
|
3184 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 | |
3129 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123 |
|
3185 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123 | |
3130 | msgid "" |
|
3186 | msgid "" | |
3131 | "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" |
|
3187 | "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" | |
3132 | msgstr "在文本中使用 @用户名 以发送通知到该 RhodeCode 用户" |
|
3188 | msgstr "在文本中使用 @用户名 以发送通知到该 RhodeCode 用户" | |
3133 |
|
3189 | |||
3134 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 |
|
3190 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 | |
3135 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138 |
|
3191 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138 | |
3136 | msgid "Comment" |
|
3192 | msgid "Comment" | |
3137 | msgstr "评论" |
|
3193 | msgstr "评论" | |
3138 |
|
3194 | |||
3139 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 |
|
3195 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 | |
3140 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 |
|
3196 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 | |
3141 | msgid "Hide" |
|
3197 | msgid "Hide" | |
3142 | msgstr "影藏" |
|
3198 | msgstr "影藏" | |
3143 |
|
3199 | |||
3144 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 |
|
3200 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 | |
3145 | msgid "You need to be logged in to comment." |
|
3201 | msgid "You need to be logged in to comment." | |
3146 | msgstr "必须登录才能评论" |
|
3202 | msgstr "必须登录才能评论" | |
3147 |
|
3203 | |||
3148 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 |
|
3204 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 | |
3149 | msgid "Login now" |
|
3205 | msgid "Login now" | |
3150 | msgstr "现在登陆" |
|
3206 | msgstr "现在登陆" | |
3151 |
|
3207 | |||
3152 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118 |
|
3208 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118 | |
3153 | msgid "Leave a comment" |
|
3209 | msgid "Leave a comment" | |
3154 | msgstr "发表评论" |
|
3210 | msgstr "发表评论" | |
3155 |
|
3211 | |||
3156 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 |
|
3212 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 | |
3157 | msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" |
|
3213 | msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" | |
3158 | msgstr "勾选以改变这个修订集的代码审查状态" |
|
3214 | msgstr "勾选以改变这个修订集的代码审查状态" | |
3159 |
|
3215 | |||
3160 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 |
|
3216 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 | |
3161 | msgid "change status" |
|
3217 | msgid "change status" | |
3162 | msgstr "改变状态" |
|
3218 | msgstr "改变状态" | |
3163 |
|
3219 | |||
3164 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140 |
|
3220 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140 | |
3165 | msgid "Comment and close" |
|
3221 | msgid "Comment and close" | |
3166 | msgstr "评论并关闭" |
|
3222 | msgstr "评论并关闭" | |
3167 |
|
3223 | |||
3168 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 |
|
3224 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 | |
3169 | #, python-format |
|
3225 | #, python-format | |
3170 | msgid "%s Changesets" |
|
3226 | msgid "%s Changesets" | |
3171 | msgstr "%s 修订集" |
|
3227 | msgstr "%s 修订集" | |
3172 |
|
3228 | |||
3173 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 |
|
3229 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 | |
3174 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29 |
|
3230 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29 | |
3175 | msgid "Compare View" |
|
3231 | msgid "Compare View" | |
3176 | msgstr "比较显示" |
|
3232 | msgstr "比较显示" | |
3177 |
|
3233 | |||
3178 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54 |
|
3234 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54 | |
3179 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41 |
|
3235 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41 | |
3180 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69 |
|
3236 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69 | |
3181 | msgid "Files affected" |
|
3237 | msgid "Files affected" | |
3182 | msgstr "影响文件" |
|
3238 | msgstr "影响文件" | |
3183 |
|
3239 | |||
3184 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 |
|
3240 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 | |
3185 | msgid "diff" |
|
3241 | msgid "diff" | |
3186 | msgstr "差别" |
|
3242 | msgstr "差别" | |
3187 |
|
3243 | |||
3188 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27 |
|
3244 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27 | |
3189 | msgid "show inline comments" |
|
3245 | msgid "show inline comments" | |
3190 | msgstr "显示内嵌评论" |
|
3246 | msgstr "显示内嵌评论" | |
3191 |
|
3247 | |||
3192 | #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5 |
|
3248 | #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5 | |
3193 | msgid "No changesets" |
|
3249 | msgid "No changesets" | |
3194 | msgstr "无修订" |
|
3250 | msgstr "无修订" | |
3195 |
|
3251 | |||
3196 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 |
|
3252 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 | |
3197 | msgid "Outgoing changesets" |
|
3253 | msgid "Outgoing changesets" | |
3198 | msgstr "传出修订集" |
|
3254 | msgstr "传出修订集" | |
3199 |
|
3255 | |||
3200 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39 |
|
3256 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39 | |
3201 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41 |
|
3257 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41 | |
3202 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43 |
|
3258 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43 | |
3203 | msgid "Fork" |
|
3259 | msgid "Fork" | |
3204 | msgstr "分支" |
|
3260 | msgstr "分支" | |
3205 |
|
3261 | |||
3206 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60 |
|
3262 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60 | |
3207 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126 |
|
3263 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126 | |
3208 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68 |
|
3264 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68 | |
3209 | msgid "Mercurial repository" |
|
3265 | msgid "Mercurial repository" | |
3210 | msgstr "Mercurial 版本库" |
|
3266 | msgstr "Mercurial 版本库" | |
3211 |
|
3267 | |||
3212 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62 |
|
3268 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62 | |
3213 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128 |
|
3269 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128 | |
3214 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71 |
|
3270 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71 | |
3215 | msgid "Git repository" |
|
3271 | msgid "Git repository" | |
3216 | msgstr "Git 版本库" |
|
3272 | msgstr "Git 版本库" | |
3217 |
