##// END OF EJS Templates
i18n: updates to the Danish translation
Martin Geisler -
r7794:57ce4da2 default
parent child Browse files
Show More
@@ -1,8827 +1,8827 b''
1 1 # Danish translations for Mercurial
2 2 # Danske oversættelser for Mercurial
3 3 # Copyright (C) 2009 Matt Mackall and others
4 4 #
5 5 # Translation dictionary:
6 6 #
7 7 # changeset ændring
8 8 # merge sammenføje
9 9 # patch rettelse
10 10 # repo(sitory) arkiv
11 11 # revision revision
12 12 # tag mærkat
13 13 #
14 14 msgid ""
15 15 msgstr ""
16 16 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
17 17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2009-02-01 16:43+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2009-02-03 20:29+0100\n"
18 "POT-Creation-Date: 2009-02-22 22:02+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2009-02-22 22:05+0100\n"
20 20 "Last-Translator: <mg@daimi.au.dk>\n"
21 21 "Language-Team: Danish\n"
22 22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 25 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
26 26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 27
28 28 #, python-format
29 29 msgid " (default: %s)"
30 30 msgstr " (standard: %s)"
31 31
32 32 msgid "OPTIONS"
33 33 msgstr ""
34 34
35 35 msgid "COMMANDS"
36 36 msgstr "KOMMANDOER"
37 37
38 38 msgid " options:\n"
39 39 msgstr ""
40 40
41 41 #, python-format
42 42 msgid ""
43 43 " aliases: %s\n"
44 44 "\n"
45 45 msgstr ""
46 46 " aliaser %s:\n"
47 47 "\n"
48 48
49 49 msgid "return tuple of (match function, list enabled)."
50 50 msgstr ""
51 51
52 52 #, python-format
53 53 msgid "acl: %s not enabled\n"
54 54 msgstr "acl: %s er ikke slået til\n"
55 55
56 56 #, python-format
57 57 msgid "acl: %s enabled, %d entries for user %s\n"
58 58 msgstr "acl: %s slået til, %d indgange for bruger %s\n"
59 59
60 60 #, python-format
61 61 msgid "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets"
62 62 msgstr ""
63 63 "konfigurationsfejl - hook type \"%s\" kan ikke stoppe indgående ændringer"
64 64
65 65 #, python-format
66 66 msgid "acl: changes have source \"%s\" - skipping\n"
67 67 msgstr "acl: ændringer har kilde \"%s\" - springer over\n"
68 68
69 69 #, python-format
70 70 msgid "acl: user %s denied on %s\n"
71 71 msgstr "acl: bruger %s nægtet adgang til %s\n"
72 72
73 73 #, python-format
74 74 msgid "acl: access denied for changeset %s"
75 75 msgstr "acl: adgang nægtet til ændring %s"
76 76
77 77 #, python-format
78 78 msgid "acl: user %s not allowed on %s\n"
79 79 msgstr "acl: bruger %s ikke tilladt på %s\n"
80 80
81 81 #, python-format
82 82 msgid "acl: allowing changeset %s\n"
83 83 msgstr "acl: tillader ændring %s\n"
84 84
85 85 msgid ""
86 86 "allow user-defined command aliases\n"
87 87 "\n"
88 88 "To use, create entries in your hgrc of the form\n"
89 89 "\n"
90 90 "[alias]\n"
91 91 "mycmd = cmd --args\n"
92 92 msgstr ""
93 93
94 94 msgid ""
95 95 "defer command lookup until needed, so that extensions loaded\n"
96 96 " after alias can be aliased"
97 97 msgstr ""
98 98
99 99 #, python-format
100 100 msgid "*** [alias] %s: command %s is unknown"
101 101 msgstr ""
102 102
103 103 #, python-format
104 104 msgid "*** [alias] %s: command %s is ambiguous"
105 105 msgstr ""
106 106
107 107 #, python-format
108 108 msgid "*** [alias] %s: circular dependency on %s"
109 109 msgstr ""
110 110
111 111 #, python-format
112 112 msgid "*** [alias] %s: no definition\n"
113 113 msgstr ""
114 114
115 115 msgid ""
116 116 "mercurial bookmarks\n"
117 117 "\n"
118 118 "Mercurial bookmarks are local moveable pointers to changesets. Every\n"
119 119 "bookmark points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n"
120 120 "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it, the\n"
121 121 "bookmark is forwarded to the new changeset.\n"
122 122 "\n"
123 123 "It is possible to use bookmark names in every revision lookup (e.g. hg\n"
124 124 "merge, hg update).\n"
125 125 "\n"
126 126 "The bookmark extension offers the possiblity to have a more git-like "
127 127 "experience\n"
128 128 "by adding the following configuration option to your .hgrc:\n"
129 129 "\n"
130 130 "[bookmarks]\n"
131 131 "track.current = True\n"
132 132 "\n"
133 133 "This will cause bookmarks to track the bookmark that you are currently on, "
134 134 "and\n"
135 135 "just updates it. This is similar to git's approach of branching.\n"
136 136 msgstr ""
137 137
138 138 msgid ""
139 139 "Parse .hg/bookmarks file and return a dictionary\n"
140 140 "\n"
141 " Bookmarks are stored as {HASH}\\s{NAME}\n"
142 " (localtags format) values\n"
141 " Bookmarks are stored as {HASH}\\s{NAME}\\n (localtags format) values\n"
143 142 " in the .hg/bookmarks file. They are read by the parse() method and\n"
144 143 " returned as a dictionary with name => hash values.\n"
145 144 "\n"
146 145 " The parsed dictionary is cached until a write() operation is done.\n"
147 146 " "
148 147 msgstr ""
149 148
150 149 msgid ""
151 150 "Write bookmarks\n"
152 151 "\n"
153 152 " Write the given bookmark => hash dictionary to the .hg/bookmarks file\n"
154 153 " in a format equal to those of localtags.\n"
155 154 "\n"
156 155 " We also store a backup of the previous state in undo.bookmarks that\n"
157 156 " can be copied back on rollback.\n"
158 157 " "
159 158 msgstr ""
160 159
161 160 msgid ""
162 161 "Get the current bookmark\n"
163 162 "\n"
164 163 " If we use gittishsh branches we have a current bookmark that\n"
165 164 " we are on. This function returns the name of the bookmark. It\n"
166 165 " is stored in .hg/bookmarks.current\n"
167 166 " "
168 167 msgstr ""
169 168
170 169 msgid ""
171 170 "Set the name of the bookmark that we are currently on\n"
172 171 "\n"
173 172 " Set the name of the bookmark that we are on (hg update <bookmark>).\n"
174 173 " The name is recoreded in .hg/bookmarks.current\n"
175 174 " "
176 175 msgstr ""
177 176
178 177 msgid ""
179 178 "mercurial bookmarks\n"
180 179 "\n"
181 180 " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n"
182 181 " commiting. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n"
183 182 " deleted. It is possible to use bookmark names in 'hg merge' and 'hg\n"
184 183 " update' to update to a given bookmark.\n"
185 184 "\n"
186 185 " You can use 'hg bookmark NAME' to set a bookmark on the current\n"
187 186 " tip with the given name. If you specify a revision using -r REV\n"
188 187 " (where REV may be an existing bookmark), the bookmark is set to\n"
189 188 " that revision.\n"
190 189 " "
191 190 msgstr ""
192 191
193 192 msgid "a bookmark of this name does not exist"
194 193 msgstr ""
195 194
196 195 msgid "a bookmark of the same name already exists"
197 196 msgstr ""
198 197
199 198 msgid "new bookmark name required"
200 199 msgstr ""
201 200
202 201 msgid "bookmark name required"
203 202 msgstr ""
204 203
205 204 msgid "bookmark name cannot contain newlines"
206 205 msgstr "bogmærkenavn kan ikke indeholde linieskift"
207 206
208 207 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch"
209 208 msgstr ""
210 209
211 210 msgid ""
212 211 "Strip bookmarks if revisions are stripped using\n"
213 212 " the mercurial.strip method. This usually happens during\n"
214 213 " qpush and qpop"
215 214 msgstr ""
216 215
217 216 msgid ""
218 217 "Add a revision to the repository and\n"
219 218 " move the bookmark"
220 219 msgstr ""
221 220
222 221 msgid "Merge bookmarks with normal tags"
223 222 msgstr ""
224 223
225 224 msgid ""
226 225 "Set the current bookmark\n"
227 226 "\n"
228 227 " If the user updates to a bookmark we update the .hg/bookmarks.current\n"
229 228 " file.\n"
230 229 " "
231 230 msgstr ""
232 231
233 232 msgid "force"
234 233 msgstr ""
235 234
236 235 msgid "revision"
237 236 msgstr ""
238 237
239 238 msgid "delete a given bookmark"
240 239 msgstr ""
241 240
242 241 msgid "rename a given bookmark"
243 242 msgstr ""
244 243
245 244 msgid "hg bookmarks [-d] [-m NAME] [-r NAME] [NAME]"
246 245 msgstr ""
247 246
248 247 msgid ""
249 248 "Bugzilla integration\n"
250 249 "\n"
251 250 "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n"
252 251 "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change bug\n"
253 252 "status.\n"
254 253 "\n"
255 254 "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla "
256 255 "installations\n"
257 256 "using MySQL are supported.\n"
258 257 "\n"
259 258 "The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification "
260 259 "emails.\n"
261 260 "That script changes between Bugzilla versions; the 'processmail' script "
262 261 "used\n"
263 262 "prior to 2.18 is replaced in 2.18 and subsequent versions by\n"
264 263 "'config/sendbugmail.pl'. Note that these will be run by Mercurial as the "
265 264 "user\n"
266 265 "pushing the change; you will need to ensure the Bugzilla install file\n"
267 266 "permissions are set appropriately.\n"
268 267 "\n"
269 268 "Configuring the extension:\n"
270 269 "\n"
271 270 " [bugzilla]\n"
272 271 " host Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database.\n"
273 272 " db Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'.\n"
274 273 " user Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'.\n"
275 274 " password Password to use to access MySQL server.\n"
276 275 " timeout Database connection timeout (seconds). Default 5.\n"
277 276 " version Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions 3.0 "
278 277 "and\n"
279 278 " later, '2.18' for Bugzilla versions from 2.18 and '2.16' for\n"
280 279 " versions prior to 2.18.\n"
281 280 " bzuser Fallback Bugzilla user name to record comments with, if\n"
282 281 " changeset committer cannot be found as a Bugzilla user.\n"
283 282 " bzdir Bugzilla install directory. Used by default notify.\n"
284 283 " Default '/var/www/html/bugzilla'.\n"
285 284 " notify The command to run to get Bugzilla to send bug change\n"
286 285 " notification emails. Substitutes from a map with 3 keys,\n"
287 286 " 'bzdir', 'id' (bug id) and 'user' (committer bugzilla "
288 287 "email).\n"
289 288 " Default depends on version; from 2.18 it is\n"
290 289 " \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %"
291 290 "(user)s\".\n"
292 291 " regexp Regular expression to match bug IDs in changeset commit "
293 292 "message.\n"
294 293 " Must contain one \"()\" group. The default expression "
295 294 "matches\n"
296 295 " 'Bug 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234',\n"
297 296 " 'Bugs 1234,5678', 'Bug 1234 and 5678' and variations "
298 297 "thereof.\n"
299 298 " Matching is case insensitive.\n"
300 299 " style The style file to use when formatting comments.\n"
301 300 " template Template to use when formatting comments. Overrides\n"
302 301 " style if specified. In addition to the usual Mercurial\n"
303 302 " keywords, the extension specifies:\n"
304 303 " {bug} The Bugzilla bug ID.\n"
305 304 " {root} The full pathname of the Mercurial "
306 305 "repository.\n"
307 306 " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial "
308 307 "repository.\n"
309 308 " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial "
310 309 "repositories.\n"
311 310 " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
312 311 " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'\n"
313 312 " strip The number of slashes to strip from the front of {root}\n"
314 313 " to produce {webroot}. Default 0.\n"
315 314 " usermap Path of file containing Mercurial committer ID to Bugzilla "
316 315 "user\n"
317 316 " ID mappings. If specified, the file should contain one "
318 317 "mapping\n"
319 318 " per line, \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the\n"
320 319 " [usermap] section.\n"
321 320 "\n"
322 321 " [usermap]\n"
323 322 " Any entries in this section specify mappings of Mercurial committer ID\n"
324 323 " to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n"
325 324 " \"committer\"=\"Bugzilla user\"\n"
326 325 "\n"
327 326 " [web]\n"
328 327 " baseurl Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference from\n"
329 328 " templates as {hgweb}.\n"
330 329 "\n"
331 330 "Activating the extension:\n"
332 331 "\n"
333 332 " [extensions]\n"
334 333 " hgext.bugzilla =\n"
335 334 "\n"
336 335 " [hooks]\n"
337 336 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
338 337 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
339 338 "\n"
340 339 "Example configuration:\n"
341 340 "\n"
342 341 "This example configuration is for a collection of Mercurial repositories\n"
343 342 "in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2 installation in\n"
344 343 "/opt/bugzilla-3.2.\n"
345 344 "\n"
346 345 " [bugzilla]\n"
347 346 " host=localhost\n"
348 347 " password=XYZZY\n"
349 348 " version=3.0\n"
350 349 " bzuser=unknown@domain.com\n"
351 350 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
352 351 " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\\n{hgweb}/{webroot}/"
353 352 "rev/{node|short}\\n\\n{desc}\\n\n"
354 353 " strip=5\n"
355 354 "\n"
356 355 " [web]\n"
357 356 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
358 357 "\n"
359 358 " [usermap]\n"
360 359 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
361 360 "\n"
362 361 "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form:\n"
363 362 "\n"
364 363 " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n"
365 364 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
366 365 "\n"
367 366 " Changeset commit comment. Bug 1234.\n"
368 367 msgstr ""
369 368
370 369 msgid "support for bugzilla version 2.16."
371 370 msgstr ""
372 371
373 372 #, python-format
374 373 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n"
375 374 msgstr "forbinder til %s:%s som %s, kodeord %s\n"
376 375
377 376 msgid "run a query."
378 377 msgstr ""
379 378
380 379 #, python-format
381 380 msgid "query: %s %s\n"
382 381 msgstr "forespørgsel: %s %s\n"
383 382
384 383 #, python-format
385 384 msgid "failed query: %s %s\n"
386 385 msgstr "fejlet forespørgsel: %s %s\n"
387 386
388 387 msgid "get identity of longdesc field"
389 388 msgstr ""
390 389
391 390 msgid "unknown database schema"
392 391 msgstr "ukendt databaseskema"
393 392
394 393 msgid "filter not-existing bug ids from list."
395 394 msgstr ""
396 395
397 396 msgid "filter bug ids from list that already refer to this changeset."
398 397 msgstr ""
399 398
400 399 #, python-format
401 400 msgid "bug %d already knows about changeset %s\n"
402 401 msgstr "fejl %d kender allerede til ændring %s\n"
403 402
404 403 msgid "tell bugzilla to send mail."
405 404 msgstr ""
406 405
407 406 msgid "telling bugzilla to send mail:\n"
408 407 msgstr "beder bugzilla om at sende mail:\n"
409 408
410 409 #, python-format
411 410 msgid " bug %s\n"
412 411 msgstr " fejl %s\n"
413 412
414 413 #, python-format
415 414 msgid "running notify command %s\n"
416 415 msgstr "kører notificeringskommando %s\n"
417 416
418 417 #, python-format
419 418 msgid "bugzilla notify command %s"
420 419 msgstr ""
421 420
422 421 msgid "done\n"
423 422 msgstr "færdig\n"
424 423
425 424 msgid "look up numeric bugzilla user id."
426 425 msgstr ""
427 426
428 427 #, python-format
429 428 msgid "looking up user %s\n"
430 429 msgstr "slår bruger %s op\n"
431 430
432 431 msgid "map name of committer to bugzilla user name."
433 432 msgstr ""
434 433
435 434 msgid ""
436 435 "see if committer is a registered bugzilla user. Return\n"
437 436 " bugzilla username and userid if so. If not, return default\n"
438 437 " bugzilla username and userid."
439 438 msgstr ""
440 439
441 440 #, python-format
442 441 msgid "cannot find bugzilla user id for %s"
443 442 msgstr ""
444 443
445 444 #, python-format
446 445 msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s"
447 446 msgstr ""
448 447
449 448 msgid ""
450 449 "add comment to bug. try adding comment as committer of\n"
451 450 " changeset, otherwise as default bugzilla user."
452 451 msgstr ""
453 452
454 453 msgid "support for bugzilla 2.18 series."
455 454 msgstr ""
456 455
457 456 msgid "support for bugzilla 3.0 series."
458 457 msgstr ""
459 458
460 459 msgid ""
461 460 "return object that knows how to talk to bugzilla version in\n"
462 461 " use."
463 462 msgstr ""
464 463
465 464 #, python-format
466 465 msgid "bugzilla version %s not supported"
467 466 msgstr ""
468 467
469 468 msgid ""
470 469 "find valid bug ids that are referred to in changeset\n"
471 470 " comments and that do not already have references to this\n"
472 471 " changeset."
473 472 msgstr ""
474 473
475 474 msgid "update bugzilla bug with reference to changeset."
476 475 msgstr ""
477 476
478 477 msgid ""
479 478 "strip leading prefix of repo root and turn into\n"
480 479 " url-safe path."
481 480 msgstr ""
482 481
483 482 msgid ""
484 483 "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n"
485 484 "details:\n"
486 485 "\t{desc|tabindent}"
487 486 msgstr ""
488 487
489 488 msgid ""
490 489 "add comment to bugzilla for each changeset that refers to a\n"
491 490 " bugzilla bug id. only add a comment once per bug, so same change\n"
492 491 " seen multiple times does not fill bug with duplicate data."
493 492 msgstr ""
494 493
495 494 #, python-format
496 495 msgid "python mysql support not available: %s"
497 496 msgstr ""
498 497
499 498 #, python-format
500 499 msgid "hook type %s does not pass a changeset id"
501 500 msgstr ""
502 501
503 502 #, python-format
504 503 msgid "database error: %s"
505 504 msgstr ""
506 505
507 506 msgid ""
508 507 "show the children of the given or working dir revision\n"
509 508 "\n"
510 509 " Print the children of the working directory's revisions.\n"
511 510 " If a revision is given via --rev, the children of that revision\n"
512 511 " will be printed. If a file argument is given, revision in\n"
513 512 " which the file was last changed (after the working directory\n"
514 513 " revision or the argument to --rev if given) is printed.\n"
515 514 " "
516 515 msgstr ""
517 516
518 517 msgid "show children of the specified rev"
519 518 msgstr ""
520 519
521 520 msgid "hg children [-r REV] [FILE]"
522 521 msgstr ""
523 522
524 523 msgid "command to show certain statistics about revision history"
525 524 msgstr ""
526 525
527 526 msgid "Calculate stats"
528 527 msgstr ""
529 528
530 529 #, python-format
531 530 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n"
532 531 msgstr ""
533 532
534 533 #, python-format
535 534 msgid "\rgenerating stats: %d%%"
536 535 msgstr ""
537 536
538 537 msgid ""
539 538 "graph count of revisions grouped by template\n"
540 539 "\n"
541 540 " Will graph count of changed lines or revisions grouped by template or\n"
542 541 " alternatively by date, if dateformat is used. In this case it will "
543 542 "override\n"
544 543 " template.\n"
545 544 "\n"
546 545 " By default statistics are counted for number of changed lines.\n"
547 546 "\n"
548 547 " Examples:\n"
549 548 "\n"
550 549 " # display count of changed lines for every committer\n"
551 550 " hg churn -t '{author|email}'\n"
552 551 "\n"
553 552 " # display daily activity graph\n"
554 553 " hg churn -f '%H' -s -c\n"
555 554 "\n"
556 555 " # display activity of developers by month\n"
557 556 " hg churn -f '%Y-%m' -s -c\n"
558 557 "\n"
559 558 " # display count of lines changed in every year\n"
560 559 " hg churn -f '%Y' -s\n"
561 560 "\n"
562 561 " The map file format used to specify aliases is fairly simple:\n"
563 562 "\n"
564 563 " <alias email> <actual email>"
565 564 msgstr ""
566 565 "plot antallet af revisioner grupperet efter et mønster\n"
567 566 "\n"
568 567 " Plotter antallet af ændrede linier eller antallet af revisioner\n"
569 568 " grupperet efter et mønster eller alternativt efter dato, hvis\n"
570 569 " dateformat bruges. I så tilfælde bruges mønstret ikke.\n"
571 570 "\n"
572 571 " Som udgangspunkt laves der statistik over antallet af ændrede\n"
573 572 " linier.\n"
574 573 "\n"
575 574 " Eksempler:\n"
576 575 "\n"
577 576 " # viser antaller af ændrede linier for hver bruger\n"
578 577 " hg churn -t '{author|email}'\n"
579 578 "\n"
580 579 " # viser graf over daglig aktivitet\n"
581 580 " hg churn -f '%H' -s -c\n"
582 581 "\n"
583 582 " # viser månedlig aktivitet af udviklerne\n"
584 583 " hg churn -f '%Y-%m' -s -c\n"
585 584 "\n"
586 585 " # viser antallet af linier ændret hvert år\n"
587 586 " hg churn -f '%Y' -s\n"
588 587 "\n"
589 588 " Formatet for map-filen er rimelig simpelt:\n"
590 589 "\n"
591 590 " <alias email> <faktisk email>"
592 591
593 592 #, python-format
594 593 msgid "assuming %i character terminal\n"
595 594 msgstr ""
596 595
597 596 msgid "count rate for the specified revision or range"
598 597 msgstr "lav statistik for de specificerede revisioner"
599 598
600 599 msgid "count rate for revs matching date spec"
601 600 msgstr "lav statistik for revisioner som matcher dato specifikationen"
602 601
603 602 msgid "template to group changesets"
604 603 msgstr "mønster for gruppering af ændringer"
605 604
606 605 msgid "strftime-compatible format for grouping by date"
607 606 msgstr "strftime-kompatibelt format til gruppering efter dato"
608 607
609 608 msgid "count rate by number of changesets"
610 609 msgstr "lav statistik efter antallet af ændringer"
611 610
612 611 msgid "sort by key (default: sort by count)"
613 612 msgstr "sortér efter nøgle (standard: sortering efter antal)"
614 613
615 614 msgid "file with email aliases"
616 615 msgstr "fil med email-aliaser"
617 616
618 617 msgid "show progress"
619 618 msgstr "vis fremskridt"
620 619
621 620 msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [--progress] [FILE]"
622 621 msgstr "hg churn [-d DATO] [-r REVISIONER] [--aliases FIL] [--progress] [FIL]"
623 622
624 623 msgid ""
625 624 "add color output to status, qseries, and diff-related commands\n"
626 625 "\n"
627 626 "This extension modifies the status command to add color to its output to\n"
628 627 "reflect file status, the qseries command to add color to reflect patch "
629 628 "status\n"
630 629 "(applied, unapplied, missing), and to diff-related commands to highlight\n"
631 630 "additions, removals, diff headers, and trailing whitespace.\n"
632 631 "\n"
633 632 "Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are also\n"
634 633 "available. Effects are rendered with the ECMA-48 SGR control function (aka\n"
635 634 "ANSI escape codes). This module also provides the render_text function,\n"
636 635 "which can be used to add effects to any text.\n"
637 636 "\n"
638 637 "To enable this extension, add this to your .hgrc file:\n"
639 638 "[extensions]\n"
640 639 "color =\n"
641 640 "\n"
642 641 "Default effects my be overriden from the .hgrc file:\n"
643 642 "\n"
644 643 "[color]\n"
645 644 "status.modified = blue bold underline red_background\n"
646 645 "status.added = green bold\n"
647 646 "status.removed = red bold blue_background\n"
648 647 "status.deleted = cyan bold underline\n"
649 648 "status.unknown = magenta bold underline\n"
650 649 "status.ignored = black bold\n"
651 650 "\n"
652 651 "# 'none' turns off all effects\n"
653 652 "status.clean = none\n"
654 653 "status.copied = none\n"
655 654 "\n"
656 655 "qseries.applied = blue bold underline\n"
657 656 "qseries.unapplied = black bold\n"
658 657 "qseries.missing = red bold\n"
659 658 "\n"
660 659 "diff.diffline = bold\n"
661 660 "diff.extended = cyan bold\n"
662 661 "diff.file_a = red bold\n"
663 662 "diff.file_b = green bold\n"
664 663 "diff.hunk = magenta\n"
665 664 "diff.deleted = red\n"
666 665 "diff.inserted = green\n"
667 666 "diff.changed = white\n"
668 667 "diff.trailingwhitespace = bold red_background\n"
669 668 msgstr ""
670 669
671 670 msgid "Wrap text in commands to turn on each effect."
672 671 msgstr ""
673 672
674 673 msgid "run the status command with colored output"
675 674 msgstr ""
676 675
677 676 msgid "run the qseries command with colored output"
678 677 msgstr ""
679 678
680 679 msgid "wrap ui.write for colored diff output"
681 680 msgstr ""
682 681
683 682 msgid "wrap cmdutil.changeset_printer.showpatch with colored output"
684 683 msgstr ""
685 684
686 685 msgid "run the diff command with colored output"
687 686 msgstr ""
688 687
689 688 msgid "Initialize the extension."
690 689 msgstr ""
691 690
692 691 msgid "patch in command to command table and load effect map"
693 692 msgstr ""
694 693
695 694 msgid "when to colorize (always, auto, or never)"
696 695 msgstr ""
697 696
698 697 msgid "don't colorize output"
699 698 msgstr ""
700 699
701 700 msgid "converting foreign VCS repositories to Mercurial"
702 701 msgstr ""
703 702
704 703 msgid ""
705 704 "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one.\n"
706 705 "\n"
707 706 " Accepted source formats [identifiers]:\n"
708 707 " - Mercurial [hg]\n"
709 708 " - CVS [cvs]\n"
710 709 " - Darcs [darcs]\n"
711 710 " - git [git]\n"
712 711 " - Subversion [svn]\n"
713 712 " - Monotone [mtn]\n"
714 713 " - GNU Arch [gnuarch]\n"
715 714 " - Bazaar [bzr]\n"
716 715 "\n"
717 716 " Accepted destination formats [identifiers]:\n"
718 717 " - Mercurial [hg]\n"
719 718 " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)\n"
720 719 "\n"
721 720 " If no revision is given, all revisions will be converted. Otherwise,\n"
722 721 " convert will only import up to the named revision (given in a format\n"
723 722 " understood by the source).\n"
724 723 "\n"
725 724 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
726 725 " basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n"
727 726 " repository doesn't exist, it will be created.\n"
728 727 "\n"
729 728 " If <REVMAP> isn't given, it will be put in a default location\n"
730 729 " (<dest>/.hg/shamap by default). The <REVMAP> is a simple text\n"
731 730 " file that maps each source commit ID to the destination ID for\n"
732 731 " that revision, like so:\n"
733 732 " <source ID> <destination ID>\n"
734 733 "\n"
735 734 " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's updated\n"
736 735 " on each commit copied, so convert-repo can be interrupted and can\n"
737 736 " be run repeatedly to copy new commits.\n"
738 737 "\n"
739 738 " The [username mapping] file is a simple text file that maps each source\n"
740 739 " commit author to a destination commit author. It is handy for source "
741 740 "SCMs\n"
742 741 " that use unix logins to identify authors (eg: CVS). One line per author\n"
743 742 " mapping and the line format is:\n"
744 743 " srcauthor=whatever string you want\n"
745 744 "\n"
746 745 " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n"
747 746 " and directories. Comment lines start with '#'. Each line can\n"
748 747 " contain one of the following directives:\n"
749 748 "\n"
750 749 " include path/to/file\n"
751 750 "\n"
752 751 " exclude path/to/file\n"
753 752 "\n"
754 753 " rename from/file to/file\n"
755 754 "\n"
756 755 " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n"
757 756 " directory, to be included in the destination repository, and the\n"
758 757 " exclusion of all other files and dirs not explicitely included.\n"
759 758 " The 'exclude' directive causes files or directories to be omitted.\n"
760 759 " The 'rename' directive renames a file or directory. To rename from a\n"
761 760 " subdirectory into the root of the repository, use '.' as the path to\n"
762 761 " rename to.\n"
763 762 "\n"
764 763 " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n"
765 764 " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n"
766 765 " useful if you want to e.g. give a Subversion merge two parents, or\n"
767 766 " graft two disconnected series of history together. Each entry\n"
768 767 " contains a key, followed by a space, followed by one or two\n"
769 768 " values, separated by spaces. The key is the revision ID in the\n"
770 769 " source revision control system whose parents should be modified\n"
771 770 " (same format as a key in .hg/shamap). The values are the revision\n"
772 771 " IDs (in either the source or destination revision control system)\n"
773 772 " that should be used as the new parents for that node.\n"
774 773 "\n"
775 774 " Mercurial Source\n"
776 775 " -----------------\n"
777 776 "\n"
778 777 " --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n"
779 778 " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n"
780 779 " repositories with missing revlogs, by converting from and to\n"
781 780 " Mercurial.\n"
782 781 " --config convert.hg.saverev=True (boolean)\n"
783 782 " allow target to preserve source revision ID\n"
784 783 " --config convert.hg.startrev=0 (hg revision identifier)\n"
785 784 " convert start revision and its descendants\n"
786 785 "\n"
787 786 " CVS Source\n"
788 787 " ----------\n"
789 788 "\n"
790 789 " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n"
791 790 " to indicate the starting point of what will be converted. Direct\n"
792 791 " access to the repository files is not needed, unless of course\n"
793 792 " the repository is :local:. The conversion uses the top level\n"
794 793 " directory in the sandbox to find the CVS repository, and then uses\n"
795 794 " CVS rlog commands to find files to convert. This means that unless\n"
796 795 " a filemap is given, all files under the starting directory will be\n"
797 796 " converted, and that any directory reorganisation in the CVS\n"
798 797 " sandbox is ignored.\n"
799 798 "\n"
800 799 " Because CVS does not have changesets, it is necessary to collect\n"
801 800 " individual commits to CVS and merge them into changesets. CVS\n"
802 801 " source uses its internal changeset merging code by default but can\n"
803 802 " be configured to call the external 'cvsps' program by setting:\n"
804 803 " --config convert.cvsps='cvsps -A -u --cvs-direct -q'\n"
805 804 " This is a legacy option and may be removed in future.\n"
806 805 "\n"
807 806 " The options shown are the defaults.\n"
808 807 "\n"
809 808 " Internal cvsps is selected by setting\n"
810 809 " --config convert.cvsps=builtin\n"
811 810 " and has a few more configurable options:\n"
812 811 " --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n"
813 812 " Specify the maximum time (in seconds) that is allowed between\n"
814 813 " commits with identical user and log message in a single\n"
815 814 " changeset. When very large files were checked in as part\n"
816 815 " of a changeset then the default may not be long enough.\n"
817 816 " --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n"
818 817 " Specify a regular expression to which commit log messages are\n"
819 818 " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n"
820 819 " insert a dummy revision merging the branch on which this log\n"
821 820 " message occurs to the branch indicated in the regex.\n"
822 821 " --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n"
823 822 " Specify a regular expression to which commit log messages are\n"
824 823 " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n"
825 824 " add the most recent revision on the branch indicated in the\n"
826 825 " regex as the second parent of the changeset.\n"
827 826 "\n"
828 827 " The hgext/convert/cvsps wrapper script allows the builtin changeset\n"
829 828 " merging code to be run without doing a conversion. Its parameters and\n"
830 829 " output are similar to that of cvsps 2.1.\n"
831 830 "\n"
832 831 " Subversion Source\n"
833 832 " -----------------\n"
834 833 "\n"
835 834 " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n"
836 835 " By default, the supplied \"svn://repo/path/\" source URL is\n"
837 836 " converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists\n"
838 837 " it replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\"\n"
839 838 " exists, its subdirectories are listed as possible branches. If\n"
840 839 " \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n"
841 840 " converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n"
842 841 " can be overriden with following options. Set them to paths\n"
843 842 " relative to the source URL, or leave them blank to disable\n"
844 843 " autodetection.\n"
845 844 "\n"
846 845 " --config convert.svn.branches=branches (directory name)\n"
847 846 " specify the directory containing branches\n"
848 847 " --config convert.svn.tags=tags (directory name)\n"
849 848 " specify the directory containing tags\n"
850 849 " --config convert.svn.trunk=trunk (directory name)\n"
851 850 " specify the name of the trunk branch\n"
852 851 "\n"
853 852 " Source history can be retrieved starting at a specific revision,\n"
854 853 " instead of being integrally converted. Only single branch\n"
855 854 " conversions are supported.\n"
856 855 "\n"
857 856 " --config convert.svn.startrev=0 (svn revision number)\n"
858 857 " specify start Subversion revision.\n"
859 858 "\n"
860 859 " Mercurial Destination\n"
861 860 " ---------------------\n"
862 861 "\n"
863 862 " --config convert.hg.clonebranches=False (boolean)\n"
864 863 " dispatch source branches in separate clones.\n"
865 864 " --config convert.hg.tagsbranch=default (branch name)\n"
866 865 " tag revisions branch name\n"
867 866 " --config convert.hg.usebranchnames=True (boolean)\n"
868 867 " preserve branch names\n"
869 868 "\n"
870 869 " "
871 870 msgstr ""
872 871
873 872 msgid ""
874 873 "create changeset information from CVS\n"
875 874 "\n"
876 875 " This command is intended as a debugging tool for the CVS to Mercurial\n"
877 876 " converter, and can be used as a direct replacement for cvsps.\n"
878 877 "\n"
879 878 " Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any named\n"
880 879 " directory) in the CVS repository, and converts the log to a series of\n"
881 880 " changesets based on matching commit log entries and dates."
882 881 msgstr ""
883 882
884 883 msgid "username mapping filename"
885 884 msgstr ""
886 885
887 886 msgid "destination repository type"
888 887 msgstr "type for destinations repository"
889 888
890 889 msgid "remap file names using contents of file"
891 890 msgstr ""
892 891
893 892 msgid "import up to target revision REV"
894 893 msgstr ""
895 894
896 895 msgid "source repository type"
897 896 msgstr ""
898 897
899 898 msgid "splice synthesized history into place"
900 899 msgstr ""
901 900
902 901 msgid "try to sort changesets by date"
903 902 msgstr ""
904 903
905 904 msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]"
906 905 msgstr ""
907 906
908 907 msgid "only return changes on specified branches"
909 908 msgstr ""
910 909
911 910 msgid "prefix to remove from file names"
912 911 msgstr ""
913 912
914 913 msgid "only return changes after or between specified tags"
915 914 msgstr ""
916 915
917 916 msgid "update cvs log cache"
918 917 msgstr ""
919 918
920 919 msgid "create new cvs log cache"
921 920 msgstr ""
922 921
923 922 msgid "set commit time fuzz in seconds"
924 923 msgstr ""
925 924
926 925 msgid "specify cvsroot"
927 926 msgstr ""
928 927
929 928 msgid "show parent changesets"
930 929 msgstr "vis forældre-ændring"
931 930
932 931 msgid "show current changeset in ancestor branches"
933 932 msgstr ""
934 933
934 msgid "ignored for compatibility"
935 msgstr ""
936
937 msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..."
