##// END OF EJS Templates
i18n-zh_TW: synchronized with e06c940d554d
Martin Geisler -
r9770:afe646dd default
parent child Browse files
Show More
This diff has been collapsed as it changes many lines, (3111 lines changed) Show them Hide them
@@ -1,9255 +1,9140 b''
1 # Traditional Chinese translation for Mercurial
1 # Traditional Chinese translation for Mercurial
2 # Copyright (C) 2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others
2 # Copyright (C) 2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others
3 # This file is distributed under the same license as the Mercurial package.
3 # This file is distributed under the same license as the Mercurial package.
4 # Chia-Huan Wu <willie.tw@gmail.com>, 2009.
4 # Chia-Huan Wu <willie.tw@gmail.com>, 2009.
5 #
5 #
6 msgid ""
6 msgid ""
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
8 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 22:09+0800\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-25 12:38+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-06-18 21:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-10-25 12:50+0100\n"
12 "Last-Translator: Chia-Huan Wu <willie.tw@gmail.com>\n"
12 "Last-Translator: Chia-Huan Wu <willie.tw@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Traditional Chinese\n"
13 "Language-Team: Traditional Chinese\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
18 #, python-format
18 #, python-format
19 msgid " (default: %s)"
19 msgid " (default: %s)"
20 msgstr " (預設: %s)"
20 msgstr " (預設: %s)"
21
21
22 msgid "OPTIONS"
22 msgid "OPTIONS"
23 msgstr "選項"
23 msgstr "選項"
24
24
25 msgid "COMMANDS"
25 msgid "COMMANDS"
26 msgstr "命令"
26 msgstr "命令"
27
27
28 msgid " options:\n"
28 #, fuzzy
29 msgid ""
30 " options:\n"
31 "\n"
29 msgstr " 選項: \n"
32 msgstr " 選項: \n"
30
33
31 #, python-format
34 #, python-format
32 msgid ""
35 msgid ""
33 " aliases: %s\n"
36 " aliases: %s\n"
34 "\n"
37 "\n"
35 msgstr ""
38 msgstr ""
36 " 別名: %s\n"
39 " 別名: %s\n"
37 "\n"
40 "\n"
38
41
39 #, python-format
42 msgid ""
40 msgid "acl: %s not enabled\n"
43 "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n"
41 msgstr "acl: %s 尚未啟用\n"
44 "\n"
42
45 "- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n"
43 #, python-format
46 "- log, revert, update: Select revision(s) by date.\n"
44 msgid "acl: %s enabled, %d entries for user %s\n"
47 "\n"
48 "Many date formats are valid. Here are some examples::\n"
49 "\n"
50 " \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (local timezone assumed)\n"
51 " \"Dec 6 13:18 -0600\" (year assumed, time offset provided)\n"
52 " \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC and GMT are aliases for +0000)\n"
53 " \"Dec 6\" (midnight)\n"
54 " \"13:18\" (today assumed)\n"
55 " \"3:39\" (3:39AM assumed)\n"
56 " \"3:39pm\" (15:39)\n"
57 " \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n"
58 " \"2006-12-6 13:18\"\n"
59 " \"2006-12-6\"\n"
60 " \"12-6\"\n"
61 " \"12/6\"\n"
62 " \"12/6/6\" (Dec 6 2006)\n"
63 "\n"
64 "Lastly, there is Mercurial's internal format::\n"
65 "\n"
66 " \"1165432709 0\" (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n"
67 "\n"
68 "This is the internal representation format for dates. unixtime is the\n"
69 "number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). offset is\n"
70 "the offset of the local timezone, in seconds west of UTC (negative if\n"
71 "the timezone is east of UTC).\n"
72 "\n"
73 "The log command also accepts date ranges::\n"
74 "\n"
75 " \"<{datetime}\" - at or before a given date/time\n"
76 " \">{datetime}\" - on or after a given date/time\n"
77 " \"{datetime} to {datetime}\" - a date range, inclusive\n"
78 " \"-{days}\" - within a given number of days of today\n"
79 msgstr ""
80
81 msgid ""
82 "Mercurial's default format for showing changes between two versions of\n"
83 "a file is compatible with the unified format of GNU diff, which can be\n"
84 "used by GNU patch and many other standard tools.\n"
85 "\n"
86 "While this standard format is often enough, it does not encode the\n"
87 "following information:\n"
88 "\n"
89 "- executable status and other permission bits\n"
90 "- copy or rename information\n"
91 "- changes in binary files\n"
92 "- creation or deletion of empty files\n"
93 "\n"
94 "Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n"
95 "which addresses these limitations. The git diff format is not produced\n"
96 "by default because a few widespread tools still do not understand this\n"
97 "format.\n"
98 "\n"
99 "This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n"
100 "(e.g. with \"hg export\"), you should be careful about things like file\n"
101 "copies and renames or other things mentioned above, because when\n"
102 "applying a standard diff to a different repository, this extra\n"