|
3273 | |||
3218 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69 |
|
3274 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69 | |
3219 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134 |
|
3275 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134 | |
3220 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78 |
|
3276 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78 | |
3221 | msgid "public repository" |
|
3277 | msgid "public repository" | |
3222 | msgstr "公共版本库" |
|
3278 | msgstr "公共版本库" | |
3223 |
|
3279 | |||
3224 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 |
|
3280 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 | |
3225 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 |
|
3281 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 | |
3226 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 |
|
3282 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 | |
3227 | msgid "Fork of" |
|
3283 | msgid "Fork of" | |
3228 | msgstr "分支自" |
|
3284 | msgstr "分支自" | |
3229 |
|
3285 | |||
3230 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92 |
|
3286 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92 | |
3231 | msgid "No changesets yet" |
|
3287 | msgid "No changesets yet" | |
3232 | msgstr "无修订" |
|
3288 | msgstr "无修订" | |
3233 |
|
3289 | |||
3234 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104 |
|
3290 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104 | |
3235 | #, python-format |
|
3291 | #, python-format | |
3236 | msgid "Confirm to delete this user: %s" |
|
3292 | msgid "Confirm to delete this user: %s" | |
3237 | msgstr "确认删除用户: %s" |
|
3293 | msgstr "确认删除用户: %s" | |
3238 |
|
3294 | |||
3239 | #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 |
|
3295 | #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 | |
3240 | msgid "This is an notification from RhodeCode." |
|
3296 | msgid "This is an notification from RhodeCode." | |
3241 | msgstr "这是 RhodeCode 发送的一个通知。" |
|
3297 | msgstr "这是 RhodeCode 发送的一个通知。" | |
3242 |
|
3298 | |||
3243 | #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 |
|
3299 | #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 | |
3244 | #, python-format |
|
3300 | #, python-format | |
3245 | msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" |
|
3301 | msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" | |
3246 | msgstr "%1s 秒后你将重定向到 %2s" |
|
3302 | msgstr "%1s 秒后你将重定向到 %2s" | |
3247 |
|
3303 | |||
3248 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 |
|
3304 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 | |
3249 | #, python-format |
|
3305 | #, python-format | |
3250 | msgid "%s File diff" |
|
3306 | msgid "%s File diff" | |
3251 | msgstr "%s 文件差异" |
|
3307 | msgstr "%s 文件差异" | |
3252 |
|
3308 | |||
3253 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 |
|
3309 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 | |
3254 | msgid "File diff" |
|
3310 | msgid "File diff" | |
3255 | msgstr "文件差异" |
|
3311 | msgstr "文件差异" | |
3256 |
|
3312 | |||
3257 | #: rhodecode/templates/files/files.html:4 |
|
3313 | #: rhodecode/templates/files/files.html:4 | |
3258 | #: rhodecode/templates/files/files.html:72 |
|
3314 | #: rhodecode/templates/files/files.html:72 | |
3259 | #, python-format |
|
3315 | #, python-format | |
3260 | msgid "%s files" |
|
3316 | msgid "%s files" | |
3261 | msgstr "%s 文件" |
|
3317 | msgstr "%s 文件" | |
3262 |
|
3318 | |||
3263 | #: rhodecode/templates/files/files.html:12 |
|
3319 | #: rhodecode/templates/files/files.html:12 | |
3264 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340 |
|
3320 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340 | |
3265 | msgid "files" |
|
3321 | msgid "files" | |
3266 | msgstr "文件" |
|
3322 | msgstr "文件" | |
3267 |
|
3323 | |||
3268 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 |
|
3324 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 | |
3269 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 |
|
3325 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 | |
3270 | #, python-format |
|
3326 | #, python-format | |
3271 | msgid "%s Edit file" |
|
3327 | msgid "%s Edit file" | |
3272 | msgstr "%s 编辑文件" |
|
3328 | msgstr "%s 编辑文件" | |
3273 |
|
3329 | |||
3274 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 |
|
3330 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 | |
3275 | msgid "add file" |
|
3331 | msgid "add file" | |
3276 | msgstr "新建文件" |
|
3332 | msgstr "新建文件" | |
3277 |
|
3333 | |||
3278 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40 |
|
3334 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40 | |
3279 | msgid "Add new file" |
|
3335 | msgid "Add new file" | |
3280 | msgstr "新建文件" |
|
3336 | msgstr "新建文件" | |
3281 |
|
3337 | |||
3282 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45 |
|
3338 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45 | |
3283 | msgid "File Name" |
|
3339 | msgid "File Name" | |
3284 | msgstr "文件名" |
|
3340 | msgstr "文件名" | |
3285 |
|
3341 | |||
3286 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 |
|
3342 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 | |
3287 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 |
|
3343 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 | |
3288 | msgid "or" |
|
3344 | msgid "or" | |
3289 | msgstr "或者" |
|
3345 | msgstr "或者" | |
3290 |
|
3346 | |||
3291 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 |
|
3347 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 | |
3292 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54 |
|
3348 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54 | |
3293 | msgid "Upload file" |
|
3349 | msgid "Upload file" | |
3294 | msgstr "上传文件" |
|
3350 | msgstr "上传文件" | |
3295 |
|
3351 | |||
3296 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 |
|
3352 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 | |
3297 | msgid "Create new file" |
|
3353 | msgid "Create new file" | |
3298 | msgstr "创建新文件" |
|
3354 | msgstr "创建新文件" | |
3299 |
|
3355 | |||
3300 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63 |
|
3356 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:63 | |
3301 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39 |
|
3357 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39 | |
3302 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3 |
|
3358 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3 | |
3303 | msgid "Location" |
|
3359 | msgid "Location" | |
3304 | msgstr "位置" |
|
3360 | msgstr "位置" | |
3305 |
|
3361 | |||
3306 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67 |
|
3362 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67 | |
3307 | msgid "use / to separate directories" |
|
3363 | msgid "use / to separate directories" | |
3308 | msgstr "使用 / 目录分隔符" |
|
3364 | msgstr "使用 / 目录分隔符" | |
3309 |
|
3365 | |||
