# HG changeset patch # User Martin Geisler # Date 2009-10-25 11:46:23 # Node ID 4e0d99a5a9f9d30008f9c355f6b759b3c67bf9e3 # Parent 70c4060bf312ecaec613462dcbc1741c116e6c92 i18n-it: synchronized with e06c940d554d diff --git a/i18n/it.po b/i18n/it.po --- a/i18n/it.po +++ b/i18n/it.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mercurial\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-27 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-03 20:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-25 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-25 12:45+0100\n" "Last-Translator: Stefano Tortarolo \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,10 @@ msgstr "OPZIONI" msgid "COMMANDS" msgstr "COMANDI" -msgid " options:\n" +#, fuzzy +msgid "" +" options:\n" +"\n" msgstr " opzioni:\n" #, python-format @@ -35,16 +38,513 @@ msgstr "" " alias: %s\n" "\n" -msgid "return tuple of (match function, list enabled)." -msgstr "restituisce una tupla di (funzione match, elenco abilitato)." - -#, python-format -msgid "acl: %s not enabled\n" -msgstr "acl: %s non abilitato\n" - -#, python-format -msgid "acl: %s enabled, %d entries for user %s\n" -msgstr "acl: %s abilitato, %d entry per l'utente %s\n" +msgid "" +"Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n" +"\n" +"- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" +"- log, revert, update: Select revision(s) by date.\n" +"\n" +"Many date formats are valid. Here are some examples::\n" +"\n" +" \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (local timezone assumed)\n" +" \"Dec 6 13:18 -0600\" (year assumed, time offset provided)\n" +" \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC and GMT are aliases for +0000)\n" +" \"Dec 6\" (midnight)\n" +" \"13:18\" (today assumed)\n" +" \"3:39\" (3:39AM assumed)\n" +" \"3:39pm\" (15:39)\n" +" \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n" +" \"2006-12-6 13:18\"\n" +" \"2006-12-6\"\n" +" \"12-6\"\n" +" \"12/6\"\n" +" \"12/6/6\" (Dec 6 2006)\n" +"\n" +"Lastly, there is Mercurial's internal format::\n" +"\n" +" \"1165432709 0\" (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n" +"\n" +"This is the internal representation format for dates. unixtime is the\n" +"number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). offset is\n" +"the offset of the local timezone, in seconds west of UTC (negative if\n" +"the timezone is east of UTC).\n" +"\n" +"The log command also accepts date ranges::\n" +"\n" +" \"<{datetime}\" - at or before a given date/time\n" +" \">{datetime}\" - on or after a given date/time\n" +" \"{datetime} to {datetime}\" - a date range, inclusive\n" +" \"-{days}\" - within a given number of days of today\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Mercurial's default format for showing changes between two versions of\n" +"a file is compatible with the unified format of GNU diff, which can be\n" +"used by GNU patch and many other standard tools.\n" +"\n" +"While this standard format is often enough, it does not encode the\n" +"following information:\n" +"\n" +"- executable status and other permission bits\n" +"- copy or rename information\n" +"- changes in binary files\n" +"- creation or deletion of empty files\n" +"\n" +"Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n" +"which addresses these limitations. The git diff format is not produced\n" +"by default because a few widespread tools still do not understand this\n" +"format.\n" +"\n" +"This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n" +"(e.g. with \"hg export\"), you should be careful about things like file\n" +"copies and renames or other things mentioned above, because when\n" +"applying a standard diff to a different repository, this extra\n" +"information is lost. Mercurial's internal operations (like push and\n" +"pull) are not affected by this, because they use an internal binary\n" +"format for communicating changes.\n" +"\n" +"To make Mercurial produce the git extended diff format, use the --git\n" +"option available for many commands, or set 'git = True' in the [diff]\n" +"section of your hgrc. You do not need to set this option when\n" +"importing diffs in this format or using them in the mq extension.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"HG\n" +" Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n" +" hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n" +" the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n" +" 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n" +" Windows) is searched.\n" +"\n" +"HGEDITOR\n" +" This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR.\n" +"\n" +" (deprecated, use .hgrc)\n" +"\n" +"HGENCODING\n" +" This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n" +" This setting is used to convert data including usernames,\n" +" changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n" +" be overridden with the --encoding command-line option.\n" +"\n" +"HGENCODINGMODE\n" +" This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n" +" while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n" +" causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n" +" settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n" +" \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n" +" the --encodingmode command-line option.\n" +"\n" +"HGMERGE\n" +" An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n" +" will be executed with three arguments: local file, remote file,\n" +" ancestor file.\n" +"\n" +" (deprecated, use .hgrc)\n" +"\n" +"HGRCPATH\n" +" A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n" +" separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n" +" platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n" +" from the current repository is read.\n" +"\n" +" For each element in HGRCPATH:\n" +"\n" +" - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n" +" - otherwise, the file itself will be added\n" +"\n" +"HGUSER\n" +" This is the string used as the author of a commit. If not set,\n" +" available values will be considered in this order:\n" +"\n" +" - HGUSER (deprecated)\n" +" - hgrc files from the HGRCPATH\n" +" - EMAIL\n" +" - interactive prompt\n" +" - LOGNAME (with '@hostname' appended)\n" +"\n" +" (deprecated, use .hgrc)\n" +"\n" +"EMAIL\n" +" May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n" +"\n" +"LOGNAME\n" +" May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n" +"\n" +"VISUAL\n" +" This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n" +"\n" +"EDITOR\n" +" Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n" +" user to modify, for example when writing commit messages. The\n" +" editor it uses is determined by looking at the environment\n" +" variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n" +" non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n" +" defaults to 'vi'.\n" +"\n" +"PYTHONPATH\n" +" This is used by Python to find imported modules and may need to be\n" +" set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Mercurial has the ability to add new features through the use of\n" +"extensions. Extensions may add new commands, add options to\n" +"existing commands, change the default behavior of commands, or\n" +"implement hooks.\n" +"\n" +"Extensions are not loaded by default for a variety of reasons:\n" +"they can increase startup overhead; they may be meant for advanced\n" +"usage only; they may provide potentially dangerous abilities (such\n" +"as letting you destroy or modify history); they might not be ready\n" +"for prime time; or they may alter some usual behaviors of stock\n" +"Mercurial. It is thus up to the user to activate extensions as\n" +"needed.\n" +"\n" +"To enable the \"foo\" extension, either shipped with Mercurial or in\n" +"the Python search path, create an entry for it in your hgrc, like\n" +"this::\n" +"\n" +" [extensions]\n" +" foo =\n" +"\n" +"You may also specify the full path to an extension::\n" +"\n" +" [extensions]\n" +" myfeature = ~/.hgext/myfeature.py\n" +"\n" +"To explicitly disable an extension enabled in an hgrc of broader\n" +"scope, prepend its path with !::\n" +"\n" +" [extensions]\n" +" # disabling extension bar residing in /path/to/extension/bar.py\n" +" hgext.bar = !/path/to/extension/bar.py\n" +" # ditto, but no path was supplied for extension baz\n" +" hgext.baz = !\n" +msgstr "" + +msgid "" +"When Mercurial accepts more than one revision, they may be specified\n" +"individually, or provided as a topologically continuous range,\n" +"separated by the \":\" character.\n" +"\n" +"The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END are\n" +"revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If BEGIN is not\n" +"specified, it defaults to revision number 0. If END is not specified,\n" +"it defaults to the tip. The range \":\" thus means \"all revisions\".\n" +"\n" +"If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse order.\n" +"\n" +"A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n" +"gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 9:6 gives 9, 8, 7, and 6.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Mercurial accepts several notations for identifying one or more files\n" +"at a time.\n" +"\n" +"By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended glob\n" +"patterns.\n" +"\n" +"Alternate pattern notations must be specified explicitly.\n" +"\n" +"To use a plain path name without any pattern matching, start it with\n" +"``path:``. These path names must completely match starting at the\n" +"current repository root.\n" +"\n" +"To use an extended glob, start a name with ``glob:``. Globs are rooted\n" +"at the current directory; a glob such as ``*.c`` will only match files\n" +"in the current directory ending with ``.c``.\n" +"\n" +"The supported glob syntax extensions are ``**`` to match any string\n" +"across path separators and ``{a,b}`` to mean \"a or b\".\n" +"\n" +"To use a Perl/Python regular expression, start a name with ``re:``.\n" +"Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n" +"\n" +"Plain examples::\n" +"\n" +" path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root\n" +" of the repository\n" +" path:path:name a file or directory named \"path:name\"\n" +"\n" +"Glob examples::\n" +"\n" +" glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" +" *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" +" **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n" +" current directory including itself.\n" +" foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n" +" foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n" +" including itself.\n" +"\n" +"Regexp examples::\n" +"\n" +" re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n" +"\n" +"A plain integer is treated as a revision number. Negative integers are\n" +"treated as sequential offsets from the tip, with -1 denoting the tip,\n" +"-2 denoting the revision prior to the tip, and so forth.\n" +"\n" +"A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n" +"identifier.\n" +"\n" +"A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n" +"unique revision identifier and is referred to as a short-form\n" +"identifier. A short-form identifier is only valid if it is the prefix\n" +"of exactly one full-length identifier.\n" +"\n" +"Any other string is treated as a tag or branch name. A tag name is a\n" +"symbolic name associated with a revision identifier. A branch name\n" +"denotes the tipmost revision of that branch. Tag and branch names must\n" +"not contain the \":\" character.\n" +"\n" +"The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies the\n" +"most recent revision.