##// END OF EJS Templates
First step in two-part process to rename directories to kallithea....
First step in two-part process to rename directories to kallithea. This first step is to change all references in the files where they refer to the old directory name.

File last commit:

r4186:7e5f8c12 kallithea-2.2.5-r...
r4186:7e5f8c12 kallithea-2.2.5-r...
Show More
kallithea.po
5725 lines | 187.5 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
# Translations template for RhodeCode.
# Copyright (C) 2014 RhodeCode GmbH
# This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
# Translators:
# Nemcio <areczek01@gmail.com>, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# marcinkuzminski <marcin@python-blog.com>, 2013
# Nemcio <bogdan114@g.pl>, 2012
# Nemcio <areczek01@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RhodeCode\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: marcin@rhodecode.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 15:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 14:34+0000\n"
"Last-Translator: marcinkuzminski <marcin@python-blog.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/RhodeCode/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: kallithea/controllers/changelog.py:88 kallithea/controllers/compare.py:88
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:263
msgid "There are no changesets yet"
msgstr "Brak zestawienia zmian"
#: kallithea/controllers/changelog.py:184
msgid "All Branches"
msgstr "Wszystkie gałęzie"
#: kallithea/controllers/changelog.py:187
msgid "(closed)"
msgstr "(zamknięty)"
#: kallithea/controllers/changeset.py:85
msgid "Show white space"
msgstr "pokazuj spacje"
#: kallithea/controllers/changeset.py:92 kallithea/controllers/changeset.py:99
msgid "Ignore white space"
msgstr "Ignoruj pokazywanie spacji"
#: kallithea/controllers/changeset.py:165
#, python-format
msgid "increase diff context to %(num)s lines"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/changeset.py:207 kallithea/controllers/files.py:96
#: kallithea/controllers/files.py:119
msgid "Such revision does not exist for this repository"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/changeset.py:353
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:480
#, python-format
msgid "Status change -> %s"
msgstr "Zmiana statusu -> %s"
#: kallithea/controllers/changeset.py:384
msgid ""
"Changing status on a changeset associated with a closed pull request is not "
"allowed"
msgstr "Zmiana statusu na grupy zmian powiązania łączy zamkniętego wniosku jest niedozwolona"
#: kallithea/controllers/compare.py:192 kallithea/templates/base/root.html:67
msgid "Select changeset"
msgstr "Wybrane zmiany"
#: kallithea/controllers/error.py:70
msgid "Home page"
msgstr "Strona główna"
#: kallithea/controllers/error.py:99
msgid ""
"The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "Wniosek nie może być rozumiany przez serwer z powodu zniekształconej składni."
#: kallithea/controllers/error.py:102
msgid "Unauthorized access to resource"
msgstr "Nieautoryzowany dostęp do zasobów"
#: kallithea/controllers/error.py:104
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej strony"
#: kallithea/controllers/error.py:106
msgid "The resource could not be found"
msgstr "Zasób nie został znaleziony"
#: kallithea/controllers/error.py:108
msgid ""
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
"fulfilling the request."
msgstr "Serwer napotkał niespodziewany warunek, który uniemożliwia jej spełnienie żądania."
#: kallithea/controllers/feed.py:53
#, python-format
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "Zmiany w %s repozytorium"
#: kallithea/controllers/feed.py:54
#, python-format
msgid "%s %s feed"
msgstr "%s %s zasilać"
#: kallithea/controllers/feed.py:87
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:139
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:151
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:75
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:85
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:178
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:202
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
msgstr "Lista zmian była zbyt duża i została ucięta..."
#: kallithea/controllers/feed.py:91
#, python-format
msgid "%s committed on %s"
msgstr "%s zakomitowal w %s"
#: kallithea/controllers/files.py:90
msgid "Click here to add new file"
msgstr "Kliknij tutaj, by dodać nowy plik"
#: kallithea/controllers/files.py:91
#, python-format
msgid "There are no files yet. %s"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/files.py:299 kallithea/controllers/files.py:359
#: kallithea/controllers/files.py:426
#, python-format
msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
msgstr "Repozytorium zostało zablokowane przez %s na %s"
#: kallithea/controllers/files.py:311
msgid "You can only delete files with revision being a valid branch "
msgstr ""
#: kallithea/controllers/files.py:322
#, python-format
msgid "Deleted file %s via RhodeCode"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/files.py:344
#, python-format
msgid "Successfully deleted file %s"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/files.py:348 kallithea/controllers/files.py:414
#: kallithea/controllers/files.py:496
msgid "Error occurred during commit"
msgstr "Wystąpił błąd w trakcie zatwierdzania"
#: kallithea/controllers/files.py:371
msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
msgstr "Można tylko edytować pliki z rewizji obecnej gałęzi"
#: kallithea/controllers/files.py:385
#, python-format
msgid "Edited file %s via RhodeCode"
msgstr "Edytowanie %s w RhodeCode"
#: kallithea/controllers/files.py:401
msgid "No changes"
msgstr "Bez zmian"
#: kallithea/controllers/files.py:410 kallithea/controllers/files.py:485
#, python-format
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "Committ wykonany do %s"
#: kallithea/controllers/files.py:438
msgid "Added file via RhodeCode"
msgstr "Dodano %s poprzez RhodeCode"
#: kallithea/controllers/files.py:459
msgid "No content"
msgstr "Brak treści"
#: kallithea/controllers/files.py:463
msgid "No filename"
msgstr "Brak nazwy pliku"
#: kallithea/controllers/files.py:488
msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path"
msgstr "Lokalizacja musi być ścieżką względną i nie może zawierać .. ścieżki"
#: kallithea/controllers/files.py:522
msgid "Downloads disabled"
msgstr "Pobieranie wyłączone"
#: kallithea/controllers/files.py:533
#, python-format
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "Nieznana wersja %s"
#: kallithea/controllers/files.py:535
msgid "Empty repository"
msgstr "Puste repozytorium"
#: kallithea/controllers/files.py:537
msgid "Unknown archive type"
msgstr "Nieznany typ archiwum"
#: kallithea/controllers/files.py:773
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:12
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:12
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
msgid "Changesets"
msgstr "Różnice"
#: kallithea/controllers/files.py:774
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:158
#: kallithea/controllers/summary.py:74 kallithea/model/scm.py:816
#: kallithea/templates/switch_to_list.html:3
#: kallithea/templates/branches/branches.html:13
msgid "Branches"
msgstr "Gałęzie"
#: kallithea/controllers/files.py:775
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:159
#: kallithea/controllers/summary.py:75 kallithea/model/scm.py:827
#: kallithea/templates/switch_to_list.html:25
#: kallithea/templates/tags/tags.html:13
msgid "Tags"
msgstr "Etykiety"
#: kallithea/controllers/forks.py:189
#, python-format
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas rozgałęzienia %s repozytorium"
#: kallithea/controllers/home.py:81
msgid "Groups"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/home.py:86
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:106
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:15
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:19
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:6
#: kallithea/templates/base/base.html:70 kallithea/templates/base/base.html:87
#: kallithea/templates/base/base.html:136
#: kallithea/templates/base/base.html:389
#: kallithea/templates/base/base.html:560
msgid "Repositories"
msgstr "Repozytoria"
#: kallithea/controllers/home.py:127 kallithea/templates/files/files.html:33
#: kallithea/templates/files/files_add.html:37
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:37
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:37
msgid "Branch"
msgstr "gałąź"
#: kallithea/controllers/home.py:133
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: kallithea/controllers/home.py:139
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"
#: kallithea/controllers/journal.py:112 kallithea/controllers/journal.py:155
msgid "public journal"
msgstr "Dziennik publiczny"
#: kallithea/controllers/journal.py:116 kallithea/controllers/journal.py:159
#: kallithea/templates/journal/journal.html:15
msgid "journal"
msgstr "dziennik"
#: kallithea/controllers/login.py:185 kallithea/controllers/login.py:230
msgid "bad captcha"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/login.py:191
msgid "You have successfully registered into RhodeCode"
msgstr "Udało Ci się zarejestrować na stronie"
#: kallithea/controllers/login.py:235
msgid "Your password reset link was sent"
msgstr "Twój link zresetowania hasła został wysłany"
#: kallithea/controllers/login.py:255
msgid ""
"Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane, nowe hasło zostanie wysłane na e-mail"
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:138
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:13
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:15
msgid "Changeset"
msgstr "Grupy zmian"
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:155
msgid "Special"
msgstr "Specjalne"
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:156
msgid "Peer branches"
msgstr "gałęzie"
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:157 kallithea/model/scm.py:822
#: kallithea/templates/switch_to_list.html:38
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:13
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:328
msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
msgstr "Wniosek połączenia gałęzi wymaga tytułu z min. 3 znakami"
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:330
#, python-format
msgid "Error creating pull request: %s"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:352
msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "Prośba o wykonanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo"
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:355
msgid "Error occurred during sending pull request"
msgstr "Wystąpił błąd podczas prośby o połączenie gałęzi"
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:395
msgid "Successfully deleted pull request"
msgstr "Prośba o skasowanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo"
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:483
msgid "Closing with"
msgstr "Zamykanie"
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:520
msgid ""
"Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
msgstr "Zamknij wszystkie wnioski połączenia gałęzi innych stanów niż odrzucony, zatwierdzony lub zabroniony"
#: kallithea/controllers/search.py:133
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
msgstr "Nieprawidłowe zapytania. Spróbuj zacytować go."
#: kallithea/controllers/search.py:138
msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
msgstr "Nie ma szukanego indeksu. Proszę uruchomić indeksowanie whoosh"
#: kallithea/controllers/search.py:142
msgid "An error occurred during this search operation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania tej operacji"
#: kallithea/controllers/summary.py:201
msgid "No data loaded yet"
msgstr "Żadne dane nie zostały załadowane"
#: kallithea/controllers/summary.py:204
#: kallithea/templates/summary/summary.html:105
msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "Statystyki są wyłączone dla tego repozytorium"
#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:125
msgid "Auth settings updated successfully"
msgstr "Ustawienia autentykacji poprawnie zaktualizowane"
#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:136
msgid "error occurred during update of auth settings"
msgstr "wystapił błąd podczas uaktualniania ustawień autentykacji"
#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:95
msgid "Default settings updated successfully"
msgstr "Domyślne ustawienia zostały pomyślnie zaktualizowane"
#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:109
msgid "Error occurred during update of defaults"
msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji wartości domyślnych"
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:58
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:255
#: kallithea/controllers/admin/users.py:287
msgid "forever"
msgstr "na zawsze"
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:59
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:256
#: kallithea/controllers/admin/users.py:288
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minut"
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:60
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:257
#: kallithea/controllers/admin/users.py:289
msgid "1 hour"
msgstr "1 godzina"
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:61
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:258
#: kallithea/controllers/admin/users.py:290
msgid "1 day"
msgstr "1 dzień"
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:62
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:259
#: kallithea/controllers/admin/users.py:291
msgid "1 month"
msgstr "1 miesiąc"
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:66
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:261
#: kallithea/controllers/admin/users.py:293
msgid "Lifetime"
msgstr "Czas życia"
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:145
msgid "Error occurred during gist creation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia git"
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:183
#, python-format
msgid "Deleted gist %s"
msgstr "Usuń gist %s"
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:232
msgid "unmodified"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:261
msgid "Successfully updated gist content"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:266
msgid "Successfully updated gist data"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:269
#, python-format
msgid "Error occurred during update of gist %s"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:68
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej aplikacji"
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:125
msgid "Your account was updated successfully"
msgstr "Twoje konto zostało pomyślnie zaktualizowane"
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:139
#: kallithea/controllers/admin/users.py:205
#, python-format
msgid "Error occurred during update of user %s"
msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji użytkownika %s"
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:159
msgid "Successfully updated password"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:169
msgid "Error occurred during update of user password"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:211
#: kallithea/controllers/admin/users.py:430
#, python-format
msgid "Added email %s to user"
msgstr "Dodano e-mail %s do użytkownika"
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:217
#: kallithea/controllers/admin/users.py:436
msgid "An error occurred during email saving"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila"
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:226
#: kallithea/controllers/admin/users.py:447
msgid "Removed email from user"
msgstr "Usunięto e-mail użytkownikowi"
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:272
#: kallithea/controllers/admin/users.py:313
msgid "Api key successfully created"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:284
#: kallithea/controllers/admin/users.py:329
msgid "Api key successfully reset"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:288
#: kallithea/controllers/admin/users.py:333
msgid "Api key successfully deleted"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:60
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:64
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:68
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:104
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:61
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69
msgid "Read"
msgstr "Odczyt"
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:62
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:66
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:70
msgid "Write"
msgstr "Zapis"
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:63
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:67
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:71
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:12
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:12
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:12
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:12
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:12
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:13
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:13
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:17
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:12
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:12
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:11
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:12
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:13
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:11
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:12
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:114
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:13
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:58
#: kallithea/templates/base/base.html:339
#: kallithea/templates/base/base.html:340
#: kallithea/templates/base/base.html:346
#: kallithea/templates/base/base.html:347
msgid "Admin"
msgstr "Administracja"
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:74
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:85
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:90
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:93
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:96
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:99
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:76
msgid "Allowed with manual account activation"
msgstr "Dozwolona z ręczną aktywacją konta"
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:78
msgid "Allowed with automatic account activation"
msgstr "Dozwolona z automatyczną aktywacją konta"
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:81
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1439
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1485
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1542
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1543
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1564
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1603
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1655
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1682 kallithea/model/db.py:1692
msgid "Manual activation of external account"
msgstr "Ręczna aktywacja nowego konta"
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:82
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1440
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1486
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1543
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1544
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1565
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1604
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1656
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1683 kallithea/model/db.py:1693
msgid "Automatic activation of external account"
msgstr "Automatyczna aktywacja nowego konta"
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:86
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:89
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:94
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:97
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:100
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:123
msgid "Global permissions updated successfully"
msgstr "Globalne uprawnienia zaktualizowane poprawnie"
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:137
msgid "Error occurred during update of permissions"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji uprawnień"
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:184
#, python-format
msgid "Created repository group %s"
msgstr "Utworzono grupę repo %s"
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:196
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of repository group %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia grupy repo %s"
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:254
#, python-format
msgid "Updated repository group %s"
msgstr "Zaktualizowano grupę repo %s"
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:269
#, python-format
msgid "Error occurred during update of repository group %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy repo %s"
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:287
#, python-format
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
msgstr "Ta grupa zawiera %s repozytorium i nie może być usunięta"
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:294
#, python-format
msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted"
msgstr "Ta grupa zawiera %s repozytorium i nie może być usunięta"
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:300
#, python-format
msgid "Removed repository group %s"
msgstr "Usunięto grupę repo %s"
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:305
#, python-format
msgid "Error occurred during deletion of repository group %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania z repozytorium grupy %s"
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:417
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:452
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:335
msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin"
msgstr "Nie można cofnąć zezwolenia dla admina jako admin"
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:432
msgid "Repository Group permissions updated"
msgstr "Aktualizacja uprawnień grup repozytorium"
#: kallithea/controllers/admin/repo_groups.py:469
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:424
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:347
msgid "An error occurred during revoking of permission"
msgstr "Wystąpił błąd podczas cofania zezwolenia"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:160
#, python-format
msgid "Error creating repository %s"
msgstr "utworzone repozytorium %s"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:235
#, python-format
msgid "Created repository %s from %s"
msgstr "utworzone repozytorium %s z %s"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:244
#, python-format
msgid "Forked repository %s as %s"
msgstr "Gałęzi %s w repozytorium %s"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:247
#, python-format
msgid "Created repository %s"
msgstr "Utworzone repozytorium %s"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:287
#, python-format
msgid "Repository %s updated successfully"
msgstr "Repozytorium %s zostało pomyślnie zaktualizowane"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:305
#, python-format
msgid "Error occurred during update of repository %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji repozytorium %s"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:332
#, python-format
msgid "Detached %s forks"
msgstr "Oderwane rozgałęzienie %s"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:335
#, python-format
msgid "Deleted %s forks"
msgstr "Usunięte repozytorium %s"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:340
#, python-format
msgid "Deleted repository %s"
msgstr "Usunięte repozytorium %s"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:343
#, python-format
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
msgstr "Nie można usunąć %s nadal zawiera załączniki rozgałęzienia"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:348
#, python-format
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %s"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:400
msgid "Repository permissions updated"
msgstr "Uprawnienia repozytorium zostały zaktualizowane"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:456
msgid "An error occurred during creation of field"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia użytkownika %s"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:470
msgid "An error occurred during removal of field"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:486
msgid "-- Not a fork --"
msgstr "-- Brak rozgalezienia --"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:520
msgid "Updated repository visibility in public journal"
msgstr "Zaktualizowano widoczność stron w publicznym dzienniku"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:524
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania tego repozytorium w dzienniku publicznym"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:529 kallithea/model/validators.py:359
msgid "Token mismatch"
msgstr "Niezgodność tokenu"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:544
msgid "Nothing"
msgstr "Brak"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:546
#, python-format
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
msgstr "Oznaczono %s repo jako rozwidlenie %s"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:553
msgid "An error occurred during this operation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tej operacji"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:569
msgid "Locked repository"
msgstr "Zablokowane repozytorium"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:572
msgid "Unlocked repository"
msgstr "Odblokowane repozytorium"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:575
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:602
msgid "An error occurred during unlocking"
msgstr "Wystąpił błąd podczas odblokowywania"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:593
msgid "Unlocked"
msgstr "Odblokowany"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:596
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowany"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:598
#, python-format
msgid "Repository has been %s"
msgstr "Repozytoriów jest %s"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:616
msgid "Cache invalidation successful"
msgstr "Cache wyczyszczony poprawnie"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:620
msgid "An error occurred during cache invalidation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas unieważniania cache"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:635
msgid "Pulled from remote location"
msgstr "Pobieranie z lokalizacji zdalnej"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:638
msgid "An error occurred during pull from remote location"
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania z lokalizacji zdalnej"
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:671
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania z repozytorium statystyk"
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:171
msgid "Updated VCS settings"
msgstr "Aktualizacja ustawień VCS"
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:175
msgid ""
"Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is "
"missing"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:181
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:273
msgid "Error occurred during updating application settings"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień aplikacji"
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:214
#, python-format
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
msgstr "Repozytoria z powodzeniem zostały ponownie zeskanowane dodano: %s, usunięto: %s"
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:269
msgid "Updated application settings"
msgstr "Aktualizacja ustawień aplikacji"
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:326
msgid "Updated visualisation settings"
msgstr "Aktualizacja ustawień wizualizacji"
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:331
msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień wizualizacji"
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:357
msgid "Please enter email address"
msgstr "Proszę podać adres email"
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:369
msgid "Send email task created"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:399
msgid "Added new hook"
msgstr "Dodano nowy hook"
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:413
msgid "Updated hooks"
msgstr "Aktualizacja hooku"
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:417
msgid "Error occurred during hook creation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia hooku"
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:443
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
msgstr "Zadanie ponownej indeksacji whoosh zostało zaplanowane"
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:535
msgid "Updated license information"
msgstr "Zaktualizowano informacje o licencji"
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:540
msgid "Error occurred during updating license info"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:563
#, python-format
msgid ""
"Your license will expire on %s, please contact support to extend your "
"license."
msgstr "Twoja licenzja wygaśnie %s, proszę skontaktowac sie z pomocą techniczna."
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:566
#, python-format
msgid ""
"Your license has expired on %s, please contact support to extend your "
"license."
msgstr "Twoja licencja wygasła %s, proszę skontaktować sie z pomocą techniczna w celu rozszerzenia licencji."
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:571
msgid ""
"Unexpected error while reading license key. Please make sure your license "
"token and key are correct"
msgstr ""
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:148
#, python-format
msgid "Created user group %s"
msgstr "Utworzono grupę użytkowników %s"
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:159
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of user group %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia grupy użytkowników %s"
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:197
#, python-format
msgid "Updated user group %s"
msgstr "Zaktualizowano grupę użytkowników %s"
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:219
#, python-format
msgid "Error occurred during update of user group %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy użytkowników %s"
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:237
msgid "Successfully deleted user group"
msgstr "Grupa użytkowników została usunięta z powodzeniem"
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:242
msgid "An error occurred during deletion of user group"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grupy użytkowników"
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:309
msgid "Target group cannot be the same"
msgstr "Grupa docelowa nie może być taka sama"
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:315
msgid "User Group permissions updated"
msgstr "Aktualizacja uprawnień grupy użytkowników"
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:435
#: kallithea/controllers/admin/users.py:395
msgid "Updated permissions"
msgstr "Aktualizacja uprawnień"
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:439
#: kallithea/controllers/admin/users.py:399
msgid "An error occurred during permissions saving"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania uprawnień"
#: kallithea/controllers/admin/users.py:133
#, python-format
msgid "Created user %s"
msgstr "Utworzono użytkownika %s"
#: kallithea/controllers/admin/users.py:147
#, python-format
msgid "Error occurred during creation of user %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia użytkownika %s"
#: kallithea/controllers/admin/users.py:186
msgid "User updated successfully"
msgstr "Użytkownik został zaktualizowany"
#: kallithea/controllers/admin/users.py:221
msgid "Successfully deleted user"
msgstr "Użytkownik został usunięty"
#: kallithea/controllers/admin/users.py:226
msgid "An error occurred during deletion of user"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania użytkownika"
#: kallithea/controllers/admin/users.py:240
#: kallithea/controllers/admin/users.py:258
#: kallithea/controllers/admin/users.py:281
#: kallithea/controllers/admin/users.py:306
#: kallithea/controllers/admin/users.py:319
#: kallithea/controllers/admin/users.py:343
#: kallithea/controllers/admin/users.py:406
#: kallithea/controllers/admin/users.py:453
msgid "You can't edit this user"
msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika"
#: kallithea/controllers/admin/users.py:481
#, python-format
msgid "Added ip %s to user whitelist"
msgstr "Dodano ip %s do listy dozwolonych adresów użytkownia"
#: kallithea/controllers/admin/users.py:487
msgid "An error occurred during ip saving"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila"
#: kallithea/controllers/admin/users.py:501
msgid "Removed ip address from user whitelist"
msgstr "Usunięto adres ip z listy dozwolonych adresów dla użytkownika"
#: kallithea/lib/auth.py:746
#, python-format
msgid "IP %s not allowed"
msgstr "Obserwatorzy %s"
#: kallithea/lib/auth.py:807
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
msgstr "Musisz być zarejestrowanym użytkownikiem, żeby wykonać to działanie"
#: kallithea/lib/auth.py:844
msgid "You need to be a signed in to view this page"
msgstr "Musisz być zalogowany, żeby oglądać stronę"
#: kallithea/lib/diffs.py:64
msgid "Binary file"
msgstr "Plik binarny"
#: kallithea/lib/diffs.py:80
msgid ""
"Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
msgstr "Lista zmian była zbyt duża i została obcięta, użyj menu porównań żeby wyświetlić różnice"
#: kallithea/lib/diffs.py:90
msgid "No changes detected"
msgstr "Nie wykryto zmian"
#: kallithea/lib/helpers.py:598
#, python-format
msgid "Deleted branch: %s"
msgstr "Usunięta gałąź: %s"
#: kallithea/lib/helpers.py:601
#, python-format
msgid "Created tag: %s"
msgstr "Utworzony tag: %s"
#: kallithea/lib/helpers.py:614
msgid "Changeset not found"
msgstr "Nie znaleziono changeset"
#: kallithea/lib/helpers.py:664
#, python-format
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
msgstr "Pokaż wszystkie zestawienia zmian changesets %s->%s"
#: kallithea/lib/helpers.py:670
msgid "compare view"
msgstr "Wyświetl porównanie"
#: kallithea/lib/helpers.py:690
msgid "and"
msgstr "i"
#: kallithea/lib/helpers.py:691
#, python-format
msgid "%s more"
msgstr "%s więcej"
#: kallithea/lib/helpers.py:692
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:58
msgid "revisions"
msgstr "rewizja"
#: kallithea/lib/helpers.py:716
#, python-format
msgid "fork name %s"
msgstr "nazwa rozgałęzienia %s"
#: kallithea/lib/helpers.py:733
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:11
#, python-format
msgid "Pull request #%s"
msgstr "Połączonych gałęzi #%s"
#: kallithea/lib/helpers.py:743
msgid "[deleted] repository"
msgstr "[usunięte] repozytorium"
#: kallithea/lib/helpers.py:745 kallithea/lib/helpers.py:757
msgid "[created] repository"
msgstr "[utworzone] repozytorium"
#: kallithea/lib/helpers.py:747
msgid "[created] repository as fork"
msgstr "[utworzone] repozytorium jako rozgałęzienie"
#: kallithea/lib/helpers.py:749 kallithea/lib/helpers.py:759
msgid "[forked] repository"
msgstr "[rozgałęzione] repozytorium"
#: kallithea/lib/helpers.py:751 kallithea/lib/helpers.py:761
msgid "[updated] repository"
msgstr "[zaktualizowane] repozytorium"
#: kallithea/lib/helpers.py:753
msgid "[downloaded] archive from repository"
msgstr "[pobierz] archiwum z repozytorium"
#: kallithea/lib/helpers.py:755
msgid "[delete] repository"
msgstr "[skasowane] repozytorium"
#: kallithea/lib/helpers.py:763
msgid "[created] user"
msgstr "[utworzony] użytkownik"
#: kallithea/lib/helpers.py:765
msgid "[updated] user"
msgstr "[zaktualizowany] użytkownik"
#: kallithea/lib/helpers.py:767
msgid "[created] user group"
msgstr "[utworzona] grupa użytkowników"
#: kallithea/lib/helpers.py:769
msgid "[updated] user group"
msgstr "[zaktualizowana] grupa użytkowników"
#: kallithea/lib/helpers.py:771
msgid "[commented] on revision in repository"
msgstr "[komentarz] do zmiany w repozytorium"
#: kallithea/lib/helpers.py:773
msgid "[commented] on pull request for"
msgstr "[komentarz] wniosek o połączenie gałęzi"
#: kallithea/lib/helpers.py:775
msgid "[closed] pull request for"
msgstr "[zamknięty] wniosek o połączenie gałęzi"
#: kallithea/lib/helpers.py:777
msgid "[pushed] into"
msgstr "[wysłane zmiany] w"
#: kallithea/lib/helpers.py:779
msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
msgstr "[synchronizacja przez RhodeCode] z repozytorium"
#: kallithea/lib/helpers.py:781
msgid "[pulled from remote] into repository"
msgstr "[pobieranie z zdalnego] do repozytorium"
#: kallithea/lib/helpers.py:783
msgid "[pulled] from"
msgstr "[pobrano] "
#: kallithea/lib/helpers.py:785
msgid "[started following] repository"
msgstr "[start następnego] repozytorium"
#: kallithea/lib/helpers.py:787
msgid "[stopped following] repository"
msgstr "[zatrzymany po] repozytorium"
#: kallithea/lib/helpers.py:1102
#, python-format
msgid " and %s more"
msgstr "i %s więcej"
#: kallithea/lib/helpers.py:1106
msgid "No Files"
msgstr "Brak Plików"
#: kallithea/lib/helpers.py:1172
msgid "new file"
msgstr "nowy plik"
#: kallithea/lib/helpers.py:1175
msgid "mod"
msgstr "modyfikuj"
#: kallithea/lib/helpers.py:1178
msgid "del"
msgstr "kasuj"
#: kallithea/lib/helpers.py:1181
msgid "rename"
msgstr "zmień nazwę"
#: kallithea/lib/helpers.py:1186
msgid "chmod"
msgstr "chmod"
#: kallithea/lib/helpers.py:1418
#, python-format
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the"
" filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
msgstr "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub zmienione z systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby ponownie przeskanować repozytoria"
#: kallithea/lib/utils2.py:413
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d rok"
msgstr[1] "%d lata"
msgstr[2] "%d lat"
#: kallithea/lib/utils2.py:414
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d miesiąc"
msgstr[1] "%d miesięcy"
msgstr[2] "%d miesięcy"
#: kallithea/lib/utils2.py:415
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dzień"
msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dni"
#: kallithea/lib/utils2.py:416
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d godzina"
msgstr[1] "%d godziny"
msgstr[2] "%d godzin"
#: kallithea/lib/utils2.py:417
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minuty"
msgstr[2] "%d minut"
#: kallithea/lib/utils2.py:418
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekund"
msgstr[2] "%d sekund"
#: kallithea/lib/utils2.py:434
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "w %s"
#: kallithea/lib/utils2.py:436
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s temu"
#: kallithea/lib/utils2.py:438
#, python-format
msgid "in %s and %s"
msgstr "w %s i %s"
#: kallithea/lib/utils2.py:441
#, python-format
msgid "%s and %s ago"
msgstr "%s i %s temu"
#: kallithea/lib/utils2.py:444
msgid "just now"
msgstr "przed chwilą"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1303
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1388
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1408
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1454
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1511
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1512
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1533
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1572
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1622
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1649 kallithea/model/db.py:1659
msgid "Repository no access"
msgstr "Brak dostępu do repozytorium"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1304
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1389
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1409
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1455
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1512
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1513
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1534
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1573
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1623
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1650 kallithea/model/db.py:1660
msgid "Repository read access"
msgstr "Repozytorium do odczytu"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1305
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1390
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1410
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1456
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1513
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1514
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1535
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1574
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1624
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1651 kallithea/model/db.py:1661
msgid "Repository write access"
msgstr "Repozytorium do zapisu"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1167
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1306
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1391
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1411
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1457
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1514
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1515
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1536
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1575
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1625
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1652 kallithea/model/db.py:1662
msgid "Repository admin access"
msgstr "Administracja dostępu do repozytorium"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1308
msgid "Repositories Group no access"
msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1309
msgid "Repositories Group read access"
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1310
msgid "Repositories Group write access"
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1172
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1311
msgid "Repositories Group admin access"
msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1313
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1398
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1406
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1452
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1509
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1510
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1531
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1570
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1620
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1647 kallithea/model/db.py:1657
msgid "RhodeCode Administrator"
msgstr "Administrator Repo"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1314
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1399
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1429
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1475
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1532
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1533
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1554
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1593
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1643
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1670 kallithea/model/db.py:1680
msgid "Repository creation disabled"
msgstr "Tworzenie repozytorium jest wyłączone"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1315
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1400
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1430
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1476
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1533
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1534
