diff --git a/i18n/sv.po b/i18n/sv.po --- a/i18n/sv.po +++ b/i18n/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mercurial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-25 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-21 19:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-04 21:58+0200\n" "Last-Translator: Jens Bäckman \n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,24 +23,28 @@ msgstr "" #, python-format msgid " (default: %s)" -msgstr "" +msgstr " (standard: %s)" msgid "OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "FLAGGOR" msgid "COMMANDS" -msgstr "" +msgstr "KOMMANDON" msgid "" " options:\n" "\n" msgstr "" +" flaggor:\n" +"\n" #, python-format msgid "" " aliases: %s\n" "\n" msgstr "" +" alias: %s\n" +"\n" msgid "" "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n" @@ -978,9 +982,8 @@ msgstr "" msgid "when to colorize (always, auto, or never)" msgstr "när färgläggning ska ske (always, auto eller never)" -#, fuzzy msgid "don't colorize output (DEPRECATED)" -msgstr "färglägg inte utmatning" +msgstr "färglägg inte utmatning (FÖRLEGAD)" #, python-format msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n" @@ -1920,10 +1923,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "comparing with %s\n" -msgstr "" +msgstr "jämför med %s\n" msgid "no changes found\n" -msgstr "" +msgstr "inga ändringar hittades\n" msgid "show the revision DAG" msgstr "" @@ -2480,16 +2483,14 @@ msgstr "" msgid "show files excluded from expansion" msgstr "" -#, fuzzy msgid "only show unknown (not tracked) files" msgstr "visa bara okända (ospårade) filer" -#, fuzzy msgid "show keyword status flags of all files (DEPRECATED)" -msgstr "visa status för alla filer" +msgstr "visa statusflaggor för alla filer (FÖRLEGAD)" msgid "only show untracked files (DEPRECATED)" -msgstr "" +msgstr "visa bara ospårade filer (FÖRLEGAD)" msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..." msgstr "" @@ -3263,9 +3264,8 @@ msgstr "" msgid "print first line of patch header" msgstr "" -#, fuzzy msgid "show only the last patch" -msgstr "visa bara adderade filer" +msgstr "visa bara den sista patchen" msgid "hg qapplied [-1] [-s] [PATCH]" msgstr "" @@ -3489,9 +3489,8 @@ msgstr "" msgid "hg qtop [-s]" msgstr "" -#, fuzzy msgid "show only the first patch" -msgstr "visa bara adderade filer" +msgstr "visa bara den första patchen" msgid "hg qunapplied [-1] [-s] [PATCH]" msgstr "" @@ -4043,9 +4042,8 @@ msgstr "" msgid "rebase onto a given revision" msgstr "" -#, fuzzy msgid "collapse the rebased changesets" -msgstr "visa ändring" +msgstr "" msgid "keep original changesets" msgstr "" @@ -4597,31 +4595,31 @@ msgstr "" #, python-format msgid "changeset: %d:%s\n" -msgstr "" +msgstr "ändring: %d:%s\n" #, python-format msgid "branch: %s\n" -msgstr "" +msgstr "gren: %s\n" #, python-format msgid "tag: %s\n" -msgstr "" +msgstr "märke: %s\n" #, python-format msgid "parent: %d:%s\n" -msgstr "" +msgstr "förälder: %d:%s\n" #, python-format msgid "manifest: %d:%s\n" -msgstr "" +msgstr "manifest: %d:%s\n" #, python-format msgid "user: %s\n" -msgstr "" +msgstr "användare: %s\n" #, python-format msgid "date: %s\n" -msgstr "" +msgstr "datum: %s\n" msgid "files+:" msgstr "" @@ -4634,22 +4632,22 @@ msgstr "" #, python-format msgid "files: %s\n" -msgstr "" +msgstr "filer: %s\n" #, python-format msgid "copies: %s\n" -msgstr "" +msgstr "kopior: %s\n" #, python-format msgid "extra: %s=%s\n" msgstr "" msgid "description:\n" -msgstr "" +msgstr "beskrivning:\n" #, python-format msgid "summary: %s\n" -msgstr "" +msgstr "kortfattat: %s\n" #, python-format msgid "%s: no key named '%s'" @@ -6004,6 +6002,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "dra ändringar från den specificerade källan\n" +"\n" " Drar ändringar från ett annat arkiv till ett lokalt.\n" "\n" " Hittar alla ändringar från arkivet i den specificerade sökvägen eller\n" @@ -6042,6 +6041,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "tryck ändringar till den specificerade destinationen\n" +"\n" " Trycker ändringar från det lokala arkivet till den givna destinationen.