\n" +"\n" +"The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n" +"revision of an empty repository, and the parent of revision 0.\n" +"\n" +"The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If no\n" +"working directory is checked out, it is equivalent to null. If an\n" +"uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of the first\n" +"parent.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Mercurial allows you to customize output of commands through\n" +"templates. You can either pass in a template from the command\n" +"line, via the --template option, or select an existing\n" +"template-style (--style).\n" +"\n" +"You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n" +"outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog.\n" +"\n" +"Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n" +"when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n" +"Usage::\n" +"\n" +" $ hg log -r1 --style changelog\n" +"\n" +"A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n" +"expansion::\n" +"\n" +" $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" +" b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n" +"\n" +"Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n" +"keywords depends on the exact context of the templater. These\n" +"keywords are usually available for templating a log-like command:\n" +"\n" +":author: String. The unmodified author of the changeset.\n" +":branches: String. The name of the branch on which the changeset\n" +" was committed. Will be empty if the branch name was\n" +" default.\n" +":date: Date information. The date when the changeset was\n" +" committed.\n" +":desc: String. The text of the changeset description.\n" +":diffstat: String. Statistics of changes with the following\n" +" format: \"modified files: +added/-removed lines\"\n" +":files: List of strings. All files modified, added, or removed\n" +" by this changeset.\n" +":file_adds: List of strings. Files added by this changeset.\n" +":file_mods: List of strings. Files modified by this changeset.\n" +":file_dels: List of strings. Files removed by this changeset.\n" +":node: String. The changeset identification hash, as a\n" +" 40-character hexadecimal string.\n" +":parents: List of strings. The parents of the changeset.\n" +":rev: Integer. The repository-local changeset revision\n" +" number.\n" +":tags: List of strings. Any tags associated with the\n" +" changeset.\n" +":latesttag: String. Most recent global tag in the ancestors of this\n" +" changeset.\n" +":latesttagdistance: Integer. Longest path to the latest tag.\n" +"\n" +"The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" +"want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" +"it. Filters are functions which return a string based on the input\n" +"variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n" +"output::\n" +"\n" +" $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" +" 2008-08-21 18:22 +0000\n" +"\n" +"List of filters:\n" +"\n" +":addbreaks: Any text. Add an XHTML \"
\" tag before the end of\n" +" every line except the last.\n" +":age: Date. Returns a human-readable date/time difference\n" +" between the given date/time and the current\n" +" date/time.\n" +":basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the\n" +" last component of the path after splitting by the\n" +" path separator (ignoring trailing separators). For\n" +" example, \"foo/bar/baz\" becomes \"baz\" and \"foo/bar//\"\n" +" becomes \"bar\".\n" +":stripdir: Treat the text as path and strip a directory level,\n" +" if possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes\n" +" \"foo\".\n" +":date: Date. Returns a date in a Unix date format, including\n" +" the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n" +":domain: Any text. Finds the first string that looks like an\n" +" email address, and extracts just the domain\n" +" component. Example: 'User ' becomes\n" +" 'example.com'.\n" +":email: Any text. Extracts the first string that looks like\n" +" an email address. Example: 'User '\n" +" becomes 'user@example.com'.\n" +":escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters\n" +" \"&\", \"<\" and \">\" with XML entities.\n" +":fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n" +":fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n" +":firstline: Any text. Returns the first line of text.\n" +":nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n" +":hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n" +" \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n" +":isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format:\n" +" \"2009-08-18 13:00 +0200\".\n" +":isodatesec: Date. Returns the date in ISO 8601 format, including\n" +" seconds: \"2009-08-18 13:00:13 +0200\". See also the\n" +" rfc3339date filter.\n" +":localdate: Date. Converts a date to local date.\n" +":obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n" +" sequence of XML entities.\n" +":person: Any text. Returns the text before an email address.\n" +":rfc822date: Date. Returns a date using the same format used in\n" +" email headers: \"Tue, 18 Aug 2009 13:00:13 +0200\".\n" +":rfc3339date: Date. Returns a date using the Internet date format\n" +" specified in RFC 3339: \"2009-08-18T13:00:13+02:00\".\n" +":short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset\n" +" hash, i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n" +":shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n" +":strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n" +":tabindent: Any text. Returns the text, with every line except\n" +" the first starting with a tab character.\n" +":urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For\n" +" example, \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n" +":user: Any text. Returns the user portion of an email\n" +" address.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Valid URLs are of the form::\n" +"\n" +" local/filesystem/path[#revision]\n" +" file://local/filesystem/path[#revision]\n" +" http://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" +" https://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" +" ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" +"\n" +"Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n" +"repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or 'hg\n" +"incoming --bundle').\n" +"\n" +"An optional identifier after # indicates a particular branch, tag, or\n" +"changeset to use from the remote repository. See also 'hg help\n" +"revisions'.\n" +"\n" +"Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are only\n" +"possible if the feature is explicitly enabled on the remote Mercurial\n" +"server.\n" +"\n" +"Some notes about using SSH with Mercurial:\n" +"\n" +"- SSH requires an accessible shell account on the destination machine\n" +" and a copy of hg in the remote path or specified with as remotecmd.\n" +"- path is relative to the remote user's home directory by default. Use\n" +" an extra slash at the start of a path to specify an absolute path::\n" +"\n" +" ssh://example.com//tmp/repository\n" +"\n" +"- Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right thing\n" +" to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.::\n" +"\n" +" Host *.mylocalnetwork.example.com\n" +" Compression no\n" +" Host *\n" +" Compression yes\n" +"\n" +" Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc or\n" +" with the --ssh command line option.\n" +"\n" +"These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under the\n" +"[paths] section like so::\n" +"\n" +" [paths]\n" +" alias1 = URL1\n" +" alias2 = URL2\n" +" ...\n" +"\n" +"You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" +"example 'hg pull alias1' would pull from the 'alias1' path).\n" +"\n" +"Two path aliases are special because they are used as defaults when\n" +"you do not provide the URL to a command:\n" +"\n" +"default:\n" +" When you create a repository with hg clone, the clone command saves\n" +" the location of the source repository as the new repository's\n" +" 'default' path. This is then used when you omit path from push- and\n" +" pull-like commands (including incoming and outgoing).\n" +"\n" +"default-push:\n" +" The push command will look for a path named 'default-push', and\n" +" prefer it over 'default' if both are defined.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"hooks for controlling repository access\n" +"\n" +"This hook makes it possible to allow or deny write access to portions\n" +"of a repository when receiving incoming changesets.\n" +"\n" +"The authorization is matched based on the local user name on the\n" +"system where the hook runs, and not the committer of the original\n" +"changeset (since the latter is merely informative).\n" +"\n" +"The acl hook is best used along with a restricted shell like hgsh,\n" +"preventing authenticating users from doing anything other than\n" +"pushing or pulling. The hook is not safe to use if users have\n" +"interactive shell access, as they can then disable the hook.\n" +"Nor is it safe if remote users share an account, because then there\n" +"is no way to distinguish them.\n" +"\n" +"To use this hook, configure the acl extension in your hgrc like this::\n" +"\n" +" [extensions]\n" +" hgext.acl =\n" +"\n" +" [hooks]\n" +" pretxnchangegroup.acl = python:hgext.acl.hook\n" +"\n" +" [acl]\n" +" # Check whether the source of incoming changes is in this list\n" +" # (\"serve\" == ssh or http, \"push\", \"pull\", \"bundle\")\n" +" sources = serve\n" +"\n" +"The allow and deny sections take a subtree pattern as key (with a glob\n" +"syntax by default), and a comma separated list of users as the\n" +"corresponding value. The deny list is checked before the allow list\n" +"is. ::\n" +"\n" +" [acl.allow]\n" +" # If acl.allow is not present, all users are allowed by default.\n" +" # An empty acl.allow section means no users allowed.\n" +" docs/** = doc_writer\n" +" .hgtags = release_engineer\n" +"\n" +" [acl.deny]\n" +" # If acl.deny is not present, no users are refused by default.\n" +" # An empty acl.deny section means all users allowed.\n" +" glob pattern = user4, user5\n" +" ** = user6\n" +msgstr "" #, python-format msgid "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets" @@ -53,85 +553,32 @@ msgstr "" "in entrata" #, python-format -msgid "acl: changes have source \"%s\" - skipping\n" -msgstr "acl: le modifiche hanno sorgente \"%s\" - saltato\n" - -#, python-format -msgid "acl: user %s denied on %s\n" -msgstr "acl: utente %s bloccato su %s\n" - -#, python-format msgid "acl: access denied for changeset %s" msgstr "acl: accesso negato per il changeset %s" -#, python-format -msgid "acl: user %s not allowed on %s\n" -msgstr "acl: l'utente %s non pu avere accesso a %s\n" - -#, python-format -msgid "acl: allowing changeset %s\n" -msgstr "acl: consentendo il changeset %s\n" - -msgid "" -"allow user-defined command aliases\n" -"\n" -"To use, create entries in your hgrc of the form\n" -"\n" -"[alias]\n" -"mycmd = cmd --args\n" -msgstr "" -"consente alias definiti dall'utente\n" -"\n" -"Per usarlo, crea entry nel tuo hgrc della forma\n" -"\n" -"[alias]\n" -"mycmd = cmd --args\n" - -msgid "" -"defer command lookup until needed, so that extensions loaded\n" -" after alias can be aliased" -msgstr "" -"ritarda la ricerca del comando fin quando necessario, in modo che si " -"attivino gli alias\n" -" per le estensioni caricate dopo alias" - -#, python-format -msgid "*** [alias] %s: command %s is unknown" -msgstr "*** [alias] %s: il comando %s sconosciuto" - -#, python-format -msgid "*** [alias] %s: command %s is ambiguous" -msgstr "*** [alias] %s: il comando %s ambiguo" - -#, python-format -msgid "*** [alias] %s: circular dependency on %s" -msgstr "*** [alias] %s: dipendenza circolare su %s" - -#, python-format -msgid "*** [alias] %s: no definition\n" -msgstr "*** [alias] %s: nessuna definizione\n" - -msgid "" -"mercurial bookmarks\n" -"\n" -"Mercurial bookmarks are local moveable pointers to changesets. Every\n" -"bookmark points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n" +#, fuzzy +msgid "" +"track a line of development with movable markers\n" +"\n" +"Bookmarks are local movable markers to changesets. Every bookmark\n" +"points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n" "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it, the\n" -"bookmark is forwarded to the new changeset.