938 msgstr ""
939
935 940 #, python-format
936 941 msgid "%s is not a valid revision in current branch"
937 942 msgstr ""
938 943
939 944 #, python-format
940 945 msgid "%s is not available in %s anymore"
941 946 msgstr ""
942 947
943 948 #, python-format
944 949 msgid "cannot find required \"%s\" tool"
945 950 msgstr ""
946 951
947 952 #, python-format
948 953 msgid "running: %s\n"
949 954 msgstr "kører: %s\n"
950 955
951 956 #, python-format
952 957 msgid "%s error:\n"
953 958 msgstr ""
954 959
955 960 #, python-format
956 961 msgid "%s %s"
957 962 msgstr ""
958 963
959 964 #, python-format
960 965 msgid "could not open map file %r: %s"
961 966 msgstr ""
962 967
963 968 #, python-format
964 969 msgid "%s: missing or unsupported repository"
965 970 msgstr ""
966 971
967 972 #, python-format
968 973 msgid "convert: %s\n"
969 974 msgstr ""
970 975
971 976 #, python-format
972 977 msgid "%s: unknown repository type"
973 msgstr ""
978 msgstr "%s: ukendt arkivtype"
974 979
975 980 #, python-format
976 981 msgid "cycle detected between %s and %s"
977 982 msgstr ""
978 983
979 984 msgid "not all revisions were sorted"
980 985 msgstr ""
981 986
982 987 #, python-format
983 988 msgid "Writing author map file %s\n"
984 989 msgstr ""
985 990
986 991 #, python-format
987 992 msgid "Overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n"
988 993 msgstr ""
989 994
990 995 #, python-format
991 996 msgid "mapping author %s to %s\n"
992 997 msgstr ""
993 998
994 999 #, python-format
995 1000 msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n"
996 1001 msgstr ""
997 1002
998 1003 #, python-format
999 1004 msgid "spliced in %s as parents of %s\n"
1000 1005 msgstr ""
1001 1006
1002 1007 msgid "scanning source...\n"
1003 1008 msgstr ""
1004 1009
1005 1010 msgid "sorting...\n"
1006 1011 msgstr ""
1007 1012
1008 1013 msgid "converting...\n"
1009 1014 msgstr ""
1010 1015
1011 1016 #, python-format
1012 1017 msgid "source: %s\n"
1013 1018 msgstr ""
1014 1019
1015 1020 #, python-format
1016 1021 msgid "assuming destination %s\n"
1017 1022 msgstr ""
1018 1023
1019 1024 #, python-format
1020 1025 msgid "revision %s is not a patchset number or date"
1021 1026 msgstr ""
1022 1027
1023 1028 msgid "using builtin cvsps\n"
1024 1029 msgstr ""
1025 1030
1026 1031 #, python-format
1027 1032 msgid "connecting to %s\n"
1028 1033 msgstr ""
1029 1034
1030 1035 msgid "CVS pserver authentication failed"
1031 1036 msgstr "CVS pserver godkendelse fejlede"
1032 1037
1033 1038 msgid "server sucks"
1034 1039 msgstr ""
1035 1040
1036 1041 #, python-format
1037 1042 msgid "%d bytes missing from remote file"
1038 1043 msgstr "%d byte mangler i fjernfilen"
1039 1044
1040 1045 #, python-format
1041 1046 msgid "cvs server: %s\n"
1042 1047 msgstr "cvs server: %s\n"
1043 1048
1044 1049 #, python-format
1045 1050 msgid "unknown CVS response: %s"
1046 1051 msgstr "ukendt CVS svar: %s"
1047 1052
1048 1053 msgid "collecting CVS rlog\n"
1049 1054 msgstr "samler CVS rlog\n"
1050 1055
1051 1056 #, python-format
1052 1057 msgid "reading cvs log cache %s\n"
1053 1058 msgstr ""
1054 1059
1055 1060 #, python-format
1056 1061 msgid "cache has %d log entries\n"
1057 1062 msgstr ""
1058 1063
1059 1064 #, python-format
1060 1065 msgid "error reading cache: %r\n"
1061 1066 msgstr ""
1062 1067
1063 1068 #, python-format
1064 1069 msgid "running %s\n"
1065 1070 msgstr "kører %s\n"
1066 1071
1067 1072 #, python-format
1068 1073 msgid "prefix=%r directory=%r root=%r\n"
1069 1074 msgstr ""
1070 1075
1071 1076 msgid "RCS file must be followed by working file"
1072 1077 msgstr ""
1073 1078
1074 1079 msgid "must have at least some revisions"
1075 1080 msgstr ""
1076 1081
1077 1082 msgid "expected revision number"
1078 1083 msgstr ""
1079 1084
1080 1085 msgid "revision must be followed by date line"
1081 1086 msgstr ""
1082 1087
1083 1088 #, python-format
1084 1089 msgid "writing cvs log cache %s\n"
1085 1090 msgstr ""
1086 1091
1087 1092 #, python-format
1088 1093 msgid "%d log entries\n"
1089 1094 msgstr ""
1090 1095
1091 1096 msgid "creating changesets\n"
1092 1097 msgstr "opretter ændringer\n"
1093 1098
1094 1099 #, python-format
1095 1100 msgid "%d changeset entries\n"
1096 1101 msgstr "%d ændringer\n"
1097 1102
1098 1103 msgid "Python ElementTree module is not available"
1099 1104 msgstr ""
1100 1105
1101 1106 #, python-format
1102 1107 msgid "cleaning up %s\n"
1103 1108 msgstr "rydder op %s\n"
1104 1109
1105 1110 msgid "internal calling inconsistency"
1106 1111 msgstr ""
1107 1112
1108 1113 msgid "errors in filemap"
1109 1114 msgstr ""
1110 1115
1111 1116 #, python-format
1112 1117 msgid "%s:%d: %r already in %s list\n"
1113 1118 msgstr ""
1114 1119
1115 1120 #, python-format
1116 1121 msgid "%s:%d: unknown directive %r\n"
1117 1122 msgstr ""
1118 1123
1119 1124 msgid "source repository doesn't support --filemap"
1120 1125 msgstr ""
1121 1126
1122 1127 #, python-format
1123 1128 msgid "%s does not look like a GNU Arch repo"
1124 1129 msgstr ""
1125 1130
1126 1131 msgid "cannot find a GNU Arch tool"
1127 1132 msgstr ""
1128 1133
1129 1134 #, python-format
1130 1135 msgid "analyzing tree version %s...\n"
1131 1136 msgstr ""
1132 1137
1133 1138 #, python-format
1134 1139 msgid ""
1135 1140 "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n"
1136 1141 msgstr ""
1137 1142
1138 1143 #, python-format
1139 1144 msgid "applying revision %s...\n"
1140 1145 msgstr ""
1141 1146
1142 1147 #, python-format
1143 1148 msgid "computing changeset between %s and %s...\n"
1144 1149 msgstr "beregner ændringer mellem %s og %s...\n"
1145 1150
1146 1151 #, python-format
1147 1152 msgid "obtaining revision %s...\n"
1148 1153 msgstr "henter revision %s...\n"
1149 1154
1150 1155 #, python-format
1151 1156 msgid "analysing revision %s...\n"
1152 1157 msgstr "analyserer revision %s...\n"
1153 1158
1154 1159 #, python-format
1155 1160 msgid "could not parse cat-log of %s"
1156 1161 msgstr ""
1157 1162
1158 1163 #, python-format
1159 1164 msgid "%s is not a local Mercurial repo"
1160 1165 msgstr ""
1161 1166
1162 1167 #, python-format
1163 1168 msgid "initializing destination %s repository\n"
1164 1169 msgstr ""
1165 1170
1166 1171 msgid "run hg sink pre-conversion action\n"
1167 1172 msgstr ""
1168 1173
1169 1174 msgid "run hg sink post-conversion action\n"
1170 1175 msgstr ""
1171 1176
1172 1177 #, python-format
1173 1178 msgid "pulling from %s into %s\n"
1174 1179 msgstr ""
1175 1180
1176 1181 msgid "updating tags\n"
1177 1182 msgstr ""
1178 1183
1179 1184 #, python-format
1180 1185 msgid "%s is not a valid start revision"
1181 1186 msgstr ""
1182 1187
1183 1188 #, python-format
1184 1189 msgid "ignoring: %s\n"
1185 1190 msgstr "ignorerer: %s\n"
1186 1191
1187 1192 msgid "run hg source pre-conversion action\n"
1188 1193 msgstr ""
1189 1194
1190 1195 msgid "run hg source post-conversion action\n"
1191 1196 msgstr ""
1192 1197
1193 1198 #, python-format
1194 1199 msgid "%s does not look like a monotone repo"
1195 1200 msgstr ""
1196 1201
1197 1202 #, python-format
1198 1203 msgid "copying file in renamed dir from '%s' to '%s'"
1199 1204 msgstr ""
1200 1205
1201 1206 msgid "Subversion python bindings could not be loaded"
1202 1207 msgstr ""
1203 1208
1204 1209 #, python-format
1205 1210 msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required"
1206 1211 msgstr ""
1207 1212
1208 1213 msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required"
1209 1214 msgstr ""
1210 1215
1211 1216 #, python-format
1212 1217 msgid "svn: revision %s is not an integer"
1213 1218 msgstr ""
1214 1219
1215 1220 #, python-format
1216 1221 msgid "svn: start revision %s is not an integer"
1217 1222 msgstr ""
1218 1223
1219 1224 #, python-format
1220 1225 msgid "no revision found in module %s"
1221 1226 msgstr ""
1222 1227
1223 1228 #, python-format
1224 1229 msgid "expected %s to be at %r, but not found"
1225 1230 msgstr ""
1226 1231
1227 1232 #, python-format
1228 1233 msgid "found %s at %r\n"
1229 1234 msgstr ""
1230 1235
1231 1236 #, python-format
1232 1237 msgid "ignoring empty branch %s\n"
1233 1238 msgstr ""
1234 1239
1235 1240 #, python-format
1236 1241 msgid "found branch %s at %d\n"
1237 1242 msgstr ""
1238 1243
1239 1244 msgid "svn: start revision is not supported with with more than one branch"
1240 1245 msgstr ""
1241 1246
1242 1247 #, python-format
1243 1248 msgid "svn: no revision found after start revision %d"
1244 1249 msgstr ""
1245 1250
1246 1251 #, python-format
1247 1252 msgid "no tags found at revision %d\n"
1248 1253 msgstr ""
1249 1254
1250 1255 #, python-format
1251 1256 msgid "ignoring foreign branch %r\n"
1252 1257 msgstr ""
1253 1258
1254 1259 #, python-format
1255 1260 msgid "%s not found up to revision %d"
1256 1261 msgstr ""
1257 1262
1258 1263 #, python-format
1259 1264 msgid "branch renamed from %s to %s at %d\n"
1260 1265 msgstr ""
1261 1266
1262 1267 #, python-format
1263 1268 msgid "reparent to %s\n"
1264 1269 msgstr ""
1265 1270
1266 1271 #, python-format
1267 1272 msgid "copied to %s from %s@%s\n"
1268 1273 msgstr ""
1269 1274
1270 1275 #, python-format
1271 1276 msgid "gone from %s\n"
1272 1277 msgstr ""
1273 1278
1274 1279 #, python-format
1275 1280 msgid "found parent directory %s\n"
1276 1281 msgstr ""
1277 1282
1278 1283 #, python-format
1279 1284 msgid "base, entry %s %s\n"
1280 1285 msgstr ""
1281 1286
1282 1287 msgid "munge-o-matic\n"
1283 1288 msgstr ""
1284 1289
1285 1290 #, python-format
1286 1291 msgid "info: %s %s %s %s\n"
1287 1292 msgstr ""
1288 1293
1289 1294 #, python-format
1290 1295 msgid "unknown path in revision %d: %s\n"
1291 1296 msgstr ""
1292 1297
1293 1298 #, python-format
1294 1299 msgid "mark %s came from %s:%d\n"
1295 1300 msgstr ""
1296 1301
1297 1302 #, python-format
1298 1303 msgid "parsing revision %d (%d changes)\n"
1299 1304 msgstr ""
1300 1305
1301 1306 #, python-format
1302 1307 msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n"
1303 1308 msgstr ""
1304 1309
1305 1310 msgid "no copyfrom path, don't know what to do.\n"
1306 1311 msgstr ""
1307 1312
1308 1313 #, python-format
1309 1314 msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n"
1310 1315 msgstr ""
1311 1316
1312 1317 #, python-format
1313 1318 msgid "skipping blacklisted revision %d\n"
1314 1319 msgstr ""
1315 1320
1316 1321 #, python-format
1317 1322 msgid "revision %d has no entries\n"
1318 1323 msgstr ""
1319 1324
1320 1325 #, python-format
1321 1326 msgid "svn: branch has no revision %s"
1322 1327 msgstr ""
1323 1328
1324 1329 #, python-format
1325 1330 msgid "%r is not under %r, ignoring\n"
1326 1331 msgstr ""
1327 1332
1328 1333 #, python-format
1329 1334 msgid "initializing svn repo %r\n"
1330 1335 msgstr ""
1331 1336
1332 1337 #, python-format
1333 1338 msgid "initializing svn wc %r\n"
1334 1339 msgstr ""
1335 1340
1336 1341 msgid "unexpected svn output:\n"
1337 1342 msgstr ""
1338 1343
1339 1344 msgid "unable to cope with svn output"
1340 1345 msgstr ""
1341 1346
1342 1347 msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n"
1343 1348 msgstr ""
1344 1349
1345 1350 msgid ""
1346 1351 "\n"
1347 1352 "The `extdiff' Mercurial extension allows you to use external programs\n"
1348 1353 "to compare revisions, or revision with working dir. The external diff\n"
1349 1354 "programs are called with a configurable set of options and two\n"
1350 1355 "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n"
1351 1356 "files to compare.\n"
1352 1357 "\n"
1353 1358 "To enable this extension:\n"
1354 1359 "\n"
1355 1360 " [extensions]\n"
1356 1361 " hgext.extdiff =\n"
1357 1362 "\n"
1358 1363 "The `extdiff' extension also allows to configure new diff commands, so\n"
1359 1364 "you do not need to type \"hg extdiff -p kdiff3\" always.\n"
1360 1365 "\n"
1361 1366 " [extdiff]\n"
1362 1367 " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n"
1363 1368 " cdiff = gdiff -Nprc5\n"
1364 1369 " ## or the old way:\n"
1365 1370 " #cmd.cdiff = gdiff\n"
1366 1371 " #opts.cdiff = -Nprc5\n"
1367 1372 "\n"
1368 1373 " # add new command called vdiff, runs kdiff3\n"
1369 1374 " vdiff = kdiff3\n"
1370 1375 "\n"
1371 1376 " # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n"
1372 1377 " meld =\n"
1373 1378 "\n"
1374 1379 " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n"
1375 1380 " #(see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102)\n"
1376 1381 " # Non english user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" "
1377 1382 "in\n"
1378 1383 " # your .vimrc\n"
1379 1384 " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'\n"
1380 1385 "\n"
1381 1386 "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal\n"
1382 1387 "\"hg diff\" command. The `extdiff' extension makes snapshots of only\n"
1383 1388 "needed files, so running the external diff program will actually be\n"
1384 1389 "pretty fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n"
1385 1390 msgstr ""
1386 1391
1387 1392 msgid "snapshot files as of some revision"
1388 1393 msgstr ""
1389 1394
1390 1395 #, python-format
1391 1396 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n"
1392 1397 msgstr ""
1393 1398
1394 1399 msgid ""
1395 1400 "snapshot files from working directory.\n"
1396 1401 " if not using snapshot, -I/-X does not work and recursive diff\n"
1397 1402 " in tools like kdiff3 and meld displays too many files."
1398 1403 msgstr ""
1399 1404
1400 1405 #, python-format
1401 1406 msgid "making snapshot of %d files from working dir\n"
1402 1407 msgstr ""
1403 1408
1404 1409 msgid ""
1405 1410 "Do the actuall diff:\n"
1406 1411 "\n"
1407 1412 " - copy to a temp structure if diffing 2 internal revisions\n"
1408 1413 " - copy to a temp structure if diffing working revision with\n"
1409 1414 " another one and more than 1 file is changed\n"
1410 1415 " - just invoke the diff for a single file in the working dir\n"
1411 1416 " "
1412 1417 msgstr ""
1413 1418
1419 msgid "cannot specify --rev and --change at the same time"
1420 msgstr ""
1421
1414 1422 #, python-format
1415 1423 msgid "running %r in %s\n"
1416 1424 msgstr ""
1417 1425
1418 1426 #, python-format
1419 1427 msgid "file changed while diffing. Overwriting: %s (src: %s)\n"
1420 1428 msgstr ""
1421 1429
1422 1430 msgid "cleaning up temp directory\n"
1423 1431 msgstr ""
1424 1432
1425 1433 msgid ""
1426 1434 "use external program to diff repository (or selected files)\n"
1427 1435 "\n"
1428 1436 " Show differences between revisions for the specified files, using\n"
1429 1437 " an external program. The default program used is diff, with\n"
1430 1438 " default options \"-Npru\".\n"
1431 1439 "\n"
1432 1440 " To select a different program, use the -p option. The program\n"
1433 1441 " will be passed the names of two directories to compare. To pass\n"
1434 1442 " additional options to the program, use the -o option. These will\n"
1435 1443 " be passed before the names of the directories to compare.\n"
1436 1444 "\n"
1437 1445 " When two revision arguments are given, then changes are\n"
1438 1446 " shown between those revisions. If only one revision is\n"
1439 1447 " specified then that revision is compared to the working\n"
1440 1448 " directory, and, when no revisions are specified, the\n"
1441 1449 " working directory files are compared to its parent."
1442 1450 msgstr ""
1443 1451
1444 1452 msgid "comparison program to run"
1445 1453 msgstr ""
1446 1454
1447 1455 msgid "pass option to comparison program"
1448 1456 msgstr ""
1449 1457
1458 msgid "change made by revision"
1459 msgstr ""
1460
1450 1461 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
1451 1462 msgstr ""
1452 1463
1453 1464 msgid "use closure to save diff command to use"
1454 1465 msgstr ""
1455 1466
1456 1467 #, python-format
1457 1468 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..."
1458 1469 msgstr ""
1459 1470
1460 1471 msgid "pulling, updating and merging in one command"
1461 1472 msgstr ""
1462 1473
1463 1474 msgid ""
1464 1475 "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed.\n"
1465 1476 "\n"
1466 1477 " This finds all changes from the repository at the specified path\n"
1467 1478 " or URL and adds them to the local repository.\n"
1468 1479 "\n"
1469 1480 " If the pulled changes add a new branch head, the head is automatically\n"
1470 1481 " merged, and the result of the merge is committed. Otherwise, the\n"
1471 1482 " working directory is updated to include the new changes.\n"
1472 1483 "\n"
1473 1484 " When a merge occurs, the newly pulled changes are assumed to be\n"
1474 1485 " \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n"
1475 1486 " parent, with local changes as the second. To switch the merge\n"
1476 1487 " order, use --switch-parent.\n"
1477 1488 "\n"
1478 1489 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
1479 1490 " "
1480 1491 msgstr ""
1481 1492
1482 1493 msgid ""
1483 1494 "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)"
1484 1495 msgstr ""
1485 1496
1486 1497 msgid "outstanding uncommitted merge"
1487 1498 msgstr ""
1488 1499
1489 1500 msgid "outstanding uncommitted changes"
1490 1501 msgstr ""
1491 1502
1492 1503 msgid "working directory is missing some files"
1493 1504 msgstr "arbejdsbiblioteket mangler nogle filer"
1494 1505
1495 1506 msgid ""
1496 1507 "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)"
1497 1508 msgstr ""
1498 1509
1499 1510 #, python-format
1500 1511 msgid "pulling from %s\n"
1501 1512 msgstr "hiver fra %s\n"
1502 1513
1503 1514 msgid "fetch -r doesn't work for remote repositories yet"
1504 1515 msgstr "fetch -r virker endnu ikke for fjernarkiver"
1505 1516
1506 1517 #, python-format
1507 1518 msgid ""
1508 1519 "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge"
1509 1520 "\" to merge them)\n"
1510 1521 msgstr ""
1511 1522
1512 1523 #, python-format
1513 1524 msgid "updating to %d:%s\n"
1514 1525 msgstr "opdaterer til %d:%s\n"
1515 1526
1516 1527 #, python-format
1517 1528 msgid "merging with %d:%s\n"
1518 1529 msgstr "sammenføjer med %d:%s\n"
1519 1530
1520 1531 #, python-format
1521 1532 msgid "Automated merge with %s"
1522 1533 msgstr ""
1523 1534
1524 1535 #, python-format
1525 1536 msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n"
1526 1537 msgstr "ny ændring %d:%s fletter fjernændringer sammen med lokale\n"
1527 1538
1528 1539 msgid "a specific revision you would like to pull"
1529 1540 msgstr ""
1530 1541
1531 1542 msgid "edit commit message"
1532 1543 msgstr ""
1533 1544
1534 1545 msgid "edit commit message (DEPRECATED)"
1535 1546 msgstr ""
1536 1547
1537 1548 msgid "switch parents when merging"
1538 1549 msgstr ""
1539 1550
1540 1551 msgid "hg fetch [SOURCE]"
1541 1552 msgstr ""
1542 1553
1543 1554 msgid " returns of the good and bad signatures"
1544 1555 msgstr ""
1545 1556
1546 1557 msgid "error while verifying signature"
1547 1558 msgstr ""
1548 1559
1549 1560 msgid "create a new gpg instance"
1550 1561 msgstr ""
1551 1562
1552 1563 msgid ""
1553 1564 "\n"
1554 1565 " walk over every sigs, yields a couple\n"
1555 1566 " ((node, version, sig), (filename, linenumber))\n"
1556 1567 " "
1557 1568 msgstr ""
1558 1569
1559 1570 msgid "get the keys who signed a data"
1560 1571 msgstr ""
1561 1572
1562 1573 #, python-format
1563 1574 msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n"
1564 1575 msgstr ""
1565 1576
1566 1577 #, python-format
1567 1578 msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n"
1568 1579 msgstr ""
1569 1580
1570 1581 #, python-format
1571 1582 msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n"
1572 1583 msgstr ""
1573 1584
1574 1585 msgid "list signed changesets"
1575 1586 msgstr "vis underskrevne ændringer"
1576 1587
1577 1588 #, python-format
1578 1589 msgid "%s:%d node does not exist\n"
1579 1590 msgstr "%s:%d knude findes ikke\n"
1580 1591
1581 1592 msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision"
1582 1593 msgstr "verificer alle underskrifter der måtte være for en given revision"
1583 1594
1584 1595 #, python-format
1585 1596 msgid "No valid signature for %s\n"
1586 1597 msgstr "Ingen gyldig signatur for %s\n"
1587 1598
1588 1599 msgid "associate a string to a key (username, comment)"
1589 1600 msgstr ""
1590 1601
1591 1602 msgid ""
1592 1603 "add a signature for the current or given revision\n"
1593 1604 "\n"
1594 1605 " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
1595 1606 " or tip if no revision is checked out.\n"
1596 1607 "\n"
1597 1608 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
1598 1609 " "
1599 1610 msgstr ""
1600 1611
1601 1612 msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision"
1602 1613 msgstr ""
1603 1614
1604 1615 msgid "Error while signing"
1605 1616 msgstr "Fejl ved underskrivning"
1606 1617
1607 1618 msgid ""
1608 1619 "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --"
1609 1620 "force)"
1610 1621 msgstr ""
1611 1622
1612 1623 #, python-format
1613 1624 msgid "Added signature for changeset %s"
1614 1625 msgstr ""
1615 1626
1616 1627 msgid "map a manifest into some text"
1617 1628 msgstr ""
1618 1629
1619 1630 msgid "unknown signature version"
1620 1631 msgstr ""
1621 1632
1622 1633 msgid "make the signature local"
1623 1634 msgstr ""
1624 1635
1625 1636 msgid "sign even if the sigfile is modified"
1626 1637 msgstr ""
1627 1638
1628 1639 msgid "do not commit the sigfile after signing"
1629 1640 msgstr ""
1630 1641
1631 1642 msgid "the key id to sign with"
1632 1643 msgstr ""
1633 1644
1634 1645 msgid "commit message"
1635 1646 msgstr ""
1636 1647
1637 1648 msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..."
1638 1649 msgstr ""
1639 1650
1640 1651 msgid "hg sigcheck REVISION"
1641 1652 msgstr ""
1642 1653
1643 1654 msgid "hg sigs"
1644 1655 msgstr ""
1645 1656
1646 1657 msgid ""
1647 1658 "show revision graphs in terminal windows\n"
1648 1659 "\n"
1649 1660 "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n"
1650 1661 "commands. When this options is given, an ascii representation of the\n"
1651 1662 "revision graph is also shown.\n"
1652 1663 msgstr ""
1653 1664
1654 1665 msgid ""
1655 1666 "cset DAG generator yielding (rev, node, [parents]) tuples\n"
1656 1667 "\n"
1657 1668 " This generator function walks through the revision history from "
1658 1669 "revision\n"
1659 1670 " start to revision stop (which must be less than or equal to start).\n"
1660 1671 " "
1661 1672 msgstr ""
1662 1673
1663 1674 msgid ""
1664 1675 "file cset DAG generator yielding (rev, node, [parents]) tuples\n"
1665 1676 "\n"
1666 1677 " This generator function walks through the revision history of a single\n"
1667 1678 " file from revision start to revision stop (which must be less than or\n"
1668 1679 " equal to start).\n"
1669 1680 " "
1670 1681 msgstr ""
1671 1682
1672 1683 msgid ""
1673 1684 "grapher for asciigraph on a list of nodes and their parents\n"
1674 1685 "\n"
1675 1686 " nodes must generate tuples (node, parents, char, lines) where\n"
1676 1687 " - parents must generate the parents of node, in sorted order,\n"
1677 1688 " and max length 2,\n"
1678 1689 " - char is the char to print as the node symbol, and\n"
1679 1690 " - lines are the lines to display next to the node.\n"
1680 1691 " "
1681 1692 msgstr ""
1682 1693
1683 1694 msgid ""
1684 1695 "prints an ASCII graph of the DAG returned by the grapher\n"
1685 1696 "\n"
1686 1697 " grapher is a generator that emits tuples with the following elements:\n"
1687 1698 "\n"
1688 1699 " - Character to use as node's symbol.\n"
1689 1700 " - List of lines to display as the node's text.\n"
1690 1701 " - Column of the current node in the set of ongoing edges.\n"
1691 1702 " - Edges; a list of (col, next_col) indicating the edges between\n"
1692 1703 " the current node and its parents.\n"
1693 1704 " - Number of columns (ongoing edges) in the current revision.\n"
1694 1705 " - The difference between the number of columns (ongoing edges)\n"
1695 1706 " in the next revision and the number of columns (ongoing edges)\n"
1696 1707 " in the current revision. That is: -1 means one column removed;\n"
1697 1708 " 0 means no columns added or removed; 1 means one column added.\n"
1698 1709 " "
1699 1710 msgstr ""
1700 1711
1701 1712 #, python-format
1702 1713 msgid "--graph option is incompatible with --%s"
1703 1714 msgstr ""
1704 1715
1705 1716 msgid ""
1706 1717 "show revision history alongside an ASCII revision graph\n"
1707 1718 "\n"
1708 1719 " Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n"
1709 1720 " ASCII characters.\n"
1710 1721 "\n"
1711 1722 " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n"
1712 1723 " directory.\n"
1713 1724 " "
1714 1725 msgstr ""
1715 1726
1716 1727 msgid ""
1717 1728 "show the outgoing changesets alongside an ASCII revision graph\n"
1718 1729 "\n"
1719 1730 " Print the outgoing changesets alongside a revision graph drawn with\n"
1720 1731 " ASCII characters.\n"
1721 1732 "\n"
1722 1733 " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n"
1723 1734 " directory.\n"
1724 1735 " "
1725 1736 msgstr ""
1726 1737
1727 1738 #, python-format
1728 1739 msgid "comparing with %s\n"
1729 1740 msgstr "sammenligner med %s\n"
1730 1741
1731 1742 msgid "no changes found\n"
1732 1743 msgstr "fandt ingen ændringer\n"
1733 1744
1734 1745 msgid ""
1735 1746 "show the incoming changesets alongside an ASCII revision graph\n"
1736 1747 "\n"
1737 1748 " Print the incoming changesets alongside a revision graph drawn with\n"
1738 1749 " ASCII characters.\n"
1739 1750 "\n"
1740 1751 " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n"
1741 1752 " directory.\n"
1742 1753 " "
1743 1754 msgstr ""
1744 1755
1745 1756 msgid "wrap the command"
1746 1757 msgstr ""
1747 1758
1748 1759 msgid "show the revision DAG"
1749 1760 msgstr ""
1750 1761
1751 1762 msgid "limit number of changes displayed"
1752 1763 msgstr ""
1753 1764
1754 1765 msgid "show patch"
1755 1766 msgstr ""
1756 1767
1757 1768 msgid "show the specified revision or range"
1758 1769 msgstr ""
1759 1770
1760 1771 msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]"
1761 1772 msgstr ""
1762 1773
1763 1774 msgid ""
1764 1775 "CIA notification\n"
1765 1776 "\n"
1766 1777 "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook.\n"
1767 1778 "To configure it, set the following options in your hgrc:\n"
1768 1779 "\n"
1769 1780 "[cia]\n"
1770 1781 "# your registered CIA user name\n"
1771 1782 "user = foo\n"
1772 1783 "# the name of the project in CIA\n"
1773 1784 "project = foo\n"
1774 1785 "# the module (subproject) (optional)\n"
1775 1786 "#module = foo\n"
1776 1787 "# Append a diffstat to the log message (optional)\n"
1777 1788 "#diffstat = False\n"
1778 1789 "# Template to use for log messages (optional)\n"
1779 1790 "#template = {desc}\n"
1780 1791 "{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n"
1781 1792 "# Style to use (optional)\n"
1782 1793 "#style = foo\n"
1783 1794 "# The URL of the CIA notification service (optional)\n"
1784 1795 "# You can use mailto: URLs to send by email, eg\n"
1785 1796 "# mailto:cia@cia.vc\n"
1786 1797 "# Make sure to set email.from if you do this.\n"
1787 1798 "#url = http://cia.vc/\n"
1788 1799 "# print message instead of sending it (optional)\n"
1789 1800 "#test = False\n"
1790 1801 "\n"
1791 1802 "[hooks]\n"
1792 1803 "# one of these:\n"
1793 1804 "changegroup.cia = python:hgcia.hook\n"
1794 1805 "#incoming.cia = python:hgcia.hook\n"
1795 1806 "\n"
1796 1807 "[web]\n"
1797 1808 "# If you want hyperlinks (optional)\n"
1798 1809 "baseurl = http://server/path/to/repo\n"
1799 1810 msgstr ""
1800 1811
1801 1812 msgid " A CIA message "
1802 1813 msgstr ""
1803 1814
1804 1815 msgid " CIA notification class "
1805 1816 msgstr ""
1806 1817
1807 1818 #, python-format
1808 1819 msgid "hgcia: sending update to %s\n"
1809 1820 msgstr ""
1810 1821
1811 1822 msgid " send CIA notification "
1812 1823 msgstr ""
1813 1824
1814 1825 msgid "email.from must be defined when sending by email"
1815 1826 msgstr ""
1816 1827
1817 1828 msgid "cia: no user specified"
1818 1829 msgstr "cia: ingen bruger angivet"
1819 1830
1820 1831 msgid "cia: no project specified"
1821 1832 msgstr "cia: intet project angivet"
1822 1833
1823 1834 msgid ""
1824 1835 "browsing the repository in a graphical way\n"
1825 1836 "\n"
1826 1837 "The hgk extension allows browsing the history of a repository in a\n"
1827 1838 "graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is\n"
1828 1839 "not distributed with Mercurial.)\n"
1829 1840 "\n"
1830 1841 "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n"
1831 1842 "querying of information, and an extension to mercurial named hgk.py,\n"
1832 1843 "which provides hooks for hgk to get information. hgk can be found in\n"
1833 1844 "the contrib directory, and hgk.py can be found in the hgext directory.\n"
1834 1845 "\n"
1835 1846 "To load the hgext.py extension, add it to your .hgrc file (you have\n"
1836 1847 "to use your global $HOME/.hgrc file, not one in a repository). You\n"
1837 1848 "can specify an absolute path:\n"
1838 1849 "\n"
1839 1850 " [extensions]\n"
1840 1851 " hgk=/usr/local/lib/hgk.py\n"
1841 1852 "\n"
1842 1853 "Mercurial can also scan the default python library path for a file\n"
1843 1854 "named 'hgk.py' if you set hgk empty:\n"
1844 1855 "\n"
1845 1856 " [extensions]\n"
1846 1857 " hgk=\n"
1847 1858 "\n"
1848 1859 "The hg view command will launch the hgk Tcl script. For this command\n"
1849 1860 "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can\n"
1850 1861 "specify the path to hgk in your .hgrc file:\n"
1851 1862 "\n"
1852 1863 " [hgk]\n"
1853 1864 " path=/location/of/hgk\n"
1854 1865 "\n"
1855 1866 "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n"
1856 1867 "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add:\n"
1857 1868 "\n"
1858 1869 " [hgk]\n"
1859 1870 " vdiff=vdiff\n"
1860 1871 "\n"
1861 1872 "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n"
1862 1873 "vdiff on hovered and selected revisions."
1863 1874 msgstr ""
1864 1875
1865 1876 msgid "diff trees from two commits"
1866 1877 msgstr ""
1867 1878
1868 1879 msgid "output common ancestor information"
1869 1880 msgstr ""
1870 1881
1871 1882 msgid "cat a specific revision"
1872 1883 msgstr ""
1873 1884
1874 1885 msgid "cat-file: type or revision not supplied\n"
1875 1886 msgstr ""
1876 1887
1877 1888 msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n"
1878 1889 msgstr ""
1879 1890
1880 1891 msgid "parse given revisions"
1881 1892 msgstr ""
1882 1893
1883 1894 msgid "print revisions"
1884 1895 msgstr ""
1885 1896
1886 1897 msgid "print extension options"
1887 1898 msgstr ""
1888 1899
1889 1900 msgid "start interactive history viewer"
1890 1901 msgstr ""
1891 1902
1892 1903 msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]"
1893 1904 msgstr ""
1894 1905
1895 1906 msgid "generate patch"
1896 1907 msgstr ""
1897 1908
1898 1909 msgid "recursive"
1899 1910 msgstr ""
1900 1911
1901 1912 msgid "pretty"
1902 1913 msgstr ""
1903 1914
1904 1915 msgid "stdin"
1905 1916 msgstr ""
1906 1917
1907 1918 msgid "detect copies"
1908 1919 msgstr ""
1909 1920
1910 1921 msgid "search"
1911 1922 msgstr "søg"
1912 1923
1913 1924 msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..."
1914 1925 msgstr ""
1915 1926
1916 1927 msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE"
1917 1928 msgstr ""
1918 1929
1919 1930 msgid "hg debug-config"
1920 1931 msgstr ""
1921 1932
1922 1933 msgid "hg debug-merge-base node node"
1923 1934 msgstr ""
1924 1935
1925 1936 msgid "ignored"
1926 1937 msgstr "Ignoreret"
1927 1938
1928 1939 msgid "hg debug-rev-parse REV"
1929 1940 msgstr ""
1930 1941
1931 1942 msgid "header"
1932 1943 msgstr ""
1933 1944
1934 1945 msgid "topo-order"
1935 1946 msgstr ""
1936 1947
1937 1948 msgid "parents"
1938 1949 msgstr ""
1939 1950
1940 1951 msgid "max-count"
1941 1952 msgstr ""
1942 1953
1943 1954 msgid "hg debug-rev-list [options] revs"
1944 1955 msgstr ""
1945 1956
1946 1957 msgid ""
1947 1958 "syntax highlighting in hgweb, based on Pygments\n"
1948 1959 "\n"
1949 1960 "It depends on the pygments syntax highlighting library:\n"
1950 1961 "http://pygments.org/\n"
1951 1962 "\n"
1952 1963 "To enable the extension add this to hgrc:\n"
1953 1964 "\n"
1954 1965 "[extensions]\n"
1955 1966 "hgext.highlight =\n"
1956 1967 "\n"
1957 1968 "There is a single configuration option:\n"
1958 1969 "\n"
1959 1970 "[web]\n"
1960 1971 "pygments_style = <style>\n"
1961 1972 "\n"
1962 1973 "The default is 'colorful'.\n"
1963 1974 "\n"
1964 1975 "-- Adam Hupp <adam@hupp.org>\n"
1965 1976 msgstr ""
1966 1977
1967 1978 msgid "inotify-based status acceleration for Linux systems\n"
1968 1979 msgstr ""
1969 1980
1970 1981 msgid "start an inotify server for this repository"
1971 1982 msgstr ""
1972 1983
1973 1984 msgid "(found dead inotify server socket; removing it)\n"
1974 1985 msgstr ""
1975 1986
1976 1987 msgid "(starting inotify server)\n"
1977 1988 msgstr ""
1978 1989
1979 1990 #, python-format
1980 1991 msgid "could not start inotify server: %s\n"
1981 1992 msgstr ""
1982 1993
1983 1994 #, python-format
1984 1995 msgid "could not talk to new inotify server: %s\n"
1985 1996 msgstr ""
1986 1997
1987 1998 msgid "(inotify server not running)\n"
1988 1999 msgstr ""
1989 2000
1990 2001 #, python-format
1991 2002 msgid "failed to contact inotify server: %s\n"
1992 2003 msgstr ""
1993 2004
1994 2005 msgid "run server in background"
1995 2006 msgstr ""
1996 2007
1997 2008 msgid "used internally by daemon mode"
1998 2009 msgstr ""
1999 2010
2000 2011 msgid "minutes to sit idle before exiting"
2001 2012 msgstr ""
2002 2013
2003 2014 msgid "name of file to write process ID to"
2004 2015 msgstr ""
2005 2016
2006 2017 msgid "hg inserve [OPT]..."
2007 2018 msgstr ""
2008 2019
2009 2020 #, python-format
2010 2021 msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n"
2011 2022 msgstr ""
2012 2023
2013 2024 msgid "this system does not seem to support inotify"
2014 2025 msgstr ""
2015 2026
2016 2027 #, python-format
2017 2028 msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n"
2018 2029 msgstr ""
2019 2030
2020 2031 msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n"
2021 2032 msgstr ""
2022 2033
2023 2034 msgid "*** counting directories: "
2024 2035 msgstr ""
2025 2036
2026 2037 #, python-format
2027 2038 msgid "found %d\n"
2028 2039 msgstr ""
2029 2040
2030 2041 #, python-format
2031 2042 msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n"
2032 2043 msgstr ""
2033 2044
2034 2045 #, python-format
2035 2046 msgid "*** echo %d > %s\n"
2036 2047 msgstr ""
2037 2048
2038 2049 #, python-format
2039 2050 msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised"
2040 2051 msgstr ""
2041 2052
2042 2053 #, python-format
2043 2054 msgid "inotify service not available: %s"
2044 2055 msgstr ""
2045 2056
2046 2057 #, python-format
2047 2058 msgid "watching %r\n"
2048 2059 msgstr ""
2049 2060
2050 2061 #, python-format
2051 2062 msgid "watching directories under %r\n"
2052 2063 msgstr ""
2053 2064
2054 2065 #, python-format
2055 2066 msgid "status: %r dir(%d) -> %s\n"
2056 2067 msgstr ""
2057 2068
2058 2069 #, python-format
2059 2070 msgid "status: %r %s -> %s\n"
2060 2071 msgstr ""
2061 2072
2062 2073 #, python-format
2063 2074 msgid "%s dirstate reload\n"
2064 2075 msgstr ""
2065 2076
2066 2077 #, python-format
2067 2078 msgid "%s end dirstate reload\n"
2068 2079 msgstr ""
2069 2080
2070 2081 msgid "rescanning due to .hgignore change\n"
2071 2082 msgstr ""
2072 2083
2073 2084 #, python-format
2074 2085 msgid "%s event: created %s\n"
2075 2086 msgstr ""
2076 2087
2077 2088 #, python-format
2078 2089 msgid "%s event: deleted %s\n"
2079 2090 msgstr ""
2080 2091
2081 2092 #, python-format
2082 2093 msgid "%s event: modified %s\n"
2083 2094 msgstr ""
2084 2095
2085 2096 #, python-format
2086 2097 msgid "filesystem containing %s was unmounted\n"
2087 2098 msgstr ""
2088 2099
2089 2100 #, python-format
2090 2101 msgid "%s readable: %d bytes\n"
2091 2102 msgstr ""
2092 2103
2093 2104 #, python-format
2094 2105 msgid "%s below threshold - unhooking\n"
2095 2106 msgstr ""
2096 2107
2097 2108 #, python-format
2098 2109 msgid "%s reading %d events\n"
2099 2110 msgstr ""
2100 2111
2101 2112 #, python-format
2102 2113 msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n"
2103 2114 msgstr ""
2104 2115
2105 2116 #, python-format
2106 2117 msgid "%s processing %d deferred events as %d\n"
2107 2118 msgstr ""
2108 2119
2109 2120 #, python-format
2110 2121 msgid "could not start server: %s"
2111 2122 msgstr ""
2112 2123
2113 2124 #, python-format
2114 2125 msgid "received query from incompatible client version %d\n"
2115 2126 msgstr ""
2116 2127
2117 2128 #, python-format
2118 2129 msgid "answering query for %r\n"
2119 2130 msgstr ""
2120 2131
2121 2132 msgid "finished setup\n"
2122 2133 msgstr ""
2123 2134
2124 2135 msgid "polling: no timeout\n"
2125 2136 msgstr ""
2126 2137
2127 2138 #, python-format
2128 2139 msgid "polling: %sms timeout\n"
2129 2140 msgstr ""
2130 2141
2131 2142 #, python-format
2132 2143 msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n"
2133 2144 msgstr ""
2134 2145
2135 2146 #, python-format
2136 2147 msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n"
2137 2148 msgstr ""
2138 2149
2139 2150 msgid ""
2140 2151 "keyword expansion in local repositories\n"
2141 2152 "\n"
2142 2153 "This extension expands RCS/CVS-like or self-customized $Keywords$\n"
2143 2154 "in tracked text files selected by your configuration.\n"
2144 2155 "\n"
2145 2156 "Keywords are only expanded in local repositories and not stored in\n"
2146 2157 "the change history. The mechanism can be regarded as a convenience\n"
2147 2158 "for the current user or for archive distribution.\n"
2148 2159 "\n"
2149 2160 "Configuration is done in the [keyword] and [keywordmaps] sections\n"
2150 2161 "of hgrc files.\n"
2151 2162 "\n"
2152 2163 "Example:\n"
2153 2164 "\n"
2154 2165 " [keyword]\n"
2155 2166 " # expand keywords in every python file except those matching \"x*\"\n"
2156 2167 " **.py =\n"
2157 2168 " x* = ignore\n"
2158 2169 "\n"
2159 2170 "Note: the more specific you are in your filename patterns\n"
2160 2171 " the less you lose speed in huge repos.\n"
2161 2172 "\n"
2162 2173 "For [keywordmaps] template mapping and expansion demonstration and\n"
2163 2174 "control run \"hg kwdemo\".\n"
2164 2175 "\n"
2165 2176 "An additional date template filter {date|utcdate} is provided.\n"
2166 2177 "\n"
2167 2178 "The default template mappings (view with \"hg kwdemo -d\") can be replaced\n"
2168 2179 "with customized keywords and templates.\n"
2169 2180 "Again, run \"hg kwdemo\" to control the results of your config changes.\n"
2170 2181 "\n"
2171 2182 "Before changing/disabling active keywords, run \"hg kwshrink\" to avoid\n"
2172 2183 "the risk of inadvertedly storing expanded keywords in the change history.\n"
2173 2184 "\n"
2174 2185 "To force expansion after enabling it, or a configuration change, run\n"
2175 2186 "\"hg kwexpand\".\n"
2176 2187 "\n"
2177 2188 "Also, when committing with the record extension or using mq's qrecord, be "
2178 2189 "aware\n"
2179 2190 "that keywords cannot be updated. Again, run \"hg kwexpand\" on the files in\n"
2180 2191 "question to update keyword expansions after all changes have been checked "
2181 2192 "in.\n"
2182 2193 "\n"
2183 2194 "Expansions spanning more than one line and incremental expansions,\n"
2184 2195 "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map\n"
2185 2196 "\"Log = {desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n"
2186 2197 msgstr ""
2187 2198
2188 2199 msgid "Returns hgdate in cvs-like UTC format."
2189 2200 msgstr ""
2190 2201
2191 2202 msgid ""
2192 2203 "\n"
2193 2204 " Sets up keyword templates, corresponding keyword regex, and\n"
2194 2205 " provides keyword substitution functions.\n"
2195 2206 " "
2196 2207 msgstr ""
2197 2208
2198 2209 msgid "Replaces keywords in data with expanded template."
2199 2210 msgstr ""
2200 2211
2201 2212 msgid "Returns data with keywords expanded."
2202 2213 msgstr ""
2203 2214
2204 2215 msgid ""
2205 2216 "Returns true if path matches [keyword] pattern\n"
2206 2217 " and is not a symbolic link.\n"
2207 2218 " Caveat: localrepository._link fails on Windows."
2208 2219 msgstr ""
2209 2220
2210 2221 msgid "Overwrites selected files expanding/shrinking keywords."
2211 2222 msgstr ""
2212 2223
2213 2224 #, python-format
2214 2225 msgid "overwriting %s %s keywords\n"
2215 2226 msgstr ""
2216 2227
2217 2228 msgid "Unconditionally removes all keyword substitutions from text."
2218 2229 msgstr ""
2219 2230
2220 2231 msgid "Returns text with all keyword substitutions removed."
2221 2232 msgstr ""
2222 2233
2223 2234 msgid "Returns lines with keyword substitutions removed."
2224 2235 msgstr ""
2225 2236
2226 2237 msgid ""
2227 2238 "If in restricted mode returns data read from wdir with\n"
2228 2239 " keyword substitutions removed."
2229 2240 msgstr ""
2230 2241
2231 2242 msgid ""
2232 2243 "\n"
2233 2244 " Subclass of filelog to hook into its read, add, cmp methods.\n"
2234 2245 " Keywords are \"stored\" unexpanded, and processed on reading.\n"
2235 2246 " "
2236 2247 msgstr ""
2237 2248
2238 2249 msgid "Expands keywords when reading filelog."
2239 2250 msgstr ""
2240 2251
2241 2252 msgid "Removes keyword substitutions when adding to filelog."
2242 2253 msgstr ""
2243 2254
2244 2255 msgid "Removes keyword substitutions for comparison."
2245 2256 msgstr ""
2246 2257
2247 2258 msgid ""
2248 2259 "Bails out if [keyword] configuration is not active.\n"
2249 2260 " Returns status of working directory."
2250 2261 msgstr ""
2251 2262
2252 2263 msgid "[keyword] patterns cannot match"
2253 2264 msgstr ""
2254 2265
2255 2266 msgid "no [keyword] patterns configured"
2256 2267 msgstr ""
2257 2268
2258 2269 msgid "Selects files and passes them to kwtemplater.overwrite."