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1555
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1594
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1644
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1671 kallithea/model/db.py:1681
msgid "Repository creation enabled"
msgstr "Tworzenie repozytorium jest włączone"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1316
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1401
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1432
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1478
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1535
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1536
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1557
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1596
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1648
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1675 kallithea/model/db.py:1685
msgid "Repository forking disabled"
msgstr "Rozwidlenie repozytorium wyłączone"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1317
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1402
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1433
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1479
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1536
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1537
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1558
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1597
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1649
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1676 kallithea/model/db.py:1686
msgid "Repository forking enabled"
msgstr "Rozwidlenie repozytorium włączone"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1318
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1403
msgid "Register disabled"
msgstr "Rejestracja wyłączona"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1180
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1319
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1404
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z ręczną aktywacją"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1183
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1322
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1407
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z automatyczną aktywacją"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1651
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1763
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1838
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1934
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1980
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2040
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2041
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2062
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2101
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2154
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2200 kallithea/model/db.py:2210
msgid "Not Reviewed"
msgstr "Brak Korekty"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1652
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1764
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1839
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1935
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1981
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2041
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2042
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2063
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2102
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2155
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2201 kallithea/model/db.py:2211
msgid "Approved"
msgstr "Zaakceptowano"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1653
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1765
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1840
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1936
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1982
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2042
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2043
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2064
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2103
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2156
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2202 kallithea/model/db.py:2212
msgid "Rejected"
msgstr "Odrzucono"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1627
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1654
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1766
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1841
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1937
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1983
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:2043
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:2044
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:2065
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:2104
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:2157
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:2203 kallithea/model/db.py:2213
msgid "Under Review"
msgstr "Objęty Przeglądem"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1252
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1270
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1300
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1357
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1358
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1379
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1418
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1471
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1498 kallithea/model/db.py:1508
msgid "top level"
msgstr "najwyższy poziom"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1393
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1413
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1459
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1516
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1517
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1538
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1577
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1627
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1654 kallithea/model/db.py:1664
msgid "Repository group no access"
msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1394
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1414
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1460
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1517
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1518
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1539
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1578
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1628
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1655 kallithea/model/db.py:1665
msgid "Repository group read access"
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1395
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1415
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1461
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1518
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1519
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1540
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1579
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1629
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1656 kallithea/model/db.py:1666
msgid "Repository group write access"
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1396
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1416
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1462
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1519
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1520
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1541
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1580
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1630
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1657 kallithea/model/db.py:1667
msgid "Repository group admin access"
msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1418
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1464
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1521
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1522
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1543
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1582
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1632
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1659 kallithea/model/db.py:1669
msgid "User group no access"
msgstr "Ta grupa użytkowników nie ma dostępu"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1419
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1465
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1522
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1523
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1544
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1583
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1633
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1660 kallithea/model/db.py:1670
msgid "User group read access"
msgstr "Dostęp do grupy parametrów użytkownika"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1420
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1466
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1523
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1524
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1545
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1584
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1634
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1661 kallithea/model/db.py:1671
msgid "User group write access"
msgstr "Ta grupa użytkowników ma prawo do zapisu"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1421
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1467
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1524
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1525
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1546
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1585
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1635
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1662 kallithea/model/db.py:1672
msgid "User group admin access"
msgstr "Ta grupa użytkowników ma uprawnienia administratora"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1423
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1469
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1526
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1527
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1548
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1587
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1637
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1664 kallithea/model/db.py:1674
msgid "Repository Group creation disabled"
msgstr "Tworzenie grup repozytoriów wyłączone"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1424
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1470
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1527
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1528
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1549
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1588
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1638
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1665 kallithea/model/db.py:1675
msgid "Repository Group creation enabled"
msgstr "Tworzenie grup repozytoriów włączone"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1426
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1472
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1529
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1530
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1551
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1590
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1640
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1667 kallithea/model/db.py:1677
msgid "User Group creation disabled"
msgstr "Tworzenie grup użytkowników wyłączone"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1427
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1473
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1530
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1531
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1552
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1591
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1641
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1668 kallithea/model/db.py:1678
msgid "User Group creation enabled"
msgstr "Tworzenie grup użytkowników właczone"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1435
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1481
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1538
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1539
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1560
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1599
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1651
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1678 kallithea/model/db.py:1688
msgid "Registration disabled"
msgstr "Rejestracja wyłączona"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1436
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1482
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1539
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1540
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1561
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1600
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1652
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1679 kallithea/model/db.py:1689
msgid "User Registration with manual account activation"
msgstr "Rejestracja użytkownika z ręczną aktywacją konta"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1483
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1540
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1541
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1562
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1601
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1653
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1680 kallithea/model/db.py:1690
msgid "User Registration with automatic account activation"
msgstr "Rejestracja użytkownika z automatyczną aktywacją konta"
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1645
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1672 kallithea/model/db.py:1682
msgid ""
"Repository creation enabled with write permission to a repository group"
msgstr ""
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1646
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1673 kallithea/model/db.py:1683
msgid ""
"Repository creation disabled with write permission to a repository group"
msgstr ""
#: kallithea/model/comment.py:75
#, python-format
msgid "on line %s"
msgstr "widziany %s"
#: kallithea/model/comment.py:220
msgid "[Mention]"
msgstr "[Wymieniony]"
#: kallithea/model/forms.py:57
msgid "Please enter a login"
msgstr "Wpisz login"
#: kallithea/model/forms.py:58
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "Wprowadź wartość %(min)i znaków lub więcej"
#: kallithea/model/forms.py:66
msgid "Please enter a password"
msgstr "Wpisz hasło"
#: kallithea/model/forms.py:67
#, python-format
msgid "Enter %(min)i characters or more"
msgstr "Wpisz %(min)i lub więcej znaków"
#: kallithea/model/forms.py:156
msgid "Name must not contain only digits"
msgstr ""
#: kallithea/model/notification.py:229
#, python-format
msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s"
msgstr "%(user)s skomentował zatwierdzenie %(when)s"
#: kallithea/model/notification.py:230
#, python-format
msgid "%(user)s sent message at %(when)s"
msgstr "%(user)s wysłał wiadomość do %(when)s"
#: kallithea/model/notification.py:231
#, python-format
msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s"
msgstr "%(user)s wspomniał o Tobie w %(when)s"
#: kallithea/model/notification.py:232
#, python-format
msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(when)s"
msgstr "%(user)s zarejestrował na stronie w %(when)s"
#: kallithea/model/notification.py:233
#, python-format
msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s"
msgstr "%(user)s otworzył nowe połączenie gałęzi w %(when)s"
#: kallithea/model/notification.py:234
#, python-format
msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s"
msgstr "%(user)s skomentował nowe połączenie gałęzi w %(when)s"
#: kallithea/model/pull_request.py:105
#, python-format
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s"
msgstr "%(user)s chce żeby przejrzeć nowe gałęzie #%(pr_id)s: %(pr_title)s"
#: kallithea/model/scm.py:808
msgid "latest tip"
msgstr "ostatni tip"
#: kallithea/model/user.py:196
msgid "New user registration"
msgstr "nowy użytkownik się zarejestrował"
#: kallithea/model/user.py:220 kallithea/model/user.py:245
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej aplikacji"
#: kallithea/model/user.py:268
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
msgstr "Nie możesz usunąć tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej aplikacji"
#: kallithea/model/user.py:274
#, python-format
msgid ""
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners "
"or remove those repositories. %s"
msgstr "użytkownik \"%s\" wciąż posiada repozytoria następujące %s i nie może zostać usunięty. Zmień właściciela lub usuń te repozytoria. %s"
#: kallithea/model/user.py:302
msgid "Password reset link"
msgstr "łącze resetowania hasła"
#: kallithea/model/user.py:331
msgid "Your new password"
msgstr "Nowe hasło"
#: kallithea/model/user.py:332
#, python-format
msgid "Your new RhodeCode password:%s"
msgstr "Nowe hasło do strony: %s"
#: kallithea/model/validators.py:82 kallithea/model/validators.py:83
msgid "Value cannot be an empty list"
msgstr "Wartość listy nie może być pusta"
#: kallithea/model/validators.py:120
#, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
msgstr "Użytkownik \"%(username)s\" już istnieje"
#: kallithea/model/validators.py:122
#, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
msgstr "Nazwa użytkownika \"%(username)s\" jest zabroniona"
#: kallithea/model/validators.py:124
msgid ""
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
"dashes and must begin with alphanumeric character or underscore"
msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia, kropki lub myślniki i muszą zaczynać się znakiem alfanumerycznym lub podkreśleniem"
#: kallithea/model/validators.py:151
msgid "The input is not valid"
msgstr ""
#: kallithea/model/validators.py:158
#, python-format
msgid "Username %(username)s is not valid"
msgstr "Nazwa użytkownika %(username)s jest nieprawidłowa"
#: kallithea/model/validators.py:177
msgid "Invalid user group name"
msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy"
#: kallithea/model/validators.py:178
#, python-format
msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists"
msgstr "Nazwa grupy \"%(usergroup)s\" już istnieje"
#: kallithea/model/validators.py:180
msgid ""
"user group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr "nazwa grupy może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia, kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym"
#: kallithea/model/validators.py:218
msgid "Cannot assign this group as parent"
msgstr "Nie można przypisać do tej grupy jako rodzic"
#: kallithea/model/validators.py:219
#, python-format
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "Nazwa grupy \"%(group_name)s\" już istnieje"
#: kallithea/model/validators.py:221
#, python-format
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "Repozytorium o nazwie \"%(group_name)s\" już istnieje"
#: kallithea/model/validators.py:279
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
msgstr "Nieprawidłowe znaki (nie-ascii) w haśle"
#: kallithea/model/validators.py:294
msgid "Invalid old password"
msgstr ""
#: kallithea/model/validators.py:310
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła różnią się"
#: kallithea/model/validators.py:327
msgid "invalid password"
msgstr "nieprawidłowe hasło"
#: kallithea/model/validators.py:328
msgid "invalid user name"
msgstr "niepoprawna nazwa użytkownika"
#: kallithea/model/validators.py:329
msgid "Your account is disabled"
msgstr "Twoje konto jest wyłączone"
#: kallithea/model/validators.py:373
#, python-format
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
msgstr "Nazwa repozytorium %(repo)s jest zabroniona"
#: kallithea/model/validators.py:375
#, python-format
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
msgstr "Repozytorium o nazwie %(repo)s już istnieje"
#: kallithea/model/validators.py:376
#, python-format
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
msgstr "Repozytorium \"%(repo)s\" już istnieje w grupie \"%(group)s\""
#: kallithea/model/validators.py:378
#, python-format
msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists"
msgstr "Grupa repozytoriów z nazwą \"%(repo)s\" już istnieje"
#: kallithea/model/validators.py:493
msgid "invalid clone url"
msgstr "nieprawidłowe url klonowania"
#: kallithea/model/validators.py:494
msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
msgstr "Nieprawidłowe url klonowania, wstaw prawidłowy url http(s)/svn+http(s)"
#: kallithea/model/validators.py:519
msgid "Fork have to be the same type as parent"
msgstr "Fork musi być tego samego typu, jak rodzic"
#: kallithea/model/validators.py:534
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie"
#: kallithea/model/validators.py:536
msgid "no permission to create repository in root location"
msgstr "nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie"
#: kallithea/model/validators.py:585
msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie"
#: kallithea/model/validators.py:626
msgid "This username or user group name is not valid"
msgstr "Ta nazwa użytkownika lub grupy użytkowników nie jest prawidłowa"
#: kallithea/model/validators.py:719
msgid "This is not a valid path"
msgstr "To nie jest prawidłowa ścieżka"
#: kallithea/model/validators.py:734
msgid "This e-mail address is already taken"
msgstr "Ten adres e-mail jest już zajęty"
#: kallithea/model/validators.py:754
#, python-format
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
msgstr "e-mail \"%(email)s\" nie istnieje."