\n" +"bookmark shifts to the new changeset.\n" "\n" "It is possible to use bookmark names in every revision lookup (e.g. hg\n" "merge, hg update).\n" "\n" -"The bookmark extension offers the possiblity to have a more git-like " -"experience\n" -"by adding the following configuration option to your .hgrc:\n" -"\n" -"[bookmarks]\n" -"track.current = True\n" -"\n" -"This will cause bookmarks to track the bookmark that you are currently on, " -"and\n" -"just updates it. This is similar to git's approach of branching.\n" +"By default, when several bookmarks point to the same changeset, they\n" +"will all move forward together. It is possible to obtain a more\n" +"git-like experience by adding the following configuration option to\n" +"your .hgrc::\n" +"\n" +" [bookmarks]\n" +" track.current = True\n" +"\n" +"This will cause Mercurial to track the bookmark that you are currently\n" +"using, and only update it. This is similar to git's approach to\n" +"branching.\n" msgstr "" "mercurial bookmarks\n" "\n" @@ -156,88 +603,17 @@ msgstr "" "ad aggiornarlo. Questo simile all'approccio di branching di git.\n" msgid "" -"Parse .hg/bookmarks file and return a dictionary\n" -"\n" -" Bookmarks are stored as {HASH}\\s{NAME}\\n (localtags format) values\n" -" in the .hg/bookmarks file. They are read by the parse() method and\n" -" returned as a dictionary with name => hash values.\n" -"\n" -" The parsed dictionary is cached until a write() operation is done.\n" -" " -msgstr "" -"Parsifica il file .hg/bookmarks e restituisce un dizionario\n" -"\n" -" I segnalibri sono memorizzati nel file .hg/bookmarks come \n" -" valori {HASH}\\s{NAME} (formato di localtags).\n" -" Sono letti dal metodo parse() e restituiti come dizionario con \n" -" nome => valore di hash.\n" -"\n" -" Il dizionario parsificato viene memorizzato in cache finchè\n" -" un'operazione di write() non viene eseguita.\n" -" " - -msgid "" -"Write bookmarks\n" -"\n" -" Write the given bookmark => hash dictionary to the .hg/bookmarks file\n" -" in a format equal to those of localtags.\n" -"\n" -" We also store a backup of the previous state in undo.bookmarks that\n" -" can be copied back on rollback.\n" -" " -msgstr "" -"Scrive segnalibri\n" -"\n" -" Scrive il dato dizionario segnalibro => hash nel file\n" -" .hg/bookmarks nello stesso formato di localtags.\n" -"\n" -" Viene anche effettuato un backup dello stato\n" -" precedente in undo.bookmarks che può essere\n" -" ripristinato con rollback.\n" -" " - -msgid "" -"Get the current bookmark\n" -"\n" -" If we use gittishsh branches we have a current bookmark that\n" -" we are on. This function returns the name of the bookmark. It\n" -" is stored in .hg/bookmarks.current\n" -" " -msgstr "" -"Ottiene il segnalibro corrente\n" -"\n" -" Se si usano branch in stile git si ha un segnalibro\n" -" corrente attivo. Questa funzione restituisce il\n" -" nome del segnalibro. Questi è memorizzato in\n" -" .hg/bookmarks.current\n" -" " - -msgid "" -"Set the name of the bookmark that we are currently on\n" -"\n" -" Set the name of the bookmark that we are on (hg update ).\n" -" The name is recoreded in .hg/bookmarks.current\n" -" " -msgstr "" -"Imposta il nome del segnalibro sul quale ci si trova attualmente\n" -"\n" -" Imposta il nome del segnalibro sul quale ci si trova\n" -" (hg update ). Il nome viene memorizzato in\n" -" .hg/bookmarks.current\n" -" " - -msgid "" -"mercurial bookmarks\n" +"track a line of development with movable markers\n" "\n" " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n" -" commiting. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n" -" deleted. It is possible to use bookmark names in 'hg merge' and 'hg\n" -" update' to update to a given bookmark.\n" -"\n" -" You can use 'hg bookmark NAME' to set a bookmark on the current\n" -" tip with the given name. If you specify a revision using -r REV\n" -" (where REV may be an existing bookmark), the bookmark is set to\n" -" that revision.\n" +" committing. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n" +" deleted. It is possible to use bookmark names in 'hg merge' and\n" +" 'hg update' to merge and update respectively to a given bookmark.\n" +"\n" +" You can use 'hg bookmark NAME' to set a bookmark on the working\n" +" directory's parent revision with the given name. If you specify\n" +" a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n" +" the bookmark is assigned to that revision.\n" " " msgstr "" @@ -259,37 +635,6 @@ msgstr "il nome di un segnalibro non può contenere a capo" msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch" msgstr "un segnalibro non può avere lo stesso nome di una branch esistente" -msgid "" -"Strip bookmarks if revisions are stripped using\n" -" the mercurial.strip method. This usually happens during\n" -" qpush and qpop" -msgstr "" -"Elimina i segnalibri se revisioni sono rimosse usando il metodo\n" -" mercurial.strip. Questo di norma succede durante qpush e qpop" - -msgid "" -"Add a revision to the repository and\n" -" move the bookmark" -msgstr "" -"Aggiunge una revisione al repository e\n" -" sposta il segnalibro" - -msgid "Merge bookmarks with normal tags" -msgstr "Fa il merge dei segnalibri con tag normali" - -msgid "" -"Set the current bookmark\n" -"\n" -" If the user updates to a bookmark we update the .hg/bookmarks.current\n" -" file.\n" -" " -msgstr "" -"Imposta il segnalibro corrente\n" -"\n" -" Se l'utente fa l'update ad un segnalibro viene aggiornato il file\n" -" .hg/bookmarks.current\n" -" " - msgid "force" msgstr "forza" @@ -306,89 +651,102 @@ msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] msgstr "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NOME] [-r REV] [NOME]" msgid "" -"Bugzilla integration\n" +"hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker\n" "\n" "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n" -"that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change bug\n" -"status.\n" -"\n" -"The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla " -"installations\n" -"using MySQL are supported.\n" -"\n" -"The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification " -"emails.\n" -"That script changes between Bugzilla versions; the 'processmail' script " -"used\n" -"prior to 2.18 is replaced in 2.18 and subsequent versions by\n" -"'config/sendbugmail.pl'. Note that these will be run by Mercurial as the " +"that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n" +"bug status.\n" +"\n" +"The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n" +"installations using MySQL are supported.\n" +"\n" +"The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification\n" +"emails. That script changes between Bugzilla versions; the\n" +"'processmail' script used prior to 2.18 is replaced in 2.18 and\n" +"subsequent versions by 'config/sendbugmail.pl'. Note that these will\n" +"be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n" +"ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately.\n" +"\n" +"The extension is configured through three different configuration\n" +"sections. These keys are recognized in the [bugzilla] section:\n" +"\n" +"host\n" +" Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database.\n" +"\n" +"db\n" +" Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'.\n" +"\n" "user\n" -"pushing the change; you will need to ensure the Bugzilla install file\n" -"permissions are set appropriately.\n" -"\n" -"Configuring the extension:\n" -"\n" -" [bugzilla]\n" -" host Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database.\n" -" db Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'.\n" -" user Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'.\n" -" password Password to use to access MySQL server.\n" -" timeout Database connection timeout (seconds). Default 5.\n" -" version Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions 3.0 " -"and\n" -" later, '2.18' for Bugzilla versions from 2.18 and '2.16' for\n" -" versions prior to 2.18.\n" -" bzuser Fallback Bugzilla user name to record comments with, if\n" -" changeset committer cannot be found as a Bugzilla user.\n" -" bzdir Bugzilla install directory. Used by default notify.\n" -" Default '/var/www/html/bugzilla'.\n" -" notify The command to run to get Bugzilla to send bug change\n" -" notification emails. Substitutes from a map with 3 keys,\n" -" 'bzdir', 'id' (bug id) and 'user' (committer bugzilla " -"email).\n" -" Default depends on version; from 2.18 it is\n" -" \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %" -"(user)s\".\n" -" regexp Regular expression to match bug IDs in changeset commit " -"message.\n" -" Must contain one \"()\" group. The default expression " -"matches\n" -" 'Bug 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234',\n" -" 'Bugs 1234,5678', 'Bug 1234 and 5678' and variations " -"thereof.\n" -" Matching is case insensitive.\n" -" style The style file to use when formatting comments.\n" -" template Template to use when formatting comments. Overrides\n" -" style if specified. In addition to the usual Mercurial\n" -" keywords, the extension specifies:\n" -" {bug} The Bugzilla bug ID.\n" -" {root} The full pathname of the Mercurial " -"repository.\n" -" {webroot} Stripped pathname of the Mercurial " -"repository.\n" -" {hgweb} Base URL for browsing Mercurial " -"repositories.\n" -" Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n" -" 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'\n" -" strip The number of slashes to strip from the front of {root}\n" -" to produce {webroot}. Default 0.\n" -" usermap Path of file containing Mercurial committer ID to Bugzilla " -"user\n" -" ID mappings. If specified, the file should contain one " -"mapping\n" -" per line, \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the\n" -" [usermap] section.\n" -"\n" -" [usermap]\n" -" Any entries in this section specify mappings of Mercurial committer ID\n" -" to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n" -" \"committer\"=\"Bugzilla user\"\n" -"\n" -" [web]\n" -" baseurl Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference from\n" -" templates as {hgweb}.\n" -"\n" -"Activating the extension:\n" +" Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'.\n" +"\n" +"password\n" +" Password to use to access MySQL server.\n" +"\n" +"timeout\n" +" Database connection timeout (seconds). Default 5.\n" +"\n" +"version\n" +" Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions 3.0 and later,\n" +" '2.18' for Bugzilla versions from 2.18 and '2.16' for versions prior\n" +" to 2.18.\n" +"\n" +"bzuser\n" +" Fallback Bugzilla user name to record comments with, if changeset\n" +" committer cannot be found as a Bugzilla user.