3310 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77 |
|
3366 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77 | |
3311 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63 |
|
3367 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63 | |
3312 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6 |
|
3368 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6 | |
3313 | msgid "commit message" |
|
3369 | msgid "commit message" | |
3314 | msgstr "提交信息" |
|
3370 | msgstr "提交信息" | |
3315 |
|
3371 | |||
3316 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81 |
|
3372 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:81 | |
3317 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67 |
|
3373 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67 | |
3318 | msgid "Commit changes" |
|
3374 | msgid "Commit changes" | |
3319 | msgstr "提交修改" |
|
3375 | msgstr "提交修改" | |
3320 |
|
3376 | |||
3321 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 |
|
3377 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 | |
3322 | msgid "view" |
|
3378 | msgid "view" | |
3323 | msgstr "显示" |
|
3379 | msgstr "显示" | |
3324 |
|
3380 | |||
3325 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 |
|
3381 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 | |
3326 | msgid "previous revision" |
|
3382 | msgid "previous revision" | |
3327 | msgstr "上一个修订" |
|
3383 | msgstr "上一个修订" | |
3328 |
|
3384 | |||
3329 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 |
|
3385 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 | |
3330 | msgid "next revision" |
|
3386 | msgid "next revision" | |
3331 | msgstr "下一个修订" |
|
3387 | msgstr "下一个修订" | |
3332 |
|
3388 | |||
3333 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 |
|
3389 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 | |
3334 | msgid "follow current branch" |
|
3390 | msgid "follow current branch" | |
3335 | msgstr "沿着当前分支" |
|
3391 | msgstr "沿着当前分支" | |
3336 |
|
3392 | |||
3337 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 |
|
3393 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 | |
3338 | msgid "search file list" |
|
3394 | msgid "search file list" | |
3339 | msgstr "搜索文件列表" |
|
3395 | msgstr "搜索文件列表" | |
3340 |
|
3396 | |||
3341 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 |
|
3397 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 | |
3342 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65 |
|
3398 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65 | |
3343 | msgid "add new file" |
|
3399 | msgid "add new file" | |
3344 | msgstr "新建文件" |
|
3400 | msgstr "新建文件" | |
3345 |
|
3401 | |||
3346 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 |
|
3402 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 | |
3347 | msgid "Loading file list..." |
|
3403 | msgid "Loading file list..." | |
3348 | msgstr "加载文件列表..." |
|
3404 | msgstr "加载文件列表..." | |
3349 |
|
3405 | |||
3350 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48 |
|
3406 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48 | |
3351 | msgid "Size" |
|
3407 | msgid "Size" | |
3352 | msgstr "大小" |
|
3408 | msgstr "大小" | |
3353 |
|
3409 | |||
3354 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49 |
|
3410 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49 | |
3355 | msgid "Mimetype" |
|
3411 | msgid "Mimetype" | |
3356 | msgstr "MIME 类型" |
|
3412 | msgstr "MIME 类型" | |
3357 |
|
3413 | |||
3358 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 |
|
3414 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 | |
3359 | msgid "Last Revision" |
|
3415 | msgid "Last Revision" | |
3360 | msgstr "最后修订号" |
|
3416 | msgstr "最后修订号" | |
3361 |
|
3417 | |||
3362 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51 |
|
3418 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51 | |
3363 | msgid "Last modified" |
|
3419 | msgid "Last modified" | |
3364 | msgstr "最后修改于" |
|
3420 | msgstr "最后修改于" | |
3365 |
|
3421 | |||
3366 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 |
|
3422 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 | |
3367 | msgid "Last commiter" |
|
3423 | msgid "Last commiter" | |
3368 | msgstr "最后提交者" |
|
3424 | msgstr "最后提交者" | |
3369 |
|
3425 | |||
3370 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 |
|
3426 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 | |
3371 | msgid "edit file" |
|
3427 | msgid "edit file" | |
3372 | msgstr "编辑文件" |
|
3428 | msgstr "编辑文件" | |
3373 |
|
3429 | |||
3374 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 |
|
3430 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 | |
3375 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:38 |
|
3431 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:38 | |
3376 | msgid "show annotation" |
|
3432 | msgid "show annotation" | |
3377 | msgstr "显示注释" |
|
3433 | msgstr "显示注释" | |
3378 |
|
3434 | |||
3379 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50 |
|
3435 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50 | |
3380 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:40 |
|
3436 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:40 | |
3381 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68 |
|
3437 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68 | |
3382 | msgid "show as raw" |
|
3438 | msgid "show as raw" | |
3383 | msgstr "显示原始文件" |
|
3439 | msgstr "显示原始文件" | |
3384 |
|
3440 | |||
3385 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51 |
|
3441 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51 | |
3386 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:41 |
|
3442 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:41 | |
3387 | msgid "download as raw" |
|
3443 | msgid "download as raw" | |
3388 | msgstr "下载原始文件" |
|
3444 | msgstr "下载原始文件" | |
3389 |
|
3445 | |||
3390 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54 |
|
3446 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54 | |
3391 | msgid "source" |
|
3447 | msgid "source" | |
3392 | msgstr "显示源文件" |
|
3448 | msgstr "显示源文件" | |
3393 |
|
3449 | |||
3394 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59 |
|
3450 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59 | |
3395 | msgid "Editing file" |
|
3451 | msgid "Editing file" | |
3396 | msgstr "编辑文件" |
|
3452 | msgstr "编辑文件" | |
3397 |
|
3453 | |||
3398 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2 |
|
3454 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2 | |
3399 | msgid "History" |
|
3455 | msgid "History" | |
3400 | msgstr "历史" |
|
3456 | msgstr "历史" | |
3401 |
|
3457 | |||
3402 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9 |
|
3458 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9 | |
3403 | msgid "diff to revision" |
|
3459 | msgid "diff to revision" | |
3404 | msgstr "比较差异" |
|
3460 | msgstr "比较差异" | |
3405 |
|
3461 | |||
3406 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10 |
