diff --git a/i18n/da.po b/i18n/da.po --- a/i18n/da.po +++ b/i18n/da.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mercurial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-24 00:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-24 00:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-26 19:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 20:52+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -299,17 +299,17 @@ msgid "" "Alternate pattern notations must be specified explicitly.\n" "\n" "To use a plain path name without any pattern matching, start it with\n" -"\"path:\". These path names must completely match starting at the\n" +"``path:``. These path names must completely match starting at the\n" "current repository root.\n" "\n" -"To use an extended glob, start a name with \"glob:\". Globs are rooted\n" -"at the current directory; a glob such as \"``*.c``\" will only match\n" -"files in the current directory ending with \".c\".\n" -"\n" -"The supported glob syntax extensions are \"``**``\" to match any string\n" -"across path separators and \"{a,b}\" to mean \"a or b\".\n" -"\n" -"To use a Perl/Python regular expression, start a name with \"re:\".\n" +"To use an extended glob, start a name with ``glob:``. Globs are rooted\n" +"at the current directory; a glob such as ``*.c`` will only match files\n" +"in the current directory ending with ``.c``.\n" +"\n" +"The supported glob syntax extensions are ``**`` to match any string\n" +"across path separators and ``{a,b}`` to mean \"a or b\".\n" +"\n" +"To use a Perl/Python regular expression, start a name with ``re:``.\n" "Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n" "\n" "Plain examples::\n" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "farvelæg ikke output (FORÆLDET)" #, python-format msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ignorerer ukendt farve/effekt %r (konfigureret i color.%s)\n" msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial" msgstr "importer revisioner fra fremmede VCS depoter ind i Mercurial" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "%d ændringer\n" #, python-format msgid "darcs version 2.1 or newer needed (found %r)" -msgstr "" +msgstr "kræver darcs version 2.1 eller nyere (fandt %r)" msgid "Python ElementTree module is not available" msgstr "Python ElementTree modulet er ikke tilstede" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "collecting p4 changelists\n" msgstr "samler p4 changelists\n" msgid "Mercurial failed to run itself, check hg executable is in PATH" -msgstr "" +msgstr "Mercurial kunne ikke køre sig selv, kontroller om hg er i PATH" msgid "Subversion python bindings could not be loaded" msgstr "Subversion python bindingerne kunne ikke indlæses" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid "unable to cope with svn output" msgstr "kan ikke håndtere svn output" msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n" -msgstr "" +msgstr "XXX MÆRKATER ER IKKE IMPLEMENTERET ENDNU\n" msgid "" "command to allow external programs to compare revisions\n" @@ -2129,13 +2129,13 @@ msgid "cat a specific revision" msgstr "udskriv en bestemt revision" msgid "cat-file: type or revision not supplied\n" -msgstr "" +msgstr "cat-file: ingen type eller revision angivet\n" msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n" -msgstr "" +msgstr "afbryder: hg cat-file forstår kun deponeringer\n" msgid "parse given revisions" -msgstr "" +msgstr "fortolk de givne revisioner" msgid "print revisions" msgstr "udskriv revisioner" @@ -2180,22 +2180,22 @@ msgid "hg debug-merge-base REV REV" msgstr "hg debug-merge-base REV REV" msgid "ignored" -msgstr "Ignoreret" +msgstr "ignoreret" msgid "hg debug-rev-parse REV" msgstr "hg debug-rev-parse REV" msgid "header" -msgstr "" +msgstr "header" msgid "topo-order" -msgstr "topologisk ordning" +msgstr "topo-order" msgid "parents" msgstr "forældre" msgid "max-count" -msgstr "" +msgstr "max-count" msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..." msgstr "hg debug-rev-list [TILVALG]... REV..." @@ -2293,10 +2293,10 @@ msgstr "dette system ser ikke ud til at understøtte inotify" #, python-format msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n" -msgstr "" +msgstr "*** den nuværende grænse pr bruger for antallet af inotify overvågninger er %s\n" msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n" -msgstr "" +msgstr "*** denne grænse er for lille til at overvåge alle biblioteker i dette depot\n" msgid "*** counting directories: " msgstr "*** tæller kataloger: " @@ -2307,23 +2307,23 @@ msgstr "fandt %d\n" #, python-format msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n" -msgstr "" +msgstr "*** for at hæve grænsen fra %d til %d (kør som root):\n" #, python-format msgid "*** echo %d > %s\n" -msgstr "" +msgstr "*** echo %d > %s\n" #, python-format msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised" -msgstr "" +msgstr "kan ikke overvåge %s før inotify overvågningsgrænsen er hævet" #, python-format msgid "inotify service not available: %s" -msgstr "" +msgstr "inotify service er ikke tilgængelig: %s" #, python-format msgid "watching %r\n" -msgstr "overvåget %r\n" +msgstr "overvåger %r\n" #, python-format msgid "watching directories under %r\n" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "rettelsen \"%s\" er tvetydigt:\n #, python-format msgid "patch %s not in series" -msgstr "" +msgstr "rettelsen %s er ikke i serien" msgid "(working directory not at a head)\n" msgstr "(arbejdskatalog er ikke ved et hoved)\n" @@ -2846,11 +2846,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "qpush: %s is already at the top\n" -msgstr "" +msgstr "qpush: %s er allerede ved toppen\n" #, python-format msgid "guarded by %r" -msgstr "" +msgstr "beskyttet af %r" msgid "no matching guards" msgstr "" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "rydder op i arbejdskataloget..." #, python-format msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n" -msgstr "" +msgstr "der opstod fejl ved anvendelsen, ret dem venligst og genopfrisk %s\n" #, python-format msgid "now at: %s\n" @@ -2888,11 +2888,11 @@ msgid "qpop: %s is already at the top\n" msgstr "qpop: %s er allerede ved toppen\n" msgid "qpop: forcing dirstate update\n" -msgstr "" +msgstr "qpop: gennemtvinger opdatering af dirstate\n" #, python-format msgid "trying to pop unknown node %s" -msgstr "" +msgstr "prøver at fjerne ukendt knude %s" msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue" msgstr "" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgid "patch queue now empty\n" msgstr "køen af rettelser er nu tom\n" msgid "cannot refresh a revision with children" -msgstr "" +msgstr "kan ikke genopfriske en revision som har børn" msgid "" "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to " @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "patch queue directory already exists" -msgstr "" +msgstr "rettelsesdepotet findes allerede" #, python-format msgid "patch %s is not in series file" @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgid "saved queue repository parents: % msgstr "" msgid "queue directory updating\n" -msgstr "" +msgstr "opdaterer rettelsesdepotet\n" msgid "Unable to load queue repository\n" msgstr "" @@ -2950,13 +2950,13 @@ msgid "save: no patches applied, exiting msgstr "" msgid "status is already saved\n" -msgstr "" +msgstr "status er allerede gemt\n" msgid "hg patches saved state" msgstr "" msgid "repo commit failed\n" -msgstr "" +msgstr "deponering fejlede\n" #, python-format msgid "patch %s is already in the series file" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "revision %d er allerede håndteret" #, python-format msgid "revision %d is not the parent of the queue" -msgstr "" +msgstr "revision %d er ikke forfaren til køen" #, python-format msgid "revision %d has unmanaged children" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "kan ikke importere sammenføjningsrevision %d" #, python-format msgid "revision %d is not the parent of %d" -msgstr "" +msgstr "revision %d er ikke forældren til %d" msgid "-e is incompatible with import from -" msgstr "-e er ikke kompatibelt med importering fra -" @@ -3128,13 +3128,13 @@ msgid "cloning patch repository\n" msgstr "kloner depotet til rettelser\n" msgid "stripping applied patches from destination repository\n" -msgstr "" +msgstr "stripper anvendte rettelser fra destinationsdepotet\n" msgid "updating destination repository\n" -msgstr "" +msgstr "opdaterer destinationsdepotet\n" msgid "commit changes in the queue repository" -msgstr "" +msgstr "deponerer ændringer i kødepotet" msgid "print the entire series file" msgstr "udskriver hele series filen" @@ -3257,18 +3257,18 @@ msgstr "Der er ikke anvendt nogen rettel #, python-format msgid "Skipping already folded patch %s" -msgstr "" +msgstr "Springer allerede foldet rettelse %s over" #, python-format msgid "qfold cannot fold already applied patch %s" -msgstr "" +msgstr "qfold kan ikke folde allerede anvendt rettelse %s" #, python-format msgid "Error folding patch %s" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved foldning af rettelse %s" msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack" -msgstr "" +msgstr "tilføj eller fjern rettelser indtil den navngivne rettelser er på toppen af stakken" msgid "" "set or print guards for a patch\n" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgid "no patch named %s" msgstr "ingen patch ved navn %s" msgid "print the header of the topmost or specified patch" -msgstr "" +msgstr "udskriv hovedet af den øverste eller