\n" "\n" " Detta är en symmetriska operationen för pull. Den flyttar ändringar\n" @@ -6388,89 +6388,97 @@ msgid "" " incoming and outgoing changes. This can be time-consuming.\n" " " msgstr "" +"sammanfatta arbetskatalogens tillstånd\n" +"\n" +" Detta skapar en kort sammanfattning av arbetskatalogens tillstånd,\n" +" inklusive föräldrar, gren, arkivstatus, och tillgängliga uppdateringar.\n" +"\n" +" Med flaggan --remote kommer också standardsökvägarna att sökas igenom\n" +" för att hitta inkommande och utgående ändringar. Detta kan ta lång tid.\n" +" " msgid " (empty repository)" -msgstr "" +msgstr " (tomt arkiv)" msgid " (no revision checked out)" -msgstr "" +msgstr " (ingen revision uthämtad)" #, python-format msgid "parent: %d:%s %s\n" -msgstr "" +msgstr "förälder: %d:%s %s\n" #, python-format msgid "branch: %s\n" -msgstr "" +msgstr "gren: %s\n" #, python-format msgid "%d added" -msgstr "" +msgstr "%d tillagd" #, python-format msgid "%d modified" -msgstr "" +msgstr "%d modifierad" #, python-format msgid "%d removed" -msgstr "" +msgstr "%d borttagen" #, python-format msgid "%d deleted" -msgstr "" +msgstr "%d raderad" #, python-format msgid "%d ignored" -msgstr "" +msgstr "%d ignorerad" #, python-format msgid "%d unknown" -msgstr "" +msgstr "%d okänd" #, python-format msgid "%d unresolved" -msgstr "" +msgstr "%d olöst" msgid " (merge)" -msgstr "" +msgstr " (sammanfogning)" msgid " (new branch)" -msgstr "" +msgstr " (ny gren)" msgid " (clean)" -msgstr "" +msgstr " (ren)" msgid " (new branch head)" -msgstr "" +msgstr " (nytt grenhuvud)" #, python-format msgid "commit: %s\n" -msgstr "" +msgstr "arkivera: %s" msgid "update: (current)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, python-format +msgstr "uppdatera: (aktuell)" + +#, python-format msgid "update: %d new changesets (update)\n" -msgstr "uppdatera till ny topp om ändringar drogs" +msgstr "uppdatera: %d nya ändringar (uppdatera)\n" #, python-format msgid "update: %d new changesets, %d branch heads (merge)\n" -msgstr "" +msgstr "uppdatera: %d nya ändringar, %d grenhuvuden (sammanfoga)" msgid "1 or more incoming" -msgstr "" +msgstr "1 eller fler inkommande" #, python-format msgid "%d outgoing" -msgstr "" +msgstr "%d utgående" #, python-format msgid "remote: %s\n" -msgstr "" +msgstr "fjärran: %s\n" msgid "remote: (synced)\n" -msgstr "" +msgstr "fjärran: (synkad)" msgid "" "add one or more tags for the current or given revision\n" @@ -6642,9 +6650,8 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid "repository root directory or name of overlay bundle file" -msgstr "arkivrotkatalog eller symbolisk sökväg" +msgstr "arkivrotkatalog eller namn på påläggsbuntfil" msgid "change working directory" msgstr "ändra arbetskatalog" @@ -7220,7 +7227,7 @@ msgid "[-u] [NAME]..." msgstr "" msgid "check for push and pull" -msgstr "" +msgstr "sök efter inkommande och utgående ändringar" msgid "show status of all files" msgstr "visa status för alla filer" @@ -7882,7 +7889,7 @@ msgid "copy failed: %s is not a file or msgstr "" msgid "searching for changes\n" -msgstr "" +msgstr "söker efter ändringar\n" msgid "already have changeset " msgstr "" @@ -8564,17 +8571,17 @@ msgstr "" #, python-format msgid "repository uses revlog format %d\n" -msgstr "" +msgstr "arkivet använder revlog-format %d\n" msgid "checking changesets\n" -msgstr "" +msgstr "kontrollerar ändringar\n" #, python-format msgid "unpacking changeset %s" msgstr "" msgid "checking manifests\n" -msgstr "" +msgstr "kontrollerar manifest\n" #, python-format msgid "%s not in changesets" @@ -8588,7 +8595,7 @@ msgid "reading manifest delta %s" msgstr "" msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n" -msgstr "" +msgstr "korskontrollerar filer i ändringar och manifest\n" #, python-format msgid "changeset refers to unknown manifest %s" @@ -8601,7 +8608,7 @@ msgid "in manifest but not in changeset" msgstr "" msgid "checking files\n" -msgstr "" +msgstr "kontrollerar filer\n" #, python-format msgid "cannot decode filename '%s'" @@ -8652,7 +8659,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n" -msgstr "" +msgstr "%d filer, %d ändringar, %d totala revisioner\n" #, python-format msgid "%d warnings encountered!\n"