#: kallithea/model/validators.py:791
msgid ""
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of "
"the attribute that is equivalent to \"username\""
msgstr "Atrybut logowania CN do LDAP należy określić, jest to nazwa atrybutu, który jest odpowiednikiem \"username\""
#: kallithea/model/validators.py:804
#, python-format
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
msgstr "Rewizja %(revs)s jest już częścią nowej gałęzi więc określ jego status"
#: kallithea/model/validators.py:836
msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
msgstr "Proszę podać poprawny adres IPv4 lub IPv6"
#: kallithea/model/validators.py:837
#, python-format
msgid ""
"The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
msgstr "Rozmiar sieci (bits) może mieścić się w zakresie od 0-32 (nie %(bits)r)"
#: kallithea/model/validators.py:870
msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
msgstr "Klucz nazwy może składać się tylko z liter, podkreślenia, myślnika lub numerów"
#: kallithea/model/validators.py:884
msgid "Filename cannot be inside a directory"
msgstr "Nazwa pliku nie może znajdować się w katalogu"
#: kallithea/model/validators.py:900
#, python-format
msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name"
msgstr ""
#: kallithea/templates/index.html:5
msgid "Dashboard"
msgstr "Repozytorium"
#: kallithea/templates/index_base.html:6
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:3
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:3
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:12
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:12
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:12
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:12
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:12
#: kallithea/templates/branches/branches.html:12
#: kallithea/templates/journal/journal.html:12
#: kallithea/templates/journal/journal.html:49
#: kallithea/templates/journal/journal.html:50
#: kallithea/templates/tags/tags.html:12
msgid "quick filter..."
msgstr "szybki filtr..."
#: kallithea/templates/index_base.html:6
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:12
msgid "repositories"
msgstr "repozytoria"
#: kallithea/templates/index_base.html:20
#: kallithea/templates/index_base.html:25
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:22
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:25
msgid "Add Repository"
msgstr "Dodaj Repozytorium"
#: kallithea/templates/index_base.html:22
#: kallithea/templates/index_base.html:27
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:16
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:29
msgid "Add Repository Group"
msgstr "Dodaj Grupę Repozytoriów"
#: kallithea/templates/index_base.html:32
msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
msgstr "Jako administrator uprawnienia tej grupy, i możesz je edytować"
#: kallithea/templates/index_base.html:32
msgid "Edit Repository Group"
msgstr "Edytuj Grupę Repozytoriów"
#: kallithea/templates/index_base.html:45
msgid "Group Name"
msgstr "Nazwa Grupy"
#: kallithea/templates/index_base.html:46
#: kallithea/templates/index_base.html:128
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:64
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:45
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:17
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:51
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:32
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:72
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:51
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:43
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:15
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:51
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:64
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:16
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:9
#: kallithea/templates/forks/fork.html:41
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:40
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86
#: kallithea/templates/summary/summary.html:88
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: kallithea/templates/index_base.html:126
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:46
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:46
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:50
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:50
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:50
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:53
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:51
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
#: kallithea/templates/branches/branches.html:50
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:7
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:41
#: kallithea/templates/journal/journal.html:197
#: kallithea/templates/journal/journal.html:288
#: kallithea/templates/tags/tags.html:51
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:7
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: kallithea/templates/index_base.html:129
msgid "Last Change"
msgstr "Ostatnia akytwność"
#: kallithea/templates/index_base.html:131
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:48
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:48
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:52
#: kallithea/templates/journal/journal.html:199
#: kallithea/templates/journal/journal.html:290
msgid "Tip"
msgstr "Ostatnia zmiana"
#: kallithea/templates/index_base.html:133
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:10
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:53
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:60
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:53
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:54
#: kallithea/templates/summary/summary.html:141
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: kallithea/templates/index_base.html:141
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:57
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:57
#: kallithea/templates/base/root.html:69
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:81
#: kallithea/templates/branches/branches.html:80
#: kallithea/templates/journal/journal.html:208
#: kallithea/templates/journal/journal.html:299
#: kallithea/templates/tags/tags.html:81
msgid "Click to sort ascending"
msgstr "Kliknij, aby posortować rosnąco"
#: kallithea/templates/index_base.html:142
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:58
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:58
#: kallithea/templates/base/root.html:70
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:82
#: kallithea/templates/branches/branches.html:81
#: kallithea/templates/journal/journal.html:209
#: kallithea/templates/journal/journal.html:300
#: kallithea/templates/tags/tags.html:82
msgid "Click to sort descending"
msgstr "Kliknij, aby posortować malejąco"
#: kallithea/templates/index_base.html:143
msgid "No repositories found."
msgstr "Nie znaleziono repozytorium."
#: kallithea/templates/index_base.html:144
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:60
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:60
#: kallithea/templates/base/root.html:72
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:84
#: kallithea/templates/branches/branches.html:83
#: kallithea/templates/journal/journal.html:211
#: kallithea/templates/journal/journal.html:302
#: kallithea/templates/tags/tags.html:84
msgid "Data error."
msgstr "Błąd danych."
#: kallithea/templates/index_base.html:145
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:61
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:61
#: kallithea/templates/base/base.html:148
#: kallithea/templates/base/root.html:73
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:85
#: kallithea/templates/branches/branches.html:84
#: kallithea/templates/journal/journal.html:212
#: kallithea/templates/journal/journal.html:303
#: kallithea/templates/tags/tags.html:85
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
#: kallithea/templates/login.html:5 kallithea/templates/login.html:32
#: kallithea/templates/base/base.html:267
msgid "Log In"
msgstr "Zaloguj się"
#: kallithea/templates/login.html:30
#, python-format
msgid "Log In to %s"
msgstr "Zaloguj się do %s"
#: kallithea/templates/login.html:43 kallithea/templates/register.html:40
#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:5
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:30
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:35
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:33
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:53
#: kallithea/templates/base/base.html:243
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: kallithea/templates/login.html:52 kallithea/templates/register.html:49
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:39
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:44
#: kallithea/templates/base/base.html:252
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: kallithea/templates/login.html:62
msgid "Remember me"
msgstr "Zapamiętaj mnie"
#: kallithea/templates/login.html:66
msgid "Sign In"
msgstr "Zaloguj się"
#: kallithea/templates/login.html:72
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
#: kallithea/templates/login.html:75 kallithea/templates/base/base.html:263
msgid "Don't have an account ?"
msgstr "Nie masz konta?"
#: kallithea/templates/password_reset.html:5
msgid "Password Reset"
msgstr "Łącze resetowania hasła"
#: kallithea/templates/password_reset.html:29
#, python-format
msgid "Reset your Password to %s"
msgstr ""
#: kallithea/templates/password_reset.html:31
msgid "Reset your Password"
msgstr ""
#: kallithea/templates/password_reset.html:42
msgid "Email Address"
msgstr "Adres Email"
#: kallithea/templates/password_reset.html:52
#: kallithea/templates/register.html:95
msgid "Captcha"
msgstr ""
#: kallithea/templates/password_reset.html:63
msgid "Send password reset email"
msgstr ""
#: kallithea/templates/password_reset.html:64
msgid "Password reset link will be send to matching email address"
msgstr "Link do zresetowania hasła zostanie wysłany na adres e-mail"
#: kallithea/templates/register.html:5 kallithea/templates/register.html:30
#: kallithea/templates/register.html:106
msgid "Sign Up"
msgstr "Zarejestruj się"
#: kallithea/templates/register.html:28
#, python-format
msgid "Sign Up to %s"
msgstr ""
#: kallithea/templates/register.html:58
msgid "Re-enter password"
msgstr "Ponownie wprowadź hasło"
#: kallithea/templates/register.html:67
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:41
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:62
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:87
msgid "First Name"
msgstr "Imię"
#: kallithea/templates/register.html:76
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:50
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:71
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:96
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
#: kallithea/templates/register.html:85
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:59
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:44
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:80
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:42
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: kallithea/templates/register.html:108
msgid "Your account will be activated right after registration"
msgstr "Twoje konto zostanie aktywowane zaraz po rejestracji"
#: kallithea/templates/register.html:110
msgid "Your account must wait for activation by administrator"
msgstr "Twoje konto musi zostać aktywowane przez administratora"
#: kallithea/templates/switch_to_list.html:10
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:67
msgid "There are no branches yet"
msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi"
#: kallithea/templates/switch_to_list.html:16
msgid "Closed Branches"
msgstr "Zamknięte Gałęzie"
#: kallithea/templates/switch_to_list.html:32
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:44
msgid "There are no tags yet"
msgstr "Nie ma jeszcze tagów"
#: kallithea/templates/switch_to_list.html:45
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:43
msgid "There are no bookmarks yet"
msgstr "Nie ma jeszcze zakładek"
#: kallithea/templates/admin/admin.html:5
#: kallithea/templates/admin/admin.html:16
#: kallithea/templates/base/base.html:69
msgid "Admin journal"
msgstr "Dziennik administratora"
#: kallithea/templates/admin/admin.html:13
msgid "journal filter..."
msgstr "szybkie wyszukiwanie..."
#: kallithea/templates/admin/admin.html:15
#: kallithea/templates/journal/journal.html:14
msgid "filter"
msgstr "filtr"
#: kallithea/templates/admin/admin.html:16
#: kallithea/templates/journal/journal.html:15
#, python-format
msgid "%s entry"
msgid_plural "%s entries"
msgstr[0] "%s wejście"
msgstr[1] "%s wejść"
msgstr[2] "%s wejść"
#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:6
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:50
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:50
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:54
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:8
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:55
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:55
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:60
#: kallithea/templates/journal/journal.html:201
#: kallithea/templates/journal/journal.html:292
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:7
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:18
msgid "Repository"
msgstr "Repozytorium"
#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:8
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:53
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
#: kallithea/templates/branches/branches.html:52
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:9
#: kallithea/templates/tags/tags.html:53
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:9
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:9
msgid "From IP"
msgstr "Z IP"
#: kallithea/templates/admin/admin_log.html:63
msgid "No actions yet"
msgstr "Brak akcji"
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:5
msgid "Authentication Settings"
msgstr "Ustawienia Autentykacji"
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:14
#: kallithea/templates/base/base.html:75
msgid "Authentication"
msgstr "Autentykacja"
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:31
msgid "Authentication Plugins"
msgstr "Wtyczki Autentykacji"
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:34
msgid "Enabled Plugins"
msgstr "Włączone Wtyczki"
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:36
msgid ""
"Comma separated list of plugins. Order of plugins is also order in which "
"RhodeCode will try to authenticate user"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:37
msgid "Available built-in plugins"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:43
#: kallithea/templates/base/root.html:65
msgid "enabled"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:43
#: kallithea/templates/base/root.html:66
msgid "disabled"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:51
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:87
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:33
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:68
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:108
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:72
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:114
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:42
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:101
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:134
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:53
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:60
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:104
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:67
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:99
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:122
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:64
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: kallithea/templates/admin/auth/auth_settings.html:57
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:5
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:28
msgid "Repositories defaults"
msgstr "Repozytoria domyślne"
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:14
#: kallithea/templates/base/base.html:76
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:38
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:59
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:7
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:47
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:77
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:82
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:70
msgid "Private repository"
msgstr "Prywatne repozytorium"
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:51
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:81
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:86
#: kallithea/templates/forks/fork.html:75
msgid ""
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
"collaborators."
msgstr "Prywatne repozytoria są widoczne tylko dla osób bezpośrednio dodanych jako współpracownicy."
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:58
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:91
msgid "Enable statistics"
msgstr "Włącz statystyki"
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:62
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:95
msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr "Włącz okno statystyk na stronie podsumowania."
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:68
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:100
msgid "Enable downloads"
msgstr "Włącz pobieranie"
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:72
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:104
msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr "Włącz menu pobierania na stronie podsumowania."
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:78
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:34
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:109
msgid "Enable locking"
msgstr "Włącz blokowanie"
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:82
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:113
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
msgstr "Włącz blokowanie pobierania w repozytorium."
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:22
msgid "Edit Gist"
msgstr "Edytuj Gist"
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:40
#, python-format
msgid ""
"Gist was update since you started editing. Copy your changes and click "
"%(here)s to reload new version."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:59
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:43
msgid "Gist description ..."
msgstr "Opis Gist ..."
