Show More
@@ -8608,6 +8608,7 b' msgstr "\xd0\xb2\xd0\xb5\xd1\x82\xd0\xba\xd0\xb0 %s \xd0\xbd\xd0\xb5 \xd0\xbd\xd0\xb0\xd0\xb9\xd0\xb4\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xb0"' | |||||
8608 | msgid "updating bookmark %s\n" |
|
8608 | msgid "updating bookmark %s\n" | |
8609 | msgstr "обновление закладки %s\n" |
|
8609 | msgstr "обновление закладки %s\n" | |
8610 |
|
8610 | |||
|
8611 | # NOT-SURE | |||
8611 | #, python-format |
|
8612 | #, python-format | |
8612 | msgid "divergent bookmark %s stored as %s\n" |
|
8613 | msgid "divergent bookmark %s stored as %s\n" | |
8613 | msgstr "противоречивая закладка %s сохранена как %s\n" |
|
8614 | msgstr "противоречивая закладка %s сохранена как %s\n" | |
@@ -14360,7 +14361,7 b' msgid "syntax for Mercurial ignore files' | |||||
14360 | msgstr "Синтаксис файлов игнорирования Mercurial" |
|
14361 | msgstr "Синтаксис файлов игнорирования Mercurial" | |
14361 |
|
14362 | |||
14362 | msgid "Working with Phases" |
|
14363 | msgid "Working with Phases" | |
14363 | msgstr "Работа фазами" |
|
14364 | msgstr "Работа c фазами" | |
14364 |
|
14365 | |||
14365 | msgid "" |
|
14366 | msgid "" | |
14366 | "The Mercurial system uses a set of configuration files to control\n" |
|
14367 | "The Mercurial system uses a set of configuration files to control\n" | |
@@ -20642,11 +20643,11 b' msgstr "\xd0\xbd\xd0\xb5\xd1\x82 \xd0\xb4\xd0\xbe\xd1\x81\xd1\x82\xd1\x83\xd0\xbf\xd0\xbd\xd0\xbe\xd0\xb9 \xd0\xb8\xd0\xbd\xd1\x84\xd0\xbe\xd1\x80\xd0\xbc\xd0\xb0\xd1\x86\xd0\xb8\xd0\xb8 \xd0\xb4\xd0\xbb\xd1\x8f \xd0\xbe\xd1\x82\xd0\xba\xd0\xb0\xd1\x82\xd0\xb0\\n"' | |||||
20642 |
|
20643 | |||
20643 | #, python-format |
|
20644 | #, python-format | |
20644 | msgid "repository tip rolled back to revision %s (undo %s: %s)\n" |
|
20645 | msgid "repository tip rolled back to revision %s (undo %s: %s)\n" | |
20645 |
msgstr "оконечной ревизией |
|
20646 | msgstr "оконечной ревизией снова стала ревизия %s (отмена %s: %s)\n" | |
20646 |
|
20647 | |||
20647 | #, python-format |
|
20648 | #, python-format | |
20648 | msgid "repository tip rolled back to revision %s (undo %s)\n" |
|
20649 | msgid "repository tip rolled back to revision %s (undo %s)\n" | |
20649 |
msgstr "оконечной ревизией |
|
20650 | msgstr "оконечной ревизией снова стала ревизия %s (отмена %s)\n" | |
20650 |
|
20651 | |||
20651 | msgid "rolling back unknown transaction\n" |
|
20652 | msgid "rolling back unknown transaction\n" | |
20652 | msgstr "откатываем неизвестную транзакцию\n" |
|
20653 | msgstr "откатываем неизвестную транзакцию\n" | |
@@ -20795,6 +20796,7 b' msgstr "\xd0\xbd\xd0\xb5 \xd1\x83\xd0\xb4\xd0\xb0\xd0\xbb\xd0\xbe\xd1\x81\xd1\x8c \xd0\xb7\xd0\xb0\xd0\xb1\xd0\xbb\xd0\xbe\xd0\xba\xd0\xb8\xd1\x80\xd0\xbe\xd0\xb2\xd0\xb0\xd1\x82\xd1\x8c \xd0\xbe\xd1\x82\xd0\xb4\xd0\xb0\xd0\xbb\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xbd\xd0\xbe\xd0\xb5 \xd1\x85\xd1\x80\xd0\xb0\xd0\xbd\xd0\xb8\xd0\xbb\xd0\xb8\xd1\x89\xd0\xb5"' | |||||
20795 | msgid "the server sent an unknown error code" |
|
20796 | msgid "the server sent an unknown error code" | |
20796 | msgstr "сервер передал неизвестный код ошибки" |
|
20797 | msgstr "сервер передал неизвестный код ошибки" | |
20797 |
|
20798 | |||
|
20799 | # NOT-SURE | |||
20798 | msgid "streaming all changes\n" |
|
20800 | msgid "streaming all changes\n" | |
20799 | msgstr "передаём все изменения в поток\n" |
|
20801 | msgstr "передаём все изменения в поток\n" | |
20800 |
|
20802 | |||
@@ -21128,7 +21130,7 b' msgstr "\xd0\xb7\xd0\xb0\xd0\xb2\xd0\xb5\xd1\x80\xd1\x88\xd0\xb5\xd0\xbd \xd0\xbf\xd0\xbe\xd0\xbb\xd1\x83\xd1\x87\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xb8\xd0\xb5\xd0\xbc \xd1\x81\xd0\xb8\xd0\xb3\xd0\xbd\xd0\xb0\xd0\xbb\xd0\xb0 %d"' | |||||
21128 |
|
21130 | |||
21129 | #, python-format |
|
21131 | #, python-format | |
21130 | msgid "saved backup bundle to %s\n" |
|
21132 | msgid "saved backup bundle to %s\n" | |
21131 | msgstr "резервный комплект сохранен в %s\n" |
|
21133 | msgstr "резервный комплект (bundle) сохранен в %s\n" | |
21132 |
|
21134 | |||
21133 | msgid "adding branch\n" |
|
21135 | msgid "adding branch\n" | |
21134 | msgstr "добавляется ветка\n" |
|
21136 | msgstr "добавляется ветка\n" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now