##// END OF EJS Templates
i18n-sv: synchronized with a40ec11795c3
Jens Bäckman -
r9845:22dae782 default
parent child Browse files
Show More
@@ -1,8677 +1,8862 b''
1 1 # Swedish translation for Mercurial
2 2 # Svensk översättning för Mercurial
3 3 # Copyright (C) 2009 Matt Mackall and others
4 4 #
5 5 # Translation dictionary:
6 6 #
7 7 # changeset ändring
8 8 # commit arkivera
9 9 # merge sammanfoga
10 10 # tag märke
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14 14 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
15 15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
16 "POT-Creation-Date: 2009-10-25 12:38+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 22:12+0100\n"
16 "POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:01+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:06+0100\n"
18 18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n"
19 19 "Language-Team: Swedish\n"
20 20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
22 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 23
24 24 #, python-format
25 25 msgid " (default: %s)"
26 26 msgstr " (standard: %s)"
27 27
28 msgid "OPTIONS"
29 msgstr "FLAGGOR"
30
31 msgid "COMMANDS"
32 msgstr "KOMMANDON"
28 msgid "Options"
29 msgstr "Flaggor"
30
31 msgid "Commands"
32 msgstr "Kommandon"
33 33
34 34 msgid ""
35 35 " options:\n"
36 36 "\n"
37 37 msgstr ""
38 38 " flaggor:\n"
39 39 "\n"
40 40
41 41 #, python-format
42 42 msgid ""
43 43 " aliases: %s\n"
44 44 "\n"
45 45 msgstr ""
46 46 " alias: %s\n"
47 47 "\n"
48 48
49 49 msgid ""
50 "Mercurial reads configuration data from several files, if they exist.\n"
51 "Below we list the most specific file first.\n"
52 "\n"
53 "On Windows, these configuration files are read:\n"
54 "\n"
55 "- ``<repo>\\.hg\\hgrc``\n"
56 "- ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n"
57 "- ``%USERPROFILE%\\Mercurial.ini``\n"
58 "- ``%HOME%\\.hgrc``\n"
59 "- ``%HOME%\\Mercurial.ini``\n"
60 "- ``C:\\Mercurial\\Mercurial.ini``\n"
61 "- ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial``\n"
62 "- ``<install-dir>\\Mercurial.ini``\n"
63 "\n"
64 "On Unix, these files are read:\n"
65 "\n"
66 "- ``<repo>/.hg/hgrc``\n"
67 "- ``$HOME/.hgrc``\n"
68 "- ``/etc/mercurial/hgrc``\n"
69 "- ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n"
70 "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc``\n"
71 "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n"
72 "\n"
73 "The configuration files for Mercurial use a simple ini-file format. A\n"
74 "configuration file consists of sections, led by a ``[section]`` header\n"
75 "and followed by ``name = value`` entries::\n"
76 "\n"
77 " [ui]\n"
78 " username = Firstname Lastname <firstname.lastname@example.net>\n"
79 " verbose = True\n"
80 "\n"
81 "This above entries will be referred to as ``ui.username`` and\n"
82 "``ui.verbose``, respectively. Please see the hgrc man page for a full\n"
83 "description of the possible configuration values:\n"
84 "\n"
85 "- on Unix-like systems: ``man hgrc``\n"
86 "- online: http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html\n"
87 msgstr ""
88
89 msgid ""
50 90 "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n"
51 91 "\n"
52 92 "- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n"
53 93 "- log, revert, update: Select revision(s) by date.\n"
54 94 "\n"
55 95 "Many date formats are valid. Here are some examples::\n"
56 96 "\n"
57 97 " \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (local timezone assumed)\n"
58 98 " \"Dec 6 13:18 -0600\" (year assumed, time offset provided)\n"
59 99 " \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC and GMT are aliases for +0000)\n"
60 100 " \"Dec 6\" (midnight)\n"
61 101 " \"13:18\" (today assumed)\n"
62 102 " \"3:39\" (3:39AM assumed)\n"
63 103 " \"3:39pm\" (15:39)\n"
64 104 " \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n"
65 105 " \"2006-12-6 13:18\"\n"
66 106 " \"2006-12-6\"\n"
67 107 " \"12-6\"\n"
68 108 " \"12/6\"\n"
69 109 " \"12/6/6\" (Dec 6 2006)\n"
70 110 "\n"
71 111 "Lastly, there is Mercurial's internal format::\n"
72 112 "\n"
73 113 " \"1165432709 0\" (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n"
74 114 "\n"
75 115 "This is the internal representation format for dates. unixtime is the\n"
76 116 "number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). offset is\n"
77 117 "the offset of the local timezone, in seconds west of UTC (negative if\n"
78 118 "the timezone is east of UTC).\n"
79 119 "\n"
80 120 "The log command also accepts date ranges::\n"
81 121 "\n"
82 122 " \"<{datetime}\" - at or before a given date/time\n"
83 123 " \">{datetime}\" - on or after a given date/time\n"
84 124 " \"{datetime} to {datetime}\" - a date range, inclusive\n"
85 125 " \"-{days}\" - within a given number of days of today\n"
86 126 msgstr ""
87 127
88 128 msgid ""
89 129 "Mercurial's default format for showing changes between two versions of\n"
90 130 "a file is compatible with the unified format of GNU diff, which can be\n"
91 131 "used by GNU patch and many other standard tools.\n"
92 132 "\n"
93 133 "While this standard format is often enough, it does not encode the\n"
94 134 "following information:\n"
95 135 "\n"
96 136 "- executable status and other permission bits\n"
97 137 "- copy or rename information\n"
98 138 "- changes in binary files\n"
99 139 "- creation or deletion of empty files\n"
100 140 "\n"
101 141 "Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n"
102 142 "which addresses these limitations. The git diff format is not produced\n"
103 143 "by default because a few widespread tools still do not understand this\n"
104 144 "format.\n"
105 145 "\n"
106 146 "This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n"
107 147 "(e.g. with \"hg export\"), you should be careful about things like file\n"
108 148 "copies and renames or other things mentioned above, because when\n"
109 149 "applying a standard diff to a different repository, this extra\n"
110 150 "information is lost. Mercurial's internal operations (like push and\n"
111 151 "pull) are not affected by this, because they use an internal binary\n"
112 152 "format for communicating changes.\n"
113 153 "\n"
114 154 "To make Mercurial produce the git extended diff format, use the --git\n"
115 155 "option available for many commands, or set 'git = True' in the [diff]\n"
116 156 "section of your hgrc. You do not need to set this option when\n"
117 157 "importing diffs in this format or using them in the mq extension.\n"
118 158 msgstr ""
119 159
120 160 msgid ""
121 161 "HG\n"
122 162 " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n"
123 163 " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n"
124 164 " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n"
125 165 " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n"
126 166 " Windows) is searched.\n"
127 167 "\n"
128 168 "HGEDITOR\n"
129 169 " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR.\n"
130 170 "\n"
131 171 " (deprecated, use .hgrc)\n"
132 172 "\n"
133 173 "HGENCODING\n"
134 174 " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n"
135 175 " This setting is used to convert data including usernames,\n"
136 176 " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n"
137 177 " be overridden with the --encoding command-line option.\n"
138 178 "\n"
139 179 "HGENCODINGMODE\n"
140 180 " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n"
141 181 " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n"
142 182 " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n"
143 183 " settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n"
144 184 " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n"
145 185 " the --encodingmode command-line option.\n"
146 186 "\n"
147 187 "HGMERGE\n"
148 188 " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n"
149 189 " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n"
150 190 " ancestor file.\n"
151 191 "\n"
152 192 " (deprecated, use .hgrc)\n"
153 193 "\n"
154 194 "HGRCPATH\n"
155 195 " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n"
156 196 " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n"
157 197 " platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n"
158 198 " from the current repository is read.\n"
159 199 "\n"
160 200 " For each element in HGRCPATH:\n"
161 201 "\n"
162 202 " - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n"
163 203 " - otherwise, the file itself will be added\n"
164 204 "\n"
165 205 "HGUSER\n"
166 206 " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n"
167 207 " available values will be considered in this order:\n"
168 208 "\n"
169 209 " - HGUSER (deprecated)\n"
170 210 " - hgrc files from the HGRCPATH\n"
171 211 " - EMAIL\n"
172 212 " - interactive prompt\n"
173 " - LOGNAME (with '@hostname' appended)\n"
213 " - LOGNAME (with ``@hostname`` appended)\n"
174 214 "\n"
175 215 " (deprecated, use .hgrc)\n"
176 216 "\n"
177 217 "EMAIL\n"
178 218 " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n"
179 219 "\n"
180 220 "LOGNAME\n"
181 221 " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n"
182 222 "\n"
183 223 "VISUAL\n"
184 224 " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n"
185 225 "\n"
186 226 "EDITOR\n"
187 227 " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n"
188 228 " user to modify, for example when writing commit messages. The\n"
189 229 " editor it uses is determined by looking at the environment\n"
190 230 " variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n"
191 231 " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n"
192 232 " defaults to 'vi'.\n"
193 233 "\n"
194 234 "PYTHONPATH\n"
195 235 " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n"
196 236 " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n"
197 237 msgstr ""
198 238
199 239 msgid ""
200 240 "Mercurial has the ability to add new features through the use of\n"
201 241 "extensions. Extensions may add new commands, add options to\n"
202 242 "existing commands, change the default behavior of commands, or\n"
203 243 "implement hooks.\n"
204 244 "\n"
205 245 "Extensions are not loaded by default for a variety of reasons:\n"
206 246 "they can increase startup overhead; they may be meant for advanced\n"
207 247 "usage only; they may provide potentially dangerous abilities (such\n"
208 248 "as letting you destroy or modify history); they might not be ready\n"
209 249 "for prime time; or they may alter some usual behaviors of stock\n"
210 250 "Mercurial. It is thus up to the user to activate extensions as\n"
211 251 "needed.\n"
212 252 "\n"
213 253 "To enable the \"foo\" extension, either shipped with Mercurial or in\n"
214 254 "the Python search path, create an entry for it in your hgrc, like\n"
215 255 "this::\n"
216 256 "\n"
217 257 " [extensions]\n"
218 258 " foo =\n"
219 259 "\n"
220 260 "You may also specify the full path to an extension::\n"
221 261 "\n"
222 262 " [extensions]\n"
223 263 " myfeature = ~/.hgext/myfeature.py\n"
224 264 "\n"
225 265 "To explicitly disable an extension enabled in an hgrc of broader\n"
226 266 "scope, prepend its path with !::\n"
227 267 "\n"
228 268 " [extensions]\n"
229 269 " # disabling extension bar residing in /path/to/extension/bar.py\n"
230 270 " hgext.bar = !/path/to/extension/bar.py\n"
231 271 " # ditto, but no path was supplied for extension baz\n"
232 272 " hgext.baz = !\n"
233 273 msgstr ""
234 274
235 275 msgid ""
236 276 "When Mercurial accepts more than one revision, they may be specified\n"
237 277 "individually, or provided as a topologically continuous range,\n"
238 278 "separated by the \":\" character.\n"
239 279 "\n"
240 280 "The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END are\n"
241 281 "revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If BEGIN is not\n"
242 282 "specified, it defaults to revision number 0. If END is not specified,\n"
243 283 "it defaults to the tip. The range \":\" thus means \"all revisions\".\n"
244 284 "\n"
245 285 "If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse order.\n"
246 286 "\n"
247 287 "A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n"
248 288 "gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 9:6 gives 9, 8, 7, and 6.\n"
249 289 msgstr ""
250 290
251 291 msgid ""
252 292 "Mercurial accepts several notations for identifying one or more files\n"
253 293 "at a time.\n"
254 294 "\n"
255 295 "By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended glob\n"
256 296 "patterns.\n"
257 297 "\n"
258 298 "Alternate pattern notations must be specified explicitly.\n"
259 299 "\n"
260 300 "To use a plain path name without any pattern matching, start it with\n"
261 301 "``path:``. These path names must completely match starting at the\n"
262 302 "current repository root.\n"
263 303 "\n"
264 304 "To use an extended glob, start a name with ``glob:``. Globs are rooted\n"
265 305 "at the current directory; a glob such as ``*.c`` will only match files\n"
266 306 "in the current directory ending with ``.c``.\n"
267 307 "\n"
268 308 "The supported glob syntax extensions are ``**`` to match any string\n"
269 309 "across path separators and ``{a,b}`` to mean \"a or b\".\n"
270 310 "\n"
271 311 "To use a Perl/Python regular expression, start a name with ``re:``.\n"
272 312 "Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n"
273 313 "\n"
274 314 "Plain examples::\n"
275 315 "\n"
276 316 " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root\n"
277 317 " of the repository\n"
278 318 " path:path:name a file or directory named \"path:name\"\n"
279 319 "\n"
280 320 "Glob examples::\n"
281 321 "\n"
282 322 " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n"
283 323 " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n"
284 324 " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n"
285 325 " current directory including itself.\n"
286 326 " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n"
287 327 " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n"
288 328 " including itself.\n"
289 329 "\n"
290 330 "Regexp examples::\n"
291 331 "\n"
292 332 " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n"
293 333 msgstr ""
294 334
295 335 msgid ""
296 336 "Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n"
297 337 "\n"
298 338 "A plain integer is treated as a revision number. Negative integers are\n"
299 339 "treated as sequential offsets from the tip, with -1 denoting the tip,\n"
300 340 "-2 denoting the revision prior to the tip, and so forth.\n"
301 341 "\n"
302 342 "A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n"
303 343 "identifier.\n"
304 344 "\n"
305 345 "A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n"
306 346 "unique revision identifier and is referred to as a short-form\n"
307 347 "identifier. A short-form identifier is only valid if it is the prefix\n"
308 348 "of exactly one full-length identifier.\n"
309 349 "\n"
310 350 "Any other string is treated as a tag or branch name. A tag name is a\n"
311 351 "symbolic name associated with a revision identifier. A branch name\n"
312 352 "denotes the tipmost revision of that branch. Tag and branch names must\n"
313 353 "not contain the \":\" character.\n"
314 354 "\n"
315 355 "The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies the\n"
316 356 "most recent revision.\n"
317 357 "\n"
318 358 "The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n"
319 359 "revision of an empty repository, and the parent of revision 0.\n"
320 360 "\n"
321 361 "The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If no\n"
322 362 "working directory is checked out, it is equivalent to null. If an\n"
323 363 "uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of the first\n"
324 364 "parent.\n"
325 365 msgstr ""
326 366
327 367 msgid ""
328 368 "Mercurial allows you to customize output of commands through\n"
329 369 "templates. You can either pass in a template from the command\n"
330 370 "line, via the --template option, or select an existing\n"
331 371 "template-style (--style).\n"
332 372 "\n"
333 373 "You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n"
334 374 "outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog.\n"
335 375 "\n"
336 376 "Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n"
337 377 "when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n"
338 378 "Usage::\n"
339 379 "\n"
340 380 " $ hg log -r1 --style changelog\n"
341 381 "\n"
342 382 "A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n"
343 383 "expansion::\n"
344 384 "\n"
345 385 " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n"
346 386 " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n"
347 387 "\n"
348 388 "Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n"
349 389 "keywords depends on the exact context of the templater. These\n"
350 390 "keywords are usually available for templating a log-like command:\n"
351 391 "\n"
352 392 ":author: String. The unmodified author of the changeset.\n"
353 393 ":branches: String. The name of the branch on which the changeset\n"
354 394 " was committed. Will be empty if the branch name was\n"
355 395 " default.\n"
356 396 ":date: Date information. The date when the changeset was\n"
357 397 " committed.\n"
358 398 ":desc: String. The text of the changeset description.\n"
359 399 ":diffstat: String. Statistics of changes with the following\n"
360 400 " format: \"modified files: +added/-removed lines\"\n"
361 401 ":files: List of strings. All files modified, added, or removed\n"
362 402 " by this changeset.\n"
363 403 ":file_adds: List of strings. Files added by this changeset.\n"
364 404 ":file_mods: List of strings. Files modified by this changeset.\n"
365 405 ":file_dels: List of strings. Files removed by this changeset.\n"
366 406 ":node: String. The changeset identification hash, as a\n"
367 407 " 40-character hexadecimal string.\n"
368 408 ":parents: List of strings. The parents of the changeset.\n"
369 409 ":rev: Integer. The repository-local changeset revision\n"
370 410 " number.\n"
371 411 ":tags: List of strings. Any tags associated with the\n"
372 412 " changeset.\n"
373 413 ":latesttag: String. Most recent global tag in the ancestors of this\n"
374 414 " changeset.\n"
375 415 ":latesttagdistance: Integer. Longest path to the latest tag.\n"
376 416 "\n"
377 417 "The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n"
378 418 "want to use a date in your output, you can use a filter to process\n"
379 419 "it. Filters are functions which return a string based on the input\n"
380 420 "variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n"
381 421 "output::\n"
382 422 "\n"
383 423 " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n"
384 424 " 2008-08-21 18:22 +0000\n"
385 425 "\n"
386 426 "List of filters:\n"
387 427 "\n"
388 428 ":addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n"
389 429 " every line except the last.\n"
390 430 ":age: Date. Returns a human-readable date/time difference\n"
391 431 " between the given date/time and the current\n"
392 432 " date/time.\n"
393 433 ":basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the\n"
394 434 " last component of the path after splitting by the\n"
395 435 " path separator (ignoring trailing separators). For\n"
396 436 " example, \"foo/bar/baz\" becomes \"baz\" and \"foo/bar//\"\n"
397 437 " becomes \"bar\".\n"
398 438 ":stripdir: Treat the text as path and strip a directory level,\n"
399 439 " if possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes\n"
400 440 " \"foo\".\n"
401 441 ":date: Date. Returns a date in a Unix date format, including\n"
402 442 " the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n"
403 443 ":domain: Any text. Finds the first string that looks like an\n"
404 444 " email address, and extracts just the domain\n"
405 " component. Example: 'User <user@example.com>' becomes\n"
406 " 'example.com'.\n"
445 " component. Example: ``User <user@example.com>`` becomes\n"
446 " ``example.com``.\n"
407 447 ":email: Any text. Extracts the first string that looks like\n"
408 " an email address. Example: 'User <user@example.com>'\n"
409 " becomes 'user@example.com'.\n"
448 " an email address. Example: ``User <user@example.com>``\n"
449 " becomes ``user@example.com``.\n"
410 450 ":escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters\n"
411 451 " \"&\", \"<\" and \">\" with XML entities.\n"
412 452 ":fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n"
413 453 ":fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n"
414 454 ":firstline: Any text. Returns the first line of text.\n"
415 455 ":nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n"
416 456 ":hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n"
417 457 " \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n"
418 458 ":isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format:\n"
419 459 " \"2009-08-18 13:00 +0200\".\n"
420 460 ":isodatesec: Date. Returns the date in ISO 8601 format, including\n"
421 461 " seconds: \"2009-08-18 13:00:13 +0200\". See also the\n"
422 462 " rfc3339date filter.\n"
423 463 ":localdate: Date. Converts a date to local date.\n"
424 464 ":obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n"
425 465 " sequence of XML entities.\n"
426 466 ":person: Any text. Returns the text before an email address.\n"
427 467 ":rfc822date: Date. Returns a date using the same format used in\n"
428 468 " email headers: \"Tue, 18 Aug 2009 13:00:13 +0200\".\n"
429 469 ":rfc3339date: Date. Returns a date using the Internet date format\n"
430 470 " specified in RFC 3339: \"2009-08-18T13:00:13+02:00\".\n"
431 471 ":short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset\n"
432 472 " hash, i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n"
433 473 ":shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n"
434 474 ":strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n"
435 475 ":tabindent: Any text. Returns the text, with every line except\n"
436 476 " the first starting with a tab character.\n"
437 477 ":urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For\n"
438 478 " example, \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n"
439 479 ":user: Any text. Returns the user portion of an email\n"
440 480 " address.\n"
441 481 msgstr ""
442 482
443 483 msgid ""
444 484 "Valid URLs are of the form::\n"
445 485 "\n"
446 486 " local/filesystem/path[#revision]\n"
447 487 " file://local/filesystem/path[#revision]\n"
448 488 " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n"
449 489 " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n"
450 490 " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n"
451 491 "\n"
452 492 "Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n"
453 493 "repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or 'hg\n"
454 494 "incoming --bundle').\n"
455 495 "\n"
456 496 "An optional identifier after # indicates a particular branch, tag, or\n"
457 497 "changeset to use from the remote repository. See also 'hg help\n"
458 498 "revisions'.\n"
459 499 "\n"
460 500 "Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are only\n"
461 501 "possible if the feature is explicitly enabled on the remote Mercurial\n"
462 502 "server.\n"
463 503 "\n"
464 504 "Some notes about using SSH with Mercurial:\n"
465 505 "\n"
466 506 "- SSH requires an accessible shell account on the destination machine\n"
467 507 " and a copy of hg in the remote path or specified with as remotecmd.\n"
468 508 "- path is relative to the remote user's home directory by default. Use\n"
469 509 " an extra slash at the start of a path to specify an absolute path::\n"
470 510 "\n"
471 511 " ssh://example.com//tmp/repository\n"
472 512 "\n"
473 513 "- Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right thing\n"
474 514 " to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.::\n"
475 515 "\n"
476 516 " Host *.mylocalnetwork.example.com\n"
477 517 " Compression no\n"
478 518 " Host *\n"
479 519 " Compression yes\n"
480 520 "\n"
481 521 " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc or\n"
482 522 " with the --ssh command line option.\n"
483 523 "\n"
484 524 "These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under the\n"
485 525 "[paths] section like so::\n"
486 526 "\n"
487 527 " [paths]\n"
488 528 " alias1 = URL1\n"
489 529 " alias2 = URL2\n"
490 530 " ...\n"
491 531 "\n"
492 532 "You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n"
493 "example 'hg pull alias1' would pull from the 'alias1' path).\n"
533 "example 'hg pull alias1' will be treated as 'hg pull URL1').\n"
494 534 "\n"
495 535 "Two path aliases are special because they are used as defaults when\n"
496 536 "you do not provide the URL to a command:\n"
497 537 "\n"
498 538 "default:\n"
499 539 " When you create a repository with hg clone, the clone command saves\n"
500 540 " the location of the source repository as the new repository's\n"
501 541 " 'default' path. This is then used when you omit path from push- and\n"
502 542 " pull-like commands (including incoming and outgoing).\n"
503 543 "\n"
504 544 "default-push:\n"
505 545 " The push command will look for a path named 'default-push', and\n"
506 546 " prefer it over 'default' if both are defined.\n"
507 547 msgstr ""
508 548
509 549 msgid ""
510 550 "hooks for controlling repository access\n"
511 551 "\n"
512 552 "This hook makes it possible to allow or deny write access to portions\n"
513 553 "of a repository when receiving incoming changesets.\n"
514 554 "\n"
515 555 "The authorization is matched based on the local user name on the\n"
516 556 "system where the hook runs, and not the committer of the original\n"
517 557 "changeset (since the latter is merely informative).\n"
518 558 "\n"
519 559 "The acl hook is best used along with a restricted shell like hgsh,\n"
520 560 "preventing authenticating users from doing anything other than\n"
521 561 "pushing or pulling. The hook is not safe to use if users have\n"
522 562 "interactive shell access, as they can then disable the hook.\n"
523 563 "Nor is it safe if remote users share an account, because then there\n"
524 564 "is no way to distinguish them.\n"
525 565 "\n"
526 566 "To use this hook, configure the acl extension in your hgrc like this::\n"
527 567 "\n"
528 568 " [extensions]\n"
529 569 " hgext.acl =\n"
530 570 "\n"
531 571 " [hooks]\n"
532 572 " pretxnchangegroup.acl = python:hgext.acl.hook\n"
533 573 "\n"
534 574 " [acl]\n"
535 575 " # Check whether the source of incoming changes is in this list\n"
536 576 " # (\"serve\" == ssh or http, \"push\", \"pull\", \"bundle\")\n"
537 577 " sources = serve\n"
538 578 "\n"
539 579 "The allow and deny sections take a subtree pattern as key (with a glob\n"
540 580 "syntax by default), and a comma separated list of users as the\n"
541 581 "corresponding value. The deny list is checked before the allow list\n"
542 582 "is. ::\n"
543 583 "\n"
544 584 " [acl.allow]\n"
545 585 " # If acl.allow is not present, all users are allowed by default.\n"
546 586 " # An empty acl.allow section means no users allowed.\n"
547 587 " docs/** = doc_writer\n"
548 588 " .hgtags = release_engineer\n"
549 589 "\n"
550 590 " [acl.deny]\n"
551 591 " # If acl.deny is not present, no users are refused by default.\n"
552 592 " # An empty acl.deny section means all users allowed.\n"
553 593 " glob pattern = user4, user5\n"
554 594 " ** = user6\n"
555 595 msgstr ""
556 596
557 597 #, python-format
558 598 msgid "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets"
559 599 msgstr ""
560 600
561 601 #, python-format
562 602 msgid "acl: access denied for changeset %s"
563 603 msgstr ""
564 604
565 605 msgid ""
566 606 "track a line of development with movable markers\n"
567 607 "\n"
568 608 "Bookmarks are local movable markers to changesets. Every bookmark\n"
569 609 "points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n"
570 610 "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it, the\n"
571 611 "bookmark shifts to the new changeset.\n"
572 612 "\n"
573 613 "It is possible to use bookmark names in every revision lookup (e.g. hg\n"
574 614 "merge, hg update).\n"
575 615 "\n"
576 616 "By default, when several bookmarks point to the same changeset, they\n"
577 617 "will all move forward together. It is possible to obtain a more\n"
578 618 "git-like experience by adding the following configuration option to\n"
579 619 "your .hgrc::\n"
580 620 "\n"
581 621 " [bookmarks]\n"
582 622 " track.current = True\n"
583 623 "\n"
584 624 "This will cause Mercurial to track the bookmark that you are currently\n"
585 625 "using, and only update it. This is similar to git's approach to\n"
586 626 "branching.\n"
587 627 msgstr ""
588 628
589 629 msgid ""
590 630 "track a line of development with movable markers\n"
591 631 "\n"
592 632 " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n"
593 633 " committing. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n"
594 634 " deleted. It is possible to use bookmark names in 'hg merge' and\n"
595 635 " 'hg update' to merge and update respectively to a given bookmark.\n"
596 636 "\n"
597 637 " You can use 'hg bookmark NAME' to set a bookmark on the working\n"
598 638 " directory's parent revision with the given name. If you specify\n"
599 639 " a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n"
600 640 " the bookmark is assigned to that revision.\n"
601 641 " "
602 642 msgstr ""
603 643
604 644 msgid "a bookmark of this name does not exist"
605 645 msgstr ""
606 646
607 647 msgid "a bookmark of the same name already exists"
608 648 msgstr ""
609 649
610 650 msgid "new bookmark name required"
611 651 msgstr ""
612 652
613 653 msgid "bookmark name required"
614 654 msgstr ""
615 655
616 656 msgid "bookmark name cannot contain newlines"
617 657 msgstr ""
618 658
619 659 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch"
620 660 msgstr ""
621 661
622 662 msgid "force"
623 663 msgstr ""
624 664
625 665 msgid "revision"
626 666 msgstr "revision"
627 667
628 668 msgid "delete a given bookmark"
629 669 msgstr ""
630 670
631 671 msgid "rename a given bookmark"
632 672 msgstr ""
633 673
634 674 msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] [-r REV] [NAME]"
635 675 msgstr ""
636 676
637 677 msgid ""
638 678 "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker\n"
639 679 "\n"
640 680 "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n"
641 681 "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n"
642 682 "bug status.\n"
643 683 "\n"
644 684 "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n"
645 685 "installations using MySQL are supported.\n"
646 686 "\n"
647 687 "The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification\n"
648 688 "emails. That script changes between Bugzilla versions; the\n"
649 689 "'processmail' script used prior to 2.18 is replaced in 2.18 and\n"
650 690 "subsequent versions by 'config/sendbugmail.pl'. Note that these will\n"
651 691 "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n"
652 692 "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately.\n"
653 693 "\n"
654 694 "The extension is configured through three different configuration\n"
655 695 "sections. These keys are recognized in the [bugzilla] section:\n"
656 696 "\n"
657 697 "host\n"
658 698 " Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database.\n"
659 699 "\n"
660 700 "db\n"
661 701 " Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'.\n"
662 702 "\n"
663 703 "user\n"
664 704 " Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'.\n"
665 705 "\n"
666 706 "password\n"
667 707 " Password to use to access MySQL server.\n"
668 708 "\n"
669 709 "timeout\n"
670 710 " Database connection timeout (seconds). Default 5.\n"
671 711 "\n"
672 712 "version\n"
673 713 " Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions 3.0 and later,\n"
674 714 " '2.18' for Bugzilla versions from 2.18 and '2.16' for versions prior\n"
675 715 " to 2.18.\n"
676 716 "\n"
677 717 "bzuser\n"
678 718 " Fallback Bugzilla user name to record comments with, if changeset\n"
679 719 " committer cannot be found as a Bugzilla user.\n"
680 720 "\n"
681 721 "bzdir\n"
682 722 " Bugzilla install directory. Used by default notify. Default\n"
683 723 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
684 724 "\n"
685 725 "notify\n"
686 726 " The command to run to get Bugzilla to send bug change notification\n"
687 727 " emails. Substitutes from a map with 3 keys, 'bzdir', 'id' (bug id)\n"
688 728 " and 'user' (committer bugzilla email). Default depends on version;\n"
689 729 " from 2.18 it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n"
690 730 " %(id)s %(user)s\".\n"
691 731 "\n"
692 732 "regexp\n"
693 733 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
694 734 " Must contain one \"()\" group. The default expression matches 'Bug\n"
695 735 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
696 736 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
697 737 "\n"
698 738 "style\n"
699 739 " The style file to use when formatting comments.\n"
700 740 "\n"
701 741 "template\n"
702 742 " Template to use when formatting comments. Overrides style if\n"
703 743 " specified. In addition to the usual Mercurial keywords, the\n"
704 744 " extension specifies::\n"
705 745 "\n"
706 746 " {bug} The Bugzilla bug ID.\n"
707 747 " {root} The full pathname of the Mercurial repository.\n"
708 748 " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial repository.\n"
709 749 " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial repositories.\n"
710 750 "\n"
711 751 " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
712 752 " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'\n"
713 753 "\n"
714 754 "strip\n"
715 755 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
716 756 " {webroot}. Default 0.\n"
717 757 "\n"
718 758 "usermap\n"
719 759 " Path of file containing Mercurial committer ID to Bugzilla user ID\n"
720 760 " mappings. If specified, the file should contain one mapping per\n"
721 761 " line, \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap] section.\n"
722 762 "\n"
723 763 "The [usermap] section is used to specify mappings of Mercurial\n"
724 764 "committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n"
725 765 "\"committer\"=\"Bugzilla user\"\n"
726 766 "\n"
727 767 "Finally, the [web] section supports one entry:\n"
728 768 "\n"
729 769 "baseurl\n"
730 770 " Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference from\n"
731 771 " templates as {hgweb}.\n"
732 772 "\n"
733 773 "Activating the extension::\n"
734 774 "\n"
735 775 " [extensions]\n"
736 776 " hgext.bugzilla =\n"
737 777 "\n"
738 778 " [hooks]\n"
739 779 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
740 780 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
741 781 "\n"
742 782 "Example configuration:\n"
743 783 "\n"
744 784 "This example configuration is for a collection of Mercurial\n"
745 785 "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n"
746 786 "installation in /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
747 787 "\n"
748 788 " [bugzilla]\n"
749 789 " host=localhost\n"
750 790 " password=XYZZY\n"
751 791 " version=3.0\n"
752 792 " bzuser=unknown@domain.com\n"
753 793 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
754 794 " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n"
755 795 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n"
756 796 " {desc}\\n\n"
757 797 " strip=5\n"
758 798 "\n"
759 799 " [web]\n"
760 800 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
761 801 "\n"
762 802 " [usermap]\n"
763 803 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
764 804 "\n"
765 805 "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form::\n"
766 806 "\n"
767 807 " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n"
768 808 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
769 809 "\n"
770 810 " Changeset commit comment. Bug 1234.\n"
771 811 msgstr ""
772 812
773 813 #, python-format
774 814 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n"
775 815 msgstr ""
776 816
777 817 #, python-format
778 818 msgid "query: %s %s\n"
779 819 msgstr ""
780 820
781 821 #, python-format
782 822 msgid "failed query: %s %s\n"
783 823 msgstr ""
784 824
785 825 msgid "unknown database schema"
786 826 msgstr ""
787 827
788 828 #, python-format
789 829 msgid "bug %d already knows about changeset %s\n"
790 830 msgstr ""
791 831
792 832 msgid "telling bugzilla to send mail:\n"
793 833 msgstr ""
794 834
795 835 #, python-format
796 836 msgid " bug %s\n"
797 837 msgstr ""
798 838
799 839 #, python-format
800 840 msgid "running notify command %s\n"
801 841 msgstr ""
802 842
803 843 #, python-format
804 844 msgid "bugzilla notify command %s"
805 845 msgstr ""
806 846
807 847 msgid "done\n"
808 848 msgstr ""
809 849
810 850 #, python-format
811 851 msgid "looking up user %s\n"
812 852 msgstr ""
813 853
814 854 #, python-format
815 855 msgid "cannot find bugzilla user id for %s"
816 856 msgstr ""
817 857
818 858 #, python-format
819 859 msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s"
820 860 msgstr ""
821 861
822 862 #, python-format
823 863 msgid "bugzilla version %s not supported"
824 864 msgstr ""
825 865
826 866 msgid ""
827 867 "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n"
828 868 "details:\n"
829 869 "\t{desc|tabindent}"
830 870 msgstr ""
831 871
832 872 #, python-format
833 873 msgid "python mysql support not available: %s"
834 874 msgstr ""
835 875
836 876 #, python-format
837 877 msgid "hook type %s does not pass a changeset id"
838 878 msgstr ""
839 879
840 880 #, python-format
841 881 msgid "database error: %s"
842 882 msgstr ""
843 883
844 884 msgid "command to display child changesets"
845 885 msgstr ""
846 886
847 887 msgid ""
848 888 "show the children of the given or working directory revision\n"
849 889 "\n"
850 890 " Print the children of the working directory's revisions. If a\n"
851 891 " revision is given via -r/--rev, the children of that revision will\n"
852 892 " be printed. If a file argument is given, revision in which the\n"
853 893 " file was last changed (after the working directory revision or the\n"
854 894 " argument to --rev if given) is printed.\n"
855 895 " "
856 896 msgstr ""
857 897
858 898 msgid "show children of the specified revision"
859 899 msgstr ""
860 900
861 901 msgid "hg children [-r REV] [FILE]"
862 902 msgstr ""
863 903
864 904 msgid "command to display statistics about repository history"
865 905 msgstr ""
866 906
867 907 #, python-format
868 908 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n"
869 909 msgstr ""
870 910
871 911 #, python-format
872 912 msgid "generating stats: %d%%"
873 913 msgstr ""
874 914
875 915 msgid ""
876 916 "histogram of changes to the repository\n"
877 917 "\n"
878 918 " This command will display a histogram representing the number\n"
879 919 " of changed lines or revisions, grouped according to the given\n"
880 920 " template. The default template will group changes by author.\n"
881 921 " The --dateformat option may be used to group the results by\n"
882 922 " date instead.\n"
883 923 "\n"
884 924 " Statistics are based on the number of changed lines, or\n"
885 925 " alternatively the number of matching revisions if the\n"
886 926 " --changesets option is specified.\n"
887 927 "\n"
888 928 " Examples::\n"
889 929 "\n"
890 930 " # display count of changed lines for every committer\n"
891 931 " hg churn -t '{author|email}'\n"
892 932 "\n"
893 933 " # display daily activity graph\n"
894 934 " hg churn -f '%H' -s -c\n"
895 935 "\n"
896 936 " # display activity of developers by month\n"
897 937 " hg churn -f '%Y-%m' -s -c\n"
898 938 "\n"
899 939 " # display count of lines changed in every year\n"
900 940 " hg churn -f '%Y' -s\n"
901 941 "\n"
902 942 " It is possible to map alternate email addresses to a main address\n"
903 943 " by providing a file using the following format::\n"
904 944 "\n"
905 945 " <alias email> <actual email>\n"
906 946 "\n"
907 947 " Such a file may be specified with the --aliases option, otherwise\n"
908 948 " a .hgchurn file will be looked for in the working directory root.\n"
909 949 " "
910 950 msgstr ""
911 951
912 952 msgid "count rate for the specified revision or range"
913 953 msgstr ""
914 954
915 955 msgid "count rate for revisions matching date spec"
916 956 msgstr ""
917 957
918 958 msgid "template to group changesets"
919 959 msgstr ""
920 960
921 961 msgid "strftime-compatible format for grouping by date"
922 962 msgstr ""
923 963
924 964 msgid "count rate by number of changesets"
925 965 msgstr ""
926 966
927 967 msgid "sort by key (default: sort by count)"
928 968 msgstr ""
929 969
970 msgid "display added/removed lines separately"
971 msgstr "visa tillagda/raderade rader separat"
972
930 973 msgid "file with email aliases"
931 974 msgstr ""
932 975
933 976 msgid "show progress"
934 977 msgstr ""
935 978
936 979 msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [--progress] [FILE]"
937 980 msgstr ""
938 981
939 982 msgid ""
940 983 "colorize output from some commands\n"
941 984 "\n"
942 985 "This extension modifies the status command to add color to its output\n"
943 986 "to reflect file status, the qseries command to add color to reflect\n"
944 987 "patch status (applied, unapplied, missing), and to diff-related\n"
945 988 "commands to highlight additions, removals, diff headers, and trailing\n"
946 989 "whitespace.\n"
947 990 "\n"
948 991 "Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are\n"
949 992 "also available. Effects are rendered with the ECMA-48 SGR control\n"
950 993 "function (aka ANSI escape codes). This module also provides the\n"
951 994 "render_text function, which can be used to add effects to any text.\n"
952 995 "\n"
953 996 "Default effects may be overridden from the .hgrc file::\n"
954 997 "\n"
955 998 " [color]\n"
956 999 " status.modified = blue bold underline red_background\n"
957 1000 " status.added = green bold\n"
958 1001 " status.removed = red bold blue_background\n"
959 1002 " status.deleted = cyan bold underline\n"
960 1003 " status.unknown = magenta bold underline\n"
961 1004 " status.ignored = black bold\n"
962 1005 "\n"
963 1006 " # 'none' turns off all effects\n"
964 1007 " status.clean = none\n"
965 1008 " status.copied = none\n"
966 1009 "\n"
967 1010 " qseries.applied = blue bold underline\n"
968 1011 " qseries.unapplied = black bold\n"
969 1012 " qseries.missing = red bold\n"
970 1013 "\n"
971 1014 " diff.diffline = bold\n"
972 1015 " diff.extended = cyan bold\n"
973 1016 " diff.file_a = red bold\n"
974 1017 " diff.file_b = green bold\n"
975 1018 " diff.hunk = magenta\n"
976 1019 " diff.deleted = red\n"
977 1020 " diff.inserted = green\n"
978 1021 " diff.changed = white\n"
979 1022 " diff.trailingwhitespace = bold red_background\n"
980 1023 msgstr ""
981 1024
982 1025 msgid "when to colorize (always, auto, or never)"
983 1026 msgstr "när färgläggning ska ske (always, auto eller never)"
984 1027
985 1028 msgid "don't colorize output (DEPRECATED)"
986 1029 msgstr "färglägg inte utmatning (FÖRLEGAD)"
987 1030
988 1031 #, python-format
989 1032 msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n"
990 1033 msgstr ""
991 1034
992 1035 msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial"
993 1036 msgstr ""
994 1037
995 1038 msgid ""
996 1039 "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one.\n"
997 1040 "\n"
998 1041 " Accepted source formats [identifiers]:\n"
999 1042 "\n"
1000 1043 " - Mercurial [hg]\n"
1001 1044 " - CVS [cvs]\n"
1002 1045 " - Darcs [darcs]\n"
1003 1046 " - git [git]\n"
1004 1047 " - Subversion [svn]\n"
1005 1048 " - Monotone [mtn]\n"
1006 1049 " - GNU Arch [gnuarch]\n"
1007 1050 " - Bazaar [bzr]\n"
1008 1051 " - Perforce [p4]\n"
1009 1052 "\n"
1010 1053 " Accepted destination formats [identifiers]:\n"
1011 1054 "\n"
1012 1055 " - Mercurial [hg]\n"
1013 1056 " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)\n"
1014 1057 "\n"
1015 1058 " If no revision is given, all revisions will be converted.\n"
1016 1059 " Otherwise, convert will only import up to the named revision\n"
1017 1060 " (given in a format understood by the source).\n"
1018 1061 "\n"
1019 1062 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
1020 1063 " basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n"
1021 1064 " repository doesn't exist, it will be created.\n"
1022 1065 "\n"
1023 1066 " By default, all sources except Mercurial will use --branchsort.\n"
1024 1067 " Mercurial uses --sourcesort to preserve original revision numbers\n"
1025 1068 " order. Sort modes have the following effects:\n"
1026 1069 "\n"
1027 1070 " --branchsort convert from parent to child revision when possible,\n"
1028 1071 " which means branches are usually converted one after\n"
1029 1072 " the other. It generates more compact repositories.\n"
1030 1073 "\n"
1031 1074 " --datesort sort revisions by date. Converted repositories have\n"
1032 1075 " good-looking changelogs but are often an order of\n"
1033 1076 " magnitude larger than the same ones generated by\n"
1034 1077 " --branchsort.\n"
1035 1078 "\n"
1036 1079 " --sourcesort try to preserve source revisions order, only\n"
1037 1080 " supported by Mercurial sources.\n"
1038 1081 "\n"
1039 1082 " If <REVMAP> isn't given, it will be put in a default location\n"
1040 1083 " (<dest>/.hg/shamap by default). The <REVMAP> is a simple text file\n"
1041 1084 " that maps each source commit ID to the destination ID for that\n"
1042 1085 " revision, like so::\n"
1043 1086 "\n"
1044 1087 " <source ID> <destination ID>\n"
1045 1088 "\n"
1046 1089 " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's\n"
1047 1090 " updated on each commit copied, so convert-repo can be interrupted\n"
1048 1091 " and can be run repeatedly to copy new commits.\n"
1049 1092 "\n"
1050 1093 " The [username mapping] file is a simple text file that maps each\n"
1051 1094 " source commit author to a destination commit author. It is handy\n"
1052 1095 " for source SCMs that use unix logins to identify authors (eg:\n"
1053 1096 " CVS). One line per author mapping and the line format is:\n"
1054 1097 " srcauthor=whatever string you want\n"
1055 1098 "\n"
1056 1099 " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n"
1057 1100 " and directories. Comment lines start with '#'. Each line can\n"
1058 1101 " contain one of the following directives::\n"
1059 1102 "\n"
1060 1103 " include path/to/file\n"
1061 1104 "\n"
1062 1105 " exclude path/to/file\n"
1063 1106 "\n"
1064 1107 " rename from/file to/file\n"
1065 1108 "\n"
1066 1109 " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n"
1067 1110 " directory, to be included in the destination repository, and the\n"
1068 1111 " exclusion of all other files and directories not explicitly\n"
1069 1112 " included. The 'exclude' directive causes files or directories to\n"
1070 1113 " be omitted. The 'rename' directive renames a file or directory. To\n"
1071 1114 " rename from a subdirectory into the root of the repository, use\n"
1072 1115 " '.' as the path to rename to.\n"
1073 1116 "\n"
1074 1117 " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n"
1075 1118 " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n"
1076 1119 " useful if you want to e.g. give a Subversion merge two parents, or\n"
1077 1120 " graft two disconnected series of history together. Each entry\n"
1078 1121 " contains a key, followed by a space, followed by one or two\n"
1079 1122 " comma-separated values. The key is the revision ID in the source\n"
1080 1123 " revision control system whose parents should be modified (same\n"
1081 1124 " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n"
1082 1125 " (in either the source or destination revision control system) that\n"
1083 " should be used as the new parents for that node.\n"
1126 " should be used as the new parents for that node. For example, if\n"
1127 " you have merged \"release-1.0\" into \"trunk\", then you should\n"
1128 " specify the revision on \"trunk\" as the first parent and the one on\n"
1129 " the \"release-1.0\" branch as the second.\n"
1084 1130 "\n"
1085 1131 " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n"
1086 1132 " being brought in from whatever external repository. When used in\n"
1087 1133 " conjunction with a splicemap, it allows for a powerful combination\n"
1088 1134 " to help fix even the most badly mismanaged repositories and turn them\n"
1089 1135 " into nicely structured Mercurial repositories. The branchmap contains\n"
1090 1136 " lines of the form \"original_branch_name new_branch_name\".\n"
1091 1137 " \"original_branch_name\" is the name of the branch in the source\n"
1092 1138 " repository, and \"new_branch_name\" is the name of the branch is the\n"
1093 1139 " destination repository. This can be used to (for instance) move code\n"
1094 1140 " in one repository from \"default\" to a named branch.\n"
1095 1141 "\n"
1096 1142 " Mercurial Source\n"
1097 1143 " ----------------\n"
1098 1144 "\n"
1099 1145 " --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n"
1100 1146 " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n"
1101 1147 " repositories with missing revlogs, by converting from and to\n"
1102 1148 " Mercurial.\n"
1103 1149 " --config convert.hg.saverev=False (boolean)\n"
1104 1150 " store original revision ID in changeset (forces target IDs to\n"
1105 1151 " change)\n"
1106 1152 " --config convert.hg.startrev=0 (hg revision identifier)\n"
1107 1153 " convert start revision and its descendants\n"
1108 1154 "\n"
1109 1155 " CVS Source\n"
1110 1156 " ----------\n"
1111 1157 "\n"
1112 1158 " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n"
1113 1159 " to indicate the starting point of what will be converted. Direct\n"
1114 1160 " access to the repository files is not needed, unless of course the\n"
1115 1161 " repository is :local:. The conversion uses the top level directory\n"
1116 1162 " in the sandbox to find the CVS repository, and then uses CVS rlog\n"
1117 1163 " commands to find files to convert. This means that unless a\n"
1118 1164 " filemap is given, all files under the starting directory will be\n"
1119 1165 " converted, and that any directory reorganization in the CVS\n"
1120 1166 " sandbox is ignored.\n"
1121 1167 "\n"
1122 1168 " The options shown are the defaults.\n"
1123 1169 "\n"
1124 1170 " --config convert.cvsps.cache=True (boolean)\n"
1125 1171 " Set to False to disable remote log caching, for testing and\n"
1126 1172 " debugging purposes.\n"
1127 1173 " --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n"
1128 1174 " Specify the maximum time (in seconds) that is allowed between\n"
1129 1175 " commits with identical user and log message in a single\n"
1130 1176 " changeset. When very large files were checked in as part of a\n"
1131 1177 " changeset then the default may not be long enough.\n"
1132 1178 " --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n"
1133 1179 " Specify a regular expression to which commit log messages are\n"
1134 1180 " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n"
1135 1181 " insert a dummy revision merging the branch on which this log\n"
1136 1182 " message occurs to the branch indicated in the regex.\n"
1137 1183 " --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n"
1138 1184 " Specify a regular expression to which commit log messages are\n"
1139 1185 " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n"
1140 1186 " add the most recent revision on the branch indicated in the\n"
1141 1187 " regex as the second parent of the changeset.\n"
1142 1188 "\n"
1143 1189 " An additional \"debugcvsps\" Mercurial command allows the builtin\n"
1144 1190 " changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n"
1145 1191 " parameters and output are similar to that of cvsps 2.1. Please see\n"
1146 1192 " the command help for more details.\n"
1147 1193 "\n"
1148 1194 " Subversion Source\n"
1149 1195 " -----------------\n"
1150 1196 "\n"
1151 1197 " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n"
1152 1198 " By default, the supplied \"svn://repo/path/\" source URL is\n"
1153 1199 " converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists it\n"
1154 1200 " replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\" exists,\n"
1155 1201 " its subdirectories are listed as possible branches. If\n"
1156 1202 " \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n"
1157 1203 " converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n"
1158 1204 " can be overridden with following options. Set them to paths\n"
1159 1205 " relative to the source URL, or leave them blank to disable auto\n"
1160 1206 " detection.\n"
1161 1207 "\n"
1162 1208 " --config convert.svn.branches=branches (directory name)\n"
1163 1209 " specify the directory containing branches\n"
1164 1210 " --config convert.svn.tags=tags (directory name)\n"
1165 1211 " specify the directory containing tags\n"
1166 1212 " --config convert.svn.trunk=trunk (directory name)\n"
1167 1213 " specify the name of the trunk branch\n"
1168 1214 "\n"
1169 1215 " Source history can be retrieved starting at a specific revision,\n"
1170 1216 " instead of being integrally converted. Only single branch\n"
1171 1217 " conversions are supported.\n"
1172 1218 "\n"
1173 1219 " --config convert.svn.startrev=0 (svn revision number)\n"
1174 1220 " specify start Subversion revision.\n"
1175 1221 "\n"
1176 1222 " Perforce Source\n"
1177 1223 " ---------------\n"
1178 1224 "\n"
1179 1225 " The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a\n"
1180 1226 " client specification as source. It will convert all files in the\n"
1181 1227 " source to a flat Mercurial repository, ignoring labels, branches\n"
1182 1228 " and integrations. Note that when a depot path is given you then\n"
1183 1229 " usually should specify a target directory, because otherwise the\n"
1184 1230 " target may be named ...-hg.\n"
1185 1231 "\n"
1186 1232 " It is possible to limit the amount of source history to be\n"
1187 1233 " converted by specifying an initial Perforce revision.\n"
1188 1234 "\n"
1189 1235 " --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n"
1190 1236 " specify initial Perforce revision.\n"
1191 1237 "\n"
1192 1238 " Mercurial Destination\n"
1193 1239 " ---------------------\n"
1194 1240 "\n"
1195 1241 " --config convert.hg.clonebranches=False (boolean)\n"
1196 1242 " dispatch source branches in separate clones.\n"
1197 1243 " --config convert.hg.tagsbranch=default (branch name)\n"
1198 1244 " tag revisions branch name\n"
1199 1245 " --config convert.hg.usebranchnames=True (boolean)\n"
1200 1246 " preserve branch names\n"
1201 1247 "\n"
1202 1248 " "
1203 1249 msgstr ""
1204 1250
1205 1251 msgid ""
1206 1252 "create changeset information from CVS\n"
1207 1253 "\n"
1208 1254 " This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n"
1209 1255 " Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n"
1210 1256 " cvsps.\n"
1211 1257 "\n"
1212 1258 " Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n"
1213 1259 " named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n"
1214 1260 " series of changesets based on matching commit log entries and\n"
1215 1261 " dates."
