Show More
@@ -7390,6 +7390,12 b' msgstr ""' | |||
|
7390 | 7390 | " Use o comando 'hg update' para trocar para um ramo existente.\n" |
|
7391 | 7391 | " " |
|
7392 | 7392 | |
|
7393 | msgid " (closed)" | |
|
7394 | msgstr " (fechado)" | |
|
7395 | ||
|
7396 | msgid " (inactive)" | |
|
7397 | msgstr " (inativo)" | |
|
7398 | ||
|
7393 | 7399 | msgid "" |
|
7394 | 7400 | "create a changegroup file\n" |
|
7395 | 7401 | "\n" |
@@ -9727,6 +9733,9 b' msgstr "n\xc3\xa3o atualiza para o alvo"' | |||
|
9727 | 9733 | msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]" |
|
9728 | 9734 | msgstr "[-gbsr] [-c CMD] [REV]" |
|
9729 | 9735 | |
|
9736 | msgid "[-gbsr] [-U] [-c CMD] [REV]" | |
|
9737 | msgstr "[-gbsr] [-U] [-c CMD] [REV]" | |
|
9738 | ||
|
9730 | 9739 | msgid "set branch name even if it shadows an existing branch" |
|
9731 | 9740 | msgstr "especifica nome do ramo mesmo se ocultar um ramo existente" |
|
9732 | 9741 | |
@@ -9745,6 +9754,9 b' msgstr "mostra ramos normais e fechados"' | |||
|
9745 | 9754 | msgid "[-a]" |
|
9746 | 9755 | msgstr "[-a]" |
|
9747 | 9756 | |
|
9757 | msgid "[-ac]" | |
|
9758 | msgstr "[-ac]" | |
|
9759 | ||
|
9748 | 9760 | msgid "run even when remote repository is unrelated" |
|
9749 | 9761 | msgstr "execute mesmo se o repositório remoto não for relacionado" |
|
9750 | 9762 | |
@@ -9763,6 +9775,9 b' msgstr "tipo de compress\xc3\xa3o de bundle a ser usada"' | |||
|
9763 | 9775 | msgid "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]" |
|
9764 | 9776 | msgstr "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... ARQUIVO [DEST]" |
|
9765 | 9777 | |
|
9778 | msgid "[-f] [-t TYPE] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]" | |
|
9779 | msgstr "[-f] [-t TIPO] [-a] [-r REV]... [--base REV]... ARQUIVO [DEST]" | |
|
9780 | ||
|
9766 | 9781 | msgid "print output to file with formatted name" |
|
9767 | 9782 | msgstr "imprime a saída para o arquivo com o nome formatado" |
|
9768 | 9783 | |
@@ -9902,6 +9917,9 b' msgstr "mostra cabe\xc3\xa7as de ramo normais e fechadas"' | |||
|
9902 | 9917 | msgid "[-r STARTREV] [REV]..." |
|
9903 | 9918 | msgstr "[-r REVINICIAL] [REV]..." |
|
9904 | 9919 | |
|
9920 | msgid "[-ac] [-r STARTREV] [REV]..." | |
|
9921 | msgstr "[-ac] [-r REVINICIAL] [REV]..." | |
|
9922 | ||
|
9905 | 9923 | msgid "[TOPIC]" |
|
9906 | 9924 | msgstr "[TÓPICO]" |
|
9907 | 9925 | |
@@ -10023,6 +10041,9 b' msgstr "avalia revis\xc3\xb5es a serem mescladas (a mesclagem n\xc3\xa3o \xc3\xa9 executada)"' | |||
|
10023 | 10041 | msgid "[-f] [[-r] REV]" |
|
10024 | 10042 | msgstr "[-f] [[-r] REV]" |
|
10025 | 10043 | |
|
10044 | msgid "[-P] [-f] [[-r] REV]" | |
|
10045 | msgstr "[-P] [-f] [[-r] REV]" | |
|
10046 | ||
|
10026 | 10047 | msgid "a specific revision up to which you would like to push" |
|
10027 | 10048 | msgstr "uma revisão específica até a qual você gostaria de enviar" |
|
10028 | 10049 | |
@@ -10184,9 +10205,15 b' msgstr "remove uma etiqueta"' | |||
|
10184 | 10205 | msgid "[-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..." |
|
10185 | 10206 | msgstr "[-l] [-m TEXTO] [-d DATA] [-u USUÁRIO] [-r REV] NOME..." |
|
10186 | 10207 | |
|
10208 | msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..." | |
|
10209 | msgstr "[-f] [-l] [-m TEXTO] [-d DATA] [-u USUÁRIO] [-r REV] NOME..." | |
|
10210 | ||
|
10187 | 10211 | msgid "[-p]" |
|
10188 | 10212 | msgstr "[-p]" |
|
10189 | 10213 | |
|
10214 | msgid "[-p] [-g]" | |
|
10215 | msgstr "[-p] [-g]" | |
|
10216 | ||
|
10190 | 10217 | msgid "update to new tip if changesets were unbundled" |
|
10191 | 10218 | msgstr "atualiza para nova tip se revisões forem extraídas do bundle" |
|
10192 | 10219 |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now