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:61
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:45
msgid "Gist lifetime"
msgstr "Trwałość Gist"
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:65
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:67
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:60
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:62
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:50
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:52
msgid "Expires"
msgstr "Wygasa"
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:65
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:60
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:50
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:8
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:27
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:8
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:27
msgid "never"
msgstr "nigdy"
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:80
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:52
#: kallithea/templates/files/files_add.html:59
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:64
msgid "plain"
msgstr "zwykły"
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:147
msgid "Update Gist"
msgstr "Zaktualizuj Gist"
#: kallithea/templates/admin/gists/edit.html:148
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:89
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:6
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:19
#, python-format
msgid "Private Gists for user %s"
msgstr "Prywatne Gists użytkownika %s"
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:8
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:21
#, python-format
msgid "Public Gists for user %s"
msgstr "Publiczne Gists użytkownika %s"
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:10
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:23
msgid "Public Gists"
msgstr "Publiczne Gists"
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:40
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:28
msgid "Create New Gist"
msgstr "Utwórz Nowy Gist"
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:57
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:143
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
#: kallithea/templates/admin/gists/index.html:77
msgid "There are no gists yet"
msgstr "Nie ma jeszcze żadnych gists"
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:22
msgid "New Gist"
msgstr "Nowy Gist"
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:51
msgid "name this file..."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:60
msgid "Create Private Gist"
msgstr "Utwórz Prywatny Gist"
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:61
msgid "Create Public Gist"
msgstr "Utwórz Publiczny Gist"
#: kallithea/templates/admin/gists/new.html:62
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:70
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:46
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:34
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:69
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:109
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:41
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:115
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:43
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:59
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:102
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:135
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:56
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_license.html:43
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:81
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:116
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:105
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:70
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:46
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:50
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:123
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:65
#: kallithea/templates/files/files_add.html:70
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:58
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:73
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:83
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:5
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:12
msgid "Gist"
msgstr "Gist"
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:13
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
msgid "URL"
msgstr "Adres URL"
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:40
msgid "Public Gist"
msgstr "Publiczny Gist"
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:42
msgid "Private Gist"
msgstr "Prywatny Gist"
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:59
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:80
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
#: kallithea/templates/files/files_source.html:39
#: kallithea/templates/files/files_source.html:42
#: kallithea/templates/files/files_source.html:45
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:59
msgid "Confirm to delete this Gist"
msgstr "Potwierdź aby usunąć ten Gist"
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:66
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:81
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:190
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:167
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:183
#: kallithea/templates/files/files_source.html:41
#: kallithea/templates/files/files_source.html:44
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:68
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:54
#: kallithea/templates/files/files_source.html:34
msgid "Show as Raw"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:76
msgid "created"
msgstr "utworzono"
#: kallithea/templates/admin/gists/show.html:89
#: kallithea/templates/files/files_source.html:71
msgid "Show as raw"
msgstr "wyświetl jako raw"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:5
#: kallithea/templates/base/base.html:282
msgid "My account"
msgstr "Moje konto"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:12
msgid "My Account"
msgstr "Moje konto"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:38
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:42
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:40
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:43
msgid "API keys"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:41
msgid "My Emails"
msgstr "Moje Emaile"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:42
msgid "My Repositories"
msgstr "Moje Repozytoria"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:43
#: kallithea/templates/journal/journal.html:54
msgid "Watched"
msgstr "Obserwowane"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:44
msgid "Pull requests"
msgstr "Połączone gałęzie"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:45
msgid "My permissions"
msgstr "Moje uprawnienia"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:6
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:6
msgid "Built-in"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:8
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:27
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:32
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:8
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:27
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:32
msgid "expires"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:14
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:14
#, python-format
msgid "Confirm to reset this api key: %s"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:15
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:15
msgid "reset"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:30
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:30
msgid "expired"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:40
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:40
#, python-format
msgid "Confirm to remove this api key: %s"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:42
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:42
msgid "remove"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:49
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:49
msgid "No additional api keys specified"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:61
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:61
msgid "New api key"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:69
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:45
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:40
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:85
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:58
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:69
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:45
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:49
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:7
msgid "Primary"
msgstr "Główny"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:19
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:24
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:14
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:18
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:36
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:19
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:22
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:131
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:159
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:175
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:191
msgid "delete"
msgstr "usuń"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:20
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:20
#, python-format
msgid "Confirm to delete this email: %s"
msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:26
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:26
msgid "No additional emails specified"
msgstr "Brak dodatkowych emaili"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:38
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:38
msgid "New email address"
msgstr "Nowy adres e-mail"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:1
msgid "Change your account password"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:7
msgid "Current password"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:16
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:69
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:25
msgid "Confirm new password"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:9
msgid "Change your avatar at"
msgstr "Zmiana awataru na"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:10
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:9
msgid "Using"
msgstr "Używa:"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:12
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:11
msgid "Avatars are disabled"
msgstr "Avatary są wyłączone"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:13
msgid "Missing email, please update your user email address."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:14
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:15
msgid "current IP"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:26
msgid ""
"Your user is in an external Source of Record; some details cannot be managed"
" here"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:2
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:4
msgid "Show closed pull requests"
msgstr "[zamknięty] wniosek o połączenie gałęzi"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:6
msgid "Opened by me"
msgstr "Otwarty przez mnie"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:15
#, python-format
msgid "Pull request #%s opened on %s"
msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:17
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:47
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:11
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:30
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:45
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:25
msgid "Confirm to delete this pull request"
msgstr "Potwierdź usunięcie połączenia gałęzi"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:32
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:53
msgid "Nothing here yet"
msgstr "Nic tu nie ma jeszcze"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:36
msgid "I participate in"
msgstr "Biorę udział w"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_pullrequests.html:44
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:8
#, python-format
msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s dnia %s"
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:1
msgid "Repositories you are owner of"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:59
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:59
#: kallithea/templates/base/root.html:71
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:83
#: kallithea/templates/branches/branches.html:82
#: kallithea/templates/journal/journal.html:210
#: kallithea/templates/journal/journal.html:301
#: kallithea/templates/tags/tags.html:83
msgid "No records found."
msgstr "Nie znaleziono rekordów."
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:1
msgid "Repositories you are watching"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:5
#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:12
msgid "My Notifications"
msgstr "Opcje powiadomień"
#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:32
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:33
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:34
#: kallithea/templates/base/base.html:193
msgid "Pull Requests"
msgstr "Połączone gałęzie"
#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications.html:38
msgid "Mark all read"
msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane"
#: kallithea/templates/admin/notifications/notifications_data.html:40
msgid "No notifications here yet"
msgstr "Brak powiadomień"
#: kallithea/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
#: kallithea/templates/admin/notifications/show_notification.html:14
msgid "Show notification"
msgstr "Pokaż powiadomienia"
#: kallithea/templates/admin/notifications/show_notification.html:12
#: kallithea/templates/base/base.html:281
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:5
msgid "Permissions administration"
msgstr "Uprawnienia administracji"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:14
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:37
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:55
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:46
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:45
#: kallithea/templates/base/base.html:74
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:41
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:42
msgid "Global"
msgstr "Globalne"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:42
msgid "IP whitelist"
msgstr "Lista dozwolonych adresów IP"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:43
msgid "Overview"
msgstr "Podgląd"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:7
msgid "Anonymous access"
msgstr "Dostęp anonimowy"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:13
#, python-format
msgid ""
"Allow access to RhodeCode without need to log in. Anonymous users use %s "
"user permissions"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:26
msgid ""
"All default permissions on each repository will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repositories will be "
"lost"
msgstr "Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone."
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:27
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:40
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:54
msgid "Overwrite existing settings"
msgstr "Nadpisz ustawienia"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:32
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:41
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:42
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:204
#: kallithea/templates/forks/fork.html:51
msgid "Repository group"
msgstr "Repozytorium grupy"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:39
msgid ""
"All default permissions on each repository group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
"will be lost"
msgstr "Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone."
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:46
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:211
msgid "User group"
msgstr "Grupa użytkownika"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:53
msgid ""
"All default permissions on each user group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
"will be lost"
msgstr "Wszystkie Uprawnienia domyślne każdej grupy użytkowników zostaną przywrócone do wybranego zezwolenia, trzeba pamiętać, że wszystkie niestandardowe uprawnienia domyślne dla grup repozytorium zostaną utracone"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:60
msgid "Repository creation"
msgstr "Tworzenie repozytorium"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:68
msgid "Repository creation with group write access"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:72
msgid ""
"Write permission to repository groups allows creating repositories inside "
"that group"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:77
msgid "User group creation"
msgstr "Tworzenie grupy użytkowników"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:85
msgid "Repository forking"
msgstr "Rozwidlanie repozytorium"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:93
msgid "Registration"
msgstr "Rejestracja"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:101
msgid "External auth account activation"
msgstr "Autoryzacja aktywacji zewnętrznego konta"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:1
msgid "Default ip whitelist for all users"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:15
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:23
#, python-format
msgid "Confirm to delete this ip: %s"
msgstr "Potwierdź, aby usunąć to ip: %s"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:21
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:30
msgid "All IP addresses are allowed"
msgstr "Wszystkie adresy IP są dozwolone"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:32
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:42
msgid "New ip address"
msgstr "Nowy adres ip"
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_perms.html:1
msgid "Default user permissions overview"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:5
msgid "Add repository group"
msgstr "Repozytorium grupy"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:14
#: kallithea/templates/base/base.html:71 kallithea/templates/base/base.html:90
msgid "Repository groups"
msgstr "Repozytorium grupy"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:36
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:35
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:7
msgid "Group name"
msgstr "Nazwa grupy"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:54
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:26
msgid "Group parent"
msgstr "Rodzic gropy"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:63
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:50
msgid "Copy parent group permissions"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:67
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:54
msgid "Copy permission set from parent repository group."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s Repository group settings"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:14
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:105
msgid "Repository Groups"
msgstr "Grupy Repozytoriów"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:24
msgid "Add Child Group"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:53
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:15
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:43
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:14
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:36
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:42
#: kallithea/templates/base/base.html:77
#: kallithea/templates/base/base.html:159
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:54
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:43
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:44
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "Repository Group: %s"
msgstr "Grupa Repozytoriów: %s"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:6
msgid "Top level repositories"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:7
msgid "Total repositories"
msgstr "Ogólna liczba repozytoriów"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:8
msgid "Children groups"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:8
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
msgid "Created on"
msgstr "Utworzono"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:21
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:192
#, python-format
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
msgstr[0] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytorium"
msgstr[1] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami"
msgstr[2] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:25
msgid "Delete this repository group"
msgstr "Usuń ta grupę repozytoriów"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:8
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:7
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:14
msgid "none"
msgstr "brak"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:9
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:8
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:15
msgid "read"
msgstr "odczyt"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:10
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:9
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:16
msgid "write"
msgstr "zapis"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:11
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:10
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:17
msgid "admin"
msgstr "administracja"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:11
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:12
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:11
msgid "user/user group"
msgstr "użytkownik/grupa użytkowników"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:28
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:45
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:24
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:37
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:28
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:45
msgid "default"
msgstr "domyślny"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:34
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:71
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:43
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:68
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:34
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:71
msgid "revoke"
msgstr "odwołane"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:47
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:47
msgid "delegated admin"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:97
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:94
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:97
msgid "Add new"
msgstr "Dodaj nowe"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:103
msgid "apply to children"
msgstr "dotyczy dzieci"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:107
msgid "Both"
msgstr "Oba"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:108
msgid ""
"Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
"private repositories and other groups if selected."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:38
msgid ""
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other "
"groups and repositories inside"
msgstr "Włącz blokowanie pobierania przez grupy. Opcja ta będzie stosowana do wszystkich innych grup i repozytoriów wewnątrz"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4
#, python-format
msgid "%s Repository group dashboard"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:12
msgid "Home"
msgstr "Strona Główna"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:16
msgid "with"
msgstr "używając"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:5
msgid "Repository groups administration"
msgstr "Repozytoria grup administracyjnych"
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:13
msgid "repository groups"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:52
msgid "Number of toplevel repositories"
msgstr "Liczba najwyższego poziomu repozytorium"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:5
msgid "Add repository"
msgstr "Dodaj repozytorium"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:14
msgid "Import existing repository ?"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:23
#: kallithea/templates/summary/summary.html:32
msgid "Clone from"
msgstr "Klonuj z"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:27
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
msgstr "Opcjonalnie http[s] url z którego repozytorium powinno być klonowane."
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:36
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:76
#: kallithea/templates/forks/fork.html:45
msgid ""
"Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
msgstr "Powinna być krótka i na temat. Użyj pliku README dla dłuższych opisów."
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:45
#: kallithea/templates/forks/fork.html:55
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium."
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:63
msgid "Type of repository to create."
msgstr "Rodzaj repozytorium do stworzenia."
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:68
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:51
#: kallithea/templates/forks/fork.html:61
msgid "Landing revision"
msgstr "Docelowa rewizja"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:72
msgid ""
"Default revision for files page, downloads, full text search index and "
"readme generation"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:9
#, python-format
msgid "%s Creating repository"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:16
msgid "Creating repository"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:30
#, python-format
msgid ""
"Repository \"%(repo_name)s\" is beeing created, you will be redirected when "
"this process is finished.repo_name"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:42
msgid ""
"We're sorry but error occured during this operation. Please check your "
"RhodeCode server logs, or contact administrator."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:8
#, python-format
msgid "%s repository settings"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:52
msgid "Extra fields"
msgstr "Dodatkowe pola"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:55
msgid "Caches"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
msgid "Remote"
msgstr "Zdalnie"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:61
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:11
#: kallithea/templates/summary/summary.html:178
#: kallithea/templates/summary/summary.html:179
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:1
#: kallithea/templates/summary/summary.html:25
msgid "Fork of"
msgstr "Gałąź z"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:6
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fork.html:5
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:10
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fork.html:9
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
msgstr "Ręczne ustawienie rozwidlenia z listy"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:24
msgid "Public journal visibility"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:32
msgid "Remove from public journal"
msgstr "Usuń z dziennika publicznego"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:37
msgid "Add to public journal"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:43
msgid ""
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in public"
" journal"
msgstr "Wszystkie działania wykonywane na tym repozytorium będą dostępne dla wszystkich w dzienniku publicznym"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:49
msgid "Change locking"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:56
msgid "Confirm to unlock repository"
msgstr "Potwierdź odblokowanie repozytorium"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:58
msgid "Unlock repository"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:64
msgid "Confirm to lock repository"
msgstr "Potwierdź blokowanie repozytorium"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:66
msgid "Lock repository"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:68
msgid "Repository is not locked"
msgstr "Repozytorium nie jest zablokowane"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:73
msgid ""
"Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled. "
"Trigering a pull locks repository by user who pulled, only the same user can"
" unlock by doing a push"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:83
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:132
#, python-format
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "Potwierdź usunięcie repozytorium: %s"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:85
msgid "Delete this repository"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:88
#, python-format
msgid "this repository has %s fork"
msgid_plural "this repository has %s forks"
msgstr[0] "to repozytorium ma %s fork"
msgstr[1] "to repozytorium ma %s forki"
msgstr[2] "to repozytorium ma %s forków"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:89
msgid "Detach forks"
msgstr "Ustaw jako rozwidlenie"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:90
msgid "Delete forks"
msgstr "Usuń rozwidlenie"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:94
msgid ""
"This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible "
"for RhodeCode and VCS systems. If you need to fully delete it from file "
"system please do it manually"
msgstr "To repozytorium zostanie zmienione w sposób szczególny, żeby było niedostępne dla strony i systemów VCS. Jeśli chcesz całkowicie usunąć go z systemu plików prosimy zrobić to ręcznie"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:4
msgid "Invalidate repository cache"
msgstr "Unieważnij pamięć podręczną repozytorium"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:4
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
msgstr "Potwierdź unieważnienie pamięci podręcznej repozytorium"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:7
msgid ""
"Manually invalidate cache for this repository. On first access repository "
"will be cached again"
msgstr "Ręcznie unieważnienie cache dla tego repozytorium. Przy pierwszym dostępie do repozytorium zostanie dodany do bufora ponownie"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:12
msgid "List of cached values"
msgstr "Lista buforowanych wartości"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:15
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:16
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:6
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:17
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:52
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:24
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:53
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:91
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:105
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:57
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:5
msgid "Label"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:19
#, python-format
msgid "Confirm to delete this field: %s"
msgstr "Potwierdź, aby usunąć to pole: %s"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:33
msgid "New field key"
msgstr "Nowe pole klucza"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:41
msgid "New field label"
msgstr "Nowa etykieta pola"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:44
msgid "Enter short label"
msgstr "Wpisz krótką etykietę"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:50
msgid "New field description"
msgstr "Nowy opis pola"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:53
msgid "Enter description of a field"
msgstr "Wprowadź opis pola"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:66
msgid "Extra fields are disabled"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:21
msgid "private repository"
msgstr "prywatne repozytorium"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:3
msgid "Remote url"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:8
msgid "Pull changes from remote location"
msgstr "Pobierz z zdalnej lokalizacji"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:8
msgid "Confirm to pull changes from remote side"
msgstr "Potwierdź pull z zdalnej strony"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:14
msgid "This repository does not have any remote url set"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:11
msgid "Non-changeable id"
msgstr "Brak zmiennej id"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:11
msgid "what is that ?"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:13
msgid "URL by id"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:14
msgid ""
"In case this repository is renamed or moved into another group the repository url changes.\n"
" Using above url guarantees that this repository will allways be accessible under such url.\n"
" Usefull for CI systems, or any other cases that you need to hardcode the url into 3rd party service."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:21
msgid "Clone uri"
msgstr "Klonowane uri"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:27
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:43
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:79
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:81
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:124
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:125
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:152
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:153
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:169
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:185
msgid "edit"
msgstr "edycja"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:30
msgid "new value"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:37
msgid "http[s] url used for doing remote pulls."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:46
msgid "Optional select a group to put this repository into."
msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium."