1216 1262 msgstr ""
1217 1263
1218 1264 msgid "username mapping filename"
1219 1265 msgstr ""
1220 1266
1221 1267 msgid "destination repository type"
1222 1268 msgstr ""
1223 1269
1224 1270 msgid "remap file names using contents of file"
1225 1271 msgstr ""
1226 1272
1227 1273 msgid "import up to target revision REV"
1228 1274 msgstr ""
1229 1275
1230 1276 msgid "source repository type"
1231 1277 msgstr ""
1232 1278
1233 1279 msgid "splice synthesized history into place"
1234 1280 msgstr ""
1235 1281
1236 1282 msgid "change branch names while converting"
1237 1283 msgstr ""
1238 1284
1239 1285 msgid "try to sort changesets by branches"
1240 1286 msgstr ""
1241 1287
1242 1288 msgid "try to sort changesets by date"
1243 1289 msgstr ""
1244 1290
1245 1291 msgid "preserve source changesets order"
1246 1292 msgstr ""
1247 1293
1248 1294 msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]"
1249 1295 msgstr ""
1250 1296
1251 1297 msgid "only return changes on specified branches"
1252 1298 msgstr ""
1253 1299
1254 1300 msgid "prefix to remove from file names"
1255 1301 msgstr ""
1256 1302
1257 1303 msgid "only return changes after or between specified tags"
1258 1304 msgstr ""
1259 1305
1260 1306 msgid "update cvs log cache"
1261 1307 msgstr ""
1262 1308
1263 1309 msgid "create new cvs log cache"
1264 1310 msgstr ""
1265 1311
1266 1312 msgid "set commit time fuzz in seconds"
1267 1313 msgstr ""
1268 1314
1269 1315 msgid "specify cvsroot"
1270 1316 msgstr ""
1271 1317
1272 1318 msgid "show parent changesets"
1273 1319 msgstr ""
1274 1320
1275 1321 msgid "show current changeset in ancestor branches"
1276 1322 msgstr ""
1277 1323
1278 1324 msgid "ignored for compatibility"
1279 1325 msgstr ""
1280 1326
1281 1327 msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..."
1282 1328 msgstr ""
1283 1329
1284 1330 msgid ""
1285 1331 "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a "
1286 1332 "regular branch instead.\n"
1287 1333 msgstr ""
1288 1334
1289 1335 msgid "bzr source type could not be determined\n"
1290 1336 msgstr ""
1291 1337
1292 1338 #, python-format
1293 1339 msgid "%s is not a valid revision in current branch"
1294 1340 msgstr ""
1295 1341
1296 1342 #, python-format
1297 1343 msgid "%s is not available in %s anymore"
1298 1344 msgstr ""
1299 1345
1300 1346 #, python-format
1301 1347 msgid "%s.%s symlink has no target"
1302 1348 msgstr ""
1303 1349
1304 1350 #, python-format
1305 1351 msgid "cannot find required \"%s\" tool"
1306 1352 msgstr ""
1307 1353
1308 1354 #, python-format
1309 1355 msgid "%s error:\n"
1310 1356 msgstr ""
1311 1357
1312 1358 #, python-format
1313 1359 msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected"
1314 1360 msgstr ""
1315 1361
1316 1362 #, python-format
1317 1363 msgid "could not open map file %r: %s"
1318 1364 msgstr ""
1319 1365
1320 1366 #, python-format
1321 1367 msgid "%s: missing or unsupported repository"
1322 1368 msgstr ""
1323 1369
1324 1370 #, python-format
1325 1371 msgid "convert: %s\n"
1326 1372 msgstr ""
1327 1373
1328 1374 #, python-format
1329 1375 msgid "%s: unknown repository type"
1330 1376 msgstr ""
1331 1377
1332 1378 #, python-format
1333 1379 msgid "unknown sort mode: %s"
1334 1380 msgstr ""
1335 1381
1336 1382 #, python-format
1337 1383 msgid "cycle detected between %s and %s"
1338 1384 msgstr ""
1339 1385
1340 1386 msgid "not all revisions were sorted"
1341 1387 msgstr ""
1342 1388
1343 1389 #, python-format
1344 1390 msgid "Writing author map file %s\n"
1345 1391 msgstr ""
1346 1392
1347 1393 #, python-format
1348 1394 msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n"
1349 1395 msgstr ""
1350 1396
1351 1397 #, python-format
1352 1398 msgid "mapping author %s to %s\n"
1353 1399 msgstr ""
1354 1400
1355 1401 #, python-format
1356 1402 msgid "overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n"
1357 1403 msgstr ""
1358 1404
1359 1405 #, python-format
1360 1406 msgid "spliced in %s as parents of %s\n"
1361 1407 msgstr ""
1362 1408
1363 1409 msgid "scanning source...\n"
1364 1410 msgstr ""
1365 1411
1366 1412 msgid "sorting...\n"
1367 1413 msgstr ""
1368 1414
1369 1415 msgid "converting...\n"
1370 1416 msgstr ""
1371 1417
1372 1418 #, python-format
1373 1419 msgid "source: %s\n"
1374 1420 msgstr ""
1375 1421
1376 1422 #, python-format
1377 1423 msgid "assuming destination %s\n"
1378 1424 msgstr ""
1379 1425
1380 1426 msgid "more than one sort mode specified"
1381 1427 msgstr ""
1382 1428
1383 1429 msgid "--sourcesort is not supported by this data source"
1384 1430 msgstr ""
1385 1431
1386 1432 #, python-format
1387 1433 msgid "revision %s is not a patchset number"
1388 1434 msgstr ""
1389 1435
1390 1436 #, python-format
1391 1437 msgid "connecting to %s\n"
1392 1438 msgstr ""
1393 1439
1394 1440 msgid "CVS pserver authentication failed"
1395 1441 msgstr ""
1396 1442
1397 1443 #, python-format
1398 1444 msgid ""
1399 1445 "unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)"
1400 1446 msgstr ""
1401 1447
1402 1448 #, python-format
1403 1449 msgid "%d bytes missing from remote file"
1404 1450 msgstr ""
1405 1451
1406 1452 #, python-format
1407 1453 msgid "cvs server: %s\n"
1408 1454 msgstr ""
1409 1455
1410 1456 #, python-format
1411 1457 msgid "unknown CVS response: %s"
1412 1458 msgstr ""
1413 1459
1414 1460 msgid "collecting CVS rlog\n"
1415 1461 msgstr ""
1416 1462
1417 1463 #, python-format
1418 1464 msgid "reading cvs log cache %s\n"
1419 1465 msgstr ""
1420 1466
1421 1467 #, python-format
1422 1468 msgid "cache has %d log entries\n"
1423 1469 msgstr ""
1424 1470
1425 1471 #, python-format
1426 1472 msgid "error reading cache: %r\n"
1427 1473 msgstr ""
1428 1474
1429 1475 #, python-format
1430 1476 msgid "running %s\n"
1431 1477 msgstr ""
1432 1478
1433 1479 msgid "RCS file must be followed by working file"
1434 1480 msgstr ""
1435 1481
1436 1482 msgid "must have at least some revisions"
1437 1483 msgstr ""
1438 1484
1439 1485 msgid "expected revision number"
1440 1486 msgstr ""
1441 1487
1442 1488 msgid "revision must be followed by date line"
1443 1489 msgstr ""
1444 1490
1445 1491 #, python-format
1446 1492 msgid "writing cvs log cache %s\n"
1447 1493 msgstr ""
1448 1494
1449 1495 #, python-format
1450 1496 msgid "%d log entries\n"
1451 1497 msgstr ""
1452 1498
1453 1499 msgid "creating changesets\n"
1454 1500 msgstr ""
1455 1501
1456 1502 msgid "synthetic changeset cannot have multiple parents"
1457 1503 msgstr ""
1458 1504
1459 1505 #, python-format
1460 1506 msgid ""
1461 1507 "warning: CVS commit message references non-existent branch %r:\n"
1462 1508 "%s\n"
1463 1509 msgstr ""
1464 1510
1465 1511 #, python-format
1466 1512 msgid "%d changeset entries\n"
1467 1513 msgstr ""
1468 1514
1469 1515 #, python-format
1470 1516 msgid "darcs version 2.1 or newer needed (found %r)"
1471 1517 msgstr ""
1472 1518
1473 1519 msgid "Python ElementTree module is not available"
1474 1520 msgstr ""
1475 1521
1476 1522 msgid "internal calling inconsistency"
1477 1523 msgstr ""
1478 1524
1479 1525 msgid "errors in filemap"
1480 1526 msgstr ""
1481 1527
1482 1528 #, python-format
1483 1529 msgid "%s:%d: %r already in %s list\n"
1484 1530 msgstr ""
1485 1531
1486 1532 #, python-format
1487 1533 msgid "%s:%d: unknown directive %r\n"
1488 1534 msgstr ""
1489 1535
1490 1536 msgid "source repository doesn't support --filemap"
1491 1537 msgstr ""
1492 1538
1493 1539 #, python-format
1494 1540 msgid "%s does not look like a GNU Arch repo"
1495 1541 msgstr ""
1496 1542
1497 1543 msgid "cannot find a GNU Arch tool"
1498 1544 msgstr ""
1499 1545
1500 1546 #, python-format
1501 1547 msgid "analyzing tree version %s...\n"
1502 1548 msgstr ""
1503 1549
1504 1550 #, python-format
1505 1551 msgid ""
1506 1552 "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n"
1507 1553 msgstr ""
1508 1554
1509 1555 #, python-format
1510 1556 msgid "could not parse cat-log of %s"
1511 1557 msgstr ""
1512 1558
1513 1559 #, python-format
1514 1560 msgid "%s is not a local Mercurial repo"
1515 1561 msgstr ""
1516 1562
1517 1563 #, python-format
1518 1564 msgid "initializing destination %s repository\n"
1519 1565 msgstr ""
1520 1566
1521 1567 #, python-format
1522 1568 msgid "pulling from %s into %s\n"
1523 1569 msgstr ""
1524 1570
1525 1571 msgid "filtering out empty revision\n"
1526 1572 msgstr ""
1527 1573
1528 1574 msgid "updating tags\n"
1529 1575 msgstr ""
1530 1576
1531 1577 #, python-format
1532 1578 msgid "%s is not a valid start revision"
1533 1579 msgstr ""
1534 1580
1535 1581 #, python-format
1536 1582 msgid "ignoring: %s\n"
1537 1583 msgstr ""
1538 1584
1539 1585 #, python-format
1540 1586 msgid "%s does not look like a monotone repo"
1541 1587 msgstr ""
1542 1588
1543 1589 #, python-format
1544 1590 msgid "copying file in renamed directory from '%s' to '%s'"
1545 1591 msgstr ""
1546 1592
1547 1593 msgid "reading p4 views\n"
1548 1594 msgstr ""
1549 1595
1550 1596 msgid "collecting p4 changelists\n"
1551 1597 msgstr ""
1552 1598
1553 1599 msgid "Mercurial failed to run itself, check hg executable is in PATH"
1554 1600 msgstr ""
1555 1601
1556 1602 msgid "Subversion python bindings could not be loaded"
1557 1603 msgstr ""
1558 1604
1559 1605 #, python-format
1560 1606 msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required"
1561 1607 msgstr ""
1562 1608
1563 1609 msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required"
1564 1610 msgstr ""
1565 1611
1566 1612 #, python-format
1567 1613 msgid "svn: revision %s is not an integer"
1568 1614 msgstr ""
1569 1615
1570 1616 #, python-format
1571 1617 msgid "svn: start revision %s is not an integer"
1572 1618 msgstr ""
1573 1619
1574 1620 #, python-format
1575 1621 msgid "no revision found in module %s"
1576 1622 msgstr ""
1577 1623
1578 1624 #, python-format
1579 1625 msgid "expected %s to be at %r, but not found"
1580 1626 msgstr ""
1581 1627
1582 1628 #, python-format
1583 1629 msgid "found %s at %r\n"
1584 1630 msgstr ""
1585 1631
1586 1632 #, python-format
1587 1633 msgid "ignoring empty branch %s\n"
1588 1634 msgstr ""
1589 1635
1590 1636 #, python-format
1591 1637 msgid "found branch %s at %d\n"
1592 1638 msgstr ""
1593 1639
1594 1640 msgid "svn: start revision is not supported with more than one branch"
1595 1641 msgstr ""
1596 1642
1597 1643 #, python-format
1598 1644 msgid "svn: no revision found after start revision %d"
1599 1645 msgstr ""
1600 1646
1601 1647 #, python-format
1602 1648 msgid "no tags found at revision %d\n"
1603 1649 msgstr ""
1604 1650
1605 1651 #, python-format
1606 1652 msgid "%s not found up to revision %d"
1607 1653 msgstr ""
1608 1654
1609 1655 #, python-format
1610 1656 msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n"
1611 1657 msgstr ""
1612 1658
1613 1659 #, python-format
1614 1660 msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n"
1615 1661 msgstr ""
1616 1662
1617 1663 #, python-format
1618 1664 msgid "svn: branch has no revision %s"
1619 1665 msgstr ""
1620 1666
1621 1667 #, python-format
1622 1668 msgid "initializing svn repo %r\n"
1623 1669 msgstr ""
1624 1670
1625 1671 #, python-format
1626 1672 msgid "initializing svn wc %r\n"
1627 1673 msgstr ""
1628 1674
1629 1675 msgid "unexpected svn output:\n"
1630 1676 msgstr ""
1631 1677
1632 1678 msgid "unable to cope with svn output"
1633 1679 msgstr ""
1634 1680
1635 1681 msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n"
1636 1682 msgstr ""
1637 1683
1638 1684 msgid ""
1639 1685 "command to allow external programs to compare revisions\n"
1640 1686 "\n"
1641 1687 "The extdiff Mercurial extension allows you to use external programs\n"
1642 1688 "to compare revisions, or revision with working directory. The external\n"
1643 1689 "diff programs are called with a configurable set of options and two\n"
1644 1690 "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n"
1645 1691 "files to compare.\n"
1646 1692 "\n"
1647 1693 "The extdiff extension also allows to configure new diff commands, so\n"
1648 1694 "you do not need to type \"hg extdiff -p kdiff3\" always. ::\n"
1649 1695 "\n"
1650 1696 " [extdiff]\n"
1651 1697 " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n"
1652 1698 " cdiff = gdiff -Nprc5\n"
1653 1699 " ## or the old way:\n"
1654 1700 " #cmd.cdiff = gdiff\n"
1655 1701 " #opts.cdiff = -Nprc5\n"
1656 1702 "\n"
1657 1703 " # add new command called vdiff, runs kdiff3\n"
1658 1704 " vdiff = kdiff3\n"
1659 1705 "\n"
1660 1706 " # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n"
1661 1707 " meld =\n"
1662 1708 "\n"
1663 1709 " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n"
1664 1710 " # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102) Non\n"
1665 1711 " # English user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" in\n"
1666 1712 " # your .vimrc\n"
1667 1713 " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'\n"
1668 1714 "\n"
1669 1715 "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal \"hg\n"
1670 1716 "diff\" command. The extdiff extension makes snapshots of only needed\n"
1671 1717 "files, so running the external diff program will actually be pretty\n"
1672 1718 "fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n"
1673 1719 msgstr ""
1674 1720
1675 1721 #, python-format
1676 1722 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n"
1677 1723 msgstr ""
1678 1724
1679 1725 #, python-format
1680 1726 msgid "making snapshot of %d files from working directory\n"
1681 1727 msgstr ""
1682 1728
1683 1729 msgid "cannot specify --rev and --change at the same time"
1684 1730 msgstr ""
1685 1731
1686 1732 msgid "cleaning up temp directory\n"
1687 1733 msgstr ""
1688 1734
1689 1735 msgid ""
1690 1736 "use external program to diff repository (or selected files)\n"
1691 1737 "\n"
1692 1738 " Show differences between revisions for the specified files, using\n"
1693 1739 " an external program. The default program used is diff, with\n"
1694 1740 " default options \"-Npru\".\n"
1695 1741 "\n"
1696 1742 " To select a different program, use the -p/--program option. The\n"
1697 1743 " program will be passed the names of two directories to compare. To\n"
1698 1744 " pass additional options to the program, use -o/--option. These\n"
1699 1745 " will be passed before the names of the directories to compare.\n"
1700 1746 "\n"
1701 1747 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n"
1702 1748 " between those revisions. If only one revision is specified then\n"
1703 1749 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
1704 1750 " revisions are specified, the working directory files are compared\n"
1705 1751 " to its parent."
1706 1752 msgstr ""
1707 1753
1708 1754 msgid "comparison program to run"
1709 1755 msgstr ""
1710 1756
1711 1757 msgid "pass option to comparison program"
1712 1758 msgstr ""
1713 1759
1714 1760 msgid "change made by revision"
1715 1761 msgstr "ändring gjord av revision"
1716 1762
1717 1763 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
1718 1764 msgstr ""
1719 1765
1720 1766 #, python-format
1721 1767 msgid ""
1722 1768 "use %(path)s to diff repository (or selected files)\n"
1723 1769 "\n"
1724 1770 " Show differences between revisions for the specified files, using the\n"
1725 1771 " %(path)s program.\n"
1726 1772 "\n"
1727 1773 " When two revision arguments are given, then changes are shown between\n"
1728 1774 " those revisions. If only one revision is specified then that revision "
1729 1775 "is\n"
1730 1776 " compared to the working directory, and, when no revisions are "
1731 1777 "specified,\n"
1732 1778 " the working directory files are compared to its parent."
1733 1779 msgstr ""
1734 1780
1735 1781 #, python-format
1736 1782 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..."
1737 1783 msgstr ""
1738 1784
1739 1785 msgid "pull, update and merge in one command"
1740 1786 msgstr ""
1741 1787
1742 1788 msgid ""
1743 1789 "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed.\n"
1744 1790 "\n"
1745 1791 " This finds all changes from the repository at the specified path\n"
1746 1792 " or URL and adds them to the local repository.\n"
1747 1793 "\n"
1748 1794 " If the pulled changes add a new branch head, the head is\n"
1749 1795 " automatically merged, and the result of the merge is committed.\n"
1750 1796 " Otherwise, the working directory is updated to include the new\n"
1751 1797 " changes.\n"
1752 1798 "\n"
1753 1799 " When a merge occurs, the newly pulled changes are assumed to be\n"
1754 1800 " \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n"
1755 1801 " parent, with local changes as the second. To switch the merge\n"
1756 1802 " order, use --switch-parent.\n"
1757 1803 "\n"
1758 1804 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
1759 1805 " "
1760 1806 msgstr ""
1761 1807
1762 1808 msgid ""
1763 1809 "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)"
1764 1810 msgstr ""
1765 1811
1766 1812 msgid "outstanding uncommitted merge"
1767 1813 msgstr ""
1768 1814
1769 1815 msgid "outstanding uncommitted changes"
1770 1816 msgstr ""
1771 1817
1772 1818 msgid "working directory is missing some files"
1773 1819 msgstr ""
1774 1820
1775 1821 msgid ""
1776 1822 "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)"
1777 1823 msgstr ""
1778 1824
1779 1825 #, python-format
1780 1826 msgid "pulling from %s\n"
1781 1827 msgstr ""
1782 1828
1783 1829 msgid ""
1784 1830 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be "
1785 1831 "specified."
1786 1832 msgstr ""
1787 1833
1788 1834 #, python-format
1789 1835 msgid ""
1790 1836 "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge"
1791 1837 "\" to merge them)\n"
1792 1838 msgstr ""
1793 1839
1794 1840 #, python-format
1795 1841 msgid "updating to %d:%s\n"
1796 1842 msgstr ""
1797 1843
1798 1844 #, python-format
1799 1845 msgid "merging with %d:%s\n"
1800 1846 msgstr ""
1801 1847
1802 1848 #, python-format
1803 1849 msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n"
1804 1850 msgstr ""
1805 1851
1806 1852 msgid "a specific revision you would like to pull"
1807 1853 msgstr ""
1808 1854
1809 1855 msgid "edit commit message"
1810 1856 msgstr ""
1811 1857
1812 1858 msgid "edit commit message (DEPRECATED)"
1813 1859 msgstr ""
1814 1860
1815 1861 msgid "switch parents when merging"
1816 1862 msgstr ""
1817 1863
1818 1864 msgid "hg fetch [SOURCE]"
1819 1865 msgstr ""
1820 1866
1821 1867 msgid "commands to sign and verify changesets"
1822 1868 msgstr ""
1823 1869
1824 1870 msgid "error while verifying signature"
1825 1871 msgstr ""
1826 1872
1827 1873 #, python-format
1828 1874 msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n"
1829 1875 msgstr ""
1830 1876
1831 1877 #, python-format
1832 1878 msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n"
1833 1879 msgstr ""
1834 1880
1835 1881 #, python-format
1836 1882 msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n"
1837 1883 msgstr ""
1838 1884
1839 1885 msgid "list signed changesets"
1840 1886 msgstr ""
1841 1887
1842 1888 #, python-format
1843 1889 msgid "%s:%d node does not exist\n"
1844 1890 msgstr ""
1845 1891
1846 1892 msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision"
1847 1893 msgstr ""
1848 1894
1849 1895 #, python-format
1850 1896 msgid "No valid signature for %s\n"
1851 1897 msgstr ""
1852 1898
1853 1899 msgid ""
1854 1900 "add a signature for the current or given revision\n"
1855 1901 "\n"
1856 1902 " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
1857 1903 " or tip if no revision is checked out.\n"
1858 1904 "\n"
1859 1905 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
1860 1906 " "
1861 1907 msgstr ""
1862 1908
1863 1909 msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision"
1864 1910 msgstr ""
1865 1911
1866 1912 msgid "Error while signing"
1867 1913 msgstr ""
1868 1914
1869 1915 msgid ""
1870 1916 "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --"
1871 1917 "force)"
1872 1918 msgstr ""
1873 1919
1874 1920 msgid "unknown signature version"
1875 1921 msgstr ""
1876 1922
1877 1923 msgid "make the signature local"
1878 1924 msgstr ""
1879 1925
1880 1926 msgid "sign even if the sigfile is modified"
1881 1927 msgstr ""
1882 1928
1883 1929 msgid "do not commit the sigfile after signing"
1884 1930 msgstr ""
1885 1931
1886 1932 msgid "the key id to sign with"
1887 1933 msgstr ""
1888 1934
1889 1935 msgid "commit message"
1890 1936 msgstr ""
1891 1937
1892 1938 msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..."
1893 1939 msgstr ""
1894 1940
1895 1941 msgid "hg sigcheck REVISION"
1896 1942 msgstr ""
1897 1943
1898 1944 msgid "hg sigs"
1899 1945 msgstr ""
1900 1946
1901 1947 msgid ""
1902 1948 "command to view revision graphs from a shell\n"
1903 1949 "\n"
1904 1950 "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n"
1905 1951 "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n"
1906 1952 "revision graph is also shown.\n"
1907 1953 msgstr ""
1908 1954
1909 1955 #, python-format
1910 1956 msgid "--graph option is incompatible with --%s"
1911 1957 msgstr ""
1912 1958
1913 1959 msgid ""
1914 1960 "show revision history alongside an ASCII revision graph\n"
1915 1961 "\n"
1916 1962 " Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n"
1917 1963 " ASCII characters.\n"
1918 1964 "\n"
1919 1965 " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n"
1920 1966 " directory.\n"
1921 1967 " "
1922 1968 msgstr ""
1923 1969
1924 1970 #, python-format
1925 1971 msgid "comparing with %s\n"
1926 1972 msgstr "jämför med %s\n"
1927 1973
1928 1974 msgid "no changes found\n"
1929 1975 msgstr "inga ändringar hittades\n"
1930 1976
1931 1977 msgid "show the revision DAG"
1932 1978 msgstr ""
1933 1979
1934 1980 msgid "limit number of changes displayed"
1935 1981 msgstr "begränsa antalet visade ändringar"
1936 1982
1937 1983 msgid "show patch"
1938 1984 msgstr "visa patch"
1939 1985
1940 1986 msgid "show the specified revision or range"
1941 1987 msgstr "visa den specifika revisionen eller serien"
1942 1988
1943 1989 msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]"
1944 1990 msgstr ""
1945 1991
1946 1992 msgid ""
1947 1993 "hooks for integrating with the CIA.vc notification service\n"
1948 1994 "\n"
1949 1995 "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook. To\n"
1950 1996 "configure it, set the following options in your hgrc::\n"
1951 1997 "\n"
1952 1998 " [cia]\n"
1953 1999 " # your registered CIA user name\n"
1954 2000 " user = foo\n"
1955 2001 " # the name of the project in CIA\n"
1956 2002 " project = foo\n"
1957 2003 " # the module (subproject) (optional)\n"
1958 2004 " #module = foo\n"
1959 2005 " # Append a diffstat to the log message (optional)\n"
1960 2006 " #diffstat = False\n"
1961 2007 " # Template to use for log messages (optional)\n"
1962 2008 " #template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n"
1963 2009 " # Style to use (optional)\n"
1964 2010 " #style = foo\n"
1965 2011 " # The URL of the CIA notification service (optional)\n"
1966 2012 " # You can use mailto: URLs to send by email, eg\n"
1967 2013 " # mailto:cia@cia.vc\n"
1968 2014 " # Make sure to set email.from if you do this.\n"
1969 2015 " #url = http://cia.vc/\n"
1970 2016 " # print message instead of sending it (optional)\n"
1971 2017 " #test = False\n"
1972 2018 "\n"
1973 2019 " [hooks]\n"
1974 2020 " # one of these:\n"
1975 2021 " changegroup.cia = python:hgcia.hook\n"
1976 2022 " #incoming.cia = python:hgcia.hook\n"
1977 2023 "\n"
1978 2024 " [web]\n"
1979 2025 " # If you want hyperlinks (optional)\n"
1980 2026 " baseurl = http://server/path/to/repo\n"
1981 2027 msgstr ""
1982 2028
1983 2029 #, python-format
1984 2030 msgid "hgcia: sending update to %s\n"
1985 2031 msgstr ""
1986 2032
1987 2033 msgid "email.from must be defined when sending by email"
1988 2034 msgstr ""
1989 2035
1990 2036 msgid ""
1991 2037 "browse the repository in a graphical way\n"
1992 2038 "\n"
1993 2039 "The hgk extension allows browsing the history of a repository in a\n"
1994 2040 "graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is not\n"
1995 2041 "distributed with Mercurial.)\n"
1996 2042 "\n"
1997 2043 "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n"
1998 2044 "querying of information, and an extension to Mercurial named hgk.py,\n"
1999 2045 "which provides hooks for hgk to get information. hgk can be found in\n"
2000 2046 "the contrib directory, and the extension is shipped in the hgext\n"
2001 2047 "repository, and needs to be enabled.\n"
2002 2048 "\n"
2003 2049 "The hg view command will launch the hgk Tcl script. For this command\n"
2004 2050 "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n"
2005 2051 "the path to hgk in your .hgrc file::\n"
2006 2052 "\n"
2007 2053 " [hgk]\n"
2008 2054 " path=/location/of/hgk\n"
2009 2055 "\n"
2010 2056 "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n"
2011 2057 "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add::\n"
2012 2058 "\n"
2013 2059 " [hgk]\n"
2014 2060 " vdiff=vdiff\n"
2015 2061 "\n"
2016 2062 "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n"
2017 2063 "vdiff on hovered and selected revisions.\n"
2018 2064 msgstr ""
2019 2065
2020 2066 msgid "diff trees from two commits"
2021 2067 msgstr ""
2022 2068
2023 2069 msgid "output common ancestor information"
2024 2070 msgstr ""
2025 2071
2026 2072 msgid "cat a specific revision"
2027 2073 msgstr ""
2028 2074
2029 2075 msgid "cat-file: type or revision not supplied\n"
2030 2076 msgstr ""
2031 2077
2032 2078 msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n"
2033 2079 msgstr ""
2034 2080
2035 2081 msgid "parse given revisions"
2036 2082 msgstr ""
2037 2083
2038 2084 msgid "print revisions"
2039 2085 msgstr ""
2040 2086
2041 2087 msgid "print extension options"
2042 2088 msgstr ""
2043 2089
2044 2090 msgid "start interactive history viewer"
2045 2091 msgstr ""
2046 2092
2047 2093 msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]"
2048 2094 msgstr ""
2049 2095
2050 2096 msgid "generate patch"
2051 2097 msgstr ""
2052 2098
2053 2099 msgid "recursive"
2054 2100 msgstr ""
2055 2101
2056 2102 msgid "pretty"
2057 2103 msgstr ""
2058 2104
2059 2105 msgid "stdin"
2060 2106 msgstr ""
2061 2107
2062 2108 msgid "detect copies"
2063 2109 msgstr ""
2064 2110
2065 2111 msgid "search"
2066 2112 msgstr ""
2067 2113
2068 2114 msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..."
2069 2115 msgstr ""
2070 2116
2071 2117 msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE"
2072 2118 msgstr ""
2073 2119
2074 2120 msgid "hg debug-config"
2075 2121 msgstr ""
2076 2122
2077 2123 msgid "hg debug-merge-base REV REV"
2078 2124 msgstr ""
2079 2125
2080 2126 msgid "ignored"
2081 2127 msgstr ""
2082 2128
2083 2129 msgid "hg debug-rev-parse REV"
2084 2130 msgstr ""
2085 2131
2086 2132 msgid "header"
2087 2133 msgstr ""
2088 2134
2089 2135 msgid "topo-order"
2090 2136 msgstr ""
2091 2137
2092 2138 msgid "parents"
2093 2139 msgstr ""
2094 2140
2095 2141 msgid "max-count"
2096 2142 msgstr ""
2097 2143
2098 2144 msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..."
2099 2145 msgstr ""
2100 2146
2101 2147 msgid ""
2102 2148 "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)\n"
2103 2149 "\n"
2104 2150 "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n"
2105 2151 "http://pygments.org/\n"
2106 2152 "\n"
2107 2153 "There is a single configuration option::\n"
2108 2154 "\n"
2109 2155 " [web]\n"
2110 2156 " pygments_style = <style>\n"
2111 2157 "\n"
2112 2158 "The default is 'colorful'.\n"
2113 2159 msgstr ""
2114 2160
2115 2161 msgid "accelerate status report using Linux's inotify service"
2116 2162 msgstr ""
2117 2163
2118 2164 msgid "start an inotify server for this repository"
2119 2165 msgstr ""
2120 2166
2121 2167 msgid ""
2122 2168 "debugging information for inotify extension\n"
2123 2169 "\n"
2124 2170 " Prints the list of directories being watched by the inotify server.\n"
2125 2171 " "
2126 2172 msgstr ""
2127 2173
2128 2174 msgid "directories being watched:\n"
2129 2175 msgstr ""
2130 2176
2131 2177 msgid "run server in background"
2132 2178 msgstr "kör servern i bakgrunden"
2133 2179
2134 2180 msgid "used internally by daemon mode"
2135 2181 msgstr "används internt av daemon-läget"
2136 2182
2137 2183 msgid "minutes to sit idle before exiting"
2138 2184 msgstr ""
2139 2185
2140 2186 msgid "name of file to write process ID to"
2141 2187 msgstr "filnamn att skriva process-ID till"
2142 2188
2143 2189 msgid "hg inserve [OPTION]..."