2259 2270 msgstr ""
2260 2271
2261 2272 msgid ""
2262 2273 "print [keywordmaps] configuration and an expansion example\n"
2263 2274 "\n"
2264 2275 " Show current, custom, or default keyword template maps\n"
2265 2276 " and their expansion.\n"
2266 2277 "\n"
2267 2278 " Extend current configuration by specifying maps as arguments\n"
2268 2279 " and optionally by reading from an additional hgrc file.\n"
2269 2280 "\n"
2270 2281 " Override current keyword template maps with \"default\" option.\n"
2271 2282 " "
2272 2283 msgstr ""
2273 2284
2274 2285 #, python-format
2275 2286 msgid ""
2276 2287 "\n"
2277 2288 "\t%s\n"
2278 2289 msgstr ""
2279 2290
2280 2291 #, python-format
2281 2292 msgid "creating temporary repo at %s\n"
2282 2293 msgstr ""
2283 2294
2284 2295 #, python-format
2285 2296 msgid ""
2286 2297 "\n"
2287 2298 "%s keywords written to %s:\n"
2288 2299 msgstr ""
2289 2300
2290 2301 msgid "unhooked all commit hooks\n"
2291 2302 msgstr ""
2292 2303
2293 2304 #, python-format
2294 2305 msgid ""
2295 2306 "\n"
2296 2307 "removing temporary repo %s\n"
2297 2308 msgstr ""
2298 2309
2299 2310 msgid ""
2300 2311 "expand keywords in working directory\n"
2301 2312 "\n"
2302 2313 " Run after (re)enabling keyword expansion.\n"
2303 2314 "\n"
2304 2315 " kwexpand refuses to run if given files contain local changes.\n"
2305 2316 " "
2306 2317 msgstr ""
2307 2318
2308 2319 msgid ""
2309 2320 "print files currently configured for keyword expansion\n"
2310 2321 "\n"
2311 2322 " Crosscheck which files in working directory are potential targets for\n"
2312 2323 " keyword expansion.\n"
2313 2324 " That is, files matched by [keyword] config patterns but not symlinks.\n"
2314 2325 " "
2315 2326 msgstr ""
2316 2327
2317 2328 msgid ""
2318 2329 "revert expanded keywords in working directory\n"
2319 2330 "\n"
2320 2331 " Run before changing/disabling active keywords\n"
2321 2332 " or if you experience problems with \"hg import\" or \"hg merge\".\n"
2322 2333 "\n"
2323 2334 " kwshrink refuses to run if given files contain local changes.\n"
2324 2335 " "
2325 2336 msgstr ""
2326 2337
2327 2338 msgid ""
2328 2339 "Collects [keyword] config in kwtools.\n"
2329 2340 " Monkeypatches dispatch._parse if needed."
2330 2341 msgstr ""
2331 2342
2332 2343 msgid "Monkeypatch dispatch._parse to obtain running hg command."
2333 2344 msgstr ""
2334 2345
2335 2346 msgid ""
2336 2347 "Sets up repo as kwrepo for keyword substitution.\n"
2337 2348 " Overrides file method to return kwfilelog instead of filelog\n"
2338 2349 " if file matches user configuration.\n"
2339 2350 " Wraps commit to overwrite configured files with updated\n"
2340 2351 " keyword substitutions.\n"
2341 2352 " Monkeypatches patch and webcommands."
2342 2353 msgstr ""
2343 2354
2344 2355 msgid ""
2345 2356 "Monkeypatch/wrap patch.patchfile.__init__ to avoid\n"
2346 2357 " rejects or conflicts due to expanded keywords in working dir."
2347 2358 msgstr ""
2348 2359
2349 2360 msgid ""
2350 2361 "Monkeypatch patch.diff to avoid expansion except when\n"
2351 2362 " comparing against working dir."
2352 2363 msgstr ""
2353 2364
2354 2365 msgid "Wraps webcommands.x turning off keyword expansion."
2355 2366 msgstr ""
2356 2367
2357 2368 msgid "show default keyword template maps"
2358 2369 msgstr ""
2359 2370
2360 2371 msgid "read maps from rcfile"
2361 2372 msgstr ""
2362 2373
2363 2374 msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..."
2364 2375 msgstr ""
2365 2376
2366 2377 msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..."
2367 2378 msgstr ""
2368 2379
2369 2380 msgid "show keyword status flags of all files"
2370 2381 msgstr ""
2371 2382
2372 2383 msgid "show files excluded from expansion"
2373 2384 msgstr ""
2374 2385
2375 2386 msgid "additionally show untracked files"
2376 2387 msgstr ""
2377 2388
2378 2389 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..."
2379 2390 msgstr ""
2380 2391
2381 2392 msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..."
2382 2393 msgstr ""
2383 2394
2384 2395 msgid ""
2385 2396 "patch management and development\n"
2386 2397 "\n"
2387 2398 "This extension lets you work with a stack of patches in a Mercurial\n"
2388 2399 "repository. It manages two stacks of patches - all known patches, and\n"
2389 2400 "applied patches (subset of known patches).\n"
2390 2401 "\n"
2391 2402 "Known patches are represented as patch files in the .hg/patches\n"
2392 2403 "directory. Applied patches are both patch files and changesets.\n"
2393 2404 "\n"
2394 2405 "Common tasks (use \"hg help command\" for more details):\n"
2395 2406 "\n"
2396 2407 "prepare repository to work with patches qinit\n"
2397 2408 "create new patch qnew\n"
2398 2409 "import existing patch qimport\n"
2399 2410 "\n"
2400 2411 "print patch series qseries\n"
2401 2412 "print applied patches qapplied\n"
2402 2413 "print name of top applied patch qtop\n"
2403 2414 "\n"
2404 2415 "add known patch to applied stack qpush\n"
2405 2416 "remove patch from applied stack qpop\n"
2406 2417 "refresh contents of top applied patch qrefresh\n"
2407 2418 msgstr ""
2408 2419 "udvikling og håndtering af patches\n"
2409 2420 "\n"
2410 2421 "Denne udvidelse lader dig arbejde med en stak af patches i et\n"
2411 2422 "Mercurial repository. Den håndterer to stakke af patches - alle kendte\n"
2412 2423 "patches og alle anvendte patches (en delmængde af de kendte patches).\n"
2413 2424 "\n"
2414 2425 "Kendte patches er repræsenteret som patch-filer i .hg/patches\n"
2415 2426 "biblioteket. Anvendte patches er både patch-filer og Mercurial\n"
2416 2427 "ændringer.\n"
2417 2428 "\n"
2418 2429 "Almindelige opgaver (brug \"hg help kommado\" for flere detaljer):\n"
2419 2430 "\n"
2420 2431 "forbered repository til at arbejde med patches qinit\n"
2421 2432 "opret ny patch qnew\n"
2422 2433 "importer eksisterende patch qimport\n"
2423 2434 "\n"
2424 2435 "list patch-serien qseries\n"
2425 2436 "list anvendte patches qapplied\n"
2426 2437 "list navnet på den øverste patch qtop\n"
2427 2438 "\n"
2428 2439 "anvend og put patch på stakken qpush\n"
2429 2440 "fjern patch fra stakken qpop\n"
2430 2441 "genopfrisk indholdet af den øverste patch qrefresh\n"
2431 2442
2432 2443 msgid ""
2433 2444 "Update all references to a field in the patch header.\n"
2434 2445 " If none found, add it email style."
2435 2446 msgstr ""
2436 2447
2437 2448 msgid ""
2438 2449 "Remove existing message, keeping the rest of the comments fields.\n"
2439 2450 " If comments contains 'subject: ', message will prepend\n"
2440 2451 " the field and a blank line."
2441 2452 msgstr ""
2442 2453
2443 2454 #, python-format
2444 2455 msgid "%s appears more than once in %s"
2445 2456 msgstr "%s findes mere end én gang i %s"
2446 2457
2447 2458 msgid "guard cannot be an empty string"
2448 2459 msgstr ""
2449 2460
2450 2461 #, python-format
2451 2462 msgid "guard %r starts with invalid character: %r"
2452 2463 msgstr ""
2453 2464
2454 2465 #, python-format
2455 2466 msgid "invalid character in guard %r: %r"
2456 2467 msgstr ""
2457 2468
2458 2469 #, python-format
2459 2470 msgid "active guards: %s\n"
2460 2471 msgstr ""
2461 2472
2462 2473 #, python-format
2463 2474 msgid "guard %r too short"
2464 2475 msgstr ""
2465 2476
2466 2477 #, python-format
2467 2478 msgid "guard %r starts with invalid char"
2468 2479 msgstr ""
2469 2480
2470 2481 #, python-format
2471 2482 msgid "allowing %s - no guards in effect\n"
2472 2483 msgstr ""
2473 2484
2474 2485 #, python-format
2475 2486 msgid "allowing %s - no matching negative guards\n"
2476 2487 msgstr ""
2477 2488
2478 2489 #, python-format
2479 2490 msgid "allowing %s - guarded by %r\n"
2480 2491 msgstr ""
2481 2492
2482 2493 #, python-format
2483 2494 msgid "skipping %s - guarded by %r\n"
2484 2495 msgstr ""
2485 2496
2486 2497 #, python-format
2487 2498 msgid "skipping %s - no matching guards\n"
2488 2499 msgstr ""
2489 2500
2490 2501 #, python-format
2491 2502 msgid "error removing undo: %s\n"
2492 2503 msgstr ""
2493 2504
2494 2505 #, python-format
2495 2506 msgid "apply failed for patch %s"
2496 2507 msgstr ""
2497 2508
2498 2509 #, python-format
2499 2510 msgid "patch didn't work out, merging %s\n"
2500 2511 msgstr ""
2501 2512
2502 2513 #, python-format
2503 2514 msgid "update returned %d"
2504 2515 msgstr ""
2505 2516
2506 2517 msgid "repo commit failed"
2507 2518 msgstr ""
2508 2519
2509 2520 #, python-format
2510 2521 msgid "unable to read %s"
2511 2522 msgstr "ikke i stand til at læse %s"
2512 2523
2513 2524 #, python-format
2514 2525 msgid "patch %s does not exist\n"
2515 2526 msgstr "rettelsen %s findes ikke\n"
2516 2527
2517 2528 #, python-format
2518 2529 msgid "patch %s is not applied\n"
2519 2530 msgstr "rettelsen %s er ikke anvendt\n"
2520 2531
2521 2532 msgid ""
2522 2533 "Apply patchfile to the working directory.\n"
2523 2534 " patchfile: file name of patch"
2524 2535 msgstr ""
2525 2536
2526 2537 msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n"
2527 2538 msgstr ""
2528 2539
2529 2540 #, python-format
2530 2541 msgid "applying %s\n"
2531 2542 msgstr "anvender %s\n"
2532 2543
2533 2544 #, python-format
2534 2545 msgid "Unable to read %s\n"
2535 2546 msgstr ""
2536 2547
2537 2548 #, python-format
2538 2549 msgid "imported patch %s\n"
2539 2550 msgstr "importeret rettelse %s\n"
2540 2551
2541 2552 #, python-format
2542 2553 msgid ""
2543 2554 "\n"
2544 2555 "imported patch %s"
2545 2556 msgstr ""
2546 2557 "\n"
2547 2558 "importeret rettelse %s"
2548 2559
2549 2560 #, python-format
2550 2561 msgid "patch %s is empty\n"
2551 2562 msgstr "rettelse %s er tom\n"
2552 2563
2553 2564 msgid "patch failed, rejects left in working dir\n"
2554 2565 msgstr ""
2555 2566
2556 2567 msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n"
2557 2568 msgstr ""
2558 2569
2559 2570 #, python-format
2560 2571 msgid "revision %d is not managed"
2561 2572 msgstr ""
2562 2573
2563 2574 #, python-format
2564 2575 msgid "cannot delete revision %d above applied patches"
2565 2576 msgstr "kan ikke slette revision %d ovenover anvendte rettelser"
2566 2577
2567 2578 msgid "qdelete requires at least one revision or patch name"
2568 2579 msgstr ""
2569 2580
2570 2581 #, python-format
2571 2582 msgid "cannot delete applied patch %s"
2572 2583 msgstr "kan ikke slette den anvendte rettelse %s"
2573 2584
2574 2585 #, python-format
2575 2586 msgid "patch %s not in series file"
2576 2587 msgstr "rettelse %s er ikke i series filen"
2577 2588
2578 2589 msgid "no patches applied"
2579 2590 msgstr "ingen rettelser anvendt"
2580 2591
2581 2592 msgid "working directory revision is not qtip"
2582 2593 msgstr ""
2583 2594
2584 2595 msgid "local changes found, refresh first"
2585 2596 msgstr "lokale ændringer fundet, genopfrisk først"
2586 2597
2587 2598 msgid "local changes found"
2588 2599 msgstr "lokale ændringer fundet"
2589 2600
2590 2601 #, python-format
2591 2602 msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch"
2592 2603 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som navnet på en rettelse"
2593 2604
2594 2605 msgid ""
2595 2606 "options:\n"
2596 2607 " msg: a string or a no-argument function returning a string\n"
2597 2608 " "
2598 2609 msgstr ""
2599 2610
2600 2611 #, python-format
2601 2612 msgid "patch \"%s\" already exists"
2602 2613 msgstr "rettelsen \"%s\" findes allerede"
2603 2614
2604 2615 #, python-format
2605 2616 msgid "error unlinking %s\n"
2606 2617 msgstr "fejl ved sletning af %s\n"
2607 2618
2608 2619 msgid "returns (index, rev, patch)"
2609 2620 msgstr ""
2610 2621
2611 2622 #, python-format
2612 2623 msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n"
2613 2624 msgstr "rettelsen \"%s\" er tvetydigt:\n"
2614 2625
2615 2626 #, python-format
2616 2627 msgid "patch %s not in series"
2617 2628 msgstr ""
2618 2629
2619 2630 msgid "(working directory not at tip)\n"
2620 2631 msgstr ""
2621 2632
2622 2633 msgid "no patches in series\n"
2623 2634 msgstr "ingen patches i serien\n"
2624 2635
2625 2636 #, python-format
2626 2637 msgid "cannot push to a previous patch: %s"
2627 2638 msgstr ""
2628 2639
2629 2640 #, python-format
2630 2641 msgid "qpush: %s is already at the top\n"
2631 2642 msgstr ""
2632 2643
2633 2644 #, python-format
2634 2645 msgid "guarded by %r"
2635 2646 msgstr ""
2636 2647
2637 2648 msgid "no matching guards"
2638 2649 msgstr ""
2639 2650
2640 2651 #, python-format
2641 2652 msgid "cannot push '%s' - %s\n"
2642 2653 msgstr "kan ikke skubbe '%s' - %s\n"
2643 2654
2644 2655 msgid "all patches are currently applied\n"
2645 2656 msgstr "alle rettelser er i øjeblikket anvendt\n"
2646 2657
2647 2658 msgid "patch series already fully applied\n"
2648 2659 msgstr ""
2649 2660
2650 2661 msgid "cleaning up working directory..."
2651 2662 msgstr "rydder op i arbejdsbiblioteket..."
2652 2663
2653 2664 #, python-format
2654 2665 msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n"
2655 2666 msgstr ""
2656 2667
2657 2668 #, python-format
2658 2669 msgid "now at: %s\n"
2659 2670 msgstr "nu ved: %s\n"
2660 2671
2661 2672 #, python-format
2662 2673 msgid "patch %s is not applied"
2663 2674 msgstr "rettelse %s er ikke anvendt"
2664 2675
2665 2676 msgid "no patches applied\n"
2666 2677 msgstr "ingen rettelser anvendt\n"
2667 2678
2668 2679 #, python-format
2669 2680 msgid "qpop: %s is already at the top\n"
2670 2681 msgstr ""
2671 2682
2672 2683 msgid "qpop: forcing dirstate update\n"
2673 2684 msgstr ""
2674 2685
2675 2686 #, python-format
2676 2687 msgid "trying to pop unknown node %s"
2677 2688 msgstr ""
2678 2689
2679 2690 msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue"
2680 2691 msgstr ""
2681 2692
2682 2693 msgid "deletions found between repo revs"
2683 2694 msgstr ""
2684 2695
2685 2696 msgid "patch queue now empty\n"
2686 2697 msgstr "rettelseskøen er nu tom\n"
2687 2698
2688 2699 msgid "cannot refresh a revision with children"
2689 2700 msgstr ""
2690 2701
2691 2702 msgid ""
2692 2703 "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to "
2693 2704 "recover)\n"
2694 2705 msgstr ""
2695 2706
2696 2707 msgid "patch queue directory already exists"
2697 2708 msgstr ""
2698 2709
2699 2710 #, python-format
2700 2711 msgid "patch %s is not in series file"
2701 2712 msgstr "rettelse %s er ikke i series filen"
2702 2713
2703 2714 msgid "No saved patch data found\n"
2704 2715 msgstr ""
2705 2716
2706 2717 #, python-format
2707 2718 msgid "restoring status: %s\n"
2708 2719 msgstr "genopretter status: %s\n"
2709 2720
2710 2721 msgid "save entry has children, leaving it alone\n"
2711 2722 msgstr ""
2712 2723
2713 2724 #, python-format
2714 2725 msgid "removing save entry %s\n"
2715 2726 msgstr ""
2716 2727
2717 2728 #, python-format
2718 2729 msgid "saved queue repository parents: %s %s\n"
2719 2730 msgstr ""
2720 2731
2721 2732 msgid "queue directory updating\n"
2722 2733 msgstr ""
2723 2734
2724 2735 msgid "Unable to load queue repository\n"
2725 2736 msgstr ""
2726 2737
2727 2738 msgid "save: no patches applied, exiting\n"
2728 2739 msgstr ""
2729 2740
2730 2741 msgid "status is already saved\n"
2731 2742 msgstr ""
2732 2743
2733 2744 msgid "hg patches saved state"
2734 2745 msgstr ""
2735 2746
2736 2747 msgid "repo commit failed\n"
2737 2748 msgstr ""
2738 2749
2739 2750 msgid ""
2740 2751 "If all_patches is False, return the index of the next pushable patch\n"
2741 2752 " in the series, or the series length. If all_patches is True, return "
2742 2753 "the\n"
2743 2754 " index of the first patch past the last applied one.\n"
2744 2755 " "
2745 2756 msgstr ""
2746 2757
2747 2758 #, python-format
2748 2759 msgid "patch %s is already in the series file"
2749 2760 msgstr ""
2750 2761
2751 2762 msgid "option \"-r\" not valid when importing files"
2752 2763 msgstr ""
2753 2764
2754 2765 msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches"
2755 2766 msgstr ""
2756 2767
2757 2768 #, python-format
2758 2769 msgid "revision %d is the root of more than one branch"
2759 2770 msgstr ""
2760 2771
2761 2772 #, python-format
2762 2773 msgid "revision %d is already managed"
2763 2774 msgstr ""
2764 2775
2765 2776 #, python-format
2766 2777 msgid "revision %d is not the parent of the queue"
2767 2778 msgstr ""
2768 2779
2769 2780 #, python-format
2770 2781 msgid "revision %d has unmanaged children"
2771 2782 msgstr ""
2772 2783
2773 2784 #, python-format
2774 2785 msgid "cannot import merge revision %d"
2775 2786 msgstr ""
2776 2787
2777 2788 #, python-format
2778 2789 msgid "revision %d is not the parent of %d"
2779 2790 msgstr ""
2780 2791
2781 2792 msgid "-e is incompatible with import from -"
2782 2793 msgstr ""
2783 2794
2784 2795 #, python-format
2785 2796 msgid "patch %s does not exist"
2786 2797 msgstr "rettelse %s eksisterer ikke"
2787 2798
2788 2799 msgid "need --name to import a patch from -"
2789 2800 msgstr ""
2790 2801
2791 2802 #, python-format
2792 2803 msgid "adding %s to series file\n"
2793 2804 msgstr "tilføjer %s til series filen\n"
2794 2805
2795 2806 msgid ""
2796 2807 "remove patches from queue\n"
2797 2808 "\n"
2798 2809 " The patches must not be applied, unless they are arguments to\n"
2799 2810 " the --rev parameter. At least one patch or revision is required.\n"
2800 2811 "\n"
2801 2812 " With --rev, mq will stop managing the named revisions (converting\n"
2802 2813 " them to regular mercurial changesets). The qfinish command should be\n"
2803 2814 " used as an alternative for qdel -r, as the latter option is deprecated.\n"
2804 2815 "\n"
2805 2816 " With --keep, the patch files are preserved in the patch directory."
2806 2817 msgstr ""
2807 2818
2808 2819 msgid "print the patches already applied"
2809 2820 msgstr "udskriver rettelserne som allerede er anvendt"
2810 2821
2811 2822 msgid "print the patches not yet applied"
2812 2823 msgstr "udskriver rettelserne som ikke er anvendt endnu"
2813 2824
2814 2825 msgid ""
2815 2826 "import a patch\n"
2816 2827 "\n"
2817 2828 " The patch is inserted into the series after the last applied patch.\n"
2818 2829 " If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n"
2819 2830 " to the series.\n"
2820 2831 "\n"
2821 2832 " The patch will have the same name as its source file unless you\n"
2822 2833 " give it a new one with --name.\n"
2823 2834 "\n"
2824 2835 " You can register an existing patch inside the patch directory\n"
2825 2836 " with the --existing flag.\n"
2826 2837 "\n"
2827 2838 " With --force, an existing patch of the same name will be overwritten.\n"
2828 2839 "\n"
2829 2840 " An existing changeset may be placed under mq control with --rev\n"
2830 2841 " (e.g. qimport --rev tip -n patch will place tip under mq control).\n"
2831 2842 " With --git, patches imported with --rev will use the git diff\n"
2832 2843 " format. See the diffs help topic for information on why this is\n"
2833 2844 " important for preserving rename/copy information and permission "
2834 2845 "changes.\n"
2835 2846 " "
2836 2847 msgstr ""
2837 2848
2838 2849 msgid ""
2839 2850 "init a new queue repository\n"
2840 2851 "\n"
2841 2852 " The queue repository is unversioned by default. If -c is\n"
2842 2853 " specified, qinit will create a separate nested repository\n"
2843 2854 " for patches (qinit -c may also be run later to convert\n"
2844 2855 " an unversioned patch repository into a versioned one).\n"
2845 2856 " You can use qcommit to commit changes to this queue repository."
2846 2857 msgstr ""
2847 2858
2848 2859 msgid ""
2849 2860 "clone main and patch repository at same time\n"
2850 2861 "\n"
2851 2862 " If source is local, destination will have no patches applied. If\n"
2852 2863 " source is remote, this command can not check if patches are\n"
2853 2864 " applied in source, so cannot guarantee that patches are not\n"
2854 2865 " applied in destination. If you clone remote repository, be sure\n"
2855 2866 " before that it has no patches applied.\n"
2856 2867 "\n"
2857 2868 " Source patch repository is looked for in <src>/.hg/patches by\n"
2858 2869 " default. Use -p <url> to change.\n"
2859 2870 "\n"
2860 2871 " The patch directory must be a nested mercurial repository, as\n"
2861 2872 " would be created by qinit -c.\n"
2862 2873 " "
2863 2874 msgstr ""
2864 2875
2865 2876 msgid "versioned patch repository not found (see qinit -c)"
2866 2877 msgstr "versionsstyret arkiv til rettelser blev ikke fundet (se qinit -c)"
2867 2878
2868 2879 msgid "cloning main repo\n"
2869 2880 msgstr "kloner hovedarkiv\n"
2870 2881
2871 2882 msgid "cloning patch repo\n"
2872 2883 msgstr "kloner rettelsesarkiv\n"
2873 2884
2874 2885 msgid "stripping applied patches from destination repo\n"
2875 2886 msgstr ""
2876 2887
2877 2888 msgid "updating destination repo\n"
2878 2889 msgstr ""
2879 2890
2880 2891 msgid "commit changes in the queue repository"
2881 2892 msgstr ""
2882 2893
2883 2894 msgid "print the entire series file"
2884 2895 msgstr "udskriver hele series filen"
2885 2896
2886 2897 msgid "print the name of the current patch"
2887 2898 msgstr "udskriver navnet på den nuværende rettelse"
2888 2899
2889 2900 msgid "print the name of the next patch"
2890 2901 msgstr "udskriver navnet på den næste rettelse"
2891 2902
2892 2903 msgid "all patches applied\n"
2893 2904 msgstr "alle rettelser er anvendt\n"
2894 2905
2895 2906 msgid "print the name of the previous patch"
2896 2907 msgstr "udskriver navnet på den forgående rettelse"
2897 2908
2898 2909 msgid "only one patch applied\n"
2899 2910 msgstr "kun én rettelse er anvendt\n"
2900 2911
2901 2912 msgid ""
2902 2913 "create a new patch\n"
2903 2914 "\n"
2904 2915 " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if "
2905 2916 "any).\n"
2906 2917 " It will refuse to run if there are any outstanding changes unless -f is\n"
2907 2918 " specified, in which case the patch will be initialized with them. You\n"
2908 2919 " may also use -I, -X, and/or a list of files after the patch name to add\n"
2909 2920 " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest as\n"
2910 2921 " uncommitted modifications.\n"
2911 2922 "\n"
2912 2923 " -u and -d can be used to set the (given) user and date, respectively.\n"
2913 2924 " -U and -D set user to current user and date to current date.\n"
2914 2925 "\n"
2915 2926 " -e, -m or -l set the patch header as well as the commit message. If "
2916 2927 "none\n"
2917 2928 " is specified, the header is empty and the commit message is '[mq]: "
2918 2929 "PATCH'.\n"
2919 2930 "\n"
2920 2931 " Use the --git option to keep the patch in the git extended diff\n"
2921 2932 " format. Read the diffs help topic for more information on why this\n"
2922 2933 " is important for preserving permission changes and copy/rename\n"
2923 2934 " information.\n"
2924 2935 " "
2925 2936 msgstr ""
2926 2937
2927 2938 msgid ""
2928 2939 "update the current patch\n"
2929 2940 "\n"
2930 2941 " If any file patterns are provided, the refreshed patch will contain "
2931 2942 "only\n"
2932 2943 " the modifications that match those patterns; the remaining "
2933 2944 "modifications\n"
2934 2945 " will remain in the working directory.\n"
2935 2946 "\n"
2936 2947 " If --short is specified, files currently included in the patch will\n"
2937 2948 " be refreshed just like matched files and remain in the patch.\n"
2938 2949 "\n"
2939 2950 " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to use\n"
2940 2951 " git-style patches (--git or [diff] git=1) to track copies and renames.\n"
2941 2952 " See the diffs help topic for more information on the git diff format.\n"
2942 2953 " "
2943 2954 msgstr ""
2944 2955
2945 2956 msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\""
2946 2957 msgstr ""
2947 2958
2948 2959 msgid ""
2949 2960 "diff of the current patch and subsequent modifications\n"
2950 2961 "\n"
2951 2962 " Shows a diff which includes the current patch as well as any changes "
2952 2963 "which\n"
2953 2964 " have been made in the working directory since the last refresh (thus\n"
2954 2965 " showing what the current patch would become after a qrefresh).\n"
2955 2966 "\n"
2956 2967 " Use 'hg diff' if you only want to see the changes made since the last\n"
2957 2968 " qrefresh, or 'hg export qtip' if you want to see changes made by the\n"
2958 2969 " current patch without including changes made since the qrefresh.\n"
2959 2970 " "
2960 2971 msgstr ""
2961 2972
2962 2973 msgid ""
2963 2974 "fold the named patches into the current patch\n"
2964 2975 "\n"
2965 2976 " Patches must not yet be applied. Each patch will be successively\n"
2966 2977 " applied to the current patch in the order given. If all the\n"
2967 2978 " patches apply successfully, the current patch will be refreshed\n"
2968 2979 " with the new cumulative patch, and the folded patches will\n"
2969 2980 " be deleted. With -k/--keep, the folded patch files will not\n"
2970 2981 " be removed afterwards.\n"
2971 2982 "\n"
2972 2983 " The header for each folded patch will be concatenated with\n"
2973 2984 " the current patch header, separated by a line of '* * *'."
2974 2985 msgstr ""
2975 2986
2976 2987 msgid "qfold requires at least one patch name"
2977 2988 msgstr ""
2978 2989
2979 2990 msgid "No patches applied"
2980 2991 msgstr "Ingen rettelser anvendt"
2981 2992
2982 2993 #, python-format
2983 2994 msgid "Skipping already folded patch %s"
2984 2995 msgstr ""
2985 2996
2986 2997 #, python-format
2987 2998 msgid "qfold cannot fold already applied patch %s"
2988 2999 msgstr ""
2989 3000
2990 3001 #, python-format
2991 3002 msgid "Error folding patch %s"
2992 3003 msgstr ""
2993 3004
2994 3005 msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack"
2995 3006 msgstr ""
2996 3007
2997 3008 msgid ""
2998 3009 "set or print guards for a patch\n"
2999 3010 "\n"
3000 3011 " Guards control whether a patch can be pushed. A patch with no\n"
3001 3012 " guards is always pushed. A patch with a positive guard (\"+foo\") is\n"
3002 3013 " pushed only if the qselect command has activated it. A patch with\n"
3003 3014 " a negative guard (\"-foo\") is never pushed if the qselect command\n"
3004 3015 " has activated it.\n"
3005 3016 "\n"
3006 3017 " With no arguments, print the currently active guards.\n"
3007 3018 " With arguments, set guards for the named patch.\n"
3008 "\n"
3009 " To set a negative guard \"-foo\" on topmost patch (\"--\" is needed so\n"
3010 " hg will not interpret \"-foo\" as an option):\n"
3011 " hg qguard -- -foo\n"
3019 " NOTE: Specifying negative guards now requires '--'.\n"
3012 3020 "\n"
3013 3021 " To set guards on another patch:\n"
3014 " hg qguard other.patch +2.6.17 -stable\n"
3022 " hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n"
3015 3023 " "
3016 3024 msgstr ""
3017 3025
3018 3026 msgid "cannot mix -l/--list with options or arguments"
3019 3027 msgstr ""
3020 3028
3021 3029 msgid "no patch to work with"
3022 3030 msgstr ""
3023 3031
3024 3032 #, python-format
3025 3033 msgid "no patch named %s"
3026 3034 msgstr "ingen patch ved navn %s"
3027 3035
3028 3036 msgid "print the header of the topmost or specified patch"
3029 3037 msgstr ""
3030 3038
3031 3039 msgid ""
3032 3040 "push the next patch onto the stack\n"
3033 3041 "\n"
3034 3042 " When --force is applied, all local changes in patched files will be "
3035 3043 "lost.\n"
3036 3044 " "
3037 3045 msgstr ""
3038 3046
3039 3047 msgid "no saved queues found, please use -n\n"
3040 3048 msgstr ""
3041 3049
3042 3050 #, python-format
3043 3051 msgid "merging with queue at: %s\n"
3044 3052 msgstr ""
3045 3053
3046 3054 msgid ""
3047 3055 "pop the current patch off the stack\n"
3048 3056 "\n"
3049 3057 " By default, pops off the top of the patch stack. If given a patch name,\n"
3050 3058 " keeps popping off patches until the named patch is at the top of the "
3051 3059 "stack.\n"
3052 3060 " "
3053 3061 msgstr ""
3054 3062
3055 3063 #, python-format
3056 3064 msgid "using patch queue: %s\n"
3057 3065 msgstr ""
3058 3066
3059 3067 msgid ""
3060 3068 "rename a patch\n"
3061 3069 "\n"
3062 3070 " With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n"
3063 3071 " With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2."
3064 3072 msgstr ""
3065 3073
3066 3074 #, python-format
3067 3075 msgid "%s already exists"
3068 3076 msgstr "%s eksisterer allerede"
3069 3077
3070 3078 #, python-format
3071 3079 msgid "A patch named %s already exists in the series file"
3072 3080 msgstr ""
3073 3081
3074 3082 msgid "restore the queue state saved by a rev"
3075 3083 msgstr ""
3076 3084
3077 3085 msgid "save current queue state"
3078 3086 msgstr ""
3079 3087
3080 3088 #, python-format
3081 3089 msgid "destination %s exists and is not a directory"
3082 3090 msgstr ""
3083 3091
3084 3092 #, python-format
3085 3093 msgid "destination %s exists, use -f to force"
3086 3094 msgstr ""
3087 3095
3088 3096 #, python-format
3089 3097 msgid "copy %s to %s\n"
3090 3098 msgstr ""
3091 3099
3092 3100 msgid ""
3093 3101 "strip a revision and all its descendants from the repository\n"
3094 3102 "\n"
3095 3103 " If one of the working dir's parent revisions is stripped, the working\n"
3096 3104 " directory will be updated to the parent of the stripped revision.\n"
3097 3105 " "
3098 3106 msgstr ""
3099 3107
3100 3108 msgid ""
3101 3109 "set or print guarded patches to push\n"
3102 3110 "\n"
3103 3111 " Use the qguard command to set or print guards on patch, then use\n"
3104 3112 " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if it\n"
3105 3113 " has no guards or any positive guards match the currently selected "
3106 3114 "guard,\n"
3107 3115 " but will not be pushed if any negative guards match the current guard.\n"
3108 3116 " For example:\n"
3109 3117 "\n"
3110 3118 " qguard foo.patch -stable (negative guard)\n"
3111 3119 " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n"
3112 3120 " qselect stable\n"
3113 3121 "\n"
3114 3122 " This activates the \"stable\" guard. mq will skip foo.patch (because\n"
3115 3123 " it has a negative match) but push bar.patch (because it\n"
3116 3124 " has a positive match).\n"
3117 3125 "\n"
3118 3126 " With no arguments, prints the currently active guards.\n"
3119 3127 " With one argument, sets the active guard.\n"
3120 3128 "\n"
3121 3129 " Use -n/--none to deactivate guards (no other arguments needed).\n"
3122 3130 " When no guards are active, patches with positive guards are skipped\n"
3123 3131 " and patches with negative guards are pushed.\n"
3124 3132 "\n"
3125 3133 " qselect can change the guards on applied patches. It does not pop\n"
3126 3134 " guarded patches by default. Use --pop to pop back to the last applied\n"
3127 3135 " patch that is not guarded. Use --reapply (which implies --pop) to push\n"
3128 3136 " back to the current patch afterwards, but skip guarded patches.\n"
3129 3137 "\n"
3130 3138 " Use -s/--series to print a list of all guards in the series file (no\n"
3131 3139 " other arguments needed). Use -v for more information."
3132 3140 msgstr ""
3133 3141
3134 3142 msgid "guards deactivated\n"
3135 3143 msgstr ""
3136 3144
3137 3145 #, python-format
3138 3146 msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n"
3139 3147 msgstr ""
3140 3148
3141 3149 #, python-format
3142 3150 msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n"
3143 3151 msgstr ""
3144 3152
3145 3153 msgid "guards in series file:\n"
3146 3154 msgstr ""
3147 3155
3148 3156 msgid "no guards in series file\n"
3149 3157 msgstr ""
3150 3158
3151 3159 msgid "active guards:\n"
3152 3160 msgstr ""
3153 3161
3154 3162 msgid "no active guards\n"
3155 3163 msgstr ""
3156 3164
3157 3165 msgid "popping guarded patches\n"
3158 3166 msgstr ""
3159 3167
3160 3168 msgid "reapplying unguarded patches\n"
3161 3169 msgstr ""
3162 3170
3163 3171 msgid ""
3164 3172 "move applied patches into repository history\n"
3165 3173 "\n"
3166 3174 " Finishes the specified revisions (corresponding to applied patches) by\n"
3167 3175 " moving them out of mq control into regular repository history.\n"
3168 3176 "\n"
3169 3177 " Accepts a revision range or the --applied option. If --applied is\n"
3170 3178 " specified, all applied mq revisions are removed from mq control.\n"
3171 3179 " Otherwise, the given revisions must be at the base of the stack of\n"
3172 3180 " applied patches.\n"
3173 3181 "\n"
3174 3182 " This can be especially useful if your changes have been applied to an\n"
3175 3183 " upstream repository, or if you are about to push your changes to "
3176 3184 "upstream.\n"
3177 3185 " "
3178 3186 msgstr ""
3179 3187
3180 3188 msgid "no revisions specified"
3181 3189 msgstr ""
3182 3190
3183 3191 msgid "cannot commit over an applied mq patch"
3184 3192 msgstr ""
3185 3193
3186 3194 msgid "source has mq patches applied"
3187 3195 msgstr ""
3188 3196
3189 3197 #, python-format
3190 3198 msgid "mq status file refers to unknown node %s\n"
3191 3199 msgstr ""
3192 3200
3193 3201 #, python-format
3194 3202 msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n"
3195 3203 msgstr ""
3196 3204
3197 3205 msgid "cannot import over an applied patch"
3198 3206 msgstr ""
3199 3207
3200 3208 msgid "print first line of patch header"
3201 3209 msgstr ""
3202 3210
3203 3211 msgid "hg qapplied [-s] [PATCH]"
3204 3212 msgstr ""
3205 3213
3206 3214 msgid "use pull protocol to copy metadata"
3207 3215 msgstr ""
3208 3216
3209 3217 msgid "do not update the new working directories"
3210 3218 msgstr ""
3211 3219
3212 3220 msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)"
3213 3221 msgstr ""
3214 3222
3215 3223 msgid "location of source patch repo"
3216 3224 msgstr ""
3217 3225
3218 3226 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]"
3219 3227 msgstr ""
3220 3228
3221 3229 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..."
3222 3230 msgstr ""
3223 3231
3224 3232 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..."
3225 3233 msgstr ""
3226 3234
3227 3235 msgid "keep patch file"
3228 3236 msgstr ""
3229 3237
3230 3238 msgid "stop managing a revision"
3231 3239 msgstr ""
3232 3240
3233 3241 msgid "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..."
3234 3242 msgstr ""
3235 3243
3236 3244 msgid "edit patch header"
3237 3245 msgstr ""
3238 3246
3239 3247 msgid "keep folded patch files"
3240 3248 msgstr ""
3241 3249
3242 3250 msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..."
3243 3251 msgstr ""
3244 3252
3245 3253 msgid "overwrite any local changes"
3246 3254 msgstr ""
3247 3255
3248 3256 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH"
3249 3257 msgstr ""
3250 3258
3251 3259 msgid "list all patches and guards"
3252 3260 msgstr ""
3253 3261
3254 3262 msgid "drop all guards"
3255 3263 msgstr ""
3256 3264
3257 msgid "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [+GUARD]... [-GUARD]..."
3265 msgid "hg qguard [-l] [-n] -- [PATCH] [+GUARD]... [-GUARD]..."
3258 3266 msgstr ""
3259 3267
3260 3268 msgid "hg qheader [PATCH]"
3261 3269 msgstr ""
3262 3270
3263 3271 msgid "import file in patch dir"
3264 3272 msgstr ""
3265 3273
3266 3274 msgid "patch file name"
3267 3275 msgstr "patch navn"
3268 3276
3269 3277 msgid "overwrite existing files"
3270 3278 msgstr ""
3271 3279
3272 3280 msgid "place existing revisions under mq control"
3273 3281 msgstr ""
3274 3282
3275 3283 msgid "use git extended diff format"
3276 3284 msgstr ""
3277 3285
3278 3286 msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-r REV]... FILE..."
3279 3287 msgstr ""
3280 3288
3281 3289 msgid "create queue repository"
3282 3290 msgstr "opret kø-repository"
3283 3291
3284 3292 msgid "hg qinit [-c]"
3285 3293 msgstr ""
3286 3294
3287 3295 msgid "import uncommitted changes into patch"
3288 3296 msgstr ""
3289 3297
3290 3298 msgid "add \"From: <current user>\" to patch"
3291 3299 msgstr ""
3292 3300
3293 3301 msgid "add \"From: <given user>\" to patch"
3294 3302 msgstr ""
3295 3303
3296 3304 msgid "add \"Date: <current date>\" to patch"
3297 3305 msgstr ""
3298 3306
3299 3307 msgid "add \"Date: <given date>\" to patch"
3300 3308 msgstr ""
3301 3309
3302 3310 msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-f] PATCH [FILE]..."
3303 3311 msgstr ""
3304 3312
3305 3313 msgid "hg qnext [-s]"
3306 3314 msgstr ""
3307 3315
3308 3316 msgid "hg qprev [-s]"
3309 3317 msgstr ""
3310 3318
3311 3319 msgid "pop all patches"
3312 3320 msgstr ""
3313 3321
3314 3322 msgid "queue name to pop"
3315 3323 msgstr ""
3316 3324
3317 3325 msgid "forget any local changes"
3318 3326 msgstr ""
3319 3327
3320 3328 msgid "hg qpop [-a] [-n NAME] [-f] [PATCH | INDEX]"
3321 3329 msgstr ""
3322 3330
3323 3331 msgid "apply if the patch has rejects"
3324 3332 msgstr ""
3325 3333
3326 3334 msgid "list patch name in commit text"
3327 3335 msgstr ""
3328 3336
3329 3337 msgid "apply all patches"
3330 3338 msgstr ""
3331 3339
3332 3340 msgid "merge from another queue"
3333 3341 msgstr ""
3334 3342
3335 3343 msgid "merge queue name"
3336 3344 msgstr ""
3337 3345
3338 3346 msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [-m] [-n NAME] [PATCH | INDEX]"
3339 3347 msgstr ""
3340 3348
3341 3349 msgid "refresh only files already in the patch and specified files"
3342 3350 msgstr ""
3343 3351
3344 3352 msgid "add/update \"From: <current user>\" in patch"
3345 3353 msgstr ""
3346 3354
3347 3355 msgid "add/update \"From: <given user>\" in patch"
3348 3356 msgstr ""
3349 3357
3350 3358 msgid "update \"Date: <current date>\" in patch (if present)"
3351 3359 msgstr ""
3352 3360
3353 3361 msgid "update \"Date: <given date>\" in patch (if present)"
3354 3362 msgstr ""
3355 3363
3356 3364 msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..."
