# HG changeset patch # User Wagner Bruna # Date 2010-11-15 01:31:50 # Node ID bf3e019938ec98bc916d052e86b1b62f138a3545 # Parent 91cbba199d8b1f1160f4b972fd15e1076b7edb5a # Parent a49db08982bef842f4f515147bb814b9ca7b0453 merge with i18n diff --git a/i18n/da.po b/i18n/da.po --- a/i18n/da.po +++ b/i18n/da.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mercurial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-28 09:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-28 10:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-01 11:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-01 11:11+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3396,6 +3396,10 @@ msgid "\"%s\" cannot be used as the name msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som navnet på en rettelse" #, python-format +msgid "\"%s\" already exists as a directory" +msgstr "\"%s\" eksisterer allerede som et katalog" + +#, python-format msgid "patch \"%s\" already exists" msgstr "rettelsen \"%s\" findes allerede" @@ -3403,6 +3407,10 @@ msgid "cannot manage merge changesets" msgstr "kan ikke håndtere sammenføjninger" #, python-format +msgid "cannot write patch \"%s\": %s" +msgstr "kan ikke skrive patch \"%s\": %s" + +#, python-format msgid "error unlinking %s\n" msgstr "fejl ved sletning af %s\n" @@ -4723,10 +4731,10 @@ msgstr "" msgid "" " [pager]\n" -" pager = LESS='FSRX' less" +" pager = less -FRSX" msgstr "" " [pager]\n" -" pager = LESS='FSRX' less" +" pager = less -FRSX" msgid "" "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n" @@ -4734,18 +4742,6 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"By default, the pager is only executed if a command has output. To\n" -"force the pager to run even if a command prints nothing, set::" -msgstr "" - -msgid "" -" [pager]\n" -" force = True" -msgstr "" -" [pager]\n" -" force = True" - -msgid "" "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n" "setting::" msgstr "" @@ -6225,6 +6221,12 @@ msgid "recording removal of %s as rename msgstr "noterer fjernelse af %s som en omdøbning til %s (%d%% lighed)\n" #, python-format +msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n" +msgstr "" +"%s er endnu ikke comitted, så der vil ikke blive gemt kopieringsdata for %" +"s.\n" + +#, python-format msgid "%s: not copying - file is not managed\n" msgstr "%s: kopierer ikke - filen er ikke versionsstyret\n" @@ -6264,12 +6266,6 @@ msgstr "flytter %s til %s\n" msgid "copying %s to %s\n" msgstr "kopierer %s til %s\n" -#, python-format -msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n" -msgstr "" -"%s er endnu ikke comitted, så der vil ikke blive gemt kopieringsdata for %" -"s.\n" - msgid "no source or destination specified" msgstr "ingen kilde eller destination angivet" @@ -9355,6 +9351,9 @@ msgstr "FIL REV" msgid "[PATH]" msgstr "[STI]" +msgid "revlog format" +msgstr "" + msgid "REPO NAMESPACE [KEY OLD NEW]" msgstr "" @@ -12984,10 +12983,10 @@ msgstr "manglende parameter" #, python-format msgid "can't use %s here" -msgstr "" +msgstr "kan ikke bruge %s her" msgid "can't use a list in this context" -msgstr "" +msgstr "en liste kan ikke bruges i denne konteks" #, python-format msgid "not a function: %s" @@ -13004,7 +13003,7 @@ msgstr "id kræver et argument" #. i18n: "id" is a keyword msgid "id requires a string" -msgstr "" +msgstr "id kræver en streng" msgid "" "``rev(number)``\n" @@ -13013,11 +13012,11 @@ msgstr "" #. i18n: "rev" is a keyword msgid "rev requires one argument" -msgstr "" +msgstr "rev kræver et argument" #. i18n: "rev" is a keyword msgid "rev requires a number" -msgstr "" +msgstr "rev kræver et tal" #. i18n: "rev" is a keyword msgid "rev expects a number" @@ -13298,20 +13297,23 @@ msgid "" "``tag(name)``\n" " The specified tag by name, or all tagged revisions if no name is given." msgstr "" +"``tag(navn)``\n" +" Den navngivne mærkat eller alle revisioner med en mærkat hvis der\n" +" ikke angives noget navn." #. i18n: "tag" is a keyword msgid "tag takes one or no arguments" -msgstr "" +msgstr "tag tager et eller to argumenter" #. i18n: "tag" is a keyword msgid "the argument to tag must be a string" -msgstr "" +msgstr "argumentet til tag skal være en streng" msgid "can't negate that" msgstr "" msgid "not a symbol" -msgstr "" +msgstr "ikke et symbol" msgid "empty query" msgstr "tomt forespørgsel" @@ -13560,11 +13562,11 @@ msgid "certificate is for %s" msgstr "certifikatet er for %s" msgid "no commonName found in certificate" -msgstr "" +msgstr "fandt ikke noget commonName i certifikatet" #, python-format msgid "%s certificate error: %s" -msgstr "" +msgstr "%s certifikatfejl: %s" #, python-format msgid "command '%s' failed: %s" @@ -13647,7 +13649,7 @@ msgstr "%.0f byte" #, python-format msgid "no port number associated with service '%s'" -msgstr "" +msgstr "der er ikke knyttet noget portnummer til servicen '%s'" msgid "cannot verify bundle or remote repos" msgstr "kan ikke verificere bundt eller fjerndepoter" @@ -13704,7 +13706,7 @@ msgid "duplicate revision %d (%d)" msgstr "duplikeret revision %d (%d)" msgid "abandoned transaction found - run hg recover\n" -msgstr "" +msgstr "fandt efterladt transaktion - kør hg recover\n" #, python-format msgid "repository uses revlog format %d\n" @@ -13738,7 +13740,7 @@ msgid "crosschecking files in changesets msgstr "krydstjekker filer i ændringer og manifester\n" msgid "crosschecking" -msgstr "" +msgstr "krydstjekker" #, python-format msgid "changeset refers to unknown manifest %s" @@ -13766,7 +13768,7 @@ msgstr "manglende revlog!" #, python-format msgid "%s not in manifests" -msgstr "" +msgstr "%s findes ikke i manifestet" #, python-format msgid "unpacked size is %s, %s expected"