2144 2190 msgstr ""
2145 2191
2146 2192 msgid "(found dead inotify server socket; removing it)\n"
2147 2193 msgstr ""
2148 2194
2149 2195 #, python-format
2150 2196 msgid "could not start inotify server: %s\n"
2151 2197 msgstr ""
2152 2198
2153 2199 #, python-format
2154 2200 msgid "could not talk to new inotify server: %s\n"
2155 2201 msgstr ""
2156 2202
2157 2203 #, python-format
2158 2204 msgid "failed to contact inotify server: %s\n"
2159 2205 msgstr ""
2160 2206
2161 2207 msgid "received empty answer from inotify server"
2162 2208 msgstr ""
2163 2209
2164 2210 #, python-format
2165 2211 msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n"
2166 2212 msgstr ""
2167 2213
2168 2214 #, python-format
2169 2215 msgid "(inotify: received '%s' response when expecting '%s')\n"
2170 2216 msgstr ""
2171 2217
2172 2218 msgid "this system does not seem to support inotify"
2173 2219 msgstr ""
2174 2220
2175 2221 #, python-format
2176 2222 msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n"
2177 2223 msgstr ""
2178 2224
2179 2225 msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n"
2180 2226 msgstr ""
2181 2227
2182 2228 msgid "*** counting directories: "
2183 2229 msgstr ""
2184 2230
2185 2231 #, python-format
2186 2232 msgid "found %d\n"
2187 2233 msgstr ""
2188 2234
2189 2235 #, python-format
2190 2236 msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n"
2191 2237 msgstr ""
2192 2238
2193 2239 #, python-format
2194 2240 msgid "*** echo %d > %s\n"
2195 2241 msgstr ""
2196 2242
2197 2243 #, python-format
2198 2244 msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised"
2199 2245 msgstr ""
2200 2246
2201 2247 #, python-format
2202 2248 msgid "inotify service not available: %s"
2203 2249 msgstr ""
2204 2250
2205 2251 #, python-format
2206 2252 msgid "watching %r\n"
2207 2253 msgstr ""
2208 2254
2209 2255 #, python-format
2210 2256 msgid "watching directories under %r\n"
2211 2257 msgstr ""
2212 2258
2213 2259 #, python-format
2214 2260 msgid "status: %r %s -> %s\n"
2215 2261 msgstr ""
2216 2262
2217 2263 #, python-format
2218 2264 msgid "%s dirstate reload\n"
2219 2265 msgstr ""
2220 2266
2221 2267 #, python-format
2222 2268 msgid "%s end dirstate reload\n"
2223 2269 msgstr ""
2224 2270
2225 2271 msgid "rescanning due to .hgignore change\n"
2226 2272 msgstr ""
2227 2273
2228 2274 #, python-format
2229 2275 msgid "%s event: created %s\n"
2230 2276 msgstr ""
2231 2277
2232 2278 #, python-format
2233 2279 msgid "%s event: deleted %s\n"
2234 2280 msgstr ""
2235 2281
2236 2282 #, python-format
2237 2283 msgid "%s event: modified %s\n"
2238 2284 msgstr ""
2239 2285
2240 2286 #, python-format
2241 2287 msgid "filesystem containing %s was unmounted\n"
2242 2288 msgstr ""
2243 2289
2244 2290 #, python-format
2245 2291 msgid "%s readable: %d bytes\n"
2246 2292 msgstr ""
2247 2293
2248 2294 #, python-format
2249 2295 msgid "%s below threshold - unhooking\n"
2250 2296 msgstr ""
2251 2297
2252 2298 #, python-format
2253 2299 msgid "%s reading %d events\n"
2254 2300 msgstr ""
2255 2301
2256 2302 #, python-format
2257 2303 msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n"
2258 2304 msgstr ""
2259 2305
2260 2306 #, python-format
2261 2307 msgid "could not start server: %s"
2262 2308 msgstr ""
2263 2309
2264 2310 #, python-format
2265 2311 msgid "answering query for %r\n"
2266 2312 msgstr ""
2267 2313
2268 2314 #, python-format
2269 2315 msgid "received query from incompatible client version %d\n"
2270 2316 msgstr ""
2271 2317
2272 2318 #, python-format
2273 2319 msgid "unrecognized query type: %s\n"
2274 2320 msgstr ""
2275 2321
2276 2322 msgid "finished setup\n"
2277 2323 msgstr ""
2278 2324
2279 2325 msgid ""
2280 2326 "expand expressions into changelog and summaries\n"
2281 2327 "\n"
2282 2328 "This extension allows the use of a special syntax in summaries, which\n"
2283 2329 "will be automatically expanded into links or any other arbitrary\n"
2284 2330 "expression, much like InterWiki does.\n"
2285 2331 "\n"
2286 2332 "A few example patterns (link to bug tracking, etc.) that may be used\n"
2287 2333 "in your hgrc::\n"
2288 2334 "\n"
2289 2335 " [interhg]\n"
2290 2336 " issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n"
2291 2337 " bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!"
2292 2338 "i\n"
2293 2339 " boldify = s!(^|\\s)#(\\d+)\\b! <b>#\\2</b>!\n"
2294 2340 msgstr ""
2295 2341
2296 2342 #, python-format
2297 2343 msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n"
2298 2344 msgstr ""
2299 2345
2300 2346 #, python-format
2301 2347 msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n"
2302 2348 msgstr ""
2303 2349
2304 2350 msgid ""
2305 2351 "expand keywords in tracked files\n"
2306 2352 "\n"
2307 2353 "This extension expands RCS/CVS-like or self-customized $Keywords$ in\n"
2308 2354 "tracked text files selected by your configuration.\n"
2309 2355 "\n"
2310 2356 "Keywords are only expanded in local repositories and not stored in the\n"
2311 2357 "change history. The mechanism can be regarded as a convenience for the\n"
2312 2358 "current user or for archive distribution.\n"
2313 2359 "\n"
2314 2360 "Configuration is done in the [keyword] and [keywordmaps] sections of\n"
2315 2361 "hgrc files.\n"
2316 2362 "\n"
2317 2363 "Example::\n"
2318 2364 "\n"
2319 2365 " [keyword]\n"
2320 2366 " # expand keywords in every python file except those matching \"x*\"\n"
2321 2367 " **.py =\n"
2322 2368 " x* = ignore\n"
2323 2369 "\n"
2324 2370 "NOTE: the more specific you are in your filename patterns the less you\n"
2325 2371 "lose speed in huge repositories.\n"
2326 2372 "\n"
2327 2373 "For [keywordmaps] template mapping and expansion demonstration and\n"
2328 2374 "control run \"hg kwdemo\". See \"hg help templates\" for a list of\n"
2329 2375 "available templates and filters.\n"
2330 2376 "\n"
2331 2377 "An additional date template filter {date|utcdate} is provided. It\n"
2332 2378 "returns a date like \"2006/09/18 15:13:13\".\n"
2333 2379 "\n"
2334 2380 "The default template mappings (view with \"hg kwdemo -d\") can be\n"
2335 2381 "replaced with customized keywords and templates. Again, run \"hg\n"
2336 2382 "kwdemo\" to control the results of your config changes.\n"
2337 2383 "\n"
2338 2384 "Before changing/disabling active keywords, run \"hg kwshrink\" to avoid\n"
2339 2385 "the risk of inadvertently storing expanded keywords in the change\n"
2340 2386 "history.\n"
2341 2387 "\n"
2342 2388 "To force expansion after enabling it, or a configuration change, run\n"
2343 2389 "\"hg kwexpand\".\n"
2344 2390 "\n"
2345 2391 "Also, when committing with the record extension or using mq's qrecord,\n"
2346 2392 "be aware that keywords cannot be updated. Again, run \"hg kwexpand\" on\n"
2347 2393 "the files in question to update keyword expansions after all changes\n"
2348 2394 "have been checked in.\n"
2349 2395 "\n"
2350 2396 "Expansions spanning more than one line and incremental expansions,\n"
2351 2397 "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map \"Log =\n"
2352 2398 "{desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n"
2353 2399 msgstr ""
2354 2400
2355 2401 #, python-format
2356 2402 msgid "overwriting %s expanding keywords\n"
2357 2403 msgstr ""
2358 2404
2359 2405 #, python-format
2360 2406 msgid "overwriting %s shrinking keywords\n"
2361 2407 msgstr ""
2362 2408
2363 2409 msgid "[keyword] patterns cannot match"
2364 2410 msgstr ""
2365 2411
2366 2412 msgid "no [keyword] patterns configured"
2367 2413 msgstr ""
2368 2414
2369 2415 msgid ""
2370 2416 "print [keywordmaps] configuration and an expansion example\n"
2371 2417 "\n"
2372 2418 " Show current, custom, or default keyword template maps and their\n"
2373 2419 " expansions.\n"
2374 2420 "\n"
2375 2421 " Extend the current configuration by specifying maps as arguments\n"
2376 2422 " and using -f/--rcfile to source an external hgrc file.\n"
2377 2423 "\n"
2378 2424 " Use -d/--default to disable current configuration.\n"
2379 2425 "\n"
2380 2426 " See \"hg help templates\" for information on templates and filters.\n"
2381 2427 " "
2382 2428 msgstr ""
2383 2429
2384 2430 #, python-format
2385 2431 msgid "creating temporary repository at %s\n"
2386 2432 msgstr ""
2387 2433
2388 2434 msgid ""
2389 2435 "\n"
2390 2436 "\tconfiguration using custom keyword template maps\n"
2391 2437 msgstr ""
2392 2438
2393 2439 msgid "\textending current template maps\n"
2394 2440 msgstr ""
2395 2441
2396 2442 msgid "\toverriding default template maps\n"
2397 2443 msgstr ""
2398 2444
2399 2445 msgid ""
2400 2446 "\n"
2401 2447 "\tconfiguration using default keyword template maps\n"
2402 2448 msgstr ""
2403 2449
2404 2450 msgid "\tdisabling current template maps\n"
2405 2451 msgstr ""
2406 2452
2407 2453 msgid ""
2408 2454 "\n"
2409 2455 "\tconfiguration using current keyword template maps\n"
2410 2456 msgstr ""
2411 2457
2412 2458 #, python-format
2413 2459 msgid ""
2414 2460 "\n"
2415 2461 "keywords written to %s:\n"
2416 2462 msgstr ""
2417 2463
2418 2464 msgid "unhooked all commit hooks\n"
2419 2465 msgstr ""
2420 2466
2421 2467 msgid ""
2422 2468 "\n"
2423 2469 "\tkeywords expanded\n"
2424 2470 msgstr ""
2425 2471
2426 2472 msgid ""
2427 2473 "expand keywords in the working directory\n"
2428 2474 "\n"
2429 2475 " Run after (re)enabling keyword expansion.\n"
2430 2476 "\n"
2431 2477 " kwexpand refuses to run if given files contain local changes.\n"
2432 2478 " "
2433 2479 msgstr ""
2434 2480
2435 2481 msgid ""
2436 2482 "show files configured for keyword expansion\n"
2437 2483 "\n"
2438 2484 " List which files in the working directory are matched by the\n"
2439 2485 " [keyword] configuration patterns.\n"
2440 2486 "\n"
2441 2487 " Useful to prevent inadvertent keyword expansion and to speed up\n"
2442 2488 " execution by including only files that are actual candidates for\n"
2443 2489 " expansion.\n"
2444 2490 "\n"
2445 2491 " See \"hg help keyword\" on how to construct patterns both for\n"
2446 2492 " inclusion and exclusion of files.\n"
2447 2493 "\n"
2448 2494 " With -A/--all and -v/--verbose the codes used to show the status\n"
2449 2495 " of files are::\n"
2450 2496 "\n"
2451 2497 " K = keyword expansion candidate\n"
2452 2498 " k = keyword expansion candidate (not tracked)\n"
2453 2499 " I = ignored\n"
2454 2500 " i = ignored (not tracked)\n"
2455 2501 " "
2456 2502 msgstr ""
2457 2503
2458 2504 msgid ""
2459 2505 "revert expanded keywords in the working directory\n"
2460 2506 "\n"
2461 2507 " Run before changing/disabling active keywords or if you experience\n"
2462 2508 " problems with \"hg import\" or \"hg merge\".\n"
2463 2509 "\n"
2464 2510 " kwshrink refuses to run if given files contain local changes.\n"
2465 2511 " "
2466 2512 msgstr ""
2467 2513
2468 2514 msgid "show default keyword template maps"
2469 2515 msgstr ""
2470 2516
2471 2517 msgid "read maps from rcfile"
2472 2518 msgstr ""
2473 2519
2474 2520 msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..."
2475 2521 msgstr ""
2476 2522
2477 2523 msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..."
2478 2524 msgstr ""
2479 2525
2480 2526 msgid "show keyword status flags of all files"
2481 2527 msgstr ""
2482 2528
2483 2529 msgid "show files excluded from expansion"
2484 2530 msgstr ""
2485 2531
2486 2532 msgid "only show unknown (not tracked) files"
2487 2533 msgstr "visa bara okända (ospårade) filer"
2488 2534
2489 2535 msgid "show keyword status flags of all files (DEPRECATED)"
2490 2536 msgstr "visa statusflaggor för alla filer (FÖRLEGAD)"
2491 2537
2492 2538 msgid "only show untracked files (DEPRECATED)"
2493 2539 msgstr "visa bara ospårade filer (FÖRLEGAD)"
2494 2540
2495 2541 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..."
2496 2542 msgstr ""
2497 2543
2498 2544 msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..."
2499 2545 msgstr ""
2500 2546
2501 2547 msgid ""
2502 2548 "manage a stack of patches\n"
2503 2549 "\n"
2504 2550 "This extension lets you work with a stack of patches in a Mercurial\n"
2505 2551 "repository. It manages two stacks of patches - all known patches, and\n"
2506 2552 "applied patches (subset of known patches).\n"
2507 2553 "\n"
2508 2554 "Known patches are represented as patch files in the .hg/patches\n"
2509 2555 "directory. Applied patches are both patch files and changesets.\n"
2510 2556 "\n"
2511 2557 "Common tasks (use \"hg help command\" for more details)::\n"
2512 2558 "\n"
2513 2559 " prepare repository to work with patches qinit\n"
2514 2560 " create new patch qnew\n"
2515 2561 " import existing patch qimport\n"
2516 2562 "\n"
2517 2563 " print patch series qseries\n"
2518 2564 " print applied patches qapplied\n"
2519 2565 "\n"
2520 2566 " add known patch to applied stack qpush\n"
2521 2567 " remove patch from applied stack qpop\n"
2522 2568 " refresh contents of top applied patch qrefresh\n"
2523 2569 msgstr ""
2524 2570
2525 2571 #, python-format
2526 2572 msgid "%s appears more than once in %s"
2527 2573 msgstr ""
2528 2574
2529 2575 msgid "guard cannot be an empty string"
2530 2576 msgstr ""
2531 2577
2532 2578 #, python-format
2533 2579 msgid "guard %r starts with invalid character: %r"
2534 2580 msgstr ""
2535 2581
2536 2582 #, python-format
2537 2583 msgid "invalid character in guard %r: %r"
2538 2584 msgstr ""
2539 2585
2540 2586 #, python-format
2541 2587 msgid "guard %r too short"
2542 2588 msgstr ""
2543 2589
2544 2590 #, python-format
2545 2591 msgid "guard %r starts with invalid char"
2546 2592 msgstr ""
2547 2593
2548 2594 #, python-format
2549 2595 msgid "allowing %s - no guards in effect\n"
2550 2596 msgstr ""
2551 2597
2552 2598 #, python-format
2553 2599 msgid "allowing %s - no matching negative guards\n"
2554 2600 msgstr ""
2555 2601
2556 2602 #, python-format
2557 2603 msgid "allowing %s - guarded by %r\n"
2558 2604 msgstr ""
2559 2605
2560 2606 #, python-format
2561 2607 msgid "skipping %s - guarded by %r\n"
2562 2608 msgstr ""
2563 2609
2564 2610 #, python-format
2565 2611 msgid "skipping %s - no matching guards\n"
2566 2612 msgstr ""
2567 2613
2568 2614 #, python-format
2569 2615 msgid "error removing undo: %s\n"
2570 2616 msgstr ""
2571 2617
2572 2618 #, python-format
2573 2619 msgid "apply failed for patch %s"
2574 2620 msgstr ""
2575 2621
2576 2622 #, python-format
2577 2623 msgid "patch didn't work out, merging %s\n"
2578 2624 msgstr ""
2579 2625
2580 2626 #, python-format
2581 2627 msgid "update returned %d"
2582 2628 msgstr ""
2583 2629
2584 2630 msgid "repo commit failed"
2585 2631 msgstr ""
2586 2632
2587 2633 #, python-format
2588 2634 msgid "unable to read %s"
2589 2635 msgstr ""
2590 2636
2591 2637 #, python-format
2592 2638 msgid "patch %s does not exist\n"
2593 2639 msgstr ""
2594 2640
2595 2641 #, python-format
2596 2642 msgid "patch %s is not applied\n"
2597 2643 msgstr ""
2598 2644
2599 2645 msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n"
2600 2646 msgstr ""
2601 2647
2602 2648 #, python-format
2603 2649 msgid "applying %s\n"
2604 2650 msgstr ""
2605 2651
2606 2652 #, python-format
2607 2653 msgid "unable to read %s\n"
2608 2654 msgstr ""
2609 2655
2610 2656 #, python-format
2611 2657 msgid "imported patch %s\n"
2612 2658 msgstr ""
2613 2659
2614 2660 #, python-format
2615 2661 msgid ""
2616 2662 "\n"
2617 2663 "imported patch %s"
2618 2664 msgstr ""
2619 2665
2620 2666 #, python-format
2621 2667 msgid "patch %s is empty\n"
2622 2668 msgstr ""
2623 2669
2624 2670 msgid "patch failed, rejects left in working dir\n"
2625 2671 msgstr ""
2626 2672
2627 2673 msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n"
2628 2674 msgstr ""
2629 2675
2630 2676 #, python-format
2631 2677 msgid "revision %d is not managed"
2632 2678 msgstr ""
2633 2679
2634 2680 #, python-format
2635 2681 msgid "cannot delete revision %d above applied patches"
2636 2682 msgstr ""
2637 2683
2638 2684 #, python-format
2639 2685 msgid "patch %s finalized without changeset message\n"
2640 2686 msgstr ""
2641 2687
2642 2688 msgid "qdelete requires at least one revision or patch name"
2643 2689 msgstr ""
2644 2690
2645 2691 #, python-format
2646 2692 msgid "cannot delete applied patch %s"
2647 2693 msgstr ""
2648 2694
2649 2695 #, python-format
2650 2696 msgid "patch %s not in series file"
2651 2697 msgstr ""
2652 2698
2653 2699 msgid "no patches applied"
2654 2700 msgstr ""
2655 2701
2656 2702 msgid "working directory revision is not qtip"
2657 2703 msgstr ""
2658 2704
2659 2705 msgid "local changes found, refresh first"
2660 2706 msgstr ""
2661 2707
2662 2708 msgid "local changes found"
2663 2709 msgstr ""
2664 2710
2665 2711 #, python-format
2666 2712 msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch"
2667 2713 msgstr ""
2668 2714
2669 2715 #, python-format
2670 2716 msgid "patch \"%s\" already exists"
2671 2717 msgstr ""
2672 2718
2673 2719 #, python-format
2674 2720 msgid "error unlinking %s\n"
2675 2721 msgstr ""
2676 2722
2677 2723 #, python-format
2678 2724 msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n"
2679 2725 msgstr ""
2680 2726
2681 2727 #, python-format
2682 2728 msgid "patch %s not in series"
2683 2729 msgstr ""
2684 2730
2685 2731 msgid "(working directory not at a head)\n"
2686 2732 msgstr ""
2687 2733
2688 2734 msgid "no patches in series\n"
2689 2735 msgstr ""
2690 2736
2691 2737 #, python-format
2692 2738 msgid "cannot push to a previous patch: %s"
2693 2739 msgstr ""
2694 2740
2695 2741 #, python-format
2696 2742 msgid "qpush: %s is already at the top\n"
2697 2743 msgstr ""
2698 2744
2699 2745 #, python-format
2700 2746 msgid "guarded by %r"
2701 2747 msgstr ""
2702 2748
2703 2749 msgid "no matching guards"
2704 2750 msgstr ""
2705 2751
2706 2752 #, python-format
2707 2753 msgid "cannot push '%s' - %s\n"
2708 2754 msgstr ""
2709 2755
2710 2756 msgid "all patches are currently applied\n"
2711 2757 msgstr ""
2712 2758
2713 2759 msgid "patch series already fully applied\n"
2714 2760 msgstr ""
2715 2761
2716 2762 msgid "cleaning up working directory..."
2717 2763 msgstr ""
2718 2764
2719 2765 #, python-format
2720 2766 msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n"
2721 2767 msgstr ""
2722 2768
2723 2769 #, python-format
2724 2770 msgid "now at: %s\n"
2725 2771 msgstr ""
2726 2772
2727 2773 #, python-format
2728 2774 msgid "patch %s is not applied"
2729 2775 msgstr ""
2730 2776
2731 2777 msgid "no patches applied\n"
2732 2778 msgstr ""
2733 2779
2734 2780 #, python-format
2735 2781 msgid "qpop: %s is already at the top\n"
2736 2782 msgstr ""
2737 2783
2738 2784 msgid "qpop: forcing dirstate update\n"
2739 2785 msgstr ""
2740 2786
2741 2787 #, python-format
2742 2788 msgid "trying to pop unknown node %s"
2743 2789 msgstr ""
2744 2790
2745 2791 msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue"
2746 2792 msgstr ""
2747 2793
2748 2794 msgid "deletions found between repo revs"
2749 2795 msgstr ""
2750 2796
2751 2797 #, python-format
2752 2798 msgid "popping %s\n"
2753 2799 msgstr ""
2754 2800
2755 2801 msgid "patch queue now empty\n"
2756 2802 msgstr ""
2757 2803
2758 2804 msgid "cannot refresh a revision with children"
2759 2805 msgstr ""
2760 2806
2761 2807 msgid ""
2762 2808 "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to "
2763 2809 "recover)\n"
2764 2810 msgstr ""
2765 2811
2766 2812 msgid "patch queue directory already exists"
2767 2813 msgstr ""
2768 2814
2769 2815 #, python-format
2770 2816 msgid "patch %s is not in series file"
2771 2817 msgstr ""
2772 2818
2773 2819 msgid "No saved patch data found\n"
2774 2820 msgstr ""
2775 2821
2776 2822 #, python-format
2777 2823 msgid "restoring status: %s\n"
2778 2824 msgstr ""
2779 2825
2780 2826 msgid "save entry has children, leaving it alone\n"
2781 2827 msgstr ""
2782 2828
2783 2829 #, python-format
2784 2830 msgid "removing save entry %s\n"
2785 2831 msgstr ""
2786 2832
2787 2833 #, python-format
2788 2834 msgid "saved queue repository parents: %s %s\n"
2789 2835 msgstr ""
2790 2836
2791 2837 msgid "queue directory updating\n"
2792 2838 msgstr ""
2793 2839
2794 2840 msgid "Unable to load queue repository\n"
2795 2841 msgstr ""
2796 2842
2797 2843 msgid "save: no patches applied, exiting\n"
2798 2844 msgstr ""
2799 2845
2800 2846 msgid "status is already saved\n"
2801 2847 msgstr ""
2802 2848
2803 2849 msgid "hg patches saved state"
2804 2850 msgstr ""
2805 2851
2806 2852 msgid "repo commit failed\n"
2807 2853 msgstr ""
2808 2854
2809 2855 #, python-format
2810 2856 msgid "patch %s is already in the series file"
2811 2857 msgstr ""
2812 2858
2813 2859 msgid "option \"-r\" not valid when importing files"
2814 2860 msgstr ""
2815 2861
2816 2862 msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches"
2817 2863 msgstr ""
2818 2864
2819 2865 #, python-format
2820 2866 msgid "revision %d is the root of more than one branch"
2821 2867 msgstr ""
2822 2868
2823 2869 #, python-format
2824 2870 msgid "revision %d is already managed"
2825 2871 msgstr ""
2826 2872
2827 2873 #, python-format
2828 2874 msgid "revision %d is not the parent of the queue"
2829 2875 msgstr ""
2830 2876
2831 2877 #, python-format
2832 2878 msgid "revision %d has unmanaged children"
2833 2879 msgstr ""
2834 2880
2835 2881 #, python-format
2836 2882 msgid "cannot import merge revision %d"
2837 2883 msgstr ""
2838 2884
2839 2885 #, python-format
2840 2886 msgid "revision %d is not the parent of %d"
2841 2887 msgstr ""
2842 2888
2843 2889 msgid "-e is incompatible with import from -"
2844 2890 msgstr ""
2845 2891
2846 2892 #, python-format
2847 2893 msgid "patch %s does not exist"
2848 2894 msgstr ""
2849 2895
2850 2896 msgid "need --name to import a patch from -"
2851 2897 msgstr ""
2852 2898
2853 2899 #, python-format
2854 2900 msgid "adding %s to series file\n"
2855 2901 msgstr ""
2856 2902
2857 2903 msgid ""
2858 2904 "remove patches from queue\n"
2859 2905 "\n"
2860 2906 " The patches must not be applied, and at least one patch is required. "
2861 2907 "With\n"
2862 2908 " -k/--keep, the patch files are preserved in the patch directory.\n"
2863 2909 "\n"
2864 2910 " To stop managing a patch and move it into permanent history,\n"
2865 2911 " use the qfinish command."
2866 2912 msgstr ""
2867 2913
2868 2914 msgid "print the patches already applied"
2869 2915 msgstr ""
2870 2916
2871 2917 msgid "only one patch applied\n"
2872 2918 msgstr ""
2873 2919
2874 2920 msgid "print the patches not yet applied"
2875 2921 msgstr ""
2876 2922
2877 2923 msgid "all patches applied\n"
2878 2924 msgstr ""
2879 2925
2880 2926 msgid ""
2881 2927 "import a patch\n"
2882 2928 "\n"
2883 2929 " The patch is inserted into the series after the last applied\n"
2884 2930 " patch. If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n"
2885 2931 " to the series.\n"
2886 2932 "\n"
2887 2933 " The patch will have the same name as its source file unless you\n"
2888 2934 " give it a new one with -n/--name.\n"
2889 2935 "\n"
2890 2936 " You can register an existing patch inside the patch directory with\n"
2891 2937 " the -e/--existing flag.\n"
2892 2938 "\n"
2893 2939 " With -f/--force, an existing patch of the same name will be\n"
2894 2940 " overwritten.\n"
2895 2941 "\n"
2896 2942 " An existing changeset may be placed under mq control with -r/--rev\n"
2897 2943 " (e.g. qimport --rev tip -n patch will place tip under mq control).\n"
2898 2944 " With -g/--git, patches imported with --rev will use the git diff\n"
2899 2945 " format. See the diffs help topic for information on why this is\n"
2900 2946 " important for preserving rename/copy information and permission\n"
2901 2947 " changes.\n"
2902 2948 "\n"
2903 2949 " To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n"
2904 2950 " When importing from standard input, a patch name must be specified\n"
2905 2951 " using the --name flag.\n"
2906 2952 " "
2907 2953 msgstr ""
2908 2954
2909 2955 msgid ""
2910 2956 "init a new queue repository\n"
2911 2957 "\n"
2912 2958 " The queue repository is unversioned by default. If\n"
2913 2959 " -c/--create-repo is specified, qinit will create a separate nested\n"
2914 2960 " repository for patches (qinit -c may also be run later to convert\n"
2915 2961 " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n"
2916 2962 " qcommit to commit changes to this queue repository."
2917 2963 msgstr ""
2918 2964
2919 2965 msgid ""
2920 2966 "clone main and patch repository at same time\n"
2921 2967 "\n"
2922 2968 " If source is local, destination will have no patches applied. If\n"
2923 2969 " source is remote, this command can not check if patches are\n"
2924 2970 " applied in source, so cannot guarantee that patches are not\n"
2925 2971 " applied in destination. If you clone remote repository, be sure\n"
2926 2972 " before that it has no patches applied.\n"
2927 2973 "\n"
2928 2974 " Source patch repository is looked for in <src>/.hg/patches by\n"
2929 2975 " default. Use -p <url> to change.\n"
2930 2976 "\n"
2931 2977 " The patch directory must be a nested Mercurial repository, as\n"
2932 2978 " would be created by qinit -c.\n"
2933 2979 " "
2934 2980 msgstr ""
2935 2981
2936 2982 msgid "versioned patch repository not found (see qinit -c)"
2937 2983 msgstr ""
2938 2984
2939 2985 msgid "cloning main repository\n"
2940 2986 msgstr ""
2941 2987
2942 2988 msgid "cloning patch repository\n"
2943 2989 msgstr ""
2944 2990
2945 2991 msgid "stripping applied patches from destination repository\n"
2946 2992 msgstr ""
2947 2993
2948 2994 msgid "updating destination repository\n"
2949 2995 msgstr ""
2950 2996
2951 2997 msgid "commit changes in the queue repository"
2952 2998 msgstr ""
2953 2999
2954 3000 msgid "print the entire series file"
2955 3001 msgstr ""
2956 3002
2957 3003 msgid "print the name of the current patch"
2958 3004 msgstr ""
2959 3005
2960 3006 msgid "print the name of the next patch"
2961 3007 msgstr ""
2962 3008
2963 3009 msgid "print the name of the previous patch"
2964 3010 msgstr ""
2965 3011
2966 3012 msgid ""
2967 3013 "create a new patch\n"
2968 3014 "\n"
2969 3015 " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n"
2970 3016 " any). It will refuse to run if there are any outstanding changes\n"
2971 3017 " unless -f/--force is specified, in which case the patch will be\n"
2972 3018 " initialized with them. You may also use -I/--include,\n"
2973 3019 " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n"
2974 3020 " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n"
2975 3021 " as uncommitted modifications.\n"
2976 3022 "\n"
2977 3023 " -u/--user and -d/--date can be used to set the (given) user and\n"
2978 3024 " date, respectively. -U/--currentuser and -D/--currentdate set user\n"
2979 3025 " to current user and date to current date.\n"
2980 3026 "\n"
2981 3027 " -e/--edit, -m/--message or -l/--logfile set the patch header as\n"
2982 3028 " well as the commit message. If none is specified, the header is\n"
2983 3029 " empty and the commit message is '[mq]: PATCH'.\n"
2984 3030 "\n"
2985 3031 " Use the -g/--git option to keep the patch in the git extended diff\n"
2986 3032 " format. Read the diffs help topic for more information on why this\n"
2987 3033 " is important for preserving permission changes and copy/rename\n"
2988 3034 " information.\n"
2989 3035 " "
2990 3036 msgstr ""
2991 3037
2992 3038 msgid ""
2993 3039 "update the current patch\n"
2994 3040 "\n"
2995 3041 " If any file patterns are provided, the refreshed patch will\n"
2996 3042 " contain only the modifications that match those patterns; the\n"
2997 3043 " remaining modifications will remain in the working directory.\n"
2998 3044 "\n"
2999 3045 " If -s/--short is specified, files currently included in the patch\n"
3000 3046 " will be refreshed just like matched files and remain in the patch.\n"
3001 3047 "\n"
3002 3048 " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to\n"
3003 3049 " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n"
3004 3050 " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n"
3005 3051 " git diff format.\n"
3006 3052 " "
3007 3053 msgstr ""
3008 3054
3009 3055 msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\""
3010 3056 msgstr ""
3011 3057
3012 3058 msgid ""
3013 3059 "diff of the current patch and subsequent modifications\n"
3014 3060 "\n"
3015 3061 " Shows a diff which includes the current patch as well as any\n"
3016 3062 " changes which have been made in the working directory since the\n"
3017 3063 " last refresh (thus showing what the current patch would become\n"
3018 3064 " after a qrefresh).\n"
3019 3065 "\n"
3020 3066 " Use 'hg diff' if you only want to see the changes made since the\n"
3021 3067 " last qrefresh, or 'hg export qtip' if you want to see changes made\n"
3022 3068 " by the current patch without including changes made since the\n"
3023 3069 " qrefresh.\n"
3024 3070 " "
3025 3071 msgstr ""
3026 3072
3027 3073 msgid ""
3028 3074 "fold the named patches into the current patch\n"
3029 3075 "\n"
3030 3076 " Patches must not yet be applied. Each patch will be successively\n"
3031 3077 " applied to the current patch in the order given. If all the\n"
3032 3078 " patches apply successfully, the current patch will be refreshed\n"
3033 3079 " with the new cumulative patch, and the folded patches will be\n"
3034 3080 " deleted. With -k/--keep, the folded patch files will not be\n"
3035 3081 " removed afterwards.\n"
3036 3082 "\n"
3037 3083 " The header for each folded patch will be concatenated with the\n"
3038 3084 " current patch header, separated by a line of '* * *'."
3039 3085 msgstr ""
3040 3086
3041 3087 msgid "qfold requires at least one patch name"
3042 3088 msgstr ""
3043 3089
3044 3090 msgid "No patches applied"
3045 3091 msgstr ""
3046 3092
3047 3093 #, python-format
3048 3094 msgid "Skipping already folded patch %s"
3049 3095 msgstr ""
3050 3096
3051 3097 #, python-format
3052 3098 msgid "qfold cannot fold already applied patch %s"
3053 3099 msgstr ""
3054 3100
3055 3101 #, python-format
3056 3102 msgid "Error folding patch %s"
3057 3103 msgstr ""
3058 3104
3059 3105 msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack"
3060 3106 msgstr ""
3061 3107
3062 3108 msgid ""
3063 3109 "set or print guards for a patch\n"
3064 3110 "\n"
3065 3111 " Guards control whether a patch can be pushed. A patch with no\n"
3066 3112 " guards is always pushed. A patch with a positive guard (\"+foo\") is\n"
3067 3113 " pushed only if the qselect command has activated it. A patch with\n"
3068 3114 " a negative guard (\"-foo\") is never pushed if the qselect command\n"
3069 3115 " has activated it.\n"
3070 3116 "\n"
3071 3117 " With no arguments, print the currently active guards.\n"
3072 3118 " With arguments, set guards for the named patch.\n"
3073 3119 " NOTE: Specifying negative guards now requires '--'.\n"
3074 3120 "\n"
3075 3121 " To set guards on another patch:\n"
3076 3122 " hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n"
3077 3123 " "
3078 3124 msgstr ""
3079 3125
3080 3126 msgid "cannot mix -l/--list with options or arguments"
3081 3127 msgstr ""
3082 3128
3083 3129 msgid "no patch to work with"
3084 3130 msgstr ""
3085 3131
3086 3132 #, python-format
3087 3133 msgid "no patch named %s"
3088 3134 msgstr ""
3089 3135
3090 3136 msgid "print the header of the topmost or specified patch"
3091 3137 msgstr ""
3092 3138
3093 3139 msgid ""
3094 3140 "push the next patch onto the stack\n"
3095 3141 "\n"
3096 3142 " When -f/--force is applied, all local changes in patched files\n"
3097 3143 " will be lost.\n"
3098 3144 " "
3099 3145 msgstr ""
3100 3146
3101 3147 msgid "no saved queues found, please use -n\n"
3102 3148 msgstr ""
3103 3149
3104 3150 #, python-format
3105 3151 msgid "merging with queue at: %s\n"
3106 3152 msgstr ""
3107 3153
3108 3154 msgid ""
3109 3155 "pop the current patch off the stack\n"
3110 3156 "\n"
3111 3157 " By default, pops off the top of the patch stack. If given a patch\n"
3112 3158 " name, keeps popping off patches until the named patch is at the\n"
3113 3159 " top of the stack.\n"
3114 3160 " "
3115 3161 msgstr ""
3116 3162
3117 3163 #, python-format
3118 3164 msgid "using patch queue: %s\n"
3119 3165 msgstr ""
3120 3166
3121 3167 msgid ""
3122 3168 "rename a patch\n"
3123 3169 "\n"
3124 3170 " With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n"
3125 3171 " With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2."
3126 3172 msgstr ""
3127 3173
3128 3174 #, python-format
3129 3175 msgid "%s already exists"
3130 3176 msgstr ""
3131 3177
3132 3178 #, python-format
3133 3179 msgid "A patch named %s already exists in the series file"
3134 3180 msgstr ""
3135 3181
3136 3182 msgid "restore the queue state saved by a revision"
3137 3183 msgstr ""
3138 3184
3139 3185 msgid "save current queue state"
3140 3186 msgstr ""
3141 3187
3142 3188 #, python-format
3143 3189 msgid "destination %s exists and is not a directory"
3144 3190 msgstr ""
3145 3191
3146 3192 #, python-format
3147 3193 msgid "destination %s exists, use -f to force"
3148 3194 msgstr ""
3149 3195
3150 3196 #, python-format
3151 3197 msgid "copy %s to %s\n"
3152 3198 msgstr ""
3153 3199
3154 3200 msgid ""
3155 3201 "strip a revision and all its descendants from the repository\n"
3156 3202 "\n"
3157 3203 " If one of the working directory's parent revisions is stripped, the\n"
3158 3204 " working directory will be updated to the parent of the stripped\n"
3159 3205 " revision.\n"
3160 3206 " "
3161 3207 msgstr ""
3162 3208
3163 3209 msgid ""
3164 3210 "set or print guarded patches to push\n"
3165 3211 "\n"
3166 3212 " Use the qguard command to set or print guards on patch, then use\n"
3167 3213 " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n"
3168 3214 " it has no guards or any positive guards match the currently\n"
3169 3215 " selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n"
3170 3216 " match the current guard. For example:\n"
3171 3217 "\n"
3172 3218 " qguard foo.patch -stable (negative guard)\n"
3173 3219 " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n"
3174 3220 " qselect stable\n"
3175 3221 "\n"
3176 3222 " This activates the \"stable\" guard. mq will skip foo.patch (because\n"
3177 3223 " it has a negative match) but push bar.patch (because it has a\n"
3178 3224 " positive match).\n"
3179 3225 "\n"
3180 3226 " With no arguments, prints the currently active guards.\n"
3181 3227 " With one argument, sets the active guard.\n"
3182 3228 "\n"
3183 3229 " Use -n/--none to deactivate guards (no other arguments needed).\n"
3184 3230 " When no guards are active, patches with positive guards are\n"
3185 3231 " skipped and patches with negative guards are pushed.\n"
3186 3232 "\n"
3187 3233 " qselect can change the guards on applied patches. It does not pop\n"
3188 3234 " guarded patches by default. Use --pop to pop back to the last\n"
3189 3235 " applied patch that is not guarded. Use --reapply (which implies\n"
3190 3236 " --pop) to push back to the current patch afterwards, but skip\n"
3191 3237 " guarded patches.\n"
3192 3238 "\n"
3193 3239 " Use -s/--series to print a list of all guards in the series file\n"
3194 3240 " (no other arguments needed). Use -v for more information."
3195 3241 msgstr ""
3196 3242
3197 3243 msgid "guards deactivated\n"
3198 3244 msgstr ""
3199 3245
3200 3246 #, python-format
3201 3247 msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n"
3202 3248 msgstr ""
3203 3249
3204 3250 #, python-format
3205 3251 msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n"
3206 3252 msgstr ""
3207 3253
3208 3254 msgid "guards in series file:\n"
3209 3255 msgstr ""
3210 3256
3211 3257 msgid "no guards in series file\n"
3212 3258 msgstr ""
3213 3259
3214 3260 msgid "active guards:\n"
3215 3261 msgstr ""
3216 3262
3217 3263 msgid "no active guards\n"
3218 3264 msgstr ""
3219 3265
3220 3266 msgid "popping guarded patches\n"
3221 3267 msgstr ""
3222 3268
3223 3269 msgid "reapplying unguarded patches\n"
3224 3270 msgstr ""
3225 3271
3226 3272 msgid ""
3227 3273 "move applied patches into repository history\n"
3228 3274 "\n"
3229 3275 " Finishes the specified revisions (corresponding to applied\n"
3230 3276 " patches) by moving them out of mq control into regular repository\n"
3231 3277 " history.\n"
3232 3278 "\n"
3233 3279 " Accepts a revision range or the -a/--applied option. If --applied\n"
3234 3280 " is specified, all applied mq revisions are removed from mq\n"
3235 3281 " control. Otherwise, the given revisions must be at the base of the\n"
3236 3282 " stack of applied patches.\n"
3237 3283 "\n"
3238 3284 " This can be especially useful if your changes have been applied to\n"
3239 3285 " an upstream repository, or if you are about to push your changes\n"
3240 3286 " to upstream.\n"
3241 3287 " "
3242 3288 msgstr ""
3243 3289
3244 3290 msgid "no revisions specified"
3245 3291 msgstr ""
3246 3292
3247 3293 msgid "cannot commit over an applied mq patch"
3248 3294 msgstr ""
3249 3295
3250 3296 msgid "source has mq patches applied"
3251 3297 msgstr ""
3252 3298
3253 3299 #, python-format
3254 3300 msgid "mq status file refers to unknown node %s\n"
3255 3301 msgstr ""
3256 3302
3257 3303 #, python-format
3258 3304 msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n"
3259 3305 msgstr ""
3260 3306
3261 3307 msgid "cannot import over an applied patch"
3262 3308 msgstr ""
3263 3309
3264 3310 msgid "print first line of patch header"
3265 3311 msgstr ""
3266 3312
3267 3313 msgid "show only the last patch"
3268 3314 msgstr "visa bara den sista patchen"
3269 3315
3270 3316 msgid "hg qapplied [-1] [-s] [PATCH]"
3271 3317 msgstr ""
3272 3318
3273 3319 msgid "use pull protocol to copy metadata"
3274 3320 msgstr "använd pull-protokollet för att kopiera metadata"
3275 3321
3276 3322 msgid "do not update the new working directories"
3277 3323 msgstr ""
3278 3324
3279 3325 msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)"
3280 3326 msgstr "använd okomprimerad överföring (snabbt över LAN)"
3281 3327
3282 3328 msgid "location of source patch repository"
3283 3329 msgstr ""
3284 3330
3285 3331 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]"
3286 3332 msgstr ""
3287 3333
3288 3334 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..."
3289 3335 msgstr ""
3290 3336
3291 3337 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..."
3292 3338 msgstr ""
3293 3339
3294 3340 msgid "keep patch file"
3295 3341 msgstr ""
3296 3342
3297 3343 msgid "stop managing a revision (DEPRECATED)"
3298 3344 msgstr ""
3299 3345
3300 3346 msgid "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..."
3301 3347 msgstr ""
3302 3348
3303 3349 msgid "edit patch header"
3304 3350 msgstr ""
3305 3351
3306 3352 msgid "keep folded patch files"
3307 3353 msgstr ""
3308 3354
3309 3355 msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..."
3310 3356 msgstr ""
3311 3357
3312 3358 msgid "overwrite any local changes"
3313 3359 msgstr ""
3314 3360
3315 3361 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH"
3316 3362 msgstr ""
3317 3363
3318 3364 msgid "list all patches and guards"
3319 3365 msgstr ""
3320 3366
3321 3367 msgid "drop all guards"
3322 3368 msgstr ""
3323 3369
3324 3370 msgid "hg qguard [-l] [-n] -- [PATCH] [+GUARD]... [-GUARD]..."
3325 3371 msgstr ""
3326 3372
3327 3373 msgid "hg qheader [PATCH]"
3328 3374 msgstr ""
3329 3375
3330 3376 msgid "import file in patch directory"
3331 3377 msgstr ""
3332 3378
3333 3379 msgid "name of patch file"
3334 3380 msgstr ""
3335 3381
3336 3382 msgid "overwrite existing files"
3337 3383 msgstr ""
3338 3384
3339 3385 msgid "place existing revisions under mq control"
3340 3386 msgstr ""
3341 3387
3342 3388 msgid "use git extended diff format"
3343 3389 msgstr "använd gits utökade diff-format"
3344 3390
3345 3391 msgid "qpush after importing"
3346 3392 msgstr ""
3347 3393
3348 3394 msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..."