|
3462 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10 | |
3407 | msgid "show at revision" |
|
3463 | msgid "show at revision" | |
3408 | msgstr "显示修订" |
|
3464 | msgstr "显示修订" | |
3409 |
|
3465 | |||
3410 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14 |
|
3466 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14 | |
3411 | #, python-format |
|
3467 | #, python-format | |
3412 | msgid "%s author" |
|
3468 | msgid "%s author" | |
3413 | msgid_plural "%s authors" |
|
3469 | msgid_plural "%s authors" | |
3414 | msgstr[0] "%s 个作者" |
|
3470 | msgstr[0] "%s 个作者" | |
3415 |
|
3471 | |||
3416 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36 |
|
3472 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36 | |
3417 | msgid "show source" |
|
3473 | msgid "show source" | |
3418 | msgstr "显示代码" |
|
3474 | msgstr "显示代码" | |
3419 |
|
3475 | |||
3420 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:59 |
|
3476 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:59 | |
3421 | #, python-format |
|
3477 | #, python-format | |
3422 | msgid "Binary file (%s)" |
|
3478 | msgid "Binary file (%s)" | |
3423 | msgstr "二进制文件(%s)" |
|
3479 | msgstr "二进制文件(%s)" | |
3424 |
|
3480 | |||
3425 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68 |
|
3481 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68 | |
3426 | msgid "File is too big to display" |
|
3482 | msgid "File is too big to display" | |
3427 | msgstr "文件过大,不能显示" |
|
3483 | msgstr "文件过大,不能显示" | |
3428 |
|
3484 | |||
3429 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124 |
|
3485 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124 | |
3430 | msgid "Selection link" |
|
3486 | msgid "Selection link" | |
3431 | msgstr "选择链接" |
|
3487 | msgstr "选择链接" | |
3432 |
|
3488 | |||
3433 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 |
|
3489 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 | |
3434 | msgid "annotation" |
|
3490 | msgid "annotation" | |
3435 | msgstr "显示注释" |
|
3491 | msgstr "显示注释" | |
3436 |
|
3492 | |||
3437 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15 |
|
3493 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15 | |
3438 | msgid "Go back" |
|
3494 | msgid "Go back" | |
3439 | msgstr "返回" |
|
3495 | msgstr "返回" | |
3440 |
|
3496 | |||
3441 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16 |
|
3497 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16 | |
3442 | msgid "No files at given path" |
|
3498 | msgid "No files at given path" | |
3443 | msgstr "指定的路径中没有文件" |
|
3499 | msgstr "指定的路径中没有文件" | |
3444 |
|
3500 | |||
3445 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 |
|
3501 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 | |
3446 | #, python-format |
|
3502 | #, python-format | |
3447 | msgid "%s Followers" |
|
3503 | msgid "%s Followers" | |
3448 | msgstr "%s 个关注者" |
|
3504 | msgstr "%s 个关注者" | |
3449 |
|
3505 | |||
3450 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 |
|
3506 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 | |
3451 | msgid "followers" |
|
3507 | msgid "followers" | |
3452 | msgstr "关注者" |
|
3508 | msgstr "关注者" | |
3453 |
|
3509 | |||
3454 | #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 |
|
3510 | #: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 | |
3455 | msgid "Started following -" |
|
3511 | msgid "Started following -" | |
3456 | msgstr "开始关注 - " |
|
3512 | msgstr "开始关注 - " | |
3457 |
|
3513 | |||
3458 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 |
|
3514 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 | |
3459 | #, python-format |
|
3515 | #, python-format | |
3460 | msgid "%s Fork" |
|
3516 | msgid "%s Fork" | |
3461 | msgstr "%s 的分支" |
|
3517 | msgstr "%s 的分支" | |
3462 |
|
3518 | |||
3463 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31 |
|
3519 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31 | |
3464 | msgid "Fork name" |
|
3520 | msgid "Fork name" | |
3465 | msgstr "分支名" |
|
3521 | msgstr "分支名" | |
3466 |
|
3522 | |||
3467 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68 |
|
3523 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68 | |
3468 | msgid "Private" |
|
3524 | msgid "Private" | |
3469 | msgstr "私有" |
|
3525 | msgstr "私有" | |
3470 |
|
3526 | |||
3471 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77 |
|
3527 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77 | |
3472 | msgid "Copy permissions" |
|
3528 | msgid "Copy permissions" | |
3473 | msgstr "拷贝权限" |
|
3529 | msgstr "拷贝权限" | |
3474 |
|
3530 | |||
3475 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81 |
|
3531 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81 | |
3476 | msgid "Copy permissions from forked repository" |
|
3532 | msgid "Copy permissions from forked repository" | |
3477 | msgstr "从被分支版本库拷贝权限" |
|
3533 | msgstr "从被分支版本库拷贝权限" | |
3478 |
|
3534 | |||
3479 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86 |
|
3535 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86 | |
3480 | msgid "Update after clone" |
|
3536 | msgid "Update after clone" | |
3481 | msgstr "克隆后更新" |
|
3537 | msgstr "克隆后更新" | |
3482 |
|
3538 | |||
3483 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90 |
|
3539 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90 | |
3484 | msgid "Checkout source after making a clone" |
|
3540 | msgid "Checkout source after making a clone" | |
3485 | msgstr "完成克隆后检出源代码" |
|
3541 | msgstr "完成克隆后检出源代码" | |
3486 |
|
3542 | |||
3487 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94 |
|
3543 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94 | |
3488 | msgid "fork this repository" |
|
3544 | msgid "fork this repository" | |
3489 | msgstr "对该版本库建立分支" |
|
3545 | msgstr "对该版本库建立分支" | |
3490 |
|
3546 | |||
3491 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 |
|
3547 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 | |
3492 | #, python-format |
|
3548 | #, python-format | |
3493 | msgid "%s Forks" |
|
3549 | msgid "%s Forks" | |
3494 | msgstr "%s 的分支" |
|
3550 | msgstr "%s 的分支" | |
3495 |
|
3551 | |||
3496 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13 |
|
3552 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13 | |
3497 | msgid "forks" |
|
3553 | msgid "forks" | |
3498 | msgstr "分支" |
|
3554 | msgstr "分支" | |
3499 |
|
3555 | |||
3500 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 |
|
3556 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 | |
3501 | msgid "forked" |
|
3557 | msgid "forked" | |
3502 | msgstr "已有分支" |
|
3558 | msgstr "已有分支" | |
3503 |
|
3559 | |||
3504 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38 |
|
3560 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38 | |
3505 | msgid "There are no forks yet" |
|
3561 | msgid "There are no forks yet" | |
3506 | msgstr "无分支" |
|
3562 | msgstr "无分支" | |
3507 |
|
3563 | |||