\n" +"\n" +"bzdir\n" +" Bugzilla install directory. Used by default notify. Default\n" +" '/var/www/html/bugzilla'.\n" +"\n" +"notify\n" +" The command to run to get Bugzilla to send bug change notification\n" +" emails. Substitutes from a map with 3 keys, 'bzdir', 'id' (bug id)\n" +" and 'user' (committer bugzilla email). Default depends on version;\n" +" from 2.18 it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n" +" %(id)s %(user)s\".\n" +"\n" +"regexp\n" +" Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n" +" Must contain one \"()\" group. The default expression matches 'Bug\n" +" 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n" +" 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n" +"\n" +"style\n" +" The style file to use when formatting comments.\n" +"\n" +"template\n" +" Template to use when formatting comments. Overrides style if\n" +" specified. In addition to the usual Mercurial keywords, the\n" +" extension specifies::\n" +"\n" +" {bug} The Bugzilla bug ID.\n" +" {root} The full pathname of the Mercurial repository.\n" +" {webroot} Stripped pathname of the Mercurial repository.\n" +" {hgweb} Base URL for browsing Mercurial repositories.\n" +"\n" +" Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n" +" 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'\n" +"\n" +"strip\n" +" The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n" +" {webroot}. Default 0.\n" +"\n" +"usermap\n" +" Path of file containing Mercurial committer ID to Bugzilla user ID\n" +" mappings. If specified, the file should contain one mapping per\n" +" line, \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap] section.\n" +"\n" +"The [usermap] section is used to specify mappings of Mercurial\n" +"committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n" +"\"committer\"=\"Bugzilla user\"\n" +"\n" +"Finally, the [web] section supports one entry:\n" +"\n" +"baseurl\n" +" Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference from\n" +" templates as {hgweb}.\n" +"\n" +"Activating the extension::\n" "\n" " [extensions]\n" " hgext.bugzilla =\n" @@ -399,9 +757,9 @@ msgid "" "\n" "Example configuration:\n" "\n" -"This example configuration is for a collection of Mercurial repositories\n" -"in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2 installation in\n" -"/opt/bugzilla-3.2.\n" +"This example configuration is for a collection of Mercurial\n" +"repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n" +"installation in /opt/bugzilla-3.2. ::\n" "\n" " [bugzilla]\n" " host=localhost\n" @@ -409,8 +767,9 @@ msgid "" " version=3.0\n" " bzuser=unknown@domain.com\n" " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n" -" template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\\n{hgweb}/{webroot}/" -"rev/{node|short}\\n\\n{desc}\\n\n" +" template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n" +" {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n" +" {desc}\\n\n" " strip=5\n" "\n" " [web]\n" @@ -419,7 +778,7 @@ msgid "" " [usermap]\n" " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n" "\n" -"Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form:\n" +"Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form::\n" "\n" " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n" " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n" @@ -427,16 +786,10 @@ msgid "" " Changeset commit comment. Bug 1234.\n" msgstr "" -msgid "support for bugzilla version 2.16." -msgstr "supporto per la versione di bugzilla 2.16." - #, python-format msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n" msgstr "sto connettendomi a %s:%s come %s, password %s\n" -msgid "run a query." -msgstr "esegue una query." - #, python-format msgid "query: %s %s\n" msgstr "query: %s %s\n" @@ -445,25 +798,13 @@ msgstr "query: %s %s\n" msgid "failed query: %s %s\n" msgstr "query fallita: %s %s\n" -msgid "get identity of longdesc field" -msgstr "" - msgid "unknown database schema" msgstr "schema del database sconosciuto" -msgid "filter not-existing bug ids from list." -msgstr "filtra id di bug non esistenti dalla lista" - -msgid "filter bug ids from list that already refer to this changeset." -msgstr "" - #, python-format msgid "bug %d already knows about changeset %s\n" msgstr "il bug %d gi a conoscenza del changeset %s\n" -msgid "tell bugzilla to send mail." -msgstr "dice a bugzilla di inviare la mail." - msgid "telling bugzilla to send mail:\n" msgstr "sto dicendo a bugzilla di inviare la mail:\n" @@ -482,25 +823,10 @@ msgstr "comando di notifica di bugzilla msgid "done\n" msgstr "fatto\n" -msgid "look up numeric bugzilla user id." -msgstr "cerca l'identificatore utente numerico di bugzilla" - #, python-format msgid "looking up user %s\n" msgstr "ricercando l'utente %s\n" -msgid "map name of committer to bugzilla user name." -msgstr "mappa il nome del committente al nome utente bugzilla" - -msgid "" -"see if committer is a registered bugzilla user. Return\n" -" bugzilla username and userid if so. If not, return default\n" -" bugzilla username and userid." -msgstr "" -"controlla se il committente è un utente registrato bugzilla. In tal\n" -" caso restituisce userid e username bugzilla. Altrimenti\n" -" restituisce userid e username bugzilla di default." - #, python-format msgid "cannot find bugzilla user id for %s" msgstr "impossibile trovare nome utente bugzilla per %s" @@ -509,41 +835,11 @@ msgstr "impossibile trovare nome utente msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s" msgstr "impossibile trovare nome utente bugzilla per %s o %s" -msgid "" -"add comment to bug. try adding comment as committer of\n" -" changeset, otherwise as default bugzilla user." -msgstr "" - -msgid "support for bugzilla 2.18 series." -msgstr "supporto per la serie di bugzilla 2.18." - -msgid "support for bugzilla 3.0 series." -msgstr "sopporto per la serie di bugzilla 3.0." - -msgid "" -"return object that knows how to talk to bugzilla version in\n" -" use." -msgstr "" - #, python-format msgid "bugzilla version %s not supported" msgstr "versione di bugzilla %s non supportata" msgid "" -"find valid bug ids that are referred to in changeset\n" -" comments and that do not already have references to this\n" -" changeset." -msgstr "" - -msgid "update bugzilla bug with reference to changeset." -msgstr "aggiorna il bug bugzilla con riferimento al changeset." - -msgid "" -"strip leading prefix of repo root and turn into\n" -" url-safe path." -msgstr "" - -msgid "" "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n" "details:\n" "\t{desc|tabindent}" @@ -552,12 +848,6 @@ msgstr "" "dettagli:\n" "\t{desc|tabindent}" -msgid "" -"add comment to bugzilla for each changeset that refers to a\n" -" bugzilla bug id. only add a comment once per bug, so same change\n" -" seen multiple times does not fill bug with duplicate data." -msgstr "" - #, python-format msgid "python mysql support not available: %s" msgstr "il supporto per python per mysql non è disponibile: %s" @@ -570,48 +860,64 @@ msgstr "" msgid "database error: %s" msgstr "errore del database: %s" -msgid "" -"show the children of the given or working dir revision\n" -"\n" -" Print the children of the working directory's revisions.\n" -" If a revision is given via --rev, the children of that revision\n" -" will be printed. If a file argument is given, revision in\n" -" which the file was last changed (after the working directory\n" -" revision or the argument to --rev if given) is printed.\n" +#, fuzzy +msgid "command to display child changesets" +msgstr "usa il comando per controllare lo stato del changeset" + +#, fuzzy +msgid "" +"show the children of the given or working directory revision\n" +"\n" +" Print the children of the working directory's revisions. If a\n" +" revision is given via -r/--rev, the children of that revision will\n" +" be printed. If a file argument is given, revision in which the\n" +" file was last changed (after the working directory revision or the\n" +" argument to --rev if given) is printed.\n" " " msgstr "" - -msgid "show children of the specified rev" +"mostra i genitori della directory di lavoro o di una revisione\n" +"\n" +" Stampa le revisioni genitori della directory di lavoro. Se una\n" +" revisione è data tramite --rev, verrà stampato il genitore di\n" +" quella revisione. Se viene fornito un file come argomento,\n" +" verrà stampata l'ultima revisione in cui il file è stato\n" +" modificato (prima della revisione della directory di lavoro\n" +" o dell'argomento di --rev se fornito).\n" +" " + +#, fuzzy +msgid "show children of the specified revision" msgstr "mostra i figli della revisione specificata" msgid "hg children [-r REV] [FILE]" msgstr "hg·children·[-r·REV]·[FILE]" -msgid "command to show certain statistics about revision history" +#, fuzzy +msgid "command to display statistics about repository history" msgstr "comando per mostrare alcune statistiche sulla storia delle revisioni" -msgid "Calculate stats" -msgstr "Calcola statistiche" - #, python-format msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n" msgstr "La revisione %d è un merge, ignoro...\n" -#, python-format -msgid "\rgenerating stats: %d%%" +#, fuzzy, python-format +msgid "generating stats: %d%%" msgstr "\rsto generando le statistiche: %d%%" msgid "" -"graph count of revisions grouped by template\n" -"\n" -" Will graph count of changed lines or revisions grouped by template or\n" -" alternatively by date, if dateformat is used. In this case it will " -"override\n" -" template.\n" -"\n" -" By default statistics are counted for number of changed lines.\n" -"\n" -" Examples:\n" +"histogram of changes to the repository\n" +"\n" +" This command will display a histogram representing the number\n" +" of changed lines or revisions, grouped according to the given\n" +" template. The default template will group changes by author.\n" +" The --dateformat option may be used to group the results by\n" +" date instead.\n" +"\n" +" Statistics are based on the number of changed lines, or\n" +" alternatively the number of matching revisions if the\n" +" --changesets option is specified.\n" +"\n" +" Examples::\n" "\n" " # display count of changed lines for every committer\n" " hg churn -t '{author|email}'\n" @@ -625,20 +931,22 @@ msgid "" " # display count of lines changed in every year\n" " hg churn -f '%Y' -s\n" "\n" -" The map file format used to specify aliases is fairly simple:\n" -"\n" -" " -msgstr "" - -#, python-format -msgid "assuming %i character terminal\n" -msgstr "assumo carattere di terminazione %i\n" +" It is possible to map alternate email addresses to a main address\n" +" by providing a file using the following format::\n" +"\n" +" \n" +"\n" +" Such a file may be specified with the --aliases option, otherwise\n" +" a .hgchurn file will be looked for in the working directory root.\n" +" " +msgstr "" msgid "count rate for the specified revision or range" msgstr "" -msgid "count rate for revs matching date spec" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "count rate for revisions matching date spec" +msgstr "mostra le revisioni che corrispondono ad una data fornita" msgid "template to group changesets" msgstr "" @@ -662,89 +970,68 @@ msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--al msgstr "hg churn [-d DATA] [-r REV] [--aliases FILE] [--progress] [FILE]" msgid "" -"add color output to status, qseries, and diff-related commands\n" -"\n" -"This extension modifies the status command to add color to its output to\n" -"reflect file status, the qseries command to add color to reflect patch " -"status\n" -"(applied, unapplied, missing), and to diff-related commands to highlight\n" -"additions, removals, diff headers, and trailing whitespace.