103 "information is lost. Mercurial's internal operations (like push and\n"
104 "pull) are not affected by this, because they use an internal binary\n"
105 "format for communicating changes.\n"
106 "\n"
107 "To make Mercurial produce the git extended diff format, use the --git\n"
108 "option available for many commands, or set 'git = True' in the [diff]\n"
109 "section of your hgrc. You do not need to set this option when\n"
110 "importing diffs in this format or using them in the mq extension.\n"
111 msgstr ""
112
113 msgid ""
114 "HG\n"
115 " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n"
116 " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n"
117 " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n"
118 " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n"
119 " Windows) is searched.\n"
120 "\n"
121 "HGEDITOR\n"
122 " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR.\n"
123 "\n"
124 " (deprecated, use .hgrc)\n"
125 "\n"
126 "HGENCODING\n"
127 " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n"
128 " This setting is used to convert data including usernames,\n"
129 " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n"
130 " be overridden with the --encoding command-line option.\n"
131 "\n"
132 "HGENCODINGMODE\n"
133 " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n"
134 " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n"
135 " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n"
136 " settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n"
137 " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n"
138 " the --encodingmode command-line option.\n"
139 "\n"
140 "HGMERGE\n"
141 " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n"
142 " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n"
143 " ancestor file.\n"
144 "\n"
145 " (deprecated, use .hgrc)\n"
146 "\n"
147 "HGRCPATH\n"
148 " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n"
149 " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n"
150 " platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n"
151 " from the current repository is read.\n"
152 "\n"
153 " For each element in HGRCPATH:\n"
154 "\n"
155 " - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n"
156 " - otherwise, the file itself will be added\n"
157 "\n"
158 "HGUSER\n"
159 " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n"
160 " available values will be considered in this order:\n"
161 "\n"
162 " - HGUSER (deprecated)\n"
163 " - hgrc files from the HGRCPATH\n"
164 " - EMAIL\n"
165 " - interactive prompt\n"
166 " - LOGNAME (with '@hostname' appended)\n"
167 "\n"
168 " (deprecated, use .hgrc)\n"
169 "\n"
170 "EMAIL\n"
171 " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n"
172 "\n"
173 "LOGNAME\n"
174 " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n"
175 "\n"
176 "VISUAL\n"
177 " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n"
178 "\n"
179 "EDITOR\n"
180 " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n"
181 " user to modify, for example when writing commit messages. The\n"
182 " editor it uses is determined by looking at the environment\n"
183 " variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n"
184 " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n"
185 " defaults to 'vi'.\n"
186 "\n"
187 "PYTHONPATH\n"
188 " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n"
189 " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n"
190 msgstr ""
191
192 msgid ""
193 "Mercurial has the ability to add new features through the use of\n"
194 "extensions. Extensions may add new commands, add options to\n"
195 "existing commands, change the default behavior of commands, or\n"
196 "implement hooks.\n"
197 "\n"
198 "Extensions are not loaded by default for a variety of reasons:\n"
199 "they can increase startup overhead; they may be meant for advanced\n"
200 "usage only; they may provide potentially dangerous abilities (such\n"
201 "as letting you destroy or modify history); they might not be ready\n"
202 "for prime time; or they may alter some usual behaviors of stock\n"
203 "Mercurial. It is thus up to the user to activate extensions as\n"
204 "needed.\n"
205 "\n"
206 "To enable the \"foo\" extension, either shipped with Mercurial or in\n"
207 "the Python search path, create an entry for it in your hgrc, like\n"
208 "this::\n"
209 "\n"
210 " [extensions]\n"
211 " foo =\n"
212 "\n"
213 "You may also specify the full path to an extension::\n"
214 "\n"
215 " [extensions]\n"
216 " myfeature = ~/.hgext/myfeature.py\n"
217 "\n"
218 "To explicitly disable an extension enabled in an hgrc of broader\n"
219 "scope, prepend its path with !::\n"
220 "\n"
221 " [extensions]\n"
222 " # disabling extension bar residing in /path/to/extension/bar.py\n"
223 " hgext.bar = !/path/to/extension/bar.py\n"