3357 3365 msgstr ""
3358 3366
3359 3367 msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]"
3360 3368 msgstr ""
3361 3369
3362 3370 msgid "delete save entry"
3363 3371 msgstr ""
3364 3372
3365 3373 msgid "update queue working dir"
3366 3374 msgstr ""
3367 3375
3368 3376 msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV"
3369 3377 msgstr ""
3370 3378
3371 3379 msgid "copy patch directory"
3372 3380 msgstr ""
3373 3381
3374 3382 msgid "copy directory name"
3375 3383 msgstr ""
3376 3384
3377 3385 msgid "clear queue status file"
3378 3386 msgstr ""
3379 3387
3380 3388 msgid "force copy"
3381 3389 msgstr ""
3382 3390
3383 3391 msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]"
3384 3392 msgstr ""
3385 3393
3386 3394 msgid "disable all guards"
3387 3395 msgstr ""
3388 3396
3389 3397 msgid "list all guards in series file"
3390 3398 msgstr ""
3391 3399
3392 3400 msgid "pop to before first guarded applied patch"
3393 3401 msgstr ""
3394 3402
3395 3403 msgid "pop, then reapply patches"
3396 3404 msgstr ""
3397 3405
3398 3406 msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..."
3399 3407 msgstr ""
3400 3408
3401 3409 msgid "print patches not in series"
3402 3410 msgstr ""
3403 3411
3404 3412 msgid "hg qseries [-ms]"
3405 3413 msgstr ""
3406 3414
3407 3415 msgid "force removal with local changes"
3408 3416 msgstr ""
3409 3417
3410 3418 msgid "bundle unrelated changesets"
3411 3419 msgstr ""
3412 3420
3413 3421 msgid "no backups"
3414 3422 msgstr ""
3415 3423
3416 3424 msgid "hg strip [-f] [-b] [-n] REV"
3417 3425 msgstr ""
3418 3426
3419 3427 msgid "hg qtop [-s]"
3420 3428 msgstr ""
3421 3429
3422 3430 msgid "hg qunapplied [-s] [PATCH]"
3423 3431 msgstr ""
3424 3432
3425 3433 msgid "finish all applied changesets"
3426 3434 msgstr "afslut alle anvendte ændringer"
3427 3435
3428 3436 msgid "hg qfinish [-a] [REV...]"
3429 3437 msgstr "hg qfinish [-a] [REV...]"
3430 3438
3431 3439 msgid ""
3432 3440 "hook extension to email notifications on commits/pushes\n"
3433 3441 "\n"
3434 3442 "Subscriptions can be managed through hgrc. Default mode is to print\n"
3435 3443 "messages to stdout, for testing and configuring.\n"
3436 3444 "\n"
3437 3445 "To use, configure notify extension and enable in hgrc like this:\n"
3438 3446 "\n"
3439 3447 " [extensions]\n"
3440 3448 " hgext.notify =\n"
3441 3449 "\n"
3442 3450 " [hooks]\n"
3443 3451 " # one email for each incoming changeset\n"
3444 3452 " incoming.notify = python:hgext.notify.hook\n"
3445 3453 " # batch emails when many changesets incoming at one time\n"
3446 3454 " changegroup.notify = python:hgext.notify.hook\n"
3447 3455 "\n"
3448 3456 " [notify]\n"
3449 3457 " # config items go in here\n"
3450 3458 "\n"
3451 3459 " config items:\n"
3452 3460 "\n"
3453 3461 " REQUIRED:\n"
3454 3462 " config = /path/to/file # file containing subscriptions\n"
3455 3463 "\n"
3456 3464 " OPTIONAL:\n"
3457 3465 " test = True # print messages to stdout for testing\n"
3458 3466 " strip = 3 # number of slashes to strip for url paths\n"
3459 3467 " domain = example.com # domain to use if committer missing domain\n"
3460 3468 " style = ... # style file to use when formatting email\n"
3461 3469 " template = ... # template to use when formatting email\n"
3462 3470 " incoming = ... # template to use when run as incoming hook\n"
3463 3471 " changegroup = ... # template when run as changegroup hook\n"
3464 3472 " maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n"
3465 3473 " maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n"
3466 3474 " diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n"
3467 3475 " sources = serve # notify if source of incoming changes in this "
3468 3476 "list\n"
3469 3477 " # (serve == ssh or http, push, pull, bundle)\n"
3470 3478 " [email]\n"
3471 3479 " from = user@host.com # email address to send as if none given\n"
3472 3480 " [web]\n"
3473 3481 " baseurl = http://hgserver/... # root of hg web site for browsing commits\n"
3474 3482 "\n"
3475 3483 " notify config file has same format as regular hgrc. it has two\n"
3476 3484 " sections so you can express subscriptions in whatever way is handier\n"
3477 3485 " for you.\n"
3478 3486 "\n"
3479 3487 " [usersubs]\n"
3480 3488 " # key is subscriber email, value is \",\"-separated list of glob "
3481 3489 "patterns\n"
3482 3490 " user@host = pattern\n"
3483 3491 "\n"
3484 3492 " [reposubs]\n"
3485 3493 " # key is glob pattern, value is \",\"-separated list of subscriber "
3486 3494 "emails\n"
3487 3495 " pattern = user@host\n"
3488 3496 "\n"
3489 3497 " glob patterns are matched against path to repo root.\n"
3490 3498 "\n"
3491 3499 " if you like, you can put notify config file in repo that users can\n"
3492 3500 " push changes to, they can manage their own subscriptions."
3493 3501 msgstr ""
3494 3502
3495 3503 msgid "email notification class."
3496 3504 msgstr ""
3497 3505
3498 3506 msgid "strip leading slashes from local path, turn into web-safe path."
3499 3507 msgstr ""
3500 3508
3501 3509 msgid "try to clean up email addresses."
3502 3510 msgstr ""
3503 3511
3504 3512 msgid "return list of email addresses of subscribers to this repo."
3505 3513 msgstr ""
3506 3514
3507 3515 msgid "format one changeset."
3508 3516 msgstr ""
3509 3517
3510 3518 msgid "true if incoming changes from this source should be skipped."
3511 3519 msgstr ""
3512 3520
3513 3521 msgid "send message."
3514 3522 msgstr ""
3515 3523
3516 3524 #, python-format
3517 3525 msgid "%s: %d new changesets"
3518 3526 msgstr "%s: %d nye ændringer"
3519 3527
3520 3528 #, python-format
3521 3529 msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n"
3522 3530 msgstr "notify: sender %d abonnenter %d ændringer\n"
3523 3531
3524 3532 #, python-format
3525 3533 msgid ""
3526 3534 "\n"
3527 3535 "diffs (truncated from %d to %d lines):\n"
3528 3536 "\n"
3529 3537 msgstr ""
3530 3538
3531 3539 #, python-format
3532 3540 msgid ""
3533 3541 "\n"
3534 3542 "diffs (%d lines):\n"
3535 3543 "\n"
3536 3544 msgstr ""
3537 3545
3538 3546 msgid ""
3539 3547 "send email notifications to interested subscribers.\n"
3540 3548 "\n"
3541 3549 " if used as changegroup hook, send one email for all changesets in\n"
3542 3550 " changegroup. else send one email per changeset."
3543 3551 msgstr ""
3544 3552
3545 3553 #, python-format
3546 3554 msgid "notify: no subscribers to repo %s\n"
3547 3555 msgstr ""
3548 3556
3549 3557 #, python-format
3550 3558 msgid "notify: changes have source \"%s\" - skipping\n"
3551 3559 msgstr ""
3552 3560
3553 3561 msgid ""
3554 3562 "browse command output with external pager\n"
3555 3563 "\n"
3556 3564 "To set the pager that should be used, set the application variable:\n"
3557 3565 "\n"
3558 3566 " [pager]\n"
3559 3567 " pager = LESS='FSRX' less\n"
3560 3568 "\n"
3561 3569 "If no pager is set, the pager extensions uses the environment\n"
3562 3570 "variable $PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager\n"
3563 3571 "is used.\n"
3564 3572 "\n"
3565 3573 "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them\n"
3566 3574 "by setting:\n"
3567 3575 "\n"
3568 3576 " [pager]\n"
3569 3577 " quiet = True\n"
3570 3578 "\n"
3571 3579 "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n"
3572 3580 "pager.ignore list:\n"
3573 3581 "\n"
3574 3582 " [pager]\n"
3575 3583 " ignore = version, help, update\n"
3576 3584 "\n"
3577 3585 "You can also enable the pager only for certain commands using pager.attend:\n"
3578 3586 "\n"
3579 3587 " [pager]\n"
3580 3588 " attend = log\n"
3581 3589 "\n"
3582 3590 "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored.\n"
3583 3591 "\n"
3584 3592 "To ignore global commands like \"hg version\" or \"hg help\", you have to "
3585 3593 "specify\n"
3586 3594 "them in the global .hgrc\n"
3587 3595 msgstr ""
3588 3596
3589 3597 msgid ""
3590 3598 "use suffixes to refer to ancestor revisions\n"
3591 3599 "\n"
3592 3600 "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to\n"
3593 3601 "the ancestors of a specific revision.\n"
3594 3602 "\n"
3595 3603 "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then:\n"
3596 3604 "\n"
3597 3605 "- foo^N = Nth parent of foo:\n"
3598 3606 " foo^0 = foo\n"
3599 3607 " foo^1 = first parent of foo\n"
3600 3608 " foo^2 = second parent of foo\n"
3601 3609 " foo^ = foo^1\n"
3602 3610 "\n"
3603 3611 "- foo~N = Nth first grandparent of foo\n"
3604 3612 " foo~0 = foo\n"
3605 3613 " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n"
3606 3614 " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n"
3607 3615 msgstr ""
3608 3616
3609 3617 msgid ""
3610 3618 "sending Mercurial changesets as a series of patch emails\n"
3611 3619 "\n"
3612 3620 "The series is started off with a \"[PATCH 0 of N]\" introduction,\n"
3613 3621 "which describes the series as a whole.\n"
3614 3622 "\n"
3615 3623 "Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n"
3616 3624 "the first line of the changeset description as the subject text.\n"
3617 3625 "The message contains two or three body parts:\n"
3618 3626 "\n"
3619 3627 " The remainder of the changeset description.\n"
3620 3628 "\n"
3621 3629 " [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n"
3622 3630 "\n"
3623 3631 " The patch itself, as generated by \"hg export\".\n"
3624 3632 "\n"
3625 3633 "Each message refers to all of its predecessors using the In-Reply-To\n"
3626 3634 "and References headers, so they will show up as a sequence in\n"
3627 3635 "threaded mail and news readers, and in mail archives.\n"
3628 3636 "\n"
3629 3637 "For each changeset, you will be prompted with a diffstat summary and\n"
3630 3638 "the changeset summary, so you can be sure you are sending the right "
3631 3639 "changes.\n"
3632 3640 "\n"
3633 3641 "To enable this extension:\n"
3634 3642 "\n"
3635 3643 " [extensions]\n"
3636 3644 " hgext.patchbomb =\n"
3637 3645 "\n"
3638 3646 "To configure other defaults, add a section like this to your hgrc file:\n"
3639 3647 "\n"
3640 3648 " [email]\n"
3641 3649 " from = My Name <my@email>\n"
3642 3650 " to = recipient1, recipient2, ...\n"
3643 3651 " cc = cc1, cc2, ...\n"
3644 3652 " bcc = bcc1, bcc2, ...\n"
3645 3653 "\n"
3646 3654 "Then you can use the \"hg email\" command to mail a series of changesets\n"
3647 3655 "as a patchbomb.\n"
3648 3656 "\n"
3649 3657 "To avoid sending patches prematurely, it is a good idea to first run\n"
3650 3658 "the \"email\" command with the \"-n\" option (test only). You will be\n"
3651 3659 "prompted for an email recipient address, a subject an an introductory\n"
3652 3660 "message describing the patches of your patchbomb. Then when all is\n"
3653 3661 "done, patchbomb messages are displayed. If PAGER environment variable\n"
3654 3662 "is set, your pager will be fired up once for each patchbomb message, so\n"
3655 3663 "you can verify everything is alright.\n"
3656 3664 "\n"
3657 3665 "The \"-m\" (mbox) option is also very useful. Instead of previewing\n"
3658 3666 "each patchbomb message in a pager or sending the messages directly,\n"
3659 3667 "it will create a UNIX mailbox file with the patch emails. This\n"
3660 3668 "mailbox file can be previewed with any mail user agent which supports\n"
3661 3669 "UNIX mbox files, i.e. with mutt:\n"
3662 3670 "\n"
3663 3671 " % mutt -R -f mbox\n"
3664 3672 "\n"
3665 3673 "When you are previewing the patchbomb messages, you can use `formail'\n"
3666 3674 "(a utility that is commonly installed as part of the procmail package),\n"
3667 3675 "to send each message out:\n"
3668 3676 "\n"
3669 3677 " % formail -s sendmail -bm -t < mbox\n"
3670 3678 "\n"
3671 3679 "That should be all. Now your patchbomb is on its way out.\n"
3672 3680 "\n"
3673 3681 "You can also either configure the method option in the email section\n"
3674 3682 "to be a sendmail compatable mailer or fill out the [smtp] section so\n"
3675 3683 "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs directly\n"
3676 3684 "from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in hgrc(5)\n"
3677 3685 "for details."
3678 3686 msgstr ""
3679 3687
3680 3688 msgid "Please enter a valid value.\n"
3681 3689 msgstr ""
3682 3690
3683 3691 msgid "does the diffstat above look okay? "
3684 3692 msgstr ""
3685 3693
3686 3694 msgid "diffstat rejected"
3687 3695 msgstr "diffstat afvist"
3688 3696
3689 3697 msgid ""
3690 3698 "send changesets by email\n"
3691 3699 "\n"
3692 3700 " By default, diffs are sent in the format generated by hg export,\n"
3693 3701 " one per message. The series starts with a \"[PATCH 0 of N]\"\n"
3694 3702 " introduction, which describes the series as a whole.\n"
3695 3703 "\n"
3696 3704 " Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n"
3697 3705 " the first line of the changeset description as the subject text.\n"
3698 3706 " The message contains two or three body parts. First, the rest of\n"
3699 3707 " the changeset description. Next, (optionally) if the diffstat\n"
3700 3708 " program is installed, the result of running diffstat on the patch.\n"
3701 3709 " Finally, the patch itself, as generated by \"hg export\".\n"
3702 3710 "\n"
3703 3711 " With --outgoing, emails will be generated for patches not\n"
3704 3712 " found in the destination repository (or only those which are\n"
3705 3713 " ancestors of the specified revisions if any are provided)\n"
3706 3714 "\n"
3707 3715 " With --bundle, changesets are selected as for --outgoing,\n"
3708 3716 " but a single email containing a binary Mercurial bundle as an\n"
3709 3717 " attachment will be sent.\n"
3710 3718 "\n"
3711 3719 " Examples:\n"
3712 3720 "\n"
3713 3721 " hg email -r 3000 # send patch 3000 only\n"
3714 3722 " hg email -r 3000 -r 3001 # send patches 3000 and 3001\n"
3715 3723 " hg email -r 3000:3005 # send patches 3000 through 3005\n"
3716 3724 " hg email 3000 # send patch 3000 (deprecated)\n"
3717 3725 "\n"
3718 3726 " hg email -o # send all patches not in default\n"
3719 3727 " hg email -o DEST # send all patches not in DEST\n"
3720 3728 " hg email -o -r 3000 # send all ancestors of 3000 not in default\n"
3721 3729 " hg email -o -r 3000 DEST # send all ancestors of 3000 not in DEST\n"
3722 3730 "\n"
3723 3731 " hg email -b # send bundle of all patches not in default\n"
3724 3732 " hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n"
3725 3733 " hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in "
3726 3734 "default\n"
3727 3735 " hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in DEST\n"
3728 3736 "\n"
3729 3737 " Before using this command, you will need to enable email in your hgrc.\n"
3730 3738 " See the [email] section in hgrc(5) for details.\n"
3731 3739 " "
3732 3740 msgstr ""
3733 3741
3734 3742 msgid "Return the revisions present locally but not in dest"
3735 3743 msgstr ""
3736 3744
3737 3745 msgid "specify at least one changeset with -r or -o"
3738 3746 msgstr "angiv mindst en ændring med -r eller -o"
3739 3747
3740 3748 msgid "--outgoing mode always on with --bundle; do not re-specify --outgoing"
3741 3749 msgstr ""
3742 3750
3743 3751 msgid "too many destinations"
3744 3752 msgstr "for mange destinationer"
3745 3753
3746 3754 msgid "use only one form to specify the revision"
3747 3755 msgstr ""
3748 3756
3749 3757 msgid ""
3750 3758 "\n"
3751 3759 "Write the introductory message for the patch series.\n"
3752 3760 "\n"
3753 3761 msgstr ""
3754 3762
3755 3763 #, python-format
3756 3764 msgid ""
3757 3765 "This patch series consists of %d patches.\n"
3758 3766 "\n"
3759 3767 msgstr ""
3760 3768
3761 3769 msgid "Final summary:\n"
3762 3770 msgstr ""
3763 3771
3764 3772 msgid "Displaying "
3765 3773 msgstr ""
3766 3774
3767 3775 msgid "Writing "
3768 3776 msgstr ""
3769 3777
3770 3778 msgid "Sending "
3771 3779 msgstr ""
3772 3780
3773 3781 msgid "send patches as attachments"
3774 3782 msgstr ""
3775 3783
3776 3784 msgid "send patches as inline attachments"
3777 3785 msgstr ""
3778 3786
3779 3787 msgid "email addresses of blind copy recipients"
3780 3788 msgstr ""
3781 3789
3782 3790 msgid "email addresses of copy recipients"
3783 3791 msgstr ""
3784 3792
3785 3793 msgid "add diffstat output to messages"
3786 3794 msgstr ""
3787 3795
3788 3796 msgid "use the given date as the sending date"
3789 3797 msgstr ""
3790 3798
3791 3799 msgid "use the given file as the series description"
3792 3800 msgstr ""
3793 3801
3794 3802 msgid "email address of sender"
3795 3803 msgstr ""
3796 3804
3797 3805 msgid "print messages that would be sent"
3798 3806 msgstr ""
3799 3807
3800 3808 msgid "write messages to mbox file instead of sending them"
3801 3809 msgstr ""
3802 3810
3803 3811 msgid "subject of first message (intro or single patch)"
3804 3812 msgstr ""
3805 3813
3806 3814 msgid "email addresses of recipients"
3807 3815 msgstr ""
3808 3816
3809 3817 msgid "omit hg patch header"
3810 3818 msgstr ""
3811 3819
3812 3820 msgid "send changes not found in the target repository"
3813 3821 msgstr ""
3814 3822
3815 3823 msgid "send changes not in target as a binary bundle"
3816 3824 msgstr ""
3817 3825
3818 3826 msgid "a revision to send"
3819 3827 msgstr ""
3820 3828
3821 3829 msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b)"
3822 3830 msgstr ""
3823 3831
3824 3832 msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b)"
3825 3833 msgstr ""
3826 3834
3827 3835 msgid "send an introduction email for a single patch"
3828 3836 msgstr ""
3829 3837
3830 3838 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..."
3831 3839 msgstr ""
3832 3840
3833 3841 msgid ""
3834 3842 "removes files not tracked by Mercurial\n"
3835 3843 "\n"
3836 3844 " Delete files not known to Mercurial. This is useful to test local and\n"
3837 3845 " uncommitted changes in an otherwise-clean source tree.\n"
3838 3846 "\n"
3839 3847 " This means that purge will delete:\n"
3840 3848 " - Unknown files: files marked with \"?\" by \"hg status\"\n"
3841 3849 " - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless they\n"
3842 3850 " contain files under source control managment\n"
3843 3851 " But it will leave untouched:\n"
3844 3852 " - Modified and unmodified tracked files\n"
3845 3853 " - Ignored files (unless --all is specified)\n"
3846 3854 " - New files added to the repository (with \"hg add\")\n"
3847 3855 "\n"
3848 3856 " If directories are given on the command line, only files in these\n"
3849 3857 " directories are considered.\n"
3850 3858 "\n"
3851 3859 " Be careful with purge, as you could irreversibly delete some files you\n"
3852 3860 " forgot to add to the repository. If you only want to print the list of\n"
3853 3861 " files that this program would delete, use the --print option.\n"
3854 3862 " "
3855 3863 msgstr ""
3856 3864
3857 3865 #, python-format
3858 3866 msgid "%s cannot be removed"
3859 3867 msgstr ""
3860 3868
3861 3869 #, python-format
3862 3870 msgid "warning: %s\n"
3863 3871 msgstr ""
3864 3872
3865 3873 #, python-format
3866 3874 msgid "Removing file %s\n"
3867 3875 msgstr ""
3868 3876
3869 3877 #, python-format
3870 3878 msgid "Removing directory %s\n"
3871 3879 msgstr ""
3872 3880
3873 3881 msgid "abort if an error occurs"
3874 3882 msgstr ""
3875 3883
3876 3884 msgid "purge ignored files too"
3877 3885 msgstr ""
3878 3886
3879 3887 msgid "print the file names instead of deleting them"
3880 3888 msgstr ""
3881 3889
3882 3890 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p)"
3883 3891 msgstr ""
3884 3892
3885 3893 msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..."
3886 3894 msgstr ""
3887 3895
3888 3896 msgid ""
3889 3897 "move sets of revisions to a different ancestor\n"
3890 3898 "\n"
3891 3899 "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial "
3892 3900 "repository.\n"
3893 3901 "\n"
3894 3902 "For more information:\n"
3895 3903 "http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/RebaseProject\n"
3896 3904 msgstr ""
3897 3905
3898 3906 msgid "return the correct ancestor"
3899 3907 msgstr ""
3900 3908
3901 3909 msgid "first revision, do not change ancestor\n"
3902 3910 msgstr ""
3903 3911
3904 3912 msgid ""
3905 3913 "move changeset (and descendants) to a different branch\n"
3906 3914 "\n"
3907 3915 " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of "
3908 3916 "history\n"
3909 3917 " onto another. This can be useful for linearizing local changes relative "
3910 3918 "to\n"
3911 3919 " a master development tree.\n"
3912 3920 "\n"
3913 3921 " If a rebase is interrupted to manually resolve a merge, it can be "
3914 3922 "continued\n"
3915 3923 " with --continue or aborted with --abort.\n"
3916 3924 " "
3917 3925 msgstr ""
3918 3926
3919 3927 msgid "cannot use both keepbranches and extrafn"
3920 3928 msgstr ""
3921 3929
3922 3930 msgid "cannot use both abort and continue"
3923 3931 msgstr ""
3924 3932
3925 3933 msgid "cannot use collapse with continue or abort"
3926 3934 msgstr ""
3927 3935
3928 3936 msgid "abort and continue do not allow specifying revisions"
3929 3937 msgstr ""
3930 3938
3931 3939 msgid "cannot specify both a revision and a base"
3932 3940 msgstr ""
3933 3941
3934 3942 msgid "nothing to rebase\n"
3935 3943 msgstr ""
3936 3944
3937 3945 msgid "rebase merging completed\n"
3938 3946 msgstr ""
3939 3947
3940 3948 msgid "warning: new changesets detected on source branch, not stripping\n"
3941 3949 msgstr ""
3942 3950
3943 3951 msgid "rebase completed\n"
3944 3952 msgstr ""
3945 3953
3946 3954 #, python-format
3947 3955 msgid "%d revisions have been skipped\n"
3948 3956 msgstr ""
3949 3957
3950 3958 msgid ""
3951 3959 "Skip commit if collapsing has been required and rev is not the last\n"
3952 3960 " revision, commit otherwise\n"
3953 3961 " "
3954 3962 msgstr ""
3955 3963
3956 3964 msgid " set parents\n"
3957 3965 msgstr ""
3958 3966
3959 3967 msgid "Rebase a single revision"
3960 3968 msgstr ""
3961 3969
3962 3970 #, python-format
3963 3971 msgid "rebasing %d:%s\n"
3964 3972 msgstr ""
3965 3973
3966 3974 #, python-format
3967 3975 msgid " future parents are %d and %d\n"
3968 3976 msgstr ""
3969 3977
3970 3978 #, python-format
3971 3979 msgid " update to %d:%s\n"
3972 3980 msgstr " opdater til %d:%s\n"
3973 3981
3974 3982 msgid " already in target\n"
3975 3983 msgstr ""
3976 3984
3977 3985 #, python-format
3978 3986 msgid " merge against %d:%s\n"
3979 3987 msgstr ""
3980 3988
3981 3989 msgid "fix unresolved conflicts with hg resolve then run hg rebase --continue"
3982 3990 msgstr ""
3983 3991
3984 3992 msgid "resuming interrupted rebase\n"
3985 3993 msgstr ""
3986 3994
3987 3995 #, python-format
3988 3996 msgid "no changes, revision %d skipped\n"
3989 3997 msgstr ""
3990 3998
3991 3999 #, python-format
3992 4000 msgid "next revision set to %s\n"
3993 4001 msgstr ""
3994 4002
3995 4003 msgid "Return the new parent relationship of the revision that will be rebased"
3996 4004 msgstr ""
3997 4005
3998 4006 #, python-format
3999 4007 msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents"
4000 4008 msgstr ""
4001 4009
4002 4010 msgid "Update rebased mq patches - finalize and then import them"
4003 4011 msgstr ""
4004 4012
4005 4013 #, python-format
4006 4014 msgid "revision %d is an mq patch (%s), finalize it.\n"
4007 4015 msgstr ""
4008 4016
4009 4017 #, python-format
4010 4018 msgid "import mq patch %d (%s)\n"
4011 4019 msgstr ""
4012 4020
4013 4021 msgid "Store the current status to allow recovery"
4014 4022 msgstr ""
4015 4023
4016 4024 msgid "rebase status stored\n"
4017 4025 msgstr ""
4018 4026
4019 4027 msgid "Remove the status files"
4020 4028 msgstr ""
4021 4029
4022 4030 msgid "Restore a previously stored status"
4023 4031 msgstr ""
4024 4032
4025 4033 msgid "rebase status resumed\n"
4026 4034 msgstr ""
4027 4035
4028 4036 msgid "no rebase in progress"
4029 4037 msgstr ""
4030 4038
4031 4039 msgid "Restore the repository to its original state"
4032 4040 msgstr ""
4033 4041
4034 4042 msgid "warning: new changesets detected on target branch, not stripping\n"
4035 4043 msgstr ""
4036 4044
4037 4045 msgid "rebase aborted\n"
4038 4046 msgstr ""
4039 4047
4040 4048 msgid "Define which revisions are going to be rebased and where"
4041 4049 msgstr ""
4042 4050
4043 4051 msgid "cannot rebase onto an applied mq patch"
4044 4052 msgstr ""
4045 4053
4046 4054 msgid "cannot rebase an ancestor"
4047 4055 msgstr ""
4048 4056
4049 4057 msgid "cannot rebase a descendant"
4050 4058 msgstr ""
4051 4059
4052 4060 msgid "already working on current\n"
4053 4061 msgstr ""
4054 4062
4055 4063 msgid "already working on the current branch\n"
4056 4064 msgstr ""
4057 4065
4058 4066 #, python-format
4059 4067 msgid "rebase onto %d starting from %d\n"
4060 4068 msgstr ""
4061 4069
4062 4070 msgid "unable to collapse, there is more than one external parent"
4063 4071 msgstr ""
4064 4072
4065 4073 msgid "Call rebase after pull if the latter has been invoked with --rebase"
4066 4074 msgstr ""
4067 4075
4068 msgid "--update and --rebase are not compatible"
4076 msgid "--update and --rebase are not compatible, ignoring the update flag\n"
4069 4077 msgstr ""
4070 4078
4071 4079 msgid "Replace pull with a decorator to provide --rebase option"
4072 4080 msgstr ""
4073 4081
4074 4082 msgid "rebase working directory to branch head"
4075 4083 msgstr ""
4076 4084
4077 4085 msgid "keep original revisions"
4078 4086 msgstr ""
4079 4087
4080 4088 msgid "keep original branches"
4081 4089 msgstr ""
4082 4090
4083 4091 msgid "rebase from a given revision"
4084 4092 msgstr ""
4085 4093
4086 4094 msgid "rebase from the base of a given revision"
4087 4095 msgstr ""
4088 4096
4089 4097 msgid "rebase onto a given revision"
4090 4098 msgstr ""
4091 4099
4092 4100 msgid "collapse the rebased revisions"
4093 4101 msgstr ""
4094 4102
4095 4103 msgid "continue an interrupted rebase"
4096 4104 msgstr ""
4097 4105
4098 4106 msgid "abort an interrupted rebase"
4099 4107 msgstr ""
4100 4108
4101 4109 msgid ""
4102 4110 "hg rebase [-s rev | -b rev] [-d rev] [--collapse] | [-c] | [-a] | [--keep]"
4103 4111 msgstr ""
4104 4112
4105 4113 msgid "interactive change selection during commit or qrefresh"
4106 4114 msgstr ""
4107 4115
4108 4116 msgid ""
4109 4117 "like patch.iterhunks, but yield different events\n"
4110 4118 "\n"
4111 4119 " - ('file', [header_lines + fromfile + tofile])\n"
4112 4120 " - ('context', [context_lines])\n"
4113 4121 " - ('hunk', [hunk_lines])\n"
4114 4122 " - ('range', (-start,len, +start,len, diffp))\n"
4115 4123 " "
4116 4124 msgstr ""
4117 4125
4118 4126 msgid "scan lr while predicate holds"
4119 4127 msgstr ""
4120 4128
4121 4129 msgid ""
4122 4130 "patch header\n"
4123 4131 "\n"
4124 4132 " XXX shoudn't we move this to mercurial/patch.py ?\n"
4125 4133 " "
4126 4134 msgstr ""
4127 4135
4128 4136 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
4129 4137 msgstr ""
4130 4138
4131 4139 msgid "this is a binary file\n"
4132 4140 msgstr ""
4133 4141
4134 4142 #, python-format
4135 4143 msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
4136 4144 msgstr ""
4137 4145
4138 4146 msgid "hunk -> (n+,n-)"
4139 4147 msgstr ""
4140 4148
4141 4149 msgid ""
4142 4150 "patch hunk\n"
4143 4151 "\n"
4144 4152 " XXX shouldn't we merge this with patch.hunk ?\n"
4145 4153 " "
4146 4154 msgstr ""
4147 4155
4148 4156 msgid "patch -> [] of hunks "
4149 4157 msgstr ""
4150 4158
4151 4159 msgid "patch parsing state machine"
4152 4160 msgstr ""
4153 4161
4154 4162 msgid "Interactively filter patch chunks into applied-only chunks"
4155 4163 msgstr ""
4156 4164
4157 4165 msgid ""
4158 4166 "fetch next portion from chunks until a 'header' is seen\n"
4159 4167 " NB: header == new-file mark\n"
4160 4168 " "
4161 4169 msgstr ""
4162 4170
4163 4171 msgid ""
4164 4172 "prompt query, and process base inputs\n"
4165 4173 "\n"
4166 4174 " - y/n for the rest of file\n"
4167 4175 " - y/n for the rest\n"
4168 4176 " - ? (help)\n"
4169 4177 " - q (quit)\n"
4170 4178 "\n"
4171 4179 " else, input is returned to the caller.\n"
4172 4180 " "
4173 4181 msgstr ""
4174 4182
4175 4183 msgid "[Ynsfdaq?]"
4176 4184 msgstr ""
4177 4185
4178 4186 msgid "y"
4179 4187 msgstr ""
4180 4188
4181 4189 msgid "?"
4182 4190 msgstr ""
4183 4191
4184 4192 msgid "y - record this change"
4185 4193 msgstr ""
4186 4194
4187 4195 msgid "s"
4188 4196 msgstr ""
4189 4197
4190 4198 msgid "f"
4191 4199 msgstr ""
4192 4200
4193 4201 msgid "d"
4194 4202 msgstr ""
4195 4203
4196 4204 msgid "a"
4197 4205 msgstr ""
4198 4206
4199 4207 msgid "q"
4200 4208 msgstr ""
4201 4209
4202 4210 msgid "user quit"
4203 4211 msgstr ""
4204 4212
4205 4213 #, python-format
4206 4214 msgid "examine changes to %s?"
4207 4215 msgstr ""
4208 4216
4209 4217 msgid " and "
4210 4218 msgstr ""
4211 4219
4212 4220 #, python-format
4213 4221 msgid "record this change to %r?"
4214 4222 msgstr ""
4215 4223
4216 4224 msgid ""
4217 4225 "interactively select changes to commit\n"
4218 4226 "\n"
4219 4227 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n"
4220 4228 " will be candidates for recording.\n"
4221 4229 "\n"
4222 4230 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
4223 4231 "\n"
4224 4232 " You will be prompted for whether to record changes to each\n"
4225 4233 " modified file, and for files with multiple changes, for each\n"
4226 4234 " change to use. For each query, the following responses are\n"
4227 4235 " possible:\n"
4228 4236 "\n"
4229 4237 " y - record this change\n"
4230 4238 " n - skip this change\n"
4231 4239 "\n"
4232 4240 " s - skip remaining changes to this file\n"
4233 4241 " f - record remaining changes to this file\n"
4234 4242 "\n"
4235 4243 " d - done, skip remaining changes and files\n"
4236 4244 " a - record all changes to all remaining files\n"
4237 4245 " q - quit, recording no changes\n"
4238 4246 "\n"
4239 4247 " ? - display help"
4240 4248 msgstr ""
4241 4249
4242 4250 msgid ""
4243 4251 "interactively record a new patch\n"
4244 4252 "\n"
4245 4253 " see 'hg help qnew' & 'hg help record' for more information and usage\n"
4246 4254 " "
4247 4255 msgstr ""
4248 4256
4249 4257 msgid "'mq' extension not loaded"
4250 4258 msgstr ""
4251 4259
4252 4260 msgid "running non-interactively, use commit instead"
4253 4261 msgstr ""
4254 4262
4255 4263 msgid ""
4256 4264 "This is generic record driver.\n"
4257 4265 "\n"
4258 4266 " It's job is to interactively filter local changes, and accordingly\n"
4259 4267 " prepare working dir into a state, where the job can be delegated to\n"
4260 4268 " non-interactive commit command such as 'commit' or 'qrefresh'.\n"
4261 4269 "\n"
4262 4270 " After the actual job is done by non-interactive command, working "
4263 4271 "dir\n"
4264 4272 " state is restored to original.\n"
4265 4273 "\n"
4266 4274 " In the end we'll record intresting changes, and everything else will "
4267 4275 "be\n"
4268 4276 " left in place, so the user can continue his work.\n"
4269 4277 " "
4270 4278 msgstr ""
4271 4279
4272 4280 msgid "no changes to record\n"
4273 4281 msgstr ""
4274 4282
4275 4283 #, python-format
4276 4284 msgid "backup %r as %r\n"
4277 4285 msgstr ""
4278 4286
4279 4287 msgid "applying patch\n"
4280 4288 msgstr ""
4281 4289
4282 4290 msgid "patch failed to apply"
4283 4291 msgstr ""
4284 4292
4285 4293 #, python-format
4286 4294 msgid "restoring %r to %r\n"
4287 4295 msgstr ""
4288 4296
4289 4297 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..."
4290 4298 msgstr ""
4291 4299
4292 4300 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..."
4293 4301 msgstr ""
4294 4302
4295 4303 msgid ""
4296 4304 "patch transplanting tool\n"
4297 4305 "\n"
4298 4306 "This extension allows you to transplant patches from another branch.\n"
4299 4307 "\n"
4300 4308 "Transplanted patches are recorded in .hg/transplant/transplants, as a map\n"
4301 4309 "from a changeset hash to its hash in the source repository.\n"
4302 4310 msgstr ""
4303 4311
4304 4312 msgid ""
4305 4313 "returns True if a node is already an ancestor of parent\n"
4306 4314 " or has already been transplanted"
4307 4315 msgstr ""
4308 4316
4309 4317 msgid "apply the revisions in revmap one by one in revision order"
4310 4318 msgstr ""
4311 4319
4312 4320 #, python-format
4313 4321 msgid "skipping already applied revision %s\n"
4314 4322 msgstr ""
4315 4323
4316 4324 #, python-format
4317 4325 msgid "skipping merge changeset %s:%s\n"
4318 4326 msgstr ""
4319 4327
4320 4328 #, python-format
4321 4329 msgid "%s merged at %s\n"
4322 4330 msgstr ""
4323 4331
4324 4332 #, python-format
4325 4333 msgid "%s transplanted to %s\n"
4326 4334 msgstr ""
4327 4335
4328 4336 msgid "arbitrarily rewrite changeset before applying it"
4329 4337 msgstr ""
4330 4338
4331 4339 #, python-format
4332 4340 msgid "filtering %s\n"
4333 4341 msgstr ""
4334 4342
4335 4343 msgid "filter failed"
4336 4344 msgstr ""
4337 4345
4338 4346 msgid "apply the patch in patchfile to the repository as a transplant"
4339 4347 msgstr ""
4340 4348
4341 4349 msgid "can only omit patchfile if merging"
4342 4350 msgstr ""
4343 4351
4344 4352 #, python-format
4345 4353 msgid "%s: empty changeset"
4346 4354 msgstr "%s: tom ændring"
4347 4355
4348 4356 msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue"
4349 4357 msgstr ""
4350 4358
4351 4359 msgid "recover last transaction and apply remaining changesets"
4352 4360 msgstr ""
4353 4361
4354 4362 #, python-format
4355 4363 msgid "%s transplanted as %s\n"
4356 4364 msgstr ""
4357 4365
4358 4366 msgid "commit working directory using journal metadata"
4359 4367 msgstr ""
4360 4368
4361 4369 msgid "transplant log file is corrupt"
4362 4370 msgstr ""
4363 4371
4364 4372 #, python-format
4365 4373 msgid "working dir not at transplant parent %s"
4366 4374 msgstr ""
4367 4375
4368 4376 msgid "commit failed"
4369 4377 msgstr ""
4370 4378
4371 4379 msgid "journal changelog metadata for later recover"
4372 4380 msgstr ""
4373 4381
4374 4382 msgid "remove changelog journal"
4375 4383 msgstr ""
4376 4384
4377 4385 msgid "interactively transplant changesets"
4378 4386 msgstr "transplanter ændringer interaktivt"
4379 4387
4380 4388 msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:"
4381 4389 msgstr ""
4382 4390
4383 4391 msgid ""
4384 4392 "transplant changesets from another branch\n"
4385 4393 "\n"
4386 4394 " Selected changesets will be applied on top of the current working\n"
4387 4395 " directory with the log of the original changeset. If --log is\n"
4388 4396 " specified, log messages will have a comment appended of the form:\n"
4389 4397 "\n"
4390 4398 " (transplanted from CHANGESETHASH)\n"
4391 4399 "\n"
4392 4400 " You can rewrite the changelog message with the --filter option.\n"
4393 4401 " Its argument will be invoked with the current changelog message\n"
4394 4402 " as $1 and the patch as $2.\n"
4395 4403 "\n"
4396 4404 " If --source is specified, selects changesets from the named\n"
4397 4405 " repository. If --branch is specified, selects changesets from the\n"
4398 4406 " branch holding the named revision, up to that revision. If --all\n"
4399 4407 " is specified, all changesets on the branch will be transplanted,\n"
4400 4408 " otherwise you will be prompted to select the changesets you want.\n"
4401 4409 "\n"
4402 4410 " hg transplant --branch REVISION --all will rebase the selected branch\n"
4403 4411 " (up to the named revision) onto your current working directory.\n"
4404 4412 "\n"
4405 4413 " You can optionally mark selected transplanted changesets as\n"
4406 4414 " merge changesets. You will not be prompted to transplant any\n"
4407 4415 " ancestors of a merged transplant, and you can merge descendants\n"
4408 4416 " of them normally instead of transplanting them.\n"
4409 4417 "\n"
4410 4418 " If no merges or revisions are provided, hg transplant will start\n"
4411 4419 " an interactive changeset browser.\n"
4412 4420 "\n"
4413 4421 " If a changeset application fails, you can fix the merge by hand and\n"
4414 4422 " then resume where you left off by calling hg transplant --continue.\n"
4415 4423 " "
4416 4424 msgstr ""
4417 4425
4418 4426 msgid "--continue is incompatible with branch, all or merge"
4419 4427 msgstr ""
4420 4428
4421 4429 msgid "no source URL, branch tag or revision list provided"
4422 4430 msgstr ""
4423 4431
4424 4432 msgid "--all requires a branch revision"
4425 4433 msgstr ""
4426 4434
4427 4435 msgid "--all is incompatible with a revision list"
4428 4436 msgstr ""
4429 4437
4430 4438 msgid "no revision checked out"
4431 4439 msgstr ""
4432 4440
4433 4441 msgid "outstanding uncommitted merges"
4434 4442 msgstr ""
4435 4443
4436 4444 msgid "outstanding local changes"
4437 4445 msgstr ""
4438 4446
4439 4447 msgid "pull patches from REPOSITORY"
4440 4448 msgstr ""
4441 4449
4442 4450 msgid "pull patches from branch BRANCH"
4443 4451 msgstr ""
4444 4452
4445 4453 msgid "pull all changesets up to BRANCH"
4446 4454 msgstr ""
4447 4455
4448 4456 msgid "skip over REV"
4449 4457 msgstr "spring over REV"
4450 4458
4451 4459 msgid "merge at REV"
4452 4460 msgstr ""
4453 4461
4454 4462 msgid "append transplant info to log message"
4455 4463 msgstr ""
4456 4464
4457 4465 msgid "continue last transplant session after repair"
4458 4466 msgstr ""
4459 4467
4460 4468 msgid "filter changesets through FILTER"
4461 4469 msgstr ""
4462 4470
4463 4471 msgid ""
4464 4472 "hg transplant [-s REPOSITORY] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..."