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:55
#: kallithea/templates/forks/fork.html:65
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
msgstr "Wersja domyślna dla plików stronicowania, pobierania plików, readme"
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:65
msgid "Change owner of this repository."
msgstr "Zmiana właściciela tego repozytorium."
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:6
msgid "Processed commits"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:7
msgid "Processed progress"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
msgid "Confirm to remove current statistics"
msgstr "Potwierdź usunięcie aktualnych statystyk"
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:5
msgid "Repositories administration"
msgstr "Administracja repozytoriami"
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:54
msgid "State"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:5
msgid "Settings administration"
msgstr "Ustawienia administracji"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:40
msgid "VCS"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:41
msgid "Remap and rescan"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:43
msgid "Visual"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:45
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:19
msgid "Hooks"
msgstr "Aktualizacja"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:46
msgid "Full text search"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:47
msgid "System Info"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:48
msgid "License"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:4
msgid "Email prefix"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:5
msgid "RhodeCode email from"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:6
msgid "Error email from"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:7
msgid "Error email recipients"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:9
msgid "SMTP server"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:10
msgid "SMTP username"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:11
msgid "SMTP password"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:12
msgid "SMTP port"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:14
msgid "SMTP use TLS"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:15
msgid "SMTP use SSL"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:16
msgid "SMTP auth"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:31
msgid "Send test email to"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:39
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:8
msgid "Site branding"
msgstr "Nazwa strony"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:12
msgid "Set a custom title for your RhodeCode Service."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:18
msgid "HTTP authentication realm"
msgstr "Sfera uwierzytelniania HTTP"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:27
msgid "Google Analytics code"
msgstr "Kod Google Analytics"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:36
msgid "ReCaptcha public key"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:40
msgid "Public key for reCaptcha system."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:46
msgid "ReCaptcha private key"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:50
msgid ""
"Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha on "
"registration"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:55
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_license.html:42
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:80
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:115
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:1
msgid "Built in Mercurial hooks - read only"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:15
msgid ""
"Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / pull. "
"They can trigger Python functions or external applications."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:19
msgid "Custom hooks"
msgstr "Niestandardowa aktualizacja"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:69
msgid "Failed to remove hook"
msgstr "Nie udało się usunąć hooka"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_license.html:2
msgid "Currently you're using a free license, which is limited to 20 users."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_license.html:9
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:4
msgid "RhodeCode version"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_license.html:10
msgid "License token"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_license.html:10
msgid "No license token"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_license.html:13
msgid "License issued to"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_license.html:14
msgid "License issued on"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_license.html:15
msgid "License users limit"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_license.html:15
msgid "unlimited"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_license.html:16
msgid "License expires on"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_license.html:33
msgid "License key"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_license.html:37
msgid "Paste your RhodeCode license key into that textarea."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_license.html:52
msgid ""
"Please enter following lines (if yet not present) into [app:main] section of"
" your .ini file. The token below is autogenerated."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:6
msgid "Rescan option"
msgstr "ponowne skanowanie opcji"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:11
msgid "Destroy old data"
msgstr "Zniszcz stare dane"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:13
msgid ""
"In case a repository was deleted from filesystem and it still exists in the "
"database check this option to scan obsolete data in database and remove it."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:17
msgid "Invalidate cache for all repositories"
msgstr "Unieważnia cache dla wszystkich repozytoriów"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:19
msgid ""
"Each cache data for repositories will be cleaned with this option selected. "
"Use this to reload data and clear cache keys."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:23
msgid "Install GIT hooks"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:25
msgid ""
"Verify if RhodeCodes GIT hooks are installed for each repository. Current "
"hooks will be updated to latest version"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:32
msgid "Rescan Repositories"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:7
msgid "Index build option"
msgstr "Opcja odbudowy indeksowania"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:12
msgid "Build from scratch"
msgstr "Buduj od podstaw"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:15
msgid ""
"This option completely reindex all the files within RhodeCode for proper "
"fulltext search capabilities."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:21
msgid "Reindex"
msgstr "Indeksuj ponownie"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:4
msgid "check for updates"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:5
msgid "Python version"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:6
msgid "Platform"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7
msgid "GIT version"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:8
msgid "GIT path"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9
msgid "Upgrade info endpoint"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9
msgid "Note: please make sure this server can access this url"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:14
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:22
msgid "Python packages"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:6
msgid "Web"
msgstr "www"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:11
msgid "Require SSL for vcs operations"
msgstr "Wymagaj ssl dla operacji vcs"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:13
msgid ""
"Activate to set RhodeCode to require SSL for pushing or pulling. If SSL "
"certificate is missing it will return a HTTP Error 406: Not Acceptable."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:24
msgid "Show repository size after push"
msgstr "Pokaż rozmiar repozytorium po wysłaniu zmian"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:28
msgid "Log user push commands"
msgstr "Logi poleceń wysłania zmian użytkowników"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:32
msgid "Log user pull commands"
msgstr "Logi poleceń połączenia gałęzi użytkowników"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:36
msgid "Update repository after push (hg update)"
msgstr "Aktualizacja repozytorium po wysłaniu zmian (aktualizacja hg)"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:42
msgid "Mercurial Extensions"
msgstr "Rozszerzenia Mercurial"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:47
msgid "Enable largefiles extension"
msgstr "Rozszerzenia dużych pliów"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:51
msgid "Enable hgsubversion extension"
msgstr "Rozszerzenia hgsubversion"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:53
msgid ""
"Requires hgsubversion library to be installed. Allows cloning remote SVN "
"repositories and migrates them to Mercurial type."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:64
msgid "Repositories location"
msgstr "Położenie repozytorium"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:69
msgid ""
"Click to unlock. You must restart RhodeCode in order to make this setting "
"take effect."
msgstr "Kliknij, aby odblokować. Musisz ponownie uruchomić RhodeCode żeby wprowadzić to ustawienie w życie."
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:72
msgid ""
"Filesystem location where repositories should be stored. After changing this"
" value a restart and rescan of the repository folder are required."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:8
msgid "General"
msgstr "Główne"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:13
msgid "Use repository extra fields"
msgstr "Używaj w repozytorium dodatkowych pól"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:15
msgid "Allows storing additional customized fields per repository."
msgstr "Umożliwia przechowywanie dodatkowych niestandardowych pól w repozytorium."
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:18
msgid "Show RhodeCode version"
msgstr "Pokaż wersję RhodeCode"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:20
msgid "Shows or hides a version number of RhodeCode displayed in the footer."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:24
msgid "Use Gravatars in RhodeCode"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:30
msgid ""
"Gravatar url allows you to use other avatar server application.\n"
" Following variables of the URL will be replaced accordingly.\n"
" {scheme} 'http' or 'https' sent from running RhodeCode server,\n"
" {email} user email,\n"
" {md5email} md5 hash of the user email (like at gravatar.com),\n"
" {size} size of the image that is expected from the server application,\n"
" {netloc} network location/server host of running RhodeCode server"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:42
msgid ""
"Schema of clone url construction eg. '{scheme}://{user}@{netloc}/{repo}', available vars:\n"
" {scheme} 'http' or 'https' sent from running RhodeCode server,\n"
" {user} current user username,\n"
" {netloc} network location/server host of running RhodeCode server,\n"
" {repo} full repository name,\n"
" {repoid} ID of repository, can be used to contruct clone-by-id"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:54
msgid "Dashboard items"
msgstr "Pozycja panelu"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:58
msgid ""
"Number of items displayed in the main page dashboard before pagination is "
"shown."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:64
msgid "Admin pages items"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:68
msgid ""
"Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is "
"shown."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:74
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:79
msgid "Show public repo icon on repositories"
msgstr "Pokazuj w publicznym repo ikonę w repozytoriach"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:83
msgid "Show private repo icon on repositories"
msgstr "Pokazuj w prywatnym repo ikonę w repozytoriach"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:85
msgid "Show public/private icons next to repositories names."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:91
msgid "Meta-Tagging"
msgstr "Tagowanie meta"
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:96
msgid "Stylify recognised meta tags:"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:110
msgid ""
"Parses meta tags from repository description field and turns them into "
"colored tags."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:5
msgid "Add user group"
msgstr "Dodaj grupę użytkowników"
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:13
#: kallithea/templates/base/base.html:73 kallithea/templates/base/base.html:93
msgid "User groups"
msgstr "Grupy użytkowników"
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:15
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:28
msgid "Add User Group"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:47
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:19
msgid "Short, optional description for this user group."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s user group settings"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:14
msgid "User Groups"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:44
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:45
msgid "Default permissions"
msgstr "Domyślne uprawnienia"
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:46
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:6
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:32
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:52
msgid "Members"
msgstr "Użytkownik"
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "User Group: %s"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:19
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:176
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user group: %s"
msgstr "Potwierdź usunięcie grupy użytkowników: %s"
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:21
msgid "Delete this user group"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:15
msgid "No members yet"
msgstr "Nie ma jeszcze żadnego użytkownika"
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:40
msgid "Chosen group members"
msgstr "Wybrane grupy użytkowników"
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:43
msgid "Remove all elements"
msgstr "Usuń wszystkie elementy"
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:53
msgid "Available members"
msgstr "Dostępni użytkownicy"
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:56
msgid "Add all elements"
msgstr "Dodaj wszystkie elementy"
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:5
msgid "User groups administration"
msgstr "Użytkownicy grupy administracji"
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:13
msgid "user groups"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:5
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:13
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:14
#: kallithea/templates/base/base.html:72
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:15
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:27
msgid "Add User"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:53
msgid "Password confirmation"
msgstr "Potwierdzenie hasła"
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:5
#, python-format
msgid "%s user settings"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:46
msgid "Emails"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:47
msgid "Ip whitelist"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:1
#, python-format
msgid "User: %s"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:7
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:51
msgid "Source of Record"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:9
msgid "Last Login"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:10
msgid "Member of User groups"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:21
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:160
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "Potwierdź usunięcie tego użytkownika: %s"
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:23
msgid "Delete this user"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:8
#, python-format
msgid "Inherited from %s"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:8
msgid "Change avatar at"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:12
msgid "Missing email, please update this user email address."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:27
#, python-format
msgid ""
"This user is in an external Source of Record (%s); some details cannot be "
"managed here."
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:60
msgid "Name in Source of Record"
msgstr ""
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:78
msgid "New password confirmation"
msgstr "Potwierdzenie nowego hasła"
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:5
msgid "Users administration"
msgstr "Administracja użytkownikami"
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:13
msgid "users"
msgstr "użytkownicy"
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:54
msgid "Firstname"
msgstr "imię"
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:55
msgid "Lastname"
msgstr "nazwisko"
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:56
msgid "Last login"
msgstr "Ostatnio zalogowany"
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:59
msgid "Auth type"
msgstr ""
#: kallithea/templates/base/base.html:37
#, python-format
msgid "Server instance: %s"
msgstr "Wystąpienia serwera: %s"
#: kallithea/templates/base/base.html:46
msgid "Support"
msgstr ""
#: kallithea/templates/base/base.html:131
msgid "Create fork"
msgstr ""
#: kallithea/templates/base/base.html:142
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:11
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:15
#: kallithea/templates/summary/summary.html:11
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
#: kallithea/templates/base/base.html:143
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:17
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:19
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:23
msgid "Changelog"
msgstr "Dziennik zmian"
#: kallithea/templates/base/base.html:144
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:27
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:31
#: kallithea/templates/files/files.html:15
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: kallithea/templates/base/base.html:146
msgid "Switch To"
msgstr "Przełącz do"
#: kallithea/templates/base/base.html:153
#: kallithea/templates/base/base.html:155
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: kallithea/templates/base/base.html:163
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:21
msgid "Compare fork"
msgstr "Porównaj rozwidlenie"
#: kallithea/templates/base/base.html:165
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:58
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:13
#: kallithea/templates/branches/branches.html:57
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:13
#: kallithea/templates/tags/tags.html:58
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:13
msgid "Compare"
msgstr "Porównaj"
#: kallithea/templates/base/base.html:167
#: kallithea/templates/base/base.html:334
#: kallithea/templates/search/search.html:17
#: kallithea/templates/search/search.html:57
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: kallithea/templates/base/base.html:171
msgid "Unlock"
msgstr "Odblokowany"
#: kallithea/templates/base/base.html:173
msgid "Lock"
msgstr "zablokowane"
#: kallithea/templates/base/base.html:181
msgid "Follow"
msgstr "Obserwuj"
#: kallithea/templates/base/base.html:182
msgid "Unfollow"
msgstr "Nie obserwuj"
#: kallithea/templates/base/base.html:185
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:35
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:39
#: kallithea/templates/forks/fork.html:12
msgid "Fork"
msgstr "Gałąź"
#: kallithea/templates/base/base.html:187
msgid "Create Pull Request"
msgstr "Stwórz nowe żądanie połączenia gałęzi"
#: kallithea/templates/base/base.html:193
#, python-format
msgid "Show Pull Requests for %s"
msgstr "Pokaż Prośby Pobrania %s"
#: kallithea/templates/base/base.html:230
msgid "Not logged in"
msgstr "Zaloguj się"
#: kallithea/templates/base/base.html:237
msgid "Login to your account"
msgstr "Zaloguj się do swojego konta"
#: kallithea/templates/base/base.html:260
msgid "Forgot password ?"
msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
#: kallithea/templates/base/base.html:283
msgid "Log Out"
msgstr "Wyloguj się"
#: kallithea/templates/base/base.html:308
msgid "Show recent activity"
msgstr "Pokaż ostatnią aktywność"
#: kallithea/templates/base/base.html:309
#: kallithea/templates/journal/journal.html:4
msgid "Journal"
msgstr "Dziennik"
#: kallithea/templates/base/base.html:314
#: kallithea/templates/base/base.html:315
msgid "Public journal"
msgstr "Dziennik publiczny"
#: kallithea/templates/base/base.html:320
msgid "Show public gists"
msgstr "Wyświetl publiczne gists"
#: kallithea/templates/base/base.html:321
msgid "Gists"
msgstr "Gists"
#: kallithea/templates/base/base.html:324
msgid "Create new gist"
msgstr "Utwórz nowy gist"
#: kallithea/templates/base/base.html:325
msgid "All public gists"
msgstr "Wszystkie publiczne gists"
#: kallithea/templates/base/base.html:327
msgid "My public gists"
msgstr "Moje publiczne gists"
#: kallithea/templates/base/base.html:328
msgid "My private gists"
msgstr "Moje prywatne gists"
#: kallithea/templates/base/base.html:333
msgid "Search in repositories"
msgstr "Szukaj we wszystkich repozytoriach"
#: kallithea/templates/base/base.html:394
msgid "No matches found"
msgstr ""
#: kallithea/templates/base/base.html:522
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: kallithea/templates/base/base.html:531
msgid "Site-wide shortcuts"
msgstr ""
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:14
msgid "Inherit from defaults"
msgstr ""
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:19
#, python-format
msgid ""
"Select to inherit permissions from %s permissions settings, and default IP "
"address whitelist."
msgstr ""
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:28
msgid "Create repositories"
msgstr "Utwórz repozytorium"
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:33
msgid "Select this option to allow repository creation for this user"
msgstr "Wybierz tę opcję, aby umożliwić stworzenie repozytorium dla tego użytkownika"
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:40
msgid "Create user groups"
msgstr "Tworzenie grup użytkowników"
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:45
msgid "Select this option to allow user group creation for this user"
msgstr "Wybierz tę opcję, aby umożliwić utworzenie grupy użytkowników dla tego użytkownika"
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:52
msgid "Fork repositories"
msgstr "Rozwidlenie repozytorium"
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:57
msgid "Select this option to allow repository forking for this user"
msgstr "Wybierz tę opcję, aby umożliwić rozwidlania repozytorium dla tego użytkownika"
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:13
msgid "show"
msgstr ""
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:22
msgid "No permissions defined yet"
msgstr "Nie ma jeszcze ustawionych uprawnień"
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:30
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:54
msgid "Permission"
msgstr "Uprawnienia"
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:32
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:56
msgid "Edit Permission"
msgstr "Edycja Uprawnień"
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:90
msgid "No permission defined"
msgstr ""
#: kallithea/templates/base/root.html:47
msgid "Add another comment"
msgstr "Dodaj kolejny komentarz"
#: kallithea/templates/base/root.html:48
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:216
msgid "Stop following this repository"
msgstr "Zakończyć obserwację tego repozytorium"
#: kallithea/templates/base/root.html:49
msgid "Start following this repository"
msgstr "Zacznij obserwację tego repozytorium"
#: kallithea/templates/base/root.html:50
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: kallithea/templates/base/root.html:51
msgid "members"
msgstr "użytkownik"
#: kallithea/templates/base/root.html:52
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:202
msgid "Loading ..."
msgstr "Ładuję..."
#: kallithea/templates/base/root.html:53
msgid "loading ..."
msgstr "ładuję ..."
#: kallithea/templates/base/root.html:54
msgid "Search truncated"
msgstr "Szukaj obcięte"
#: kallithea/templates/base/root.html:55
msgid "No matching files"
msgstr "Nie ma plików pasujących"
#: kallithea/templates/base/root.html:56
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:51
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
msgid "Open new pull request"
msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi"
#: kallithea/templates/base/root.html:57
msgid "Open new pull request for selected changesets"
msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi w zestawieniu zmian"
#: kallithea/templates/base/root.html:58
msgid "Show selected changesets __S -> __E"
msgstr "Pokaż wybrane zmiany __S -> __E"
#: kallithea/templates/base/root.html:59
msgid "Show selected changeset __S"
msgstr "Pokaż wybrane zmiany __S -> __E"
#: kallithea/templates/base/root.html:60
msgid "Selection link"
msgstr "Wybór linku"
#: kallithea/templates/base/root.html:61
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:8
msgid "Collapse diff"
msgstr "Pliki różnic"
#: kallithea/templates/base/root.html:62
msgid "Expand diff"
msgstr "poprawka różnic"
#: kallithea/templates/base/root.html:63
msgid "Failed to revoke permission"
msgstr "Nie udało się cofnąć uprawnienia"
#: kallithea/templates/base/root.html:64
msgid "confirm to revoke permission for {0}: {1} ?"
msgstr "potwierdzić odwołanie pozwolenie na {0}: {1} ?"
#: kallithea/templates/base/root.html:68
msgid "specify changeset"
msgstr ""
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
#, python-format
msgid "%s Bookmarks"
msgstr "%s Zakładki"
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:29
msgid "Compare Bookmarks"
msgstr ""
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:55
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:10
#: kallithea/templates/branches/branches.html:54
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:10
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:8
#: kallithea/templates/tags/tags.html:55
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:10
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:56
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:12
#: kallithea/templates/branches/branches.html:55
#: kallithea/templates/branches/branches_data.html:12
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:5
#: kallithea/templates/tags/tags.html:56
#: kallithea/templates/tags/tags_data.html:12
msgid "Revision"
msgstr "Rewizja"
#: kallithea/templates/branches/branches.html:5
#, python-format
msgid "%s Branches"
msgstr "%s Gałęzie"
#: kallithea/templates/branches/branches.html:29
msgid "Compare Branches"
msgstr ""
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:6
#, python-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s Dziennik zmian"
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:21
#, python-format
msgid "showing %d out of %d revision"
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
msgstr[0] "pokazano %d z %d rewizji"
msgstr[1] "pokazano %d z %d rewizji"
msgstr[2] "pokazano %d z %d rewizji"
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:43
msgid "Clear selection"
msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:47
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:19
#, python-format
msgid "Compare fork with %s"
msgstr "porównaj gałęzie %s"
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:49
#, python-format
msgid "Compare fork with Parent(%s)"
msgstr ""
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:56
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:82
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:19
#, python-format
msgid ""
"Changeset status: %s\n"
"Click to open associated pull request #%s"
msgstr "Status grupy zmian: %s⏎ Kliknij, aby otworzyć prośby pobrania #%s"
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:86
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:18
#, python-format
msgid "Changeset status: %s"
msgstr "Status grupy zmian: %s"
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:105
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:36
msgid "Expand commit message"
msgstr ""
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:114
msgid "Changeset has comments"
msgstr "Komentarze Grupy zmian"
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:124
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:50
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:93
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:93
#, python-format
msgid "Bookmark %s"
msgstr "Zakładki %s"
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:130
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:56
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:100
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:99
#, python-format
msgid "Tag %s"
msgstr "Tagi %s"
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:135
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:61
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:105
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:103
#, python-format
msgid "Branch %s"
msgstr "Gałęzie %s"
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:299
msgid "There are no changes yet"
msgstr "Nie ma jeszcze zmian"
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:4
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:76
msgid "Removed"
msgstr "Usunięto"
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:5
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:77
msgid "Changed"
msgstr "Zmiana"
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:6
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:78
msgid "Added"
msgstr "Dodana"
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:8
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:9
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:10
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:80
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:81
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:82
#, python-format
msgid "Affected %s files"
msgstr "Zarażone pliki %s"
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:6
#: kallithea/templates/files/files_add.html:65
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:53
msgid "Commit message"
msgstr "Komentarz"
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:7
msgid "Age"
msgstr "Ostatnia zmiana"
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:9
msgid "Refs"
msgstr "Gałąź/Etykieta"
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:86
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
msgstr "Dodaj lub prześlij pliki bezpośrednio przez stronę"
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:89
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:9
msgid "Add New File"
msgstr ""
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:95
msgid "Push new repo"
msgstr "Wyślij zmiany do nowego repo"
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:103
msgid "Existing repository?"
msgstr "Istniejące repozytorium?"
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:6
#, python-format
msgid "%s Changeset"
msgstr "%s Grupy zmian"
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:37
msgid "parent rev."
msgstr ""
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:43
msgid "child rev."
msgstr ""
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:51
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:51
msgid "Changeset status"
msgstr "Status grupy zmian"
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:55
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:27
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:52
msgid "Raw diff"
msgstr "Raw różnic"
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:58
msgid "Patch diff"
msgstr "Poprawka różnic"
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:61
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:30
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:55
msgid "Download diff"
msgstr "Pobierz różnice"
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:67
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:111
#, python-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d komentarz"
msgstr[1] "%d komentarzy"
msgstr[2] "%d komentarzy"
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:67
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:111
#, python-format
msgid "(%d inline)"
msgid_plural "(%d inline)"
msgstr[0] "(%d linii)"
msgstr[1] "(%d linii)"
msgstr[2] "(%d linii)"
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:88
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:89
msgid "merge"
msgstr "połącz"
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:124
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:57
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:160
#, python-format
msgid "%s file changed"
msgid_plural "%s files changed"
msgstr[0] "%s plik został zmieniony"
msgstr[1] "%s pliki zostały zmienione"
msgstr[2] "%s plików zostało zmienionych"
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:126
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:59
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:162
#, python-format
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
msgstr[0] "%s plik został zmieniony z %s inercjami i %s usunięciami"
msgstr[1] "%s plików zostało zmienionych z %s inercjami i %s usunięciami"
msgstr[2] "%s plików zostało zmienionych z %s inercjami i %s usunięciami"
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:139
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:151
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:178
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:202
msgid "Showing a huge diff might take some time and resources"
msgstr "Pokazuje pełną edycję, może zająć to trochę czasu i zasobów"
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:139
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:151
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:75
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:85
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:178
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:202
msgid "Show full diff"
msgstr "Pokaż pełną historię"
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:214
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:251
msgid "no revisions"
msgstr ""
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:23
#, python-format
msgid "Vote on pull request #%s"
msgstr "Głosowanie do grupy zmian #%s"
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:25
#, python-format
msgid "Comment on pull request #%s"
msgstr "Komentarz połączenia gałęzi %s"
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
msgid "Status change on changeset"
msgstr "Zmiana statusu w grupie zmian"
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
msgid "Comment on changeset"
msgstr "Skomentuj grupę zmian"
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63
msgid "Submitting..."
msgstr "Przesyłanie..."
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:66
msgid "Commenting on line {1}."
msgstr "Komentując linię {1}."
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:153
#, python-format
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
msgstr "Komentarze analizowane za pomocą %s składni od %s wsparcia."
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:155
msgid ""
"Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
msgstr "Użyj @username wewnątrz tego tekstu, aby wysłać powiadomienie do użytkownika strony"
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:73
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:166
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:80
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:189
msgid "Comment preview"
msgstr "Podgląd komentarza"
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:196
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:11
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:16
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:96
msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "Musisz być zalogowany żeby komentarz."
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:96
msgid "Login now"
msgstr "Zaloguj się teraz"
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:100
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:159
msgid "Vote for pull request status"
msgstr "Zagłosuj na żądanie na grupę zmian"
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:161
msgid "Change changeset status"
msgstr "Zmiana statusu grupy zmian"
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:179
msgid "Close (when approved or rejected)"
msgstr "Zamknij (po zatwierdzeniu lub odrzuceniu)"
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:5
#, python-format
msgid "%s Changesets"
msgstr "%s Zestawienie zmian"
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:59
msgid "Files affected"
msgstr "Pliki naruszone"
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:21
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:46
msgid "Show full diff for this file"
msgstr "Pokaż pełną edycję tego pliku"
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:24
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:68
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:49
msgid "Show full side-by-side diff for this file"
msgstr "Pokaż pełną listę zmian i różnic obok siebie"
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:38
msgid "Show inline comments"
msgstr "Pokaż online komentarz"
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:62
msgid "Show file at latest version in this repo"
msgstr "Pokaż plik w najnowszej wersji, w tym repo"
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:64
msgid "Show file at initial version in this repo"
msgstr "Pokaż plik w pierwotnej wersji w repo"
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:4
msgid "No changesets"
msgstr "Brak zestawienia zmian"
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:8
msgid "Ancestor"
msgstr "Przodek"
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:6
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:8
#, python-format
msgid "%s Compare"
msgstr "%s Porównaj"
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:16
msgid "Compare revisions"
msgstr "Porównaj wersje"
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:36
msgid "Swap"
msgstr ""
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:38
msgid "Compare Revisions"
msgstr ""
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:45
msgid "Compare revisions, branches, bookmarks or tags."
msgstr ""
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:50
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
#, python-format
msgid "Showing %s commit"
msgid_plural "Showing %s commits"
msgstr[0] "Pokaż %s komentarz"
msgstr[1] "Pokaż %s komentarze"
msgstr[2] "Pokaż %s komentarze"
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:65
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:168
msgid "No files"
msgstr "Brak plików"
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:63
msgid "Mercurial repository"
msgstr "Repozytorium mercurial"
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:65
msgid "Git repository"
msgstr "Repozytorium git"
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:72
msgid "Public repository"
msgstr "Publiczne repozytorium"
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:82
msgid "Repository creating in progress..."
msgstr ""
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:96
msgid "No changesets yet"
msgstr "Nie ma jeszcze zestawienia zmian"
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:103
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:105
#, python-format
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "Subskrybuj %s kanał rss"
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:111
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:113
#, python-format
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "Subskrybuj %s kanał atom"
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:141
msgid "Creating"
msgstr ""
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:6
#, python-format
msgid "%s commented on a %s changeset."
msgstr "%s komentarzy %s zestawów zmian."
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:9
msgid "The changeset status was changed to"
msgstr "Status zestawienia zmian został zmieniony na"
#: kallithea/templates/email_templates/main.html:8
msgid "This is a notification from RhodeCode."
msgstr "To jest powiadomienie z strony"
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:4
#, python-format
msgid "Hello %s"
msgstr "Witaj %s"
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:5
msgid "We received a request to create a new password for your account."
msgstr "Otrzymaliśmy prośbę o utworzenie nowego hasła do twojego konta."
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:6
msgid "You can generate it by clicking following URL"
msgstr "Możesz wygenerować nowe hasło klikając w link URL poniżej:"
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:10
msgid "Please ignore this email if you did not request a new password ."
msgstr "Proszę zignorować tą wiadomość, jeśli nie poproś o nowe hasło."
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:6
#, python-format
msgid ""
"%s opened a pull request for repository %s and wants you to review changes."
msgstr "%s zgłosił wniosek połączenia w repozytorium %s i chce żeby sprawdzić zmiany."