\n" -"\n" -"Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are also\n" -"available. Effects are rendered with the ECMA-48 SGR control function (aka\n" -"ANSI escape codes). This module also provides the render_text function,\n" -"which can be used to add effects to any text.\n" -"\n" -"To enable this extension, add this to your .hgrc file:\n" -"[extensions]\n" -"color =\n" -"\n" -"Default effects my be overriden from the .hgrc file:\n" -"\n" -"[color]\n" -"status.modified = blue bold underline red_background\n" -"status.added = green bold\n" -"status.removed = red bold blue_background\n" -"status.deleted = cyan bold underline\n" -"status.unknown = magenta bold underline\n" -"status.ignored = black bold\n" -"\n" -"# 'none' turns off all effects\n" -"status.clean = none\n" -"status.copied = none\n" -"\n" -"qseries.applied = blue bold underline\n" -"qseries.unapplied = black bold\n" -"qseries.missing = red bold\n" -"\n" -"diff.diffline = bold\n" -"diff.extended = cyan bold\n" -"diff.file_a = red bold\n" -"diff.file_b = green bold\n" -"diff.hunk = magenta\n" -"diff.deleted = red\n" -"diff.inserted = green\n" -"diff.changed = white\n" -"diff.trailingwhitespace = bold red_background\n" -msgstr "" - -msgid "Wrap text in commands to turn on each effect." -msgstr "" - -msgid "run the status command with colored output" -msgstr "esegue il comando status con output colorato" - -msgid "run the qseries command with colored output" -msgstr "esegue il comando qseries con output colorato" - -msgid "wrap ui.write for colored diff output" -msgstr "" - -msgid "wrap cmdutil.changeset_printer.showpatch with colored output" -msgstr "" - -msgid "run the diff command with colored output" -msgstr "esegue il comando diff con output colorato" - -msgid "Initialize the extension." -msgstr "Inizializza l'estensione." - -msgid "patch in command to command table and load effect map" +"colorize output from some commands\n" +"\n" +"This extension modifies the status command to add color to its output\n" +"to reflect file status, the qseries command to add color to reflect\n" +"patch status (applied, unapplied, missing), and to diff-related\n" +"commands to highlight additions, removals, diff headers, and trailing\n" +"whitespace.\n" +"\n" +"Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are\n" +"also available. Effects are rendered with the ECMA-48 SGR control\n" +"function (aka ANSI escape codes). This module also provides the\n" +"render_text function, which can be used to add effects to any text.\n" +"\n" +"Default effects may be overridden from the .hgrc file::\n" +"\n" +" [color]\n" +" status.modified = blue bold underline red_background\n" +" status.added = green bold\n" +" status.removed = red bold blue_background\n" +" status.deleted = cyan bold underline\n" +" status.unknown = magenta bold underline\n" +" status.ignored = black bold\n" +"\n" +" # 'none' turns off all effects\n" +" status.clean = none\n" +" status.copied = none\n" +"\n" +" qseries.applied = blue bold underline\n" +" qseries.unapplied = black bold\n" +" qseries.missing = red bold\n" +"\n" +" diff.diffline = bold\n" +" diff.extended = cyan bold\n" +" diff.file_a = red bold\n" +" diff.file_b = green bold\n" +" diff.hunk = magenta\n" +" diff.deleted = red\n" +" diff.inserted = green\n" +" diff.changed = white\n" +" diff.trailingwhitespace = bold red_background\n" msgstr "" msgid "when to colorize (always, auto, or never)" msgstr "quando colorare (sempre, auto o mai)" -msgid "don't colorize output" +#, fuzzy +msgid "don't colorize output (DEPRECATED)" msgstr "non colorare l'output" -msgid "converting foreign VCS repositories to Mercurial" +#, python-format +msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial" msgstr "converte repository di altri VCS in Mercurial" msgid "" "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one.\n" "\n" " Accepted source formats [identifiers]:\n" +"\n" " - Mercurial [hg]\n" " - CVS [cvs]\n" " - Darcs [darcs]\n" @@ -756,37 +1043,54 @@ msgid "" " - Perforce [p4]\n" "\n" " Accepted destination formats [identifiers]:\n" +"\n" " - Mercurial [hg]\n" " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)\n" "\n" -" If no revision is given, all revisions will be converted. Otherwise,\n" -" convert will only import up to the named revision (given in a format\n" -" understood by the source).\n" +" If no revision is given, all revisions will be converted.\n" +" Otherwise, convert will only import up to the named revision\n" +" (given in a format understood by the source).\n" "\n" " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" -" basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n" +" basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n" " repository doesn't exist, it will be created.\n" "\n" +" By default, all sources except Mercurial will use --branchsort.\n" +" Mercurial uses --sourcesort to preserve original revision numbers\n" +" order. Sort modes have the following effects:\n" +"\n" +" --branchsort convert from parent to child revision when possible,\n" +" which means branches are usually converted one after\n" +" the other. It generates more compact repositories.\n" +"\n" +" --datesort sort revisions by date. Converted repositories have\n" +" good-looking changelogs but are often an order of\n" +" magnitude larger than the same ones generated by\n" +" --branchsort.\n" +"\n" +" --sourcesort try to preserve source revisions order, only\n" +" supported by Mercurial sources.\n" +"\n" " If isn't given, it will be put in a default location\n" -" (/.hg/shamap by default). The is a simple text\n" -" file that maps each source commit ID to the destination ID for\n" -" that revision, like so:\n" -" \n" -"\n" -" If the file doesn't exist, it's automatically created. It's updated\n" -" on each commit copied, so convert-repo can be interrupted and can\n" -" be run repeatedly to copy new commits.\n" -"\n" -" The [username mapping] file is a simple text file that maps each source\n" -" commit author to a destination commit author. It is handy for source " -"SCMs\n" -" that use unix logins to identify authors (eg: CVS). One line per author\n" -" mapping and the line format is:\n" +" (/.hg/shamap by default). The is a simple text file\n" +" that maps each source commit ID to the destination ID for that\n" +" revision, like so::\n" +"\n" +" \n" +"\n" +" If the file doesn't exist, it's automatically created. It's\n" +" updated on each commit copied, so convert-repo can be interrupted\n" +" and can be run repeatedly to copy new commits.\n" +"\n" +" The [username mapping] file is a simple text file that maps each\n" +" source commit author to a destination commit author. It is handy\n" +" for source SCMs that use unix logins to identify authors (eg:\n" +" CVS). One line per author mapping and the line format is:\n" " srcauthor=whatever string you want\n" "\n" " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n" -" and directories. Comment lines start with '#'. Each line can\n" -" contain one of the following directives:\n" +" and directories. Comment lines start with '#'. Each line can\n" +" contain one of the following directives::\n" "\n" " include path/to/file\n" "\n" @@ -796,33 +1100,44 @@ msgid "" "\n" " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n" " directory, to be included in the destination repository, and the\n" -" exclusion of all other files and dirs not explicitely included.\n" -" The 'exclude' directive causes files or directories to be omitted.\n" -" The 'rename' directive renames a file or directory. To rename from a\n" -" subdirectory into the root of the repository, use '.' as the path to\n" -" rename to.\n" +" exclusion of all other files and directories not explicitly\n" +" included. The 'exclude' directive causes files or directories to\n" +" be omitted. The 'rename' directive renames a file or directory. To\n" +" rename from a subdirectory into the root of the repository, use\n" +" '.' as the path to rename to.\n" "\n" " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n" -" history, letting you specify the parents of a revision. This is\n" +" history, letting you specify the parents of a revision. This is\n" " useful if you want to e.g. give a Subversion merge two parents, or\n" -" graft two disconnected series of history together. Each entry\n" +" graft two disconnected series of history together. Each entry\n" " contains a key, followed by a space, followed by one or two\n" -" values, separated by spaces. The key is the revision ID in the\n" -" source revision control system whose parents should be modified\n" -" (same format as a key in .hg/shamap). The values are the revision\n" -" IDs (in either the source or destination revision control system)\n" -" that should be used as the new parents for that node.\n" +" comma-separated values. The key is the revision ID in the source\n" +" revision control system whose parents should be modified (same\n" +" format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n" +" (in either the source or destination revision control system) that\n" +" should be used as the new parents for that node.\n" +"\n" +" The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n" +" being brought in from whatever external repository. When used in\n" +" conjunction with a splicemap, it allows for a powerful combination\n" +" to help fix even the most badly mismanaged repositories and turn them\n" +" into nicely structured Mercurial repositories. The branchmap contains\n" +" lines of the form \"original_branch_name new_branch_name\".\n" +" \"original_branch_name\" is the name of the branch in the source\n" +" repository, and \"new_branch_name\" is the name of the branch is the\n" +" destination repository. This can be used to (for instance) move code\n" +" in one repository from \"default\" to a named branch.\n" "\n" " Mercurial Source\n" -" -----------------\n" -"\n" -" --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n" +" ----------------\n" +"\n" +" --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n" " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n" " repositories with missing revlogs, by converting from and to\n" " Mercurial.\n" -" --config convert.hg.saverev=False (boolean)\n" -" store original revision ID in changeset (forces target IDs to " -"change)\n" +" --config convert.hg.saverev=False (boolean)\n" +" store original revision ID in changeset (forces target IDs to\n" +" change)\n" " --config convert.hg.startrev=0 (hg revision identifier)\n" " convert start revision and its descendants\n" "\n" @@ -831,59 +1146,53 @@ msgid "" "\n" " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n" " to indicate the starting point of what will be converted. Direct\n" -" access to the repository files is not needed, unless of course\n" -" the repository is :local:. The conversion uses the top level\n" -" directory in the sandbox to find the CVS repository, and then uses\n" -" CVS rlog commands to find files to convert. This means that unless\n" -" a filemap is given, all files under the starting directory will be\n" -" converted, and that any directory reorganisation in the CVS\n" +" access to the repository files is not needed, unless of course the\n" +" repository is :local:. The conversion uses the top level directory\n" +" in the sandbox to find the CVS repository, and then uses CVS rlog\n" +" commands to find files to convert. This means that unless a\n" +" filemap is given, all files under the starting directory will be\n" +" converted, and that any directory reorganization in the CVS\n" " sandbox is ignored.