3349 3395 msgstr ""
3350 3396
3351 3397 msgid "create queue repository"
3352 3398 msgstr ""
3353 3399
3354 3400 msgid "hg qinit [-c]"
3355 3401 msgstr ""
3356 3402
3357 3403 msgid "import uncommitted changes into patch"
3358 3404 msgstr ""
3359 3405
3360 3406 msgid "add \"From: <current user>\" to patch"
3361 3407 msgstr ""
3362 3408
3363 3409 msgid "add \"From: <given user>\" to patch"
3364 3410 msgstr ""
3365 3411
3366 3412 msgid "add \"Date: <current date>\" to patch"
3367 3413 msgstr ""
3368 3414
3369 3415 msgid "add \"Date: <given date>\" to patch"
3370 3416 msgstr ""
3371 3417
3372 3418 msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-f] PATCH [FILE]..."
3373 3419 msgstr ""
3374 3420
3375 3421 msgid "hg qnext [-s]"
3376 3422 msgstr ""
3377 3423
3378 3424 msgid "hg qprev [-s]"
3379 3425 msgstr ""
3380 3426
3381 3427 msgid "pop all patches"
3382 3428 msgstr ""
3383 3429
3384 3430 msgid "queue name to pop"
3385 3431 msgstr ""
3386 3432
3387 3433 msgid "forget any local changes to patched files"
3388 3434 msgstr ""
3389 3435
3390 3436 msgid "hg qpop [-a] [-n NAME] [-f] [PATCH | INDEX]"
3391 3437 msgstr ""
3392 3438
3393 3439 msgid "apply if the patch has rejects"
3394 3440 msgstr ""
3395 3441
3396 3442 msgid "list patch name in commit text"
3397 3443 msgstr ""
3398 3444
3399 3445 msgid "apply all patches"
3400 3446 msgstr ""
3401 3447
3402 3448 msgid "merge from another queue"
3403 3449 msgstr ""
3404 3450
3405 3451 msgid "merge queue name"
3406 3452 msgstr ""
3407 3453
3408 3454 msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [-m] [-n NAME] [PATCH | INDEX]"
3409 3455 msgstr ""
3410 3456
3411 3457 msgid "refresh only files already in the patch and specified files"
3412 3458 msgstr ""
3413 3459
3414 3460 msgid "add/update author field in patch with current user"
3415 3461 msgstr ""
3416 3462
3417 3463 msgid "add/update author field in patch with given user"
3418 3464 msgstr ""
3419 3465
3420 3466 msgid "add/update date field in patch with current date"
3421 3467 msgstr ""
3422 3468
3423 3469 msgid "add/update date field in patch with given date"
3424 3470 msgstr ""
3425 3471
3426 3472 msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..."
3427 3473 msgstr ""
3428 3474
3429 3475 msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]"
3430 3476 msgstr ""
3431 3477
3432 3478 msgid "delete save entry"
3433 3479 msgstr ""
3434 3480
3435 3481 msgid "update queue working directory"
3436 3482 msgstr ""
3437 3483
3438 3484 msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV"
3439 3485 msgstr ""
3440 3486
3441 3487 msgid "copy patch directory"
3442 3488 msgstr ""
3443 3489
3444 3490 msgid "copy directory name"
3445 3491 msgstr ""
3446 3492
3447 3493 msgid "clear queue status file"
3448 3494 msgstr ""
3449 3495
3450 3496 msgid "force copy"
3451 3497 msgstr ""
3452 3498
3453 3499 msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]"
3454 3500 msgstr ""
3455 3501
3456 3502 msgid "disable all guards"
3457 3503 msgstr ""
3458 3504
3459 3505 msgid "list all guards in series file"
3460 3506 msgstr ""
3461 3507
3462 3508 msgid "pop to before first guarded applied patch"
3463 3509 msgstr ""
3464 3510
3465 3511 msgid "pop, then reapply patches"
3466 3512 msgstr ""
3467 3513
3468 3514 msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..."
3469 3515 msgstr ""
3470 3516
3471 3517 msgid "print patches not in series"
3472 3518 msgstr ""
3473 3519
3474 3520 msgid "hg qseries [-ms]"
3475 3521 msgstr ""
3476 3522
3477 3523 msgid "force removal with local changes"
3478 3524 msgstr ""
3479 3525
3480 3526 msgid "bundle unrelated changesets"
3481 3527 msgstr ""
3482 3528
3483 3529 msgid "no backups"
3484 3530 msgstr ""
3485 3531
3486 3532 msgid "hg strip [-f] [-b] [-n] REV"
3487 3533 msgstr ""
3488 3534
3489 3535 msgid "hg qtop [-s]"
3490 3536 msgstr ""
3491 3537
3492 3538 msgid "show only the first patch"
3493 3539 msgstr "visa bara den första patchen"
3494 3540
3495 3541 msgid "hg qunapplied [-1] [-s] [PATCH]"
3496 3542 msgstr ""
3497 3543
3498 3544 msgid "finish all applied changesets"
3499 3545 msgstr ""
3500 3546
3501 3547 msgid "hg qfinish [-a] [REV]..."
3502 3548 msgstr ""
3503 3549
3504 3550 msgid ""
3505 3551 "hooks for sending email notifications at commit/push time\n"
3506 3552 "\n"
3507 3553 "Subscriptions can be managed through a hgrc file. Default mode is to\n"
3508 3554 "print messages to stdout, for testing and configuring.\n"
3509 3555 "\n"
3510 3556 "To use, configure the notify extension and enable it in hgrc like\n"
3511 3557 "this::\n"
3512 3558 "\n"
3513 3559 " [extensions]\n"
3514 3560 " hgext.notify =\n"
3515 3561 "\n"
3516 3562 " [hooks]\n"
3517 3563 " # one email for each incoming changeset\n"
3518 3564 " incoming.notify = python:hgext.notify.hook\n"
3519 3565 " # batch emails when many changesets incoming at one time\n"
3520 3566 " changegroup.notify = python:hgext.notify.hook\n"
3521 3567 "\n"
3522 3568 " [notify]\n"
3523 3569 " # config items go here\n"
3524 3570 "\n"
3525 3571 "Required configuration items::\n"
3526 3572 "\n"
3527 3573 " config = /path/to/file # file containing subscriptions\n"
3528 3574 "\n"
3529 3575 "Optional configuration items::\n"
3530 3576 "\n"
3531 3577 " test = True # print messages to stdout for testing\n"
3532 3578 " strip = 3 # number of slashes to strip for url paths\n"
3533 3579 " domain = example.com # domain to use if committer missing domain\n"
3534 3580 " style = ... # style file to use when formatting email\n"
3535 3581 " template = ... # template to use when formatting email\n"
3536 3582 " incoming = ... # template to use when run as incoming hook\n"
3537 3583 " changegroup = ... # template when run as changegroup hook\n"
3538 3584 " maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n"
3539 3585 " maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n"
3540 3586 " diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n"
3541 3587 " sources = serve # notify if source of incoming changes in this "
3542 3588 "list\n"
3543 3589 " # (serve == ssh or http, push, pull, bundle)\n"
3544 3590 " merge = False # send notification for merges (default True)\n"
3545 3591 " [email]\n"
3546 3592 " from = user@host.com # email address to send as if none given\n"
3547 3593 " [web]\n"
3548 3594 " baseurl = http://hgserver/... # root of hg web site for browsing commits\n"
3549 3595 "\n"
3550 3596 "The notify config file has same format as a regular hgrc file. It has\n"
3551 3597 "two sections so you can express subscriptions in whatever way is\n"
3552 3598 "handier for you.\n"
3553 3599 "\n"
3554 3600 "::\n"
3555 3601 "\n"
3556 3602 " [usersubs]\n"
3557 3603 " # key is subscriber email, value is \",\"-separated list of glob patterns\n"
3558 3604 " user@host = pattern\n"
3559 3605 "\n"
3560 3606 " [reposubs]\n"
3561 3607 " # key is glob pattern, value is \",\"-separated list of subscriber emails\n"
3562 3608 " pattern = user@host\n"
3563 3609 "\n"
3564 3610 "Glob patterns are matched against path to repository root.\n"
3565 3611 "\n"
3566 3612 "If you like, you can put notify config file in repository that users\n"
3567 3613 "can push changes to, they can manage their own subscriptions.\n"
3568 3614 msgstr ""
3569 3615
3570 3616 #, python-format
3571 3617 msgid "%s: %d new changesets"
3572 3618 msgstr ""
3573 3619
3574 3620 #, python-format
3575 3621 msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n"
3576 3622 msgstr ""
3577 3623
3578 3624 #, python-format
3579 3625 msgid ""
3580 3626 "\n"
3581 3627 "diffs (truncated from %d to %d lines):\n"
3582 3628 "\n"
3583 3629 msgstr ""
3584 3630
3585 3631 #, python-format
3586 3632 msgid ""
3587 3633 "\n"
3588 3634 "diffs (%d lines):\n"
3589 3635 "\n"
3590 3636 msgstr ""
3591 3637
3592 3638 #, python-format
3593 3639 msgid "notify: suppressing notification for merge %d:%s\n"
3594 3640 msgstr ""
3595 3641
3596 3642 msgid ""
3597 3643 "browse command output with an external pager\n"
3598 3644 "\n"
3599 3645 "To set the pager that should be used, set the application variable::\n"
3600 3646 "\n"
3601 3647 " [pager]\n"
3602 3648 " pager = LESS='FSRX' less\n"
3603 3649 "\n"
3604 3650 "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n"
3605 3651 "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used.\n"
3606 3652 "\n"
3607 3653 "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n"
3608 3654 "setting::\n"
3609 3655 "\n"
3610 3656 " [pager]\n"
3611 3657 " quiet = True\n"
3612 3658 "\n"
3613 3659 "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n"
3614 3660 "pager.ignore list::\n"
3615 3661 "\n"
3616 3662 " [pager]\n"
3617 3663 " ignore = version, help, update\n"
3618 3664 "\n"
3619 3665 "You can also enable the pager only for certain commands using\n"
3620 3666 "pager.attend::\n"
3621 3667 "\n"
3622 3668 " [pager]\n"
3623 3669 " attend = log\n"
3624 3670 "\n"
3625 3671 "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored.\n"
3626 3672 "\n"
3627 3673 "To ignore global commands like \"hg version\" or \"hg help\", you have to\n"
3628 3674 "specify them in the global .hgrc\n"
3629 3675 msgstr ""
3630 3676
3631 3677 msgid ""
3632 3678 "interpret suffixes to refer to ancestor revisions\n"
3633 3679 "\n"
3634 3680 "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n"
3635 3681 "ancestors of a specific revision.\n"
3636 3682 "\n"
3637 3683 "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then::\n"
3638 3684 "\n"
3639 3685 " foo^N = Nth parent of foo\n"
3640 3686 " foo^0 = foo\n"
3641 3687 " foo^1 = first parent of foo\n"
3642 3688 " foo^2 = second parent of foo\n"
3643 3689 " foo^ = foo^1\n"
3644 3690 "\n"
3645 3691 " foo~N = Nth first grandparent of foo\n"
3646 3692 " foo~0 = foo\n"
3647 3693 " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n"
3648 3694 " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n"
3649 3695 msgstr ""
3650 3696
3651 3697 msgid ""
3652 3698 "command to send changesets as (a series of) patch emails\n"
3653 3699 "\n"
3654 3700 "The series is started off with a \"[PATCH 0 of N]\" introduction, which\n"
3655 3701 "describes the series as a whole.\n"
3656 3702 "\n"
3657 3703 "Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using the\n"
3658 3704 "first line of the changeset description as the subject text. The\n"
3659 3705 "message contains two or three body parts:\n"
3660 3706 "\n"
3661 3707 "- The changeset description.\n"
3662 3708 "- [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n"
3663 3709 "- The patch itself, as generated by \"hg export\".\n"
3664 3710 "\n"
3665 3711 "Each message refers to the first in the series using the In-Reply-To\n"
3666 3712 "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n"
3667 3713 "mail and news readers, and in mail archives.\n"
3668 3714 "\n"
3669 3715 "With the -d/--diffstat option, you will be prompted for each changeset\n"
3670 3716 "with a diffstat summary and the changeset summary, so you can be sure\n"
3671 3717 "you are sending the right changes.\n"
3672 3718 "\n"
3673 3719 "To configure other defaults, add a section like this to your hgrc\n"
3674 3720 "file::\n"
3675 3721 "\n"
3676 3722 " [email]\n"
3677 3723 " from = My Name <my@email>\n"
3678 3724 " to = recipient1, recipient2, ...\n"
3679 3725 " cc = cc1, cc2, ...\n"
3680 3726 " bcc = bcc1, bcc2, ...\n"
3681 3727 "\n"
3682 3728 "Then you can use the \"hg email\" command to mail a series of changesets\n"
3683 3729 "as a patchbomb.\n"
3684 3730 "\n"
3685 3731 "To avoid sending patches prematurely, it is a good idea to first run\n"
3686 3732 "the \"email\" command with the \"-n\" option (test only). You will be\n"
3687 3733 "prompted for an email recipient address, a subject and an introductory\n"
3688 3734 "message describing the patches of your patchbomb. Then when all is\n"
3689 3735 "done, patchbomb messages are displayed. If the PAGER environment\n"
3690 3736 "variable is set, your pager will be fired up once for each patchbomb\n"
3691 3737 "message, so you can verify everything is alright.\n"
3692 3738 "\n"
3693 3739 "The -m/--mbox option is also very useful. Instead of previewing each\n"
3694 3740 "patchbomb message in a pager or sending the messages directly, it will\n"
3695 3741 "create a UNIX mailbox file with the patch emails. This mailbox file\n"
3696 3742 "can be previewed with any mail user agent which supports UNIX mbox\n"
3697 3743 "files, e.g. with mutt::\n"
3698 3744 "\n"
3699 3745 " % mutt -R -f mbox\n"
3700 3746 "\n"
3701 3747 "When you are previewing the patchbomb messages, you can use ``formail``\n"
3702 3748 "(a utility that is commonly installed as part of the procmail\n"
3703 3749 "package), to send each message out::\n"
3704 3750 "\n"
3705 3751 " % formail -s sendmail -bm -t < mbox\n"
3706 3752 "\n"
3707 3753 "That should be all. Now your patchbomb is on its way out.\n"
3708 3754 "\n"
3709 3755 "You can also either configure the method option in the email section\n"
3710 3756 "to be a sendmail compatible mailer or fill out the [smtp] section so\n"
3711 3757 "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n"
3712 3758 "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n"
3713 3759 "hgrc(5) for details.\n"
3714 3760 msgstr ""
3715 3761
3716 3762 #, python-format
3717 msgid "%sPlease enter a valid value"
3718 msgstr ""
3763 msgid "%s Please enter a valid value"
3764 msgstr "%s Ange ett giltigt värde"
3719 3765
3720 3766 msgid "Please enter a valid value.\n"
3721 msgstr ""
3722
3723 msgid "does the diffstat above look okay? "
3724 msgstr ""
3767 msgstr "Ange ett giltigt värde.\n"
3768
3769 msgid "does the diffstat above look okay?"
3770 msgstr "ser diffstaten ovanför okej ut?"
3725 3771
3726 3772 msgid "diffstat rejected"
3727 msgstr ""
3773 msgstr "diffstat avvisad"
3728 3774
3729 3775 msgid ""
3730 3776 "send changesets by email\n"
3731 3777 "\n"
3732 3778 " By default, diffs are sent in the format generated by hg export,\n"
3733 3779 " one per message. The series starts with a \"[PATCH 0 of N]\"\n"
3734 3780 " introduction, which describes the series as a whole.\n"
3735 3781 "\n"
3736 3782 " Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n"
3737 3783 " the first line of the changeset description as the subject text.\n"
3738 3784 " The message contains two or three parts. First, the changeset\n"
3739 3785 " description. Next, (optionally) if the diffstat program is\n"
3740 3786 " installed and -d/--diffstat is used, the result of running\n"
3741 3787 " diffstat on the patch. Finally, the patch itself, as generated by\n"
3742 3788 " \"hg export\".\n"
3743 3789 "\n"
3744 3790 " By default the patch is included as text in the email body for\n"
3745 3791 " easy reviewing. Using the -a/--attach option will instead create\n"
3746 3792 " an attachment for the patch. With -i/--inline an inline attachment\n"
3747 3793 " will be created.\n"
3748 3794 "\n"
3749 3795 " With -o/--outgoing, emails will be generated for patches not found\n"
3750 3796 " in the destination repository (or only those which are ancestors\n"
3751 3797 " of the specified revisions if any are provided)\n"
3752 3798 "\n"
3753 3799 " With -b/--bundle, changesets are selected as for --outgoing, but a\n"
3754 3800 " single email containing a binary Mercurial bundle as an attachment\n"
3755 3801 " will be sent.\n"
3756 3802 "\n"
3757 3803 " Examples::\n"
3758 3804 "\n"
3759 3805 " hg email -r 3000 # send patch 3000 only\n"
3760 3806 " hg email -r 3000 -r 3001 # send patches 3000 and 3001\n"
3761 3807 " hg email -r 3000:3005 # send patches 3000 through 3005\n"
3762 3808 " hg email 3000 # send patch 3000 (deprecated)\n"
3763 3809 "\n"
3764 3810 " hg email -o # send all patches not in default\n"
3765 3811 " hg email -o DEST # send all patches not in DEST\n"
3766 3812 " hg email -o -r 3000 # send all ancestors of 3000 not in default\n"
3767 3813 " hg email -o -r 3000 DEST # send all ancestors of 3000 not in DEST\n"
3768 3814 "\n"
3769 3815 " hg email -b # send bundle of all patches not in default\n"
3770 3816 " hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n"
3771 3817 " hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in "
3772 3818 "default\n"
3773 3819 " hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in "
3774 3820 "DEST\n"
3775 3821 "\n"
3776 3822 " Before using this command, you will need to enable email in your\n"
3777 3823 " hgrc. See the [email] section in hgrc(5) for details.\n"
3778 3824 " "
3779 3825 msgstr ""
3780 3826
3781 3827 msgid "specify at least one changeset with -r or -o"
3782 3828 msgstr ""
3783 3829
3784 3830 msgid "--outgoing mode always on with --bundle; do not re-specify --outgoing"
3785 3831 msgstr ""
3786 3832
3787 3833 msgid "too many destinations"
3788 3834 msgstr ""
3789 3835
3790 3836 msgid "use only one form to specify the revision"
3791 3837 msgstr ""
3792 3838
3793 3839 msgid ""
3794 3840 "\n"
3795 3841 "Write the introductory message for the patch series.\n"
3796 3842 "\n"
3797 3843 msgstr ""
3798 3844
3799 3845 #, python-format
3800 3846 msgid ""
3801 3847 "This patch series consists of %d patches.\n"
3802 3848 "\n"
3803 3849 msgstr ""
3804 3850
3805 3851 msgid "Final summary:\n"
3806 3852 msgstr ""
3807 3853
3808 3854 msgid "Displaying "
3809 3855 msgstr ""
3810 3856
3811 3857 msgid "Writing "
3812 3858 msgstr ""
3813 3859
3814 3860 msgid "Sending "
3815 3861 msgstr ""
3816 3862
3817 3863 msgid "send patches as attachments"
3818 3864 msgstr ""
3819 3865
3820 3866 msgid "send patches as inline attachments"
3821 3867 msgstr ""
3822 3868
3823 3869 msgid "email addresses of blind carbon copy recipients"
3824 3870 msgstr ""
3825 3871
3826 3872 msgid "email addresses of copy recipients"
3827 3873 msgstr ""
3828 3874
3829 3875 msgid "add diffstat output to messages"
3830 3876 msgstr ""
3831 3877
3832 3878 msgid "use the given date as the sending date"
3833 3879 msgstr ""
3834 3880
3835 3881 msgid "use the given file as the series description"
3836 3882 msgstr ""
3837 3883
3838 3884 msgid "email address of sender"
3839 3885 msgstr ""
3840 3886
3841 3887 msgid "print messages that would be sent"
3842 3888 msgstr ""
3843 3889
3844 3890 msgid "write messages to mbox file instead of sending them"
3845 3891 msgstr ""
3846 3892
3847 3893 msgid "subject of first message (intro or single patch)"
3848 3894 msgstr ""
3849 3895
3850 3896 msgid "message identifier to reply to"
3851 3897 msgstr ""
3852 3898
3853 3899 msgid "flags to add in subject prefixes"
3854 3900 msgstr ""
3855 3901
3856 3902 msgid "email addresses of recipients"
3857 3903 msgstr ""
3858 3904
3859 3905 msgid "omit hg patch header"
3860 3906 msgstr ""
3861 3907
3862 3908 msgid "send changes not found in the target repository"
3863 3909 msgstr ""
3864 3910
3865 3911 msgid "send changes not in target as a binary bundle"
3866 3912 msgstr ""
3867 3913
3868 3914 msgid "name of the bundle attachment file"
3869 3915 msgstr ""
3870 3916
3871 3917 msgid "a revision to send"
3872 3918 msgstr ""
3873 3919
3874 3920 msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)"
3875 3921 msgstr ""
3876 3922
3877 3923 msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)"
3878 3924 msgstr ""
3879 3925
3880 3926 msgid "send an introduction email for a single patch"
3881 3927 msgstr ""
3882 3928
3883 3929 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..."
3884 3930 msgstr ""
3885 3931
3886 3932 msgid "command to delete untracked files from the working directory"
3887 3933 msgstr ""
3888 3934
3889 3935 msgid ""
3890 3936 "removes files not tracked by Mercurial\n"
3891 3937 "\n"
3892 3938 " Delete files not known to Mercurial. This is useful to test local\n"
3893 3939 " and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree.\n"
3894 3940 "\n"
3895 3941 " This means that purge will delete:\n"
3896 3942 "\n"
3897 3943 " - Unknown files: files marked with \"?\" by \"hg status\"\n"
3898 3944 " - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n"
3899 3945 " they contain files under source control management\n"
3900 3946 "\n"
3901 3947 " But it will leave untouched:\n"
3902 3948 "\n"
3903 3949 " - Modified and unmodified tracked files\n"
3904 3950 " - Ignored files (unless --all is specified)\n"
3905 3951 " - New files added to the repository (with \"hg add\")\n"
3906 3952 "\n"
3907 3953 " If directories are given on the command line, only files in these\n"
3908 3954 " directories are considered.\n"
3909 3955 "\n"
3910 3956 " Be careful with purge, as you could irreversibly delete some files\n"
3911 3957 " you forgot to add to the repository. If you only want to print the\n"
3912 3958 " list of files that this program would delete, use the --print\n"
3913 3959 " option.\n"
3914 3960 " "
3915 3961 msgstr ""
3916 3962
3917 3963 #, python-format
3918 3964 msgid "%s cannot be removed"
3919 3965 msgstr ""
3920 3966
3921 3967 #, python-format
3922 3968 msgid "warning: %s\n"
3923 3969 msgstr ""
3924 3970
3925 3971 #, python-format
3926 3972 msgid "Removing file %s\n"
3927 3973 msgstr ""
3928 3974
3929 3975 #, python-format
3930 3976 msgid "Removing directory %s\n"
3931 3977 msgstr ""
3932 3978
3933 3979 msgid "abort if an error occurs"
3934 3980 msgstr ""
3935 3981
3936 3982 msgid "purge ignored files too"
3937 3983 msgstr ""
3938 3984
3939 3985 msgid "print filenames instead of deleting them"
3940 3986 msgstr ""
3941 3987
3942 3988 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)"
3943 3989 msgstr ""
3944 3990
3945 3991 msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..."
3946 3992 msgstr ""
3947 3993
3948 3994 msgid ""
3949 3995 "command to move sets of revisions to a different ancestor\n"
3950 3996 "\n"
3951 3997 "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n"
3952 3998 "repository.\n"
3953 3999 "\n"
3954 4000 "For more information:\n"
3955 4001 "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n"
3956 4002 msgstr ""
3957 4003
3958 4004 msgid ""
3959 4005 "move changeset (and descendants) to a different branch\n"
3960 4006 "\n"
3961 4007 " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n"
3962 4008 " history onto another. This can be useful for linearizing local\n"
3963 4009 " changes relative to a master development tree.\n"
3964 4010 "\n"
3965 4011 " If a rebase is interrupted to manually resolve a merge, it can be\n"
3966 4012 " continued with --continue/-c or aborted with --abort/-a.\n"
3967 4013 " "
3968 4014 msgstr ""
3969 4015
3970 4016 msgid "cannot use both abort and continue"
3971 4017 msgstr ""
3972 4018
3973 4019 msgid "cannot use collapse with continue or abort"
3974 4020 msgstr ""
3975 4021
3976 4022 msgid "abort and continue do not allow specifying revisions"
3977 4023 msgstr ""
3978 4024
3979 4025 msgid "cannot specify both a revision and a base"
3980 4026 msgstr ""
3981 4027
3982 4028 msgid "nothing to rebase\n"
3983 4029 msgstr ""
3984 4030
3985 4031 msgid "cannot use both keepbranches and extrafn"
3986 4032 msgstr ""
3987 4033
3988 4034 msgid "rebase merging completed\n"
3989 4035 msgstr ""
3990 4036
3991 4037 msgid "warning: new changesets detected on source branch, not stripping\n"
3992 4038 msgstr ""
3993 4039
3994 4040 msgid "rebase completed\n"
3995 4041 msgstr ""
3996 4042
3997 4043 #, python-format
3998 4044 msgid "%d revisions have been skipped\n"
3999 4045 msgstr ""
4000 4046
4001 4047 msgid "fix unresolved conflicts with hg resolve then run hg rebase --continue"
4002 4048 msgstr ""
4003 4049
4004 4050 #, python-format
4005 4051 msgid "no changes, revision %d skipped\n"
4006 4052 msgstr ""
4007 4053
4008 4054 #, python-format
4009 4055 msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents"
4010 4056 msgstr ""
4011 4057
4012 4058 msgid "no rebase in progress"
4013 4059 msgstr ""
4014 4060
4015 4061 msgid "warning: new changesets detected on target branch, not stripping\n"
4016 4062 msgstr ""
4017 4063
4018 4064 msgid "rebase aborted\n"
4019 4065 msgstr ""
4020 4066
4021 4067 msgid "cannot rebase onto an applied mq patch"
4022 4068 msgstr ""
4023 4069
4024 4070 msgid "source is ancestor of destination"
4025 4071 msgstr ""
4026 4072
4027 4073 msgid "source is descendant of destination"
4028 4074 msgstr ""
4029 4075
4030 4076 msgid "unable to collapse, there is more than one external parent"
4031 4077 msgstr ""
4032 4078
4033 4079 msgid "rebase working directory to branch head"
4034 4080 msgstr ""
4035 4081
4036 4082 msgid "rebase from a given revision"
4037 4083 msgstr ""
4038 4084
4039 4085 msgid "rebase from the base of a given revision"
4040 4086 msgstr ""
4041 4087
4042 4088 msgid "rebase onto a given revision"
4043 4089 msgstr ""
4044 4090
4045 4091 msgid "collapse the rebased changesets"
4046 4092 msgstr ""
4047 4093
4048 4094 msgid "keep original changesets"
4049 4095 msgstr ""
4050 4096
4051 4097 msgid "keep original branch names"
4052 4098 msgstr ""
4053 4099
4054 4100 msgid "continue an interrupted rebase"
4055 4101 msgstr ""
4056 4102
4057 4103 msgid "abort an interrupted rebase"
4058 4104 msgstr ""
4059 4105
4060 4106 msgid ""
4061 4107 "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--keep] [--keepbranches] "
4062 4108 "| [-c] | [-a]"
4063 4109 msgstr ""
4064 4110
4065 4111 msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh"
4066 4112 msgstr ""
4067 4113
4068 4114 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
4069 4115 msgstr ""
4070 4116
4071 4117 msgid "this is a binary file\n"
4072 4118 msgstr ""
4073 4119
4074 4120 #, python-format
4075 4121 msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
4076 4122 msgstr ""
4077 4123
4078 4124 msgid "[Ynsfdaq?]"
4079 4125 msgstr ""
4080 4126
4081 4127 msgid "&Yes, record this change"
4082 4128 msgstr ""
4083 4129
4084 4130 msgid "&No, skip this change"
4085 4131 msgstr ""
4086 4132
4087 4133 msgid "&Skip remaining changes to this file"
4088 4134 msgstr ""
4089 4135
4090 4136 msgid "Record remaining changes to this &file"
4091 4137 msgstr ""
4092 4138
4093 4139 msgid "&Done, skip remaining changes and files"
4094 4140 msgstr ""
4095 4141
4096 4142 msgid "Record &all changes to all remaining files"
4097 4143 msgstr ""
4098 4144
4099 4145 msgid "&Quit, recording no changes"
4100 4146 msgstr ""
4101 4147
4102 4148 msgid "&?"
4103 4149 msgstr ""
4104 4150
4105 4151 msgid "y - record this change"
4106 4152 msgstr ""
4107 4153
4108 4154 msgid "user quit"
4109 4155 msgstr ""
4110 4156
4111 4157 #, python-format
4112 4158 msgid "examine changes to %s?"
4113 4159 msgstr ""
4114 4160
4115 4161 msgid " and "
4116 4162 msgstr ""
4117 4163
4118 4164 msgid "y"
4119 4165 msgstr ""
4120 4166
4121 4167 #, python-format
4122 4168 msgid "record this change to %r?"
4123 4169 msgstr ""
4124 4170
4125 4171 #, python-format
4126 4172 msgid "record change %d/%d to %r?"
4127 4173 msgstr ""
4128 4174
4129 4175 msgid ""
4130 4176 "interactively select changes to commit\n"
4131 4177 "\n"
4132 4178 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n"
4133 4179 " will be candidates for recording.\n"
4134 4180 "\n"
4135 4181 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
4136 4182 "\n"
4137 4183 " You will be prompted for whether to record changes to each\n"
4138 4184 " modified file, and for files with multiple changes, for each\n"
4139 4185 " change to use. For each query, the following responses are\n"
4140 4186 " possible::\n"
4141 4187 "\n"
4142 4188 " y - record this change\n"
4143 4189 " n - skip this change\n"
4144 4190 "\n"
4145 4191 " s - skip remaining changes to this file\n"
4146 4192 " f - record remaining changes to this file\n"
4147 4193 "\n"
4148 4194 " d - done, skip remaining changes and files\n"
4149 4195 " a - record all changes to all remaining files\n"
4150 4196 " q - quit, recording no changes\n"
4151 4197 "\n"
4152 4198 " ? - display help"
4153 4199 msgstr ""
4154 4200
4155 4201 msgid "'mq' extension not loaded"
4156 4202 msgstr ""
4157 4203
4158 4204 msgid "running non-interactively, use commit instead"
4159 4205 msgstr ""
4160 4206
4161 4207 msgid "no changes to record\n"
4162 4208 msgstr ""
4163 4209
4164 4210 msgid "patch failed to apply"
4165 4211 msgstr ""
4166 4212
4167 4213 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..."
4168 4214 msgstr ""
4169 4215
4170 4216 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..."
4171 4217 msgstr ""
4172 4218
4219 msgid "recreates hardlinks between repository clones"
4220 msgstr ""
4221
4222 msgid ""
4223 "recreate hardlinks between two repositories\n"
4224 "\n"
4225 " When repositories are cloned locally, their data files will be "
4226 "hardlinked\n"
4227 " so that they only use the space of a single repository.\n"
4228 "\n"
4229 " Unfortunately, subsequent pulls into either repository will break "
4230 "hardlinks\n"
4231 " for any files touched by the new changesets, even if both repositories "
4232 "end\n"
4233 " up pulling the same changes.\n"
4234 "\n"
4235 " Similarly, passing --rev to \"hg clone\" will fail to use\n"
4236 " any hardlinks, falling back to a complete copy of the source "
4237 "repository.\n"
4238 "\n"
4239 " This command lets you recreate those hardlinks and reclaim that wasted\n"
4240 " space.\n"
4241 "\n"
4242 " This repository will be relinked to share space with ORIGIN, which must "
4243 "be\n"
4244 " on the same local disk. If ORIGIN is omitted, looks for \"default-relink"
4245 "\",\n"
4246 " then \"default\", in [paths].\n"
4247 "\n"
4248 " Do not attempt any read operations on this repository while the command "
4249 "is\n"
4250 " running. (Both repositories will be locked against writes.)\n"
4251 " "
4252 msgstr ""
4253
4254 #, python-format
4255 msgid "relinking %s to %s\n"
4256 msgstr ""
4257
4258 #, python-format
4259 msgid "collected %d candidate storage files\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 msgid "source and destination are on different devices"
4263 msgstr ""
4264
4265 #, python-format
4266 msgid "not linkable: %s\n"
4267 msgstr "inte länkbar: %s\n"
4268
4269 #, python-format
4270 msgid "pruned down to %d probably relinkable files\n"
4271 msgstr ""
4272
4273 msgid " files"
4274 msgstr ""
4275
4276 msgid "relink"
4277 msgstr ""
4278
4279 #, python-format
4280 msgid "relinked %d files (%d bytes reclaimed)\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 msgid "[ORIGIN]"
4284 msgstr ""
4285
4173 4286 msgid "share a common history between several working directories"
4174 4287 msgstr ""
4175 4288
4176 4289 msgid ""
4177 4290 "create a new shared repository (experimental)\n"
4178 4291 "\n"
4179 4292 " Initialize a new repository and working directory that shares its\n"
4180 4293 " history with another repository.\n"
4181 4294 "\n"
4182 4295 " NOTE: actions that change history such as rollback or moving the\n"
4183 4296 " source may confuse sharers.\n"
4184 4297 " "
4185 4298 msgstr ""
4186 4299
4187 4300 msgid "do not create a working copy"
4188 4301 msgstr ""
4189 4302
4190 4303 msgid "[-U] SOURCE [DEST]"
4191 4304 msgstr ""
4192 4305
4193 4306 msgid ""
4194 4307 "command to transplant changesets from another branch\n"
4195 4308 "\n"
4196 4309 "This extension allows you to transplant patches from another branch.\n"
4197 4310 "\n"
4198 4311 "Transplanted patches are recorded in .hg/transplant/transplants, as a\n"
4199 4312 "map from a changeset hash to its hash in the source repository.\n"
4200 4313 msgstr ""
4201 4314
4202 4315 #, python-format
4203 4316 msgid "skipping already applied revision %s\n"
4204 4317 msgstr ""
4205 4318
4206 4319 #, python-format
4207 4320 msgid "skipping merge changeset %s:%s\n"
4208 4321 msgstr ""
4209 4322
4210 4323 #, python-format
4211 4324 msgid "%s merged at %s\n"
4212 4325 msgstr ""
4213 4326
4214 4327 #, python-format
4215 4328 msgid "%s transplanted to %s\n"
4216 4329 msgstr ""
4217 4330
4218 4331 #, python-format
4219 4332 msgid "filtering %s\n"
4220 4333 msgstr ""
4221 4334
4222 4335 msgid "filter failed"
4223 4336 msgstr ""
4224 4337
4225 4338 msgid "can only omit patchfile if merging"
4226 4339 msgstr ""
4227 4340
4228 4341 #, python-format
4229 4342 msgid "%s: empty changeset"
4230 4343 msgstr ""
4231 4344
4232 4345 msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue"
4233 4346 msgstr ""
4234 4347
4235 4348 #, python-format
4236 4349 msgid "%s transplanted as %s\n"
4237 4350 msgstr ""
4238 4351
4239 4352 msgid "transplant log file is corrupt"
4240 4353 msgstr ""
4241 4354
4242 4355 #, python-format
4243 4356 msgid "working dir not at transplant parent %s"
4244 4357 msgstr ""
4245 4358
4246 4359 msgid "commit failed"
4247 4360 msgstr ""
4248 4361
4249 4362 msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:"
4250 4363 msgstr ""
4251 4364
4252 4365 msgid ""
4253 4366 "transplant changesets from another branch\n"
4254 4367 "\n"
4255 4368 " Selected changesets will be applied on top of the current working\n"
4256 4369 " directory with the log of the original changeset. If --log is\n"
4257 4370 " specified, log messages will have a comment appended of the form::\n"
4258 4371 "\n"
4259 4372 " (transplanted from CHANGESETHASH)\n"
4260 4373 "\n"
4261 4374 " You can rewrite the changelog message with the --filter option.\n"
4262 4375 " Its argument will be invoked with the current changelog message as\n"
4263 4376 " $1 and the patch as $2.\n"
4264 4377 "\n"
4265 4378 " If --source/-s is specified, selects changesets from the named\n"
4266 4379 " repository. If --branch/-b is specified, selects changesets from\n"
4267 4380 " the branch holding the named revision, up to that revision. If\n"
4268 4381 " --all/-a is specified, all changesets on the branch will be\n"
4269 4382 " transplanted, otherwise you will be prompted to select the\n"
4270 4383 " changesets you want.\n"
4271 4384 "\n"
4272 4385 " hg transplant --branch REVISION --all will rebase the selected\n"
4273 4386 " branch (up to the named revision) onto your current working\n"
4274 4387 " directory.\n"
4275 4388 "\n"
4276 4389 " You can optionally mark selected transplanted changesets as merge\n"
4277 4390 " changesets. You will not be prompted to transplant any ancestors\n"
4278 4391 " of a merged transplant, and you can merge descendants of them\n"
4279 4392 " normally instead of transplanting them.\n"
4280 4393 "\n"
4281 4394 " If no merges or revisions are provided, hg transplant will start\n"
4282 4395 " an interactive changeset browser.\n"
4283 4396 "\n"
4284 4397 " If a changeset application fails, you can fix the merge by hand\n"
4285 4398 " and then resume where you left off by calling hg transplant\n"
4286 4399 " --continue/-c.\n"
4287 4400 " "
4288 4401 msgstr ""
4289 4402
4290 4403 msgid "--continue is incompatible with branch, all or merge"
4291 4404 msgstr ""
4292 4405
4293 4406 msgid "no source URL, branch tag or revision list provided"
4294 4407 msgstr ""
4295 4408
4296 4409 msgid "--all requires a branch revision"
4297 4410 msgstr ""
4298 4411
4299 4412 msgid "--all is incompatible with a revision list"
4300 4413 msgstr ""
4301 4414
4302 4415 msgid "no revision checked out"
4303 4416 msgstr ""
4304 4417
4305 4418 msgid "outstanding uncommitted merges"
4306 4419 msgstr ""
4307 4420
4308 4421 msgid "outstanding local changes"
4309 4422 msgstr ""
4310 4423
4311 4424 msgid "pull patches from REPOSITORY"
4312 4425 msgstr ""
4313 4426
4314 4427 msgid "pull patches from branch BRANCH"
4315 4428 msgstr ""
4316 4429
4317 4430 msgid "pull all changesets up to BRANCH"
4318 4431 msgstr ""
4319 4432
4320 4433 msgid "skip over REV"
4321 4434 msgstr ""
4322 4435
4323 4436 msgid "merge at REV"
4324 4437 msgstr ""
4325 4438
4326 4439 msgid "append transplant info to log message"
4327 4440 msgstr ""
4328 4441
4329 4442 msgid "continue last transplant session after repair"
4330 4443 msgstr ""
4331 4444
4332 4445 msgid "filter changesets through FILTER"
4333 4446 msgstr ""
4334 4447
4335 4448 msgid ""
4336 4449 "hg transplant [-s REPOSITORY] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..."