224 " # ditto, but no path was supplied for extension baz\n"
225 " hgext.baz = !\n"
226 msgstr ""
227
228 msgid ""
229 "When Mercurial accepts more than one revision, they may be specified\n"
230 "individually, or provided as a topologically continuous range,\n"
231 "separated by the \":\" character.\n"
232 "\n"
233 "The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END are\n"
234 "revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If BEGIN is not\n"
235 "specified, it defaults to revision number 0. If END is not specified,\n"
236 "it defaults to the tip. The range \":\" thus means \"all revisions\".\n"
237 "\n"
238 "If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse order.\n"
239 "\n"
240 "A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n"
241 "gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 9:6 gives 9, 8, 7, and 6.\n"
242 msgstr ""
243
244 msgid ""
245 "Mercurial accepts several notations for identifying one or more files\n"
246 "at a time.\n"
247 "\n"
248 "By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended glob\n"
249 "patterns.\n"
250 "\n"
251 "Alternate pattern notations must be specified explicitly.\n"
252 "\n"
253 "To use a plain path name without any pattern matching, start it with\n"
254 "``path:``. These path names must completely match starting at the\n"
255 "current repository root.\n"
256 "\n"
257 "To use an extended glob, start a name with ``glob:``. Globs are rooted\n"
258 "at the current directory; a glob such as ``*.c`` will only match files\n"
259 "in the current directory ending with ``.c``.\n"
260 "\n"
261 "The supported glob syntax extensions are ``**`` to match any string\n"
262 "across path separators and ``{a,b}`` to mean \"a or b\".\n"
263 "\n"
264 "To use a Perl/Python regular expression, start a name with ``re:``.\n"
265 "Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n"
266 "\n"
267 "Plain examples::\n"
268 "\n"
269 " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root\n"
270 " of the repository\n"
271 " path:path:name a file or directory named \"path:name\"\n"
272 "\n"
273 "Glob examples::\n"
274 "\n"
275 " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n"
276 " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n"
277 " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n"
278 " current directory including itself.\n"
279 " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n"
280 " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n"
281 " including itself.\n"
282 "\n"
283 "Regexp examples::\n"
284 "\n"
285 " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n"
286 msgstr ""
287
288 msgid ""
289 "Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n"
290 "\n"
291 "A plain integer is treated as a revision number. Negative integers are\n"
292 "treated as sequential offsets from the tip, with -1 denoting the tip,\n"
293 "-2 denoting the revision prior to the tip, and so forth.\n"
294 "\n"
295 "A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n"
296 "identifier.\n"
297 "\n"
298 "A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n"
299 "unique revision identifier and is referred to as a short-form\n"
300 "identifier. A short-form identifier is only valid if it is the prefix\n"
301 "of exactly one full-length identifier.\n"
302 "\n"
303 "Any other string is treated as a tag or branch name. A tag name is a\n"
304 "symbolic name associated with a revision identifier. A branch name\n"
305 "denotes the tipmost revision of that branch. Tag and branch names must\n"
306 "not contain the \":\" character.\n"
307 "\n"
308 "The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies the\n"
309 "most recent revision.\n"
310 "\n"
311 "The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n"
312 "revision of an empty repository, and the parent of revision 0.\n"
313 "\n"
314 "The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If no\n"
315 "working directory is checked out, it is equivalent to null. If an\n"
316 "uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of the first\n"
317 "parent.\n"
318 msgstr ""
319
320 msgid ""
321 "Mercurial allows you to customize output of commands through\n"
322 "templates. You can either pass in a template from the command\n"
323 "line, via the --template option, or select an existing\n"
324 "template-style (--style).\n"
325 "\n"
326 "You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n"
327 "outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog.\n"
328 "\n"
329 "Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n"
330 "when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n"
331 "Usage::\n"
332 "\n"
333 " $ hg log -r1 --style changelog\n"
334 "\n"
335 "A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n"
336 "expansion::\n"
337 "\n"
