Show More
@@ -93,3 +93,4 b' 2d8cd3d0e83c7336c0cb45a9f88638363f993848' | |||
|
93 | 93 | 6c36dc6cd61a0e1b563f1d51e55bdf4dacf12162 0 iQIVAwUAU8n97yBXgaxoKi1yAQKqcA/+MT0VFoP6N8fHnlxj85maoM2HfZbAzX7oEW1B8F1WH6rHESHDexDWIYWJ2XnEeTD4GCXN0/1p+O/I0IMPNzqoSz8BU0SR4+ejhRkGrKG7mcFiF5G8enxaiISn9nmax6DyRfqtOQBzuXYGObXg9PGvMS6zbR0SorJK61xX7fSsUNN6BAvHJfpwcVkOrrFAIpEhs/Gh9wg0oUKCffO/Abs6oS+P6nGLylpIyXqC7rKZ4uPVc6Ljh9DOcpV4NCU6kQbNE7Ty79E0/JWWLsHOEY4F4WBzI7rVh7dOkRMmfNGaqvKkuNkJOEqTR1o1o73Hhbxn4NU7IPbVP/zFKC+/4QVtcPk2IPlpK1MqA1H2hBNYZhJlNhvAa7LwkIxM0916/zQ8dbFAzp6Ay/t/L0tSEcIrudTz2KTrY0WKw+pkzB/nTwaS3XZre6H2B+gszskmf1Y41clkIy/nH9K7zBuzANWyK3+bm40vmMoBbbnsweUAKkyCwqm4KTyQoYQWzu/ZiZcI+Uuk/ajJ9s7EhJbIlSnYG9ttWL/IZ1h+qPU9mqVO9fcaqkeL/NIRh+IsnzaWo0zmHU1bK+/E29PPGGf3v6+IEJmXg7lvNl5pHiMd2tb7RNO/UaNSv1Y2E9naD4FQwSWo38GRBcnRGuKCLdZNHGUR+6dYo6BJCGG8wtZvNXb3TOo= |
|
94 | 94 | 3178e49892020336491cdc6945885c4de26ffa8b 0 iQIVAwUAU9whUCBXgaxoKi1yAQJDKxAAoGzdHXV/BvZ598VExEQ8IqkmBVIP1QZDVBr/orMc1eFM4tbGKxumMGbqgJsg+NetI0irkh/YWeJQ13lT4Og72iJ+4UC9eF9pcpUKr/0eBYdU2N/p2MIbVNWh3aF5QkbuQpSri0VbHOWkxqwoqrrwXEjgHaKYP4PKh+Dzukax4yzBUIyzAG38pt4a8hbjnozCl2uAikxk4Ojg+ZufhPoZWgFEuYzSfK5SrwVKOwuxKYFGbbVGTQMIXLvBhOipAmHp4JMEYHfG85kwuyx/DCDbGmXKPQYQfClwjJ4ob/IwG8asyMsPWs+09vrvpVO08HBuph3GjuiWJ1fhEef/ImWmZdQySI9Y4SjwP4dMVfzLCnY+PYPDM9Sq/5Iee13gI2lVM2NtAfQZPXh9l8u6SbCir1UhMNMx0qVMkqMAATmiZ+ETHCO75q4Wdcmnv5fk2PbvaGBVtrHGeiyuz5mK/j4cMbd0R9R0hR1PyC4dOhNqOnbqELNIe0rKNByG1RkpiQYsqZTU6insmnZrv4fVsxfA4JOObPfKNT4oa24MHS73ldLFCfQAuIxVE7RDJJ3bHeh/yO6Smo28FuVRldBl5e+wj2MykS8iVcuSa1smw6gJ14iLBH369nlR3fAAQxI0omVYPDHLr7SsH3vJasTaCD7V3SL4lW6vo/yaAh4ImlTAE+Y= |
|
95 | 95 | 5dc91146f35369949ea56b40172308158b59063a 0 iQIVAwUAVAUgJyBXgaxoKi1yAQJkEg/9EXFZvPpuvU7AjII1dlIT8F534AXrO30+H6hweg+h2mUCSb/mZnbo3Jr1tATgBWbIKkYmmsiIKNlJMFNPZTWhImGcVA93t6v85tSFiNJRI2QP9ypl5wTt2KhiS/s7GbUYCtPDm6xyNYoSvDo6vXJ5mfGlgFZY5gYLwEHq/lIRWLWD4EWYWbk5yN+B7rHu6A1n3yro73UR8DudEhYYqC23KbWEqFOiNd1IGj3UJlxIHUE4AcDukxbfiMWrKvv1kuT/vXak3X7cLXlO56aUbMopvaUflA3PSr3XAqynDd69cxACo/T36fuwzCQN4ICpdzGTos0rQALSr7CKF5YP9LMhVhCsOn0pCsAkSiw4HxxbcHQLl+t+0rchNysc4dWGwDt6GAfYcdm3fPtGFtA3qsN8lOpCquFH3TAZ3TrIjLFoTOk6s1xX1x5rjP/DAHc/y3KZU0Ffx3TwdQEEEIFaAXaxQG848rdfzV42+dnFnXh1G/MIrKAmv3ZSUkQ3XJfGc7iu82FsYE1NLHriUQDmMRBzCoQ1Rn1Kji119Cxf5rsMcQ6ZISR1f0jDCUS/qxlHvSqETLp8H63NSUfvuKSC7uC6pGvq9XQm1JRNO5UuJfK6tHzy0jv9bt2IRo2xbmvpDu9L5oHHd3JePsAmFmbrFf/7Qem3JyzEvRcpdcdHtefxcxc= |
|