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:8
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:31
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:28
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:6
#, python-format
msgid "%s commented on pull request \"%s\""
msgstr "%s skomentował nowe połączenie gałęzi \"%s\""
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
msgid "Pull request was closed with status"
msgstr "Wniosek połączenia został zamknięty ze statusem"
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:12
msgid "Pull request changed status"
msgstr "Wniosek połączenia zmienił status"
#: kallithea/templates/email_templates/registration.html:6
msgid "View this user here"
msgstr "Zobacz tego użytkownika tutaj"
#: kallithea/templates/errors/error_document.html:47
#, python-format
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
msgstr "Zostaniesz przekierowany do %s za %s sekund"
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15
#, python-format
msgid "%s File side-by-side diff"
msgstr "Pliki z listą zmian i różnic: %s"
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:22
#: kallithea/templates/files/file_diff.html:11
msgid "File diff"
msgstr "Pliki różnic"
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:58
msgid "ignore white space"
msgstr "ignoruj spacje"
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:59
msgid "turn on edit mode"
msgstr "włączyć tryb edycji"
#: kallithea/templates/files/file_diff.html:4
#, python-format
msgid "%s File Diff"
msgstr "%s Pliki różnic"
#: kallithea/templates/files/files.html:4
#: kallithea/templates/files/files.html:84
#, python-format
msgid "%s Files"
msgstr "Pliki %s"
#: kallithea/templates/files/files_add.html:4
#, python-format
msgid "%s Files Add"
msgstr "Pliki %s"
#: kallithea/templates/files/files_add.html:25
msgid "Add new file"
msgstr "Dodaj nowy plik"
#: kallithea/templates/files/files_add.html:45
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:43
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:3
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
#: kallithea/templates/files/files_add.html:47
msgid "Enter filename..."
msgstr ""
#: kallithea/templates/files/files_add.html:49
#: kallithea/templates/files/files_add.html:53
msgid "or"
msgstr "lub"
#: kallithea/templates/files/files_add.html:49
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: kallithea/templates/files/files_add.html:53
msgid "Create New File"
msgstr ""
#: kallithea/templates/files/files_add.html:58
msgid "New file mode"
msgstr "Nowy tryb pliku"
#: kallithea/templates/files/files_add.html:69
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:57
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:72
msgid "Commit changes"
msgstr "Zatwierdź zmiany"
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:13
msgid "revision"
msgstr "rewizja"
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:14
msgid "Previous revision"
msgstr "poprzednia wersja"
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:16
msgid "Next revision"
msgstr "następna wersja"
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:22
msgid "Follow current branch"
msgstr "Obserwuj aktualną gałąź"
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:25
msgid "Search File List"
msgstr ""
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:29
msgid "Loading file list..."
msgstr "Wczytywanie listy plików..."
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:42
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:43
msgid "Mimetype"
msgstr "Typ MIME"
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:44
msgid "Last Revision"
msgstr "Rewizja"
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:45
msgid "Last modified"
msgstr "Ostatnio modyfikowany"
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:46
msgid "Last committer"
msgstr "Autor"
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:4
#, python-format
msgid "%s Files Delete"
msgstr "%s Usuń Plik"
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:25
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:45
msgid "Delete file"
msgstr "Usuń plik"
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:4
#, python-format
msgid "%s File Edit"
msgstr ""
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:25
msgid "Edit file"
msgstr "Edytuj plik"
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:53
#: kallithea/templates/files/files_source.html:32
msgid "Show Annotation"
msgstr ""
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:55
#: kallithea/templates/files/files_source.html:35
msgid "Download as Raw"
msgstr ""
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:58
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:63
msgid "Editing file"
msgstr "Edycja pliku"
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:68
msgid "Commit Message"
msgstr ""
#: kallithea/templates/files/files_history_box.html:2
#, python-format
msgid "%s author"
msgid_plural "%s authors"
msgstr[0] "%s autor"
msgstr[1] "%s autorzy"
msgstr[2] "%s autorzy"
#: kallithea/templates/files/files_source.html:7
msgid "Diff to Revision"
msgstr ""
#: kallithea/templates/files/files_source.html:8
msgid "Show at Revision"
msgstr ""
#: kallithea/templates/files/files_source.html:10
msgid "Show Full History"
msgstr ""
#: kallithea/templates/files/files_source.html:11
msgid "Show Authors"
msgstr ""
#: kallithea/templates/files/files_source.html:30
msgid "Show Source"
msgstr "Pokaż źródło"
#: kallithea/templates/files/files_source.html:38
#, python-format
msgid "Edit on Branch:%s"
msgstr ""
#: kallithea/templates/files/files_source.html:41
msgid "Editing binary files not allowed"
msgstr "Edycja plików binarnych jest zabroniona"
#: kallithea/templates/files/files_source.html:44
msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
msgstr "Edycja plików dozwolona tylko wtedy, gdy rewizja jest w trakcie rewizji głównej gałęzi"
#: kallithea/templates/files/files_source.html:45
msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision"
msgstr ""
#: kallithea/templates/files/files_source.html:61
#, python-format
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "Plik binarny (%s)"
#: kallithea/templates/files/files_source.html:71
msgid "File is too big to display"
msgstr "Plik jest za duży do wyświetlenia"
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5
msgid "annotation"
msgstr "adnotacja"
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:23
msgid "Go Back"
msgstr "Wróć"
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:24
msgid "No files at given path"
msgstr "Brak plików w danej ścieżce"
#: kallithea/templates/followers/followers.html:5
#, python-format
msgid "%s Followers"
msgstr "Obserwatorzy %s"
#: kallithea/templates/followers/followers.html:12
#: kallithea/templates/summary/summary.html:149
#: kallithea/templates/summary/summary.html:150
msgid "Followers"
msgstr "Obserwuje"
#: kallithea/templates/followers/followers_data.html:12
msgid "Started following -"
msgstr "Rozpoczęto obserwację -"
#: kallithea/templates/forks/fork.html:5
#, python-format
msgid "Fork repository %s"
msgstr ""
#: kallithea/templates/forks/fork.html:30
msgid "Fork name"
msgstr "Nazwa rozgałęzienia"
#: kallithea/templates/forks/fork.html:71
msgid "Private"
msgstr "Prywatny"
#: kallithea/templates/forks/fork.html:80
msgid "Copy permissions"
msgstr "Skopiuj uprawnienia"
#: kallithea/templates/forks/fork.html:84
msgid "Copy permissions from forked repository"
msgstr "Skopiuj zezwolenia z rozwidlenia repozytorium"
#: kallithea/templates/forks/fork.html:90
msgid "Update after clone"
msgstr "Aktualizuj po klonowaniu"
#: kallithea/templates/forks/fork.html:94
msgid "Checkout source after making a clone"
msgstr "Sprawdź źródło po wykonaniu klonowania"
#: kallithea/templates/forks/fork.html:99
msgid "Fork this Repository"
msgstr ""
#: kallithea/templates/forks/forks.html:5
#, python-format
msgid "%s Forks"
msgstr "Gałąź %s"
#: kallithea/templates/forks/forks.html:12
#: kallithea/templates/summary/summary.html:155
#: kallithea/templates/summary/summary.html:156
msgid "Forks"
msgstr "Gałęzie"
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:17
msgid "Forked"
msgstr "Rozgałęziony"
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:42
msgid "There are no forks yet"
msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi"
#: kallithea/templates/journal/journal.html:24
msgid "ATOM journal feed"
msgstr "Dziennik kanału ATOM"
#: kallithea/templates/journal/journal.html:25
msgid "RSS journal feed"
msgstr "Dziennik kanału RSS"
#: kallithea/templates/journal/journal.html:57
msgid "My repos"
msgstr "Moje repo"
#: kallithea/templates/journal/journal_data.html:55
msgid "No entries yet"
msgstr "Brak wpisów jeszcze"
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:4
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:24
msgid "Public Journal"
msgstr "Dziennik Publiczny"
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:16
msgid "ATOM public journal feed"
msgstr "Publiczny dziennik kanału ATOM"
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:17
msgid "RSS public journal feed"
msgstr "Publiczny dziennik kanału RSS"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
msgid "New pull request"
msgstr "Nowa prośba o połączenie gałęzi"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:44
msgid "Write a short description on this pull request"
msgstr "Napisz krótki opis tego tego połączenia gałęzi"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:50
msgid "Changeset flow"
msgstr "Przepływ zestawienia zmian"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:57
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:68
msgid "Origin repository"
msgstr "Repozytorium git"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:82
msgid "Send Pull Request"
msgstr ""
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:104
msgid "Pull request reviewers"
msgstr "Recenzje wniosków połączenia gałęzi"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:100
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:116
msgid "owner"
msgstr "właściciel"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:114
msgid "Add reviewer to this pull request."
msgstr "Pokarz wszystkie zmiany"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:128
msgid "Detailed compare view"
msgstr "Szczegółowe porównanie widoku"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:149
msgid "Destination repository"
msgstr "Repozytorium docelowe"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
#, python-format
msgid "%s Pull Request #%s"
msgstr "%s Połączonych gałęzi #%s"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
msgid "Review status"
msgstr "Nowy status"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:43
msgid "Pull request status calculated from votes"
msgstr ""
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:56
msgid "Still not reviewed by"
msgstr "Nie ma jeszcze recenzenta"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:60
#, python-format
msgid "%d reviewer"
msgid_plural "%d reviewers"
msgstr[0] "%d recenzent"
msgstr[1] "%d recenzenci"
msgstr[2] "%d recenzentów"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:62
msgid "Pull request was reviewed by all reviewers"
msgstr "Połączenie gałęzi zostało zweryfikowane przez wszystkich recenzentów"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:77
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:79
msgid "Pull changes"
msgstr "Pobierz zmiany"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:116
msgid "reviewer"
msgstr "recenzent"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:133
msgid "Add or remove reviewer to this pull request."
msgstr "Pokarz wszystkie zmiany"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:137
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
msgid "Compare view"
msgstr "Wyświetl porównanie"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
#, python-format
msgid "%s Pull Requests"
msgstr "%s Moje prośby połączenia gałęzi"
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
#, python-format
msgid "Pull requests from %s"
msgstr ""
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:14
#, python-format
msgid "Pull requests to %s"
msgstr ""
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:38
#, python-format
msgid "Show pull requests to %s"
msgstr ""
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:40
#, python-format
msgid "Show pull requests from %s"
msgstr ""
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:50
msgid "Hide closed pull requests"
msgstr ""
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:52
msgid "Show closed pull requests too"
msgstr ""
#: kallithea/templates/search/search.html:6
#, python-format
msgid "%s Search"
msgstr ""
#: kallithea/templates/search/search.html:8
#: kallithea/templates/search/search.html:19
msgid "Search in all repositories"
msgstr "Szukaj we wszystkich repozytoriach"
#: kallithea/templates/search/search.html:53
msgid "Search term"
msgstr "Szukana fraza"
#: kallithea/templates/search/search.html:65
msgid "Search in"
msgstr "Szukaj w"
#: kallithea/templates/search/search.html:68
msgid "File contents"
msgstr "Zawartość pliku"
#: kallithea/templates/search/search.html:69
msgid "Commit messages"
msgstr "Komunikaty"
#: kallithea/templates/search/search.html:70
msgid "File names"
msgstr "Nazwy plików"
#: kallithea/templates/search/search_commit.html:35
#: kallithea/templates/search/search_content.html:21
#: kallithea/templates/search/search_path.html:15
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak uprawnień"
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:4
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr "%s Statystyki"
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:19
#: kallithea/templates/summary/summary.html:42
#, python-format
msgid "%s ATOM feed"
msgstr "%s ATOM"
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:20
#: kallithea/templates/summary/summary.html:43
#, python-format
msgid "%s RSS feed"
msgstr "%s RSS"
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:39
#: kallithea/templates/summary/summary.html:107
#: kallithea/templates/summary/summary.html:123
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:42
msgid "Stats gathered: "
msgstr "Statystyki zebrane: "
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:91
#: kallithea/templates/summary/summary.html:354
msgid "files"
msgstr "pliki"
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:115
#: kallithea/templates/summary/summary.html:378
msgid "Show more"
msgstr "Pokaż więcej"
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:392
msgid "commits"
msgstr "komunikaty"
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:393
msgid "files added"
msgstr "pliki dodane"
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:394
msgid "files changed"
msgstr "pliki zmienione"
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:395
msgid "files removed"
msgstr "pliki usunięte"
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:397
msgid "commit"
msgstr "komunikaty"
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:398
msgid "file added"
msgstr "plik dodany"
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:399
msgid "file changed"
msgstr "plik zmieniony"
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:400
msgid "file removed"
msgstr "plik usunięty"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:4
#, python-format
msgid "%s Summary"
msgstr "Podsumowanie %s"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:16
#, python-format
msgid "Repository locked by %s"
msgstr "Repozytorium zablokowane przez %s"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:18
msgid "Repository unlocked"
msgstr "Repozytorium odblokowane"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:76
msgid "Clone url"
msgstr "Url klonowania"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:81
msgid "Show by Name"
msgstr "Pokaż nazwę"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:82
msgid "Show by ID"
msgstr "Pokaż ID"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:99
msgid "Trending files"
msgstr "Statystyki"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:115
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:119
msgid "There are no downloads yet"
msgstr "Nie pobrano jeszcze plików"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:121
msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "Pliki do pobrania są zostały wyłączone dla tego repozytorium"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:127
msgid "Download as zip"
msgstr "Pobierz jako zip"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:132
msgid "Check this to download archive with subrepos"
msgstr "Zaznacz tu żeby pobrać archiwum z subrepozytorium"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:132
msgid "with subrepos"
msgstr "z subrepozytorium"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:163
msgid "Repository Size"
msgstr "Rozmiar Repozytorium"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:170
#: kallithea/templates/summary/summary.html:172
msgid "Feed"
msgstr "Kanał RSS"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:193
msgid "Latest changes"
msgstr "Ostatnia aktywność"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:195
msgid "Quick start"
msgstr "Szybki start"
#: kallithea/templates/summary/summary.html:209
#, python-format
msgid "Readme file from revision %s:%s"
msgstr ""
#: kallithea/templates/summary/summary.html:299
#, python-format
msgid "Download %s as %s"
msgstr "Pobierz %s jak %s"
#: kallithea/templates/tags/tags.html:5
#, python-format
msgid "%s Tags"
msgstr "Etykiety pliku %s"
#: kallithea/templates/tags/tags.html:29
msgid "Compare tags"
msgstr "Porównaj tagi"