338 " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n"
339 " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n"
340 "\n"
341 "Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n"
342 "keywords depends on the exact context of the templater. These\n"
343 "keywords are usually available for templating a log-like command:\n"
344 "\n"
345 ":author: String. The unmodified author of the changeset.\n"
346 ":branches: String. The name of the branch on which the changeset\n"
347 " was committed. Will be empty if the branch name was\n"
348 " default.\n"
349 ":date: Date information. The date when the changeset was\n"
350 " committed.\n"
351 ":desc: String. The text of the changeset description.\n"
352 ":diffstat: String. Statistics of changes with the following\n"
353 " format: \"modified files: +added/-removed lines\"\n"
354 ":files: List of strings. All files modified, added, or removed\n"
355 " by this changeset.\n"
356 ":file_adds: List of strings. Files added by this changeset.\n"
357 ":file_mods: List of strings. Files modified by this changeset.\n"
358 ":file_dels: List of strings. Files removed by this changeset.\n"
359 ":node: String. The changeset identification hash, as a\n"
360 " 40-character hexadecimal string.\n"
361 ":parents: List of strings. The parents of the changeset.\n"
362 ":rev: Integer. The repository-local changeset revision\n"
363 " number.\n"
364 ":tags: List of strings. Any tags associated with the\n"
365 " changeset.\n"
366 ":latesttag: String. Most recent global tag in the ancestors of this\n"
367 " changeset.\n"
368 ":latesttagdistance: Integer. Longest path to the latest tag.\n"
369 "\n"
370 "The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n"
371 "want to use a date in your output, you can use a filter to process\n"
372 "it. Filters are functions which return a string based on the input\n"
373 "variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n"
374 "output::\n"
375 "\n"
376 " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n"
377 " 2008-08-21 18:22 +0000\n"
378 "\n"
379 "List of filters:\n"
380 "\n"
381 ":addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n"
382 " every line except the last.\n"
383 ":age: Date. Returns a human-readable date/time difference\n"
384 " between the given date/time and the current\n"
385 " date/time.\n"
386 ":basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the\n"
387 " last component of the path after splitting by the\n"
388 " path separator (ignoring trailing separators). For\n"
389 " example, \"foo/bar/baz\" becomes \"baz\" and \"foo/bar//\"\n"
390 " becomes \"bar\".\n"
391 ":stripdir: Treat the text as path and strip a directory level,\n"
392 " if possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes\n"
393 " \"foo\".\n"
394 ":date: Date. Returns a date in a Unix date format, including\n"
395 " the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n"
396 ":domain: Any text. Finds the first string that looks like an\n"
397 " email address, and extracts just the domain\n"
398 " component. Example: 'User <user@example.com>' becomes\n"
399 " 'example.com'.\n"
400 ":email: Any text. Extracts the first string that looks like\n"
401 " an email address. Example: 'User <user@example.com>'\n"
402 " becomes 'user@example.com'.\n"
403 ":escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters\n"
404 " \"&\", \"<\" and \">\" with XML entities.\n"
405 ":fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n"
406 ":fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n"
407 ":firstline: Any text. Returns the first line of text.\n"
408 ":nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n"
409 ":hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n"
410 " \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n"
411 ":isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format:\n"
412 " \"2009-08-18 13:00 +0200\".\n"
413 ":isodatesec: Date. Returns the date in ISO 8601 format, including\n"
414 " seconds: \"2009-08-18 13:00:13 +0200\". See also the\n"
415 " rfc3339date filter.\n"
416 ":localdate: Date. Converts a date to local date.\n"
417 ":obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n"
418 " sequence of XML entities.\n"
419 ":person: Any text. Returns the text before an email address.\n"
420 ":rfc822date: Date. Returns a date using the same format used in\n"
421 " email headers: \"Tue, 18 Aug 2009 13:00:13 +0200\".\n"
422 ":rfc3339date: Date. Returns a date using the Internet date format\n"
423 " specified in RFC 3339: \"2009-08-18T13:00:13+02:00\".\n"
424 ":short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset\n"
425 " hash, i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n"
426 ":shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n"