96 | f768c888aaa68d12dd7f509dcc7f01c9584357d0 0 iQIVAwUAVCxczSBXgaxoKi1yAQJYiA/9HnqKuU7IsGACgsUGt+YaqZQumg077Anj158kihSytmSts6xDxqVY1UQB38dqAKLJrQc7RbN0YK0NVCKZZrx/4OqgWvjiL5qWUJKqQzsDx4LGTUlbPlZNZawW2urmmYW6c9ZZDs1EVnVeZMDrOdntddtnBgtILDwrZ8o3U7FwSlfnm03vTkqUMj9okA3AsI8+lQIlo4qbqjQJYwvUC1ZezRdQwaT1LyoWUgjmhoZ1XWcWKOs9baikaJr6fMv8vZpwmaOY1+pztxYlROeSPVWt9P6yOf0Hi/2eg8AwSZLaX96xfk9IvXUSItg/wjTWP9BhnNs/ulwTnN8QOgSXpYxH4RXwsYOyU7BvwAekA9xi17wuzPrGEliScplxICIZ7jiiwv/VngMvM9AYw2mNBvZt2ZIGrrLaK6pq/zBm5tbviwqt5/8U5aqO8k1O0e4XYm5WmQ1c2AkXRO+xwvFpondlSF2y0flzf2FRXP82QMfsy7vxIP0KmaQ4ex+J8krZgMjNTwXh2M4tdYNtu5AehJQEP3l6giy2srkMDuFLqoe1yECjVlGdgA86ve3J/84I8KGgsufYMhfQnwHHGXCbONcNsDvO0QOee6CIQVcdKCG7dac3M89SC6Ns2CjuC8BIYDRnxbGQb7Fvn4ZcadyJKKbXQJzMgRV25K6BAwTIdvYAtgU= |
@@ -106,3 +106,4 b' 2d8cd3d0e83c7336c0cb45a9f88638363f993848' | |||
|
106 | 106 | 6c36dc6cd61a0e1b563f1d51e55bdf4dacf12162 3.1-rc |
|
107 | 107 | 3178e49892020336491cdc6945885c4de26ffa8b 3.1 |
|
108 | 108 | 5dc91146f35369949ea56b40172308158b59063a 3.1.1 |
|
109 | f768c888aaa68d12dd7f509dcc7f01c9584357d0 3.1.2 |
@@ -4013,7 +4013,7 b' msgid ""' | |||
|
4013 | 4013 | "If you were to run ``hg histedit c561b4e977df``, you would see the following\n" |
|
4014 | 4014 | "file open in your editor::" |
|
4015 | 4015 | msgstr "" |
|
4016 |
"Se você |
|
|
4016 | "Se você rodasse ``hg histedit c561b4e977df``, você veria o seguinte\n" | |
|
4017 | 4017 | "arquivo aberto no seu editor::" |
|
4018 | 4018 | |
|
4019 | 4019 | msgid "" |
@@ -4078,7 +4078,7 b' msgid ""' | |||
|
4078 | 4078 | msgstr "" |
|
4079 | 4079 | "Em seguida, no momento em que você fechar o editor, o 'histedit'\n" |
|
4080 | 4080 | "começará a funcionar.\n" |
|
4081 | "Quando você especificar a operação ``fold``(incorporar), ``histedit``\n" | |
|
4081 | "Quando você especificar a operação ``fold`` (incorporar), ``histedit``\n" | |
|
4082 | 4082 | "abrirá um editor ao incorporar as revisões, oferecendo a você\n" |
|
4083 | 4083 | "uma chance de limpar a mensagem de consolidação::" |
|
4084 | 4084 | |
@@ -4134,7 +4134,7 b' msgstr ""' | |||
|
4134 | 4134 | "Note que ``histedit`` *não* remove qualquer revisão (até mesmo\n" |
|
4135 | 4135 | "as temporárias) até completar todas as operações de edição, então\n" |
|
4136 | 4136 | "provavelmente ele irá realizar diversas operações de remoção\n" |
|
4137 |
" |
|
|
4137 | "ao final da operação. Para o exemplo acima, ele teve que executar\n" | |
|
4138 | 4138 | "a remoção duas vezes. Dependendo de uma variedade de fatores, a\n" |
|