4465 4473 msgstr ""
4466 4474
4467 4475 msgid ""
4468 4476 "allow to use MBCS path with problematic encoding.\n"
4469 4477 "\n"
4470 4478 "Some MBCS encodings are not good for some path operations\n"
4471 4479 "(i.e. splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes.\n"
4472 4480 "We call such a encoding (i.e. shift_jis and big5) as \"problematic\n"
4473 4481 "encoding\". This extension can be used to fix the issue with those\n"
4474 4482 "encodings by wrapping some functions to convert to unicode string\n"
4475 4483 "before path operation.\n"
4476 4484 "\n"
4477 4485 "This extension is usefull for:\n"
4478 4486 " * Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n"
4479 4487 " * Chinese Windows users using big5 encoding.\n"
4480 4488 " * All users who use a repository with one of problematic encodings\n"
4481 4489 " on case-insensitive file system.\n"
4482 4490 "\n"
4483 4491 "This extension is not needed for:\n"
4484 4492 " * Any user who use only ascii chars in path.\n"
4485 4493 " * Any user who do not use any of problematic encodings.\n"
4486 4494 "\n"
4487 4495 "Note that there are some limitations on using this extension:\n"
4488 4496 " * You should use single encoding in one repository.\n"
4489 4497 " * You should set same encoding for the repository by locale or HGENCODING.\n"
4490 4498 "\n"
4491 4499 "To use this extension, enable the extension in .hg/hgrc or ~/.hgrc:\n"
4492 4500 "\n"
4493 4501 " [extensions]\n"
4494 4502 " hgext.win32mbcs =\n"
4495 4503 "\n"
4496 4504 "Path encoding conversion are done between unicode and util._encoding\n"
4497 4505 "which is decided by mercurial from current locale setting or HGENCODING.\n"
4498 4506 "\n"
4499 4507 msgstr ""
4500 4508
4501 4509 #, python-format
4502 4510 msgid "[win32mbcs] filename conversion fail with %s encoding\n"
4503 4511 msgstr ""
4504 4512
4505 4513 msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n"
4506 4514 msgstr ""
4507 4515
4508 4516 #, python-format
4509 4517 msgid "[win32mbcs] activated with encoding: %s\n"
4510 4518 msgstr ""
4511 4519
4512 4520 #, python-format
4513 4521 msgid ""
4514 4522 "WARNING: %s already has %s line endings\n"
4515 4523 "and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n"
4516 4524 "Before your next commit, please reconsider your encode/decode settings in \n"
4517 4525 "Mercurial.ini or %s.\n"
4518 4526 msgstr ""
4519 4527
4520 4528 #, python-format
4521 4529 msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n"
4522 4530 msgstr ""
4523 4531
4524 4532 #, python-format
4525 4533 msgid "in %s: %s\n"
4526 4534 msgstr ""
4527 4535
4528 4536 #, python-format
4529 4537 msgid ""
4530 4538 "\n"
4531 4539 "To prevent this mistake in your local repository,\n"
4532 4540 "add to Mercurial.ini or .hg/hgrc:\n"
4533 4541 "\n"
4534 4542 "[hooks]\n"
4535 4543 "pretxncommit.%s = python:hgext.win32text.forbid%s\n"
4536 4544 "\n"
4537 4545 "and also consider adding:\n"
4538 4546 "\n"
4539 4547 "[extensions]\n"
4540 4548 "hgext.win32text =\n"
4541 4549 "[encode]\n"
4542 4550 "** = %sencode:\n"
4543 4551 "[decode]\n"
4544 4552 "** = %sdecode:\n"
4545 4553 msgstr ""
4546 4554
4547 4555 msgid ""
4548 4556 "zeroconf support for mercurial repositories\n"
4549 4557 "\n"
4550 4558 "Zeroconf enabled repositories will be announced in a network without the "
4551 4559 "need\n"
4552 4560 "to configure a server or a service. They can be discovered without knowing\n"
4553 4561 "their actual IP address.\n"
4554 4562 "\n"
4555 4563 "To use the zeroconf extension add the following entry to your hgrc file:\n"
4556 4564 "\n"
4557 4565 "[extensions]\n"
4558 4566 "hgext.zeroconf =\n"
4559 4567 "\n"
4560 4568 "To allow other people to discover your repository using run \"hg serve\" in "
4561 4569 "your\n"
4562 4570 "repository.\n"
4563 4571 "\n"
4564 4572 " $ cd test\n"
4565 4573 " $ hg serve\n"
4566 4574 "\n"
4567 4575 "You can discover zeroconf enabled repositories by running \"hg paths\".\n"
4568 4576 "\n"
4569 4577 " $ hg paths\n"
4570 4578 " zc-test = http://example.com:8000/test\n"
4571 4579 msgstr ""
4572 4580
4573 4581 msgid "archive prefix contains illegal components"
4574 4582 msgstr "arkivpræfix indeholder ugyldige komponenter"
4575 4583
4576 4584 msgid "cannot give prefix when archiving to files"
4577 4585 msgstr "kan ikke give præfix ved arkivering til filer"
4578 4586
4579 4587 #, python-format
4580 4588 msgid "unknown archive type '%s'"
4581 4589 msgstr "ukendt arkivtype '%s'"
4582 4590
4583 4591 msgid "invalid changegroup"
4584 4592 msgstr ""
4585 4593
4586 4594 msgid "unknown parent"
4587 4595 msgstr "ukendt forældre"
4588 4596
4589 4597 #, python-format
4590 4598 msgid "integrity check failed on %s:%d"
4591 4599 msgstr "integritetstjek fejlede på %s:%d"
4592 4600
4593 4601 #, python-format
4594 4602 msgid "%s: not a Mercurial bundle file"
4595 4603 msgstr "%s er ikke en Mercurial bundle fil"
4596 4604
4597 4605 #, python-format
4598 4606 msgid "%s: unknown bundle version"
4599 4607 msgstr "%s: ukendt bundle version"
4600 4608
4601 4609 #, python-format
4602 4610 msgid "%s: unknown bundle compression type"
4603 4611 msgstr "%s: ukendt bundle kompressionstype"
4604 4612
4605 4613 msgid "cannot create new bundle repository"
4606 4614 msgstr ""
4607 4615
4608 4616 #, python-format
4609 4617 msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)"
4610 4618 msgstr "for tidlig EOF ved læsning af chunk (fik %d bytes, forventede %d)"
4611 4619
4612 4620 #, python-format
4613 4621 msgid "username %s contains a newline"
4614 4622 msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift"
4615 4623
4616 4624 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive"
4617 4625 msgstr ""
4618 4626
4619 4627 #, python-format
4620 4628 msgid "can't read commit message '%s': %s"
4621 4629 msgstr "Kan ikke lase commit besked '%s': %s"
4622 4630
4623 4631 msgid "limit must be a positive integer"
4624 4632 msgstr ""
4625 4633
4626 4634 msgid "limit must be positive"
4627 4635 msgstr ""
4628 4636
4629 4637 msgid "too many revisions specified"
4630 4638 msgstr "der er specificeret for mange revisioner"
4631 4639
4632 4640 #, python-format
4633 4641 msgid "invalid format spec '%%%s' in output file name"
4634 4642 msgstr ""
4635 4643
4636 4644 #, python-format
4637 4645 msgid "adding %s\n"
4638 4646 msgstr "tilføjer %s\n"
4639 4647
4640 4648 #, python-format
4641 4649 msgid "removing %s\n"
4642 4650 msgstr "fjerner %s\n"
4643 4651
4644 4652 #, python-format
4645 4653 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n"
4646 4654 msgstr "noterer fjernelse af %s som en omdøbning til %s (%d%% lighed)\n"
4647 4655
4648 4656 #, python-format
4649 4657 msgid "%s: not copying - file is not managed\n"
4650 4658 msgstr "%s: kopierer ikke - filen er ikke versionsstyret\n"
4651 4659
4652 4660 #, python-format
4653 4661 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n"
4654 4662 msgstr "%s: kopierer ikke - filen er markeret til sletning\n"
4655 4663
4656 4664 #, python-format
4657 4665 msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n"
4658 4666 msgstr "%s: overskriver ikke - %s kolliderer med %s\n"
4659 4667
4660 4668 #, python-format
4661 4669 msgid "%s: not overwriting - file exists\n"
4662 4670 msgstr "%s: overskriver ikke - filen eksisterer\n"
4663 4671
4664 4672 #, python-format
4665 4673 msgid "%s: deleted in working copy\n"
4666 4674 msgstr "%s: slettet i arbejdskopien\n"
4667 4675
4668 4676 #, python-format
4669 4677 msgid "%s: cannot copy - %s\n"
4670 4678 msgstr "%s: kan ikke kopiere - %s\n"
4671 4679
4672 4680 #, python-format
4673 4681 msgid "%s %s to %s\n"
4674 4682 msgstr "%s: %s til %s\n"
4675 4683
4676 4684 #, python-format
4677 4685 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
4678 4686 msgstr ""
4679 4687 "%s er endnu ikke comitted, så der vil ikke blive gemt kopieringsdata for %"
4680 4688 "s.\n"
4681 4689
4682 4690 msgid "no source or destination specified"
4683 4691 msgstr "ingen kilde eller destination angivet"
4684 4692
4685 4693 msgid "no destination specified"
4686 4694 msgstr "ingen destination angivet"
4687 4695
4688 4696 msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory"
4689 4697 msgstr ""
4690 4698 "destinationen skal være en eksisterende mappe når der angivet flere kilder"
4691 4699
4692 4700 #, python-format
4693 4701 msgid "destination %s is not a directory"
4694 4702 msgstr "destinationen %s er ikke en mappe"
4695 4703
4696 4704 msgid "no files to copy"
4697 4705 msgstr "ingen filer at kopiere"
4698 4706
4699 4707 msgid "(consider using --after)\n"
4700 4708 msgstr "(overvej at bruge --after)\n"
4701 4709
4702 4710 #, python-format
4703 4711 msgid "changeset: %d:%s\n"
4704 4712 msgstr "ændring: %d:%s\n"
4705 4713
4706 4714 #, python-format
4707 4715 msgid "branch: %s\n"
4708 4716 msgstr "gren: %s\n"
4709 4717
4710 4718 #, python-format
4711 4719 msgid "tag: %s\n"
4712 4720 msgstr "mærkat: %s\n"
4713 4721
4714 4722 #, python-format
4715 4723 msgid "parent: %d:%s\n"
4716 4724 msgstr "forældre: %d:%s\n"
4717 4725
4718 4726 #, python-format
4719 4727 msgid "manifest: %d:%s\n"
4720 4728 msgstr ""
4721 4729
4722 4730 #, python-format
4723 4731 msgid "user: %s\n"
4724 4732 msgstr "bruger: %s\n"
4725 4733
4726 4734 #, python-format
4727 4735 msgid "date: %s\n"
4728 4736 msgstr "dato: %s\n"
4729 4737
4730 4738 msgid "files+:"
4731 4739 msgstr "filer+:"
4732 4740
4733 4741 msgid "files-:"
4734 4742 msgstr "filer-:"
4735 4743
4736 4744 msgid "files:"
4737 4745 msgstr ""
4738 4746
4739 4747 #, python-format
4740 4748 msgid "files: %s\n"
4741 4749 msgstr "filer: %s\n"
4742 4750
4743 4751 #, python-format
4744 4752 msgid "copies: %s\n"
4745 4753 msgstr "kopier: %s\n"
4746 4754
4747 4755 #, python-format
4748 4756 msgid "extra: %s=%s\n"
4749 4757 msgstr "ekstra: %s=%s\n"
4750 4758
4751 4759 msgid "description:\n"
4752 4760 msgstr "beskrivelse:\n"
4753 4761
4754 4762 #, python-format
4755 4763 msgid "summary: %s\n"
4756 4764 msgstr "uddrag: %s\n"
4757 4765
4758 4766 #, python-format
4759 4767 msgid "%s: no key named '%s'"
4760 4768 msgstr ""
4761 4769
4762 4770 #, python-format
4763 4771 msgid "%s: %s"
4764 4772 msgstr ""
4765 4773
4766 4774 #, python-format
4767 4775 msgid "Found revision %s from %s\n"
4768 4776 msgstr ""
4769 4777
4770 4778 msgid "revision matching date not found"
4771 4779 msgstr ""
4772 4780
4773 4781 #, python-format
4774 4782 msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\""
4775 4783 msgstr ""
4776 4784
4777 4785 #, python-format
4778 4786 msgid "%s:%s copy source revision cannot be found!\n"
4779 4787 msgstr ""
4780 4788
4781 4789 msgid "can only follow copies/renames for explicit file names"
4782 4790 msgstr ""
4783 4791
4784 4792 #, python-format
4785 4793 msgid "file %s not found!"
4786 4794 msgstr "filen %s blev ikke fundet!"
4787 4795
4788 4796 #, python-format
4789 4797 msgid "no match under directory %s!"
4790 4798 msgstr ""
4791 4799
4792 4800 #, python-format
4793 4801 msgid "can't commit %s: unsupported file type!"
4794 4802 msgstr ""
4795 4803
4796 4804 #, python-format
4797 4805 msgid "file %s not tracked!"
4798 4806 msgstr ""
4799 4807
4800 4808 msgid ""
4801 4809 "add the specified files on the next commit\n"
4802 4810 "\n"
4803 4811 " Schedule files to be version controlled and added to the repository.\n"
4804 4812 "\n"
4805 4813 " The files will be added to the repository at the next commit. To\n"
4806 4814 " undo an add before that, see hg revert.\n"
4807 4815 "\n"
4808 4816 " If no names are given, add all files in the repository.\n"
4809 4817 " "
4810 4818 msgstr ""
4811 4819 "tilføj de angivne filer ved næste commit\n"
4812 4820 "\n"
4813 4821 " Opskriv filer til at blive versionsstyret og tilføjet til arkivet.\n"
4814 4822 "\n"
4815 4823 " Filerne vil bliver tilføjet til arkivet ved næste commit. For at\n"
4816 4824 " omgøre en tilføjelse før det, se hg revert.\n"
4817 4825 "\n"
4818 4826 " Hvis der ikke er angivet nogen navne tilføjes alle filer i\n"
4819 4827 " arkivet.\n"
4820 4828 " "
4821 4829
4822 4830 msgid ""
4823 4831 "add all new files, delete all missing files\n"
4824 4832 "\n"
4825 4833 " Add all new files and remove all missing files from the repository.\n"
4826 4834 "\n"
4827 4835 " New files are ignored if they match any of the patterns in .hgignore. "
4828 4836 "As\n"
4829 4837 " with add, these changes take effect at the next commit.\n"
4830 4838 "\n"
4831 4839 " Use the -s option to detect renamed files. With a parameter > 0,\n"
4832 4840 " this compares every removed file with every added file and records\n"
4833 4841 " those similar enough as renames. This option takes a percentage\n"
4834 4842 " between 0 (disabled) and 100 (files must be identical) as its\n"
4835 4843 " parameter. Detecting renamed files this way can be expensive.\n"
4836 4844 " "
4837 4845 msgstr ""
4838 4846
4839 4847 msgid "similarity must be a number"
4840 4848 msgstr ""
4841 4849
4842 4850 msgid "similarity must be between 0 and 100"
4843 4851 msgstr ""
4844 4852
4845 4853 msgid ""
4846 4854 "show changeset information per file line\n"
4847 4855 "\n"
4848 4856 " List changes in files, showing the revision id responsible for each "
4849 4857 "line\n"
4850 4858 "\n"
4851 4859 " This command is useful to discover who did a change or when a change "
4852 4860 "took\n"
4853 4861 " place.\n"
4854 4862 "\n"
4855 4863 " Without the -a option, annotate will avoid processing files it\n"
4856 4864 " detects as binary. With -a, annotate will generate an annotation\n"
4857 4865 " anyway, probably with undesirable results.\n"
4858 4866 " "
4859 4867 msgstr ""
4860 4868
4861 4869 msgid "at least one file name or pattern required"
4862 4870 msgstr ""
4863 4871
4864 4872 msgid "at least one of -n/-c is required for -l"
4865 4873 msgstr ""
4866 4874
4867 4875 #, python-format
4868 4876 msgid "%s: binary file\n"
4869 4877 msgstr ""
4870 4878
4871 4879 msgid ""
4872 4880 "create unversioned archive of a repository revision\n"
4873 4881 "\n"
4874 4882 " By default, the revision used is the parent of the working\n"
4875 4883 " directory; use \"-r\" to specify a different revision.\n"
4876 4884 "\n"
4877 4885 " To specify the type of archive to create, use \"-t\". Valid\n"
4878 4886 " types are:\n"
4879 4887 "\n"
4880 4888 " \"files\" (default): a directory full of files\n"
4881 4889 " \"tar\": tar archive, uncompressed\n"
4882 4890 " \"tbz2\": tar archive, compressed using bzip2\n"
4883 4891 " \"tgz\": tar archive, compressed using gzip\n"
4884 4892 " \"uzip\": zip archive, uncompressed\n"
4885 4893 " \"zip\": zip archive, compressed using deflate\n"
4886 4894 "\n"
4887 4895 " The exact name of the destination archive or directory is given\n"
4888 4896 " using a format string; see \"hg help export\" for details.\n"
4889 4897 "\n"
4890 4898 " Each member added to an archive file has a directory prefix\n"
4891 4899 " prepended. Use \"-p\" to specify a format string for the prefix.\n"
4892 4900 " The default is the basename of the archive, with suffixes removed.\n"
4893 4901 " "
4894 4902 msgstr ""
4895 4903
4896 4904 msgid "no working directory: please specify a revision"
4897 4905 msgstr ""
4898 4906
4899 4907 msgid "repository root cannot be destination"
4900 4908 msgstr ""
4901 4909
4902 4910 msgid "cannot archive plain files to stdout"
4903 4911 msgstr ""
4904 4912
4905 4913 msgid ""
4906 4914 "reverse effect of earlier changeset\n"
4907 4915 "\n"
4908 4916 " Commit the backed out changes as a new changeset. The new\n"
4909 4917 " changeset is a child of the backed out changeset.\n"
4910 4918 "\n"
4911 4919 " If you back out a changeset other than the tip, a new head is\n"
4912 4920 " created. This head will be the new tip and you should merge this\n"
4913 4921 " backout changeset with another head (current one by default).\n"
4914 4922 "\n"
4915 4923 " The --merge option remembers the parent of the working directory\n"
4916 4924 " before starting the backout, then merges the new head with that\n"
4917 4925 " changeset afterwards. This saves you from doing the merge by\n"
4918 4926 " hand. The result of this merge is not committed, as for a normal\n"
4919 4927 " merge.\n"
4920 4928 "\n"
4921 4929 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
4922 4930 " "
4923 4931 msgstr ""
4924 4932
4925 4933 msgid "please specify just one revision"
4926 4934 msgstr "angiv venligst kun en revision"
4927 4935
4928 4936 msgid "please specify a revision to backout"
4929 4937 msgstr ""
4930 4938
4931 4939 msgid "cannot back out change on a different branch"
4932 4940 msgstr "kan ikke bakke en ændring på en anden gren ud"
4933 4941
4934 4942 msgid "cannot back out a change with no parents"
4935 4943 msgstr "kan ikke bakke en ændring ud uden forældre"
4936 4944
4937 4945 msgid "cannot back out a merge changeset without --parent"
4938 4946 msgstr ""
4939 4947
4940 4948 #, python-format
4941 4949 msgid "%s is not a parent of %s"
4942 4950 msgstr "%s er ikke forældre til %s"
4943 4951
4944 4952 msgid "cannot use --parent on non-merge changeset"
4945 4953 msgstr ""
4946 4954
4947 4955 #, python-format
4948 4956 msgid "Backed out changeset %s"
4949 4957 msgstr ""
4950 4958
4951 4959 #, python-format
4952 4960 msgid "changeset %s backs out changeset %s\n"
4953 4961 msgstr "ændring %s bakker ændring %s ud\n"
4954 4962
4955 4963 #, python-format
4956 4964 msgid "merging with changeset %s\n"
4957 4965 msgstr ""
4958 4966
4959 4967 msgid "the backout changeset is a new head - do not forget to merge\n"
4960 4968 msgstr ""
4961 4969
4962 4970 msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n"
4963 4971 msgstr ""
4964 4972
4965 4973 msgid ""
4966 4974 "subdivision search of changesets\n"
4967 4975 "\n"
4968 4976 " This command helps to find changesets which introduce problems.\n"
4969 4977 " To use, mark the earliest changeset you know exhibits the problem\n"
4970 4978 " as bad, then mark the latest changeset which is free from the\n"
4971 4979 " problem as good. Bisect will update your working directory to a\n"
4972 4980 " revision for testing (unless the --noupdate option is specified).\n"
4973 4981 " Once you have performed tests, mark the working directory as bad\n"
4974 4982 " or good and bisect will either update to another candidate changeset\n"
4975 4983 " or announce that it has found the bad revision.\n"
4976 4984 "\n"
4977 4985 " As a shortcut, you can also use the revision argument to mark a\n"
4978 4986 " revision as good or bad without checking it out first.\n"
4979 4987 "\n"
4980 4988 " If you supply a command it will be used for automatic bisection. Its "
4981 4989 "exit\n"
4982 4990 " status will be used as flag to mark revision as bad or good. In case "
4983 4991 "exit\n"
4984 4992 " status is 0 the revision is marked as good, 125 - skipped, 127 (command "
4985 4993 "not\n"
4986 4994 " found) - bisection will be aborted and any other status bigger than 0 "
4987 4995 "will\n"
4988 4996 " mark revision as bad.\n"
4989 4997 " "
4990 4998 msgstr ""
4991 4999
4992 5000 #, python-format
4993 5001 msgid "The first %s revision is:\n"
4994 5002 msgstr "Den første %s revision er:\n"
4995 5003
4996 5004 #, python-format
4997 5005 msgid "Due to skipped revisions, the first %s revision could be any of:\n"
4998 5006 msgstr ""
4999 5007
5000 5008 msgid "cannot bisect (no known good revisions)"
5001 5009 msgstr ""
5002 5010
5003 5011 msgid "cannot bisect (no known bad revisions)"
5004 5012 msgstr ""
5005 5013
5006 5014 msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n"
5007 5015 msgstr ""
5008 5016
5009 5017 msgid "incompatible arguments"
5010 5018 msgstr ""
5011 5019
5012 5020 #, python-format
5013 5021 msgid "failed to execute %s"
5014 5022 msgstr ""
5015 5023
5016 5024 #, python-format
5017 5025 msgid "%s killed"
5018 5026 msgstr "%s dræbt"
5019 5027
5020 5028 #, python-format
5021 5029 msgid "Changeset %s: %s\n"
5022 5030 msgstr "Ændring: %s: %s\n"
5023 5031
5024 5032 #, python-format
5025 5033 msgid "Testing changeset %s:%s (%s changesets remaining, ~%s tests)\n"
5026 5034 msgstr ""
5027 5035
5028 5036 msgid ""
5029 5037 "set or show the current branch name\n"
5030 5038 "\n"
5031 5039 " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n"
5032 5040 " set the working directory branch name (the branch does not exist in\n"
5033 5041 " the repository until the next commit).\n"
5034 5042 "\n"
5035 5043 " Unless --force is specified, branch will not let you set a\n"
5036 5044 " branch name that shadows an existing branch.\n"
5037 5045 "\n"
5038 5046 " Use --clean to reset the working directory branch to that of the\n"
5039 5047 " parent of the working directory, negating a previous branch change.\n"
5040 5048 "\n"
5041 5049 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
5042 5050 " "
5043 5051 msgstr ""
5044 5052
5045 5053 #, python-format
5046 5054 msgid "reset working directory to branch %s\n"
5047 5055 msgstr ""
5048 5056
5049 5057 msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)"
5050 5058 msgstr ""
5051 5059
5052 5060 #, python-format
5053 5061 msgid "marked working directory as branch %s\n"
5054 5062 msgstr ""
5055 5063
5056 5064 msgid ""
5057 5065 "list repository named branches\n"
5058 5066 "\n"
5059 5067 " List the repository's named branches, indicating which ones are\n"
5060 5068 " inactive. If active is specified, only show active branches.\n"
5061 5069 "\n"
5062 5070 " A branch is considered active if it contains repository heads.\n"
5063 5071 "\n"
5064 5072 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
5065 5073 " "
5066 5074 msgstr ""
5067 5075
5068 5076 msgid ""
5069 5077 "create a changegroup file\n"
5070 5078 "\n"
5071 5079 " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n"
5072 5080 " found in the other repository.\n"
5073 5081 "\n"
5074 5082 " If no destination repository is specified the destination is\n"
5075 5083 " assumed to have all the nodes specified by one or more --base\n"
5076 5084 " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n"
5077 5085 " --all (or --base null). To change the compression method applied,\n"
5078 5086 " use the -t option (by default, bundles are compressed using bz2).\n"
5079 5087 "\n"
5080 5088 " The bundle file can then be transferred using conventional means and\n"
5081 5089 " applied to another repository with the unbundle or pull command.\n"
5082 5090 " This is useful when direct push and pull are not available or when\n"
5083 5091 " exporting an entire repository is undesirable.\n"
5084 5092 "\n"
5085 5093 " Applying bundles preserves all changeset contents including\n"
5086 5094 " permissions, copy/rename information, and revision history.\n"
5087 5095 " "
5088 5096 msgstr ""
5089 5097
5090 5098 msgid "--base is incompatible with specifiying a destination"
5091 5099 msgstr ""
5092 5100
5093 5101 msgid "unknown bundle type specified with --type"
5094 5102 msgstr ""
5095 5103
5096 5104 msgid ""
5097 5105 "output the current or given revision of files\n"
5098 5106 "\n"
5099 5107 " Print the specified files as they were at the given revision.\n"
5100 5108 " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
5101 5109 " or tip if no revision is checked out.\n"
5102 5110 "\n"
5103 5111 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
5104 5112 " given using a format string. The formatting rules are the same as\n"
5105 5113 " for the export command, with the following additions:\n"
5106 5114 "\n"
5107 5115 " %s basename of file being printed\n"
5108 5116 " %d dirname of file being printed, or '.' if in repo root\n"
5109 5117 " %p root-relative path name of file being printed\n"
5110 5118 " "
5111 5119 msgstr ""
5112 5120
5113 5121 msgid ""
5114 5122 "make a copy of an existing repository\n"
5115 5123 "\n"
5116 5124 " Create a copy of an existing repository in a new directory.\n"
5117 5125 "\n"
5118 5126 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
5119 5127 " basename of the source.\n"
5120 5128 "\n"
5121 5129 " The location of the source is added to the new repository's\n"
5122 5130 " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n"
5123 5131 "\n"
5124 5132 " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n"
5125 5133 " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n"
5126 5134 " to the repository data, not to the checked out files). Some\n"
5127 5135 " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n"
5128 5136 " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n"
5129 5137 " avoid hardlinking.\n"
5130 5138 "\n"
5131 5139 " In some cases, you can clone repositories and checked out files\n"
5132 5140 " using full hardlinks with\n"
5133 5141 "\n"
5134 5142 " $ cp -al REPO REPOCLONE\n"
5135 5143 "\n"
5136 5144 " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n"
5137 5145 " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n"
5138 5146 " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n"
5139 5147 " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n"
5140 5148 " this is not compatible with certain extensions that place their\n"
5141 5149 " metadata under the .hg directory, such as mq.\n"
5142 5150 "\n"
5143 5151 " If you use the -r option to clone up to a specific revision, no\n"
5144 5152 " subsequent revisions will be present in the cloned repository.\n"
5145 5153 " This option implies --pull, even on local repositories.\n"
5146 5154 "\n"
5147 5155 " If the -U option is used, the new clone will contain only a repository\n"
5148 5156 " (.hg) and no working copy (the working copy parent is the null "
5149 5157 "revision).\n"
5150 5158 "\n"
5151 5159 " See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
5152 5160 "\n"
5153 5161 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n"
5154 5162 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
5155 5163 " Look at the help text for urls for important details about ssh:// URLs.\n"
5156 5164 " "
5157 5165 msgstr ""
5158 5166
5159 5167 msgid ""
5160 5168 "commit the specified files or all outstanding changes\n"
5161 5169 "\n"
5162 5170 " Commit changes to the given files into the repository.\n"
5163 5171 "\n"
5164 5172 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n"
5165 5173 " will be committed.\n"
5166 5174 "\n"
5167 5175 " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n"
5168 5176 " file names or -I/-X filters.\n"
5169 5177 "\n"
5170 5178 " If no commit message is specified, the configured editor is started to\n"
5171 5179 " enter a message.\n"
5172 5180 "\n"
5173 5181 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5174 5182 " "
5175 5183 msgstr ""
5176 5184
5177 5185 msgid "created new head\n"
5178 5186 msgstr "lavede et nyt hoved\n"
5179 5187
5180 5188 #, python-format
5181 5189 msgid "committed changeset %d:%s\n"
5182 5190 msgstr ""
5183 5191
5184 5192 msgid ""
5185 5193 "mark files as copied for the next commit\n"
5186 5194 "\n"
5187 5195 " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n"
5188 5196 " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n"
5189 5197 " there can only be one source.\n"
5190 5198 "\n"
5191 5199 " By default, this command copies the contents of files as they\n"
5192 5200 " stand in the working directory. If invoked with --after, the\n"
5193 5201 " operation is recorded, but no copying is performed.\n"
5194 5202 "\n"
5195 5203 " This command takes effect in the next commit. To undo a copy\n"
5196 5204 " before that, see hg revert.\n"
5197 5205 " "
5198 5206 msgstr ""
5199 5207
5200 5208 msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index"
5201 5209 msgstr ""
5202 5210
5203 5211 msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)"
5204 5212 msgstr "Der er ikke noget Mercurial arkiv her (fandt ikke .hg)"
5205 5213
5206 5214 msgid "either two or three arguments required"
5207 5215 msgstr "kræver enten to eller tre argumenter"
5208 5216
5209 5217 msgid "returns the completion list associated with the given command"
5210 5218 msgstr ""
5211 5219
5212 5220 msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision"
5213 5221 msgstr ""
5214 5222
5215 5223 msgid "validate the correctness of the current dirstate"
5216 5224 msgstr ""
5217 5225
5218 5226 #, python-format
5219 5227 msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n"
5220 5228 msgstr ""
5221 5229
5222 5230 #, python-format
5223 5231 msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n"
5224 5232 msgstr ""
5225 5233
5226 5234 #, python-format
5227 5235 msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n"
5228 5236 msgstr ""
5229 5237
5230 5238 #, python-format
5231 5239 msgid "%s in manifest1, but listed as state %s"
5232 5240 msgstr ""
5233 5241
5234 5242 msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest"
5235 5243 msgstr ""
5236 5244
5237 5245 msgid ""
5238 5246 "show combined config settings from all hgrc files\n"
5239 5247 "\n"
5240 5248 " With no args, print names and values of all config items.\n"
5241 5249 "\n"
5242 5250 " With one arg of the form section.name, print just the value of\n"
5243 5251 " that config item.\n"
5244 5252 "\n"
5245 5253 " With multiple args, print names and values of all config items\n"
5246 5254 " with matching section names."
5247 5255 msgstr ""
5248 5256
5249 5257 msgid "only one config item permitted"
5250 5258 msgstr ""
5251 5259
5252 5260 msgid ""
5253 5261 "manually set the parents of the current working directory\n"
5254 5262 "\n"
5255 5263 " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n"
5256 5264 " be used with care.\n"
5257 5265 " "
5258 5266 msgstr ""
5259 5267
5260 5268 msgid "show the contents of the current dirstate"
5261 5269 msgstr ""
5262 5270
5263 5271 #, python-format
5264 5272 msgid "copy: %s -> %s\n"
5265 5273 msgstr "kopi: %s -> %s\n"
5266 5274
5267 5275 msgid "dump the contents of a data file revision"
5268 5276 msgstr ""
5269 5277
5270 5278 #, python-format
5271 5279 msgid "invalid revision identifier %s"
5272 5280 msgstr "ugyldig revisionsidentification %s"
5273 5281
5274 5282 msgid "parse and display a date"
5275 5283 msgstr ""
5276 5284
5277 5285 msgid "dump the contents of an index file"
5278 5286 msgstr ""
5279 5287
5280 5288 msgid "dump an index DAG as a .dot file"
5281 5289 msgstr ""
5282 5290
5283 5291 msgid "test Mercurial installation"
5284 5292 msgstr ""
5285 5293
5286 5294 #, python-format
5287 5295 msgid "Checking encoding (%s)...\n"
5288 5296 msgstr ""
5289 5297
5290 5298 msgid " (check that your locale is properly set)\n"
5291 5299 msgstr ""
5292 5300
5293 5301 msgid "Checking extensions...\n"
5294 5302 msgstr ""
5295 5303
5296 5304 msgid " One or more extensions could not be found"
5297 5305 msgstr ""
5298 5306
5299 5307 msgid " (check that you compiled the extensions)\n"
5300 5308 msgstr ""
5301 5309
5302 5310 msgid "Checking templates...\n"
5303 5311 msgstr ""
5304 5312
5305 5313 msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n"
5306 5314 msgstr ""
5307 5315
5308 5316 msgid "Checking patch...\n"
5309 5317 msgstr ""
5310 5318
5311 5319 msgid " patch call failed:\n"
5312 5320 msgstr ""
5313 5321
5314 5322 msgid " unexpected patch output!\n"
5315 5323 msgstr ""
5316 5324
5317 5325 msgid " patch test failed!\n"
5318 5326 msgstr ""
5319 5327
5320 5328 msgid ""
5321 5329 " (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. "
5322 5330 "Please check your .hgrc file)\n"
5323 5331 msgstr ""
5324 5332
5325 5333 msgid ""
5326 5334 " Internal patcher failure, please report this error to http://www.selenic."
5327 5335 "com/mercurial/bts\n"
5328 5336 msgstr ""
5329 5337
5330 5338 msgid "Checking commit editor...\n"
5331 5339 msgstr ""
5332 5340
5333 5341 msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n"
5334 5342 msgstr ""
5335 5343
5336 5344 msgid " (specify a commit editor in your .hgrc file)\n"
5337 5345 msgstr ""
5338 5346
5339 5347 #, python-format
5340 5348 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n"
5341 5349 msgstr ""
5342 5350
5343 5351 msgid "Checking username...\n"
5344 5352 msgstr ""
5345 5353
5346 5354 msgid " (specify a username in your .hgrc file)\n"
5347 5355 msgstr ""
5348 5356
5349 5357 msgid "No problems detected\n"
5350 5358 msgstr "Fandt ingen problemer\n"
5351 5359
5352 5360 #, python-format
5353 5361 msgid "%s problems detected, please check your install!\n"
5354 5362 msgstr ""
5355 5363
5356 5364 msgid "dump rename information"
5357 5365 msgstr ""
5358 5366
5359 5367 #, python-format
5360 5368 msgid "%s renamed from %s:%s\n"
5361 5369 msgstr "%s omdøbt fra %s:%s\n"
5362 5370
5363 5371 #, python-format
5364 5372 msgid "%s not renamed\n"
5365 5373 msgstr "%s ikke omdøbt\n"
5366 5374
5367 5375 msgid "show how files match on given patterns"
5368 5376 msgstr ""
5369 5377
5370 5378 msgid ""
5371 5379 "diff repository (or selected files)\n"
5372 5380 "\n"
5373 5381 " Show differences between revisions for the specified files.\n"
5374 5382 "\n"
5375 5383 " Differences between files are shown using the unified diff format.\n"
5376 5384 "\n"
5377 5385 " NOTE: diff may generate unexpected results for merges, as it will\n"
5378 5386 " default to comparing against the working directory's first parent\n"
5379 5387 " changeset if no revisions are specified.\n"
5380 5388 "\n"
5381 5389 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n"
5382 5390 " between those revisions. If only one revision is specified then\n"
5383 5391 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
5384 5392 " revisions are specified, the working directory files are compared\n"
5385 5393 " to its parent.\n"
5386 5394 "\n"
5387 5395 " Without the -a option, diff will avoid generating diffs of files\n"
5388 5396 " it detects as binary. With -a, diff will generate a diff anyway,\n"
5389 5397 " probably with undesirable results.\n"
5390 5398 "\n"
5391 5399 " Use the --git option to generate diffs in the git extended diff\n"
5392 5400 " format. Read the diffs help topic for more information.\n"
5393 5401 " "
5394 5402 msgstr ""
5395 5403
5396 msgid "cannot specify --rev and --change at the same time"
5397 msgstr ""
5398
5399 5404 msgid ""
5400 5405 "dump the header and diffs for one or more changesets\n"
5401 5406 "\n"
5402 5407 " Print the changeset header and diffs for one or more revisions.\n"
5403 5408 "\n"
5404 5409 " The information shown in the changeset header is: author,\n"
5405 5410 " changeset hash, parent(s) and commit comment.\n"
5406 5411 "\n"
5407 5412 " NOTE: export may generate unexpected diff output for merge changesets,\n"
5408 5413 " as it will compare the merge changeset against its first parent only.\n"
5409 5414 "\n"
5410 5415 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
5411 5416 " given using a format string. The formatting rules are as follows:\n"
5412 5417 "\n"
5413 5418 " %% literal \"%\" character\n"
5414 5419 " %H changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n"
5415 5420 " %N number of patches being generated\n"
5416 5421 " %R changeset revision number\n"
5417 5422 " %b basename of the exporting repository\n"
5418 5423 " %h short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n"
5419 5424 " %n zero-padded sequence number, starting at 1\n"
5420 5425 " %r zero-padded changeset revision number\n"
5421 5426 "\n"
5422 5427 " Without the -a option, export will avoid generating diffs of files\n"
5423 5428 " it detects as binary. With -a, export will generate a diff anyway,\n"
5424 5429 " probably with undesirable results.\n"
5425 5430 "\n"
5426 5431 " Use the --git option to generate diffs in the git extended diff\n"
5427 5432 " format. Read the diffs help topic for more information.\n"
5428 5433 "\n"
5429 5434 " With the --switch-parent option, the diff will be against the second\n"
5430 5435 " parent. It can be useful to review a merge.\n"
5431 5436 " "
5432 5437 msgstr ""
5433 5438
5434 5439 msgid "export requires at least one changeset"
5435 5440 msgstr ""
5436 5441
5437 5442 msgid "exporting patches:\n"
5438 5443 msgstr ""
5439 5444
5440 5445 msgid "exporting patch:\n"
5441 5446 msgstr ""
5442 5447
5443 5448 msgid ""
5444 5449 "search for a pattern in specified files and revisions\n"
5445 5450 "\n"
5446 5451 " Search revisions of files for a regular expression.\n"
5447 5452 "\n"
5448 5453 " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n"
5449 5454 " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n"
5450 5455 " working directory. It always prints the revision number in which\n"
5451 5456 " a match appears.\n"
5452 5457 "\n"
5453 5458 " By default, grep only prints output for the first revision of a\n"
5454 5459 " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n"
5455 5460 " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n"
5456 5461 " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n"
5457 5462 " use the --all flag.\n"
5458 5463 " "
5459 5464 msgstr ""
5460 5465
5461 5466 #, python-format
5462 5467 msgid "grep: invalid match pattern: %s\n"
5463 5468 msgstr ""
5464 5469
5465 5470 msgid ""
5466 5471 "show current repository heads or show branch heads\n"
5467 5472 "\n"
5468 5473 " With no arguments, show all repository head changesets.\n"
5469 5474 "\n"
5470 5475 " If branch or revisions names are given this will show the heads of\n"
5471 5476 " the specified branches or the branches those revisions are tagged\n"
5472 5477 " with.\n"
5473 5478 "\n"
5474 5479 " Repository \"heads\" are changesets that don't have child\n"
5475 5480 " changesets. They are where development generally takes place and\n"
5476 5481 " are the usual targets for update and merge operations.\n"
5477 5482 "\n"
5478 5483 " Branch heads are changesets that have a given branch tag, but have\n"
5479 5484 " no child changesets with that tag. They are usually where\n"
5480 5485 " development on the given branch takes place.\n"
5481 5486 " "
5482 5487 msgstr ""
5483 5488
5484 5489 #, python-format
5485 5490 msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n"
5486 5491 msgstr ""
5487 5492
5488 5493 #, python-format
5489 5494 msgid "no changes on branch %s are reachable from %s\n"
5490 5495 msgstr ""
5491 5496
5492 5497 msgid ""
5493 5498 "show help for a given topic or a help overview\n"
5494 5499 "\n"
5495 5500 " With no arguments, print a list of commands and short help.\n"
5496 5501 "\n"
5497 5502 " Given a topic, extension, or command name, print help for that topic."