den angivne rettelse" msgid "" "push the next patch onto the stack\n" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgid "cannot import over an applied pat msgstr "kan ikke importere henover en anvendt rettelse" msgid "print first line of patch header" -msgstr "" +msgstr "udskriv første linie i rettelsens hoved" msgid "show only the last patch" msgstr "vis kun den sidste rettelse" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..." msgstr "hg qdiff [TILVALG]... [FIL]..." msgid "keep patch file" -msgstr "" +msgstr "behold rettelsesfil" msgid "stop managing a revision (DEPRECATED)" msgstr "" @@ -3533,10 +3533,10 @@ msgid "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATC msgstr "hg qdelete [-k] [-r REV]... [RETTELSE]..." msgid "edit patch header" -msgstr "" +msgstr "rediger rettelsens hoved" msgid "keep folded patch files" -msgstr "" +msgstr "behold foldede rettelsesfiler" msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..." msgstr "hg qfold [-e] [-k] [-m TEKST] [-l FIL] RETTELSE..." @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgid "hg qheader [PATCH]" msgstr "hg qheader [RETTELSE]" msgid "import file in patch directory" -msgstr "" +msgstr "importer en fil i rettelsesbiblioteket" msgid "name of patch file" msgstr "navn på rettelse" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgid "hg qinit [-c]" msgstr "hg qinit [-c]" msgid "import uncommitted changes into patch" -msgstr "" +msgstr "importer ikke-deponerede ændringer ind i rettelse" msgid "add \"From: \" to patch" msgstr "tilføj \"From: \" til rettelsen" @@ -3641,13 +3641,13 @@ msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [-m] [-n msgstr "hg qpush [-f] [-l] [-a] [-m] [-n NAVN] [RETTELSE | INDEKS]" msgid "refresh only files already in the patch and specified files" -msgstr "" +msgstr "genopfrisk kun filer som allerede findes i rettelsen og angivne filer" msgid "add/update author field in patch with current user" -msgstr "" +msgstr "tilføj/opdater forfatterfeltet i rettelsen med den aktuelle bruger" msgid "add/update author field in patch with given user" -msgstr "" +msgstr "tilføj/opdater forfatterfeltet i rettelsen med den angivne bruger" msgid "add/update date field in patch with current date" msgstr "tilføj/opdater datofeltet i rettelsen med den aktuelle dato" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgid "clear queue status file" msgstr "" msgid "force copy" -msgstr "" +msgstr "gennemtving kopiering" msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]" msgstr "hg qsave [-m TEKST] [-l FIL] [-c] [-n NAVN] [-e] [-f]" @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]... msgstr "hg qselect [TILVALG]... [VAGT]..." msgid "print patches not in series" -msgstr "" +msgstr "udskriv rettelser som ikke er i serien" msgid "hg qseries [-ms]" msgstr "hg qseries [-ms]" @@ -3812,18 +3812,18 @@ msgid "" "\n" "diffs (truncated from %d to %d lines):\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nændringer (afkortet fra %d til %d linier):\n\n" #, python-format msgid "" "\n" "diffs (%d lines):\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nændringer (%d linier):\n\n" #, python-format msgid "notify: suppressing notification for merge %d:%s\n" -msgstr "" +msgstr "notify: udelader notifikation for sammenføjning %d:%s\n" msgid "" "browse command output with an external pager\n" @@ -3945,11 +3945,15 @@ msgid "" "hgrc(5) for details.\n" msgstr "" +#, python-format +msgid "%sPlease enter a valid value" +msgstr "%sAngiv venligst en gyldig værdi." + msgid "Please enter a valid value.\n" msgstr "Angiv venligst en gyldig værdi.\n" msgid "does the diffstat above look okay? " -msgstr "" +msgstr "ser det ovenstående diffstat okay ud? " msgid "diffstat rejected" msgstr "diffstat afvist" @@ -4022,16 +4026,16 @@ msgid "" "\n" "Write the introductory message for the patch series.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nSkriv introduktionsbeskeden for rettelsesserien.\n\n" #, python-format msgid "" "This patch series consists of %d patches.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Denne rettelsesserie består af %d rettelser.