3508 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 |
|
3564 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 | |
3509 | msgid "ATOM journal feed" |
|
3565 | msgid "ATOM journal feed" | |
3510 | msgstr "订阅日志 ATOM" |
|
3566 | msgstr "订阅日志 ATOM" | |
3511 |
|
3567 | |||
3512 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14 |
|
3568 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14 | |
3513 | msgid "RSS journal feed" |
|
3569 | msgid "RSS journal feed" | |
3514 | msgstr "订阅日志 RSS" |
|
3570 | msgstr "订阅日志 RSS" | |
3515 |
|
3571 | |||
3516 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24 |
|
3572 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24 | |
3517 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27 |
|
3573 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27 | |
3518 | msgid "Refresh" |
|
3574 | msgid "Refresh" | |
3519 | msgstr "刷新" |
|
3575 | msgstr "刷新" | |
3520 |
|
3576 | |||
3521 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27 |
|
3577 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27 | |
3522 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 |
|
3578 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 | |
3523 | msgid "RSS feed" |
|
3579 | msgid "RSS feed" | |
3524 | msgstr "订阅 RSS" |
|
3580 | msgstr "订阅 RSS" | |
3525 |
|
3581 | |||
3526 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30 |
|
3582 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30 | |
3527 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 |
|
3583 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 | |
3528 | msgid "ATOM feed" |
|
3584 | msgid "ATOM feed" | |
3529 | msgstr "订阅 ATOM" |
|
3585 | msgstr "订阅 ATOM" | |
3530 |
|
3586 | |||
3531 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 |
|
3587 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 | |
3532 | msgid "Watched" |
|
3588 | msgid "Watched" | |
3533 | msgstr "关注的" |
|
3589 | msgstr "关注的" | |
3534 |
|
3590 | |||
3535 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46 |
|
3591 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46 | |
3536 | msgid "ADD" |
|
3592 | msgid "ADD" | |
3537 | msgstr "新建版本库" |
|
3593 | msgstr "新建版本库" | |
3538 |
|
3594 | |||
3539 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 |
|
3595 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 | |
3540 | msgid "following user" |
|
3596 | msgid "following user" | |
3541 | msgstr "关注用户" |
|
3597 | msgstr "关注用户" | |
3542 |
|
3598 | |||
3543 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 |
|
3599 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 | |
3544 | msgid "user" |
|
3600 | msgid "user" | |
3545 | msgstr "用户" |
|
3601 | msgstr "用户" | |
3546 |
|
3602 | |||
3547 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147 |
|
3603 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147 | |
3548 | msgid "You are not following any users or repositories" |
|
3604 | msgid "You are not following any users or repositories" | |
3549 | msgstr "未关注任何用户或版本库" |
|
3605 | msgstr "未关注任何用户或版本库" | |
3550 |
|
3606 | |||
3551 | #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47 |
|
3607 | #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47 | |
3552 | msgid "No entries yet" |
|
3608 | msgid "No entries yet" | |
3553 | msgstr "没有条目" |
|
3609 | msgstr "没有条目" | |
3554 |
|
3610 | |||
3555 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 |
|
3611 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 | |
3556 | msgid "ATOM public journal feed" |
|
3612 | msgid "ATOM public journal feed" | |
3557 | msgstr "订阅公共日志 ATOM" |
|
3613 | msgstr "订阅公共日志 ATOM" | |
3558 |
|
3614 | |||
3559 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 |
|
3615 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 | |
3560 | msgid "RSS public journal feed" |
|
3616 | msgid "RSS public journal feed" | |
3561 | msgstr "订阅公共日志 RSS" |
|
3617 | msgstr "订阅公共日志 RSS" | |
3562 |
|
3618 | |||
3563 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 |
|
3619 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 | |
3564 | msgid "Public Journal" |
|
3620 | msgid "Public Journal" | |
3565 | msgstr "公共日志" |
|
3621 | msgstr "公共日志" | |
3566 |
|
3622 | |||
3567 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 |
|
3623 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 | |
3568 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12 |
|
3624 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12 | |
3569 | msgid "New pull request" |
|
3625 | msgid "New pull request" | |
3570 | msgstr "新建拉取请求" |
|
3626 | msgstr "新建拉取请求" | |
3571 |
|
3627 | |||
3572 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28 |
|
3628 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28 | |
3573 | msgid "refresh overview" |
|
3629 | msgid "refresh overview" | |
3574 | msgstr "刷新概览" |
|
3630 | msgstr "刷新概览" | |
3575 |
|
3631 | |||
3576 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66 |
|
3632 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66 | |
3577 | msgid "Detailed compare view" |
|
3633 | msgid "Detailed compare view" | |
3578 | msgstr "详细比较显示" |
|
3634 | msgstr "详细比较显示" | |
3579 |
|
3635 | |||
3580 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 |
|
3636 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 | |
3581 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82 |
|
3637 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82 | |
3582 | msgid "Pull request reviewers" |
|
3638 | msgid "Pull request reviewers" | |
3583 | msgstr "拉取请求检视人员" |
|
3639 | msgstr "拉取请求检视人员" | |
3584 |
|
3640 | |||
3585 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79 |
|
3641 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79 | |
3586 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94 |
|
3642 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94 | |
3587 | msgid "owner" |
|
3643 | msgid "owner" | |
3588 | msgstr "所有者" |
|
3644 | msgstr "所有者" | |
3589 |
|
3645 | |||
3590 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91 |
|
3646 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91 | |
3591 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109 |
|
3647 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109 | |
3592 | msgid "Add reviewer to this pull request." |
|
3648 | msgid "Add reviewer to this pull request." | |
3593 | msgstr "为这个拉取请求增加检视人员" |
|
3649 | msgstr "为这个拉取请求增加检视人员" | |
3594 |
|
3650 | |||
3595 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97 |
|
3651 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97 | |
3596 | msgid "Create new pull request" |
|
3652 | msgid "Create new pull request" | |
3597 | msgstr "创建新的拉取请求" |
|
3653 | msgstr "创建新的拉取请求" | |
3598 |
|
3654 | |||
3599 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106 |
|
3655 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106 | |
3600 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 |