5498 5503 msgstr ""
5499 5504
5500 5505 msgid "global options:"
5501 5506 msgstr ""
5502 5507
5503 5508 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands"
5504 5509 msgstr "brug \"hg help\" for den fulde liste af kommandoer"
5505 5510
5506 5511 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details"
5507 5512 msgstr ""
5508 5513 "brug \"hg help\" for den fulde liste af kommandoer eller \"hg -v\" for "
5509 5514 "detaljer"
5510 5515
5511 5516 #, python-format
5512 5517 msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options"
5513 5518 msgstr "brug \"hg -v help%s\" for at vise aliaser og globale valgmuligheder"
5514 5519
5515 5520 #, python-format
5516 5521 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options"
5517 5522 msgstr "brug \"hg -v help %s\" for at vise globale valgmuligheder"
5518 5523
5519 5524 msgid ""
5520 5525 "list of commands:\n"
5521 5526 "\n"
5522 5527 msgstr ""
5523 5528 "liste af kommandoer:\n"
5524 5529 "\n"
5525 5530
5526 5531 #, python-format
5527 5532 msgid ""
5528 5533 "\n"
5529 5534 "aliases: %s\n"
5530 5535 msgstr ""
5531 5536 "\n"
5532 5537 "aliaser %s:\n"
5533 5538
5534 5539 msgid "(no help text available)"
5535 5540 msgstr "(ingen hjælpetekst tilgængelig)"
5536 5541
5537 5542 msgid "options:\n"
5538 5543 msgstr "valgmuligheder:\n"
5539 5544
5540 5545 msgid "no commands defined\n"
5541 5546 msgstr "ingen kommandoer defineret\n"
5542 5547
5543 5548 msgid ""
5544 5549 "\n"
5545 5550 "enabled extensions:\n"
5546 5551 "\n"
5547 5552 msgstr ""
5548 5553 "\n"
5549 5554 "aktiverede udvidelser:\n"
5550 5555 "\n"
5551 5556
5552 5557 #, python-format
5553 5558 msgid " %s %s\n"
5554 5559 msgstr ""
5555 5560
5556 5561 msgid "no help text available"
5557 5562 msgstr "ingen hjælpetekst tilgængelig"
5558 5563
5559 5564 #, python-format
5560 5565 msgid "%s extension - %s\n"
5561 5566 msgstr ""
5562 5567
5563 5568 msgid "Mercurial Distributed SCM\n"
5564 5569 msgstr "Mercurial Distribueret SCM\n"
5565 5570
5566 5571 msgid ""
5567 5572 "basic commands:\n"
5568 5573 "\n"
5569 5574 msgstr ""
5570 5575 "basale kommandoer:\n"
5571 5576 "\n"
5572 5577
5573 5578 msgid ""
5574 5579 "\n"
5575 5580 "additional help topics:\n"
5576 5581 "\n"
5577 5582 msgstr ""
5578 5583 "\n"
5579 5584 "yderligere hjælpeemner:\n"
5580 5585 "\n"
5581 5586
5582 5587 msgid ""
5583 5588 "identify the working copy or specified revision\n"
5584 5589 "\n"
5585 5590 " With no revision, print a summary of the current state of the repo.\n"
5586 5591 "\n"
5587 5592 " With a path, do a lookup in another repository.\n"
5588 5593 "\n"
5589 5594 " This summary identifies the repository state using one or two parent\n"
5590 5595 " hash identifiers, followed by a \"+\" if there are uncommitted changes\n"
5591 5596 " in the working directory, a list of tags for this revision and a branch\n"
5592 5597 " name for non-default branches.\n"
5593 5598 " "
5594 5599 msgstr ""
5595 5600
5596 5601 msgid ""
5597 5602 "import an ordered set of patches\n"
5598 5603 "\n"
5599 5604 " Import a list of patches and commit them individually.\n"
5600 5605 "\n"
5601 5606 " If there are outstanding changes in the working directory, import\n"
5602 5607 " will abort unless given the -f flag.\n"
5603 5608 "\n"
5604 5609 " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n"
5605 5610 " as attachments work (body part must be type text/plain or\n"
5606 5611 " text/x-patch to be used). From and Subject headers of email\n"
5607 5612 " message are used as default committer and commit message. All\n"
5608 5613 " text/plain body parts before first diff are added to commit\n"
5609 5614 " message.\n"
5610 5615 "\n"
5611 5616 " If the imported patch was generated by hg export, user and description\n"
5612 5617 " from patch override values from message headers and body. Values\n"
5613 5618 " given on command line with -m and -u override these.\n"
5614 5619 "\n"
5615 5620 " If --exact is specified, import will set the working directory\n"
5616 5621 " to the parent of each patch before applying it, and will abort\n"
5617 5622 " if the resulting changeset has a different ID than the one\n"
5618 5623 " recorded in the patch. This may happen due to character set\n"
5619 5624 " problems or other deficiencies in the text patch format.\n"
5620 5625 "\n"
5621 5626 " With --similarity, hg will attempt to discover renames and copies\n"
5622 5627 " in the patch in the same way as 'addremove'.\n"
5623 5628 "\n"
5624 5629 " To read a patch from standard input, use patch name \"-\".\n"
5625 5630 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5626 5631 " "
5627 5632 msgstr ""
5628 5633
5629 5634 msgid "applying patch from stdin\n"
5630 5635 msgstr ""
5631 5636
5632 5637 msgid "no diffs found"
5633 5638 msgstr ""
5634 5639
5635 5640 #, python-format
5636 5641 msgid ""
5637 5642 "message:\n"
5638 5643 "%s\n"
5639 5644 msgstr ""
5640 5645 "meddelse:\n"
5641 5646 "%s\n"
5642 5647
5643 5648 msgid "not a mercurial patch"
5644 5649 msgstr ""
5645 5650
5646 5651 msgid "patch is damaged or loses information"
5647 5652 msgstr ""
5648 5653
5649 5654 msgid ""
5650 5655 "show new changesets found in source\n"
5651 5656 "\n"
5652 5657 " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n"
5653 5658 " pull location. These are the changesets that would be pulled if a pull\n"
5654 5659 " was requested.\n"
5655 5660 "\n"
5656 5661 " For remote repository, using --bundle avoids downloading the changesets\n"
5657 5662 " twice if the incoming is followed by a pull.\n"
5658 5663 "\n"
5659 5664 " See pull for valid source format details.\n"
5660 5665 " "
5661 5666 msgstr ""
5662 5667
5663 5668 msgid ""
5664 5669 "create a new repository in the given directory\n"
5665 5670 "\n"
5666 5671 " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n"
5667 5672 " directory does not exist, it is created.\n"
5668 5673 "\n"
5669 5674 " If no directory is given, the current directory is used.\n"
5670 5675 "\n"
5671 5676 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n"
5672 5677 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5673 5678 " "
5674 5679 msgstr ""
5675 5680
5676 5681 msgid ""
5677 5682 "locate files matching specific patterns\n"
5678 5683 "\n"
5679 5684 " Print all files under Mercurial control whose names match the\n"
5680 5685 " given patterns.\n"
5681 5686 "\n"
5682 5687 " This command searches the entire repository by default. To search\n"
5683 5688 " just the current directory and its subdirectories, use\n"
5684 5689 " \"--include .\".\n"
5685 5690 "\n"
5686 5691 " If no patterns are given to match, this command prints all file\n"
5687 5692 " names.\n"
5688 5693 "\n"
5689 5694 " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n"
5690 5695 " command, use the \"-0\" option to both this command and \"xargs\".\n"
5691 5696 " This will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames\n"
5692 5697 " that contain white space as multiple filenames.\n"
5693 5698 " "
5694 5699 msgstr ""
5695 5700
5696 5701 msgid ""
5697 5702 "show revision history of entire repository or files\n"
5698 5703 "\n"
5699 5704 " Print the revision history of the specified files or the entire\n"
5700 5705 " project.\n"
5701 5706 "\n"
5702 5707 " File history is shown without following rename or copy history of\n"
5703 5708 " files. Use -f/--follow with a file name to follow history across\n"
5704 5709 " renames and copies. --follow without a file name will only show\n"
5705 5710 " ancestors or descendants of the starting revision. --follow-first\n"
5706 5711 " only follows the first parent of merge revisions.\n"
5707 5712 "\n"
5708 5713 " If no revision range is specified, the default is tip:0 unless\n"
5709 5714 " --follow is set, in which case the working directory parent is\n"
5710 5715 " used as the starting revision.\n"
5711 5716 "\n"
5712 5717 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5713 5718 "\n"
5714 5719 " By default this command outputs: changeset id and hash, tags,\n"
5715 5720 " non-trivial parents, user, date and time, and a summary for each\n"
5716 5721 " commit. When the -v/--verbose switch is used, the list of changed\n"
5717 5722 " files and full commit message is shown.\n"
5718 5723 "\n"
5719 5724 " NOTE: log -p may generate unexpected diff output for merge\n"
5720 5725 " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n"
5721 5726 " first parent only. Also, the files: list will only reflect files\n"
5722 5727 " that are different from BOTH parents.\n"
5723 5728 "\n"
5724 5729 " "
5725 5730 msgstr ""
5726 5731
5727 5732 msgid ""
5728 5733 "looks up all renames for a file (up to endrev) the first\n"
5729 5734 " time the file is given. It indexes on the changerev and only\n"
5730 5735 " parses the manifest if linkrev != changerev.\n"
5731 5736 " Returns rename info for fn at changerev rev."
5732 5737 msgstr ""
5733 5738
5734 5739 msgid ""
5735 5740 "output the current or given revision of the project manifest\n"
5736 5741 "\n"
5737 5742 " Print a list of version controlled files for the given revision.\n"
5738 5743 " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
5739 5744 " or tip if no revision is checked out.\n"
5740 5745 "\n"
5741 5746 " The manifest is the list of files being version controlled. If no "
5742 5747 "revision\n"
5743 5748 " is given then the first parent of the working directory is used.\n"
5744 5749 "\n"
5745 5750 " With -v flag, print file permissions, symlink and executable bits. With\n"
5746 5751 " --debug flag, print file revision hashes.\n"
5747 5752 " "
5748 5753 msgstr ""
5749 5754
5750 5755 msgid ""
5751 5756 "merge working directory with another revision\n"
5752 5757 "\n"
5753 5758 " Merge the contents of the current working directory and the\n"
5754 5759 " requested revision. Files that changed between either parent are\n"
5755 5760 " marked as changed for the next commit and a commit must be\n"
5756 5761 " performed before any further updates are allowed.\n"
5757 5762 "\n"
5758 5763 " If no revision is specified, the working directory's parent is a\n"
5759 5764 " head revision, and the current branch contains exactly one other head,\n"
5760 5765 " the other head is merged with by default. Otherwise, an explicit\n"
5761 5766 " revision to merge with must be provided.\n"
5762 5767 " "
5763 5768 msgstr ""
5764 5769
5765 5770 #, python-format
5766 5771 msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev"
5767 5772 msgstr ""
5768 5773
5769 5774 #, python-format
5770 5775 msgid "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev"
5771 5776 msgstr ""
5772 5777
5773 5778 msgid "there is nothing to merge"
5774 5779 msgstr ""
5775 5780
5776 5781 #, python-format
5777 5782 msgid "%s - use \"hg update\" instead"
5778 5783 msgstr "%s - brug \"hg update\" istedet"
5779 5784
5780 5785 msgid ""
5781 5786 "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit "
5782 5787 "rev"
5783 5788 msgstr ""
5784 5789
5785 5790 msgid ""
5786 5791 "show changesets not found in destination\n"
5787 5792 "\n"
5788 5793 " Show changesets not found in the specified destination repository or\n"
5789 5794 " the default push location. These are the changesets that would be "
5790 5795 "pushed\n"
5791 5796 " if a push was requested.\n"
5792 5797 "\n"
5793 5798 " See pull for valid destination format details.\n"
5794 5799 " "
5795 5800 msgstr ""
5796 5801
5797 5802 msgid ""
5798 5803 "show the parents of the working dir or revision\n"
5799 5804 "\n"
5800 5805 " Print the working directory's parent revisions. If a\n"
5801 5806 " revision is given via --rev, the parent of that revision\n"
5802 5807 " will be printed. If a file argument is given, revision in\n"
5803 5808 " which the file was last changed (before the working directory\n"
5804 5809 " revision or the argument to --rev if given) is printed.\n"
5805 5810 " "
5806 5811 msgstr ""
5807 5812
5808 5813 msgid "can only specify an explicit file name"
5809 5814 msgstr ""
5810 5815
5811 5816 #, python-format
5812 5817 msgid "'%s' not found in manifest!"
5813 5818 msgstr ""
5814 5819
5815 5820 msgid ""
5816 5821 "show aliases for remote repositories\n"
5817 5822 "\n"
5818 " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given, show\n"
5819 " definition of available names.\n"
5823 " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given, show\n"
5824 " definition of available names.\n"
5825 "\n"
5820 5826 " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n"
5821 5827 " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n"
5822 5828 "\n"
5823 5829 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5824 5830 " "
5825 5831 msgstr ""
5826 5832
5827 5833 msgid "not found!\n"
5828 5834 msgstr "ikke fundet!\n"
5829 5835
5830 5836 msgid "not updating, since new heads added\n"
5831 5837 msgstr "opdaterer ikke idet nye hoveder er tilføjet\n"
5832 5838
5833 5839 msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n"
5834 5840 msgstr "(kør 'hg heads' for at se hoveder, 'hg merge' for at sammenføje)\n"
5835 5841
5836 5842 msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n"
5837 5843 msgstr "(kør 'hg update' for at få en arbejdskopi)\n"
5838 5844
5839 5845 msgid ""
5840 5846 "pull changes from the specified source\n"
5841 5847 "\n"
5842 5848 " Pull changes from a remote repository to a local one.\n"
5843 5849 "\n"
5844 5850 " This finds all changes from the repository at the specified path\n"
5845 5851 " or URL and adds them to the local repository. By default, this\n"
5846 5852 " does not update the copy of the project in the working directory.\n"
5847 5853 "\n"
5848 5854 " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n"
5849 5855 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5850 5856 " "
5851 5857 msgstr ""
5852 5858
5853 5859 msgid ""
5854 5860 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be "
5855 5861 "specified."
5856 5862 msgstr ""
5857 5863
5858 5864 msgid ""
5859 5865 "push changes to the specified destination\n"
5860 5866 "\n"
5861 5867 " Push changes from the local repository to the given destination.\n"
5862 5868 "\n"
5863 5869 " This is the symmetrical operation for pull. It helps to move\n"
5864 5870 " changes from the current repository to a different one. If the\n"
5865 5871 " destination is local this is identical to a pull in that directory\n"
5866 5872 " from the current one.\n"
5867 5873 "\n"
5868 5874 " By default, push will refuse to run if it detects the result would\n"
5869 5875 " increase the number of remote heads. This generally indicates the\n"
5870 5876 " the client has forgotten to pull and merge before pushing.\n"
5871 5877 "\n"
5872 5878 " If -r is used, the named changeset and all its ancestors will be pushed\n"
5873 5879 " to the remote repository.\n"
5874 5880 "\n"
5875 5881 " Look at the help text for urls for important details about ssh:// URLs.\n"
5876 5882 " If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n"
5877 5883 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5878 5884 " "
5879 5885 msgstr ""
5880 5886
5881 5887 #, python-format
5882 5888 msgid "pushing to %s\n"
5883 5889 msgstr "skubber til %s\n"
5884 5890
5885 5891 msgid ""
5886 5892 "raw commit interface (DEPRECATED)\n"
5887 5893 "\n"
5888 5894 " (DEPRECATED)\n"
5889 5895 " Lowlevel commit, for use in helper scripts.\n"
5890 5896 "\n"
5891 5897 " This command is not intended to be used by normal users, as it is\n"
5892 5898 " primarily useful for importing from other SCMs.\n"
5893 5899 "\n"
5894 5900 " This command is now deprecated and will be removed in a future\n"
5895 5901 " release, please use debugsetparents and commit instead.\n"
5896 5902 " "
5897 5903 msgstr ""
5898 5904
5899 5905 msgid "(the rawcommit command is deprecated)\n"
5900 5906 msgstr ""
5901 5907
5902 5908 msgid ""
5903 5909 "roll back an interrupted transaction\n"
5904 5910 "\n"
5905 5911 " Recover from an interrupted commit or pull.\n"
5906 5912 "\n"
5907 5913 " This command tries to fix the repository status after an interrupted\n"
5908 5914 " operation. It should only be necessary when Mercurial suggests it.\n"
5909 5915 " "
5910 5916 msgstr ""
5911 5917
5912 5918 msgid ""
5913 5919 "remove the specified files on the next commit\n"
5914 5920 "\n"
5915 5921 " Schedule the indicated files for removal from the repository.\n"
5916 5922 "\n"
5917 5923 " This only removes files from the current branch, not from the entire\n"
5918 5924 " project history. -A can be used to remove only files that have already\n"
5919 5925 " been deleted, -f can be used to force deletion, and -Af can be used\n"
5920 5926 " to remove files from the next revision without deleting them.\n"
5921 5927 "\n"
5922 5928 " The following table details the behavior of remove for different file\n"
5923 5929 " states (columns) and option combinations (rows). The file states are\n"
5924 5930 " Added, Clean, Modified and Missing (as reported by hg status). The\n"
5925 5931 " actions are Warn, Remove (from branch) and Delete (from disk).\n"
5926 5932 "\n"
5927 5933 " A C M !\n"
5928 5934 " none W RD W R\n"
5929 5935 " -f R RD RD R\n"
5930 5936 " -A W W W R\n"
5931 5937 " -Af R R R R\n"
5932 5938 "\n"
5933 5939 " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n"
5934 5940 " To undo a remove before that, see hg revert.\n"
5935 5941 " "
5936 5942 msgstr ""
5937 5943
5938 5944 msgid "no files specified"
5939 5945 msgstr ""
5940 5946
5941 5947 #, python-format
5942 5948 msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n"
5943 5949 msgstr "fjerner ikke %s: filen %s (brug -f for at forcere fjernelsen)\n"
5944 5950
5945 5951 msgid "still exists"
5946 5952 msgstr "eksisterer stadig"
5947 5953
5948 5954 msgid "is modified"
5949 5955 msgstr "er modificeret"
5950 5956
5951 5957 msgid "has been marked for add"
5952 5958 msgstr "er markeret som tilføjet"
5953 5959
5954 5960 msgid ""
5955 5961 "rename files; equivalent of copy + remove\n"
5956 5962 "\n"
5957 5963 " Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If\n"
5958 5964 " dest is a directory, copies are put in that directory. If dest is\n"
5959 5965 " a file, there can only be one source.\n"
5960 5966 "\n"
5961 5967 " By default, this command copies the contents of files as they\n"
5962 5968 " stand in the working directory. If invoked with --after, the\n"
5963 5969 " operation is recorded, but no copying is performed.\n"
5964 5970 "\n"
5965 5971 " This command takes effect in the next commit. To undo a rename\n"
5966 5972 " before that, see hg revert.\n"
5967 5973 " "
5968 5974 msgstr ""
5969 5975
5970 5976 msgid ""
5971 5977 "retry file merges from a merge or update\n"
5972 5978 "\n"
5973 5979 " This command will cleanly retry unresolved file merges using file\n"
5974 5980 " revisions preserved from the last update or merge. To attempt to\n"
5975 5981 " resolve all unresolved files, use the -a switch.\n"
5976 5982 "\n"
5977 5983 " This command will also allow listing resolved files and manually\n"
5978 5984 " marking and unmarking files as resolved.\n"
5979 5985 "\n"
5980 5986 " The codes used to show the status of files are:\n"
5981 5987 " U = unresolved\n"
5982 5988 " R = resolved\n"
5983 5989 " "
5984 5990 msgstr ""
5985 5991
5986 5992 msgid "too many options specified"
5987 5993 msgstr ""
5988 5994
5989 5995 msgid "can't specify --all and patterns"
5990 5996 msgstr ""
5991 5997
5992 5998 msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files"
5993 5999 msgstr ""
5994 6000 "ingen filer eller mapper specificeret; brug --all for at gen-sammenføje alle "
5995 6001 "filerne"
5996 6002
5997 6003 msgid ""
5998 6004 "restore individual files or dirs to an earlier state\n"
5999 6005 "\n"
6000 6006 " (use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n"
6001 6007 " change the working dir parents)\n"
6002 6008 "\n"
6003 6009 " With no revision specified, revert the named files or directories\n"
6004 6010 " to the contents they had in the parent of the working directory.\n"
6005 6011 " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n"
6006 6012 " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n"
6007 6013 " working directory has two parents, you must explicitly specify the\n"
6008 6014 " revision to revert to.\n"
6009 6015 "\n"
6010 6016 " Using the -r option, revert the given files or directories to their\n"
6011 6017 " contents as of a specific revision. This can be helpful to \"roll\n"
6012 6018 " back\" some or all of an earlier change.\n"
6013 6019 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6014 6020 "\n"
6015 6021 " Revert modifies the working directory. It does not commit any\n"
6016 6022 " changes, or change the parent of the working directory. If you\n"
6017 6023 " revert to a revision other than the parent of the working\n"
6018 6024 " directory, the reverted files will thus appear modified\n"
6019 6025 " afterwards.\n"
6020 6026 "\n"
6021 6027 " If a file has been deleted, it is restored. If the executable\n"
6022 6028 " mode of a file was changed, it is reset.\n"
6023 6029 "\n"
6024 6030 " If names are given, all files matching the names are reverted.\n"
6025 6031 " If no arguments are given, no files are reverted.\n"
6026 6032 "\n"
6027 6033 " Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n"
6028 6034 " To disable these backups, use --no-backup.\n"
6029 6035 " "
6030 6036 msgstr ""
6031 6037
6032 6038 msgid "you can't specify a revision and a date"
6033 6039 msgstr "du kan ikke specificeret en revision og en dato"
6034 6040
6035 6041 msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo"
6036 6042 msgstr ""
6037 6043 "ingen filer eller mapper specificeret; brug --all for at føre hele repo'et "
6038 6044 "tilbage"
6039 6045
6040 6046 #, python-format
6041 6047 msgid "forgetting %s\n"
6042 6048 msgstr "glemmer %s\n"
6043 6049
6044 6050 #, python-format
6045 6051 msgid "reverting %s\n"
6046 6052 msgstr "fører %s tilbage\n"
6047 6053
6048 6054 #, python-format
6049 6055 msgid "undeleting %s\n"
6050 6056 msgstr ""
6051 6057
6052 6058 #, python-format
6053 6059 msgid "saving current version of %s as %s\n"
6054 6060 msgstr "gemmer nuværende version af %s som %s\n"
6055 6061
6056 6062 #, python-format
6057 6063 msgid "file not managed: %s\n"
6058 6064 msgstr ""
6059 6065
6060 6066 #, python-format
6061 6067 msgid "no changes needed to %s\n"
6062 6068 msgstr ""
6063 6069
6064 6070 msgid ""
6065 6071 "roll back the last transaction\n"
6066 6072 "\n"
6067 6073 " This command should be used with care. There is only one level of\n"
6068 6074 " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n"
6069 6075 " restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n"
6070 6076 " any dirstate changes since that time.\n"
6071 6077 "\n"
6072 6078 " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n"
6073 6079 " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n"
6074 6080 " repository. For example, the following commands are transactional,\n"
6075 6081 " and their effects can be rolled back:\n"
6076 6082 "\n"
6077 6083 " commit\n"
6078 6084 " import\n"
6079 6085 " pull\n"
6080 6086 " push (with this repository as destination)\n"
6081 6087 " unbundle\n"
6082 6088 "\n"
6083 6089 " This command is not intended for use on public repositories. Once\n"
6084 6090 " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n"
6085 6091 " back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n"
6086 6092 " the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n"
6087 6093 " repository; for example an in-progress pull from the repository\n"
6088 6094 " may fail if a rollback is performed.\n"
6089 6095 " "
6090 6096 msgstr ""
6091 6097
6092 6098 msgid ""
6093 6099 "print the root (top) of the current working dir\n"
6094 6100 "\n"
6095 6101 " Print the root directory of the current repository.\n"
6096 6102 " "
6097 6103 msgstr ""
6098 6104
6099 6105 msgid ""
6100 6106 "export the repository via HTTP\n"
6101 6107 "\n"
6102 6108 " Start a local HTTP repository browser and pull server.\n"
6103 6109 "\n"
6104 6110 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n"
6105 6111 " stderr. Use the \"-A\" and \"-E\" options to log to files.\n"
6106 6112 " "
6107 6113 msgstr ""
6108 6114
6109 6115 #, python-format
6110 6116 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n"
6111 6117 msgstr "lytter på http://%s%s/%s (bundet til %s:%d)\n"
6112 6118
6113 6119 msgid ""
6114 6120 "show changed files in the working directory\n"
6115 6121 "\n"
6116 6122 " Show status of files in the repository. If names are given, only\n"
6117 6123 " files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n"
6118 6124 " source of a copy/move operation, are not listed unless -c (clean),\n"
6119 6125 " -i (ignored), -C (copies) or -A is given. Unless options described\n"
6120 6126 " with \"show only ...\" are given, the options -mardu are used.\n"
6121 6127 "\n"
6122 6128 " Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n"
6123 6129 " unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/-ignored.\n"
6124 6130 "\n"
6125 6131 " NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n"
6126 6132 " changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n"
6127 6133 " report permission changes and diff only reports changes relative\n"
6128 6134 " to one merge parent.\n"
6129 6135 "\n"
6130 6136 " If one revision is given, it is used as the base revision.\n"
6131 6137 " If two revisions are given, the difference between them is shown.\n"
6132 6138 "\n"
6133 6139 " The codes used to show the status of files are:\n"
6134 6140 " M = modified\n"
6135 6141 " A = added\n"
6136 6142 " R = removed\n"
6137 6143 " C = clean\n"
6138 6144 " ! = deleted, but still tracked\n"
6139 6145 " ? = not tracked\n"
6140 6146 " I = ignored\n"
6141 6147 " = the previous added file was copied from here\n"
6142 6148 " "
6143 6149 msgstr ""
6144 6150
6145 6151 msgid ""
6146 6152 "add one or more tags for the current or given revision\n"
6147 6153 "\n"
6148 6154 " Name a particular revision using <name>.\n"
6149 6155 "\n"
6150 6156 " Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n"
6151 6157 " very useful to compare different revisions, to go back to significant\n"
6152 6158 " earlier versions or to mark branch points as releases, etc.\n"
6153 6159 "\n"
6154 6160 " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
6155 6161 " or tip if no revision is checked out.\n"
6156 6162 "\n"
6157 6163 " To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n"
6158 6164 " they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n"
6159 6165 " similarly to other project files and can be hand-edited if\n"
6160 6166 " necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n"
6161 6167 " shared among repositories).\n"
6162 6168 "\n"
6163 6169 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6164 6170 " "
6165 6171 msgstr ""
6166 6172
6167 6173 msgid "tag names must be unique"
6168 6174 msgstr ""
6169 6175
6170 6176 #, python-format
6171 6177 msgid "the name '%s' is reserved"
6172 6178 msgstr ""
6173 6179
6174 6180 msgid "--rev and --remove are incompatible"
6175 6181 msgstr ""
6176 6182
6177 6183 #, python-format
6178 6184 msgid "tag '%s' does not exist"
6179 6185 msgstr ""
6180 6186
6181 6187 #, python-format
6182 6188 msgid "tag '%s' is not a %s tag"
6183 6189 msgstr ""
6184 6190
6185 6191 #, python-format
6186 6192 msgid "Removed tag %s"
6187 6193 msgstr ""
6188 6194
6189 6195 #, python-format
6190 6196 msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)"
6191 6197 msgstr ""
6192 6198
6193 6199 #, python-format
6194 6200 msgid "Added tag %s for changeset %s"
6195 6201 msgstr "Tilføjede mærkat %s til ændring %s"
6196 6202
6197 6203 msgid ""
6198 6204 "list repository tags\n"
6199 6205 "\n"
6200 6206 " This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose switch\n"
6201 6207 " is used, a third column \"local\" is printed for local tags.\n"
6202 6208 " "
6203 6209 msgstr ""
6204 6210 "vis arkivmærkater\n"
6205 6211 "\n"
6206 6212 " Viser både normale og lokale mærkater. Når -v/--verbose flaget\n"
6207 6213 " bruges, udskrives en tredje kolonne \"local\" for lokale mærkater.\n"
6208 6214 " "
6209 6215
6210 6216 msgid ""
6211 6217 "show the tip revision\n"
6212 6218 "\n"
6213 6219 " The tip revision (usually just called the tip) is the most\n"
6214 6220 " recently added changeset in the repository, the most recently\n"
6215 6221 " changed head.\n"
6216 6222 "\n"
6217 6223 " If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n"
6218 6224 " you have just pulled changes from another repository, the tip of\n"
6219 6225 " that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n"
6220 6226 " and cannot be renamed or assigned to a different changeset.\n"
6221 6227 " "
6222 6228 msgstr ""
6223 6229
6224 6230 msgid ""
6225 6231 "apply one or more changegroup files\n"
6226 6232 "\n"
6227 6233 " Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n"
6228 6234 " bundle command.\n"
6229 6235 " "
6230 6236 msgstr ""
6231 6237
6232 6238 msgid ""
6233 6239 "update working directory\n"
6234 6240 "\n"
6235 6241 " Update the repository's working directory to the specified revision,\n"
6236 6242 " or the tip of the current branch if none is specified. Use null as\n"
6237 6243 " the revision to remove the working copy (like 'hg clone -U').\n"
6238 6244 "\n"
6239 6245 " When the working dir contains no uncommitted changes, it will be\n"
6240 6246 " replaced by the state of the requested revision from the repo. When\n"
6241 6247 " the requested revision is on a different branch, the working dir\n"
6242 6248 " will additionally be switched to that branch.\n"
6243 6249 "\n"
6244 6250 " When there are uncommitted changes, use option -C to discard them,\n"
6245 6251 " forcibly replacing the state of the working dir with the requested\n"
6246 6252 " revision.\n"
6247 6253 "\n"
6248 6254 " When there are uncommitted changes and option -C is not used, and\n"
6249 6255 " the parent revision and requested revision are on the same branch,\n"
6250 6256 " and one of them is an ancestor of the other, then the new working\n"
6251 6257 " directory will contain the requested revision merged with the\n"
6252 6258 " uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with a\n"
6253 6259 " suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n"
6254 6260 "\n"
6255 6261 " If you want to update just one file to an older revision, use revert.\n"
6256 6262 "\n"
6257 6263 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for --date.\n"
6258 6264 " "
6259 6265 msgstr ""
6260 6266
6261 6267 msgid ""
6262 6268 "verify the integrity of the repository\n"
6263 6269 "\n"
6264 6270 " Verify the integrity of the current repository.\n"
6265 6271 "\n"
6266 6272 " This will perform an extensive check of the repository's\n"
6267 6273 " integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n"
6268 6274 " the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n"
6269 6275 " integrity of their crosslinks and indices.\n"
6270 6276 " "
6271 6277 msgstr ""
6272 6278
6273 6279 msgid "output version and copyright information"
6274 6280 msgstr ""
6275 6281
6276 6282 #, python-format
6277 6283 msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
6278 6284 msgstr "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
6279 6285
6280 6286 msgid ""
6281 6287 "\n"
6282 6288 "Copyright (C) 2005-2008 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
6283 6289 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
6284 6290 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
6285 6291 msgstr ""
6286 6292
6287 6293 msgid "repository root directory or symbolic path name"
6288 6294 msgstr ""
6289 6295
6290 6296 msgid "change working directory"
6291 6297 msgstr "skift arbejdsbibliotek"
6292 6298
6293 6299 msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers"
6294 6300 msgstr "spørg ikke, antag alle svar er 'ja'"
6295 6301
6296 6302 msgid "suppress output"
6297 6303 msgstr "undertryk output"
6298 6304
6299 6305 msgid "enable additional output"
6300 6306 msgstr ""
6301 6307
6302 6308 msgid "set/override config option"
6303 6309 msgstr ""
6304 6310
6305 6311 msgid "enable debugging output"
6306 6312 msgstr ""
6307 6313
6308 6314 msgid "start debugger"
6309 6315 msgstr ""
6310 6316
6311 6317 msgid "set the charset encoding"
6312 6318 msgstr ""
6313 6319
6314 6320 msgid "set the charset encoding mode"
6315 6321 msgstr ""
6316 6322
6317 6323 msgid "print improved command execution profile"
6318 6324 msgstr ""
6319 6325
6320 6326 msgid "print traceback on exception"
6321 6327 msgstr ""
6322 6328
6323 6329 msgid "time how long the command takes"
6324 6330 msgstr ""
6325 6331
6326 6332 msgid "print command execution profile"
6327 6333 msgstr ""
6328 6334
6329 6335 msgid "output version information and exit"
6330 6336 msgstr ""
6331 6337
6332 6338 msgid "display help and exit"
6333 6339 msgstr ""
6334 6340
6335 6341 msgid "do not perform actions, just print output"
6336 6342 msgstr "udfør ingen handlinger, udskriv kun outputttet"
6337 6343
6338 6344 msgid "specify ssh command to use"
6339 6345 msgstr "specificer ssh kommandoen som skal bruges"
6340 6346
6341 6347 msgid "specify hg command to run on the remote side"
6342 6348 msgstr ""
6343 6349
6344 6350 msgid "include names matching the given patterns"
6345 6351 msgstr "inkluder navne som matcher det givne mønster"
6346 6352
6347 6353 msgid "exclude names matching the given patterns"
6348 6354 msgstr "ekskluder navne som matcher det givne mønster"
6349 6355
6350 6356 msgid "use <text> as commit message"
6351 6357 msgstr "brug <tekst> som commit-besked"
6352 6358
6353 6359 msgid "read commit message from <file>"
6354 6360 msgstr "læs commit-beskeden fra <fil>"
6355 6361
6356 6362 msgid "record datecode as commit date"
6357 6363 msgstr ""
6358 6364
6359 6365 msgid "record user as committer"
6360 6366 msgstr ""
6361 6367
6362 6368 msgid "display using template map file"
6363 6369 msgstr ""
6364 6370
6365 6371 msgid "display with template"
6366 6372 msgstr ""
6367 6373
6368 6374 msgid "do not show merges"
6369 6375 msgstr ""
6370 6376
6371 6377 msgid "treat all files as text"
6372 6378 msgstr "behandl alle filer som tekst"
6373 6379
6374 6380 msgid "don't include dates in diff headers"
6375 6381 msgstr ""
6376 6382
6377 6383 msgid "show which function each change is in"
6378 6384 msgstr ""
6379 6385
6380 6386 msgid "ignore white space when comparing lines"
6381 6387 msgstr ""
6382 6388
6383 6389 msgid "ignore changes in the amount of white space"
6384 6390 msgstr ""
6385 6391
6386 6392 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
6387 6393 msgstr ""
6388 6394
6389 6395 msgid "number of lines of context to show"
6390 6396 msgstr ""
6391 6397
6392 6398 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)"
6393 6399 msgstr ""
6394 6400
6395 6401 msgid "[OPTION]... [FILE]..."
6396 6402 msgstr ""
6397 6403
6398 6404 msgid "annotate the specified revision"
6399 6405 msgstr "annotér den angivne revision"
6400 6406
6401 6407 msgid "follow file copies and renames"
6402 6408 msgstr "følg kopier og omdøbninger"
6403 6409
6404 6410 msgid "list the author (long with -v)"
6405 6411 msgstr "vis forfatteren (lang med -v)"
6406 6412
6407 6413 msgid "list the date (short with -q)"
6408 6414 msgstr "vis datoen (kort med -q)"
6409 6415
6410 6416 msgid "list the revision number (default)"
6411 6417 msgstr "vis revisionsnummeret (standard)"
6412 6418
6413 6419 msgid "list the changeset"
6414 6420 msgstr "vis ændringen"
6415 6421
6416 6422 msgid "show line number at the first appearance"
6417 6423 msgstr "vil linienummeret for den første forekomst"
6418 6424
6419 6425 msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..."
6420 6426 msgstr ""
6421 6427
6422 6428 msgid "do not pass files through decoders"
6423 6429 msgstr ""
6424 6430
6425 6431 msgid "directory prefix for files in archive"
6426 6432 msgstr ""
6427 6433
6428 6434 msgid "revision to distribute"
6429 6435 msgstr ""
6430 6436
6431 6437 msgid "type of distribution to create"
6432 6438 msgstr ""
6433 6439
6434 6440 msgid "[OPTION]... DEST"
6435 6441 msgstr ""
6436 6442
6437 6443 msgid "merge with old dirstate parent after backout"
6438 6444 msgstr ""
6439 6445
6440 6446 msgid "parent to choose when backing out merge"
6441 6447 msgstr ""
6442 6448
6443 6449 msgid "revision to backout"
6444 6450 msgstr "revision som skal bakkes ud"
6445 6451
6446 6452 msgid "[OPTION]... [-r] REV"
6447 6453 msgstr ""
6448 6454
6449 6455 msgid "reset bisect state"
6450 6456 msgstr "nulstil bisect"
6451 6457
6452 6458 msgid "mark changeset good"
6453 6459 msgstr "marker ændring som god"
6454 6460
6455 6461 msgid "mark changeset bad"
6456 6462 msgstr "marker ændring som dårlig"
6457 6463
6458 6464 msgid "skip testing changeset"
6459 6465 msgstr ""
6460 6466
6461 6467 msgid "use command to check changeset state"
6462 6468 msgstr "brug kommando for at tjekke tilstanden af ændringen"
6463 6469
6464 6470 msgid "do not update to target"
6465 6471 msgstr "undlad at opdatere til målet"
6466 6472
6467 6473 msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"
6468 6474 msgstr ""
6469 6475
6470 6476 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch"
6471 6477 msgstr ""
6472 6478
6473 6479 msgid "reset branch name to parent branch name"
6474 6480 msgstr ""
6475 6481
6476 6482 msgid "[-fC] [NAME]"
6477 6483 msgstr ""
6478 6484
6479 6485 msgid "show only branches that have unmerged heads"
6480 6486 msgstr ""
6481 6487
6482 6488 msgid "[-a]"
6483 6489 msgstr ""
6484 6490
6485 6491 msgid "run even when remote repository is unrelated"
6486 6492 msgstr "kør selv hvis fjernarkivet er urelateret"
6487 6493
6488 6494 msgid "a changeset up to which you would like to bundle"
6489 6495 msgstr ""
6490 6496
6491 6497 msgid "a base changeset to specify instead of a destination"
6492 6498 msgstr ""
6493 6499
6494 6500 msgid "bundle all changesets in the repository"
6495 6501 msgstr ""
6496 6502
6497 6503 msgid "bundle compression type to use"
6498 6504 msgstr ""
6499 6505
6500 6506 msgid "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]"
6501 6507 msgstr ""
6502 6508
6503 6509 msgid "print output to file with formatted name"
6504 6510 msgstr ""
6505 6511
6506 6512 msgid "print the given revision"
6507 6513 msgstr ""
6508 6514
6509 6515 msgid "apply any matching decode filter"
6510 6516 msgstr ""
6511 6517
6512 6518 msgid "[OPTION]... FILE..."
6513 6519 msgstr ""
6514 6520
6515 6521 msgid "the clone will only contain a repository (no working copy)"
6516 6522 msgstr ""
6517 6523
6518 6524 msgid "a changeset you would like to have after cloning"
6519 6525 msgstr ""
6520 6526
6521 6527 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]"
6522 6528 msgstr ""
6523 6529
6524 6530 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing"
6525 6531 msgstr ""
6526 6532
6527 6533 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list"
6528 6534 msgstr ""
6529 6535
6530 6536 msgid "record a copy that has already occurred"
6531 6537 msgstr ""
6532 6538
6533 6539 msgid "forcibly copy over an existing managed file"
6534 6540 msgstr ""
6535 6541
6536 6542 msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST"
6537 6543 msgstr ""
6538 6544
6539 6545 msgid "[INDEX] REV1 REV2"
6540 6546 msgstr ""
6541 6547
6542 6548 msgid "show the command options"
6543 6549 msgstr ""
6544 6550
6545 6551 msgid "[-o] CMD"
6546 6552 msgstr ""
6547 6553
6548 6554 msgid "try extended date formats"
6549 6555 msgstr ""
6550 6556
6551 6557 msgid "[-e] DATE [RANGE]"
6552 6558 msgstr ""
6553 6559
6554 6560 msgid "FILE REV"
6555 6561 msgstr ""
6556 6562
6557 6563 msgid "[PATH]"
6558 6564 msgstr ""
6559 6565
6560 6566 msgid "FILE"
6561 6567 msgstr ""
6562 6568
6563 6569 msgid "parent"
6564 6570 msgstr ""
6565 6571
6566 6572 msgid "file list"
6567 6573 msgstr ""
6568 6574
6569 6575 msgid "revision to rebuild to"
6570 6576 msgstr ""
6571 6577
6572 6578 msgid "[-r REV] [REV]"
6573 6579 msgstr ""
6574 6580
6575 6581 msgid "revision to debug"
6576 6582 msgstr ""
6577 6583
6578 6584 msgid "[-r REV] FILE"
6579 6585 msgstr ""
6580 6586
6581 6587 msgid "REV1 [REV2]"
6582 6588 msgstr ""
6583 6589
6584 6590 msgid "do not display the saved mtime"
6585 6591 msgstr ""
6586 6592
6587 6593 msgid "[OPTION]..."