4139 | 4139 | "remoção pode ser lenta, então você pode precisar ser um pouco\n" |
|
4140 | 4140 | "paciente. Você pode escolher manter as revisões originais passando\n" |
@@ -4149,23 +4149,24 b' msgid ""' | |||
|
4149 | 4149 | "new commit message, but the default commit message will be the\n" |
|
4150 | 4150 | "original message for the ``edit`` ed revision." |
|
4151 | 4151 | msgstr "" |
|
4152 |
"A operação de edição (``edit``) irá conduzi-lo de volta ao prompt |
|
|
4153 |
"permitindo |
|
|
4154 | "para consolidar algumas mudanças como uma consolidação separada. Quando\n" | |
|
4155 | "você acabar, qualquer mudança restante não consolidada também será\n" | |
|
4156 | "consolidada. Quando terminado, execute ``hg histedit --continue`` para\n" | |
|
4157 | "finalizar essa etapa. Você será consultado interativamente para uma nova\n" | |
|
4158 | "mensagem de consolidação, mas o texto da mensagem original será incluído\n" | |
|
4159 | "na edição." | |
|
4152 | "A operação de edição (``edit``) irá conduzi-lo de volta ao prompt\n" | |
|
4153 | "de comando, permitindo a você editar arquivos livremente,\n" | |
|
4154 | "ou até mesmo usar ``hg record`` para colocar algumas mudanças em\n" | |
|
4155 | "uma consolidação separada.\n" | |
|
4156 | "Quando você terminar, qualquer mudança pendente restante também\n" | |
|
4157 | "será consolidada. Ao final, execute ``hg histedit --continue``\n" | |
|
4158 | "para encerrar essa etapa. Você será consultado interativamente\n" | |
|
4159 | "para uma nova mensagem de consolidação, mas o texto da mensagem\n" | |
|
4160 | "original será incluído na edição." | |
|
4160 | 4161 | |
|
4161 | 4162 | msgid "" |
|
4162 | 4163 | "The ``message`` operation will give you a chance to revise a commit\n" |
|
4163 | 4164 | "message without changing the contents. It's a shortcut for doing\n" |
|
4164 | 4165 | "``edit`` immediately followed by `hg histedit --continue``." |
|
4165 | 4166 | msgstr "" |
|
4166 |
"A operação de mensagem ( |
|
|
4167 |
" |
|
|
4168 |
"atalho para |
|
|
4167 | "A operação de mensagem (``message``) possibilita revisar\n" | |
|
4168 | "uma mensagem de consolidação sem mudar o conteúdo da revisão.\n" | |
|
4169 | "É um atalho para ``edit`` seguido imediatamente por\n" | |
|
4169 | 4170 | "``hg histedit --continue``." |
|
4170 | 4171 | |
|
4171 | 4172 | msgid "" |
@@ -4425,6 +4426,9 b' msgstr "n\xc3\xa3o \xc3\xa9 poss\xc3\xadvel editar hist\xc3\xb3rico que contenha mesclagens"' | |||
|
4425 | 4426 | msgid "cannot edit immutable changeset: %s" |