|
3656 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 | |
3601 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33 |
|
3657 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33 | |
3602 | msgid "Title" |
|
3658 | msgid "Title" | |
3603 | msgstr "标题" |
|
3659 | msgstr "标题" | |
3604 |
|
3660 | |||
3605 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 |
|
3661 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 | |
3606 | msgid "description" |
|
3662 | msgid "description" | |
3607 | msgstr "描述" |
|
3663 | msgstr "描述" | |
3608 |
|
3664 | |||
3609 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123 |
|
3665 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123 | |
3610 | msgid "Send pull request" |
|
3666 | msgid "Send pull request" | |
3611 | msgstr "发送拉取请求" |
|
3667 | msgstr "发送拉取请求" | |
3612 |
|
3668 | |||
3613 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 |
|
3669 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 | |
3614 | #, python-format |
|
3670 | #, python-format | |
3615 | msgid "Closed %s" |
|
3671 | msgid "Closed %s" | |
3616 | msgstr "关闭于 %s" |
|
3672 | msgstr "关闭于 %s" | |
3617 |
|
3673 | |||
|
3674 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 | |||
|
3675 | #, python-format | |||
|
3676 | msgid "with status %s" | |||
|
3677 | msgstr "状态%s" | |||
|
3678 | ||||
3618 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 |
|
3679 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 | |
3619 | msgid "Status" |
|
3680 | msgid "Status" | |
3620 | msgstr "状态" |
|
3681 | msgstr "状态" | |
3621 |
|
3682 | |||
3622 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36 |
|
3683 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36 | |
3623 | msgid "Pull request status" |
|
3684 | msgid "Pull request status" | |
3624 | msgstr "拉取请求状态" |
|
3685 | msgstr "拉取请求状态" | |
3625 |
|
3686 | |||
3626 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44 |
|
3687 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44 | |
3627 | msgid "Still not reviewed by" |
|
3688 | msgid "Still not reviewed by" | |
3628 | msgstr "还未检视的检视人员" |
|
3689 | msgstr "还未检视的检视人员" | |
3629 |
|
3690 | |||
3630 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47 |
|
3691 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47 | |
3631 | #, python-format |
|
3692 | #, python-format | |
3632 | msgid "%d reviewer" |
|
3693 | msgid "%d reviewer" | |
3633 | msgid_plural "%d reviewers" |
|
3694 | msgid_plural "%d reviewers" | |
3634 | msgstr[0] "%d 个检视者" |
|
3695 | msgstr[0] "%d 个检视者" | |
3635 |
|
3696 | |||
3636 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54 |
|
3697 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54 | |
3637 | msgid "Created on" |
|
3698 | msgid "Created on" | |
3638 | msgstr "创建于 %s" |
|
3699 | msgstr "创建于 %s" | |
3639 |
|
3700 | |||
3640 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61 |
|
3701 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61 | |
3641 | msgid "Compare view" |
|
3702 | msgid "Compare view" | |
3642 | msgstr "比较显示" |
|
3703 | msgstr "比较显示" | |
3643 |
|
3704 | |||
3644 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 |
|
3705 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 | |
3645 | msgid "Incoming changesets" |
|
3706 | msgid "Incoming changesets" | |
3646 | msgstr "传入修订集" |
|
3707 | msgstr "传入修订集" | |
3647 |
|
3708 | |||
3648 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 |
|
3709 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 | |
3649 | msgid "all pull requests" |
|
3710 | msgid "all pull requests" | |
3650 | msgstr "所有拉取请求" |
|
3711 | msgstr "所有拉取请求" | |
3651 |
|
3712 | |||
3652 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12 |
|
3713 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12 | |
3653 | msgid "All pull requests" |
|
3714 | msgid "All pull requests" | |
3654 | msgstr "所有拉取请求" |
|
3715 | msgstr "所有拉取请求" | |
3655 |
|
3716 | |||
3656 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27 |
|
3717 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27 | |
3657 | msgid "Closed" |
|
3718 | msgid "Closed" | |
3658 | msgstr "已关闭" |
|
3719 | msgstr "已关闭" | |
3659 |
|
3720 | |||
3660 | # 中文中 repo name 在前面 serch term在后面 |
|
|||
3661 | #: rhodecode/templates/search/search.html:6 |
|
3721 | #: rhodecode/templates/search/search.html:6 | |
3662 | #, python-format |
|
3722 | #, python-format | |
3663 | msgid "Search \"%s\" in repository: %s" |
|
3723 | msgid "Search \"%s\" in repository: %s" | |
3664 |
msgstr " |
|
3724 | msgstr "搜索 \"%s\" 于版本库 %s 中" | |
3665 |
|
3725 | |||
3666 | #: rhodecode/templates/search/search.html:8 |
|
3726 | #: rhodecode/templates/search/search.html:8 | |
3667 | #, python-format |
|
3727 | #, python-format | |
3668 | msgid "Search \"%s\" in all repositories" |
|
3728 | msgid "Search \"%s\" in all repositories" | |
3669 | msgstr "在所有的版本库中搜索 \"%s\"" |
|
3729 | msgstr "在所有的版本库中搜索 \"%s\"" | |
3670 |
|
3730 | |||
3671 | #: rhodecode/templates/search/search.html:12 |
|
3731 | #: rhodecode/templates/search/search.html:12 | |
3672 | #: rhodecode/templates/search/search.html:32 |
|
3732 | #: rhodecode/templates/search/search.html:32 | |
3673 | #, python-format |
|
3733 | #, python-format | |
3674 | msgid "Search in repository: %s" |
|
3734 | msgid "Search in repository: %s" | |
3675 | msgstr "在版本库 %s 中搜索" |
|
3735 | msgstr "在版本库 %s 中搜索" | |
3676 |
|
3736 | |||
3677 | #: rhodecode/templates/search/search.html:14 |
|
3737 | #: rhodecode/templates/search/search.html:14 | |
3678 | #: rhodecode/templates/search/search.html:34 |
|
3738 | #: rhodecode/templates/search/search.html:34 | |
3679 | msgid "Search in all repositories" |
|
3739 | msgid "Search in all repositories" | |
3680 | msgstr "在所有的版本库中搜索" |
|
3740 | msgstr "在所有的版本库中搜索" | |
3681 |
|
3741 | |||
3682 | #: rhodecode/templates/search/search.html:48 |
|
3742 | #: rhodecode/templates/search/search.html:48 | |
3683 | msgid "Search term" |
|
3743 | msgid "Search term" | |
3684 | msgstr "搜索短语" |
|
3744 | msgstr "搜索短语" | |
3685 |
|
3745 | |||
3686 | #: rhodecode/templates/search/search.html:60 |
|
3746 | #: rhodecode/templates/search/search.html:60 | |
3687 | msgid "Search in" |
|
3747 | msgid "Search in" | |
3688 | msgstr "搜索范围" |
|
3748 | msgstr "搜索范围" | |
3689 |
|
3749 | |||
3690 | #: rhodecode/templates/search/search.html:63 |
|
3750 | #: rhodecode/templates/search/search.html:63 | |
3691 | msgid "File contents" |
|
3751 | msgid "File contents" | |
3692 | msgstr "文件内容" |
|
3752 | msgstr "文件内容" | |
3693 |
|
3753 | |||
3694 | #: rhodecode/templates/search/search.html:64 |
|
3754 | #: rhodecode/templates/search/search.html:64 | |
3695 | msgid "Commit messages" |
|
3755 | msgid "Commit messages" | |
3696 | msgstr "提交信息" |
|
3756 | msgstr "提交信息" | |
3697 |
|
3757 | |||
3698 | #: rhodecode/templates/search/search.html:65 |
|
3758 | #: rhodecode/templates/search/search.html:65 | |