4337 4450 msgstr ""
4338 4451
4339 4452 msgid ""
4340 4453 "allow the use of MBCS paths with problematic encodings\n"
4341 4454 "\n"
4342 4455 "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n"
4343 4456 "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n"
4344 4457 "such a encoding (i.e. shift_jis and big5) as \"problematic encoding\".\n"
4345 4458 "This extension can be used to fix the issue with those encodings by\n"
4346 4459 "wrapping some functions to convert to Unicode string before path\n"
4347 4460 "operation.\n"
4348 4461 "\n"
4349 4462 "This extension is useful for:\n"
4350 4463 "\n"
4351 4464 "- Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n"
4352 4465 "- Chinese Windows users using big5 encoding.\n"
4353 4466 "- All users who use a repository with one of problematic encodings on\n"
4354 4467 " case-insensitive file system.\n"
4355 4468 "\n"
4356 4469 "This extension is not needed for:\n"
4357 4470 "\n"
4358 4471 "- Any user who use only ASCII chars in path.\n"
4359 4472 "- Any user who do not use any of problematic encodings.\n"
4360 4473 "\n"
4361 4474 "Note that there are some limitations on using this extension:\n"
4362 4475 "\n"
4363 4476 "- You should use single encoding in one repository.\n"
4364 4477 "- You should set same encoding for the repository by locale or\n"
4365 4478 " HGENCODING.\n"
4366 4479 "\n"
4367 4480 "Path encoding conversion are done between Unicode and\n"
4368 4481 "encoding.encoding which is decided by Mercurial from current locale\n"
4369 4482 "setting or HGENCODING.\n"
4370 4483 msgstr ""
4371 4484
4372 4485 #, python-format
4373 4486 msgid "[win32mbcs] filename conversion failed with %s encoding\n"
4374 4487 msgstr ""
4375 4488
4376 4489 msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n"
4377 4490 msgstr ""
4378 4491
4379 4492 msgid ""
4380 4493 "perform automatic newline conversion\n"
4381 4494 "\n"
4382 4495 "To perform automatic newline conversion, use::\n"
4383 4496 "\n"
4384 4497 " [extensions]\n"
4385 4498 " hgext.win32text =\n"
4386 4499 " [encode]\n"
4387 4500 " ** = cleverencode:\n"
4388 4501 " # or ** = macencode:\n"
4389 4502 "\n"
4390 4503 " [decode]\n"
4391 4504 " ** = cleverdecode:\n"
4392 4505 " # or ** = macdecode:\n"
4393 4506 "\n"
4394 4507 "If not doing conversion, to make sure you do not commit CRLF/CR by "
4395 4508 "accident::\n"
4396 4509 "\n"
4397 4510 " [hooks]\n"
4398 4511 " pretxncommit.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n"
4399 4512 " # or pretxncommit.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n"
4400 4513 "\n"
4401 4514 "To do the same check on a server to prevent CRLF/CR from being\n"
4402 4515 "pushed or pulled::\n"
4403 4516 "\n"
4404 4517 " [hooks]\n"
4405 4518 " pretxnchangegroup.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n"
4406 4519 " # or pretxnchangegroup.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n"
4407 4520 msgstr ""
4408 4521
4409 4522 #, python-format
4410 4523 msgid ""
4411 4524 "WARNING: %s already has %s line endings\n"
4412 4525 "and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n"
4413 4526 "Before your next commit, please reconsider your encode/decode settings in \n"
4414 4527 "Mercurial.ini or %s.\n"
4415 4528 msgstr ""
4416 4529
4417 4530 #, python-format
4418 4531 msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n"
4419 4532 msgstr ""
4420 4533
4421 4534 #, python-format
4422 4535 msgid "in %s: %s\n"
4423 4536 msgstr ""
4424 4537
4425 4538 #, python-format
4426 4539 msgid ""
4427 4540 "\n"
4428 4541 "To prevent this mistake in your local repository,\n"
4429 4542 "add to Mercurial.ini or .hg/hgrc:\n"
4430 4543 "\n"
4431 4544 "[hooks]\n"
4432 4545 "pretxncommit.%s = python:hgext.win32text.forbid%s\n"
4433 4546 "\n"
4434 4547 "and also consider adding:\n"
4435 4548 "\n"
4436 4549 "[extensions]\n"
4437 4550 "hgext.win32text =\n"
4438 4551 "[encode]\n"
4439 4552 "** = %sencode:\n"
4440 4553 "[decode]\n"
4441 4554 "** = %sdecode:\n"
4442 4555 msgstr ""
4443 4556
4444 4557 msgid ""
4445 4558 "discover and advertise repositories on the local network\n"
4446 4559 "\n"
4447 4560 "Zeroconf enabled repositories will be announced in a network without\n"
4448 4561 "the need to configure a server or a service. They can be discovered\n"
4449 4562 "without knowing their actual IP address.\n"
4450 4563 "\n"
4451 4564 "To allow other people to discover your repository using run \"hg serve\"\n"
4452 4565 "in your repository::\n"
4453 4566 "\n"
4454 4567 " $ cd test\n"
4455 4568 " $ hg serve\n"
4456 4569 "\n"
4457 4570 "You can discover zeroconf enabled repositories by running \"hg paths\"::\n"
4458 4571 "\n"
4459 4572 " $ hg paths\n"
4460 4573 " zc-test = http://example.com:8000/test\n"
4461 4574 msgstr ""
4462 4575
4463 4576 msgid "archive prefix contains illegal components"
4464 4577 msgstr ""
4465 4578
4466 4579 msgid "cannot give prefix when archiving to files"
4467 4580 msgstr ""
4468 4581
4469 4582 #, python-format
4470 4583 msgid "unknown archive type '%s'"
4471 4584 msgstr ""
4472 4585
4473 4586 msgid "invalid changegroup"
4474 4587 msgstr ""
4475 4588
4476 4589 msgid "unknown parent"
4477 4590 msgstr ""
4478 4591
4479 4592 #, python-format
4480 4593 msgid "integrity check failed on %s:%d"
4481 4594 msgstr ""
4482 4595
4483 4596 #, python-format
4484 4597 msgid "%s: not a Mercurial bundle file"
4485 4598 msgstr ""
4486 4599
4487 4600 #, python-format
4488 4601 msgid "%s: unknown bundle version"
4489 4602 msgstr ""
4490 4603
4491 4604 #, python-format
4492 4605 msgid "%s: unknown bundle compression type"
4493 4606 msgstr ""
4494 4607
4495 4608 msgid "cannot create new bundle repository"
4496 4609 msgstr ""
4497 4610
4498 4611 #, python-format
4499 4612 msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)"
4500 4613 msgstr ""
4501 4614
4502 4615 msgid "empty username"
4503 4616 msgstr ""
4504 4617
4505 4618 #, python-format
4506 4619 msgid "username %s contains a newline"
4507 4620 msgstr ""
4508 4621
4509 4622 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive"
4510 4623 msgstr ""
4511 4624
4512 4625 #, python-format
4513 4626 msgid "can't read commit message '%s': %s"
4514 4627 msgstr ""
4515 4628
4516 4629 msgid "limit must be a positive integer"
4517 4630 msgstr ""
4518 4631
4519 4632 msgid "limit must be positive"
4520 4633 msgstr ""
4521 4634
4522 4635 msgid "too many revisions specified"
4523 4636 msgstr ""
4524 4637
4525 4638 #, python-format
4526 4639 msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename"
4527 4640 msgstr ""
4528 4641
4529 4642 #, python-format
4530 4643 msgid "adding %s\n"
4531 4644 msgstr ""
4532 4645
4533 4646 #, python-format
4534 4647 msgid "removing %s\n"
4535 4648 msgstr ""
4536 4649
4537 4650 #, python-format
4538 4651 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n"
4539 4652 msgstr ""
4540 4653
4541 4654 #, python-format
4542 4655 msgid "%s: not copying - file is not managed\n"
4543 4656 msgstr ""
4544 4657
4545 4658 #, python-format
4546 4659 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n"
4547 4660 msgstr ""
4548 4661
4549 4662 #, python-format
4550 4663 msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n"
4551 4664 msgstr ""
4552 4665
4553 4666 #, python-format
4554 4667 msgid "%s: not overwriting - file exists\n"
4555 4668 msgstr ""
4556 4669
4557 4670 #, python-format
4558 4671 msgid "%s: deleted in working copy\n"
4559 4672 msgstr ""
4560 4673
4561 4674 #, python-format
4562 4675 msgid "%s: cannot copy - %s\n"
4563 4676 msgstr ""
4564 4677
4565 4678 #, python-format
4566 4679 msgid "moving %s to %s\n"
4567 4680 msgstr ""
4568 4681
4569 4682 #, python-format
4570 4683 msgid "copying %s to %s\n"
4571 4684 msgstr ""
4572 4685
4573 4686 #, python-format
4574 4687 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
4575 4688 msgstr ""
4576 4689
4577 4690 msgid "no source or destination specified"
4578 4691 msgstr ""
4579 4692
4580 4693 msgid "no destination specified"
4581 4694 msgstr ""
4582 4695
4583 4696 msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory"
4584 4697 msgstr ""
4585 4698
4586 4699 #, python-format
4587 4700 msgid "destination %s is not a directory"
4588 4701 msgstr ""
4589 4702
4590 4703 msgid "no files to copy"
4591 4704 msgstr ""
4592 4705
4593 4706 msgid "(consider using --after)\n"
4594 4707 msgstr ""
4595 4708
4596 4709 #, python-format
4597 4710 msgid "changeset: %d:%s\n"
4598 4711 msgstr "ändring: %d:%s\n"
4599 4712
4600 4713 #, python-format
4601 4714 msgid "branch: %s\n"
4602 4715 msgstr "gren: %s\n"
4603 4716
4604 4717 #, python-format
4605 4718 msgid "tag: %s\n"
4606 4719 msgstr "märke: %s\n"
4607 4720
4608 4721 #, python-format
4609 4722 msgid "parent: %d:%s\n"
4610 4723 msgstr "förälder: %d:%s\n"
4611 4724
4612 4725 #, python-format
4613 4726 msgid "manifest: %d:%s\n"
4614 4727 msgstr "manifest: %d:%s\n"
4615 4728
4616 4729 #, python-format
4617 4730 msgid "user: %s\n"
4618 4731 msgstr "användare: %s\n"
4619 4732
4620 4733 #, python-format
4621 4734 msgid "date: %s\n"
4622 4735 msgstr "datum: %s\n"
4623 4736
4624 4737 msgid "files+:"
4625 4738 msgstr ""
4626 4739
4627 4740 msgid "files-:"
4628 4741 msgstr ""
4629 4742
4630 4743 msgid "files:"
4631 4744 msgstr ""
4632 4745
4633 4746 #, python-format
4634 4747 msgid "files: %s\n"
4635 4748 msgstr "filer: %s\n"
4636 4749
4637 4750 #, python-format
4638 4751 msgid "copies: %s\n"
4639 4752 msgstr "kopior: %s\n"
4640 4753
4641 4754 #, python-format
4642 4755 msgid "extra: %s=%s\n"
4643 4756 msgstr ""
4644 4757
4645 4758 msgid "description:\n"
4646 4759 msgstr "beskrivning:\n"
4647 4760
4648 4761 #, python-format
4649 4762 msgid "summary: %s\n"
4650 4763 msgstr "kortfattat: %s\n"
4651 4764
4652 4765 #, python-format
4653 4766 msgid "%s: no key named '%s'"
4654 4767 msgstr ""
4655 4768
4656 4769 #, python-format
4657 4770 msgid "%s: %s"
4658 4771 msgstr ""
4659 4772
4660 4773 #, python-format
4661 4774 msgid "Found revision %s from %s\n"
4662 4775 msgstr ""
4663 4776
4664 4777 msgid "revision matching date not found"
4665 4778 msgstr ""
4666 4779
4667 4780 #, python-format
4668 4781 msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\""
4669 4782 msgstr ""
4670 4783
4671 #, python-format
4672 msgid "%s:%s copy source revision cannot be found!\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 4784 msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames"
4676 4785 msgstr ""
4677 4786
4678 4787 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed."
4679 4788 msgstr ""
4680 4789
4681 4790 msgid "HG: Leave message empty to abort commit."
4682 4791 msgstr ""
4683 4792
4684 4793 #, python-format
4685 4794 msgid "HG: user: %s"
4686 4795 msgstr ""
4687 4796
4688 4797 msgid "HG: branch merge"
4689 4798 msgstr ""
4690 4799
4691 4800 #, python-format
4692 4801 msgid "HG: branch '%s'"
4693 4802 msgstr ""
4694 4803
4695 4804 #, python-format
4696 4805 msgid "HG: subrepo %s"
4697 4806 msgstr ""
4698 4807
4699 4808 #, python-format
4700 4809 msgid "HG: added %s"
4701 4810 msgstr ""
4702 4811
4703 4812 #, python-format
4704 4813 msgid "HG: changed %s"
4705 4814 msgstr ""
4706 4815
4707 4816 #, python-format
4708 4817 msgid "HG: removed %s"
4709 4818 msgstr ""
4710 4819
4711 4820 msgid "HG: no files changed"
4712 4821 msgstr ""
4713 4822
4714 4823 msgid "empty commit message"
4715 4824 msgstr ""
4716 4825
4717 4826 msgid ""
4718 4827 "add the specified files on the next commit\n"
4719 4828 "\n"
4720 4829 " Schedule files to be version controlled and added to the\n"
4721 4830 " repository.\n"
4722 4831 "\n"
4723 4832 " The files will be added to the repository at the next commit. To\n"
4724 4833 " undo an add before that, see hg forget.\n"
4725 4834 "\n"
4726 4835 " If no names are given, add all files to the repository.\n"
4727 4836 " "
4728 4837 msgstr ""
4729 4838 "lägg till de specificerade filerna i nästa arkivering\n"
4730 4839 "\n"
4731 4840 " Schemalägg filer att versionshanteras och läggas till i arkivet.\n"
4732 4841 "\n"
4733 4842 " Filerna kommer att läggas till i arkivet vid nästa arkivering. För att\n"
4734 4843 " ångra en addering innan dess, se hg forget.\n"
4735 4844 "\n"
4736 4845 " Om inga namn anges, läggs alla filer till i arkivet.\n"
4737 4846 " "
4738 4847
4739 4848 msgid ""
4740 4849 "add all new files, delete all missing files\n"
4741 4850 "\n"
4742 4851 " Add all new files and remove all missing files from the\n"
4743 4852 " repository.\n"
4744 4853 "\n"
4745 4854 " New files are ignored if they match any of the patterns in\n"
4746 4855 " .hgignore. As with add, these changes take effect at the next\n"
4747 4856 " commit.\n"
4748 4857 "\n"
4749 4858 " Use the -s/--similarity option to detect renamed files. With a\n"
4750 4859 " parameter greater than 0, this compares every removed file with\n"
4751 4860 " every added file and records those similar enough as renames. This\n"
4752 4861 " option takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must\n"
4753 4862 " be identical) as its parameter. Detecting renamed files this way\n"
4754 4863 " can be expensive.\n"
4755 4864 " "
4756 4865 msgstr ""
4757 4866
4758 4867 msgid "similarity must be a number"
4759 4868 msgstr ""
4760 4869
4761 4870 msgid "similarity must be between 0 and 100"
4762 4871 msgstr ""
4763 4872
4764 4873 msgid ""
4765 4874 "show changeset information by line for each file\n"
4766 4875 "\n"
4767 4876 " List changes in files, showing the revision id responsible for\n"
4768 4877 " each line\n"
4769 4878 "\n"
4770 4879 " This command is useful for discovering when a change was made and\n"
4771 4880 " by whom.\n"
4772 4881 "\n"
4773 4882 " Without the -a/--text option, annotate will avoid processing files\n"
4774 4883 " it detects as binary. With -a, annotate will annotate the file\n"
4775 4884 " anyway, although the results will probably be neither useful\n"
4776 4885 " nor desirable.\n"
4777 4886 " "
4778 4887 msgstr ""
4779 4888 "visa ändringsinformation för varje rad i filer\n"
4780 4889 "\n"
4781 4890 " Visa ändringar i filer, och ansvarigt revisions-ID för varje rad\n"
4782 4891 "\n"
4783 4892 " Detta kommando är användbart för att upptäcka när en ändring gjordes\n"
4784 4893 " och av vem.\n"
4785 4894 "\n"
4786 4895 " Utan flaggan -a/--text, kommer annotate att undvika behandling av filer\n"
4787 4896 " som upptäcks vara binära. Med -a, kommer filen att annoteras ändå, även\n"
4788 4897 " om resultatet antagligen inte kommer att vara användbart.\n"
4789 4898 " "
4790 4899
4791 4900 msgid "at least one filename or pattern is required"
4792 4901 msgstr ""
4793 4902
4794 4903 msgid "at least one of -n/-c is required for -l"
4795 4904 msgstr ""
4796 4905
4797 4906 #, python-format
4798 4907 msgid "%s: binary file\n"
4799 4908 msgstr ""
4800 4909
4801 4910 msgid ""
4802 4911 "create an unversioned archive of a repository revision\n"
4803 4912 "\n"
4804 4913 " By default, the revision used is the parent of the working\n"
4805 4914 " directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n"
4806 4915 "\n"
4807 4916 " To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n"
4808 4917 " types are::\n"
4809 4918 "\n"
4810 4919 " \"files\" (default): a directory full of files\n"
4811 4920 " \"tar\": tar archive, uncompressed\n"
4812 4921 " \"tbz2\": tar archive, compressed using bzip2\n"
4813 4922 " \"tgz\": tar archive, compressed using gzip\n"
4814 4923 " \"uzip\": zip archive, uncompressed\n"
4815 4924 " \"zip\": zip archive, compressed using deflate\n"
4816 4925 "\n"
4817 4926 " The exact name of the destination archive or directory is given\n"
4818 4927 " using a format string; see 'hg help export' for details.\n"
4819 4928 "\n"
4820 4929 " Each member added to an archive file has a directory prefix\n"
4821 4930 " prepended. Use -p/--prefix to specify a format string for the\n"
4822 4931 " prefix. The default is the basename of the archive, with suffixes\n"
4823 4932 " removed.\n"
4824 4933 " "
4825 4934 msgstr ""
4826 4935
4827 4936 msgid "no working directory: please specify a revision"
4828 4937 msgstr ""
4829 4938
4830 4939 msgid "repository root cannot be destination"
4831 4940 msgstr ""
4832 4941
4833 4942 msgid "cannot archive plain files to stdout"
4834 4943 msgstr ""
4835 4944
4836 4945 msgid ""
4837 4946 "reverse effect of earlier changeset\n"
4838 4947 "\n"
4839 4948 " Commit the backed out changes as a new changeset. The new\n"
4840 4949 " changeset is a child of the backed out changeset.\n"
4841 4950 "\n"
4842 4951 " If you backout a changeset other than the tip, a new head is\n"
4843 4952 " created. This head will be the new tip and you should merge this\n"
4844 4953 " backout changeset with another head.\n"
4845 4954 "\n"
4846 4955 " The --merge option remembers the parent of the working directory\n"
4847 4956 " before starting the backout, then merges the new head with that\n"
4848 4957 " changeset afterwards. This saves you from doing the merge by hand.\n"
4849 4958 " The result of this merge is not committed, as with a normal merge.\n"
4850 4959 "\n"
4851 4960 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
4852 4961 " "
4853 4962 msgstr ""
4854 4963
4855 4964 msgid "please specify just one revision"
4856 4965 msgstr ""
4857 4966
4858 4967 msgid "please specify a revision to backout"
4859 4968 msgstr ""
4860 4969
4861 4970 msgid "cannot backout change on a different branch"
4862 4971 msgstr ""
4863 4972
4864 4973 msgid "cannot backout a change with no parents"
4865 4974 msgstr ""
4866 4975
4867 4976 msgid "cannot backout a merge changeset without --parent"
4868 4977 msgstr ""
4869 4978
4870 4979 #, python-format
4871 4980 msgid "%s is not a parent of %s"
4872 4981 msgstr ""
4873 4982
4874 4983 msgid "cannot use --parent on non-merge changeset"
4875 4984 msgstr ""
4876 4985
4877 4986 #, python-format
4878 4987 msgid "changeset %s backs out changeset %s\n"
4879 4988 msgstr ""
4880 4989
4881 4990 #, python-format
4882 4991 msgid "merging with changeset %s\n"
4883 4992 msgstr ""
4884 4993
4885 4994 msgid "the backout changeset is a new head - do not forget to merge\n"
4886 4995 msgstr ""
4887 4996
4888 4997 msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n"
4889 4998 msgstr ""
4890 4999
4891 5000 msgid ""
4892 5001 "subdivision search of changesets\n"
4893 5002 "\n"
4894 5003 " This command helps to find changesets which introduce problems. To\n"
4895 5004 " use, mark the earliest changeset you know exhibits the problem as\n"
4896 5005 " bad, then mark the latest changeset which is free from the problem\n"
4897 5006 " as good. Bisect will update your working directory to a revision\n"
4898 5007 " for testing (unless the -U/--noupdate option is specified). Once\n"
4899 5008 " you have performed tests, mark the working directory as good or\n"
4900 5009 " bad, and bisect will either update to another candidate changeset\n"
4901 5010 " or announce that it has found the bad revision.\n"
4902 5011 "\n"
4903 5012 " As a shortcut, you can also use the revision argument to mark a\n"
4904 5013 " revision as good or bad without checking it out first.\n"
4905 5014 "\n"
4906 5015 " If you supply a command, it will be used for automatic bisection.\n"
4907 5016 " Its exit status will be used to mark revisions as good or bad:\n"
4908 5017 " status 0 means good, 125 means to skip the revision, 127\n"
4909 5018 " (command not found) will abort the bisection, and any other\n"
4910 5019 " non-zero exit status means the revision is bad.\n"
4911 5020 " "
4912 5021 msgstr ""
4913 5022
4914 5023 msgid "The first good revision is:\n"
4915 5024 msgstr ""
4916 5025
4917 5026 msgid "The first bad revision is:\n"
4918 5027 msgstr ""
4919 5028
4920 5029 msgid "Due to skipped revisions, the first good revision could be any of:\n"
4921 5030 msgstr ""
4922 5031
4923 5032 msgid "Due to skipped revisions, the first bad revision could be any of:\n"
4924 5033 msgstr ""
4925 5034
4926 5035 msgid "cannot bisect (no known good revisions)"
4927 5036 msgstr ""
4928 5037
4929 5038 msgid "cannot bisect (no known bad revisions)"
4930 5039 msgstr ""
4931 5040
4932 5041 msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n"
4933 5042 msgstr ""
4934 5043
4935 5044 msgid "incompatible arguments"
4936 5045 msgstr ""
4937 5046
4938 5047 #, python-format
4939 5048 msgid "failed to execute %s"
4940 5049 msgstr ""
4941 5050
4942 5051 #, python-format
4943 5052 msgid "%s killed"
4944 5053 msgstr ""
4945 5054
4946 5055 #, python-format
4947 5056 msgid "Changeset %d:%s: %s\n"
4948 5057 msgstr ""
4949 5058
4950 5059 #, python-format
4951 5060 msgid "Testing changeset %d:%s (%d changesets remaining, ~%d tests)\n"
4952 5061 msgstr ""
4953 5062
4954 5063 msgid ""
4955 5064 "set or show the current branch name\n"
4956 5065 "\n"
4957 5066 " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n"
4958 5067 " set the working directory branch name (the branch will not exist\n"
4959 5068 " in the repository until the next commit). Standard practice\n"
4960 5069 " recommends that primary development take place on the 'default'\n"
4961 5070 " branch.\n"
4962 5071 "\n"
4963 5072 " Unless -f/--force is specified, branch will not let you set a\n"
4964 5073 " branch name that already exists, even if it's inactive.\n"
4965 5074 "\n"
4966 5075 " Use -C/--clean to reset the working directory branch to that of\n"
4967 5076 " the parent of the working directory, negating a previous branch\n"
4968 5077 " change.\n"
4969 5078 "\n"
4970 5079 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch. Use\n"
4971 5080 " 'hg commit --close-branch' to mark this branch as closed.\n"
4972 5081 " "
4973 5082 msgstr ""
4974 5083
4975 5084 #, python-format
4976 5085 msgid "reset working directory to branch %s\n"
4977 5086 msgstr ""
4978 5087
4979 5088 msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)"
4980 5089 msgstr ""
4981 5090
4982 5091 #, python-format
4983 5092 msgid "marked working directory as branch %s\n"
4984 5093 msgstr ""
4985 5094
4986 5095 msgid ""
4987 5096 "list repository named branches\n"
4988 5097 "\n"
4989 5098 " List the repository's named branches, indicating which ones are\n"
4990 5099 " inactive. If -c/--closed is specified, also list branches which have\n"
4991 5100 " been marked closed (see hg commit --close-branch).\n"
4992 5101 "\n"
4993 5102 " If -a/--active is specified, only show active branches. A branch\n"
4994 5103 " is considered active if it contains repository heads.\n"
4995 5104 "\n"
4996 5105 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
4997 5106 " "
4998 5107 msgstr ""
4999 5108
5000 5109 msgid ""
5001 5110 "create a changegroup file\n"
5002 5111 "\n"
5003 5112 " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n"
5004 5113 " known to be in another repository.\n"
5005 5114 "\n"
5006 5115 " If no destination repository is specified the destination is\n"
5007 5116 " assumed to have all the nodes specified by one or more --base\n"
5008 5117 " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n"
5009 5118 " -a/--all (or --base null).\n"
5010 5119 "\n"
5011 5120 " You can change compression method with the -t/--type option.\n"
5012 5121 " The available compression methods are: none, bzip2, and\n"
5013 5122 " gzip (by default, bundles are compressed using bzip2).\n"
5014 5123 "\n"
5015 5124 " The bundle file can then be transferred using conventional means\n"
5016 5125 " and applied to another repository with the unbundle or pull\n"
5017 5126 " command. This is useful when direct push and pull are not\n"
5018 5127 " available or when exporting an entire repository is undesirable.\n"
5019 5128 "\n"
5020 5129 " Applying bundles preserves all changeset contents including\n"
5021 5130 " permissions, copy/rename information, and revision history.\n"
5022 5131 " "
5023 5132 msgstr ""
5024 5133
5025 5134 msgid "--base is incompatible with specifying a destination"
5026 5135 msgstr ""
5027 5136
5028 5137 msgid "unknown bundle type specified with --type"
5029 5138 msgstr ""
5030 5139
5031 5140 msgid ""
5032 5141 "output the current or given revision of files\n"
5033 5142 "\n"
5034 5143 " Print the specified files as they were at the given revision. If\n"
5035 5144 " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
5036 5145 " or tip if no revision is checked out.\n"
5037 5146 "\n"
5038 5147 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
5039 5148 " given using a format string. The formatting rules are the same as\n"
5040 5149 " for the export command, with the following additions::\n"
5041 5150 "\n"
5042 5151 " %s basename of file being printed\n"
5043 5152 " %d dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n"
5044 5153 " %p root-relative path name of file being printed\n"
5045 5154 " "
5046 5155 msgstr ""
5047 5156
5048 5157 msgid ""
5049 5158 "make a copy of an existing repository\n"
5050 5159 "\n"
5051 5160 " Create a copy of an existing repository in a new directory.\n"
5052 5161 "\n"
5053 5162 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
5054 5163 " basename of the source.\n"
5055 5164 "\n"
5056 5165 " The location of the source is added to the new repository's\n"
5057 5166 " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n"
5058 5167 "\n"
5059 " If you use the -r/--rev option to clone up to a specific revision,\n"
5060 " no subsequent revisions (including subsequent tags) will be\n"
5061 " present in the cloned repository. This option implies --pull, even\n"
5062 " on local repositories.\n"
5063 "\n"
5064 " By default, clone will check out the head of the 'default' branch.\n"
5065 " If the -U/--noupdate option is used, the new clone will contain\n"
5066 " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy\n"
5067 " parent is the null revision).\n"
5068 "\n"
5069 5168 " See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
5070 5169 "\n"
5071 5170 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n"
5072 5171 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
5073 5172 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n"
5074 5173 "\n"
5174 " If the -U/--noupdate option is specified, the new clone will contain\n"
5175 " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy parent\n"
5176 " will be the null changeset). Otherwise, clone will initially check\n"
5177 " out (in order of precedence):\n"
5178 "\n"
5179 " a) the changeset, tag or branch specified with -u/--updaterev\n"
5180 " b) the changeset, tag or branch given with the first -r/--rev\n"
5181 " c) the head of the default branch\n"
5182 "\n"
5183 " Use 'hg clone -u . src dst' to checkout the source repository's\n"
5184 " parent changeset (applicable for local source repositories only).\n"
5185 "\n"
5186 " A set of changesets (tags, or branch names) to pull may be specified\n"
5187 " by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n"
5188 " If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n"
5189 " of the changesets of the source repository. Only the set of changesets\n"
5190 " defined by all -r/--rev options (including their direct and indirect\n"
5191 " parent changesets) will be pulled into the destination repository.\n"
5192 " No subsequent changesets (including subsequent tags) will be present\n"
5193 " in the destination.\n"
5194 "\n"
5195 " Using -r/--rev (or 'clone src#rev dest') implies --pull, even for\n"
5196 " local source repositories.\n"
5197 "\n"
5075 5198 " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n"
5076 5199 " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n"
5077 5200 " to the repository data, not to the checked out files). Some\n"
5078 5201 " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n"
5079 5202 " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n"
5080 5203 " avoid hardlinking.\n"
5081 5204 "\n"
5082 5205 " In some cases, you can clone repositories and checked out files\n"
5083 5206 " using full hardlinks with ::\n"
5084 5207 "\n"
5085 5208 " $ cp -al REPO REPOCLONE\n"
5086 5209 "\n"
5087 5210 " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n"
5088 5211 " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n"
5089 5212 " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n"
5090 5213 " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n"
5091 5214 " this is not compatible with certain extensions that place their\n"
5092 5215 " metadata under the .hg directory, such as mq.\n"
5093 5216 " "
5094 5217 msgstr ""
5095 5218 "gör en kopia av ett existerande arkiv\n"
5096 5219 "\n"
5097 5220 " Skapa en kopia av ett existerande arkiv i en ny katalog.\n"
5098 5221 "\n"
5099 5222 " Om ingen namn på destinationskatalogen anges, kommer basnamnet för\n"
5100 5223 " källan att användas.\n"
5101 5224 "\n"
5102 5225 " Källans plats kommer att läggas till i det nya arkivets .hg/hgrc-fil\n"
5103 5226 " som standardplats att användas för framtida dragningar.\n"
5104 5227 "\n"
5105 " Om du använder flaggan -r/--rev för att klona fram till en specifik\n"
5106 " revision, kommer inga efterföljande revisioner (inklusive efterföljande\n"
5107 " märken) att finnas i det klonade arkivet. Denna flagga använder\n"
5108 " automatiskt --pull, även för lokala arkiv.\n"
5109 "\n"
5110 " Som standard kommer clone att hämta ut toppen i grenen 'default'. Om\n"
5111 " flaggan -U/--noupdate används, kommer den nya klonen bara att innehålla\n"
5112 " ett arkiv (.hg) och igen arbetskopia (arbetskopians förälder är\n"
5113 " null-revisionen.\n"
5114 "\n"
5115 5228 " Se 'hg help urls' för detaljer om giltiga källformat.\n"
5116 5229 "\n"
5230 " Det är möjligt att specificera en ssh://-URL som destination, men ingen\n"
5231 " .hg/hgrc och arbetskatalog skapas på fjärrsidan. Se 'hg help urls' för\n"
5232 " viktiga detaljer om ssh://-URLer.\n"
5233 "\n"
5234 " Om alternativet -U/--noupdate är angivet, kommer den nya klonen bara\n"
5235 " att innehålla ett arkiv (.hg) och ingen arbetskopia (arbetskopians\n"
5236 " förälder kommer att vara null-ändringen). Annars kommer klonen initialt\n"
5237 " att hämta ut (i prioritetsordning):\n"
5238 "\n"
5239 " a) ändringen, taggen eller grenen specificerad med -u/--updaterev\n"
5240 " b) ändringen, taggen eller grenen given med den första -r/--rev\n"
5241 " c) huvudet på grenen 'default'\n"
5242 "\n"
5243 " Använd 'hg clone -u . källa dst' för att hämta ut källkodsarkivets\n"
5244 " föräldraänrding (gäller bara för lokala arkiv).\n"
5245 "\n"
5246 " En grupp ändringar (märken, eller grennamn) att dra kan specificeras\n"
5247 " genom att lista varje ändring (märke, eller grennamn) med -r/--rev.\n"
5248 " Om -r/--rev används, kommer det klonade arkivet bara att innehålla en\n"
5249 " delmängd av ändringarna i källarkivet. Bara ändringarna definierade med\n"
5250 " -r/--rev (inklusive direkta och indirekta föräldrar) kommer att dras in\n"
5251 " i destinationsarkivet. Inga efterföljande ändringar (inklusive\n"
5252 " efterföljande märken) kommer att finnas i destinationen.\n"
5253 "\n"
5254 " Användande av -r/--rev (eller 'clone källa#rev dest') aktiverar också\n"
5255 " --pull, även för lokala arkiv.\n"
5256 "\n"
5117 5257 " Av effektivitestskäl används hårda länkar när källan och destinationen\n"
5118 5258 " är på samma filsystem (notera att detta bara gäller för arkivdatat,\n"
5119 5259 " inte de uthämtade filerna). Vissa filsystem såsom AFS implementerar\n"
5120 5260 " hårda länkar felaktigt, men rapporterar inga fel. Använd flaggan --pull\n"
5121 5261 " för att undvika användning av hårda länkar.\n"
5122 5262 "\n"
5123 5263 " I vissa fall kan du klona både arkiv och uthämtade filer, alla\n"
5124 5264 " hårdlänkade, med ::\n"
5125 5265 "\n"
5126 5266 " $ cp -al ARKIV ARKIVKLON\n"
5127 5267 "\n"
5128 5268 " Detta är det snabbaste sättet att klona, men det är inte alltid säkert.\n"
5129 5269 " Operationen är inte atomisk (att ARKIV inte modifieras under\n"
5130 5270 " operationen är upp till dig) och du måste se till att din editor bryter\n"
5131 5271 " hårda länkar (Emacs och de flesta Linux-kernelverktyg gör det). Det är\n"
5132 5272 " inte heller kompatibelt med vissa utökningar som placerar sin metadata\n"
5133 5273 " under katalogen .hg, som mq.\n"
5134 5274 " "
5135 5275
5276 msgid "cannot specify both --noupdate and --updaterev"
5277 msgstr "kan inte ange både --noupdate och --updaterev"
5278
5136 5279 msgid ""
5137 5280 "commit the specified files or all outstanding changes\n"
5138 5281 "\n"
5139 5282 " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n"
5140 5283 " centralized RCS, this operation is a local operation. See hg push\n"
5141 5284 " for a way to actively distribute your changes.\n"
5142 5285 "\n"
5143 5286 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n"
5144 5287 " will be committed.\n"
5145 5288 "\n"
5146 5289 " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n"
5147 5290 " filenames or -I/-X filters.\n"
5148 5291 "\n"
5149 5292 " If no commit message is specified, the configured editor is\n"
5150 5293 " started to prompt you for a message.\n"
5151 5294 "\n"
5152 5295 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5153 5296 " "
5154 5297 msgstr ""
5155 5298 "arkivera de angivna filerna eller alla ändringar\n"
5156 5299 "\n"
5157 5300 " Arkiverar ändringar för de angivna filerna i arkivet. Till skillnad\n"
5158 5301 " från ett centralicerat RCS, är detta en lokal operation. Se hg push\n"
5159 5302 " för ett sätt att aktivt distribuera dina ändringar.\n"
5160 5303 "\n"
5161 5304 " Om filer inte anges, kommer alla ändringar som \"hg status\"\n"
5162 5305 " rapporterar att arkiveras.\n"
5163 5306 "\n"
5164 5307 " Om du arkiverar resultatet av en sammanfogning, ange inga filnamn\n"
5165 5308 " eller flaggorna -I/-X.\n"
5166 5309 "\n"
5167 5310 " Om inget arkiveringsmeddelande anges, kommer den konfigurerade editorn\n"
5168 5311 " att startas och fråga om meddelandet.\n"
5169 5312 "\n"
5170 5313 " Se 'hg help dates' för en lista med giltiga format för -d/--date.\n"
5171 5314 " "
5172 5315
5173 5316 msgid "nothing changed\n"
5174 5317 msgstr ""
5175 5318
5176 5319 msgid "created new head\n"
5177 5320 msgstr ""
5178 5321
5179 5322 #, python-format
5180 5323 msgid "committed changeset %d:%s\n"
5181 5324 msgstr ""
5182 5325
5183 5326 msgid ""
5184 5327 "mark files as copied for the next commit\n"
5185 5328 "\n"
5186 5329 " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n"
5187 5330 " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n"
5188 5331 " the source must be a single file.\n"
5189 5332 "\n"
5190 5333 " By default, this command copies the contents of files as they\n"
5191 5334 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n"
5192 5335 " operation is recorded, but no copying is performed.\n"
5193 5336 "\n"
5194 5337 " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n"
5195 5338 " before that, see hg revert.\n"
5196 5339 " "
5197 5340 msgstr ""
5198 5341
5199 5342 msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index"
5200 5343 msgstr ""
5201 5344
5202 5345 msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)"
5203 5346 msgstr ""
5204 5347
5205 5348 msgid "either two or three arguments required"
5206 5349 msgstr ""
5207 5350
5208 5351 msgid "returns the completion list associated with the given command"
5209 5352 msgstr ""
5210 5353
5211 5354 msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision"
5212 5355 msgstr ""
5213 5356
5214 5357 msgid "validate the correctness of the current dirstate"
5215 5358 msgstr ""
5216 5359
5217 5360 #, python-format
5218 5361 msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n"
5219 5362 msgstr ""
5220 5363
5221 5364 #, python-format
5222 5365 msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n"
5223 5366 msgstr ""
5224 5367
5225 5368 #, python-format
5226 5369 msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n"
5227 5370 msgstr ""
5228 5371
5229 5372 #, python-format
5230 5373 msgid "%s in manifest1, but listed as state %s"
5231 5374 msgstr ""
5232 5375
5233 5376 msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest"
5234 5377 msgstr ""
5235 5378
5236 5379 msgid ""
5237 5380 "show combined config settings from all hgrc files\n"
5238 5381 "\n"
5239 5382 " With no arguments, print names and values of all config items.\n"
5240 5383 "\n"
5241 5384 " With one argument of the form section.name, print just the value\n"
5242 5385 " of that config item.\n"
5243 5386 "\n"
5244 5387 " With multiple arguments, print names and values of all config\n"
5245 5388 " items with matching section names.\n"
5246 5389 "\n"
5247 5390 " With --debug, the source (filename and line number) is printed\n"
5248 5391 " for each config item.\n"
5249 5392 " "
5250 5393 msgstr ""
5251 5394
5252 5395 msgid "only one config item permitted"
5253 5396 msgstr ""
5254 5397
5255 5398 msgid ""
5256 5399 "manually set the parents of the current working directory\n"
5257 5400 "\n"
5258 5401 " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n"
5259 5402 " be used with care.\n"
5260 5403 " "
5261 5404 msgstr ""
5262 5405
5263 5406 msgid "show the contents of the current dirstate"
5264 5407 msgstr ""
5265 5408
5266 5409 #, python-format
5267 5410 msgid "copy: %s -> %s\n"
5268 5411 msgstr ""
5269 5412
5270 5413 msgid "dump the contents of a data file revision"
5271 5414 msgstr ""
5272 5415
5273 5416 #, python-format
5274 5417 msgid "invalid revision identifier %s"
5275 5418 msgstr ""
5276 5419
5277 5420 msgid "parse and display a date"
5278 5421 msgstr ""
5279 5422
5280 5423 msgid "dump the contents of an index file"
5281 5424 msgstr ""
5282 5425
5283 5426 msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file"
5284 5427 msgstr ""
5285 5428
5286 5429 msgid "test Mercurial installation"
5287 5430 msgstr ""
5288 5431
5289 5432 #, python-format
5290 5433 msgid "Checking encoding (%s)...\n"
5291 5434 msgstr ""
5292 5435
5293 5436 msgid " (check that your locale is properly set)\n"
5294 5437 msgstr ""
5295 5438
5296 5439 msgid "Checking extensions...\n"
5297 5440 msgstr ""
5298 5441
5299 5442 msgid " One or more extensions could not be found"
5300 5443 msgstr ""
5301 5444
5302 5445 msgid " (check that you compiled the extensions)\n"
5303 5446 msgstr ""
5304 5447
5305 5448 msgid "Checking templates...\n"
5306 5449 msgstr ""
5307 5450
5308 5451 msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n"
5309 5452 msgstr ""
5310 5453
5311 5454 msgid "Checking patch...\n"
5312 5455 msgstr ""
5313 5456
5314 5457 msgid " patch call failed:\n"
5315 5458 msgstr ""
5316 5459
5317 5460 msgid " unexpected patch output!\n"
5318 5461 msgstr ""
5319 5462
5320 5463 msgid " patch test failed!\n"
5321 5464 msgstr ""
5322 5465
5323 5466 msgid ""
5324 5467 " (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. "
5325 5468 "Please check your .hgrc file)\n"
5326 5469 msgstr ""
5327 5470
5328 5471 msgid ""
5329 5472 " Internal patcher failure, please report this error to http://mercurial."
