##// END OF EJS Templates
changegroup: fix file linkrevs during reorders (issue4462)...
changegroup: fix file linkrevs during reorders (issue4462) Previously, if reorder was true during the creation of a changegroup bundle, it was possible that the manifest and filelogs would be reordered such that the resulting bundle filelog had a linkrev that pointed to a commit that was not the earliest instance of the filelog revision. For example: With commits: 0<-1<---3<-4 \ / --2<--- if 2 and 3 added the same version of a file, if the manifests of 2 and 3 have their order reversed, but the changelog did not, it could produce a filelog with linkrevs 0<-3 instead of 0<-2, which meant if commit 3 was stripped, it would delete that file data from the repository and commit 2 would be corrupt (as would any future pulls that tried to build upon that version of the file). The fix is to make the linkrev fixup smarter. Previously it considered the first manifest that added a file to be the first commit that added that file, which is not true. Now, for every file revision we add to the bundle we make sure we attach it to the earliest applicable linkrev.

File last commit:

r23031:3c0983cc default
r23381:cc0ff93d stable
Show More
i18n.py
90 lines | 3.2 KiB | text/x-python | PythonLexer
Martin Geisler
put license and copyright info into comment blocks
r8226 # i18n.py - internationalization support for mercurial
#
# Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com>
#
# This software may be used and distributed according to the terms of the
Matt Mackall
Update license to GPLv2+
r10263 # GNU General Public License version 2 or any later version.
Benoit Boissinot
i18n first part: make '_' available for files who need it
r1400
Simon Heimberg
separate import lines from mercurial and general python modules
r8312 import encoding
Mads Kiilerich
i18n: use datapath for i18n like for templates and help...
r22638 import gettext as gettextmod, sys, os, locale
Martin Geisler
i18n: lookup .mo files in private locale/ directory...
r7650
# modelled after templater.templatepath:
Augie Fackler
i18n: use getattr instead of hasattr...
r14975 if getattr(sys, 'frozen', None) is not None:
Martin Geisler
i18n: lookup .mo files in private locale/ directory...
r7650 module = sys.executable
else:
module = __file__
Yuya Nishihara
i18n: detect UI language without POSIX-style locale variable on Windows (BC)...
r21987 _languages = None
if (os.name == 'nt'
and 'LANGUAGE' not in os.environ
and 'LC_ALL' not in os.environ
and 'LC_MESSAGES' not in os.environ
and 'LANG' not in os.environ):
# Try to detect UI language by "User Interface Language Management" API
# if no locale variables are set. Note that locale.getdefaultlocale()
# uses GetLocaleInfo(), which may be different from UI language.
# (See http://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd374098(v=VS.85).aspx )
try:
import ctypes
langid = ctypes.windll.kernel32.GetUserDefaultUILanguage()
_languages = [locale.windows_locale[langid]]
except (ImportError, AttributeError, KeyError):
# ctypes not found or unknown langid
pass
Mads Kiilerich
i18n: use datapath for i18n like for templates and help...
r22638 _ugettext = None
def setdatapath(datapath):
localedir = os.path.join(datapath, 'locale')
t = gettextmod.translation('hg', localedir, _languages, fallback=True)
global _ugettext
_ugettext = t.ugettext
Martin Geisler
i18n: encode output in user's local encoding...
r7651
Augie Fackler
i18n: cache the result of every gettext call...
r23031 _msgcache = {}
Martin Geisler
i18n: encode output in user's local encoding...
r7651 def gettext(message):
"""Translate message.
The message is looked up in the catalog to get a Unicode string,
which is encoded in the local encoding before being returned.
Important: message is restricted to characters in the encoding
given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'.
"""
# If message is None, t.ugettext will return u'None' as the
# translation whereas our callers expect us to return None.
Mads Kiilerich
i18n: use datapath for i18n like for templates and help...
r22638 if message is None or not _ugettext:
Martin Geisler
i18n: encode output in user's local encoding...
r7651 return message
Augie Fackler
i18n: cache the result of every gettext call...
r23031 if message not in _msgcache:
if type(message) is unicode:
# goofy unicode docstrings in test
paragraphs = message.split(u'\n\n')
else:
paragraphs = [p.decode("ascii") for p in message.split('\n\n')]
# Be careful not to translate the empty string -- it holds the
# meta data of the .po file.
u = u'\n\n'.join([p and _ugettext(p) or '' for p in paragraphs])
try:
# encoding.tolocal cannot be used since it will first try to
# decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really
# means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since
# the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the
# translated string use non-ASCII characters.
_msgcache[message] = u.encode(encoding.encoding, "replace")
except LookupError:
# An unknown encoding results in a LookupError.
_msgcache[message] = message
return _msgcache[message]
Martin Geisler
i18n: encode output in user's local encoding...
r7651
Brodie Rao
HGPLAIN: allow exceptions to plain mode, like i18n, via HGPLAINEXCEPT...
r13849 def _plain():
if 'HGPLAIN' not in os.environ and 'HGPLAINEXCEPT' not in os.environ:
return False
exceptions = os.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',')
return 'i18n' not in exceptions
if _plain():
Brodie Rao
ui: add HGPLAIN environment variable for easier scripting...
r10455 _ = lambda message: message
else:
_ = gettext