3699 | msgid "File names" |
|
3759 | msgid "File names" | |
3700 | msgstr "文件名" |
|
3760 | msgstr "文件名" | |
3701 |
|
3761 | |||
3702 | #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35 |
|
3762 | #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35 | |
3703 | #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 |
|
3763 | #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 | |
3704 | #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 |
|
3764 | #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 | |
3705 | msgid "Permission denied" |
|
3765 | msgid "Permission denied" | |
3706 | msgstr "权限不足" |
|
3766 | msgstr "权限不足" | |
3707 |
|
3767 | |||
3708 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 |
|
3768 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 | |
3709 | #, python-format |
|
3769 | #, python-format | |
3710 | msgid "%s Settings" |
|
3770 | msgid "%s Settings" | |
3711 | msgstr "%s 设置" |
|
3771 | msgstr "%s 设置" | |
3712 |
|
3772 | |||
3713 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 |
|
3773 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 | |
3714 | #, python-format |
|
3774 | #, python-format | |
3715 | msgid "%s Shortlog" |
|
3775 | msgid "%s Shortlog" | |
3716 | msgstr "%s 简短日志" |
|
3776 | msgstr "%s 简短日志" | |
3717 |
|
3777 | |||
3718 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 |
|
3778 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 | |
3719 | msgid "shortlog" |
|
3779 | msgid "shortlog" | |
3720 | msgstr "简短日志" |
|
3780 | msgstr "简短日志" | |
3721 |
|
3781 | |||
3722 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 |
|
3782 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 | |
3723 | msgid "age" |
|
3783 | msgid "age" | |
3724 | msgstr "时间" |
|
3784 | msgstr "时间" | |
3725 |
|
3785 | |||
3726 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18 |
|
3786 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18 | |
3727 | msgid "No commit message" |
|
3787 | msgid "No commit message" | |
3728 | msgstr "没有提交信息" |
|
3788 | msgstr "没有提交信息" | |
3729 |
|
3789 | |||
3730 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62 |
|
3790 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62 | |
3731 | msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" |
|
3791 | msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" | |
3732 | msgstr "通过 RhodeCode 直接添加或者上传文件" |
|
3792 | msgstr "通过 RhodeCode 直接添加或者上传文件" | |
3733 |
|
3793 | |||
3734 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71 |
|
3794 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71 | |
3735 | msgid "Push new repo" |
|
3795 | msgid "Push new repo" | |
3736 | msgstr "Push 新版本库" |
|
3796 | msgstr "Push 新版本库" | |
3737 |
|
3797 | |||
3738 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79 |
|
3798 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79 | |
3739 | msgid "Existing repository?" |
|
3799 | msgid "Existing repository?" | |
3740 | msgstr "现有版本库?" |
|
3800 | msgstr "现有版本库?" | |
3741 |
|
3801 | |||
3742 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 |
|
3802 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 | |
3743 | #, python-format |
|
3803 | #, python-format | |
3744 | msgid "%s Summary" |
|
3804 | msgid "%s Summary" | |
3745 | msgstr "%s 概要" |
|
3805 | msgstr "%s 概要" | |
3746 |
|
3806 | |||
3747 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 |
|
3807 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 | |
3748 | msgid "summary" |
|
3808 | msgid "summary" | |
3749 | msgstr "概要" |
|
3809 | msgstr "概要" | |
3750 |
|
3810 | |||
3751 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 |
|
3811 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 | |
3752 | #, python-format |
|
3812 | #, python-format | |
3753 | msgid "repo %s ATOM feed" |
|
3813 | msgid "repo %s ATOM feed" | |
3754 | msgstr "订阅 ATOM %s" |
|
3814 | msgstr "订阅 ATOM %s" | |
3755 |
|
3815 | |||
3756 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 |
|
3816 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 | |
3757 | #, python-format |
|
3817 | #, python-format | |
3758 | msgid "repo %s RSS feed" |
|
3818 | msgid "repo %s RSS feed" | |
3759 | msgstr "订阅 RSS %s" |
|
3819 | msgstr "订阅 RSS %s" | |
3760 |
|
3820 | |||
3761 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 |
|
3821 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 | |
3762 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 |
|
3822 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 | |
3763 | msgid "ATOM" |
|
3823 | msgid "ATOM" | |
3764 | msgstr "ATOM" |
|
3824 | msgstr "ATOM" | |
3765 |
|
3825 | |||
3766 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 |
|
3826 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 | |
3767 | #, python-format |
|
3827 | #, python-format | |
3768 | msgid "Non changable ID %s" |
|
3828 | msgid "Non changable ID %s" | |
3769 | msgstr "不可变 ID %s" |
|
3829 | msgstr "不可变 ID %s" | |
3770 |
|
3830 | |||
3771 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 |
|
3831 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 | |
3772 | msgid "public" |
|
3832 | msgid "public" | |
3773 | msgstr "公共" |
|
3833 | msgstr "公共" | |
3774 |
|
3834 | |||
3775 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 |
|
3835 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 | |
3776 | msgid "remote clone" |
|
3836 | msgid "remote clone" | |
3777 | msgstr "远程克隆" |
|
3837 | msgstr "远程克隆" | |
3778 |
|
3838 | |||
3779 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116 |
|
3839 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116 | |
3780 | msgid "Contact" |
|
3840 | msgid "Contact" | |
3781 | msgstr "联系方式" |
|
3841 | msgstr "联系方式" | |
3782 |
|
3842 | |||
3783 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130 |
|
3843 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130 | |
3784 | msgid "Clone url" |
|
3844 | msgid "Clone url" | |
3785 | msgstr "克隆地址" |
|
3845 | msgstr "克隆地址" | |
3786 |
|
3846 | |||
3787 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133 |
|
3847 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133 | |
3788 | msgid "Show by Name" |
|
3848 | msgid "Show by Name" | |
3789 | msgstr "以名字显示" |
|
3849 | msgstr "以名字显示" | |
3790 |
|
3850 | |||
3791 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134 |
|
3851 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134 | |
3792 | msgid "Show by ID" |
|
3852 | msgid "Show by ID" | |
3793 | msgstr "以 ID 显示" |
|
3853 | msgstr "以 ID 显示" | |
3794 |
|
3854 | |||
3795 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142 |
|
3855 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142 | |
3796 | msgid "Trending files" |
|
3856 | msgid "Trending files" | |
3797 | msgstr "文件趋势图" |
|
3857 | msgstr "文件趋势图" | |
3798 |
|
3858 | |||
3799 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150 |
|