5330 5473 "selenic.com/bts/\n"
5331 5474 msgstr ""
5332 5475
5333 5476 msgid "Checking commit editor...\n"
5334 5477 msgstr ""
5335 5478
5336 5479 msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n"
5337 5480 msgstr ""
5338 5481
5339 5482 msgid " (specify a commit editor in your .hgrc file)\n"
5340 5483 msgstr ""
5341 5484
5342 5485 #, python-format
5343 5486 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n"
5344 5487 msgstr ""
5345 5488
5346 5489 msgid "Checking username...\n"
5347 5490 msgstr ""
5348 5491
5349 5492 msgid " (specify a username in your .hgrc file)\n"
5350 5493 msgstr ""
5351 5494
5352 5495 msgid "No problems detected\n"
5353 5496 msgstr ""
5354 5497
5355 5498 #, python-format
5356 5499 msgid "%s problems detected, please check your install!\n"
5357 5500 msgstr ""
5358 5501
5359 5502 msgid "dump rename information"
5360 5503 msgstr ""
5361 5504
5362 5505 #, python-format
5363 5506 msgid "%s renamed from %s:%s\n"
5364 5507 msgstr ""
5365 5508
5366 5509 #, python-format
5367 5510 msgid "%s not renamed\n"
5368 5511 msgstr ""
5369 5512
5370 5513 msgid "show how files match on given patterns"
5371 5514 msgstr ""
5372 5515
5373 5516 msgid ""
5374 5517 "diff repository (or selected files)\n"
5375 5518 "\n"
5376 5519 " Show differences between revisions for the specified files.\n"
5377 5520 "\n"
5378 5521 " Differences between files are shown using the unified diff format.\n"
5379 5522 "\n"
5380 5523 " NOTE: diff may generate unexpected results for merges, as it will\n"
5381 5524 " default to comparing against the working directory's first parent\n"
5382 5525 " changeset if no revisions are specified.\n"
5383 5526 "\n"
5384 5527 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n"
5385 5528 " between those revisions. If only one revision is specified then\n"
5386 5529 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
5387 5530 " revisions are specified, the working directory files are compared\n"
5388 5531 " to its parent.\n"
5389 5532 "\n"
5390 5533 " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n"
5391 5534 " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n"
5392 5535 " anyway, probably with undesirable results.\n"
5393 5536 "\n"
5394 5537 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
5395 5538 " format. For more information, read 'hg help diffs'.\n"
5396 5539 " "
5397 5540 msgstr ""
5398 5541 "visa skillnader i arkivet (eller på valda filer)\n"
5399 5542 "\n"
5400 5543 " Visa skillnader mellan revisioner för specificerade filer.\n"
5401 5544 "\n"
5402 5545 " Skillnaderna mellan filerna visas i unified diff-format.\n"
5403 5546 "\n"
5404 5547 " NOTERA: diff kan generera oväntade resultat för sammanfogningar,\n"
5405 5548 " eftersom den som standard kommer att jämföra mot arbetskatalogens\n"
5406 5549 " tidigare ändring om ingen revision anges.\n"
5407 5550 "\n"
5408 5551 " När två revisioner anges, visas ändringarna mellan dessa två\n"
5409 5552 " revisioner. Om bara en revision anges kommer den att jämföras med\n"
5410 5553 " arbetskatalogen, och om ingen revision anges, jämförs arbetskatalogens\n"
5411 5554 " filer med dess förälder.\n"
5412 5555 "\n"
5413 5556 " Utan flaggan -a/--text, kommer diff att försöka undvika att visa\n"
5414 5557 " skillnader mellan binära filer. Med -a, kommer en diff att skapas ändå,\n"
5415 5558 " troligtvis med oönskade resultat.\n"
5416 5559 "\n"
5417 5560 " Använd flaggan -g/--git för att skapa diffs i gits utökade format. För\n"
5418 5561 " mer information, läs 'hg help diffs'.\n"
5419 5562 " "
5420 5563
5421 5564 msgid ""
5422 5565 "dump the header and diffs for one or more changesets\n"
5423 5566 "\n"
5424 5567 " Print the changeset header and diffs for one or more revisions.\n"
5425 5568 "\n"
5426 5569 " The information shown in the changeset header is: author,\n"
5427 5570 " changeset hash, parent(s) and commit comment.\n"
5428 5571 "\n"
5429 5572 " NOTE: export may generate unexpected diff output for merge\n"
5430 5573 " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n"
5431 5574 " first parent only.\n"
5432 5575 "\n"
5433 5576 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
5434 5577 " given using a format string. The formatting rules are as follows::\n"
5435 5578 "\n"
5436 5579 " %% literal \"%\" character\n"
5437 5580 " %H changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n"
5438 5581 " %N number of patches being generated\n"
5439 5582 " %R changeset revision number\n"
5440 5583 " %b basename of the exporting repository\n"
5441 5584 " %h short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n"
5442 5585 " %n zero-padded sequence number, starting at 1\n"
5443 5586 " %r zero-padded changeset revision number\n"
5444 5587 "\n"
5445 5588 " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n"
5446 5589 " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n"
5447 5590 " diff anyway, probably with undesirable results.\n"
5448 5591 "\n"
5449 5592 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
5450 5593 " format. See 'hg help diffs' for more information.\n"
5451 5594 "\n"
5452 5595 " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n"
5453 5596 " second parent. It can be useful to review a merge.\n"
5454 5597 " "
5455 5598 msgstr ""
5456 5599 "dumpa rubrik och diff för en eller fler ändringar\n"
5457 5600 "\n"
5458 5601 " Skriv ändringsrubriken och diffen för en eller fler revisioner.\n"
5459 5602 "\n"
5460 5603 " Informationen som visas i ändringsheadern är: författare, ändringens\n"
5461 5604 " hash, föräldrar och arkiveringskommentar.\n"
5462 5605 "\n"
5463 5606 " NOTERA: export kan generera oväntade resultat för sammanfogningar,\n"
5464 5607 " eftersom den som standard bara kommer att jämföra mot den första\n"
5465 5608 " föräldern.\n"
5466 5609 "\n"
5467 5610 " Utmatning kan vara till en fil, och då anges namnet på filen med en\n"
5468 5611 " formatsträng. Formateringsreglerna är som följer::\n"
5469 5612 "\n"
5470 5613 " %% ett \"%\"-tecken\n"
5471 5614 " %H ändringshash (40 hexadecimala bytes)\n"
5472 5615 " %N antal genererade patchar\n"
5473 5616 " %R ändringens revisionsnummer\n"
5474 5617 " %b basnamn för det exporterande arkivet\n"
5475 5618 " %h kort ändringshash (12 hexadecimala bytes)\n"
5476 5619 " %n nollpaddat sekvensnummer, börjar med 1\n"
5477 5620 " %r nollpaddat ändringsrevisionsnummer\n"
5478 5621 "\n"
5479 5622 " Utan flaggan -a/--text, kommer export att undvika skapandet av diffar\n"
5480 5623 " av filer som upptäcks vara binära. Med -a, kommer filen att exporteras\n"
5481 5624 " ändå, även om resultatet antagligen inte kommer att vara användbart.\n"
5482 5625 "\n"
5483 5626 " Använd flaggan -g/--git för att generera diffar i gits utökade format.\n"
5484 5627 " Se 'hg help diffs' för mer information.\n"
5485 5628 "\n"
5486 5629 " Med flaggan --switch-parent, kommer diffen att vara mot den andra\n"
5487 5630 " föräldern. Det kan vara användbart för att granska en sammanfogning.\n"
5488 5631 " "
5489 5632
5490 5633 msgid "export requires at least one changeset"
5491 5634 msgstr ""
5492 5635
5493 5636 msgid "exporting patches:\n"
5494 5637 msgstr ""
5495 5638
5496 5639 msgid "exporting patch:\n"
5497 5640 msgstr ""
5498 5641
5499 5642 msgid ""
5500 5643 "forget the specified files on the next commit\n"
5501 5644 "\n"
5502 5645 " Mark the specified files so they will no longer be tracked\n"
5503 5646 " after the next commit.\n"
5504 5647 "\n"
5505 5648 " This only removes files from the current branch, not from the\n"
5506 5649 " entire project history, and it does not delete them from the\n"
5507 5650 " working directory.\n"
5508 5651 "\n"
5509 5652 " To undo a forget before the next commit, see hg add.\n"
5510 5653 " "
5511 5654 msgstr ""
5512 5655 "glöm de specificerade filerna vid nästa arkivering\n"
5513 5656 "\n"
5514 5657 " Märk de specificerade filerna så att de inte längre kommer att spåras\n"
5515 5658 " efter nästa arkivering.\n"
5516 5659 "\n"
5517 5660 " Detta tar bara bort filer från den nuvarande grenen, inte från hela\n"
5518 5661 " projekthistoriken, och det raderar dem inte från arbetskatalogen.\n"
5519 5662 "\n"
5520 5663 " För att ångra en forget innan nästa arkivering, se hg add.\n"
5521 5664 " "
5522 5665
5523 5666 msgid "no files specified"
5524 5667 msgstr ""
5525 5668
5526 5669 #, python-format
5527 5670 msgid "not removing %s: file is already untracked\n"
5528 5671 msgstr ""
5529 5672
5530 5673 msgid ""
5531 5674 "search for a pattern in specified files and revisions\n"
5532 5675 "\n"
5533 5676 " Search revisions of files for a regular expression.\n"
5534 5677 "\n"
5535 5678 " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n"
5536 5679 " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n"
5537 5680 " working directory. It always prints the revision number in which a\n"
5538 5681 " match appears.\n"
5539 5682 "\n"
5540 5683 " By default, grep only prints output for the first revision of a\n"
5541 5684 " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n"
5542 5685 " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n"
5543 5686 " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n"
5544 5687 " use the --all flag.\n"
5545 5688 " "
5546 5689 msgstr ""
5547 5690
5548 5691 #, python-format
5549 5692 msgid "grep: invalid match pattern: %s\n"
5550 5693 msgstr ""
5551 5694
5552 5695 msgid ""
5553 5696 "show current repository heads or show branch heads\n"
5554 5697 "\n"
5555 5698 " With no arguments, show all repository head changesets.\n"
5556 5699 "\n"
5557 5700 " Repository \"heads\" are changesets with no child changesets. They are\n"
5558 5701 " where development generally takes place and are the usual targets\n"
5559 5702 " for update and merge operations.\n"
5560 5703 "\n"
5561 5704 " If one or more REV is given, the \"branch heads\" will be shown for\n"
5562 5705 " the named branch associated with the specified changeset(s).\n"
5563 5706 "\n"
5564 5707 " Branch heads are changesets on a named branch with no descendants on\n"
5565 5708 " the same branch. A branch head could be a \"true\" (repository) head,\n"
5566 5709 " or it could be the last changeset on that branch before it was\n"
5567 5710 " merged into another branch, or it could be the last changeset on the\n"
5568 5711 " branch before a new branch was created. If none of the branch heads\n"
5569 5712 " are true heads, the branch is considered inactive.\n"
5570 5713 "\n"
5571 5714 " If -c/--closed is specified, also show branch heads marked closed\n"
5572 5715 " (see hg commit --close-branch).\n"
5573 5716 "\n"
5574 5717 " If STARTREV is specified, only those heads that are descendants of\n"
5575 5718 " STARTREV will be displayed.\n"
5576 5719 " "
5577 5720 msgstr ""
5578 5721
5579 5722 msgid "you must specify a branch to use --closed"
5580 5723 msgstr ""
5581 5724
5582 5725 #, python-format
5583 5726 msgid "no open branch heads on branch %s\n"
5584 5727 msgstr ""
5585 5728
5586 5729 #, python-format
5587 5730 msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n"
5588 5731 msgstr ""
5589 5732
5590 5733 #, python-format
5591 5734 msgid "no changes on branch %s are reachable from %s\n"
5592 5735 msgstr ""
5593 5736
5594 5737 msgid ""
5595 5738 "show help for a given topic or a help overview\n"
5596 5739 "\n"
5597 5740 " With no arguments, print a list of commands with short help messages.\n"
5598 5741 "\n"
5599 5742 " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n"
5600 5743 " topic."
5601 5744 msgstr ""
5602 5745 "visa hjälp för ett givet ämne eller en hjälpöversikt\n"
5603 5746 "\n"
5604 5747 " Utan argument visas en kommandolista med korta hjälpmeddelanden.\n"
5605 5748 "\n"
5606 5749 " Med ett ämne, utökning eller kommandonamn, visas hjälp för det ämnet.\n"
5607 5750 " "
5608 5751
5609 5752 msgid "global options:"
5610 5753 msgstr "globala flaggor:"
5611 5754
5612 5755 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands"
5613 5756 msgstr "använd \"hg help\" för den fulla kommandolistan"
5614 5757
5615 5758 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details"
5616 5759 msgstr ""
5617 5760 "använd \"hg help\" för en full kommandolista eller \"hg -v\" för detaljer"
5618 5761
5619 5762 #, python-format
5620 5763 msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options"
5621 5764 msgstr "använd \"hg -v help%s\" för att visa alias och globala flaggor"
5622 5765
5623 5766 #, python-format
5624 5767 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options"
5625 5768 msgstr "använd \"hg -v help %s\" för att visa globala flaggor"
5626 5769
5627 5770 msgid ""
5628 5771 "list of commands:\n"
5629 5772 "\n"
5630 5773 msgstr ""
5631 5774 "kommandolista:\n"
5632 5775 "\n"
5633 5776
5634 5777 #, python-format
5635 5778 msgid ""
5636 5779 "\n"
5637 5780 "aliases: %s\n"
5638 5781 msgstr ""
5639 5782 "\n"
5640 5783 "alias: %s\n"
5641 5784
5642 5785 msgid "(no help text available)"
5643 5786 msgstr ""
5644 5787
5645 5788 msgid "options:\n"
5646 5789 msgstr "flaggor:\n"
5647 5790
5648 5791 msgid "no commands defined\n"
5649 5792 msgstr ""
5650 5793
5651 5794 msgid "enabled extensions:"
5652 5795 msgstr "aktiverade utökningar:"
5653 5796
5654 5797 msgid "no help text available"
5655 5798 msgstr ""
5656 5799
5657 5800 #, python-format
5658 5801 msgid ""
5659 5802 "%s extension - %s\n"
5660 5803 "\n"
5661 5804 msgstr ""
5662 5805
5663 5806 msgid "Mercurial Distributed SCM\n"
5664 5807 msgstr "Mercurial Distribuerad SCM\n"
5665 5808
5666 5809 msgid ""
5667 5810 "basic commands:\n"
5668 5811 "\n"
5669 5812 msgstr ""
5670 5813 "grundläggande kommandon:\n"
5671 5814 "\n"
5672 5815
5816 msgid "DEPRECATED"
5817 msgstr "FÖRLEGAD"
5818
5673 5819 msgid ""
5674 5820 "\n"
5675 5821 "additional help topics:\n"
5676 5822 "\n"
5677 5823 msgstr ""
5678 5824 "\n"
5679 5825 "ytterligare hjälpämnen:\n"
5680 5826 "\n"
5681 5827
5682 5828 msgid ""
5683 5829 "identify the working copy or specified revision\n"
5684 5830 "\n"
5685 5831 " With no revision, print a summary of the current state of the\n"
5686 5832 " repository.\n"
5687 5833 "\n"
5688 5834 " Specifying a path to a repository root or Mercurial bundle will\n"
5689 5835 " cause lookup to operate on that repository/bundle.\n"
5690 5836 "\n"
5691 5837 " This summary identifies the repository state using one or two\n"
5692 5838 " parent hash identifiers, followed by a \"+\" if there are\n"
5693 5839 " uncommitted changes in the working directory, a list of tags for\n"
5694 5840 " this revision and a branch name for non-default branches.\n"
5695 5841 " "
5696 5842 msgstr ""
5697 5843
5698 5844 msgid ""
5699 5845 "import an ordered set of patches\n"
5700 5846 "\n"
5701 " Import a list of patches and commit them individually.\n"
5847 " Import a list of patches and commit them individually (unless\n"
5848 " --no-commit is specified).\n"
5702 5849 "\n"
5703 5850 " If there are outstanding changes in the working directory, import\n"
5704 5851 " will abort unless given the -f/--force flag.\n"
5705 5852 "\n"
5706 5853 " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n"
5707 5854 " as attachments work (to use the body part, it must have type\n"
5708 5855 " text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n"
5709 5856 " message are used as default committer and commit message. All\n"
5710 5857 " text/plain body parts before first diff are added to commit\n"
5711 5858 " message.\n"
5712 5859 "\n"
5713 5860 " If the imported patch was generated by hg export, user and\n"
5714 5861 " description from patch override values from message headers and\n"
5715 5862 " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n"
5716 5863 " override these.\n"
5717 5864 "\n"
5718 5865 " If --exact is specified, import will set the working directory to\n"
5719 5866 " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n"
5720 5867 " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n"
5721 5868 " the patch. This may happen due to character set problems or other\n"
5722 5869 " deficiencies in the text patch format.\n"
5723 5870 "\n"
5724 5871 " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n"
5725 5872 " copies in the patch in the same way as 'addremove'.\n"
5726 5873 "\n"
5727 5874 " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n"
5728 5875 " a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n"
5729 5876 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5730 5877 " "
5731 5878 msgstr ""
5732 5879
5733 5880 msgid "applying patch from stdin\n"
5734 5881 msgstr ""
5735 5882
5736 5883 msgid "no diffs found"
5737 5884 msgstr ""
5738 5885
5739 5886 msgid "not a Mercurial patch"
5740 5887 msgstr ""
5741 5888
5742 5889 msgid "patch is damaged or loses information"
5743 5890 msgstr ""
5744 5891
5745 5892 msgid ""
5746 5893 "show new changesets found in source\n"
5747 5894 "\n"
5748 5895 " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n"
5749 5896 " pull location. These are the changesets that would have been pulled\n"
5750 5897 " if a pull at the time you issued this command.\n"
5751 5898 "\n"
5752 5899 " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n"
5753 5900 " changesets twice if the incoming is followed by a pull.\n"
5754 5901 "\n"
5755 5902 " See pull for valid source format details.\n"
5756 5903 " "
5757 5904 msgstr ""
5758 5905
5759 5906 msgid ""
5760 5907 "create a new repository in the given directory\n"
5761 5908 "\n"
5762 5909 " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n"
5763 5910 " directory does not exist, it will be created.\n"
5764 5911 "\n"
5765 5912 " If no directory is given, the current directory is used.\n"
5766 5913 "\n"
5767 5914 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n"
5768 5915 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5769 5916 " "
5770 5917 msgstr ""
5771 5918 "skapa ett nytt arkiv i den angivna katalogen\n"
5772 5919 "\n"
5773 5920 " Initialisera ett nytt arkiv i den angivna katalogen. Om den angivna\n"
5774 5921 " katalogen inte existerar, kommer den att skapas.\n"
5775 5922 "\n"
5776 5923 " Om ingen katalog anges, används den nuvarande katalogen.\n"
5777 5924 "\n"
5778 5925 " Det är möjligt att specificera en URL med ssh:// som destination. Se\n"
5779 5926 " 'hg help urls' för mer information.\n"
5780 5927 " "
5781 5928
5782 5929 msgid ""
5783 5930 "locate files matching specific patterns\n"
5784 5931 "\n"
5785 5932 " Print files under Mercurial control in the working directory whose\n"
5786 5933 " names match the given patterns.\n"
5787 5934 "\n"
5788 5935 " By default, this command searches all directories in the working\n"
5789 5936 " directory. To search just the current directory and its\n"
5790 5937 " subdirectories, use \"--include .\".\n"
5791 5938 "\n"
5792 5939 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n"
5793 5940 " of all files under Mercurial control in the working directory.\n"
5794 5941 "\n"
5795 5942 " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n"
5796 5943 " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n"
5797 5944 " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n"
5798 5945 " contain whitespace as multiple filenames.\n"
5799 5946 " "
5800 5947 msgstr ""
5801 5948
5802 5949 msgid ""
5803 5950 "show revision history of entire repository or files\n"
5804 5951 "\n"
5805 5952 " Print the revision history of the specified files or the entire\n"
5806 5953 " project.\n"
5807 5954 "\n"
5808 5955 " File history is shown without following rename or copy history of\n"
5809 5956 " files. Use -f/--follow with a filename to follow history across\n"
5810 5957 " renames and copies. --follow without a filename will only show\n"
5811 5958 " ancestors or descendants of the starting revision. --follow-first\n"
5812 5959 " only follows the first parent of merge revisions.\n"
5813 5960 "\n"
5814 5961 " If no revision range is specified, the default is tip:0 unless\n"
5815 5962 " --follow is set, in which case the working directory parent is\n"
5816 5963 " used as the starting revision.\n"
5817 5964 "\n"
5818 5965 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5819 5966 "\n"
5820 5967 " By default this command prints revision number and changeset id,\n"
5821 5968 " tags, non-trivial parents, user, date and time, and a summary for\n"
5822 5969 " each commit. When the -v/--verbose switch is used, the list of\n"
5823 5970 " changed files and full commit message are shown.\n"
5824 5971 "\n"
5825 5972 " NOTE: log -p/--patch may generate unexpected diff output for merge\n"
5826 5973 " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n"
5827 5974 " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n"
5828 5975 " will appear in files:.\n"
5829 5976 " "
5830 5977 msgstr ""
5831 5978 "visa revisionshistorik för hela arkivet eller filer\n"
5832 5979 "\n"
5833 5980 " Skriv ut revisionshistoriken för de specificerade filerna eller hela\n"
5834 5981 " projektet.\n"
5835 5982 "\n"
5836 5983 " Filhistorik visas utan att följa namnbyten eller kopieringshistorik av\n"
5837 5984 " filer. Använd -f/--follow med ett filnamn för att följa historiken även\n"
5838 5985 " vid namnbyten och kopiering. --follow utan ett filnamn kommer bara att\n"
5839 5986 " visa föräldrar eller ättlingar från startrevisionen. --follow-first\n"
5840 5987 " följer bara den första föräldern i revisoner med sammanfogningar.\n"
5841 5988 "\n"
5842 5989 " Om ingen revisionsserie specificeras, används tip:0 som standard om\n"
5843 5990 " inte --follow är satt, då arbetskatalogens förälder används som första\n"
5844 5991 " revision.\n"
5845 5992 "\n"
5846 5993 " Se 'hg help dates' för giltiga format till -d/--date.\n"
5847 5994 "\n"
5848 5995 " Som standard skriver detta kommando ut revisionsnummer och ändrings-id,\n"
5849 5996 " märken, icke-triviala föräldrar, användare, datum och tid, samt ett\n"
5850 5997 " sammandrag för varje arkivering. När flaggan -v/--verbose används,\n"
5851 5998 " visas listan med ändrade filer och fullständigt arkiveringsmeddelande.\n"
5852 5999 "\n"
5853 6000 " NOTERA: log -p/--patch kan generera oväntad diff-utmatning för\n"
5854 6001 " sammanfogningar, eftersom det bara kommer att jämföra ändringen mot den\n"
5855 6002 " första förälder. Dessutom kommer bara filer som skiljer sig från BÅDA\n"
5856 6003 " föräldrarna att visas i filer:.\n"
5857 6004 " "
5858 6005
5859 6006 msgid ""
5860 6007 "output the current or given revision of the project manifest\n"
5861 6008 "\n"
5862 6009 " Print a list of version controlled files for the given revision.\n"
5863 6010 " If no revision is given, the first parent of the working directory\n"
5864 6011 " is used, or the null revision if no revision is checked out.\n"
5865 6012 "\n"
5866 6013 " With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n"
5867 6014 " With --debug, print file revision hashes.\n"
5868 6015 " "
5869 6016 msgstr ""
5870 6017
5871 6018 msgid ""
5872 6019 "merge working directory with another revision\n"
5873 6020 "\n"
5874 6021 " The current working directory is updated with all changes made in\n"
5875 6022 " the requested revision since the last common predecessor revision.\n"
5876 6023 "\n"
5877 6024 " Files that changed between either parent are marked as changed for\n"
5878 6025 " the next commit and a commit must be performed before any further\n"
5879 6026 " updates to the repository are allowed. The next commit will have\n"
5880 6027 " two parents.\n"
5881 6028 "\n"
5882 6029 " If no revision is specified, the working directory's parent is a\n"
5883 6030 " head revision, and the current branch contains exactly one other\n"
5884 6031 " head, the other head is merged with by default. Otherwise, an\n"
5885 6032 " explicit revision with which to merge with must be provided.\n"
5886 6033 " "
5887 6034 msgstr ""
5888 6035 "sammanfoga arbetskatalogen med en annan revision\n"
5889 6036 "\n"
5890 6037 " Den aktuella arbetskatalogen uppdateras med alla ändringar som gjorts i\n"
5891 6038 " den efterfrågade revisionen sedan den senaste gemensamma revisionen.\n"
5892 6039 "\n"
5893 6040 " Filerna som ändrats mellan föräldrarna markeras som förändrade till\n"
5894 6041 " nästa arkivering och en arkivering måste utföras innan några andra\n"
5895 6042 " arkivuppdateringar tillåts. Nästa arkivering kommer att ha två\n"
5896 6043 " föräldrar.\n"
5897 6044 "\n"
5898 6045 " Om ingen revision anges, arbetskatalogens förälder är en huvudrevision,\n"
5899 6046 " och den nuvarande grenen innehåller exakt ett annat huvud, sammanfogas\n"
5900 6047 " det andra huvudet som standard. Om inte, måste en explicit revision\n"
5901 6048 " anges.\n"
5902 6049 " "
5903 6050
5904 6051 #, python-format
5905 6052 msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev"
5906 6053 msgstr ""
5907 6054
5908 6055 #, python-format
5909 6056 msgid "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev"
5910 6057 msgstr ""
5911 6058
5912 6059 msgid "there is nothing to merge"
5913 6060 msgstr ""
5914 6061
5915 6062 #, python-format
5916 6063 msgid "%s - use \"hg update\" instead"
5917 6064 msgstr ""
5918 6065
5919 6066 msgid ""
5920 6067 "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit "
5921 6068 "rev"
5922 6069 msgstr ""
5923 6070
5924 6071 msgid ""
5925 6072 "show changesets not found in destination\n"
5926 6073 "\n"
5927 6074 " Show changesets not found in the specified destination repository\n"
5928 6075 " or the default push location. These are the changesets that would\n"
5929 6076 " be pushed if a push was requested.\n"
5930 6077 "\n"
5931 6078 " See pull for valid destination format details.\n"
5932 6079 " "
5933 6080 msgstr ""
5934 6081
5935 6082 msgid ""
5936 6083 "show the parents of the working directory or revision\n"
5937 6084 "\n"
5938 6085 " Print the working directory's parent revisions. If a revision is\n"
5939 6086 " given via -r/--rev, the parent of that revision will be printed.\n"
5940 6087 " If a file argument is given, the revision in which the file was\n"
5941 6088 " last changed (before the working directory revision or the\n"
5942 6089 " argument to --rev if given) is printed.\n"
5943 6090 " "
5944 6091 msgstr ""
5945 6092 "visa föräldrar till arbetskatalogen eller revision\n"
5946 6093 "\n"
5947 6094 " Visa revisioner för arbetskatalogens föräldrar. Om en revision anges\n"
5948 6095 " via -r/--rev, kommer den revisionens föräldrar att visas. Om en fil\n"
5949 6096 " anges, kommer revisionen då den filen sist ändrades (innan\n"
5950 6097 " arbetskatalogens revision eller innan --rev om angiven) att visas.\n"
5951 6098 " "
5952 6099
5953 6100 msgid "can only specify an explicit filename"
5954 6101 msgstr ""
5955 6102
5956 6103 #, python-format
5957 6104 msgid "'%s' not found in manifest!"
5958 6105 msgstr ""
5959 6106
5960 6107 msgid ""
5961 6108 "show aliases for remote repositories\n"
5962 6109 "\n"
5963 6110 " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n"
5964 6111 " show definition of all available names.\n"
5965 6112 "\n"
5966 6113 " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n"
5967 6114 " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n"
5968 6115 "\n"
5969 6116 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5970 6117 " "
5971 6118 msgstr ""
5972 6119
5973 6120 msgid "not found!\n"
5974 6121 msgstr ""
5975 6122
5976 6123 msgid "not updating, since new heads added\n"
5977 6124 msgstr ""
5978 6125
5979 6126 msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n"
5980 6127 msgstr ""
5981 6128
5982 6129 msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n"
5983 6130 msgstr ""
5984 6131
5985 6132 msgid ""
5986 6133 "pull changes from the specified source\n"
5987 6134 "\n"
5988 6135 " Pull changes from a remote repository to a local one.\n"
5989 6136 "\n"
5990 6137 " This finds all changes from the repository at the specified path\n"
5991 6138 " or URL and adds them to a local repository (the current one unless\n"
5992 6139 " -R is specified). By default, this does not update the copy of the\n"
5993 6140 " project in the working directory.\n"
5994 6141 "\n"
5995 6142 " Use hg incoming if you want to see what would have been added by a\n"
5996 6143 " pull at the time you issued this command. If you then decide to\n"
5997 6144 " added those changes to the repository, you should use pull -r X\n"
5998 6145 " where X is the last changeset listed by hg incoming.\n"
5999 6146 "\n"
6000 6147 " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n"
6001 6148 " See 'hg help urls' for more information.\n"
6002 6149 " "
6003 6150 msgstr ""
6004 6151 "dra ändringar från den specificerade källan\n"
6005 6152 "\n"
6006 6153 " Drar ändringar från ett annat arkiv till ett lokalt.\n"
6007 6154 "\n"
6008 6155 " Hittar alla ändringar från arkivet i den specificerade sökvägen eller\n"
6009 6156 " URL:en och lägger till dem i det lokala arkivet (det nuvarande om inte\n"
6010 6157 " -R är angivet). Som standard uppdaterar detta inte projektkopian i\n"
6011 6158 " arbetskatalogen.\n"
6012 6159 "\n"
6013 6160 " Använd hg incoming om du vill se vad som skulle ha lagts till av en\n"
6014 6161 " dragning vid det tillfället du kör kommandot. Om du bestämmer dig för\n"
6015 6162 " att lägga till de ändringarna i arkivet, använd pull -r X där X -r den\n"
6016 6163 " sista ändringen listad av hg incoming.\n"
6017 6164 "\n"
6018 6165 " Om KÄLLA inte är angivet, används 'default'-sökvägen.\n"
6019 6166 " Se 'hg help urls' för mer information.\n"
6020 6167 " "
6021 6168
6022 6169 msgid ""
6023 6170 "push changes to the specified destination\n"
6024 6171 "\n"
6025 6172 " Push changes from the local repository to the given destination.\n"
6026 6173 "\n"
6027 6174 " This is the symmetrical operation for pull. It moves changes from\n"
6028 6175 " the current repository to a different one. If the destination is\n"
6029 6176 " local this is identical to a pull in that directory from the\n"
6030 6177 " current one.\n"
6031 6178 "\n"
6032 6179 " By default, push will refuse to run if it detects the result would\n"
6033 6180 " increase the number of remote heads. This generally indicates the\n"
6034 6181 " user forgot to pull and merge before pushing.\n"
6035 6182 "\n"
6036 6183 " If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n"
6037 6184 " be pushed to the remote repository.\n"
6038 6185 "\n"
6039 6186 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh://\n"
6040 6187 " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n"
6041 6188 " "
6042 6189 msgstr ""
6043 6190 "tryck ändringar till den specificerade destinationen\n"
6044 6191 "\n"
6045 6192 " Trycker ändringar från det lokala arkivet till den givna destinationen.\n"
6046 6193 "\n"
6047 6194 " Detta är en symmetriska operationen för pull. Den flyttar ändringar\n"
6048 6195 " från det nuvarande arkivet till ett annat. Om destinationen är lokal så\n"
6049 6196 " är detta identiskt med en dragning i den katalogen från den nuvarande.\n"
6050 6197 "\n"
6051 6198 " Som standard vägrar push att utföra något om det upptäcks att antalet\n"
6052 6199 " huvuden i destinationen ökar. Det brukar generellt sett indikera att\n"
6053 6200 " användaren glömt att dra och sammanfoga innan tryckning.\n"
6054 6201 "\n"
6055 6202 " Om -r/--rev används, kommer den angivna revisionen och alla anfäder att\n"
6056 6203 " tryckas till det andra arkivet.\n"
6057 6204 "\n"
6058 6205 " Se 'hg help urls' för viktiga detaljer om URL:er med ssh://. Om\n"
6059 6206 " DESTINATION inte är angivet, används standardsökvägen."