\n" "\n" -" Because CVS does not have changesets, it is necessary to collect\n" -" individual commits to CVS and merge them into changesets. CVS\n" -" source uses its internal changeset merging code by default but can\n" -" be configured to call the external 'cvsps' program by setting:\n" -" --config convert.cvsps='cvsps -A -u --cvs-direct -q'\n" -" This is a legacy option and may be removed in future.\n" -"\n" " The options shown are the defaults.\n" "\n" -" Internal cvsps is selected by setting\n" -" --config convert.cvsps=builtin\n" -" and has a few more configurable options:\n" -" --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n" -" Specify the maximum time (in seconds) that is allowed between\n" -" commits with identical user and log message in a single\n" -" changeset. When very large files were checked in as part\n" -" of a changeset then the default may not be long enough.\n" -" --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n" -" Specify a regular expression to which commit log messages are\n" -" matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" -" insert a dummy revision merging the branch on which this log\n" -" message occurs to the branch indicated in the regex.\n" -" --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n" -" Specify a regular expression to which commit log messages are\n" -" matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" -" add the most recent revision on the branch indicated in the\n" -" regex as the second parent of the changeset.\n" -"\n" -" The hgext/convert/cvsps wrapper script allows the builtin changeset\n" -" merging code to be run without doing a conversion. Its parameters and\n" -" output are similar to that of cvsps 2.1.\n" +" --config convert.cvsps.cache=True (boolean)\n" +" Set to False to disable remote log caching, for testing and\n" +" debugging purposes.\n" +" --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n" +" Specify the maximum time (in seconds) that is allowed between\n" +" commits with identical user and log message in a single\n" +" changeset. When very large files were checked in as part of a\n" +" changeset then the default may not be long enough.\n" +" --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n" +" Specify a regular expression to which commit log messages are\n" +" matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" +" insert a dummy revision merging the branch on which this log\n" +" message occurs to the branch indicated in the regex.\n" +" --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n" +" Specify a regular expression to which commit log messages are\n" +" matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" +" add the most recent revision on the branch indicated in the\n" +" regex as the second parent of the changeset.\n" +"\n" +" An additional \"debugcvsps\" Mercurial command allows the builtin\n" +" changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n" +" parameters and output are similar to that of cvsps 2.1. Please see\n" +" the command help for more details.\n" "\n" " Subversion Source\n" " -----------------\n" "\n" " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n" " By default, the supplied \"svn://repo/path/\" source URL is\n" -" converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists\n" -" it replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\"\n" -" exists, its subdirectories are listed as possible branches. If\n" +" converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists it\n" +" replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\" exists,\n" +" its subdirectories are listed as possible branches. If\n" " \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n" " converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n" -" can be overriden with following options. Set them to paths\n" -" relative to the source URL, or leave them blank to disable\n" -" autodetection.\n" +" can be overridden with following options. Set them to paths\n" +" relative to the source URL, or leave them blank to disable auto\n" +" detection.\n" "\n" " --config convert.svn.branches=branches (directory name)\n" " specify the directory containing branches\n" @@ -902,20 +1211,19 @@ msgid "" " Perforce Source\n" " ---------------\n" "\n" -" The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a client\n" -" specification as source. It will convert all files in the source to\n" -" a flat Mercurial repository, ignoring labels, branches and " -"integrations.\n" -" Note that when a depot path is given you then usually should specify a\n" -" target directory, because otherwise the target may be named ...-hg.\n" -"\n" -" It is possible to limit the amount of source history to be converted\n" -" by specifying an initial Perforce revision.\n" -"\n" -" --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n" +" The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a\n" +" client specification as source. It will convert all files in the\n" +" source to a flat Mercurial repository, ignoring labels, branches\n" +" and integrations. Note that when a depot path is given you then\n" +" usually should specify a target directory, because otherwise the\n" +" target may be named ...-hg.\n" +"\n" +" It is possible to limit the amount of source history to be\n" +" converted by specifying an initial Perforce revision.\n" +"\n" +" --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n" " specify initial Perforce revision.\n" "\n" -"\n" " Mercurial Destination\n" " ---------------------\n" "\n" @@ -932,12 +1240,14 @@ msgstr "" msgid "" "create changeset information from CVS\n" "\n" -" This command is intended as a debugging tool for the CVS to Mercurial\n" -" converter, and can be used as a direct replacement for cvsps.\n" -"\n" -" Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any named\n" -" directory) in the CVS repository, and converts the log to a series of\n" -" changesets based on matching commit log entries and dates." +" This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n" +" Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n" +" cvsps.\n" +"\n" +" Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n" +" named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n" +" series of changesets based on matching commit log entries and\n" +" dates." msgstr "" msgid "username mapping filename" @@ -958,9 +1268,20 @@ msgstr "tipo del repository sorgente" msgid "splice synthesized history into place" msgstr "" +msgid "change branch names while converting" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "try to sort changesets by branches" +msgstr "prova ad ordinare i changeset per data" + msgid "try to sort changesets by date" msgstr "prova ad ordinare i changeset per data" +#, fuzzy +msgid "preserve source changesets order" +msgstr "prova ad ordinare i changeset per data" + msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]" msgstr "hg convert [OPZIONI]... SORGENTE [DEST [REVMAP]]" @@ -997,6 +1318,14 @@ msgstr "ignorato per compatibilità" msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..." msgstr "hg debugcvsps [OPZIONI]... [PERCORSO]..." +msgid "" +"warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a " +"regular branch instead.\n" +msgstr "" + +msgid "bzr source type could not be determined\n" +msgstr "" + #, python-format msgid "%s is not a valid revision in current branch" msgstr "%s non è una revisione valida nella branch corrente" @@ -1006,20 +1335,20 @@ msgid "%s is not available in %s anymore msgstr "%s non è più disponibile in %s" #, python-format +msgid "%s.%s symlink has no target" +msgstr "" + +#, python-format msgid "cannot find required \"%s\" tool" msgstr "impossibile trovare il tool \"%s\"" #, python-format -msgid "running: %s\n" -msgstr "sto eseguendo: %s\n" - -#, python-format msgid "%s error:\n" msgstr "%s errore:\n" #, python-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" +msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected" +msgstr "" #, python-format msgid "could not open map file %r: %s" @@ -1037,6 +1366,10 @@ msgstr "convert: %s\n" msgid "%s: unknown repository type" msgstr "%s: tipo di repository sconosciuto" +#, fuzzy, python-format +msgid "unknown sort mode: %s" +msgstr "risposta CVS sconosciuta: %s" + #, python-format msgid "cycle detected between %s and %s" msgstr "ciclo rilevato tra %s e %s" @@ -1049,16 +1382,16 @@ msgid "Writing author map file %s\n" msgstr "Scrivo il file di associazione degli autori %s\n" #, python-format -msgid "Overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n" -msgstr "Rimpiazzo l'associazione per l'autore %s, era %s, sarà %s\n" +msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n" +msgstr "Ignoro riga non valida nel file di associazione degli autori %s: %s\n" #, python-format msgid "mapping author %s to %s\n" msgstr "sto associando l'autore %s a %s\n" -#, python-format -msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n" -msgstr "Ignoro riga non valida nel file di associazione degli autori %s: %s\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n" +msgstr "Rimpiazzo l'associazione per l'autore %s, era %s, sarà %s\n" #, python-format msgid "spliced in %s as parents of %s\n" @@ -1081,13 +1414,17 @@ msgstr "sorgente: %s\n" msgid "assuming destination %s\n" msgstr "assumo destinazione %s\n" -#, python-format -msgid "revision %s is not a patchset number or date" +#, fuzzy +msgid "more than one sort mode specified" +msgstr "troppe opzioni specificate" + +msgid "--sourcesort is not supported by this data source" +msgstr "" + +#, fuzzy, python-format +msgid "revision %s is not a patchset number" msgstr "la revisione %s non è un numero di patchset o una data" -msgid "using builtin cvsps\n" -msgstr "sto usando cvsps integrato\n" - #, python-format msgid "connecting to %s\n" msgstr "sto connettendomi a %s\n" @@ -1095,8 +1432,10 @@ msgstr "sto connettendomi a %s\n" msgid "CVS pserver authentication failed" msgstr "autenticazione al pserver CVS fallita" -msgid "server sucks" -msgstr "il server fa schifo" +#, python-format +msgid "" +"unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)" +msgstr "" #, python-format msgid "%d bytes missing from remote file" @@ -1129,10 +1468,6 @@ msgstr "errore durante la lettura della msgid "running %s\n" msgstr "sto eseguendo %s\n" -#, python-format -msgid "prefix=%r directory=%r root=%r\n" -msgstr "prefisso=%r directory=%r radice=%r\n" - msgid "RCS file must be followed by working file" msgstr "Il file RCS deve essere seguito da un file funzionante" @@ -1146,10 +1481,6 @@ msgid "revision must be followed by date msgstr "la revisione deve essere seguita da una riga con la data" #, python-format -msgid "found synthetic rev in %s: %r\n" -msgstr "trovata revisione sintetica in %s: %r\n" - -#, python-format msgid "writing cvs log cache %s\n" msgstr "sto scrivendo la cache dei log cvs %s\n" @@ -1164,16 +1495,22 @@ msgid "synthetic changeset cannot have m msgstr "changeset sintetici non possono avere genitori multipli" #, python-format +msgid "" +"warning: CVS commit message references non-existent branch %r:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#, python-format msgid "%d changeset entries\n" msgstr "%d voci di changeset\n" +#, python-format +msgid "darcs version 2.1 or newer needed (found %r)" +msgstr "" + msgid "Python ElementTree module is not available" msgstr "il modulo Python ElementTree non è disponibile" -#, python-format -msgid "cleaning up %s\n" -msgstr "sto ripulendo %s\n" - msgid "internal calling inconsistency" msgstr "inconsistenza nella chiamata interna" @@ -1210,22 +1547,6 @@ msgstr "" " registrato %s...