\n\n" msgid "Final summary:\n" -msgstr "" +msgstr "Endeligt sammendrag:\n" msgid "Displaying " msgstr "Viser " @@ -4058,46 +4062,46 @@ msgid "add diffstat output to messages" msgstr "tilføj diffstat resultat til beskeder" msgid "use the given date as the sending date" -msgstr "" +msgstr "brug den givne dato som afsendelsesdatoen" msgid "use the given file as the series description" -msgstr "" +msgstr "brug den givne fil som seriens beskrivelse" msgid "email address of sender" msgstr "" msgid "print messages that would be sent" -msgstr "" +msgstr "udskriv beskeder som ville være blevet sendt" msgid "write messages to mbox file instead of sending them" -msgstr "" +msgstr "skriv beskeder til mbox-fil i stedet for at sende dem" msgid "subject of first message (intro or single patch)" -msgstr "" +msgstr "emne for den første besked (intro eller en enkelt rettelse)" msgid "message identifier to reply to" -msgstr "" +msgstr "message identifier der skal svares på" msgid "flags to add in subject prefixes" -msgstr "" +msgstr "flag som skal tilføjes i emne-præfixer" msgid "email addresses of recipients" msgstr "" msgid "omit hg patch header" -msgstr "" +msgstr "undlad hg rettelseshoved" msgid "send changes not found in the target repository" -msgstr "" +msgstr "send ændringer som ikke findes i måldepotet" msgid "send changes not in target as a binary bundle" -msgstr "" +msgstr "send de ændringer målet mangler som et binært bundt" msgid "name of the bundle attachment file" -msgstr "" +msgstr "navn på det vedhæftede bundt" msgid "a revision to send" -msgstr "" +msgstr "en revision der skal sendes" msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)" msgstr "kør selv hvis fjerndepotet er urelateret (med -b/--bundle)" @@ -4106,7 +4110,7 @@ msgid "a base changeset to specify inste msgstr "" msgid "send an introduction email for a single patch" -msgstr "" +msgstr "send en introduktionsmail for en enkelt rettelse" msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..." msgstr "hg email [TILVALG]... [MÅL]..." @@ -4712,15 +4716,15 @@ msgstr "integritetstjek fejlede på %s:%d" #, python-format msgid "%s: not a Mercurial bundle file" -msgstr "%s er ikke en Mercurial bundle fil" +msgstr "%s er ikke et Mercurial bundt" #, python-format msgid "%s: unknown bundle version" -msgstr "%s: ukendt bundle version" +msgstr "%s: bundtet har ukendt version" #, python-format msgid "%s: unknown bundle compression type" -msgstr "%s: ukendt bundle kompressionstype" +msgstr "%s: bundet har ukendt kompressionstype" msgid "cannot create new bundle repository" msgstr "" @@ -5327,7 +5331,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "--base is incompatible with specifying a destination" -msgstr "" +msgstr "--base er inkompatibelt med at angive en destination" msgid "unknown bundle type specified with --type" msgstr "" @@ -6726,9 +6730,18 @@ msgid "" "\n" " This generates a brief summary of the working directory state,\n" " including parents, branch, commit status, and available updates.\n" +"\n" +" With the --remote option, this will check the default paths for\n" +" incoming and outgoing changes. This can be time-consuming.\n" " " msgstr "" +msgid " (empty repository)" +msgstr "(tomt depot)" + +msgid " (no revision checked out)" +msgstr "(ingen revision hentet frem)" + #, python-format msgid "parent: %d:%s %s\n" msgstr "forælder: %d:%s %s\n" @@ -6737,8 +6750,33 @@ msgstr "forælder: %d:%s %s\n" msgid "branch: %s\n" msgstr "gren: %s\n" -msgid "modified added removed deleted unknown ignored unresolved" -msgstr "" +#, python-format +msgid "%d added" +msgstr "%d tilføjet" + +#, python-format +msgid "%d modified" +msgstr "%d ændret" + +#, python-format +msgid "%d removed" +msgstr "%d fjernet" + +#, python-format +msgid "%d deleted" +msgstr "%d slettet" + +#, python-format +msgid "%d ignored" +msgstr "%d ignoreret" + +#, python-format +msgid "%d unknown" +msgstr "%d ukendt" + +#, python-format +msgid "%d unresolved" +msgstr "%d uløst" msgid " (merge)" msgstr " (sammenføj)" @@ -6750,22 +6788,36 @@ msgid " (clean)" msgstr " (ren)" msgid " (new branch head)" -msgstr "" +msgstr " (nyt hoved på gren)" #, python-format msgid "commit: %s\n" msgstr "deponer: %s\n" msgid "update: (current)\n" -msgstr "" +msgstr "opdater: (aktuel)\n" #, python-format msgid "update: %d new changesets (update)\n" -msgstr "" +msgstr "opdater: %d nye ændringer (update)\n" #, python-format msgid "update: %d new changesets, %d branch heads (merge)\n" -msgstr "" +msgstr "opdater: %d nye ændringer, %d grenhoveder (merge)\n" + +msgid "1 or more incoming" +msgstr "1 eller flere indkomne" + +#, python-format +msgid "%d outgoing" +msgstr "%d udgående" + +#, python-format +msgid "remote: %s\n" +msgstr "fjernsystem: %s\n" + +msgid "remote: (synced)\n" +msgstr "fjernsystem: (synkroniseret)\n" msgid "" "add one or more tags for the current or given revision\n" @@ -7532,6 +7584,9 @@ msgstr "vis ikke-betroede konfigurationsværdier" msgid "[-u] [NAME]..." msgstr "[-u] [NAVN]..." +msgid "check for push and pull" +msgstr "" + msgid "show status of all files" msgstr "vis status på alle filer" @@ -7933,6 +7988,10 @@ msgid "clone from remote to remote not s msgstr "kloning fra fjerndepot til fjerndepot er ikke understøttet" #, python-format +msgid "updating to branch %s\n" +msgstr "opdaterer til gren %s\n" + +#, python-format msgid "" "%d files updated, %d files merged, %d files removed, %d files unresolved\n" msgstr ""