6588 6594 msgstr ""
6589 6595
6590 msgid "change made by revision"
6591 msgstr ""
6592
6593 6596 msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..."
6594 6597 msgstr ""
6595 6598
6596 6599 msgid "diff against the second parent"
6597 6600 msgstr ""
6598 6601
6599 6602 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
6600 6603 msgstr ""
6601 6604
6602 6605 msgid "end fields with NUL"
6603 6606 msgstr ""
6604 6607
6605 6608 msgid "print all revisions that match"
6606 6609 msgstr ""
6607 6610
6608 6611 msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames"
6609 6612 msgstr ""
6610 6613
6611 6614 msgid "ignore case when matching"
6612 6615 msgstr ""
6613 6616
6614 6617 msgid "print only filenames and revs that match"
6615 6618 msgstr ""
6616 6619
6617 6620 msgid "print matching line numbers"
6618 6621 msgstr ""
6619 6622
6620 6623 msgid "search in given revision range"
6621 6624 msgstr ""
6622 6625
6623 6626 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..."
6624 6627 msgstr ""
6625 6628
6626 6629 msgid "show only heads which are descendants of rev"
6627 6630 msgstr ""
6628 6631
6629 6632 msgid "show only the active heads from open branches"
6630 6633 msgstr ""
6631 6634
6632 6635 msgid "[-r REV] [REV]..."
6633 6636 msgstr ""
6634 6637
6635 6638 msgid "[TOPIC]"
6636 6639 msgstr ""
6637 6640
6638 6641 msgid "identify the specified rev"
6639 6642 msgstr ""
6640 6643
6641 6644 msgid "show local revision number"
6642 6645 msgstr ""
6643 6646
6644 6647 msgid "show global revision id"
6645 6648 msgstr ""
6646 6649
6647 6650 msgid "show branch"
6648 6651 msgstr ""
6649 6652
6650 6653 msgid "show tags"
6651 6654 msgstr "vis mærkater"
6652 6655
6653 6656 msgid "[-nibt] [-r REV] [SOURCE]"
6654 6657 msgstr ""
6655 6658
6656 6659 msgid ""
6657 6660 "directory strip option for patch. This has the same\n"
6658 6661 "meaning as the corresponding patch option"
6659 6662 msgstr ""
6660 6663
6661 6664 msgid "base path"
6662 6665 msgstr ""
6663 6666
6664 6667 msgid "skip check for outstanding uncommitted changes"
6665 6668 msgstr ""
6666 6669
6667 6670 msgid "don't commit, just update the working directory"
6668 6671 msgstr ""
6669 6672
6670 6673 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated"
6671 6674 msgstr ""
6672 6675
6673 6676 msgid "Use any branch information in patch (implied by --exact)"
6674 6677 msgstr ""
6675 6678
6676 6679 msgid "[OPTION]... PATCH..."
6677 6680 msgstr ""
6678 6681
6679 6682 msgid "show newest record first"
6680 6683 msgstr ""
6681 6684
6682 6685 msgid "file to store the bundles into"
6683 6686 msgstr ""
6684 6687
6685 6688 msgid "a specific revision up to which you would like to pull"
6686 6689 msgstr ""
6687 6690
6688 6691 msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]"
6689 6692 msgstr ""
6690 6693
6691 6694 msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
6692 6695 msgstr ""
6693 6696
6694 6697 msgid "search the repository as it stood at rev"
6695 6698 msgstr ""
6696 6699
6697 6700 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs"
6698 6701 msgstr ""
6699 6702
6700 6703 msgid "print complete paths from the filesystem root"
6701 6704 msgstr ""
6702 6705
6703 6706 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..."
6704 6707 msgstr ""
6705 6708
6706 6709 msgid "only follow the first parent of merge changesets"
6707 6710 msgstr ""
6708 6711
6709 6712 msgid "show revs matching date spec"
6710 6713 msgstr ""
6711 6714
6712 6715 msgid "show copied files"
6713 6716 msgstr ""
6714 6717
6715 6718 msgid "do case-insensitive search for a keyword"
6716 6719 msgstr ""
6717 6720
6718 6721 msgid "include revs where files were removed"
6719 6722 msgstr ""
6720 6723
6721 6724 msgid "show only merges"
6722 6725 msgstr ""
6723 6726
6724 6727 msgid "revs committed by user"
6725 6728 msgstr ""
6726 6729
6727 6730 msgid "show only changesets within the given named branch"
6728 6731 msgstr ""
6729 6732
6730 6733 msgid "do not display revision or any of its ancestors"
6731 6734 msgstr ""
6732 6735
6733 6736 msgid "[OPTION]... [FILE]"
6734 6737 msgstr ""
6735 6738
6736 6739 msgid "revision to display"
6737 6740 msgstr ""
6738 6741
6739 6742 msgid "[-r REV]"
6740 6743 msgstr ""
6741 6744
6742 6745 msgid "force a merge with outstanding changes"
6743 6746 msgstr ""
6744 6747
6745 6748 msgid "revision to merge"
6746 6749 msgstr ""
6747 6750
6748 6751 msgid "[-f] [[-r] REV]"
6749 6752 msgstr ""
6750 6753
6751 6754 msgid "a specific revision up to which you would like to push"
6752 6755 msgstr ""
6753 6756
6754 6757 msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]"
6755 6758 msgstr ""
6756 6759
6757 6760 msgid "show parents from the specified rev"
6758 6761 msgstr ""
6759 6762
6760 6763 msgid "hg parents [-r REV] [FILE]"
6761 6764 msgstr ""
6762 6765
6763 6766 msgid "[NAME]"
6764 6767 msgstr ""
6765 6768
6766 6769 msgid "update to new tip if changesets were pulled"
6767 6770 msgstr ""
6768 6771
6769 6772 msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
6770 6773 msgstr ""
6771 6774
6772 6775 msgid "force push"
6773 6776 msgstr ""
6774 6777
6775 6778 msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
6776 6779 msgstr ""
6777 6780
6778 6781 msgid "record delete for missing files"
6779 6782 msgstr ""
6780 6783
6781 6784 msgid "remove (and delete) file even if added or modified"
6782 6785 msgstr ""
6783 6786
6784 6787 msgid "record a rename that has already occurred"
6785 6788 msgstr ""
6786 6789
6787 6790 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST"
6788 6791 msgstr ""
6789 6792
6790 6793 msgid "remerge all unresolved files"
6791 6794 msgstr ""
6792 6795
6793 6796 msgid "list state of files needing merge"
6794 6797 msgstr ""
6795 6798
6796 6799 msgid "mark files as resolved"
6797 6800 msgstr ""
6798 6801
6799 6802 msgid "unmark files as resolved"
6800 6803 msgstr ""
6801 6804
6802 6805 msgid "revert all changes when no arguments given"
6803 6806 msgstr ""
6804 6807
6805 6808 msgid "tipmost revision matching date"
6806 6809 msgstr ""
6807 6810
6808 6811 msgid "revision to revert to"
6809 6812 msgstr ""
6810 6813
6811 6814 msgid "do not save backup copies of files"
6812 6815 msgstr ""
6813 6816
6814 6817 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
6815 6818 msgstr ""
6816 6819
6817 6820 msgid "name of access log file to write to"
6818 6821 msgstr ""
6819 6822
6820 6823 msgid "name of error log file to write to"
6821 6824 msgstr ""
6822 6825
6823 6826 msgid "port to listen on (default: 8000)"
6824 6827 msgstr ""
6825 6828
6826 6829 msgid "address to listen on (default: all interfaces)"
6827 6830 msgstr ""
6828 6831
6829 6832 msgid "prefix path to serve from (default: server root)"
6830 6833 msgstr ""
6831 6834
6832 6835 msgid "name to show in web pages (default: working dir)"
6833 6836 msgstr ""
6834 6837
6835 6838 msgid "name of the webdir config file (serve more than one repo)"
6836 6839 msgstr ""
6837 6840
6838 6841 msgid "for remote clients"
6839 6842 msgstr ""
6840 6843
6841 6844 msgid "web templates to use"
6842 6845 msgstr ""
6843 6846
6844 6847 msgid "template style to use"
6845 6848 msgstr ""
6846 6849
6847 6850 msgid "use IPv6 in addition to IPv4"
6848 6851 msgstr ""
6849 6852
6850 6853 msgid "SSL certificate file"
6851 6854 msgstr ""
6852 6855
6853 6856 msgid "show untrusted configuration options"
6854 6857 msgstr ""
6855 6858
6856 6859 msgid "[-u] [NAME]..."
6857 6860 msgstr ""
6858 6861
6859 6862 msgid "show status of all files"
6860 6863 msgstr ""
6861 6864
6862 6865 msgid "show only modified files"
6863 6866 msgstr ""
6864 6867
6865 6868 msgid "show only added files"
6866 6869 msgstr ""
6867 6870
6868 6871 msgid "show only removed files"
6869 6872 msgstr ""
6870 6873
6871 6874 msgid "show only deleted (but tracked) files"
6872 6875 msgstr ""
6873 6876
6874 6877 msgid "show only files without changes"
6875 6878 msgstr ""
6876 6879
6877 6880 msgid "show only unknown (not tracked) files"
6878 6881 msgstr ""
6879 6882
6880 6883 msgid "show only ignored files"
6881 6884 msgstr ""
6882 6885
6883 6886 msgid "hide status prefix"
6884 6887 msgstr ""
6885 6888
6886 6889 msgid "show source of copied files"
6887 6890 msgstr ""
6888 6891
6889 6892 msgid "show difference from revision"
6890 6893 msgstr ""
6891 6894
6892 6895 msgid "replace existing tag"
6893 6896 msgstr ""
6894 6897
6895 6898 msgid "make the tag local"
6896 6899 msgstr ""
6897 6900
6898 6901 msgid "revision to tag"
6899 6902 msgstr ""
6900 6903
6901 6904 msgid "remove a tag"
6902 6905 msgstr ""
6903 6906
6904 6907 msgid "[-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
6905 6908 msgstr ""
6906 6909
6907 6910 msgid "[-p]"
6908 6911 msgstr ""
6909 6912
6910 6913 msgid "update to new tip if changesets were unbundled"
6911 6914 msgstr ""
6912 6915
6913 6916 msgid "[-u] FILE..."
6914 6917 msgstr ""
6915 6918
6916 6919 msgid "overwrite locally modified files (no backup)"
6917 6920 msgstr ""
6918 6921
6919 6922 msgid "[-C] [-d DATE] [[-r] REV]"
6920 6923 msgstr ""
6921 6924
6922 6925 msgid "not found in manifest"
6923 6926 msgstr ""
6924 6927
6925 6928 msgid "branch name not in UTF-8!"
6926 6929 msgstr ""
6927 6930
6928 6931 #, python-format
6929 6932 msgid " searching for copies back to rev %d\n"
6930 6933 msgstr " søger efter kopier tilbage til revision %d\n"
6931 6934
6932 6935 #, python-format
6933 6936 msgid ""
6934 6937 " unmatched files in local:\n"
6935 6938 " %s\n"
6936 6939 msgstr ""
6937 6940
6938 6941 #, python-format
6939 6942 msgid ""
6940 6943 " unmatched files in other:\n"
6941 6944 " %s\n"
6942 6945 msgstr ""
6943 6946
6944 6947 msgid " all copies found (* = to merge, ! = divergent):\n"
6945 6948 msgstr ""
6946 6949
6947 6950 #, python-format
6948 6951 msgid " %s -> %s %s\n"
6949 6952 msgstr ""
6950 6953
6951 6954 msgid " checking for directory renames\n"
6952 6955 msgstr ""
6953 6956
6954 6957 #, python-format
6955 6958 msgid " dir %s -> %s\n"
6956 6959 msgstr ""
6957 6960
6958 6961 #, python-format
6959 6962 msgid " file %s -> %s\n"
6960 6963 msgstr ""
6961 6964
6962 6965 #, python-format
6963 6966 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r"
6964 6967 msgstr ""
6965 6968
6966 6969 #, python-format
6967 6970 msgid "directory %r already in dirstate"
6968 6971 msgstr ""
6969 6972
6970 6973 #, python-format
6971 6974 msgid "file %r in dirstate clashes with %r"
6972 6975 msgstr ""
6973 6976
6974 6977 #, python-format
6975 6978 msgid "not in dirstate: %s\n"
6976 6979 msgstr ""
6977 6980
6978 6981 msgid "character device"
6979 6982 msgstr ""
6980 6983
6981 6984 msgid "block device"
6982 6985 msgstr ""
6983 6986
6984 6987 msgid "fifo"
6985 6988 msgstr ""
6986 6989
6987 6990 msgid "socket"
6988 6991 msgstr ""
6989 6992
6990 6993 msgid "directory"
6991 6994 msgstr ""
6992 6995
6993 6996 #, python-format
6994 6997 msgid "%s: unsupported file type (type is %s)\n"
6995 6998 msgstr ""
6996 6999
6997 7000 #, python-format
6998 7001 msgid "abort: %s\n"
6999 7002 msgstr "afbrudt: %s\n"
7000 7003
7001 7004 #, python-format
7002 7005 msgid ""
7003 7006 "hg: command '%s' is ambiguous:\n"
7004 7007 " %s\n"
7005 7008 msgstr ""
7006 7009 "hg: kommandoen '%s' is tvetydig:\n"
7007 7010 " %s\n"
7008 7011
7009 7012 #, python-format
7010 7013 msgid "timed out waiting for lock held by %s"
7011 7014 msgstr ""
7012 7015
7013 7016 #, python-format
7014 7017 msgid "lock held by %s"
7015 7018 msgstr ""
7016 7019
7017 7020 #, python-format
7018 7021 msgid "abort: %s: %s\n"
7019 7022 msgstr "afbrudt: %s: %s\n"
7020 7023
7021 7024 #, python-format
7022 7025 msgid "abort: could not lock %s: %s\n"
7023 7026 msgstr "afbrudt: kunne ikke låse %s: %s\n"
7024 7027
7025 7028 #, python-format
7026 7029 msgid "hg %s: %s\n"
7027 7030 msgstr "hg %s: %s\n"
7028 7031
7029 7032 #, python-format
7030 7033 msgid "hg: %s\n"
7031 7034 msgstr "hg: %s\n"
7032 7035
7033 7036 #, python-format
7034 7037 msgid "abort: %s!\n"
7035 7038 msgstr "afbrudt: %s!\n"
7036 7039
7037 7040 #, python-format
7038 7041 msgid "abort: %s"
7039 7042 msgstr "afbrudt: %s"
7040 7043
7041 7044 msgid " empty string\n"
7042 7045 msgstr " tom streng\n"
7043 7046
7044 7047 msgid "killed!\n"
7045 7048 msgstr "dræbt!\n"
7046 7049
7047 7050 #, python-format
7048 7051 msgid "hg: unknown command '%s'\n"
7049 7052 msgstr "hg: ukendt kommando '%s'\n"
7050 7053
7051 7054 #, python-format
7052 7055 msgid "abort: could not import module %s!\n"
7053 7056 msgstr "afbrudt: kunne ikke importere modul %s!\n"
7054 7057
7055 7058 msgid "(did you forget to compile extensions?)\n"
7056 7059 msgstr "(glemte du at kompilere udvidelserne?)\n"
7057 7060
7058 7061 msgid "(is your Python install correct?)\n"
7059 7062 msgstr "(er din Python installeret korrekt?)\n"
7060 7063
7061 7064 #, python-format
7062 7065 msgid "abort: error: %s\n"
7063 7066 msgstr ""
7064 7067
7065 7068 msgid "broken pipe\n"
7066 7069 msgstr ""
7067 7070
7068 7071 msgid "interrupted!\n"
7069 7072 msgstr "standset!\n"
7070 7073
7071 7074 msgid ""
7072 7075 "\n"
7073 7076 "broken pipe\n"
7074 7077 msgstr ""
7075 7078
7076 7079 msgid "abort: out of memory\n"
7077 7080 msgstr "afbrudt: løbet tør for hukommelse\n"
7078 7081
7079 7082 msgid "** unknown exception encountered, details follow\n"
7080 7083 msgstr "** der opstod en ukendt fejl, detaljer følger\n"
7081 7084
7082 7085 msgid "** report bug details to http://www.selenic.com/mercurial/bts\n"
7083 7086 msgstr "** angiv fejldetaljer på http://www.selenic.com/mercurial/bts\n"
7084 7087
7085 7088 msgid "** or mercurial@selenic.com\n"
7086 7089 msgstr "** eller mercurial@selenic.com\n"
7087 7090
7088 7091 #, python-format
7089 7092 msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
7090 7093 msgstr "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
7091 7094
7092 7095 #, python-format
7093 7096 msgid "** Extensions loaded: %s\n"
7094 7097 msgstr ""
7095 7098
7096 7099 #, python-format
7097 7100 msgid "malformed --config option: %s"
7098 7101 msgstr ""
7099 7102
7100 7103 #, python-format
7101 7104 msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n"
7102 7105 msgstr ""
7103 7106
7104 7107 msgid "Option --config may not be abbreviated!"
7105 7108 msgstr ""
7106 7109
7107 7110 msgid "Option --cwd may not be abbreviated!"
7108 7111 msgstr ""
7109 7112
7110 7113 msgid ""
7111 7114 "Option -R has to be separated from other options (i.e. not -qR) and --"
7112 7115 "repository may only be abbreviated as --repo!"
7113 7116 msgstr ""
7114 7117
7115 7118 #, python-format
7116 7119 msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n"
7117 7120 msgstr ""
7118 7121
7119 7122 #, python-format
7120 7123 msgid "repository '%s' is not local"
7121 7124 msgstr ""
7122 7125
7123 7126 msgid "invalid arguments"
7124 7127 msgstr ""
7125 7128
7126 7129 msgid "exception raised - generating profile anyway\n"
7127 7130 msgstr ""
7128 7131
7129 7132 msgid ""
7130 7133 "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/"
7131 7134 "misc/lsprof/"
7132 7135 msgstr ""
7133 7136
7134 7137 #, python-format
7135 7138 msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n"
7136 7139 msgstr ""
7137 7140
7138 7141 #, python-format
7139 7142 msgid "*** failed to import extension %s: %s\n"
7140 7143 msgstr ""
7141 7144
7142 7145 #, python-format
7143 7146 msgid "couldn't find merge tool %s\n"
7144 7147 msgstr ""
7145 7148
7146 7149 #, python-format
7147 7150 msgid "tool %s can't handle symlinks\n"
7148 7151 msgstr ""
7149 7152
7150 7153 #, python-format
7151 7154 msgid "tool %s can't handle binary\n"
7152 7155 msgstr ""
7153 7156
7154 7157 #, python-format
7155 7158 msgid "tool %s requires a GUI\n"
7156 7159 msgstr ""
7157 7160
7158 7161 #, python-format
7159 7162 msgid "picked tool '%s' for %s (binary %s symlink %s)\n"
7160 7163 msgstr ""
7161 7164
7162 7165 #, python-format
7163 7166 msgid ""
7164 7167 " no tool found to merge %s\n"
7165 7168 "keep (l)ocal or take (o)ther?"
7166 7169 msgstr ""
7167 7170
7168 7171 msgid "[lo]"
7169 7172 msgstr ""
7170 7173
7171 7174 msgid "l"
7172 7175 msgstr ""
7173 7176
7174 7177 #, python-format
7175 7178 msgid "merging %s and %s to %s\n"
7176 7179 msgstr ""
7177 7180
7178 7181 #, python-format
7179 7182 msgid "merging %s\n"
7180 7183 msgstr ""
7181 7184
7182 7185 #, python-format
7183 7186 msgid "my %s other %s ancestor %s\n"
7184 7187 msgstr ""
7185 7188
7186 7189 msgid " premerge successful\n"
7187 7190 msgstr ""
7188 7191
7189 7192 #, python-format
7190 7193 msgid ""
7191 7194 " output file %s appears unchanged\n"
7192 7195 "was merge successful (yn)?"
7193 7196 msgstr ""
7194 7197
7195 7198 msgid "[yn]"
7196 7199 msgstr ""
7197 7200
7198 7201 msgid "n"
7199 7202 msgstr ""
7200 7203
7201 7204 #, python-format
7202 7205 msgid "merging %s failed!\n"
7203 7206 msgstr ""
7204 7207
7205 7208 #, python-format
7206 7209 msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad"
7207 7210 msgstr ""
7208 7211
7209 7212 #, python-format
7210 7213 msgid "unknown bisect kind %s"
7211 7214 msgstr ""
7212 7215
7213 7216 msgid "Date Formats"
7214 7217 msgstr "Datoformater"
7215 7218
7216 7219 msgid ""
7217 7220 "\n"
7218 " Some commands allow the user to specify a date:\n"
7219 " backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n"
7220 " log, revert, update: Select revision(s) by date.\n"
7221 " Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n"
7222 " * backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n"
7223 " * log, revert, update: Select revision(s) by date.\n"
7221 7224 "\n"
7222 7225 " Many date formats are valid. Here are some examples:\n"
7223 7226 "\n"
7224 7227 " \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (local timezone assumed)\n"
7225 7228 " \"Dec 6 13:18 -0600\" (year assumed, time offset provided)\n"
7226 7229 " \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC and GMT are aliases for +0000)\n"
7227 7230 " \"Dec 6\" (midnight)\n"
7228 7231 " \"13:18\" (today assumed)\n"
7229 7232 " \"3:39\" (3:39AM assumed)\n"
7230 7233 " \"3:39pm\" (15:39)\n"
7231 7234 " \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n"
7232 7235 " \"2006-12-6 13:18\"\n"
7233 7236 " \"2006-12-6\"\n"
7234 7237 " \"12-6\"\n"
7235 7238 " \"12/6\"\n"
7236 7239 " \"12/6/6\" (Dec 6 2006)\n"
7237 7240 "\n"
7238 7241 " Lastly, there is Mercurial's internal format:\n"
7239 7242 "\n"
7240 7243 " \"1165432709 0\" (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n"
7241 7244 "\n"
7242 7245 " This is the internal representation format for dates. unixtime is\n"
7243 7246 " the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). offset\n"
7244 7247 " is the offset of the local timezone, in seconds west of UTC (negative\n"
7245 7248 " if the timezone is east of UTC).\n"
7246 7249 "\n"
7247 7250 " The log command also accepts date ranges:\n"
7248 7251 "\n"
7249 7252 " \"<{date}\" - on or before a given date\n"
7250 7253 " \">{date}\" - on or after a given date\n"
7251 7254 " \"{date} to {date}\" - a date range, inclusive\n"
7252 7255 " \"-{days}\" - within a given number of days of today\n"
7253 7256 " "
7254 7257 msgstr ""
7255 7258 "\n"
7256 " Nogle kommandoer tillader brugeren at specificere en dato:\n"
7257 " backout, commit, import, tag: specificer commit-datoen.\n"
7258 " log, revert, update: vælg revisioner efter dato.\n"
7259 " Nogle kommandoer tillader brugeren at specificere en dato, f.eks.:\n"
7260 " * backout, commit, import, tag: specificer commit-datoen.\n"
7261 " * log, revert, update: vælg revisioner efter dato.\n"
7259 7262 "\n"
7260 7263 " Der er mange gyldige datoformater. Her er nogle eksempler:\n"
7261 7264 "\n"
7262 7265 " \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (antager lokal tidszone)\n"
7263 7266 " \"Dec 6 13:18 -0600\" (antager år, tidszone er angivet)\n"
7264 7267 " \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC og GMT er aliaser for +0000)\n"
7265 7268 " \"Dec 6\" (midnat)\n"
7266 7269 " \"13:18\" (antager dags dato)\n"
7267 7270 " \"3:39\"\n"
7268 7271 " \"3:39pm\" (15:39)\n"
7269 7272 " \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n"
7270 7273 " \"2006-12-6 13:18\"\n"
7271 7274 " \"2006-12-6\"\n"
7272 7275 " \"12-6\"\n"
7273 7276 " \"12/6\"\n"
7274 7277 " \"12/6/6\" (6. dec. 2006)\n"
7275 7278 "\n"
7276 7279 " Endelig er der Mercurials interne format:\n"
7277 7280 "\n"
7278 7281 " \"1165432709 0\" (Ons 6. dec. 13:18:29 2006 UTC)\n"
7279 7282 "\n"
7280 7283 " Dette er den interne repræsentation af datoer. unixtime er\n"
7281 7284 " antallet af sekunder siden begyndelsen af epoken (1970-01-01 00:00\n"
7282 7285 " UTC). offset er den lokale tidszone, angivet i antal sekunder vest\n"
7283 7286 " for UTC (negativ hvis tidszonen er øst for UTC).\n"
7284 7287 "\n"
7285 7288 " Kommandoen log accepterer også datointervaller:\n"
7286 7289 "\n"
7287 7290 " \"<{date}\" - på eller før den angivne dato\n"
7288 7291 " \">{date}\" - på eller efter den angivne dato\n"
7289 7292 " \"{date} to {date}\" - et datointerval, inklusiv endepunkterne\n"
7290 7293 " \"-{days}\" - indenfor et angivet antal dage, fra dags dato\n"
7291 7294 " "
7292 7295
7293 7296 msgid "File Name Patterns"
7294 7297 msgstr ""
7295 7298
7296 7299 msgid ""
7297 7300 "\n"
7298 7301 " Mercurial accepts several notations for identifying one or more\n"
7299 7302 " files at a time.\n"
7300 7303 "\n"
7301 7304 " By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended\n"
7302 7305 " glob patterns.\n"
7303 7306 "\n"
7304 7307 " Alternate pattern notations must be specified explicitly.\n"
7305 7308 "\n"
7306 7309 " To use a plain path name without any pattern matching, start a\n"
7307 7310 " name with \"path:\". These path names must match completely, from\n"
7308 7311 " the root of the current repository.\n"
7309 7312 "\n"
7310 7313 " To use an extended glob, start a name with \"glob:\". Globs are\n"
7311 7314 " rooted at the current directory; a glob such as \"*.c\" will match\n"
7312 7315 " files ending in \".c\" in the current directory only.\n"
7313 7316 "\n"
7314 7317 " The supported glob syntax extensions are \"**\" to match any string\n"
7315 7318 " across path separators, and \"{a,b}\" to mean \"a or b\".\n"
7316 7319 "\n"
7317 7320 " To use a Perl/Python regular expression, start a name with \"re:\".\n"
7318 7321 " Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n"
7319 7322 "\n"
7320 7323 " Plain examples:\n"
7321 7324 "\n"
7322 7325 " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root of\n"
7323 7326 " the repository\n"
7324 7327 " path:path:name a file or directory named \"path:name\"\n"
7325 7328 "\n"
7326 7329 " Glob examples:\n"
7327 7330 "\n"
7328 7331 " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n"
7329 7332 " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n"
7330 7333 " **.c any name ending in \".c\" in the current directory, or\n"
7331 7334 " any subdirectory\n"
7332 7335 " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n"
7333 7336 " foo/**.c any name ending in \".c\" in the directory foo, or any\n"
7334 7337 " subdirectory\n"
7335 7338 "\n"
7336 7339 " Regexp examples:\n"
7337 7340 "\n"
7338 7341 " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n"
7339 7342 "\n"
7340 7343 " "
7341 7344 msgstr ""
7342 7345
7343 7346 msgid "Environment Variables"
7344 7347 msgstr "Miljøvariable"
7345 7348
7346 7349 msgid ""
7347 7350 "\n"
7348 7351 "HG::\n"
7349 7352 " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running hooks,\n"
7350 7353 " extensions or external tools. If unset or empty, an executable named\n"
7351 7354 " 'hg' (with com/exe/bat/cmd extension on Windows) is searched.\n"
7352 7355 "\n"
7353 7356 "HGEDITOR::\n"
7354 7357 " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n"
7355 7358 "\n"
7356 7359 " (deprecated, use .hgrc)\n"
7357 7360 "\n"
7358 7361 "HGENCODING::\n"
7359 7362 " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n"
7360 7363 " This setting is used to convert data including usernames,\n"
7361 7364 " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n"
7362 7365 " be overridden with the --encoding command-line option.\n"
7363 7366 "\n"
7364 7367 "HGENCODINGMODE::\n"
7365 7368 " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n"
7366 7369 " while transcoding user inputs. The default is \"strict\", which\n"
7367 7370 " causes Mercurial to abort if it can't translate a character. Other\n"
7368 7371 " settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n"
7369 7372 " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n"
7370 7373 " the --encodingmode command-line option.\n"
7371 7374 "\n"
7372 7375 "HGMERGE::\n"
7373 7376 " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n"
7374 7377 " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n"
7375 7378 " ancestor file.\n"
7376 7379 "\n"
7377 7380 " (deprecated, use .hgrc)\n"
7378 7381 "\n"
7379 7382 "HGRCPATH::\n"
7380 7383 " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n"
7381 7384 " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n"
7382 7385 " platform default search path is used. If empty, only .hg/hgrc of\n"
7383 7386 " current repository is read.\n"
7384 7387 "\n"
7385 7388 " For each element in path, if a directory, all entries in directory\n"
7386 7389 " ending with \".rc\" are added to path. Else, element itself is\n"
7387 7390 " added to path.\n"
7388 7391 "\n"
7389 7392 "HGUSER::\n"
7390 7393 " This is the string used for the author of a commit.\n"
7391 7394 "\n"
7392 7395 " (deprecated, use .hgrc)\n"
7393 7396 "\n"
7394 7397 "EMAIL::\n"
7395 7398 " If HGUSER is not set, this will be used as the author for a commit.\n"
7396 7399 "\n"
7397 7400 "LOGNAME::\n"
7398 7401 " If neither HGUSER nor EMAIL is set, LOGNAME will be used (with\n"
7399 7402 " '@hostname' appended) as the author value for a commit.\n"
7400 7403 "\n"
7401 7404 "VISUAL::\n"
7402 7405 " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n"
7403 7406 "\n"
7404 7407 "EDITOR::\n"
7405 7408 " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor\n"
7406 7409 " for a user to modify, for example when writing commit messages.\n"
7407 7410 " The editor it uses is determined by looking at the environment\n"
7408 7411 " variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n"
7409 7412 " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n"
7410 7413 " defaults to 'vi'.\n"
7411 7414 "\n"
7412 7415 "PYTHONPATH::\n"
7413 7416 " This is used by Python to find imported modules and may need to be set\n"
7414 7417 " appropriately if Mercurial is not installed system-wide.\n"
7415 7418 " "
7416 7419 msgstr ""
7417 7420
7418 7421 msgid "Specifying Single Revisions"
7419 7422 msgstr "Angivning af en enkelt revision"
7420 7423
7421 7424 msgid ""
7422 7425 "\n"
7423 7426 " Mercurial accepts several notations for identifying individual\n"
7424 7427 " revisions.\n"
7425 7428 "\n"
7426 7429 " A plain integer is treated as a revision number. Negative\n"
7427 7430 " integers are treated as offsets from the tip, with -1 denoting the\n"
7428 7431 " tip.\n"
7429 7432 "\n"
7430 7433 " A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n"
7431 7434 " identifier.\n"
7432 7435 "\n"
7433 7436 " A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n"
7434 7437 " unique revision identifier, and referred to as a short-form\n"
7435 7438 " identifier. A short-form identifier is only valid if it is the\n"
7436 7439 " prefix of one full-length identifier.\n"
7437 7440 "\n"
7438 7441 " Any other string is treated as a tag name, which is a symbolic\n"
7439 7442 " name associated with a revision identifier. Tag names may not\n"
7440 7443 " contain the \":\" character.\n"
7441 7444 "\n"
7442 7445 " The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies\n"
7443 7446 " the most recent revision.\n"
7444 7447 "\n"
7445 7448 " The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n"
7446 7449 " revision of an empty repository, and the parent of revision 0.\n"
7447 7450 "\n"
7448 7451 " The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If\n"
7449 7452 " no working directory is checked out, it is equivalent to null.\n"
7450 7453 " If an uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of\n"
7451 7454 " the first parent.\n"
7452 7455 " "
7453 7456 msgstr ""
7454 7457
7455 7458 msgid "Specifying Multiple Revisions"
7456 7459 msgstr "Angivning af flere revisioner"
7457 7460
7458 7461 msgid ""
7459 7462 "\n"
7460 7463 " When Mercurial accepts more than one revision, they may be\n"
7461 7464 " specified individually, or provided as a continuous range,\n"
7462 7465 " separated by the \":\" character.\n"
7463 7466 "\n"
7464 7467 " The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END\n"
7465 7468 " are revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If\n"
7466 7469 " BEGIN is not specified, it defaults to revision number 0. If END\n"
7467 7470 " is not specified, it defaults to the tip. The range \":\" thus\n"
7468 7471 " means \"all revisions\".\n"
7469 7472 "\n"
7470 7473 " If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse\n"
7471 7474 " order.\n"
7472 7475 "\n"
7473 7476 " A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n"
7474 7477 " gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 4:2 gives 4, 3, and 2.\n"
7475 7478 " "
7476 7479 msgstr ""
7477 7480
7478 7481 msgid "Diff Formats"
7479 7482 msgstr ""
7480 7483
7481 7484 msgid ""
7482 7485 "\n"
7483 7486 " Mercurial's default format for showing changes between two versions\n"
7484 7487 " of a file is compatible with the unified format of GNU diff, which\n"
7485 7488 " can be used by GNU patch and many other standard tools.\n"
7486 7489 "\n"
7487 7490 " While this standard format is often enough, it does not encode the\n"
7488 7491 " following information:\n"
7489 7492 "\n"
7490 7493 " - executable status\n"
7491 7494 " - copy or rename information\n"
7492 7495 " - changes in binary files\n"
7493 7496 " - creation or deletion of empty files\n"
7494 7497 "\n"
7495 7498 " Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n"
7496 7499 " which addresses these limitations. The git diff format is not\n"
7497 7500 " produced by default because there are very few tools which\n"
7498 7501 " understand this format.\n"
7499 7502 "\n"
7500 7503 " This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n"
7501 7504 " (e.g. with \"hg export\"), you should be careful about things like\n"
7502 7505 " file copies and renames or other things mentioned above, because\n"
7503 7506 " when applying a standard diff to a different repository, this extra\n"
7504 7507 " information is lost. Mercurial's internal operations (like push and\n"
7505 7508 " pull) are not affected by this, because they use an internal binary\n"
7506 7509 " format for communicating changes.\n"
7507 7510 "\n"
7508 7511 " To make Mercurial produce the git extended diff format, use the\n"
7509 7512 " --git option available for many commands, or set 'git = True' in the\n"
7510 7513 " [diff] section of your hgrc. You do not need to set this option when\n"
7511 7514 " importing diffs in this format or using them in the mq extension.\n"
7512 7515 " "
7513 7516 msgstr ""
7514 7517
7515 7518 msgid "Template Usage"
7516 7519 msgstr ""
7517 7520
7518 7521 msgid ""
7519 7522 "\n"
7520 7523 " Mercurial allows you to customize output of commands through\n"
7521 7524 " templates. You can either pass in a template from the command line,\n"
7522 7525 " via the --template option, or select an existing template-style (--"
7523 7526 "style).\n"
7524 7527 "\n"
7525 7528 " You can customize output for any \"log-like\" command: log, outgoing,\n"
7526 7529 " incoming, tip, parents, heads and glog are all template-enabled.\n"
7527 7530 "\n"
7528 7531 " Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n"
7529 7532 " when no explicit preference is passed), compact and changelog. Usage:\n"
7530 7533 "\n"
7531 7534 " $ hg log -r1 --style changelog\n"
7532 7535 "\n"
7533 7536 " A template is a piece of text, with markup to invoke variable "
7534 7537 "expansion:\n"
7535 7538 "\n"
7536 7539 " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n"
7537 7540 " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n"
7538 7541 "\n"
7539 7542 " Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n"
7540 7543 " keywords depends on the exact context of the templater. These keywords\n"
7541 7544 " are usually available for templating a log-like command:\n"
7542 7545 "\n"
7543 7546 " - author: String. The unmodified author of the changeset.\n"
7544 7547 " - branches: String. The name of the branch on which the changeset\n"
7545 7548 " was committed. Will be empty if the branch name was default.\n"
7546 7549 " - date: Date information. The date when the changeset was committed.\n"
7547 7550 " - desc: String. The text of the changeset description.\n"
7548 7551 " - files: List of strings. All files modified, added, or removed by\n"
7549 7552 " this changeset.\n"
7550 7553 " - file_adds: List of strings. Files added by this changeset.\n"
7551 7554 " - file_mods: List of strings. Files modified by this changeset.\n"
7552 7555 " - file_dels: List of strings. Files removed by this changeset.\n"
7553 7556 " - node: String. The changeset identification hash, as a 40-character\n"
7554 7557 " hexadecimal string.\n"
7555 7558 " - parents: List of strings. The parents of the changeset.\n"
7556 7559 " - rev: Integer. The repository-local changeset revision number.\n"
7557 7560 " - tags: List of strings. Any tags associated with the changeset.\n"
7558 7561 "\n"
7559 7562 " The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n"
7560 7563 " want to use a date in your output, you can use a filter to process it.\n"
7561 7564 " Filters are functions which return a string based on the input "
7562 7565 "variable.\n"
7563 7566 " You can also use a chain of filters to get the wanted output:\n"
7564 7567 "\n"
7565 7568 " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n"
7566 7569 " 2008-08-21 18:22 +0000\n"
7567 7570 "\n"
7568 7571 " List of filters:\n"
7569 7572 "\n"
7570 7573 " - addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n"
7571 7574 " every line except the last.\n"
7572 7575 " - age: Date. Returns a human-readable age for the given date.\n"
7573 7576 " - basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the\n"
7574 7577 " basename. For example, \"foo/bar/baz\" becomes \"baz\".\n"
7575 7578 " - date: Date. Returns a date in a Unix date command format, including\n"
7576 7579 " the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n"
7577 7580 " - domain: Any text. Finds the first string that looks like an email\n"
7578 7581 " address, and extracts just the domain component.\n"
7579 7582 " - email: Any text. Extracts the first string that looks like an email\n"
7580 7583 " address.\n"
7581 7584 " - escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters \"&\",\n"
7582 7585 " \"<\" and \">\" with XML entities.\n"
7583 7586 " - fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n"
7584 7587 " - fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n"
7585 7588 " - firstline: Any text. Returns the first line of text.\n"
7586 7589 " - hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n"
7587 7590 " \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n"
7588 7591 " - isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format.\n"
7589 7592 " - obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a sequence\n"
7590 7593 " of XML entities.\n"
7591 7594 " - person: Any text. Returns the text before an email address.\n"
7592 7595 " - rfc822date: Date. Returns a date using the same format used\n"
7593 7596 " in email headers.\n"
7594 7597 " - short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset hash,\n"
7595 7598 " i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n"
7596 7599 " - shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-04\".\n"
7597 7600 " - strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n"
7598 7601 " - tabindent: Any text. Returns the text, with every line except the\n"
7599 7602 " first starting with a tab character.\n"
7600 7603 " - urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For example,\n"
7601 7604 " \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n"
7602 7605 " - user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n"
7603 7606 " "
7604 7607 msgstr ""
7605 7608
7606 7609 msgid "Url Paths"
7607 7610 msgstr "URL-stier"
7608 7611
7609 7612 msgid ""
7610 7613 "\n"
7611 7614 " Valid URLs are of the form:\n"
7612 7615 "\n"
7613 7616 " local/filesystem/path (or file://local/filesystem/path)\n"
7614 7617 " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
7615 7618 " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
7616 7619 " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
7617 7620 "\n"
7618 7621 " Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n"
7619 7622 " repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or\n"
7620 7623 " 'hg incoming --bundle').\n"
7621 7624 "\n"
7622 7625 " An optional identifier after # indicates a particular branch, tag,\n"
7623 7626 " or changeset to deal with in the remote repository.\n"
7624 7627 "\n"
7625 7628 " Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are\n"
7626 7629 " only possible if the feature is explicitly enabled on the\n"
7627 7630 " remote Mercurial server.\n"
7628 7631 "\n"
7629 7632 " Some notes about using SSH with Mercurial:\n"
7630 7633 " - SSH requires an accessible shell account on the destination machine\n"
7631 7634 " and a copy of hg in the remote path or specified with as remotecmd.\n"
7632 7635 " - path is relative to the remote user's home directory by default.\n"
7633 7636 " Use an extra slash at the start of a path to specify an absolute "
7634 7637 "path:\n"
7635 7638 " ssh://example.com//tmp/repository\n"
7636 7639 " - Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right thing\n"
7637 7640 " to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.:\n"
7638 7641 " Host *.mylocalnetwork.example.com\n"
7639 7642 " Compression no\n"
7640 7643 " Host *\n"
7641 7644 " Compression yes\n"
7642 7645 " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc or\n"
7643 7646 " with the --ssh command line option.\n"
7644 7647 "\n"
7645 7648 " These urls can all be stored in your hgrc with path aliases under the\n"
7646 7649 " [paths] section like so:\n"
7647 7650 " [paths]\n"
7648 7651 " alias1 = URL1\n"
7649 7652 " alias2 = URL2\n"
7650 7653 " ...\n"
7651 7654 "\n"
7652 7655 " You can then use the alias for any command that uses a url (for example\n"
7653 7656 " 'hg pull alias1' would pull from the 'alias1' path).\n"
7654 7657 "\n"
7655 7658 " Two path aliases are more important because they are used as defaults\n"
7656 7659 " when you do not provide the url to a command:\n"
7657 7660 "\n"
7658 7661 " default:\n"
7659 7662 " When you create a repository with hg clone, the clone command saves\n"
7660 7663 " the location of the source repository as the 'default' path. This is\n"
7661 7664 " then used when you omit a path from the push and pull commands.\n"
7662 7665 "\n"
7663 7666 " default-push:\n"
7664 7667 " The push command will look for a path named 'default-push', and\n"
7665 7668 " prefer it over 'default' if both are defined.\n"
7666 7669 " "
7667 7670 msgstr ""
7668 7671
7669 7672 #, python-format
7670 7673 msgid "destination directory: %s\n"
7671 7674 msgstr ""
7672 7675
7673 7676 #, python-format
7674 7677 msgid "destination '%s' already exists"
7675 7678 msgstr ""
7676 7679
7677 7680 msgid ""
7678 7681 "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone "
7679 7682 "by revision"
7680 7683 msgstr ""
7681 7684
7682 7685 msgid "clone from remote to remote not supported"
7683 7686 msgstr ""
7684 7687
7685 7688 msgid "updating working directory\n"
7686 msgstr ""
7689 msgstr "opdaterer arbejdsbibliotek\n"
7687 7690
7688 7691 msgid "updated"
7689 7692 msgstr "opdateret"
7690 7693
7691 7694 msgid "merged"
7692 7695 msgstr "sammenføjet"
7693 7696
7694 7697 msgid "removed"
7695 7698 msgstr "fjernet"
7696 7699
7697 7700 msgid "unresolved"
7698 7701 msgstr "uløst"
7699 7702
7700 7703 #, python-format
7701 7704 msgid "%d files %s"
7702 7705 msgstr "%d filer %s"
7703 7706
7704 7707 msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n"
7705 7708 msgstr ""
7706 7709
7707 7710 msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n"
7708 7711 msgstr ""
7709 7712
7710 7713 #, python-format
7711 7714 msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n"
7712 7715 msgstr ""
7713 7716
7714 7717 msgid "SSL support is unavailable"
7715 7718 msgstr "understøttelse for SSL er ikke tilstede"
7716 7719
7717 7720 msgid "IPv6 not available on this system"
7718 7721 msgstr "IPv6 er ikke til rådighed på dette system"
7719 7722
7720 7723 #, python-format
7721 7724 msgid "cannot start server at '%s:%d': %s"
7722 7725 msgstr "kan ikke starte server på '%s:%d': %s"
7723 7726
7724 7727 #, python-format
7725 7728 msgid "calling hook %s: %s\n"
7726 7729 msgstr ""
7727 7730
7728 7731 #, python-format
7729 7732 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)"
7730 7733 msgstr ""
7731 7734
7732 7735 #, python-format
7733 7736 msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)"
7734 7737 msgstr ""
7735 7738
7736 7739 #, python-format
7737 7740 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)"
7738 7741 msgstr ""
7739 7742
7740 7743 #, python-format
7741 7744 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)"
7742 7745 msgstr ""
7743 7746
7744 7747 #, python-format
7745 7748 msgid "error: %s hook failed: %s\n"
7746 7749 msgstr ""
7747 7750
7748 7751 #, python-format
7749 7752 msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n"
7750 7753 msgstr ""
7751 7754
7752 7755 #, python-format
7753 7756 msgid "%s hook failed"
7754 7757 msgstr ""
7755 7758
7756 7759 #, python-format
7757 7760 msgid "warning: %s hook failed\n"
7758 7761 msgstr ""
7759 7762
7760 7763 #, python-format
7761 7764 msgid "running hook %s: %s\n"
7762 7765 msgstr ""
7763 7766
7764 7767 #, python-format
7765 7768 msgid "%s hook %s"
7766 7769 msgstr ""
7767 7770
7768 7771 #, python-format
7769 7772 msgid "warning: %s hook %s\n"
7770 7773 msgstr ""
7771 7774
7772 7775 msgid "connection ended unexpectedly"
7773 7776 msgstr "forbindelsen blev uventet afsluttet"
7774 7777
7775 7778 #, python-format
7776 7779 msgid "unsupported URL component: \"%s\""
7777 7780 msgstr "ikke-understøttet URL-komponent: \"%s\""
7778 7781
7779 7782 #, python-format
7780 7783 msgid "using %s\n"
7781 7784 msgstr "bruger %s\n"
7782 7785
7783 7786 #, python-format
7784 7787 msgid "capabilities: %s\n"
7785 7788 msgstr "kapaciteter: %s\n"
7786 7789
7787 7790 msgid "operation not supported over http"
7788 7791 msgstr "operationen understøttes ikke over http"
7789 7792
7790 7793 #, python-format
7791 7794 msgid "sending %s command\n"
7792 7795 msgstr "sender %s kommando\n"
7793 7796
7794 7797 #, python-format
7795 7798 msgid "sending %s bytes\n"
7796 7799 msgstr "sender %s bytes\n"
7797 7800
7798 7801 msgid "authorization failed"
7799 7802 msgstr "autorisation fejlede"
7800 7803
7801 7804 #, python-format
7802 7805 msgid "http error while sending %s command\n"
7803 7806 msgstr ""
7804 7807
7805 7808 msgid "http error, possibly caused by proxy setting"
7806 7809 msgstr ""
7807 7810
7808 7811 #, python-format
7809 7812 msgid "real URL is %s\n"
7810 7813 msgstr "den rigtige URL er %s\n"
7811 7814
7812 7815 #, python-format
7813 7816 msgid "Requested URL: '%s'\n"
7814 7817 msgstr ""
7815 7818
7816 7819 #, python-format
7817 7820 msgid "'%s' does not appear to be an hg repository"
7818 7821 msgstr ""
7819 7822
7820 7823 #, python-format
7821 7824 msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)"
7822 7825 msgstr ""
7823 7826
7824 7827 #, python-format
7825 7828 msgid "'%s' uses newer protocol %s"
7826 7829 msgstr "'%s' bruger nyere protokol %s"
7827 7830
7828 7831 msgid "look up remote revision"
7829 7832 msgstr ""
7830 7833
7831 7834 msgid "unexpected response:"
7832 7835 msgstr ""
7833 7836
7834 7837 msgid "look up remote changes"
7835 7838 msgstr ""
7836 7839
7837 7840 msgid "push failed (unexpected response):"
7838 7841 msgstr ""
7839 7842
7840 7843 #, python-format
7841 7844 msgid "push failed: %s"
7842 7845 msgstr "skub fejlede: %s"
7843 7846
7844 7847 msgid "Python support for SSL and HTTPS is not installed"
7845 7848 msgstr ""
7846 7849
7847 7850 msgid "cannot create new http repository"
7848 7851 msgstr "kan ikke lave nyt http arkiv"
7849 7852
7850 7853 #, python-format
7851 7854 msgid "%s: ignoring invalid syntax '%s'\n"
7852 7855 msgstr "%s: ignorerer ugyldig syntaks '%s'\n"
7853 7856
7854 7857 #, python-format
7855 7858 msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n"
7856 7859 msgstr ""
7857 7860
7858 7861 #, python-format
7859 7862 msgid "repository %s not found"
7860 7863 msgstr "arkivet %s blev ikke fundet"
7861 7864
7862 7865 #, python-format
7863 7866 msgid "repository %s already exists"
7864 7867 msgstr "arkivet %s eksisterer allerede"
7865 7868
7866 7869 #, python-format
7867 7870 msgid "requirement '%s' not supported"
7868 7871 msgstr ""
7869 7872
7870 7873 #, python-format
7871 7874 msgid "%r cannot be used in a tag name"
7872 7875 msgstr ""
7873 7876
7874 7877 msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)"
7875 7878 msgstr ""
7876 7879
7877 7880 #, python-format
7878 7881 msgid "%s, line %s: %s\n"
7879 7882 msgstr "%s, linie %s: %s\n"
7880 7883
7881 7884 msgid "cannot parse entry"
7882 7885 msgstr ""
7883 7886
7884 7887 #, python-format
7885 7888 msgid "node '%s' is not well formed"
7886 7889 msgstr ""
7887 7890
7888 7891 #, python-format
7889 7892 msgid "tag '%s' refers to unknown node"
7890 7893 msgstr ""
7891 7894
7892 7895 #, python-format
7893 7896 msgid "unknown revision '%s'"
7894 msgstr ""
7897 msgstr "ukendt revision '%s'"
7895 7898
7896 7899 #, python-format
7897 7900 msgid "filtering %s through %s\n"
7898 msgstr ""
7901 msgstr "filtrerer %s gennem %s\n"
7899 7902
7900 7903 msgid "journal already exists - run hg recover"
7901 7904 msgstr ""
7902 7905
7903 7906 msgid "rolling back interrupted transaction\n"
7904 7907 msgstr ""
7905 7908
7906 7909 msgid "no interrupted transaction available\n"
7907 7910 msgstr ""
7908 7911
7909 7912 msgid "rolling back last transaction\n"
7910 7913 msgstr ""
7911 7914
7912 7915 #, python-format
7913 7916 msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n"
7914 7917 msgstr ""
7915 7918
7916 7919 msgid "no rollback information available\n"
7917 7920 msgstr ""
7918 7921
7919 7922 #, python-format
7920 7923 msgid "waiting for lock on %s held by %r\n"
7921 7924 msgstr ""
7922 7925
7923 7926 #, python-format
7924 7927 msgid "repository %s"
7925 7928 msgstr "arkiv %s"
7926 7929
7927 7930 #, python-format
7928 7931 msgid "working directory of %s"
7929 7932 msgstr "arbejdsbibliotek for %s"
7930 7933
7931 7934 #, python-format
7932 7935 msgid " %s: searching for copy revision for %s\n"
7933 7936 msgstr ""
7934 7937
7935 7938 #, python-format
7936 7939 msgid " %s: copy %s:%s\n"
7937 7940 msgstr ""
7938 7941
7939 7942 msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)"
7940 7943 msgstr ""
7941 7944
7942 7945 #, python-format
7943 7946 msgid "%s not tracked!\n"
7944 7947 msgstr ""
7945 7948
7946 7949 msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)"
7947 7950 msgstr ""
7948 7951
7949 msgid "closing the default branch is invalid"
7950 msgstr ""
7951
7952 7952 msgid "nothing changed\n"
7953 7953 msgstr ""
7954 7954
7955 7955 #, python-format
7956 7956 msgid "trouble committing %s!\n"
7957 7957 msgstr ""
7958 7958
7959 7959 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed."