\n" #, python-format -msgid "applying revision %s...\n" -msgstr "sto applicando la revisione %s...\n" - -#, python-format -msgid "computing changeset between %s and %s...\n" -msgstr "sto calcolando il changeset tra %s e %s...\n" - -#, python-format -msgid "obtaining revision %s...\n" -msgstr "sto ottenendo la revisione %s...\n" - -#, python-format -msgid "analysing revision %s...\n" -msgstr "sto analizzando la revisione %s...\n" - -#, python-format msgid "could not parse cat-log of %s" msgstr "" @@ -1237,16 +1558,14 @@ msgstr "%s non è un repository locale Mercurial" msgid "initializing destination %s repository\n" msgstr "sto inizializzando il repository destinatario %s\n" -msgid "run hg sink pre-conversion action\n" -msgstr "" - -msgid "run hg sink post-conversion action\n" -msgstr "" - #, python-format msgid "pulling from %s into %s\n" msgstr "sto effettuando il pull da %s a %s\n" +#, fuzzy +msgid "filtering out empty revision\n" +msgstr "stampa la data revisione" + msgid "updating tags\n" msgstr "sto aggiornando le tag\n" @@ -1258,18 +1577,12 @@ msgstr "%s non è una revisione iniziale valida" msgid "ignoring: %s\n" msgstr "sto ignorando: %s\n" -msgid "run hg source pre-conversion action\n" -msgstr "" - -msgid "run hg source post-conversion action\n" -msgstr "" - #, python-format msgid "%s does not look like a monotone repo" msgstr "%s non sembra essere un repository monotone" #, python-format -msgid "copying file in renamed dir from '%s' to '%s'" +msgid "copying file in renamed directory from '%s' to '%s'" msgstr "" msgid "reading p4 views\n" @@ -1278,6 +1591,9 @@ msgstr "sto leggendo le viste p4\n" msgid "collecting p4 changelists\n" msgstr "sto raccogliendo le changelist p4\n" +msgid "Mercurial failed to run itself, check hg executable is in PATH" +msgstr "" + msgid "Subversion python bindings could not be loaded" msgstr "Non è stato possibile caricare i binding python per Subversion" @@ -1319,7 +1635,8 @@ msgstr "ignoro branch vuota %s\n" msgid "found branch %s at %d\n" msgstr "trovata branch %s in %d\n" -msgid "svn: start revision is not supported with with more than one branch" +#, fuzzy +msgid "svn: start revision is not supported with more than one branch" msgstr "svn: non è supportata una revisione iniziale con più di una branch" #, python-format @@ -1331,84 +1648,22 @@ msgid "no tags found at revision %d\n" msgstr "nessuna tag trovata alla revisione %d\n" #, python-format -msgid "ignoring foreign branch %r\n" -msgstr "ignoro la branch straniera %r\n" - -#, python-format msgid "%s not found up to revision %d" msgstr "%s non trovato fino alla revisione %d" #, python-format -msgid "branch renamed from %s to %s at %d\n" -msgstr "branch rinominata da %s a %s in %d\n" - -#, python-format -msgid "reparent to %s\n" -msgstr "riassociato il genitore come %s\n" - -#, python-format -msgid "copied to %s from %s@%s\n" -msgstr "copiato in %s da %s@%s\n" - -#, python-format -msgid "gone from %s\n" -msgstr "andato da %s\n" - -#, python-format -msgid "found parent directory %s\n" -msgstr "trovata directory genitore %s\n" - -#, python-format -msgid "base, entry %s %s\n" -msgstr "base, voce %s %s\n" - -msgid "munge-o-matic\n" -msgstr "munge-o-matic\n" - -#, python-format -msgid "info: %s %s %s %s\n" -msgstr "info: %s %s %s %s\n" - -#, python-format -msgid "unknown path in revision %d: %s\n" -msgstr "percorso sconosciuto nella revisione %d: %s\n" - -#, python-format -msgid "mark %s came from %s:%d\n" -msgstr "%s marcato come proveniente da %s:%d\n" - -#, python-format -msgid "parsing revision %d (%d changes)\n" -msgstr "sto effettuando il parsing della revisione %d (%d modifiche)\n" - -#, python-format msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n" msgstr "trovato genitore della branch %s in %d: %s\n" -msgid "no copyfrom path, don't know what to do.\n" -msgstr "" - #, python-format msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n" msgstr "" #, python-format -msgid "skipping blacklisted revision %d\n" -msgstr "sto saltando la revisione nella blacklist %d\n" - -#, python-format -msgid "revision %d has no entries\n" -msgstr "la revisione %d non ha voci\n" - -#, python-format msgid "svn: branch has no revision %s" msgstr "svn: la branch non ha nessuna revisione %s" #, python-format -msgid "%r is not under %r, ignoring\n" -msgstr "%r non è sotto %r, ignoro\n" - -#, python-format msgid "initializing svn repo %r\n" msgstr "inizializzo il repository svn %r\n" @@ -1426,20 +1681,16 @@ msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n" msgstr "XXX TAG NON ANCORA IMPLEMENTATE\n" msgid "" -"\n" -"The `extdiff' Mercurial extension allows you to use external programs\n" -"to compare revisions, or revision with working dir. The external diff\n" -"programs are called with a configurable set of options and two\n" +"command to allow external programs to compare revisions\n" +"\n" +"The extdiff Mercurial extension allows you to use external programs\n" +"to compare revisions, or revision with working directory. The external\n" +"diff programs are called with a configurable set of options and two\n" "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n" "files to compare.\n" "\n" -"To enable this extension:\n" -"\n" -" [extensions]\n" -" hgext.extdiff =\n" -"\n" -"The `extdiff' extension also allows to configure new diff commands, so\n" -"you do not need to type \"hg extdiff -p kdiff3\" always.\n" +"The extdiff extension also allows to configure new diff commands, so\n" +"you do not need to type \"hg extdiff -p kdiff3\" always. ::\n" "\n" " [extdiff]\n" " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n" @@ -1455,56 +1706,28 @@ msgid "" " meld =\n" "\n" " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n" -" #(see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102)\n" -" # Non english user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" " -"in\n" +" # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102) Non\n" +" # English user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" in\n" " # your .vimrc\n" " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'\n" "\n" -"You can use -I/-X and list of file or directory names like normal\n" -"\"hg diff\" command. The `extdiff' extension makes snapshots of only\n" -"needed files, so running the external diff program will actually be\n" -"pretty fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n" -msgstr "" - -msgid "snapshot files as of some revision" +"You can use -I/-X and list of file or directory names like normal \"hg\n" +"diff\" command. The extdiff extension makes snapshots of only needed\n" +"files, so running the external diff program will actually be pretty\n" +"fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n" msgstr "" #, python-format msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n" msgstr "" -msgid "" -"snapshot files from working directory.\n" -" if not using snapshot, -I/-X does not work and recursive diff\n" -" in tools like kdiff3 and meld displays too many files." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "making snapshot of %d files from working dir\n" -msgstr "" - -msgid "" -"Do the actuall diff:\n" -"\n" -" - copy to a temp structure if diffing 2 internal revisions\n" -" - copy to a temp structure if diffing working revision with\n" -" another one and more than 1 file is changed\n" -" - just invoke the diff for a single file in the working dir\n" -" " +#, python-format +msgid "making snapshot of %d files from working directory\n" msgstr "" msgid "cannot specify --rev and --change at the same time" msgstr "impossibile specificare sia --rev sia --change" -#, python-format -msgid "running %r in %s\n" -msgstr "sto eseguendo %r in %s\n" - -#, python-format -msgid "file changed while diffing. Overwriting: %s (src: %s)\n" -msgstr "file modificato durante il diff. Sovrascrivo: %s (sorgente: %s)\n" - msgid "cleaning up temp directory\n" msgstr "sto ripulendo la directory temporanea\n" @@ -1512,19 +1735,19 @@ msgid "" "use external program to diff repository (or selected files)\n" "\n" " Show differences between revisions for the specified files, using\n" -" an external program. The default program used is diff, with\n" +" an external program. The default program used is diff, with\n" " default options \"-Npru\".\n" "\n" -" To select a different program, use the -p option. The program\n" -" will be passed the names of two directories to compare. To pass\n" -" additional options to the program, use the -o option. These will\n" -" be passed before the names of the directories to compare.\n" -"\n" -" When two revision arguments are given, then changes are\n" -" shown between those revisions. If only one revision is\n" -" specified then that revision is compared to the working\n" -" directory, and, when no revisions are specified, the\n" -" working directory files are compared to its parent." +" To select a different program, use the -p/--program option. The\n" +" program will be passed the names of two directories to compare. To\n" +" pass additional options to the program, use -o/--option. These\n" +" will be passed before the names of the directories to compare.\n" +"\n" +" When two revision arguments are given, then changes are shown\n" +" between those revisions. If only one revision is specified then\n" +" that revision is compared to the working directory, and, when no\n" +" revisions are specified, the working directory files are compared\n" +" to its parent." msgstr "" msgid "comparison program to run" @@ -1539,29 +1762,44 @@ msgstr "modifica effettuata dalla revisi msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." msgstr "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." -msgid "use closure to save diff command to use" +#, python-format +msgid "" +"use %(path)s to diff repository (or selected files)\n" +"\n" +" Show differences between revisions for the specified files, using the\n" +" %(path)s program.\n" +"\n" +" When two revision arguments are given, then changes are shown between\n" +" those revisions. If only one revision is specified then that revision " +"is\n" +" compared to the working directory, and, when no revisions are " +"specified,\n" +" the working directory files are compared to its parent." msgstr "" #, python-format msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." msgstr "hg %s [OPZIONI]... [FILE]..." -msgid "pulling, updating and merging in one command" +#, fuzzy +msgid "pull, update and merge in one command" msgstr "pull, update e merge in un comando" +#, fuzzy msgid "" "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed.\n" "\n" " This finds all changes from the repository at the specified path\n" " or URL and adds them to the local repository.\n" "\n" -" If the pulled changes add a new branch head, the head is automatically\n" -" merged, and the result of the merge is committed. Otherwise, the\n" -" working directory is updated to include the new changes.\n" +" If the pulled changes add a new branch head, the head is\n" +" automatically merged, and the result of the merge is committed.\n" +" Otherwise, the working directory is updated to include the new\n" +" changes.\n" "\n" " When a merge occurs, the newly pulled changes are assumed to be\n" -" \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n" -" parent, with local changes as the second. To switch the merge\n" +" \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n" +" parent, with local changes as the second. To switch the merge\n" " order, use --switch-parent.