|
4426 | 4427 | msgstr "não é possível editar uma revisão imutável: %s" |
|
4427 | 4428 | |
|
4429 | msgid "no histedit in progress" | |
|
4430 | msgstr "nenhuma edição de histórico em andamento" | |
|
4431 | ||
|
4428 | 4432 | #, python-format |
|
4429 | 4433 | msgid "malformed line \"%s\"" |
|
4430 | 4434 | msgstr "linha malformada \"%s\"" |
@@ -11831,6 +11835,9 b' msgstr ""' | |||
|
11831 | 11835 | " Veja :hg:`help config` para mais informações sobre arquivos de " |
|
11832 | 11836 | "configuração." |
|
11833 | 11837 | |
|
11838 | msgid " Returns 0 on success, 1 if NAME does not exist." | |
|
11839 | msgstr " Devolve 0 para indicar sucesso, 1 se o NOME não existir." | |
|
11840 | ||
|
11834 | 11841 | msgid " " |
|
11835 | 11842 | msgstr " " |
|
11836 | 11843 | |
@@ -13613,14 +13620,12 b' msgstr ""' | |||
|
13613 | 13620 | |
|
13614 | 13621 | msgid "" |
|
13615 | 13622 | " for performance reasons, log FILE may omit duplicate changes\n" |
|
13616 |
" made on branches and will not show |
|
|
13617 | " changes including duplicates and deletions, use the --removed\n" | |
|
13618 | " switch." | |
|
13623 | " made on branches and will not show removals or mode changes. To\n" | |
|
13624 | " see all such changes, use the --removed switch." | |
|
13619 | 13625 | msgstr "" |
|
13620 | 13626 | " por razões de desempenho, log ARQUIVO pode omitir mudanças\n" |
|
13621 | " duplicadas feitas em outros ramos, e não mostra remoções.\n" | |
|
13622 |
" Para ver todas as mudanças |
|
|
13623 | " use a opção --removed." | |
|
13627 | " duplicadas feitas em outros ramos, e não mostra remoções nem mudanças de atributos.\n" | |
|
13628 | " Para ver todas as mudanças, use a opção --removed." | |
|
13624 | 13629 | |
|
13625 | 13630 | msgid " - changesets with full descriptions and file lists::" |
|
13626 | 13631 | msgstr " - revisões com descrições completas e lista de arquivos::" |
@@ -13672,7 +13677,7 b' msgstr " - lista os modelos de sa\xc3\xadda de log dispon\xc3\xadveis::"' | |||
|
13672 | 13677 | msgid " hg log -T list" |
|
13673 | 13678 | msgstr " hg log -T list" |
|
13674 | 13679 | |
|
13675 |
msgid " - check if a given changeset is included i |
|
|
13680 | msgid " - check if a given changeset is included in a tagged release::" | |
|
13676 | 13681 | msgstr "" |
|
13677 | 13682 | " - verifica se uma revisão dada foi incluída em um\n" |
|
13678 | 13683 | " release etiquetado::" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now