7960 7960 msgstr ""
7961 7961
7962 7962 msgid "empty commit message"
7963 7963 msgstr ""
7964 7964
7965 7965 #, python-format
7966 7966 msgid "%s does not exist!\n"
7967 7967 msgstr ""
7968 7968
7969 7969 #, python-format
7970 7970 msgid ""
7971 7971 "%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n"
7972 7972 "(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n"
7973 7973 msgstr ""
7974 7974
7975 7975 #, python-format
7976 7976 msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n"
7977 7977 msgstr ""
7978 7978
7979 7979 #, python-format
7980 7980 msgid "%s already tracked!\n"
7981 7981 msgstr ""
7982 7982
7983 7983 #, python-format
7984 7984 msgid "%s not added!\n"
7985 7985 msgstr ""
7986 7986
7987 7987 #, python-format
7988 7988 msgid "%s still exists!\n"
7989 7989 msgstr ""
7990 7990
7991 7991 #, python-format
7992 7992 msgid "%s not removed!\n"
7993 7993 msgstr ""
7994 7994
7995 7995 #, python-format
7996 7996 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
7997 7997 msgstr ""
7998 7998
7999 7999 msgid "searching for changes\n"
8000 8000 msgstr "leder efter ændringer\n"
8001 8001
8002 8002 #, python-format
8003 8003 msgid "examining %s:%s\n"
8004 8004 msgstr "undersøger %s:%s\n"
8005 8005
8006 8006 msgid "branch already found\n"
8007 8007 msgstr "gren er allerede fundet\n"
8008 8008
8009 8009 #, python-format
8010 8010 msgid "found incomplete branch %s:%s\n"
8011 8011 msgstr "fandt ukomplet gren %s:%s\n"
8012 8012
8013 8013 #, python-format
8014 8014 msgid "found new changeset %s\n"
8015 8015 msgstr "fandt ny ændring %s\n"
8016 8016
8017 8017 #, python-format
8018 8018 msgid "request %d: %s\n"
8019 msgstr ""
8019 msgstr "forespørgsel %d: %s\n"
8020 8020
8021 8021 #, python-format
8022 8022 msgid "received %s:%s\n"
8023 8023 msgstr "modtog %s:%s\n"
8024 8024
8025 8025 #, python-format
8026 8026 msgid "narrowing %d:%d %s\n"
8027 msgstr ""
8027 msgstr "indskrænker %d:%d %s\n"
8028 8028
8029 8029 #, python-format
8030 8030 msgid "found new branch changeset %s\n"
8031 msgstr ""
8031 msgstr "fandt ny forgreningsændring %s\n"
8032 8032
8033 8033 #, python-format
8034 8034 msgid "narrowed branch search to %s:%s\n"
8035 msgstr ""
8035 msgstr "indskrænker forgreningssøgning til %s:%s\n"
8036 8036
8037 8037 msgid "already have changeset "
8038 msgstr ""
8038 msgstr "har allerede ændringen "
8039 8039
8040 8040 msgid "warning: repository is unrelated\n"
8041 8041 msgstr "advarsel: arkivet er urelateret\n"
8042 8042
8043 8043 msgid "repository is unrelated"
8044 8044 msgstr "arkivet er urelateret"
8045 8045
8046 8046 msgid "found new changesets starting at "
8047 msgstr ""
8047 msgstr "fandt nye ændringer startende ved "
8048 8048
8049 8049 #, python-format
8050 8050 msgid "%d total queries\n"
8051 8051 msgstr "%d forespørgsler i alt\n"
8052 8052
8053 8053 msgid "common changesets up to "
8054 msgstr ""
8054 msgstr "fælles ændringer op til "
8055 8055
8056 8056 msgid "requesting all changes\n"
8057 8057 msgstr "anmoder om alle ændringer\n"
8058 8058
8059 8059 msgid ""
8060 8060 "Partial pull cannot be done because other repository doesn't support "
8061 8061 "changegroupsubset."
8062 8062 msgstr ""
8063 8063
8064 8064 msgid "abort: push creates new remote heads!\n"
8065 8065 msgstr ""
8066 8066
8067 8067 msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n"
8068 8068 msgstr ""
8069 8069
8070 8070 msgid "note: unsynced remote changes!\n"
8071 8071 msgstr ""
8072 8072
8073 8073 #, python-format
8074 8074 msgid "%d changesets found\n"
8075 8075 msgstr ""
8076 8076
8077 8077 msgid "list of changesets:\n"
8078 8078 msgstr ""
8079 8079
8080 8080 #, python-format
8081 8081 msgid "empty or missing revlog for %s"
8082 8082 msgstr ""
8083 8083
8084 8084 #, python-format
8085 8085 msgid "add changeset %s\n"
8086 msgstr ""
8086 msgstr "tilføj ændring %s\n"
8087 8087
8088 8088 msgid "adding changesets\n"
8089 8089 msgstr "tilføjer ændringer\n"
8090 8090
8091 8091 msgid "received changelog group is empty"
8092 8092 msgstr ""
8093 8093
8094 8094 msgid "adding manifests\n"
8095 8095 msgstr "tilføjer manifester\n"
8096 8096
8097 8097 msgid "adding file changes\n"
8098 8098 msgstr "tilføjer filændringer\n"
8099 8099
8100 8100 #, python-format
8101 8101 msgid "adding %s revisions\n"
8102 8102 msgstr "tilføjer %s ændringer\n"
8103 8103
8104 8104 msgid "received file revlog group is empty"
8105 8105 msgstr ""
8106 8106
8107 8107 #, python-format
8108 8108 msgid " (%+d heads)"
8109 8109 msgstr " (%+d hoveder)"
8110 8110
8111 8111 #, python-format
8112 8112 msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n"
8113 8113 msgstr "tilføjede %d ændringer med %d ændringer i %d filer%s\n"
8114 8114
8115 8115 msgid "updating the branch cache\n"
8116 8116 msgstr ""
8117 8117
8118 8118 msgid "Unexpected response from remote server:"
8119 8119 msgstr ""
8120 8120
8121 8121 msgid "operation forbidden by server"
8122 8122 msgstr ""
8123 8123
8124 8124 msgid "locking the remote repository failed"
8125 8125 msgstr ""
8126 8126
8127 8127 msgid "the server sent an unknown error code"
8128 8128 msgstr ""
8129 8129
8130 8130 msgid "streaming all changes\n"
8131 8131 msgstr ""
8132 8132
8133 8133 #, python-format
8134 8134 msgid "%d files to transfer, %s of data\n"
8135 8135 msgstr ""
8136 8136
8137 8137 #, python-format
8138 8138 msgid "adding %s (%s)\n"
8139 8139 msgstr "tilføjer %s (%s)\n"
8140 8140
8141 8141 #, python-format
8142 8142 msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n"
8143 8143 msgstr ""
8144 8144
8145 8145 msgid "no [smtp]host in hgrc - cannot send mail"
8146 8146 msgstr ""
8147 8147
8148 8148 #, python-format
8149 8149 msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n"
8150 8150 msgstr ""
8151 8151
8152 8152 msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed"
8153 8153 msgstr ""
8154 8154
8155 8155 msgid "(using tls)\n"
8156 8156 msgstr ""
8157 8157
8158 8158 #, python-format
8159 8159 msgid "(authenticating to mail server as %s)\n"
8160 8160 msgstr ""
8161 8161
8162 8162 #, python-format
8163 8163 msgid "sending mail: %s\n"
8164 8164 msgstr ""
8165 8165
8166 8166 msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured"
8167 8167 msgstr ""
8168 8168
8169 8169 #, python-format
8170 8170 msgid "%r specified as email transport, but not in PATH"
8171 8171 msgstr ""
8172 8172
8173 8173 #, python-format
8174 8174 msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n"
8175 8175 msgstr ""
8176 8176
8177 8177 #, python-format
8178 8178 msgid "invalid email address: %s"
8179 8179 msgstr ""
8180 8180
8181 8181 #, python-format
8182 8182 msgid "invalid local address: %s"
8183 8183 msgstr ""
8184 8184
8185 8185 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames"
8186 8186 msgstr ""
8187 8187
8188 8188 #, python-format
8189 8189 msgid "failed to remove %s from manifest"
8190 8190 msgstr ""
8191 8191
8192 8192 #, python-format
8193 8193 msgid "diff context lines count must be an integer, not %r"
8194 8194 msgstr ""
8195 8195
8196 8196 #, python-format
8197 8197 msgid ""
8198 8198 "untracked file in working directory differs from file in requested revision: "
8199 8199 "'%s'"
8200 8200 msgstr ""
8201 8201
8202 8202 #, python-format
8203 8203 msgid "case-folding collision between %s and %s"
8204 8204 msgstr ""
8205 8205
8206 8206 msgid "resolving manifests\n"
8207 8207 msgstr ""
8208 8208
8209 8209 #, python-format
8210 8210 msgid " overwrite %s partial %s\n"
8211 8211 msgstr ""
8212 8212
8213 8213 #, python-format
8214 8214 msgid " ancestor %s local %s remote %s\n"
8215 8215 msgstr ""
8216 8216
8217 8217 #, python-format
8218 8218 msgid ""
8219 8219 " conflicting flags for %s\n"
8220 8220 "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?"
8221 8221 msgstr ""
8222 8222
8223 8223 #, python-format
8224 8224 msgid ""
8225 8225 " local changed %s which remote deleted\n"
8226 8226 "use (c)hanged version or (d)elete?"
8227 8227 msgstr ""
8228 8228
8229 8229 msgid "[cd]"
8230 8230 msgstr ""
8231 8231
8232 8232 msgid "c"
8233 8233 msgstr ""
8234 8234
8235 8235 #, python-format
8236 8236 msgid ""
8237 8237 "remote changed %s which local deleted\n"
8238 8238 "use (c)hanged version or leave (d)eleted?"
8239 8239 msgstr ""
8240 8240
8241 8241 #, python-format
8242 8242 msgid "preserving %s for resolve of %s\n"
8243 8243 msgstr ""
8244 8244
8245 8245 #, python-format
8246 8246 msgid "update failed to remove %s: %s!\n"
8247 8247 msgstr ""
8248 8248
8249 8249 #, python-format
8250 8250 msgid "getting %s\n"
8251 8251 msgstr "henter %s\n"
8252 8252
8253 8253 #, python-format
8254 8254 msgid "moving %s to %s\n"
8255 8255 msgstr ""
8256 8256
8257 8257 #, python-format
8258 8258 msgid "getting %s to %s\n"
8259 8259 msgstr ""
8260 8260
8261 8261 #, python-format
8262 8262 msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n"
8263 8263 msgstr ""
8264 8264
8265 8265 #, python-format
8266 8266 msgid "branch %s not found"
8267 8267 msgstr ""
8268 8268
8269 8269 msgid "can't merge with ancestor"
8270 8270 msgstr ""
8271 8271
8272 8272 msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')"
8273 8273 msgstr ""
8274 8274
8275 8275 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C' to discard changes)"
8276 8276 msgstr ""
8277 8277
8278 8278 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C')"
8279 8279 msgstr ""
8280 8280
8281 8281 msgid "crosses named branches (use 'hg update -C' to discard changes)"
8282 8282 msgstr ""
8283 8283
8284 8284 #, python-format
8285 8285 msgid "cannot create %s: destination already exists"
8286 8286 msgstr ""
8287 8287
8288 8288 #, python-format
8289 8289 msgid "cannot create %s: unable to create destination directory"
8290 8290 msgstr ""
8291 8291
8292 8292 #, python-format
8293 8293 msgid "found patch at byte %d\n"
8294 8294 msgstr ""
8295 8295
8296 8296 msgid "patch generated by hg export\n"
8297 8297 msgstr ""
8298 8298
8299 8299 #, python-format
8300 8300 msgid "unable to find '%s' for patching\n"
8301 8301 msgstr ""
8302 8302
8303 8303 #, python-format
8304 8304 msgid "patching file %s\n"
8305 8305 msgstr "retter fil %s\n"
8306 8306
8307 8307 #, python-format
8308 8308 msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n"
8309 8309 msgstr ""
8310 8310
8311 8311 #, python-format
8312 8312 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
8313 8313 msgstr ""
8314 8314
8315 8315 #, python-format
8316 8316 msgid "file %s already exists\n"
8317 8317 msgstr "filen %s eksisterer allerede\n"
8318 8318
8319 8319 #, python-format
8320 8320 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d %s).\n"
8321 8321 msgstr ""
8322 8322
8323 8323 #, python-format
8324 8324 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
8325 8325 msgstr ""
8326 8326
8327 8327 #, python-format
8328 8328 msgid "bad hunk #%d"
8329 8329 msgstr ""
8330 8330
8331 8331 #, python-format
8332 8332 msgid "bad hunk #%d old text line %d"
8333 8333 msgstr ""
8334 8334
8335 8335 msgid "could not extract binary patch"
8336 8336 msgstr ""
8337 8337
8338 8338 #, python-format
8339 8339 msgid "binary patch is %d bytes, not %d"
8340 8340 msgstr ""
8341 8341
8342 8342 #, python-format
8343 8343 msgid "unable to strip away %d dirs from %s"
8344 8344 msgstr ""
8345 8345
8346 8346 msgid "undefined source and destination files"
8347 8347 msgstr ""
8348 8348
8349 8349 #, python-format
8350 8350 msgid "malformed patch %s %s"
8351 8351 msgstr ""
8352 8352
8353 8353 #, python-format
8354 8354 msgid "unsupported parser state: %s"
8355 8355 msgstr ""
8356 8356
8357 8357 #, python-format
8358 8358 msgid "patch command failed: %s"
8359 8359 msgstr ""
8360 8360
8361 8361 #, python-format
8362 8362 msgid "no valid hunks found; trying with %r instead\n"
8363 8363 msgstr ""
8364 8364
8365 8365 #, python-format
8366 8366 msgid "saving bundle to %s\n"
8367 8367 msgstr ""
8368 8368
8369 8369 msgid "adding branch\n"
8370 8370 msgstr "tilføjer gren\n"
8371 8371
8372 8372 #, python-format
8373 8373 msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability"
8374 8374 msgstr ""
8375 8375
8376 8376 #, python-format
8377 8377 msgid "unknown compression type %r"
8378 8378 msgstr ""
8379 8379
8380 8380 #, python-format
8381 8381 msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0"
8382 8382 msgstr ""
8383 8383
8384 8384 #, python-format
8385 8385 msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng"
8386 8386 msgstr ""
8387 8387
8388 8388 #, python-format
8389 8389 msgid "index %s unknown format %d"
8390 8390 msgstr ""
8391 8391
8392 8392 msgid "no node"
8393 8393 msgstr ""
8394 8394
8395 8395 msgid "ambiguous identifier"
8396 8396 msgstr ""
8397 8397
8398 8398 msgid "no match found"
8399 8399 msgstr ""
8400 8400
8401 8401 #, python-format
8402 8402 msgid "incompatible revision flag %x"
8403 8403 msgstr ""
8404 8404
8405 8405 #, python-format
8406 8406 msgid "%s not found in the transaction"
8407 8407 msgstr ""
8408 8408
8409 8409 msgid "unknown base"
8410 8410 msgstr ""
8411 8411
8412 8412 msgid "consistency error adding group"
8413 8413 msgstr ""
8414 8414
8415 8415 #, python-format
8416 8416 msgid "%s looks like a binary file."
8417 8417 msgstr ""
8418 8418
8419 8419 msgid "can only specify two labels."
8420 8420 msgstr ""
8421 8421
8422 8422 msgid "warning: conflicts during merge.\n"
8423 8423 msgstr ""
8424 8424
8425 8425 #, python-format
8426 8426 msgid "couldn't parse location %s"
8427 8427 msgstr ""
8428 8428
8429 8429 msgid "could not create remote repo"
8430 8430 msgstr ""
8431 8431
8432 8432 msgid "remote: "
8433 8433 msgstr "fjern: "
8434 8434
8435 8435 msgid "no suitable response from remote hg"
8436 8436 msgstr ""
8437 8437
8438 8438 #, python-format
8439 8439 msgid "push refused: %s"
8440 8440 msgstr ""
8441 8441
8442 8442 msgid "unsynced changes"
8443 8443 msgstr ""
8444 8444
8445 8445 msgid "cannot lock static-http repository"
8446 8446 msgstr ""
8447 8447
8448 8448 msgid "cannot create new static-http repository"
8449 8449 msgstr ""
8450 8450
8451 8451 #, python-format
8452 8452 msgid "invalid entry in fncache, line %s"
8453 8453 msgstr ""
8454 8454
8455 8455 msgid "scanning\n"
8456 8456 msgstr ""
8457 8457
8458 8458 #, python-format
8459 8459 msgid "%d files, %d bytes to transfer\n"
8460 8460 msgstr "%d filer, skal overføre %d bytes\n"
8461 8461
8462 8462 #, python-format
8463 8463 msgid "sending %s (%d bytes)\n"
8464 8464 msgstr ""
8465 8465
8466 8466 msgid "unmatched quotes"
8467 8467 msgstr ""
8468 8468
8469 8469 #, python-format
8470 8470 msgid "style not found: %s"
8471 8471 msgstr ""
8472 8472
8473 8473 #, python-format
8474 8474 msgid "%s:%s: parse error"
8475 8475 msgstr ""
8476 8476
8477 8477 #, python-format
8478 8478 msgid "template file %s: %s"
8479 8479 msgstr ""
8480 8480
8481 8481 #, python-format
8482 8482 msgid "Error expanding '%s%%%s'"
8483 8483 msgstr ""
8484 8484
8485 8485 msgid "transaction abort!\n"
8486 8486 msgstr ""
8487 8487
8488 8488 #, python-format
8489 8489 msgid "failed to truncate %s\n"
8490 8490 msgstr ""
8491 8491
8492 8492 msgid "rollback completed\n"
8493 8493 msgstr ""
8494 8494
8495 8495 #, python-format
8496 8496 msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n"
8497 8497 msgstr ""
8498 8498
8499 8499 #, python-format
8500 8500 msgid ""
8501 8501 "Failed to parse %s\n"
8502 8502 "%s"
8503 8503 msgstr ""
8504 8504
8505 8505 #, python-format
8506 8506 msgid "Ignored: %s\n"
8507 8507 msgstr "Ignoreret: %s\n"
8508 8508
8509 8509 #, python-format
8510 8510 msgid "unable to open %s: %s"
8511 8511 msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
8512 8512
8513 8513 #, python-format
8514 8514 msgid ""
8515 8515 "failed to parse %s\n"
8516 8516 "%s"
8517 8517 msgstr ""
8518 8518
8519 8519 #, python-format
8520 8520 msgid ""
8521 8521 "Error in configuration section [%s] parameter '%s':\n"
8522 8522 "%s"
8523 8523 msgstr ""
8524 8524
8525 8525 #, python-format
8526 8526 msgid "Ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n"
8527 8527 msgstr ""
8528 8528
8529 8529 #, python-format
8530 8530 msgid ""
8531 8531 "Error in configuration section [%s]:\n"
8532 8532 "%s"
8533 8533 msgstr ""
8534 8534
8535 8535 msgid "enter a commit username:"
8536 8536 msgstr "angiv et commit brugernavn:"
8537 8537
8538 8538 #, python-format
8539 8539 msgid "No username found, using '%s' instead\n"
8540 8540 msgstr "Fandt intet brugernavn, bruger '%s' istedet\n"
8541 8541
8542 8542 msgid "Please specify a username."
8543 8543 msgstr "Angiv venligst et brugernavn."
8544 8544
8545 8545 #, python-format
8546 8546 msgid "username %s contains a newline\n"
8547 8547 msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift\n"
8548 8548
8549 8549 msgid "unrecognized response\n"
8550 8550 msgstr ""
8551 8551
8552 8552 msgid "response expected"
8553 8553 msgstr ""
8554 8554
8555 8555 msgid "password: "
8556 8556 msgstr "kodeord: "
8557 8557
8558 8558 msgid "edit failed"
8559 8559 msgstr "redigering fejlede"
8560 8560
8561 8561 msgid "http authorization required"
8562 8562 msgstr ""
8563 8563
8564 8564 msgid "http authorization required\n"
8565 8565 msgstr ""
8566 8566
8567 8567 #, python-format
8568 8568 msgid "realm: %s\n"
8569 8569 msgstr ""
8570 8570
8571 8571 #, python-format
8572 8572 msgid "user: %s\n"
8573 8573 msgstr "bruger: %s\n"
8574 8574
8575 8575 msgid "user:"
8576 8576 msgstr "bruger:"
8577 8577
8578 8578 #, python-format
8579 8579 msgid "proxying through http://%s:%s\n"
8580 8580 msgstr ""
8581 8581
8582 8582 #, python-format
8583 8583 msgid "http auth: user %s, password %s\n"
8584 8584 msgstr "http godkendelse: bruger %s, kodeord %s\n"
8585 8585
8586 8586 #, python-format
8587 8587 msgid "%s, please check your locale settings"
8588 8588 msgstr "%s, tjek venligst dine sprogindstillinger"
8589 8589
8590 8590 #, python-format
8591 8591 msgid "command '%s' failed: %s"
8592 8592 msgstr "kommandoen '%s' fejlede: %s"
8593 8593
8594 8594 #, python-format
8595 8595 msgid "path contains illegal component: %s"
8596 8596 msgstr "stien indeholder ugyldig komponent: %s"
8597 8597
8598 8598 #, python-format
8599 8599 msgid "path %r is inside repo %r"
8600 8600 msgstr "stien %r er inde i repo %r"
8601 8601
8602 8602 #, python-format
8603 8603 msgid "path %r traverses symbolic link %r"
8604 8604 msgstr "stien %r følger symbolsk link %r"
8605 8605
8606 8606 msgid "Hardlinks not supported"
8607 8607 msgstr "Hardlinks er ikke supporteret"
8608 8608
8609 8609 msgid "user name not available - set USERNAME environment variable"
8610 8610 msgstr "der er ikke noget brugernavn - sæt USERNAME miljøvariabel"
8611 8611
8612 8612 #, python-format
8613 8613 msgid "exited with status %d"
8614 8614 msgstr "afsluttede med status %d"
8615 8615
8616 8616 #, python-format
8617 8617 msgid "killed by signal %d"
8618 8618 msgstr "dræbt af signal %d"
8619 8619
8620 8620 #, python-format
8621 8621 msgid "stopped by signal %d"
8622 8622 msgstr "stoppet af signal %d"
8623 8623
8624 8624 msgid "invalid exit code"
8625 8625 msgstr "ugyldig returkode"
8626 8626
8627 8627 #, python-format
8628 8628 msgid "could not symlink to %r: %s"
8629 8629 msgstr "kunne ikke lave et symbolsk link til %r: %s"
8630 8630
8631 8631 #, python-format
8632 8632 msgid "invalid date: %r "
8633 8633 msgstr "ugyldig dato: %r "
8634 8634
8635 8635 #, python-format
8636 8636 msgid "date exceeds 32 bits: %d"
8637 8637 msgstr "dato overskrider 32 bit: %d"
8638 8638
8639 8639 #, python-format
8640 8640 msgid "impossible time zone offset: %d"
8641 8641 msgstr "umuligt tidszone: %d"
8642 8642
8643 8643 #, python-format
8644 8644 msgid "invalid day spec: %s"
8645 8645 msgstr ""
8646 8646
8647 8647 #, python-format
8648 8648 msgid "%.0f GB"
8649 8649 msgstr "%.0f GB"
8650 8650
8651 8651 #, python-format
8652 8652 msgid "%.1f GB"
8653 8653 msgstr "%.1f GB"
8654 8654
8655 8655 #, python-format
8656 8656 msgid "%.2f GB"
8657 8657 msgstr "%.2f GB"
8658 8658
8659 8659 #, python-format
8660 8660 msgid "%.0f MB"
8661 8661 msgstr "%.0f MB"
8662 8662
8663 8663 #, python-format
8664 8664 msgid "%.1f MB"
8665 8665 msgstr "%.1f MB"
8666 8666
8667 8667 #, python-format
8668 8668 msgid "%.2f MB"
8669 8669 msgstr "%.2f MB"
8670 8670
8671 8671 #, python-format
8672 8672 msgid "%.0f KB"
8673 8673 msgstr "%.0f KB"
8674 8674
8675 8675 #, python-format
8676 8676 msgid "%.1f KB"
8677 8677 msgstr "%.1f KB"
8678 8678
8679 8679 #, python-format
8680 8680 msgid "%.2f KB"
8681 8681 msgstr "%.2f KB"
8682 8682
8683 8683 #, python-format
8684 8684 msgid "%.0f bytes"
8685 8685 msgstr "%.0f byte"
8686 8686
8687 8687 msgid "cannot verify bundle or remote repos"
8688 8688 msgstr ""
8689 8689
8690 8690 msgid "interrupted"
8691 8691 msgstr "afbrudt"
8692 8692
8693 8693 #, python-format
8694 8694 msgid "empty or missing %s"
8695 8695 msgstr "tom eller mangler %s"
8696 8696
8697 8697 #, python-format
8698 8698 msgid "data length off by %d bytes"
8699 8699 msgstr ""
8700 8700
8701 8701 #, python-format
8702 8702 msgid "index contains %d extra bytes"
8703 8703 msgstr "indekset indeholder %d ekstra bytes"
8704 8704
8705 8705 #, python-format
8706 8706 msgid "warning: `%s' uses revlog format 1"
8707 8707 msgstr "advarsel: '%s' bruger revlog format 1"
8708 8708
8709 8709 #, python-format
8710 8710 msgid "warning: `%s' uses revlog format 0"
8711 8711 msgstr "advarsel: '%s' bruger revlog format 0"
8712 8712
8713 8713 #, python-format
8714 8714 msgid "rev %d point to %s changeset %d"
8715 8715 msgstr ""
8716 8716
8717 8717 #, python-format
8718 8718 msgid " (expected %s)"
8719 8719 msgstr " (forventede %s)"
8720 8720
8721 8721 #, python-format
8722 8722 msgid "unknown parent 1 %s of %s"
8723 8723 msgstr "ukendt forældre 1 %s til %s"
8724 8724
8725 8725 #, python-format
8726 8726 msgid "unknown parent 2 %s of %s"
8727 8727 msgstr "ukendt forældre 2 %s til %s"
8728 8728
8729 8729 #, python-format
8730 8730 msgid "checking parents of %s"
8731 8731 msgstr "tjekkre forældrene til %s"
8732 8732
8733 8733 #, python-format
8734 8734 msgid "duplicate revision %d (%d)"
8735 8735 msgstr "duplikeret revision %d (%d)"
8736 8736
8737 8737 #, python-format
8738 8738 msgid "repository uses revlog format %d\n"
8739 8739 msgstr "arkivet bruger revlog format %d\n"
8740 8740
8741 8741 msgid "checking changesets\n"
8742 8742 msgstr "tjekker ændringer\n"
8743 8743
8744 8744 #, python-format
8745 8745 msgid "unpacking changeset %s"
8746 8746 msgstr "udpakker ændring %s"
8747 8747
8748 8748 msgid "checking manifests\n"
8749 8749 msgstr ""
8750 8750
8751 8751 msgid "file without name in manifest"
8752 8752 msgstr ""
8753 8753
8754 8754 #, python-format
8755 8755 msgid "reading manifest delta %s"
8756 8756 msgstr ""
8757 8757
8758 8758 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n"
8759 8759 msgstr ""
8760 8760
8761 8761 #, python-format
8762 8762 msgid "changeset refers to unknown manifest %s"
8763 8763 msgstr ""
8764 8764
8765 8765 msgid "in changeset but not in manifest"
8766 8766 msgstr ""
8767 8767
8768 8768 msgid "in manifest but not in changeset"
8769 8769 msgstr ""
8770 8770
8771 8771 msgid "checking files\n"
8772 8772 msgstr "tjekker filer\n"
8773 8773
8774 8774 #, python-format
8775 8775 msgid "cannot decode filename '%s'"
8776 8776 msgstr "kan ikke dekode filnavn '%s'"
8777 8777
8778 8778 msgid "missing revlog!"
8779 8779 msgstr "manglende revlog!"
8780 8780
8781 8781 #, python-format
8782 8782 msgid "%s not in manifests"
8783 8783 msgstr ""
8784 8784
8785 8785 #, python-format
8786 8786 msgid "unpacked size is %s, %s expected"
8787 8787 msgstr "udpakket størrelse er %s, forventede %s"
8788 8788
8789 8789 #, python-format
8790 8790 msgid "unpacking %s"
8791 8791 msgstr "udpakker %s"
8792 8792
8793 8793 #, python-format
8794 8794 msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s"
8795 8795 msgstr ""
8796 8796
8797 8797 #, python-format
8798 8798 msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s"
8799 8799 msgstr ""
8800 8800
8801 8801 #, python-format
8802 8802 msgid "checking rename of %s"
8803 8803 msgstr "tjekker omdøbning af %s"
8804 8804
8805 8805 #, python-format
8806 8806 msgid "%s in manifests not found"
8807 8807 msgstr ""
8808 8808
8809 8809 #, python-format
8810 8810 msgid "warning: orphan revlog '%s'"
8811 8811 msgstr "advarsel: forældreløs revlog '%s'"
8812 8812
8813 8813 #, python-format
8814 8814 msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n"
8815 8815 msgstr "%d filer, %d ændringer, ialt %d revisioner\n"
8816 8816
8817 8817 #, python-format
8818 8818 msgid "%d warnings encountered!\n"
8819 8819 msgstr "mødte %d advarsler!\n"
8820 8820
8821 8821 #, python-format
8822 8822 msgid "%d integrity errors encountered!\n"
8823 8823 msgstr "fandt %d integritetsfejl!\n"
8824 8824
8825 8825 #, python-format
8826 8826 msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n"
8827 8827 msgstr "(første beskadigede ændring er tilsyneladende %d)\n"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now