6060 6207
6061 6208 #, python-format
6062 6209 msgid "pushing to %s\n"
6063 6210 msgstr ""
6064 6211
6065 6212 msgid ""
6066 6213 "roll back an interrupted transaction\n"
6067 6214 "\n"
6068 6215 " Recover from an interrupted commit or pull.\n"
6069 6216 "\n"
6070 6217 " This command tries to fix the repository status after an\n"
6071 6218 " interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n"
6072 6219 " suggests it.\n"
6073 6220 " "
6074 6221 msgstr ""
6075 6222
6076 6223 msgid ""
6077 6224 "remove the specified files on the next commit\n"
6078 6225 "\n"
6079 6226 " Schedule the indicated files for removal from the repository.\n"
6080 6227 "\n"
6081 6228 " This only removes files from the current branch, not from the\n"
6082 6229 " entire project history. -A/--after can be used to remove only\n"
6083 6230 " files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n"
6084 6231 " force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n"
6085 6232 " revision without deleting them from the working directory.\n"
6086 6233 "\n"
6087 6234 " The following table details the behavior of remove for different\n"
6088 6235 " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n"
6089 6236 " states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!] (as\n"
6090 6237 " reported by hg status). The actions are Warn, Remove (from branch)\n"
6091 6238 " and Delete (from disk)::\n"
6092 6239 "\n"
6093 6240 " A C M !\n"
6094 6241 " none W RD W R\n"
6095 6242 " -f R RD RD R\n"
6096 6243 " -A W W W R\n"
6097 6244 " -Af R R R R\n"
6098 6245 "\n"
6099 6246 " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n"
6100 6247 " To undo a remove before that, see hg revert.\n"
6101 6248 " "
6102 6249 msgstr ""
6103 6250 "ta bort de specificerade filerna vid nästa arkivering\n"
6104 6251 "\n"
6105 6252 " Markera de indikerade filerna för borttagning från arkivet.\n"
6106 6253 "\n"
6107 6254 " Detta tar bara bort filerna från den nuvarande grenen, inte från hela\n"
6108 6255 " projektets historik. -A/--after kan användas för att bara ta bort filer\n"
6109 6256 " som redan raderats, -f/--force kan användas för att tvinga radering, "
6110 6257 "och\n"
6111 6258 " -Af kan ta bort filer från nästa revision utan att radera dem från\n"
6112 6259 " arbetskopian.\n"
6113 6260 "\n"
6114 6261 " Följande tabell visar hur remove uppför sig för olika filstatus\n"
6115 6262 " (kolumner) och flaggor (rader). Filstatus är Adderade [A], Ren [C],\n"
6116 6263 " Modifierad [M] och Saknad [!] (som rapporteras av hg status). "
6117 6264 "Aktionerna\n"
6118 6265 " är Varna, Radera (från gren) och Ta bort (från disk)::\n"
6119 6266 "\n"
6120 6267 " A C M !\n"
6121 6268 " ingen V RT V R\n"
6122 6269 " -f R RT RT R\n"
6123 6270 " -A V V V R\n"
6124 6271 " -Af R R R R\n"
6125 6272 "\n"
6126 6273 " Kommandot markerar att filerna ska tas bort vid nästa arkivering. För\n"
6127 6274 " att ångra en remove innan dess, se hg revert.\n"
6128 6275 " "
6129 6276
6130 6277 #, python-format
6131 6278 msgid "not removing %s: file is untracked\n"
6132 6279 msgstr ""
6133 6280
6134 6281 #, python-format
6135 6282 msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n"
6136 6283 msgstr ""
6137 6284
6138 6285 msgid "still exists"
6139 6286 msgstr ""
6140 6287
6141 6288 msgid "is modified"
6142 6289 msgstr ""
6143 6290
6144 6291 msgid "has been marked for add"
6145 6292 msgstr ""
6146 6293
6147 6294 msgid ""
6148 6295 "rename files; equivalent of copy + remove\n"
6149 6296 "\n"
6150 6297 " Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n"
6151 6298 " is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n"
6152 6299 " file, there can only be one source.\n"
6153 6300 "\n"
6154 6301 " By default, this command copies the contents of files as they\n"
6155 6302 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n"
6156 6303 " operation is recorded, but no copying is performed.\n"
6157 6304 "\n"
6158 6305 " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n"
6159 6306 " before that, see hg revert.\n"
6160 6307 " "
6161 6308 msgstr ""
6162 6309
6163 6310 msgid ""
6164 6311 "retry file merges from a merge or update\n"
6165 6312 "\n"
6166 " This command will cleanly retry unresolved file merges using file\n"
6167 " revisions preserved from the last update or merge. To attempt to\n"
6168 " resolve all unresolved files, use the -a/--all switch.\n"
6313 " This command can cleanly retry unresolved file merges using file\n"
6314 " revisions preserved from the last update or merge.\n"
6169 6315 "\n"
6170 6316 " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n"
6171 6317 " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n"
6172 6318 " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n"
6173 6319 "\n"
6320 " You can specify a set of files to operate on, or use the -a/-all\n"
6321 " switch to select all unresolved files.\n"
6322 "\n"
6174 6323 " This command also allows listing resolved files and manually\n"
6175 6324 " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n"
6176 6325 " marked as resolved before a commit is permitted.\n"
6177 6326 "\n"
6178 6327 " The codes used to show the status of files are::\n"
6179 6328 "\n"
6180 6329 " U = unresolved\n"
6181 6330 " R = resolved\n"
6182 6331 " "
6183 6332 msgstr ""
6184 6333
6185 6334 msgid "too many options specified"
6186 6335 msgstr ""
6187 6336
6188 6337 msgid "can't specify --all and patterns"
6189 6338 msgstr ""
6190 6339
6191 6340 msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files"
6192 6341 msgstr ""
6193 6342
6194 6343 msgid ""
6195 6344 "restore individual files or directories to an earlier state\n"
6196 6345 "\n"
6197 6346 " (Use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n"
6198 6347 " change the working directory parents.)\n"
6199 6348 "\n"
6200 6349 " With no revision specified, revert the named files or directories\n"
6201 6350 " to the contents they had in the parent of the working directory.\n"
6202 6351 " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n"
6203 6352 " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n"
6204 6353 " working directory has two parents, you must explicitly specify the\n"
6205 6354 " revision to revert to.\n"
6206 6355 "\n"
6207 6356 " Using the -r/--rev option, revert the given files or directories\n"
6208 6357 " to their contents as of a specific revision. This can be helpful\n"
6209 6358 " to \"roll back\" some or all of an earlier change. See 'hg help\n"
6210 6359 " dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6211 6360 "\n"
6212 6361 " Revert modifies the working directory. It does not commit any\n"
6213 6362 " changes, or change the parent of the working directory. If you\n"
6214 6363 " revert to a revision other than the parent of the working\n"
6215 6364 " directory, the reverted files will thus appear modified\n"
6216 6365 " afterwards.\n"
6217 6366 "\n"
6218 6367 " If a file has been deleted, it is restored. If the executable mode\n"
6219 6368 " of a file was changed, it is reset.\n"
6220 6369 "\n"
6221 6370 " If names are given, all files matching the names are reverted.\n"
6222 6371 " If no arguments are given, no files are reverted.\n"
6223 6372 "\n"
6224 6373 " Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n"
6225 6374 " To disable these backups, use --no-backup.\n"
6226 6375 " "
6227 6376 msgstr ""
6228 6377
6229 6378 msgid "you can't specify a revision and a date"
6230 6379 msgstr ""
6231 6380
6232 6381 msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo"
6233 6382 msgstr ""
6234 6383
6235 6384 #, python-format
6236 6385 msgid "forgetting %s\n"
6237 6386 msgstr ""
6238 6387
6239 6388 #, python-format
6240 6389 msgid "reverting %s\n"
6241 6390 msgstr ""
6242 6391
6243 6392 #, python-format
6244 6393 msgid "undeleting %s\n"
6245 6394 msgstr ""
6246 6395
6247 6396 #, python-format
6248 6397 msgid "saving current version of %s as %s\n"
6249 6398 msgstr ""
6250 6399
6251 6400 #, python-format
6252 6401 msgid "file not managed: %s\n"
6253 6402 msgstr ""
6254 6403
6255 6404 #, python-format
6256 6405 msgid "no changes needed to %s\n"
6257 6406 msgstr ""
6258 6407
6259 6408 msgid ""
6260 6409 "roll back the last transaction\n"
6261 6410 "\n"
6262 6411 " This command should be used with care. There is only one level of\n"
6263 6412 " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n"
6264 6413 " restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n"
6265 6414 " any dirstate changes since that time. This command does not alter\n"
6266 6415 " the working directory.\n"
6267 6416 "\n"
6268 6417 " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n"
6269 6418 " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n"
6270 6419 " repository. For example, the following commands are transactional,\n"
6271 6420 " and their effects can be rolled back::\n"
6272 6421 "\n"
6273 6422 " commit\n"
6274 6423 " import\n"
6275 6424 " pull\n"
6276 6425 " push (with this repository as destination)\n"
6277 6426 " unbundle\n"
6278 6427 "\n"
6279 6428 " This command is not intended for use on public repositories. Once\n"
6280 6429 " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n"
6281 6430 " back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n"
6282 6431 " the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n"
6283 6432 " repository; for example an in-progress pull from the repository\n"
6284 6433 " may fail if a rollback is performed.\n"
6285 6434 " "
6286 6435 msgstr ""
6287 6436
6288 6437 msgid ""
6289 6438 "print the root (top) of the current working directory\n"
6290 6439 "\n"
6291 6440 " Print the root directory of the current repository.\n"
6292 6441 " "
6293 6442 msgstr ""
6294 6443
6295 6444 msgid ""
6296 6445 "export the repository via HTTP\n"
6297 6446 "\n"
6298 6447 " Start a local HTTP repository browser and pull server.\n"
6299 6448 "\n"
6300 6449 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n"
6301 6450 " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n"
6302 6451 " files.\n"
6303 6452 " "
6304 6453 msgstr ""
6305 6454 "exportera arkivet via HTTP\n"
6306 6455 "\n"
6307 6456 " Startar en lokal HTTP-arkivbläddrare och pull-server.\n"
6308 6457 "\n"
6309 6458 " Som standard loggar servern anslutningar till stdout och fel till\n"
6310 6459 " stderr. Använd flaggorna -A/--accesslog och -E/--errorlog för att logga\n"
6311 6460 " till filer.\n"
6312 6461 " "
6313 6462
6314 6463 #, python-format
6315 6464 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n"
6316 6465 msgstr ""
6317 6466
6318 6467 msgid ""
6319 6468 "show changed files in the working directory\n"
6320 6469 "\n"
6321 6470 " Show status of files in the repository. If names are given, only\n"
6322 6471 " files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n"
6323 6472 " the source of a copy/move operation, are not listed unless\n"
6324 6473 " -c/--clean, -i/--ignored, -C/--copies or -A/--all are given.\n"
6325 6474 " Unless options described with \"show only ...\" are given, the\n"
6326 6475 " options -mardu are used.\n"
6327 6476 "\n"
6328 6477 " Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n"
6329 6478 " unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/--ignored.\n"
6330 6479 "\n"
6331 6480 " NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n"
6332 6481 " changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n"
6333 6482 " report permission changes and diff only reports changes relative\n"
6334 6483 " to one merge parent.\n"
6335 6484 "\n"
6336 6485 " If one revision is given, it is used as the base revision.\n"
6337 6486 " If two revisions are given, the differences between them are\n"
6338 6487 " shown.\n"
6339 6488 "\n"
6340 6489 " The codes used to show the status of files are::\n"
6341 6490 "\n"
6342 6491 " M = modified\n"
6343 6492 " A = added\n"
6344 6493 " R = removed\n"
6345 6494 " C = clean\n"
6346 6495 " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n"
6347 6496 " ? = not tracked\n"
6348 6497 " I = ignored\n"
6349 6498 " = origin of the previous file listed as A (added)\n"
6350 6499 " "
6351 6500 msgstr ""
6352 6501 "visa ändrade filer i arbetskatalogen\n"
6353 6502 "\n"
6354 6503 " Visa status för filer i arkivet. Om namn anges, visas bara filer som\n"
6355 6504 " matchar. FIler som är rena eller ignorerade eller källan för en flytt-\n"
6356 6505 " eller kopieringsoperation, visas inte om förrän -c/--clean,\n"
6357 6506 " -i/--ignored, -C/--copies eller -A/--all anges. Om inte flaggor med\n"
6358 6507 " beskrivningen \"visa bara ...\" anges, används flaggorna -mardu.\n"
6359 6508 "\n"
6360 6509 " Flaggan -q/--quiet döljer ospårade (okända och ignorerade) filer om det\n"
6361 6510 " inte bes om explicit med -u/--unknown eller -i/--ignored.\n"
6362 6511 "\n"
6363 6512 " NOTERA: status kan verka osams med diff om tillstånd har ändrat eller "
6364 6513 "en\n"
6365 6514 " sammanfogning har utförts. Det vanliga diff-formatet rapporterar inte\n"
6366 6515 " förändringar av tillstånd och diff rapporterar bara ändringar relativt\n"
6367 6516 " till en förälder vid sammanfogningar.\n"
6368 6517 "\n"
6369 6518 " Koderna som används för att visa filstatus är::\n"
6370 6519 "\n"
6371 6520 " M = modifierad\n"
6372 6521 " A = adderad\n"
6373 6522 " R = raderad\n"
6374 6523 " C = ren\n"
6375 6524 " ! = saknad (borttagen av icke-hg-kommando, men fortfarande spårad)\n"
6376 6525 " ? = inte spårad\n"
6377 6526 " I = ignorerad\n"
6378 6527 " = källa för den tidigare filen listad som A (adderad)\n"
6379 6528 " "
6380 6529
6381 6530 msgid ""
6382 6531 "summarize working directory state\n"
6383 6532 "\n"
6384 6533 " This generates a brief summary of the working directory state,\n"
6385 6534 " including parents, branch, commit status, and available updates.\n"
6386 6535 "\n"
6387 6536 " With the --remote option, this will check the default paths for\n"
6388 6537 " incoming and outgoing changes. This can be time-consuming.\n"
6389 6538 " "
6390 6539 msgstr ""
6391 6540 "sammanfatta arbetskatalogens tillstånd\n"
6392 6541 "\n"
6393 6542 " Detta skapar en kort sammanfattning av arbetskatalogens tillstånd,\n"
6394 6543 " inklusive föräldrar, gren, arkivstatus, och tillgängliga uppdateringar.\n"
6395 6544 "\n"
6396 6545 " Med flaggan --remote kommer också standardsökvägarna att sökas igenom\n"
6397 6546 " för att hitta inkommande och utgående ändringar. Detta kan ta lång tid.\n"
6398 6547 " "
6399 6548
6400 6549 msgid " (empty repository)"
6401 6550 msgstr " (tomt arkiv)"
6402 6551
6403 6552 msgid " (no revision checked out)"
6404 6553 msgstr " (ingen revision uthämtad)"
6405 6554
6406 6555 #, python-format
6407 6556 msgid "parent: %d:%s %s\n"
6408 6557 msgstr "förälder: %d:%s %s\n"
6409 6558
6410 6559 #, python-format
6411 6560 msgid "branch: %s\n"
6412 6561 msgstr "gren: %s\n"
6413 6562
6414 6563 #, python-format
6415 6564 msgid "%d added"
6416 6565 msgstr "%d tillagd"
6417 6566
6418 6567 #, python-format
6419 6568 msgid "%d modified"
6420 6569 msgstr "%d modifierad"
6421 6570
6422 6571 #, python-format
6423 6572 msgid "%d removed"
6424 6573 msgstr "%d borttagen"
6425 6574
6426 6575 #, python-format
6427 6576 msgid "%d deleted"
6428 6577 msgstr "%d raderad"
6429 6578
6430 6579 #, python-format
6431 6580 msgid "%d ignored"
6432 6581 msgstr "%d ignorerad"
6433 6582
6434 6583 #, python-format
6435 6584 msgid "%d unknown"
6436 6585 msgstr "%d okänd"
6437 6586
6438 6587 #, python-format
6439 6588 msgid "%d unresolved"
6440 6589 msgstr "%d olöst"
6441 6590
6442 6591 msgid " (merge)"
6443 6592 msgstr " (sammanfogning)"
6444 6593
6445 6594 msgid " (new branch)"
6446 6595 msgstr " (ny gren)"
6447 6596
6448 6597 msgid " (clean)"
6449 6598 msgstr " (ren)"
6450 6599
6451 6600 msgid " (new branch head)"
6452 6601 msgstr " (nytt grenhuvud)"
6453 6602
6454 6603 #, python-format
6455 6604 msgid "commit: %s\n"
6456 6605 msgstr "arkivera: %s\n"
6457 6606
6458 6607 msgid "update: (current)\n"
6459 6608 msgstr "uppdatera: (aktuell)\n"
6460 6609
6461 6610 #, python-format
6462 6611 msgid "update: %d new changesets (update)\n"
6463 6612 msgstr "uppdatera: %d nya ändringar (uppdatera)\n"
6464 6613
6465 6614 #, python-format
6466 6615 msgid "update: %d new changesets, %d branch heads (merge)\n"
6467 6616 msgstr "uppdatera: %d nya ändringar, %d grenhuvuden (sammanfoga)\n"
6468 6617
6469 6618 msgid "1 or more incoming"
6470 6619 msgstr "1 eller fler inkommande"
6471 6620
6472 6621 #, python-format
6473 6622 msgid "%d outgoing"
6474 6623 msgstr "%d utgående"
6475 6624
6476 6625 #, python-format
6477 6626 msgid "remote: %s\n"
6478 6627 msgstr "fjärran: %s\n"
6479 6628
6480 6629 msgid "remote: (synced)\n"
6481 6630 msgstr "fjärran: (synkad)\n"
6482 6631
6483 6632 msgid ""
6484 6633 "add one or more tags for the current or given revision\n"
6485 6634 "\n"
6486 6635 " Name a particular revision using <name>.\n"
6487 6636 "\n"
6488 6637 " Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n"
6489 6638 " very useful to compare different revisions, to go back to significant\n"
6490 6639 " earlier versions or to mark branch points as releases, etc.\n"
6491 6640 "\n"
6492 6641 " If no revision is given, the parent of the working directory is\n"
6493 6642 " used, or tip if no revision is checked out.\n"
6494 6643 "\n"
6495 6644 " To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n"
6496 6645 " they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n"
6497 6646 " similarly to other project files and can be hand-edited if\n"
6498 6647 " necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n"
6499 6648 " shared among repositories).\n"
6500 6649 "\n"
6501 6650 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6502 6651 " "
6503 6652 msgstr ""
6504 6653
6505 6654 msgid "tag names must be unique"
6506 6655 msgstr ""
6507 6656
6508 6657 #, python-format
6509 6658 msgid "the name '%s' is reserved"
6510 6659 msgstr ""
6511 6660
6512 6661 msgid "--rev and --remove are incompatible"
6513 6662 msgstr ""
6514 6663
6515 6664 #, python-format
6516 6665 msgid "tag '%s' does not exist"
6517 6666 msgstr ""
6518 6667
6519 6668 #, python-format
6520 6669 msgid "tag '%s' is not a global tag"
6521 6670 msgstr ""
6522 6671
6523 6672 #, python-format
6524 6673 msgid "tag '%s' is not a local tag"
6525 6674 msgstr ""
6526 6675
6527 6676 #, python-format
6528 6677 msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)"
6529 6678 msgstr ""
6530 6679
6531 6680 msgid ""
6532 6681 "list repository tags\n"
6533 6682 "\n"
6534 6683 " This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n"
6535 6684 " switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags.\n"
6536 6685 " "
6537 6686 msgstr ""
6538 6687
6539 6688 msgid ""
6540 6689 "show the tip revision\n"
6541 6690 "\n"
6542 6691 " The tip revision (usually just called the tip) is the changeset\n"
6543 6692 " most recently added to the repository (and therefore the most\n"
6544 6693 " recently changed head).\n"
6545 6694 "\n"
6546 6695 " If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n"
6547 6696 " you have just pulled changes from another repository, the tip of\n"
6548 6697 " that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n"
6549 6698 " and cannot be renamed or assigned to a different changeset.\n"
6550 6699 " "
6551 6700 msgstr ""
6552 6701
6553 6702 msgid ""
6554 6703 "apply one or more changegroup files\n"
6555 6704 "\n"
6556 6705 " Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n"
6557 6706 " bundle command.\n"
6558 6707 " "
6559 6708 msgstr ""
6560 6709
6561 6710 msgid ""
6562 6711 "update working directory\n"
6563 6712 "\n"
6564 6713 " Update the repository's working directory to the specified\n"
6565 " revision, or the tip of the current branch if none is specified.\n"
6566 " Use null as the revision to remove the working copy (like 'hg\n"
6714 " changeset.\n"
6715 "\n"
6716 " If no changeset is specified, attempt to update to the head of the\n"
6717 " current branch. If this head is a descendant of the working\n"
6718 " directory's parent, update to it, otherwise abort.\n"
6719 "\n"
6720 " The following rules apply when the working directory contains\n"
6721 " uncommitted changes:\n"
6722 "\n"
6723 " 1. If neither -c/--check nor -C/--clean is specified, uncommitted\n"
6724 " changes are merged into the requested changeset, and the merged "
6725 "result\n"
6726 " is left uncommitted. Updating and merging will occur only if the\n"
6727 " requested changeset is an ancestor or descendant of the parent\n"
6728 " changeset. Otherwise, the update is aborted and the uncommitted "
6729 "changes\n"
6730 " are preserved.\n"
6731 "\n"
6732 " 2. With the -c/--check option, the update is aborted and the\n"
6733 " uncommitted changes are preserved.\n"
6734 "\n"
6735 " 3. With the -C/--clean option, uncommitted changes are discarded and\n"
6736 " the working directory is updated to the requested changeset.\n"
6737 "\n"
6738 " Use null as the changeset to remove the working directory (like 'hg\n"
6567 6739 " clone -U').\n"
6568 6740 "\n"
6569 " When the working directory contains no uncommitted changes, it\n"
6570 " will be replaced by the state of the requested revision from the\n"
6571 " repository. When the requested revision is on a different branch,\n"
6572 " the working directory will additionally be switched to that\n"
6573 " branch.\n"
6574 "\n"
6575 " When there are uncommitted changes, use option -C/--clean to\n"
6576 " discard them, forcibly replacing the state of the working\n"
6577 " directory with the requested revision. Alternately, use -c/--check\n"
6578 " to abort.\n"
6579 "\n"
6580 " When there are uncommitted changes and option -C/--clean is not\n"
6581 " used, and the parent revision and requested revision are on the\n"
6582 " same branch, and one of them is an ancestor of the other, then the\n"
6583 " new working directory will contain the requested revision merged\n"
6584 " with the uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with\n"
6585 " a suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n"
6586 "\n"
6587 " If you want to update just one file to an older revision, use\n"
6588 " revert.\n"
6741 " If you want to update just one file to an older changeset, use 'hg "
6742 "revert'.\n"
6589 6743 "\n"
6590 6744 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6591 6745 " "
6592 6746 msgstr ""
6593 "uppdatera arbetskatalog\n"
6594 "\n"
6595 " Uppdatera arkivets arbetskatalog till den specificerade revisionen\n"
6596 " eller toppen av den nuvarande grenen om ingen anges. Använd null som\n"
6597 " revision för att ta bort arbetskopian (som 'hg clone -U').\n"
6598 "\n"
6599 " När arbetskatalogen inte innehåller oarkiverade ändringar, ersätts\n"
6600 " den med tillståndet för den begärda revisionen från arkivet. När den\n"
6601 " begärda revisionen är i en annan gren, kommer arbetskatalogen att växla\n"
6602 " till den grenen.\n"
6603 "\n"
6604 " När det finns oarkiverade ändringar, använd flaggan -C/--clean för att\n"
6605 " kassera dem, och tvinga tillståndet i arbetskatalogen till den begärda\n"
6606 " revisionen. Alternativt, använd -c/--check för att avbryta.\n"
6607 "\n"
6608 " När det finns oarkiverade ändringar och flaggan -C/--clean inte "
6609 "används,\n"
6610 " och föräldrarevisionen och den begärda revisionen är på samma gren, och\n"
6611 " en av dem är en anfäder till den andre, kommer arbetskatalogen att\n"
6612 " innehålla den begärda revisionen sammanfogad med de oarkiverade\n"
6613 " ändringarna. Om inte, kommer uppdateringen att misslyckas med ett\n"
6614 " förslag att använda 'merge' eller 'update -C' istället.\n"
6615 "\n"
6616 " Om du vill uppdatera bara en fil till en äldre revision, använd revert.\n"
6747 "uppdatera arbetskatalogen\n"
6748 "\n"
6749 " Uppdatera arkivets arbetskatalog till den specificerade ändringen.\n"
6750 "\n"
6751 " Om ingen ändring specificeras, kommer ett försök att göras för att\n"
6752 " hämta ut huvudet på den nuvarande grenen. Om huvudet är en ättling till\n"
6753 " den nuvarande grenen, uppdatera till det, annars avbryt.\n"
6754 "\n"
6755 " Följande regler gäller när arbetskatalogen innehåller oarkiverade\n"
6756 " ändringar:\n"
6757 "\n"
6758 " 1. Om varken -c/--check eller -C/--clean specificeras, kommer\n"
6759 " oarkiverade ändringar att sammanfogas med den begärda ändringen,\n"
6760 " och det sammanfogade resultatet lämnas oarkiverat. Uppdatering och\n"
6761 " sammanfogning kommer bara att göras om den begärda ändringen är en\n"
6762 " anfader eller ättling till föräldraändringen. Om inte, avbryts\n"
6763 " uppdateringen och de oarkiverade ändringarna lämnas.\n"
6764 "\n"
6765 " 2. Med flaggan -c/--check avbryts uppdateringen och de oarkiverade\n"
6766 " ändringarna lämnas.\n"
6767 "\n"
6768 " 3. Med flaggan -C/--clean kommer oarkiverade ändringar att kasseras och\n"
6769 " arbetskatalogen uppdateras till den begärda ändringen.\n"
6770 "\n"
6771 " Använd null som ändring för att radera arbetskatalogen (som 'hg clone\n"
6772 " -U').\n"
6773 "\n"
6774 " Om du vill uppdatera bara en fil till en äldre ändring, använd 'hg\n"
6775 " revert'.\n"
6617 6776 "\n"
6618 6777 " Se 'hg help dates' för en lista med giltiga format för -d/--date.\n"
6619 6778 " "
6620 6779
6621 6780 msgid "cannot specify both -c/--check and -C/--clean"
6622 6781 msgstr ""
6623 6782
6624 6783 msgid "uncommitted local changes"
6625 6784 msgstr ""
6626 6785
6627 6786 msgid ""
6628 6787 "verify the integrity of the repository\n"
6629 6788 "\n"
6630 6789 " Verify the integrity of the current repository.\n"
6631 6790 "\n"
6632 6791 " This will perform an extensive check of the repository's\n"
6633 6792 " integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n"
6634 6793 " the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n"
6635 6794 " integrity of their crosslinks and indices.\n"
6636 6795 " "
6637 6796 msgstr ""
6638 6797
6639 6798 msgid "output version and copyright information"
6640 6799 msgstr ""
6641 6800
6642 6801 #, python-format
6643 6802 msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
6644 6803 msgstr ""
6645 6804
6646 6805 msgid ""
6647 6806 "\n"
6648 6807 "Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
6649 6808 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
6650 6809 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
6651 6810 msgstr ""
6652 6811
6653 6812 msgid "repository root directory or name of overlay bundle file"
6654 6813 msgstr "arkivrotkatalog eller namn på påläggsbuntfil"
6655 6814
6656 6815 msgid "change working directory"
6657 6816 msgstr "ändra arbetskatalog"
6658 6817
6659 6818 msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers"
6660 6819 msgstr "fråga inte, anta att svaret är 'ja' på alla frågor"
6661 6820
6662 6821 msgid "suppress output"
6663 6822 msgstr "förhindra utmatning"
6664 6823
6665 6824 msgid "enable additional output"
6666 6825 msgstr "aktivera ytterligare utmatning"
6667 6826
6668 6827 msgid "set/override config option"
6669 6828 msgstr "sätt/upphäv konfigurationsflagga"
6670 6829
6671 6830 msgid "enable debugging output"
6672 6831 msgstr "aktivera debugutmatning"
6673 6832
6674 6833 msgid "start debugger"
6675 6834 msgstr "starta debugger"
6676 6835
6677 6836 msgid "set the charset encoding"
6678 6837 msgstr "sätt teckenkodning"
6679 6838
6680 6839 msgid "set the charset encoding mode"
6681 6840 msgstr "sätt teckenkodningsläge"
6682 6841
6683 msgid "print traceback on exception"
6684 msgstr "visa bakåtspårning vid undantak"
6842 msgid "always print a traceback on exception"
6843 msgstr "visa alltid bakåtspårning vid undantag"
6685 6844
6686 6845 msgid "time how long the command takes"
6687 6846 msgstr "ta tid på hud lång tid kommandot körs"
6688 6847
6689 6848 msgid "print command execution profile"
6690 6849 msgstr "visa kommandoexekveringens profil"
6691 6850
6692 6851 msgid "output version information and exit"
6693 6852 msgstr "skriv versionsinformation och avsluta"
6694 6853
6695 6854 msgid "display help and exit"
6696 6855 msgstr "visa hjälp och avsluta"
6697 6856
6698 6857 msgid "do not perform actions, just print output"
6699 6858 msgstr "utför inget, bara visa"
6700 6859
6701 6860 msgid "specify ssh command to use"
6702 6861 msgstr "specificera ssh-kommando att använda"
6703 6862
6704 6863 msgid "specify hg command to run on the remote side"
6705 6864 msgstr "specificera hg-kommando att köra på andra sidan"
6706 6865
6707 6866 msgid "include names matching the given patterns"
6708 6867 msgstr "inkludera namn som matchar de givna mönstren"
6709 6868
6710 6869 msgid "exclude names matching the given patterns"
6711 6870 msgstr "exkludera namn som matchar de givna mönstren"
6712 6871
6713 6872 msgid "use <text> as commit message"
6714 6873 msgstr "använd <text> som arkiveringsmeddelande"
6715 6874
6716 6875 msgid "read commit message from <file>"
6717 6876 msgstr "läs arkiveringsmeddelandet från <fil>"
6718 6877
6719 6878 msgid "record datecode as commit date"
6720 6879 msgstr "lagra datumkod som arkiveringsdatum"
6721 6880
6722 6881 msgid "record the specified user as committer"
6723 6882 msgstr "lagra den specificerade användaren som arkiverare"
6724 6883
6725 6884 msgid "display using template map file"
6726 6885 msgstr "visa med mallfil"
6727 6886
6728 6887 msgid "display with template"
6729 6888 msgstr "visa med mall"
6730 6889
6731 6890 msgid "do not show merges"
6732 6891 msgstr "visa inte sammanfogningar"
6733 6892
6734 6893 msgid "treat all files as text"
6735 6894 msgstr "behandla alla filer som text"
6736 6895
6737 6896 msgid "don't include dates in diff headers"
6738 6897 msgstr "inkludera inte datum i diff-rubriker"
6739 6898
6740 6899 msgid "show which function each change is in"
6741 6900 msgstr "visa vilken funktion varje ändring är i"
6742 6901
6902 msgid "produce a diff that undoes the changes"
6903 msgstr "skapa en diff som ångrar ändringarna"
6904
6743 6905 msgid "ignore white space when comparing lines"
6744 6906 msgstr "ignorera blanktecken när rader jämförs"
6745 6907
6746 6908 msgid "ignore changes in the amount of white space"
6747 6909 msgstr "ignorera ändringar av antalet blanktäcken"
6748 6910
6749 6911 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
6750 6912 msgstr "ignorera ändringar vars rader är tomma"
6751 6913
6752 6914 msgid "number of lines of context to show"
6753 6915 msgstr "antal sammanhangsrader att visa"
6754 6916
6917 msgid "output diffstat-style summary of changes"
6918 msgstr "visa sammanfattning av ändringar i diffstat-stil"
6919
6755 6920 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)"
6756 6921 msgstr ""
6757 6922
6758 6923 msgid "[OPTION]... [FILE]..."
6759 6924 msgstr "[FLAGGA]... [FIL]..."
6760 6925
6761 6926 msgid "annotate the specified revision"
6762 6927 msgstr "annotera den specificerade revisionen"
6763 6928
6764 6929 msgid "follow file copies and renames"
6765 6930 msgstr "följ filkopior och namnbyten"
6766 6931
6767 6932 msgid "list the author (long with -v)"
6768 6933 msgstr "visa skapare (lång med -v)"
6769 6934
6770 6935 msgid "list the date (short with -q)"
6771 6936 msgstr "visa datum (kort med -q)"
6772 6937
6773 6938 msgid "list the revision number (default)"
6774 6939 msgstr "visa revisionsnummer (standard)"
6775 6940
6776 6941 msgid "list the changeset"
6777 6942 msgstr "visa ändring"
6778 6943
6779 6944 msgid "show line number at the first appearance"
6780 6945 msgstr "visa radnummer för första förekomsten"
6781 6946
6782 6947 msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..."
6783 6948 msgstr "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FIL..."
6784 6949
6785 6950 msgid "do not pass files through decoders"
6786 6951 msgstr ""
6787 6952
6788 6953 msgid "directory prefix for files in archive"
6789 6954 msgstr ""
6790 6955
6791 6956 msgid "revision to distribute"
6792 6957 msgstr ""
6793 6958
6794 6959 msgid "type of distribution to create"
6795 6960 msgstr ""
6796 6961
6797 6962 msgid "[OPTION]... DEST"
6798 6963 msgstr ""
6799 6964
6800 6965 msgid "merge with old dirstate parent after backout"
6801 6966 msgstr ""
6802 6967
6803 6968 msgid "parent to choose when backing out merge"
6804 6969 msgstr ""
6805 6970
6806 6971 msgid "revision to backout"
6807 6972 msgstr ""
6808 6973
6809 6974 msgid "[OPTION]... [-r] REV"
6810 6975 msgstr ""
6811 6976
6812 6977 msgid "reset bisect state"
6813 6978 msgstr ""
6814 6979
6815 6980 msgid "mark changeset good"
6816 6981 msgstr ""
6817 6982
6818 6983 msgid "mark changeset bad"
6819 6984 msgstr ""
6820 6985
6821 6986 msgid "skip testing changeset"
6822 6987 msgstr ""
6823 6988
6824 6989 msgid "use command to check changeset state"
6825 6990 msgstr ""
6826 6991
6827 6992 msgid "do not update to target"
6828 6993 msgstr ""
6829 6994
6830 6995 msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"
6831 6996 msgstr ""
6832 6997
6833 6998 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch"
6834 6999 msgstr ""
6835 7000
6836 7001 msgid "reset branch name to parent branch name"
6837 7002 msgstr ""
6838 7003
6839 7004 msgid "[-fC] [NAME]"
6840 7005 msgstr ""
6841 7006
6842 7007 msgid "show only branches that have unmerged heads"
6843 7008 msgstr ""
6844 7009
6845 7010 msgid "show normal and closed branches"
6846 7011 msgstr ""
6847 7012
6848 7013 msgid "[-a]"
6849 7014 msgstr ""
6850 7015
6851 7016 msgid "run even when remote repository is unrelated"
6852 7017 msgstr "kör även när fjärrarkivet är orelaterat"
6853 7018
6854 7019 msgid "a changeset up to which you would like to bundle"
6855 7020 msgstr ""
6856 7021
6857 7022 msgid "a base changeset to specify instead of a destination"
6858 7023 msgstr ""
6859 7024
6860 7025 msgid "bundle all changesets in the repository"
6861 7026 msgstr ""
6862 7027
6863 7028 msgid "bundle compression type to use"
6864 7029 msgstr ""
6865 7030
6866 7031 msgid "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]"
6867 7032 msgstr ""
6868 7033
6869 7034 msgid "print output to file with formatted name"
6870 7035 msgstr "skriv utmatning till fil med formatterat namn"
6871 7036
6872 7037 msgid "print the given revision"
6873 7038 msgstr ""
6874 7039
6875 7040 msgid "apply any matching decode filter"
6876 7041 msgstr ""
6877 7042
6878 7043 msgid "[OPTION]... FILE..."
6879 7044 msgstr "[FLAGGA]... FIL..."
6880 7045
6881 7046 msgid "the clone will only contain a repository (no working copy)"
6882 7047 msgstr "klonen kommer bara att ha arkivet (ingen arbetskopia)"
6883 7048
7049 msgid "revision, tag or branch to check out"
7050 msgstr "revision, märke eller gren att hämta ut"
7051
6884 7052 msgid "a changeset you would like to have after cloning"
6885 7053 msgstr "en ändring du skulle vilja ha efter kloning"
6886 7054
6887 7055 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]"
6888 7056 msgstr "[FLAGGA]... KÄLLA [DEST]"
6889 7057
6890 7058 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing"
6891 7059 msgstr "märk nya/saknade filer som tillagda/borttagna innan arkivering"
6892 7060
6893 7061 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list"
6894 7062 msgstr "markera en gren som stängd, och göm den från grenlistan"
6895 7063
6896 7064 msgid "record a copy that has already occurred"
6897 7065 msgstr ""
6898 7066
6899 7067 msgid "forcibly copy over an existing managed file"
6900 7068 msgstr ""
6901 7069
6902 7070 msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST"
6903 7071 msgstr ""
6904 7072
6905 7073 msgid "[INDEX] REV1 REV2"
6906 7074 msgstr ""
6907 7075
6908 7076 msgid "[COMMAND]"
6909 7077 msgstr ""
6910 7078
6911 7079 msgid "show the command options"
6912 7080 msgstr ""
6913 7081
6914 7082 msgid "[-o] CMD"
6915 7083 msgstr ""
6916 7084
6917 7085 msgid "try extended date formats"
6918 7086 msgstr ""
6919 7087
6920 7088 msgid "[-e] DATE [RANGE]"
6921 7089 msgstr ""
6922 7090
6923 7091 msgid "FILE REV"
6924 7092 msgstr ""
6925 7093
6926 7094 msgid "[PATH]"
6927 7095 msgstr ""
6928 7096
6929 7097 msgid "FILE"
6930 7098 msgstr ""
6931 7099
6932 7100 msgid "revision to rebuild to"
6933 7101 msgstr ""
6934 7102
6935 7103 msgid "[-r REV] [REV]"
6936 7104 msgstr ""
6937 7105
6938 7106 msgid "revision to debug"
6939 7107 msgstr ""
6940 7108
6941 7109 msgid "[-r REV] FILE"
6942 7110 msgstr ""
6943 7111
6944 7112 msgid "REV1 [REV2]"
6945 7113 msgstr ""
6946 7114
6947 7115 msgid "do not display the saved mtime"
6948 7116 msgstr ""
6949 7117
6950 7118 msgid "[OPTION]..."
6951 7119 msgstr "[FLAGGA]..."
6952 7120
6953 7121 msgid "revision to check"
6954 7122 msgstr ""
6955 7123
6956 7124 msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..."
6957 7125 msgstr "[FLAGGA]... [-r REV1 [-r REV2]] [FIL]..."
6958 7126
6959 7127 msgid "diff against the second parent"
6960 7128 msgstr "diffa mot den andra föräldern"
6961 7129
6962 7130 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
6963 7131 msgstr "[FLAGGA]... [-o UTFILSPEC] REV..."
6964 7132
6965 7133 msgid "end fields with NUL"
6966 7134 msgstr ""
6967 7135
6968 7136 msgid "print all revisions that match"
6969 7137 msgstr ""
6970 7138
6971 7139 msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames"
6972 7140 msgstr ""
6973 7141 "följ ändringshistorik, eller filhistorik över kopieringar och namnbyten"
6974 7142
6975 7143 msgid "ignore case when matching"
6976 7144 msgstr ""
6977 7145
6978 7146 msgid "print only filenames and revisions that match"
6979 7147 msgstr ""
6980 7148
6981 7149 msgid "print matching line numbers"
6982 7150 msgstr ""
6983 7151
6984 7152 msgid "search in given revision range"
6985 7153 msgstr ""
6986 7154
6987 7155 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..."
6988 7156 msgstr ""
6989 7157
6990 7158 msgid "show only heads which are descendants of REV"
6991 7159 msgstr ""
6992 7160
6993 7161 msgid "show only the active branch heads from open branches"
6994 7162 msgstr ""
6995 7163
6996 7164 msgid "show normal and closed branch heads"
6997 7165 msgstr ""
6998 7166
6999 7167 msgid "[-r STARTREV] [REV]..."
7000 7168 msgstr ""
7001 7169
7002 7170 msgid "[TOPIC]"
7003 7171 msgstr "[ÄMNE]"
7004 7172
7005 7173 msgid "identify the specified revision"
7006 7174 msgstr ""
7007 7175
7008 7176 msgid "show local revision number"
7009 7177 msgstr ""
7010 7178
7011 7179 msgid "show global revision id"
7012 7180 msgstr ""
7013 7181
7014 7182 msgid "show branch"
7015 7183 msgstr ""
7016 7184
7017 7185 msgid "show tags"
7018 7186 msgstr ""
7019 7187
7020 7188 msgid "[-nibt] [-r REV] [SOURCE]"
7021 7189 msgstr ""
7022 7190
7023 7191 msgid ""
7024 7192 "directory strip option for patch. This has the same meaning as the "
7025 7193 "corresponding patch option"
7026 7194 msgstr ""
7027 7195
7028 7196 msgid "base path"
7029 7197 msgstr ""
7030 7198
7031 7199 msgid "skip check for outstanding uncommitted changes"
7032 7200 msgstr ""
7033 7201
7034 7202 msgid "don't commit, just update the working directory"
7035 7203 msgstr ""
7036 7204
7037 7205 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated"
7038 7206 msgstr ""
7039 7207
7040 7208 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)"
7041 7209 msgstr ""
7042 7210
7043 7211 msgid "[OPTION]... PATCH..."
7044 7212 msgstr ""
7045 7213
7046 7214 msgid "show newest record first"
7047 7215 msgstr ""
7048 7216
7049 7217 msgid "file to store the bundles into"
7050 7218 msgstr ""
7051 7219
7052 msgid "a specific revision up to which you would like to pull"
7053 msgstr "en specifik revision upp till vilken du vill dra"
7220 msgid "a specific remote revision up to which you would like to pull"
7221 msgstr "en specifik fjärrrevision upp till vilken du vill dra"
7054 7222
7055 7223 msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]"
7056 7224 msgstr ""
7057 7225
7058 7226 msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
7059 7227 msgstr "[-e KMD] [--remotecmd KMD] [DEST]"
7060 7228
7061 7229 msgid "search the repository as it stood at REV"
7062 7230 msgstr ""
7063 7231
7064 7232 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs"
7065 7233 msgstr "filnamn slutar med NUL, för användning med xargs"
7066 7234
7067 7235 msgid "print complete paths from the filesystem root"
7068 7236 msgstr ""
7069 7237
7070 7238 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..."
7071 7239 msgstr ""
7072 7240
7073 7241 msgid "only follow the first parent of merge changesets"
7074 7242 msgstr "följ bara den första föräldern vid sammanfogningar"
7075 7243
7076 7244 msgid "show revisions matching date spec"
7077 7245 msgstr "visa revisioner som matchar datumspecen"
7078 7246
7079 7247 msgid "show copied files"
7080 7248 msgstr "visa kopierade filer"
7081 7249
7082 7250 msgid "do case-insensitive search for a keyword"
7083 7251 msgstr "gör versalokänslig sökning efter nyckelord"
7084 7252
7085 7253 msgid "include revisions where files were removed"
7086 7254 msgstr "inkludera revisioner där filer togs bort"
7087 7255
7088 7256 msgid "show only merges"
7089 7257 msgstr "visa bara sammanfogningar"
7090 7258
7091 7259 msgid "revisions committed by user"
7092 7260 msgstr "revisioner arkiverade av användare"
7093 7261
7094 7262 msgid "show only changesets within the given named branch"
7095 7263 msgstr "visa bara ändringar i den namngivda grenen"
7096 7264
7097 7265 msgid "do not display revision or any of its ancestors"
7098 7266 msgstr "visa inte revision eller någon av dess föräldrar"
7099 7267
7100 7268 msgid "[OPTION]... [FILE]"
7101 7269 msgstr ""
7102 7270
7103 7271 msgid "revision to display"
7104 7272 msgstr ""
7105 7273
7106 7274 msgid "[-r REV]"
7107 7275 msgstr ""
7108 7276
7109 7277 msgid "force a merge with outstanding changes"
7110 7278 msgstr "tvinga en sammanfogning med utestående ändringar"
7111 7279
7112 7280 msgid "revision to merge"
7113 7281 msgstr "revision att sammanfoga"
7114 7282
7115 7283 msgid "review revisions to merge (no merge is performed)"
7116 7284 msgstr "granska revisioner att sammanfoga (ingen sammanfogning utförs)"
7117 7285
7118 7286 msgid "[-f] [[-r] REV]"
7119 7287 msgstr "[-f] [[-r] REV]"
7120 7288
7121 7289 msgid "a specific revision up to which you would like to push"
7122 7290 msgstr "en specifik revision upp till vilken du vill trycka"
7123 7291
7124 7292 msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]"
7125 7293 msgstr ""
7126 7294
7127 7295 msgid "show parents from the specified revision"
7128 7296 msgstr "visa föräldrar från den angivna revisionen"
7129 7297
7130 7298 msgid "[-r REV] [FILE]"
7131 7299 msgstr "[-r REV] [FIL]"
7132 7300
7133 7301 msgid "[NAME]"
7134 7302 msgstr ""
7135 7303
7136 7304 msgid "update to new tip if changesets were pulled"
7137 7305 msgstr "uppdatera till ny topp om ändringar drogs"
7138 7306
7139 7307 msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
7140 7308 msgstr "[-u] [-f] [-r REV]... [-e KMD] [--remotecmd KMD] [KÄLLA]"
7141 7309
7142 7310 msgid "force push"
7143 7311 msgstr "tvinga tryckning"
7144 7312
7145 7313 msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
7146 7314 msgstr "[-f] [-r REV]... [-e KMD] [--remotecmd KMD] [DEST]"
7147 7315
7148 7316 msgid "record delete for missing files"
7149 7317 msgstr "markera saknade filer för radering"
7150 7318
7151 7319 msgid "remove (and delete) file even if added or modified"
7152 7320 msgstr "radera (och ta bort) filer även om tillagda eller modifierade"
7153 7321
7154 7322 msgid "record a rename that has already occurred"
7155 7323 msgstr ""
7156 7324
7157 7325 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST"
7158 7326 msgstr ""
7159 7327
7160 msgid "remerge all unresolved files"
7161 msgstr ""
7328 msgid "select all unresolved files"
7329 msgstr "välj alla olösta filer"
7162 7330
7163 7331 msgid "list state of files needing merge"
7164 7332 msgstr ""
7165 7333
7166 7334 msgid "mark files as resolved"
7167 7335 msgstr ""
7168 7336
7169 7337 msgid "unmark files as resolved"
7170 7338 msgstr ""
7171 7339
7340 msgid "hide status prefix"
7341 msgstr "göm statusprefix"
7342
7172 7343 msgid "revert all changes when no arguments given"
7173 7344 msgstr ""
7174 7345
7175 7346 msgid "tipmost revision matching date"
7176 7347 msgstr "senaste revision matchande datum"
7177 7348
7178 7349 msgid "revision to revert to"
7179 7350 msgstr ""
7180 7351
7181 7352 msgid "do not save backup copies of files"
7182 7353 msgstr ""
7183 7354
7184 7355 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
7185 7356 msgstr ""
7186 7357
7187 7358 msgid "name of access log file to write to"
7188 7359 msgstr "namn på åtkomstlogg att skriva till"
7189 7360
7190 7361 msgid "name of error log file to write to"
7191 7362 msgstr "namn på fellogg att skriva till"
7192 7363
7193 7364 msgid "port to listen on (default: 8000)"
7194 7365 msgstr "port att lyssna på (standard: 8000)"
7195 7366
7196 7367 msgid "address to listen on (default: all interfaces)"
7197 7368 msgstr "adress att lyssna på (standard alla gränssnitt)"
7198 7369
7199 7370 msgid "prefix path to serve from (default: server root)"
7200 7371 msgstr "sökvägsprefix att dela ut från (standard: serverrot)"
7201 7372
7202 7373 msgid "name to show in web pages (default: working directory)"
7203 7374 msgstr "namn att visa i webbsidor (standard: arbetskatalogen)"
7204 7375
7205 7376 msgid "name of the webdir config file (serve more than one repository)"
7206 7377 msgstr "namn på webdir-konfigurationsfil (dela ut mer än ett arkiv)"
7207 7378
7208 7379 msgid "for remote clients"
7209 7380 msgstr "för fjärrklienter"
7210 7381
7211 7382 msgid "web templates to use"
7212 7383 msgstr "webbmallar att använda"
7213 7384
7214 7385 msgid "template style to use"
7215 7386 msgstr "mallstil att använda"
7216 7387
7217 7388 msgid "use IPv6 in addition to IPv4"
7218 7389 msgstr "använd IPv6 förutom IPv4"
7219 7390
7220 7391 msgid "SSL certificate file"
7221 7392 msgstr "SSL-certifikatsfil"
7222 7393
7223 7394 msgid "show untrusted configuration options"
7224 7395 msgstr ""
7225 7396
7226 7397 msgid "[-u] [NAME]..."
7227 7398 msgstr ""
7228 7399
7229 7400 msgid "check for push and pull"
7230 7401 msgstr "sök efter inkommande och utgående ändringar"
7231 7402
7232 7403 msgid "show status of all files"
7233 7404 msgstr "visa status för alla filer"
7234 7405
7235 7406 msgid "show only modified files"
7236 7407 msgstr "visa bara modifierade filer"
7237 7408
7238 7409 msgid "show only added files"
7239 7410 msgstr "visa bara adderade filer"
7240 7411
7241 7412 msgid "show only removed files"
7242 7413 msgstr "visa bara raderade filer"
7243 7414
7244 7415 msgid "show only deleted (but tracked) files"
7245 7416 msgstr "visa bara borttagna (men spårade) filer"
7246 7417
7247 7418 msgid "show only files without changes"
7248 7419 msgstr "visa bara filer utan ändringar"
7249 7420
7250 7421 msgid "show only unknown (not tracked) files"
7251 7422 msgstr "visa bara okända (ospårade) filer"
7252 7423
7253 7424 msgid "show only ignored files"
7254 7425 msgstr "visa bara ignorerade filer"
7255 7426
7256 msgid "hide status prefix"
7257 msgstr "göm statusprefix"
7258
7259 7427 msgid "show source of copied files"
7260 7428 msgstr "visa källan för kopierade filer"
7261 7429
7262 7430 msgid "show difference from revision"
7263 7431 msgstr "visa differens från revision"
7264 7432
7265 7433 msgid "replace existing tag"
7266 7434 msgstr ""
7267 7435
7268 7436 msgid "make the tag local"
7269 7437 msgstr ""
7270 7438
7271 7439 msgid "revision to tag"
7272 7440 msgstr ""
7273 7441
7274 7442 msgid "remove a tag"
7275 7443 msgstr ""
7276 7444
7277 7445 msgid "[-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
7278 7446 msgstr ""
7279 7447
7280 7448 msgid "[-p]"
7281 7449 msgstr ""
7282 7450
7283 7451 msgid "update to new tip if changesets were unbundled"
7284 7452 msgstr ""
7285 7453
7286 7454 msgid "[-u] FILE..."
7287 7455 msgstr ""
7288 7456
7289 msgid "overwrite locally modified files (no backup)"
7290 msgstr "skriv över lokalt modifierade filer (ingen backup)"
7457 msgid "discard uncommitted changes (no backup)"
7458 msgstr "kassera oarkiverade ändringar (ingen backup)"
7291 7459
7292 7460 msgid "check for uncommitted changes"
7293 7461 msgstr "leta efter icke arkiverade ändringar"
7294 7462
7295 msgid "[-C] [-d DATE] [[-r] REV]"
7296 msgstr "[-C] [-d DATUM] [[-r] REV]"
7463 msgid "[-c] [-C] [-d DATE] [[-r] REV]"
7464 msgstr "[-c] [-C] [-d DATUM] [[-r] REV]"
7297 7465
7298 7466 #, python-format
7299 7467 msgid "config error at %s:%d: '%s'"
7300 7468 msgstr ""
7301 7469
7302 7470 msgid "not found in manifest"
7303 7471 msgstr ""
7304 7472
7305 7473 msgid "branch name not in UTF-8!"
7306 7474 msgstr ""
7307 7475
7308 7476 msgid "working directory state appears damaged!"