3859 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150 | |
3800 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166 |
|
3860 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166 | |
3801 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:194 |
|
3861 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:194 | |
3802 | msgid "enable" |
|
3862 | msgid "enable" | |
3803 | msgstr "启用" |
|
3863 | msgstr "启用" | |
3804 |
|
3864 | |||
3805 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158 |
|
3865 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158 | |
3806 | msgid "Download" |
|
3866 | msgid "Download" | |
3807 | msgstr "下载" |
|
3867 | msgstr "下载" | |
3808 |
|
3868 | |||
3809 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162 |
|
3869 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162 | |
3810 | msgid "There are no downloads yet" |
|
3870 | msgid "There are no downloads yet" | |
3811 | msgstr "无下载" |
|
3871 | msgstr "无下载" | |
3812 |
|
3872 | |||
3813 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164 |
|
3873 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164 | |
3814 | msgid "Downloads are disabled for this repository" |
|
3874 | msgid "Downloads are disabled for this repository" | |
3815 | msgstr "这个版本库的下载已经禁用" |
|
3875 | msgstr "这个版本库的下载已经禁用" | |
3816 |
|
3876 | |||
3817 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170 |
|
3877 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170 | |
3818 | msgid "Download as zip" |
|
3878 | msgid "Download as zip" | |
3819 | msgstr "下载 zip 包" |
|
3879 | msgstr "下载 zip 包" | |
3820 |
|
3880 | |||
3821 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 |
|
3881 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 | |
3822 | msgid "Check this to download archive with subrepos" |
|
3882 | msgid "Check this to download archive with subrepos" | |
3823 | msgstr "勾选以下载包含子版本库的压缩包" |
|
3883 | msgstr "勾选以下载包含子版本库的压缩包" | |
3824 |
|
3884 | |||
3825 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 |
|
3885 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 | |
3826 | msgid "with subrepos" |
|
3886 | msgid "with subrepos" | |
3827 | msgstr "包括子版本库" |
|
3887 | msgstr "包括子版本库" | |
3828 |
|
3888 | |||
3829 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186 |
|
3889 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186 | |
3830 | msgid "Commit activity by day / author" |
|
3890 | msgid "Commit activity by day / author" | |
3831 | msgstr "按日期或作者的提交活动" |
|
3891 | msgstr "按日期或作者的提交活动" | |
3832 |
|
3892 | |||
3833 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 |
|
3893 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 | |
3834 | msgid "Stats gathered: " |
|
3894 | msgid "Stats gathered: " | |
3835 | msgstr "已收集的统计: " |
|
3895 | msgstr "已收集的统计: " | |
3836 |
|
3896 | |||
3837 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218 |
|
3897 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218 | |
3838 | msgid "Shortlog" |
|
3898 | msgid "Shortlog" | |
3839 | msgstr "简短日志" |
|
3899 | msgstr "简短日志" | |
3840 |
|
3900 | |||
3841 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220 |
|
3901 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220 | |
3842 | msgid "Quick start" |
|
3902 | msgid "Quick start" | |
3843 | msgstr "快速入门" |
|
3903 | msgstr "快速入门" | |
3844 |
|
3904 | |||
3845 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233 |
|
3905 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233 | |
3846 | #, python-format |
|
3906 | #, python-format | |
3847 | msgid "Readme file at revision '%s'" |
|
3907 | msgid "Readme file at revision '%s'" | |
3848 | msgstr "修订 '%s' 中的README" |
|
3908 | msgstr "修订 '%s' 中的README" | |
3849 |
|
3909 | |||
3850 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236 |
|
3910 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236 | |
3851 | msgid "Permalink to this readme" |
|
3911 | msgid "Permalink to this readme" | |
3852 | msgstr "这个 README 的固定链接" |
|
3912 | msgstr "这个 README 的固定链接" | |
3853 |
|
3913 | |||
3854 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293 |
|
3914 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293 | |
3855 | #, python-format |
|
3915 | #, python-format | |
3856 | msgid "Download %s as %s" |
|
3916 | msgid "Download %s as %s" | |
3857 | msgstr "下载 %s 作为 %s" |
|
3917 | msgstr "下载 %s 作为 %s" | |
3858 |
|
3918 | |||
3859 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650 |
|
3919 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650 | |
3860 | msgid "commits" |
|
3920 | msgid "commits" | |
3861 | msgstr "提交" |
|
3921 | msgstr "提交" | |
3862 |
|
3922 | |||
3863 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651 |
|
3923 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651 | |
3864 | msgid "files added" |
|
3924 | msgid "files added" | |
3865 | msgstr "文件已添加" |
|
3925 | msgstr "文件已添加" | |
3866 |
|
3926 | |||
3867 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652 |
|
3927 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652 | |
3868 | msgid "files changed" |
|
3928 | msgid "files changed" | |
3869 | msgstr "文件已更改" |
|
3929 | msgstr "文件已更改" | |
3870 |
|
3930 | |||
3871 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653 |
|
3931 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653 | |
3872 | msgid "files removed" |
|
3932 | msgid "files removed" | |
3873 | msgstr "文件已删除" |
|
3933 | msgstr "文件已删除" | |
3874 |
|
3934 | |||
3875 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656 |
|
3935 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656 | |
3876 | msgid "commit" |
|
3936 | msgid "commit" | |
3877 | msgstr "提交" |
|
3937 | msgstr "提交" | |
3878 |
|
3938 | |||
3879 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657 |
|
3939 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657 | |
3880 | msgid "file added" |
|
3940 | msgid "file added" | |
3881 | msgstr "文件已添加" |
|
3941 | msgstr "文件已添加" | |
3882 |
|
3942 | |||
3883 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658 |
|
3943 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658 | |
3884 | msgid "file changed" |
|
3944 | msgid "file changed" | |
3885 | msgstr "文件已更改" |
|
3945 | msgstr "文件已更改" | |
3886 |
|
3946 | |||
3887 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659 |
|
3947 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659 | |
3888 | msgid "file removed" |
|
3948 | msgid "file removed" | |
3889 | msgstr "文件已删除" |
|
3949 | msgstr "文件已删除" | |
3890 |
|
3950 | |||
3891 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 |
|
3951 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 | |
3892 | #, python-format |
|
3952 | #, python-format | |
3893 | msgid "%s Tags" |
|
3953 | msgid "%s Tags" | |
3894 | msgstr "%s 标签" |
|
3954 | msgstr "%s 标签" | |
|
3955 | ||||
|
3956 | #~ msgid "Groups" | |||
|
3957 | #~ msgstr "组" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now