\n" "\n" " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" @@ -1613,8 +1851,12 @@ msgstr "" msgid "pulling from %s\n" msgstr "sto facendo pull da %s\n" -msgid "fetch -r doesn't work for remote repositories yet" -msgstr "" +msgid "" +"Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be " +"specified." +msgstr "" +"L'altro repository non supporta la ricerca di revisioni, quindi una " +"revisione non può essere specificata." #, python-format msgid "" @@ -1631,10 +1873,6 @@ msgid "merging with %d:%s\n" msgstr "sto facendo il merge con %d:%s\n" #, python-format -msgid "Automated merge with %s" -msgstr "Merge automatico con %s" - -#, python-format msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n" msgstr "" "il nuovo changeset %d:%s fa il merge delle modifiche remote con quelle " @@ -1655,29 +1893,13 @@ msgstr "inverte i genitori durante il me msgid "hg fetch [SOURCE]" msgstr "hg fetch [SORGENTE]" -msgid " returns of the good and bad signatures" -msgstr " restituisce le firme valide e non valide" +#, fuzzy +msgid "commands to sign and verify changesets" +msgstr "elenca i changeset firmati" msgid "error while verifying signature" msgstr "errore durante la verifica della firma" -msgid "create a new gpg instance" -msgstr "crea una nuova istanza gpg" - -msgid "" -"\n" -" walk over every sigs, yields a couple\n" -" ((node, version, sig), (filename, linenumber))\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" percorre ogni firma, restituendo una coppia\n" -" ((nodo, versione, firma), (nome del file, numero di riga))\n" -" " - -msgid "get the keys who signed a data" -msgstr "ottiene le chiavi di chi ha firmato i dati" - #, python-format msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n" msgstr "%s Firma non valida da \"%s\"\n" @@ -1705,9 +1927,6 @@ msgstr "" msgid "No valid signature for %s\n" msgstr "Nessuna firma valida per %s\n" -msgid "associate a string to a key (username, comment)" -msgstr "associa una stringa ad una chiave (username, commento)" - msgid "" "add a signature for the current or given revision\n" "\n" @@ -1742,13 +1961,6 @@ msgstr "" "la copia di lavoro di .hgsigs è cambiata (si prega di fare il commit " "manualmente di .hgsigs o usare --force)" -#, python-format -msgid "Added signature for changeset %s" -msgstr "Aggiunta firma per il changeset %s" - -msgid "map a manifest into some text" -msgstr "associa un manifesto ad un qualche testo" - msgid "unknown signature version" msgstr "versione della firma sconosciuta" @@ -1777,60 +1989,13 @@ msgid "hg sigs" msgstr "hg sigs" msgid "" -"show revision graphs in terminal windows\n" +"command to view revision graphs from a shell\n" "\n" "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n" -"commands. When this options is given, an ascii representation of the\n" +"commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n" "revision graph is also shown.\n" msgstr "" -msgid "" -"cset DAG generator yielding (rev, node, [parents]) tuples\n" -"\n" -" This generator function walks through the revision history from " -"revision\n" -" start to revision stop (which must be less than or equal to start).\n" -" " -msgstr "" - -msgid "" -"file cset DAG generator yielding (rev, node, [parents]) tuples\n" -"\n" -" This generator function walks through the revision history of a single\n" -" file from revision start to revision stop (which must be less than or\n" -" equal to start).\n" -" " -msgstr "" - -msgid "" -"grapher for asciigraph on a list of nodes and their parents\n" -"\n" -" nodes must generate tuples (node, parents, char, lines) where\n" -" - parents must generate the parents of node, in sorted order,\n" -" and max length 2,\n" -" - char is the char to print as the node symbol, and\n" -" - lines are the lines to display next to the node.\n" -" " -msgstr "" - -msgid "" -"prints an ASCII graph of the DAG returned by the grapher\n" -"\n" -" grapher is a generator that emits tuples with the following elements:\n" -"\n" -" - Character to use as node's symbol.\n" -" - List of lines to display as the node's text.\n" -" - Column of the current node in the set of ongoing edges.\n" -" - Edges; a list of (col, next_col) indicating the edges between\n" -" the current node and its parents.\n" -" - Number of columns (ongoing edges) in the current revision.\n" -" - The difference between the number of columns (ongoing edges)\n" -" in the next revision and the number of columns (ongoing edges)\n" -" in the current revision. That is: -1 means one column removed;\n" -" 0 means no columns added or removed; 1 means one column added.\n" -" " -msgstr "" - #, python-format msgid "--graph option is incompatible with --%s" msgstr "l'opzione --graph è incompatibile con --%s" @@ -1846,17 +2011,6 @@ msgid "" " " msgstr "" -msgid "" -"show the outgoing changesets alongside an ASCII revision graph\n" -"\n" -" Print the outgoing changesets alongside a revision graph drawn with\n" -" ASCII characters.\n" -"\n" -" Nodes printed as an @ character are parents of the working\n" -" directory.\n" -" " -msgstr "" - #, python-format msgid "comparing with %s\n" msgstr "sto confrontando con %s\n" @@ -1864,20 +2018,6 @@ msgstr "sto confrontando con %s\n" msgid "no changes found\n" msgstr "nessuna modifica trovata\n" -msgid "" -"show the incoming changesets alongside an ASCII revision graph\n" -"\n" -" Print the incoming changesets alongside a revision graph drawn with\n" -" ASCII characters.\n" -"\n" -" Nodes printed as an @ character are parents of the working\n" -" directory.\n" -" " -msgstr "" - -msgid "wrap the command" -msgstr "" - msgid "show the revision DAG" msgstr "" @@ -1894,105 +2034,77 @@ msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]" msgstr "hg glog [OPZIONI]... [FILE]" msgid "" -"CIA notification\n" -"\n" -"This is meant to be run as a changegroup or incoming hook.\n" -"To configure it, set the following options in your hgrc:\n" -"\n" -"[cia]\n" -"# your registered CIA user name\n" -"user = foo\n" -"# the name of the project in CIA\n" -"project = foo\n" -"# the module (subproject) (optional)\n" -"#module = foo\n" -"# Append a diffstat to the log message (optional)\n" -"#diffstat = False\n" -"# Template to use for log messages (optional)\n" -"#template = {desc}\n" -"{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n" -"# Style to use (optional)\n" -"#style = foo\n" -"# The URL of the CIA notification service (optional)\n" -"# You can use mailto: URLs to send by email, eg\n" -"# mailto:cia@cia.vc\n" -"# Make sure to set email.from if you do this.\n" -"#url = http://cia.vc/\n" -"# print message instead of sending it (optional)\n" -"#test = False\n" -"\n" -"[hooks]\n" -"# one of these:\n" -"changegroup.cia = python:hgcia.hook\n" -"#incoming.cia = python:hgcia.hook\n" -"\n" -"[web]\n" -"# If you want hyperlinks (optional)\n" -"baseurl = http://server/path/to/repo\n" -msgstr "" - -msgid " A CIA message " -msgstr "" - -msgid " CIA notification class " +"hooks for integrating with the CIA.vc notification service\n" +"\n" +"This is meant to be run as a changegroup or incoming hook. To\n" +"configure it, set the following options in your hgrc::\n" +"\n" +" [cia]\n" +" # your registered CIA user name\n" +" user = foo\n" +" # the name of the project in CIA\n" +" project = foo\n" +" # the module (subproject) (optional)\n" +" #module = foo\n" +" # Append a diffstat to the log message (optional)\n" +" #diffstat = False\n" +" # Template to use for log messages (optional)\n" +" #template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n" +" # Style to use (optional)\n" +" #style = foo\n" +" # The URL of the CIA notification service (optional)\n" +" # You can use mailto: URLs to send by email, eg\n" +" # mailto:cia@cia.vc\n" +" # Make sure to set email.from if you do this.\n" +" #url = http://cia.vc/\n" +" # print message instead of sending it (optional)\n" +" #test = False\n" +"\n" +" [hooks]\n" +" # one of these:\n" +" changegroup.cia = python:hgcia.hook\n" +" #incoming.cia = python:hgcia.hook\n" +"\n" +" [web]\n" +" # If you want hyperlinks (optional)\n" +" baseurl = http://server/path/to/repo\n" msgstr "" #, python-format msgid "hgcia: sending update to %s\n" msgstr "" -msgid " send CIA notification " -msgstr "invia notifica CIA" - msgid "email.from must be defined when sending by email" msgstr "email.from deve essere definito quando si mandano mail" -msgid "cia: no user specified" -msgstr "" - -msgid "cia: no project specified" -msgstr "" - -msgid "" -"browsing the repository in a graphical way\n" +msgid "" +"browse the repository in a graphical way\n" "\n" "The hgk extension allows browsing the history of a repository in a\n" -"graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is\n" -"not distributed with Mercurial.)\n" +"graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is not\n" +"distributed with Mercurial.)\n" "\n" "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n" -"querying of information, and an extension to mercurial named hgk.py,\n" +"querying of information, and an extension to Mercurial named hgk.py,\n" "which provides hooks for hgk to get information. hgk can be found in\n" -"the contrib directory, and hgk.py can be found in the hgext directory.\n" -"\n" -"To load the hgext.py extension, add it to your .hgrc file (you have\n" -"to use your global $HOME/.hgrc file, not one in a repository). You\n" -"can specify an absolute path:\n" -"\n" -" [extensions]\n" -" hgk=/usr/local/lib/hgk.py\n" -"\n" -"Mercurial can also scan the default python library path for a file\n" -"named 'hgk.py' if you set hgk empty:\n" -"\n" -" [extensions]\n" -" hgk=\n" +"the contrib directory, and the extension is shipped in the hgext\n" +"repository, and needs to be enabled.\n" "\n" "The hg view command will launch the hgk Tcl script. For this command\n" -"to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can\n" -"specify the path to hgk in your .hgrc file:\n" +"to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n" +"the path to hgk in your .hgrc file::\n" "\n" " [hgk]\n" " path=/location/of/hgk\n" "\n" "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n" -"Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add:\n" +"Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add::\n" "\n" " [hgk]\n" " vdiff=vdiff\n" "\n" "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n" -"vdiff on hovered and selected revisions." +"vdiff on hovered and selected revisions.\n" msgstr "" msgid "diff trees from two commits" @@ -2052,8 +2164,9 @@ msgstr "hg debug-cat-file [OPZIONI]... T msgid "hg debug-config" msgstr "hg debug-config" -msgid "hg debug-merge-base node node" -msgstr "hg debug-merge-base nodo nodo" +#, fuzzy +msgid "hg debug-merge-base REV REV" +msgstr "hg debug-rev-parse REV" msgid "ignored" msgstr "ignorato" @@ -2073,56 +2186,39 @@ msgstr "genitori" msgid "max-count" msgstr "conto massimo" -msgid "hg debug-rev-list [options] revs" -msgstr "hg debug-rev-list [opzioni] revs" - -msgid "" -"syntax highlighting in hgweb, based on Pygments\n" -"\n" -"It depends on the pygments syntax highlighting library:\n" +#, fuzzy +msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..." +msgstr "hg debugcvsps [OPZIONI]... [PERCORSO]..." + +msgid "" +"syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)\n" +"\n" +"It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n" "http://pygments.org/\n" "\n" -"To enable the extension add this to hgrc:\n" -"\n" -"[extensions]\n" -"hgext.highlight =\n" -"\n" -"There is a single configuration option:\n" -"\n" -"[web]\n" -"pygments_style =