7309 7477 msgstr ""
7310 7478
7311 7479 #, python-format
7312 7480 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r"
7313 7481 msgstr ""
7314 7482
7315 7483 #, python-format
7316 7484 msgid "directory %r already in dirstate"
7317 7485 msgstr ""
7318 7486
7319 7487 #, python-format
7320 7488 msgid "file %r in dirstate clashes with %r"
7321 7489 msgstr ""
7322 7490
7323 7491 #, python-format
7324 7492 msgid "not in dirstate: %s\n"
7325 7493 msgstr ""
7326 7494
7327 7495 msgid "unknown"
7328 7496 msgstr ""
7329 7497
7330 7498 msgid "character device"
7331 7499 msgstr ""
7332 7500
7333 7501 msgid "block device"
7334 7502 msgstr ""
7335 7503
7336 7504 msgid "fifo"
7337 7505 msgstr ""
7338 7506
7339 7507 msgid "socket"
7340 7508 msgstr ""
7341 7509
7342 7510 msgid "directory"
7343 7511 msgstr ""
7344 7512
7345 7513 #, python-format
7346 7514 msgid "unsupported file type (type is %s)"
7347 7515 msgstr ""
7348 7516
7349 7517 #, python-format
7350 7518 msgid "abort: %s\n"
7351 7519 msgstr ""
7352 7520
7353 7521 #, python-format
7354 7522 msgid "hg: %s\n"
7355 7523 msgstr ""
7356 7524
7357 7525 #, python-format
7358 7526 msgid ""
7359 7527 "hg: command '%s' is ambiguous:\n"
7360 7528 " %s\n"
7361 7529 msgstr ""
7362 7530
7363 7531 #, python-format
7364 7532 msgid "timed out waiting for lock held by %s"
7365 7533 msgstr ""
7366 7534
7367 7535 #, python-format
7368 7536 msgid "lock held by %s"
7369 7537 msgstr ""
7370 7538
7371 7539 #, python-format
7372 7540 msgid "abort: %s: %s\n"
7373 7541 msgstr ""
7374 7542
7375 7543 #, python-format
7376 7544 msgid "abort: could not lock %s: %s\n"
7377 7545 msgstr ""
7378 7546
7379 7547 #, python-format
7380 7548 msgid "hg %s: %s\n"
7381 7549 msgstr ""
7382 7550
7383 7551 #, python-format
7384 7552 msgid "abort: %s!\n"
7385 7553 msgstr ""
7386 7554
7387 7555 #, python-format
7388 7556 msgid "abort: %s"
7389 7557 msgstr ""
7390 7558
7391 7559 msgid " empty string\n"
7392 7560 msgstr ""
7393 7561
7394 7562 msgid "killed!\n"
7395 7563 msgstr ""
7396 7564
7397 7565 #, python-format
7398 7566 msgid "hg: unknown command '%s'\n"
7399 7567 msgstr ""
7400 7568
7401 7569 #, python-format
7402 7570 msgid "abort: could not import module %s!\n"
7403 7571 msgstr ""
7404 7572
7405 7573 msgid "(did you forget to compile extensions?)\n"
7406 7574 msgstr ""
7407 7575
7408 7576 msgid "(is your Python install correct?)\n"
7409 7577 msgstr ""
7410 7578
7411 7579 #, python-format
7412 7580 msgid "abort: error: %s\n"
7413 7581 msgstr ""
7414 7582
7415 7583 msgid "broken pipe\n"
7416 7584 msgstr ""
7417 7585
7418 7586 msgid "interrupted!\n"
7419 7587 msgstr ""
7420 7588
7421 7589 msgid ""
7422 7590 "\n"
7423 7591 "broken pipe\n"
7424 7592 msgstr ""
7425 7593
7426 7594 msgid "abort: out of memory\n"
7427 7595 msgstr ""
7428 7596
7429 7597 msgid "** unknown exception encountered, details follow\n"
7430 7598 msgstr ""
7431 7599
7432 7600 msgid "** report bug details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n"
7433 7601 msgstr ""
7434 7602
7435 7603 msgid "** or mercurial@selenic.com\n"
7436 7604 msgstr ""
7437 7605
7438 7606 #, python-format
7439 7607 msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
7440 7608 msgstr ""
7441 7609
7442 7610 #, python-format
7443 7611 msgid "** Extensions loaded: %s\n"
7444 7612 msgstr ""
7445 7613
7446 7614 #, python-format
7447 7615 msgid "no definition for alias '%s'\n"
7448 7616 msgstr ""
7449 7617
7450 7618 #, python-format
7451 7619 msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n"
7452 7620 msgstr ""
7453 7621
7454 7622 #, python-format
7455 7623 msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n"
7456 7624 msgstr ""
7457 7625
7458 7626 #, python-format
7459 7627 msgid "malformed --config option: %s"
7460 7628 msgstr ""
7461 7629
7462 7630 #, python-format
7463 7631 msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n"
7464 7632 msgstr ""
7465 7633
7466 7634 msgid "Option --config may not be abbreviated!"
7467 7635 msgstr ""
7468 7636
7469 7637 msgid "Option --cwd may not be abbreviated!"
7470 7638 msgstr ""
7471 7639
7472 7640 msgid ""
7473 7641 "Option -R has to be separated from other options (e.g. not -qR) and --"
7474 7642 "repository may only be abbreviated as --repo!"
7475 7643 msgstr ""
7476 7644
7477 7645 #, python-format
7478 7646 msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n"
7479 7647 msgstr ""
7480 7648
7481 7649 #, python-format
7482 7650 msgid "repository '%s' is not local"
7483 7651 msgstr ""
7484 7652
7485 7653 msgid "invalid arguments"
7486 7654 msgstr ""
7487 7655
7488 7656 #, python-format
7489 7657 msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n"
7490 7658 msgstr ""
7491 7659
7492 7660 msgid ""
7493 7661 "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/"
7494 7662 "misc/lsprof/"
7495 7663 msgstr ""
7496 7664
7497 7665 #, python-format
7498 7666 msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n"
7499 7667 msgstr ""
7500 7668
7501 7669 #, python-format
7502 7670 msgid "*** failed to import extension %s: %s\n"
7503 7671 msgstr ""
7504 7672
7505 7673 #, python-format
7506 7674 msgid "couldn't find merge tool %s\n"
7507 7675 msgstr ""
7508 7676
7509 7677 #, python-format
7510 7678 msgid "tool %s can't handle symlinks\n"
7511 7679 msgstr ""
7512 7680
7513 7681 #, python-format
7514 7682 msgid "tool %s can't handle binary\n"
7515 7683 msgstr ""
7516 7684
7517 7685 #, python-format
7518 7686 msgid "tool %s requires a GUI\n"
7519 7687 msgstr ""
7520 7688
7521 7689 #, python-format
7522 7690 msgid ""
7523 7691 " no tool found to merge %s\n"
7524 7692 "keep (l)ocal or take (o)ther?"
7525 7693 msgstr ""
7526 7694
7527 7695 msgid "&Local"
7528 7696 msgstr ""
7529 7697
7530 7698 msgid "&Other"
7531 7699 msgstr ""
7532 7700
7533 7701 #, python-format
7534 7702 msgid "merging %s and %s to %s\n"
7535 7703 msgstr ""
7536 7704
7537 7705 #, python-format
7538 7706 msgid "merging %s\n"
7539 7707 msgstr ""
7540 7708
7541 7709 #, python-format
7542 7710 msgid ""
7543 7711 " output file %s appears unchanged\n"
7544 7712 "was merge successful (yn)?"
7545 7713 msgstr ""
7546 7714
7547 7715 msgid "&No"
7548 7716 msgstr ""
7549 7717
7550 7718 msgid "&Yes"
7551 7719 msgstr ""
7552 7720
7553 7721 #, python-format
7554 7722 msgid "merging %s failed!\n"
7555 7723 msgstr ""
7556 7724
7557 7725 #, python-format
7558 7726 msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad"
7559 7727 msgstr ""
7560 7728
7561 7729 #, python-format
7562 7730 msgid "unknown bisect kind %s"
7563 7731 msgstr ""
7564 7732
7565 7733 msgid "disabled extensions:"
7566 7734 msgstr ""
7567 7735
7736 msgid "Configuration Files"
7737 msgstr ""
7738
7568 7739 msgid "Date Formats"
7569 7740 msgstr ""
7570 7741
7571 7742 msgid "File Name Patterns"
7572 7743 msgstr ""
7573 7744
7574 7745 msgid "Environment Variables"
7575 7746 msgstr ""
7576 7747
7577 7748 msgid "Specifying Single Revisions"
7578 7749 msgstr ""
7579 7750
7580 7751 msgid "Specifying Multiple Revisions"
7581 7752 msgstr ""
7582 7753
7583 7754 msgid "Diff Formats"
7584 7755 msgstr ""
7585 7756
7586 7757 msgid "Template Usage"
7587 7758 msgstr ""
7588 7759
7589 7760 msgid "URL Paths"
7590 7761 msgstr ""
7591 7762
7592 7763 msgid "Using additional features"
7593 7764 msgstr ""
7594 7765
7595 7766 msgid "can only share local repositories"
7596 7767 msgstr ""
7597 7768
7598 7769 msgid "destination already exists"
7599 7770 msgstr ""
7600 7771
7601 7772 msgid "updating working directory\n"
7602 7773 msgstr ""
7603 7774
7604 7775 #, python-format
7605 7776 msgid "destination directory: %s\n"
7606 7777 msgstr ""
7607 7778
7608 7779 #, python-format
7609 7780 msgid "destination '%s' already exists"
7610 7781 msgstr ""
7611 7782
7612 7783 #, python-format
7613 7784 msgid "destination '%s' is not empty"
7614 7785 msgstr ""
7615 7786
7616 7787 msgid ""
7617 7788 "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone "
7618 7789 "by revision"
7619 7790 msgstr ""
7620 7791
7621 7792 msgid "clone from remote to remote not supported"
7622 7793 msgstr ""
7623 7794
7624 7795 #, python-format
7625 7796 msgid "updating to branch %s\n"
7626 7797 msgstr ""
7627 7798
7628 7799 #, python-format
7629 7800 msgid ""
7630 7801 "%d files updated, %d files merged, %d files removed, %d files unresolved\n"
7631 7802 msgstr ""
7632 7803
7633 7804 msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n"
7634 7805 msgstr ""
7635 7806
7636 7807 msgid ""
7637 7808 "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg update -C' to "
7638 7809 "abandon\n"
7639 7810 msgstr ""
7640 7811
7641 7812 msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n"
7642 7813 msgstr ""
7643 7814
7644 7815 #, python-format
7645 7816 msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n"
7646 7817 msgstr ""
7647 7818
7648 7819 msgid "SSL support is unavailable"
7649 7820 msgstr ""
7650 7821
7651 7822 msgid "IPv6 is not available on this system"
7652 7823 msgstr ""
7653 7824
7654 7825 #, python-format
7655 7826 msgid "cannot start server at '%s:%d': %s"
7656 7827 msgstr ""
7657 7828
7658 7829 #, python-format
7659 7830 msgid "calling hook %s: %s\n"
7660 7831 msgstr ""
7661 7832
7662 7833 #, python-format
7663 7834 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)"
7664 7835 msgstr ""
7665 7836
7666 7837 #, python-format
7667 7838 msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)"
7668 7839 msgstr ""
7669 7840
7670 7841 #, python-format
7671 7842 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)"
7672 7843 msgstr ""
7673 7844
7674 7845 #, python-format
7675 7846 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)"
7676 7847 msgstr ""
7677 7848
7678 7849 #, python-format
7679 7850 msgid "error: %s hook failed: %s\n"
7680 7851 msgstr ""
7681 7852
7682 7853 #, python-format
7683 7854 msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n"
7684 7855 msgstr ""
7685 7856
7686 7857 #, python-format
7687 7858 msgid "%s hook failed"
7688 7859 msgstr ""
7689 7860
7690 7861 #, python-format
7691 7862 msgid "warning: %s hook failed\n"
7692 7863 msgstr ""
7693 7864
7694 7865 #, python-format
7695 7866 msgid "running hook %s: %s\n"
7696 7867 msgstr ""
7697 7868
7698 7869 #, python-format
7699 7870 msgid "%s hook %s"
7700 7871 msgstr ""
7701 7872
7702 7873 #, python-format
7703 7874 msgid "warning: %s hook %s\n"
7704 7875 msgstr ""
7705 7876
7706 7877 msgid "connection ended unexpectedly"
7707 7878 msgstr ""
7708 7879
7709 7880 #, python-format
7710 7881 msgid "unsupported URL component: \"%s\""
7711 7882 msgstr ""
7712 7883
7713 7884 msgid "operation not supported over http"
7714 7885 msgstr ""
7715 7886
7716 7887 msgid "authorization failed"
7717 7888 msgstr ""
7718 7889
7719 7890 msgid "http error, possibly caused by proxy setting"
7720 7891 msgstr ""
7721 7892
7722 7893 #, python-format
7723 7894 msgid "real URL is %s\n"
7724 7895 msgstr ""
7725 7896
7726 7897 #, python-format
7727 msgid "'%s' does not appear to be an hg repository"
7728 msgstr ""
7898 msgid ""
7899 "'%s' does not appear to be an hg repository:\n"
7900 "---%%<--- (%s)\n"
7901 "%s\n"
7902 "---%%<---\n"
7903 msgstr ""
7904 "'%s' verkar inte vara ett hg-arkiv:\n"
7905 "---%%<--- (%s)\n"
7906 "%s\n"
7907 "---%%<---\n"
7729 7908
7730 7909 #, python-format
7731 7910 msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)"
7732 7911 msgstr ""
7733 7912
7734 7913 #, python-format
7735 7914 msgid "'%s' uses newer protocol %s"
7736 7915 msgstr ""
7737 7916
7738 7917 msgid "look up remote revision"
7739 7918 msgstr ""
7740 7919
7741 7920 msgid "unexpected response:"
7742 7921 msgstr ""
7743 7922
7744 7923 msgid "look up remote changes"
7745 7924 msgstr ""
7746 7925
7747 7926 msgid "push failed (unexpected response):"
7748 7927 msgstr ""
7749 7928
7750 7929 #, python-format
7751 7930 msgid "push failed: %s"
7752 7931 msgstr ""
7753 7932
7754 7933 msgid "Python support for SSL and HTTPS is not installed"
7755 7934 msgstr ""
7756 7935
7757 7936 msgid "cannot create new http repository"
7758 7937 msgstr ""
7759 7938
7760 7939 #, python-format
7761 7940 msgid "ignoring invalid syntax '%s'"
7762 7941 msgstr ""
7763 7942
7764 7943 #, python-format
7765 7944 msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n"
7766 7945 msgstr ""
7767 7946
7768 7947 #, python-format
7769 7948 msgid "repository %s not found"
7770 7949 msgstr ""
7771 7950
7772 7951 #, python-format
7773 7952 msgid "repository %s already exists"
7774 7953 msgstr ""
7775 7954
7776 7955 #, python-format
7777 7956 msgid "requirement '%s' not supported"
7778 7957 msgstr ""
7779 7958
7780 7959 #, python-format
7781 7960 msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s"
7782 7961 msgstr ""
7783 7962
7784 7963 #, python-format
7785 7964 msgid "%r cannot be used in a tag name"
7786 7965 msgstr ""
7787 7966
7788 7967 msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)"
7789 7968 msgstr ""
7790 7969
7791 7970 #, python-format
7792 7971 msgid "working directory has unknown parent '%s'!"
7793 7972 msgstr ""
7794 7973
7795 7974 #, python-format
7796 7975 msgid "unknown revision '%s'"
7797 7976 msgstr ""
7798 7977
7799 msgid "journal already exists - run hg recover"
7978 msgid "abandoned transaction found - run hg recover"
7800 7979 msgstr ""
7801 7980
7802 7981 msgid "rolling back interrupted transaction\n"
7803 7982 msgstr ""
7804 7983
7805 7984 msgid "no interrupted transaction available\n"
7806 7985 msgstr ""
7807 7986
7808 7987 msgid "rolling back last transaction\n"
7809 7988 msgstr ""
7810 7989
7811 7990 #, python-format
7812 7991 msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n"
7813 7992 msgstr ""
7814 7993
7815 7994 msgid "no rollback information available\n"
7816 7995 msgstr ""
7817 7996
7818 7997 #, python-format
7819 7998 msgid "waiting for lock on %s held by %r\n"
7820 7999 msgstr ""
7821 8000
7822 8001 #, python-format
7823 8002 msgid "repository %s"
7824 8003 msgstr ""
7825 8004
7826 8005 #, python-format
7827 8006 msgid "working directory of %s"
7828 8007 msgstr ""
7829 8008
7830 8009 msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)"
7831 8010 msgstr ""
7832 8011
7833 8012 msgid "file not found!"
7834 8013 msgstr ""
7835 8014
7836 8015 msgid "no match under directory!"
7837 8016 msgstr ""
7838 8017
7839 8018 msgid "file not tracked!"
7840 8019 msgstr ""
7841 8020
7842 8021 msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)"
7843 8022 msgstr ""
7844 8023
7845 8024 #, python-format
7846 8025 msgid "committing subrepository %s\n"
7847 8026 msgstr ""
7848 8027
7849 8028 #, python-format
7850 8029 msgid "trouble committing %s!\n"
7851 8030 msgstr ""
7852 8031
7853 8032 #, python-format
7854 8033 msgid "%s does not exist!\n"
7855 8034 msgstr ""
7856 8035
7857 8036 #, python-format
7858 8037 msgid ""
7859 8038 "%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n"
7860 8039 "(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n"
7861 8040 msgstr ""
7862 8041
7863 8042 #, python-format
7864 8043 msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n"
7865 8044 msgstr ""
7866 8045
7867 8046 #, python-format
7868 8047 msgid "%s already tracked!\n"
7869 8048 msgstr ""
7870 8049
7871 8050 #, python-format
7872 8051 msgid "%s not added!\n"
7873 8052 msgstr ""
7874 8053
7875 8054 #, python-format
7876 8055 msgid "%s still exists!\n"
7877 8056 msgstr ""
7878 8057
7879 8058 #, python-format
7880 8059 msgid "%s not tracked!\n"
7881 8060 msgstr ""
7882 8061
7883 8062 #, python-format
7884 8063 msgid "%s not removed!\n"
7885 8064 msgstr ""
7886 8065
7887 8066 #, python-format
7888 8067 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
7889 8068 msgstr ""
7890 8069
7891 8070 msgid "searching for changes\n"
7892 8071 msgstr "söker efter ändringar\n"
7893 8072
7894 8073 msgid "already have changeset "
7895 8074 msgstr ""
7896 8075
7897 8076 msgid "warning: repository is unrelated\n"
7898 8077 msgstr ""
7899 8078
7900 8079 msgid "repository is unrelated"
7901 8080 msgstr ""
7902 8081
7903 8082 msgid "requesting all changes\n"
7904 8083 msgstr ""
7905 8084
7906 8085 msgid ""
7907 8086 "Partial pull cannot be done because other repository doesn't support "
7908 8087 "changegroupsubset."
7909 8088 msgstr ""
7910 8089
7911 8090 #, python-format
7912 8091 msgid "abort: push creates new remote branch '%s'!\n"
7913 8092 msgstr ""
7914 8093
7915 8094 msgid "abort: push creates new remote heads!\n"
7916 8095 msgstr ""
7917 8096
7918 8097 msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n"
7919 8098 msgstr ""
7920 8099
7921 8100 msgid "note: unsynced remote changes!\n"
7922 8101 msgstr ""
7923 8102
7924 8103 #, python-format
7925 8104 msgid "%d changesets found\n"
7926 8105 msgstr ""
7927 8106
7928 8107 #, python-format
7929 8108 msgid "empty or missing revlog for %s"
7930 8109 msgstr ""
7931 8110
7932 8111 msgid "adding changesets\n"
7933 8112 msgstr ""
7934 8113
7935 8114 msgid "received changelog group is empty"
7936 8115 msgstr ""
7937 8116
7938 8117 msgid "adding manifests\n"
7939 8118 msgstr ""
7940 8119
7941 8120 msgid "adding file changes\n"
7942 8121 msgstr ""
7943 8122
7944 8123 msgid "received file revlog group is empty"
7945 8124 msgstr ""
7946 8125
7947 8126 #, python-format
7948 8127 msgid " (%+d heads)"
7949 8128 msgstr ""
7950 8129
7951 8130 #, python-format
7952 8131 msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n"
7953 8132 msgstr ""
7954 8133
7955 8134 msgid "Unexpected response from remote server:"
7956 8135 msgstr ""
7957 8136
7958 8137 msgid "operation forbidden by server"
7959 8138 msgstr ""
7960 8139
7961 8140 msgid "locking the remote repository failed"
7962 8141 msgstr ""
7963 8142
7964 8143 msgid "the server sent an unknown error code"
7965 8144 msgstr ""
7966 8145
7967 8146 msgid "streaming all changes\n"
7968 8147 msgstr ""
7969 8148
7970 8149 #, python-format
7971 8150 msgid "%d files to transfer, %s of data\n"
7972 8151 msgstr ""
7973 8152
7974 8153 #, python-format
7975 8154 msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n"
7976 8155 msgstr ""
7977 8156
7978 8157 msgid "no [smtp]host in hgrc - cannot send mail"
7979 8158 msgstr ""
7980 8159
7981 8160 #, python-format
7982 8161 msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n"
7983 8162 msgstr ""
7984 8163
7985 8164 msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed"
7986 8165 msgstr ""
7987 8166
7988 8167 msgid "(using tls)\n"
7989 8168 msgstr ""
7990 8169
7991 8170 #, python-format
7992 8171 msgid "(authenticating to mail server as %s)\n"
7993 8172 msgstr ""
7994 8173
7995 8174 #, python-format
7996 8175 msgid "sending mail: %s\n"
7997 8176 msgstr ""
7998 8177
7999 8178 msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured"
8000 8179 msgstr ""
8001 8180
8002 8181 #, python-format
8003 8182 msgid "%r specified as email transport, but not in PATH"
8004 8183 msgstr ""
8005 8184
8006 8185 #, python-format
8007 8186 msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n"
8008 8187 msgstr ""
8009 8188
8010 8189 #, python-format
8011 8190 msgid "invalid email address: %s"
8012 8191 msgstr ""
8013 8192
8014 8193 #, python-format
8015 8194 msgid "invalid local address: %s"
8016 8195 msgstr ""
8017 8196
8018 8197 #, python-format
8019 8198 msgid "failed to remove %s from manifest"
8020 8199 msgstr ""
8021 8200
8022 8201 #, python-format
8023 8202 msgid "diff context lines count must be an integer, not %r"
8024 8203 msgstr ""
8025 8204
8026 8205 #, python-format
8027 8206 msgid ""
8028 8207 "untracked file in working directory differs from file in requested revision: "
8029 8208 "'%s'"
8030 8209 msgstr ""
8031 8210
8032 8211 #, python-format
8033 8212 msgid "case-folding collision between %s and %s"
8034 8213 msgstr ""
8035 8214
8036 8215 #, python-format
8037 8216 msgid ""
8038 8217 " conflicting flags for %s\n"
8039 8218 "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?"
8040 8219 msgstr ""
8041 8220
8042 8221 msgid "&None"
8043 8222 msgstr ""
8044 8223
8045 8224 msgid "E&xec"
8046 8225 msgstr ""
8047 8226
8048 8227 msgid "Sym&link"
8049 8228 msgstr ""
8050 8229
8051 8230 msgid "resolving manifests\n"
8052 8231 msgstr ""
8053 8232
8054 8233 #, python-format
8055 8234 msgid ""
8056 8235 " local changed %s which remote deleted\n"
8057 8236 "use (c)hanged version or (d)elete?"
8058 8237 msgstr ""
8059 8238
8060 8239 msgid "&Changed"
8061 8240 msgstr ""
8062 8241
8063 8242 msgid "&Delete"
8064 8243 msgstr ""
8065 8244
8066 8245 #, python-format
8067 8246 msgid ""
8068 8247 "remote changed %s which local deleted\n"
8069 8248 "use (c)hanged version or leave (d)eleted?"
8070 8249 msgstr ""
8071 8250
8072 8251 msgid "&Deleted"
8073 8252 msgstr ""
8074 8253
8075 8254 #, python-format
8076 8255 msgid "update failed to remove %s: %s!\n"
8077 8256 msgstr ""
8078 8257
8079 8258 #, python-format
8080 8259 msgid "getting %s\n"
8081 8260 msgstr ""
8082 8261
8083 8262 #, python-format
8084 8263 msgid "getting %s to %s\n"
8085 8264 msgstr ""
8086 8265
8087 8266 #, python-format
8088 8267 msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n"
8089 8268 msgstr ""
8090 8269
8091 8270 #, python-format
8092 8271 msgid "branch %s not found"
8093 8272 msgstr ""
8094 8273
8095 8274 msgid "can't merge with ancestor"
8096 8275 msgstr ""
8097 8276
8098 8277 msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')"
8099 8278 msgstr ""
8100 8279
8101 8280 msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)"
8102 8281 msgstr ""
8103 8282
8104 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C' to discard changes)"
8105 msgstr ""
8106
8107 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C')"
8108 msgstr ""
8109
8110 msgid "crosses named branches (use 'hg update -C' to discard changes)"
8283 msgid ""
8284 "crosses branches (use 'hg merge' to merge or use 'hg update -C' to discard "
8285 "changes)"
8286 msgstr ""
8287
8288 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or use 'hg update -c')"
8111 8289 msgstr ""
8112 8290
8113 8291 #, python-format
8114 8292 msgid "cannot create %s: destination already exists"
8115 8293 msgstr ""
8116 8294
8117 8295 #, python-format
8118 8296 msgid "cannot create %s: unable to create destination directory"
8119 8297 msgstr ""
8120 8298
8121 8299 #, python-format
8122 8300 msgid "unable to find '%s' for patching\n"
8123 8301 msgstr ""
8124 8302
8125 8303 #, python-format
8126 8304 msgid "patching file %s\n"
8127 8305 msgstr ""
8128 8306
8129 8307 #, python-format
8130 8308 msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n"
8131 8309 msgstr ""
8132 8310
8133 8311 #, python-format
8134 8312 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
8135 8313 msgstr ""
8136 8314
8137 8315 #, python-format
8138 8316 msgid "file %s already exists\n"
8139 8317 msgstr ""
8140 8318
8141 8319 #, python-format
8142 8320 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d line).\n"
8143 8321 msgstr ""
8144 8322
8145 8323 #, python-format
8146 8324 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d lines).\n"
8147 8325 msgstr ""
8148 8326
8149 8327 #, python-format
8150 8328 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
8151 8329 msgstr ""
8152 8330
8153 8331 #, python-format
8154 8332 msgid "bad hunk #%d"
8155 8333 msgstr ""
8156 8334
8157 8335 #, python-format
8158 8336 msgid "bad hunk #%d old text line %d"
8159 8337 msgstr ""
8160 8338
8161 8339 msgid "could not extract binary patch"
8162 8340 msgstr ""
8163 8341
8164 8342 #, python-format
8165 8343 msgid "binary patch is %d bytes, not %d"
8166 8344 msgstr ""
8167 8345
8168 8346 #, python-format
8169 8347 msgid "unable to strip away %d dirs from %s"
8170 8348 msgstr ""
8171 8349
8172 8350 msgid "undefined source and destination files"
8173 8351 msgstr ""
8174 8352
8175 8353 #, python-format
8176 8354 msgid "malformed patch %s %s"
8177 8355 msgstr ""
8178 8356
8179 8357 #, python-format
8180 8358 msgid "unsupported parser state: %s"
8181 8359 msgstr ""
8182 8360
8183 8361 #, python-format
8184 8362 msgid "patch command failed: %s"
8185 8363 msgstr ""
8186 8364
8187 8365 #, python-format
8188 8366 msgid "Unsupported line endings type: %s"
8189 8367 msgstr ""
8190 8368
8191 8369 #, python-format
8192 8370 msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n"
8193 8371 msgstr ""
8194 8372
8195 8373 #, python-format
8196 8374 msgid "exited with status %d"
8197 8375 msgstr ""
8198 8376
8199 8377 #, python-format
8200 8378 msgid "killed by signal %d"
8201 8379 msgstr ""
8202 8380
8203 8381 #, python-format
8204 8382 msgid "saving bundle to %s\n"
8205 8383 msgstr ""
8206 8384
8207 8385 msgid "adding branch\n"
8208 8386 msgstr ""
8209 8387
8210 8388 #, python-format
8211 8389 msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability"
8212 8390 msgstr ""
8213 8391
8214 8392 #, python-format
8215 8393 msgid "unknown compression type %r"
8216 8394 msgstr ""
8217 8395
8218 8396 #, python-format
8219 8397 msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0"
8220 8398 msgstr ""
8221 8399
8222 8400 #, python-format
8223 8401 msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng"
8224 8402 msgstr ""
8225 8403
8226 8404 #, python-format
8227 8405 msgid "index %s unknown format %d"
8228 8406 msgstr ""
8229 8407
8230 8408 #, python-format
8231 8409 msgid "index %s is corrupted"
8232 8410 msgstr ""
8233 8411
8234 8412 msgid "no node"
8235 8413 msgstr ""
8236 8414
8237 8415 msgid "ambiguous identifier"
8238 8416 msgstr ""
8239 8417
8240 8418 msgid "no match found"
8241 8419 msgstr ""
8242 8420
8243 8421 #, python-format
8244 8422 msgid "incompatible revision flag %x"
8245 8423 msgstr ""
8246 8424
8247 8425 #, python-format
8248 8426 msgid "%s not found in the transaction"
8249 8427 msgstr ""
8250 8428
8251 8429 msgid "unknown base"
8252 8430 msgstr ""
8253 8431
8254 8432 msgid "consistency error adding group"
8255 8433 msgstr ""
8256 8434
8257 8435 #, python-format
8258 8436 msgid "%s looks like a binary file."
8259 8437 msgstr ""
8260 8438
8261 8439 msgid "can only specify two labels."
8262 8440 msgstr ""
8263 8441
8264 8442 msgid "warning: conflicts during merge.\n"
8265 8443 msgstr ""
8266 8444
8267 8445 #, python-format
8268 8446 msgid "couldn't parse location %s"
8269 8447 msgstr ""
8270 8448
8271 8449 msgid "could not create remote repo"
8272 8450 msgstr ""
8273 8451
8274 8452 msgid "no suitable response from remote hg"
8275 8453 msgstr ""
8276 8454
8277 8455 msgid "remote: "
8278 8456 msgstr ""
8279 8457
8280 8458 #, python-format
8281 8459 msgid "push refused: %s"
8282 8460 msgstr ""
8283 8461
8284 8462 msgid "unsynced changes"
8285 8463 msgstr ""
8286 8464
8465 #, python-format
8466 msgid "'%s' does not appear to be an hg repository"
8467 msgstr ""
8468
8287 8469 msgid "cannot lock static-http repository"
8288 8470 msgstr ""
8289 8471
8290 8472 msgid "cannot create new static-http repository"
8291 8473 msgstr ""
8292 8474
8293 8475 #, python-format
8294 8476 msgid "invalid entry in fncache, line %s"
8295 8477 msgstr ""
8296 8478
8297 8479 #, python-format
8298 8480 msgid ""
8299 8481 " subrepository sources for %s differ\n"
8300 8482 "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?"
8301 8483 msgstr ""
8302 8484
8303 8485 msgid "&Remote"
8304 8486 msgstr ""
8305 8487
8306 8488 #, python-format
8307 8489 msgid ""
8308 8490 " local changed subrepository %s which remote removed\n"
8309 8491 "use (c)hanged version or (d)elete?"
8310 8492 msgstr ""
8311 8493
8312 8494 #, python-format
8313 8495 msgid ""
8314 8496 " remote changed subrepository %s which local removed\n"
8315 8497 "use (c)hanged version or (d)elete?"
8316 8498 msgstr ""
8317 8499
8318 8500 #, python-format
8319 8501 msgid "removing subrepo %s\n"
8320 8502 msgstr ""
8321 8503
8322 8504 #, python-format
8323 8505 msgid "pulling subrepo %s\n"
8324 8506 msgstr ""
8325 8507
8326 8508 #, python-format
8327 8509 msgid "pushing subrepo %s\n"
8328 8510 msgstr ""
8329 8511
8330 8512 #, python-format
8331 8513 msgid "%s, line %s: %s\n"
8332 8514 msgstr ""
8333 8515
8334 8516 msgid "cannot parse entry"
8335 8517 msgstr ""
8336 8518
8337 8519 #, python-format
8338 8520 msgid "node '%s' is not well formed"
8339 8521 msgstr ""
8340 8522
8341 8523 msgid "unmatched quotes"
8342 8524 msgstr ""
8343 8525
8344 8526 #, python-format
8345 8527 msgid "error expanding '%s%%%s'"
8346 8528 msgstr ""
8347 8529
8348 8530 #, python-format
8349 8531 msgid "unknown filter '%s'"
8350 8532 msgstr ""
8351 8533
8352 8534 #, python-format
8353 8535 msgid "style not found: %s"
8354 8536 msgstr ""
8355 8537
8356 8538 #, python-format
8357 8539 msgid "template file %s: %s"
8358 8540 msgstr ""
8359 8541
8360 8542 msgid "cannot use transaction when it is already committed/aborted"
8361 8543 msgstr ""
8362 8544
8363 8545 #, python-format
8364 8546 msgid "failed to truncate %s\n"
8365 8547 msgstr ""
8366 8548
8367 8549 msgid "transaction abort!\n"
8368 8550 msgstr ""
8369 8551
8370 8552 msgid "rollback completed\n"
8371 8553 msgstr ""
8372 8554
8373 8555 msgid "rollback failed - please run hg recover\n"
8374 8556 msgstr ""
8375 8557
8376 8558 #, python-format
8377 8559 msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n"
8378 8560 msgstr ""
8379 8561
8380 8562 #, python-format
8381 8563 msgid "Ignored: %s\n"
8382 8564 msgstr ""
8383 8565
8384 8566 #, python-format
8385 8567 msgid "ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n"
8386 8568 msgstr ""
8387 8569
8388 8570 #, python-format
8389 8571 msgid "%s.%s not a boolean ('%s')"
8390 8572 msgstr ""
8391 8573
8392 8574 msgid "enter a commit username:"
8393 8575 msgstr ""
8394 8576
8395 8577 #, python-format
8396 8578 msgid "No username found, using '%s' instead\n"
8397 8579 msgstr ""
8398 8580
8399 msgid "Please specify a username."
8581 msgid "no username supplied (see \"hg help config\")"
8400 8582 msgstr ""
8401 8583
8402 8584 #, python-format
8403 8585 msgid "username %s contains a newline\n"
8404 8586 msgstr ""
8405 8587
8406 8588 msgid "response expected"
8407 8589 msgstr ""
8408 8590
8409 8591 msgid "unrecognized response\n"
8410 8592 msgstr ""
8411 8593
8412 8594 msgid "password: "
8413 8595 msgstr ""
8414 8596
8415 8597 msgid "edit failed"
8416 8598 msgstr ""
8417 8599
8418 8600 msgid "http authorization required"
8419 8601 msgstr ""
8420 8602
8421 8603 msgid "http authorization required\n"
8422 8604 msgstr ""
8423 8605
8424 8606 #, python-format
8425 8607 msgid "realm: %s\n"
8426 8608 msgstr ""
8427 8609
8428 8610 #, python-format
8429 8611 msgid "user: %s\n"
8430 8612 msgstr ""
8431 8613
8432 8614 msgid "user:"
8433 8615 msgstr ""
8434 8616
8435 8617 #, python-format
8436 8618 msgid "http auth: user %s, password %s\n"
8437 8619 msgstr ""
8438 8620
8439 8621 #, python-format
8440 8622 msgid "command '%s' failed: %s"
8441 8623 msgstr ""
8442 8624
8443 8625 #, python-format
8444 8626 msgid "path contains illegal component: %s"
8445 8627 msgstr ""
8446 8628
8447 8629 #, python-format
8448 8630 msgid "path %r is inside repo %r"
8449 8631 msgstr ""
8450 8632
8451 8633 #, python-format
8452 8634 msgid "path %r traverses symbolic link %r"
8453 8635 msgstr ""
8454 8636
8455 8637 msgid "Hardlinks not supported"
8456 8638 msgstr ""
8457 8639
8458 8640 #, python-format
8459 8641 msgid "could not symlink to %r: %s"
8460 8642 msgstr ""
8461 8643
8462 8644 #, python-format
8463 8645 msgid "invalid date: %r "
8464 8646 msgstr ""
8465 8647
8466 8648 #, python-format
8467 8649 msgid "date exceeds 32 bits: %d"
8468 8650 msgstr ""
8469 8651
8470 8652 #, python-format
8471 8653 msgid "impossible time zone offset: %d"
8472 8654 msgstr ""
8473 8655
8474 8656 #, python-format
8475 8657 msgid "invalid day spec: %s"
8476 8658 msgstr ""
8477 8659
8478 8660 #, python-format
8479 8661 msgid "%.0f GB"
8480 8662 msgstr ""
8481 8663
8482 8664 #, python-format
8483 8665 msgid "%.1f GB"
8484 8666 msgstr ""
8485 8667
8486 8668 #, python-format
8487 8669 msgid "%.2f GB"
8488 8670 msgstr ""
8489 8671
8490 8672 #, python-format
8491 8673 msgid "%.0f MB"
8492 8674 msgstr ""
8493 8675
8494 8676 #, python-format
8495 8677 msgid "%.1f MB"
8496 8678 msgstr ""
8497 8679
8498 8680 #, python-format
8499 8681 msgid "%.2f MB"
8500 8682 msgstr ""
8501 8683
8502 8684 #, python-format
8503 8685 msgid "%.0f KB"
8504 8686 msgstr ""
8505 8687
8506 8688 #, python-format
8507 8689 msgid "%.1f KB"
8508 8690 msgstr ""
8509 8691
8510 8692 #, python-format
8511 8693 msgid "%.2f KB"
8512 8694 msgstr ""
8513 8695
8514 8696 #, python-format
8515 8697 msgid "%.0f bytes"
8516 8698 msgstr ""
8517 8699
8518 8700 msgid "cannot verify bundle or remote repos"
8519 8701 msgstr ""
8520 8702
8521 8703 msgid "interrupted"
8522 8704 msgstr ""
8523 8705
8524 8706 #, python-format
8525 8707 msgid "empty or missing %s"
8526 8708 msgstr ""
8527 8709
8528 8710 #, python-format
8529 8711 msgid "data length off by %d bytes"
8530 8712 msgstr ""
8531 8713
8532 8714 #, python-format
8533 8715 msgid "index contains %d extra bytes"
8534 8716 msgstr ""
8535 8717
8536 8718 #, python-format
8537 8719 msgid "warning: `%s' uses revlog format 1"
8538 8720 msgstr ""
8539 8721
8540 8722 #, python-format
8541 8723 msgid "warning: `%s' uses revlog format 0"
8542 8724 msgstr ""
8543 8725
8544 8726 #, python-format
8545 8727 msgid "rev %d points to nonexistent changeset %d"
8546 8728 msgstr ""
8547 8729
8548 8730 #, python-format
8549 8731 msgid "rev %d points to unexpected changeset %d"
8550 8732 msgstr ""
8551 8733
8552 8734 #, python-format
8553 8735 msgid " (expected %s)"
8554 8736 msgstr ""
8555 8737
8556 8738 #, python-format
8557 8739 msgid "unknown parent 1 %s of %s"
8558 8740 msgstr ""
8559 8741
8560 8742 #, python-format
8561 8743 msgid "unknown parent 2 %s of %s"
8562 8744 msgstr ""
8563 8745
8564 8746 #, python-format
8565 8747 msgid "checking parents of %s"
8566 8748 msgstr ""
8567 8749
8568 8750 #, python-format
8569 8751 msgid "duplicate revision %d (%d)"
8570 8752 msgstr ""
8571 8753
8754 msgid "abandoned transaction found - run hg recover\n"
8755 msgstr ""
8756
8572 8757 #, python-format
8573 8758 msgid "repository uses revlog format %d\n"
8574 8759 msgstr "arkivet använder revlog-format %d\n"
8575 8760
8576 8761 msgid "checking changesets\n"
8577 8762 msgstr "kontrollerar ändringar\n"
8578 8763
8579 8764 #, python-format
8580 8765 msgid "unpacking changeset %s"
8581 8766 msgstr ""
8582 8767
8583 8768 msgid "checking manifests\n"
8584 8769 msgstr "kontrollerar manifest\n"
8585 8770
8586 8771 #, python-format
8587 8772 msgid "%s not in changesets"
8588 8773 msgstr ""
8589 8774
8590 8775 msgid "file without name in manifest"
8591 8776 msgstr ""
8592 8777
8593 8778 #, python-format
8594 8779 msgid "reading manifest delta %s"
8595 8780 msgstr ""
8596 8781
8597 8782 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n"
8598 8783 msgstr "korskontrollerar filer i ändringar och manifest\n"
8599 8784
8600 8785 #, python-format
8601 8786 msgid "changeset refers to unknown manifest %s"
8602 8787 msgstr ""
8603 8788
8604 8789 msgid "in changeset but not in manifest"
8605 8790 msgstr ""
8606 8791
8607 8792 msgid "in manifest but not in changeset"
8608 8793 msgstr ""
8609 8794
8610 8795 msgid "checking files\n"
8611 8796 msgstr "kontrollerar filer\n"
8612 8797
8613 8798 #, python-format
8614 8799 msgid "cannot decode filename '%s'"
8615 8800 msgstr ""
8616 8801
8617 8802 #, python-format
8618 8803 msgid "broken revlog! (%s)"
8619 8804 msgstr ""
8620 8805
8621 8806 msgid "missing revlog!"
8622 8807 msgstr ""
8623 8808
8624 8809 #, python-format
8625 8810 msgid "%s not in manifests"
8626 8811 msgstr ""
8627 8812
8628 8813 #, python-format
8629 8814 msgid "unpacked size is %s, %s expected"
8630 8815 msgstr ""
8631 8816
8632 8817 #, python-format
8633 8818 msgid "unpacking %s"
8634 8819 msgstr ""
8635 8820
8636 8821 #, python-format
8637 8822 msgid "warning: copy source of '%s' not in parents of %s"
8638 8823 msgstr ""
8639 8824
8640 8825 #, python-format
8641 8826 msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s"
8642 8827 msgstr ""
8643 8828
8644 8829 #, python-format
8645 8830 msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s\n"
8646 8831 msgstr ""
8647 8832
8648 8833 #, python-format
8649 8834 msgid "checking rename of %s"
8650 8835 msgstr ""
8651 8836
8652 8837 #, python-format
8653 8838 msgid "%s in manifests not found"
8654 8839 msgstr ""
8655 8840
8656 8841 #, python-format
8657 8842 msgid "warning: orphan revlog '%s'"
8658 8843 msgstr ""
8659 8844
8660 8845 #, python-format
8661 8846 msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n"
8662 8847 msgstr "%d filer, %d ändringar, %d totala revisioner\n"
8663 8848
8664 8849 #, python-format
8665 8850 msgid "%d warnings encountered!\n"
8666 8851 msgstr ""
8667 8852
8668 8853 #, python-format
8669 8854 msgid "%d integrity errors encountered!\n"
8670 8855 msgstr ""
8671 8856
8672 8857 #, python-format
8673 8858 msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n"
8674 8859 msgstr ""
8675 8860
8676 8861 msgid "user name not available - set USERNAME environment variable"
8677 8862 msgstr ""
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now