##// END OF EJS Templates
i18n-sv: synchronized with 469a48dff18b
Jens Bäckman -
r11474:56186ab6 stable
parent child Browse files
Show More
@@ -13,8 +13,8 b' msgid ""'
13 msgstr ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
14 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
16 "POT-Creation-Date: 2010-06-21 20:17+0200\n"
16 "POT-Creation-Date: 2010-06-23 09:05+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2010-06-22 09:42+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2010-06-23 09:10+0200\n"
18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n"
18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Swedish\n"
19 "Language-Team: Swedish\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -374,12 +374,25 b' msgstr "raderar fj\xc3\xa4rrbokm\xc3\xa4rket %s\\n"'
374 msgid "updating bookmark %s failed!\n"
374 msgid "updating bookmark %s failed!\n"
375 msgstr "uppdatering av bokmärket %s misslyckades!\n"
375 msgstr "uppdatering av bokmärket %s misslyckades!\n"
376
376
377 msgid "searching for changes\n"
378 msgstr "söker efter ändringar\n"
379
380 msgid "no changes found\n"
381 msgstr "inga ändringar hittades\n"
382
383 #, python-format
384 msgid "comparing with %s\n"
385 msgstr "jämför med %s\n"
386
377 msgid "bookmark to import"
387 msgid "bookmark to import"
378 msgstr "bokmärke att importera"
388 msgstr "bokmärke att importera"
379
389
380 msgid "bookmark to export"
390 msgid "bookmark to export"
381 msgstr "bokmärke att exportera"
391 msgstr "bokmärke att exportera"
382
392
393 msgid "compare bookmark"
394 msgstr "jämför bokmärke"
395
383 msgid "force"
396 msgid "force"
384 msgstr "tvinga"
397 msgstr "tvinga"
385
398
@@ -2200,13 +2213,6 b' msgstr ""'
2200 " Noder visade som ett @-tecken är föräldrar till arbetskatalogen.\n"
2213 " Noder visade som ett @-tecken är föräldrar till arbetskatalogen.\n"
2201 " "
2214 " "
2202
2215
2203 #, python-format
2204 msgid "comparing with %s\n"
2205 msgstr "jämför med %s\n"
2206
2207 msgid "no changes found\n"
2208 msgstr "inga ändringar hittades\n"
2209
2210 msgid "show the revision DAG"
2216 msgid "show the revision DAG"
2211 msgstr "visa revisionsdiagram"
2217 msgstr "visa revisionsdiagram"
2212
2218
@@ -6529,7 +6535,6 b' msgid ""'
6529 msgstr ""
6535 msgstr ""
6530 " Det här kommandot får effekt vid nästa arkivering. För att ångra ett\n"
6536 " Det här kommandot får effekt vid nästa arkivering. För att ångra ett\n"
6531 " namnbyte innan det, se :hg:`revert`."
6537 " namnbyte innan det, se :hg:`revert`."
6532 " "
6533
6538
6534 msgid ""
6539 msgid ""
6535 " Returns 0 on success, 1 if errors are encountered.\n"
6540 " Returns 0 on success, 1 if errors are encountered.\n"
@@ -7495,7 +7500,8 b' msgstr ""'
7495 msgid ""
7500 msgid ""
7496 "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev\n"
7501 "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev\n"
7497 "(run 'hg heads' to see all heads)"
7502 "(run 'hg heads' to see all heads)"
7498 msgstr "grenen '%s' har ett huvud - sammanfoga med en specifik rev\n"
7503 msgstr ""
7504 "grenen '%s' har ett huvud - sammanfoga med en specifik rev\n"
7499 "(kör 'hg heads .' för att se alla huvuden)"
7505 "(kör 'hg heads .' för att se alla huvuden)"
7500
7506
7501 msgid "there is nothing to merge"
7507 msgid "there is nothing to merge"
@@ -9367,9 +9373,6 b' msgstr ""'
9367 msgid "unsupported file type (type is %s)"
9373 msgid "unsupported file type (type is %s)"
9368 msgstr ""
9374 msgstr ""
9369
9375
9370 msgid "searching for changes\n"
9371 msgstr "söker efter ändringar\n"
9372
9373 msgid "queries"
9376 msgid "queries"
9374 msgstr "frågor"
9377 msgstr "frågor"
9375
9378
@@ -10837,10 +10840,10 b' msgstr ""'
10837
10840
10838 msgid ""
10841 msgid ""
10839 "Identifiers such as branch names must be quoted with single or double\n"
10842 "Identifiers such as branch names must be quoted with single or double\n"
10840 "quotes if they contain characters outside of ``[a-zA-Z0-9]`` or if\n"
10843 "quotes if they contain characters outside of\n"
10841 "they match one of the predefined predicates. Special characters can be\n"
10844 "``[._a-zA-Z0-9\\x80-\\xff]`` or if they match one of the predefined\n"
10842 "used in the identifiers by quoting them, e.g., ``\\n`` is interpreted\n"
10845 "predicates. Special characters can be used in quoted identifiers by\n"
10843 "as a newline."
10846 "escaping them, e.g., ``\\n`` is interpreted as a newline."
10844 msgstr ""
10847 msgstr ""
10845
10848
10846 msgid "There is a single prefix operator:"
10849 msgid "There is a single prefix operator:"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now