427 ":strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n"
428 ":tabindent: Any text. Returns the text, with every line except\n"
429 " the first starting with a tab character.\n"
430 ":urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For\n"
431 " example, \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n"
432 ":user: Any text. Returns the user portion of an email\n"
433 " address.\n"
434 msgstr ""
435
436 msgid ""
437 "Valid URLs are of the form::\n"
438 "\n"
439 " local/filesystem/path[#revision]\n"
440 " file://local/filesystem/path[#revision]\n"
441 " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n"
442 " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n"
443 " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n"
444 "\n"
445 "Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n"
446 "repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or 'hg\n"
447 "incoming --bundle').\n"
448 "\n"
449 "An optional identifier after # indicates a particular branch, tag, or\n"
450 "changeset to use from the remote repository. See also 'hg help\n"
451 "revisions'.\n"
452 "\n"
453 "Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are only\n"
454 "possible if the feature is explicitly enabled on the remote Mercurial\n"
455 "server.\n"
456 "\n"
457 "Some notes about using SSH with Mercurial:\n"
458 "\n"
459 "- SSH requires an accessible shell account on the destination machine\n"
460 " and a copy of hg in the remote path or specified with as remotecmd.\n"
461 "- path is relative to the remote user's home directory by default. Use\n"
462 " an extra slash at the start of a path to specify an absolute path::\n"
463 "\n"
464 " ssh://example.com//tmp/repository\n"
465 "\n"
466 "- Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right thing\n"
467 " to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.::\n"
468 "\n"
469 " Host *.mylocalnetwork.example.com\n"
470 " Compression no\n"
471 " Host *\n"
472 " Compression yes\n"
473 "\n"
474 " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc or\n"
475 " with the --ssh command line option.\n"
476 "\n"
477 "These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under the\n"
478 "[paths] section like so::\n"
479 "\n"
480 " [paths]\n"
481 " alias1 = URL1\n"
482 " alias2 = URL2\n"
483 " ...\n"
484 "\n"
485 "You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n"
486 "example 'hg pull alias1' would pull from the 'alias1' path).\n"
487 "\n"
488 "Two path aliases are special because they are used as defaults when\n"
489 "you do not provide the URL to a command:\n"
490 "\n"
491 "default:\n"
492 " When you create a repository with hg clone, the clone command saves\n"
493 " the location of the source repository as the new repository's\n"
494 " 'default' path. This is then used when you omit path from push- and\n"
495 " pull-like commands (including incoming and outgoing).\n"
496 "\n"
497 "default-push:\n"
498 " The push command will look for a path named 'default-push', and\n"
499 " prefer it over 'default' if both are defined.\n"
500 msgstr ""
501
502 msgid ""
503 "hooks for controlling repository access\n"
504 "\n"
505 "This hook makes it possible to allow or deny write access to portions\n"
506 "of a repository when receiving incoming changesets.\n"
507 "\n"
508 "The authorization is matched based on the local user name on the\n"
509 "system where the hook runs, and not the committer of the original\n"
510 "changeset (since the latter is merely informative).\n"
511 "\n"
512 "The acl hook is best used along with a restricted shell like hgsh,\n"
513 "preventing authenticating users from doing anything other than\n"
514 "pushing or pulling. The hook is not safe to use if users have\n"
515 "interactive shell access, as they can then disable the hook.\n"
516 "Nor is it safe if remote users share an account, because then there\n"
517 "is no way to distinguish them.\n"
518 "\n"
519 "To use this hook, configure the acl extension in your hgrc like this::\n"
520 "\n"
521 " [extensions]\n"
522 " hgext.acl =\n"
523 "\n"
524 " [hooks]\n"
525 " pretxnchangegroup.acl = python:hgext.acl.hook\n"
526 "\n"
527 " [acl]\n"
528 " # Check whether the source of incoming changes is in this list\n"
529 " # (\"serve\" == ssh or http, \"push\", \"pull\", \"bundle\")\n"
530 " sources = serve\n"
531 "\n"
532 "The allow and deny sections take a subtree pattern as key (with a glob\n"
533 "syntax by default), and a comma separated list of users as the\n"
534 "corresponding value. The deny list is checked before the allow list\n"
535 "is. ::\n"
536 "\n"
537 " [acl.allow]\n"
538 " # If acl.allow is not present, all users are allowed by default.\n"
539 " # An empty acl.allow section means no users allowed.\n"
540 " docs/** = doc_writer\n"
541 " .hgtags = release_engineer\n"
542 "\n"
543 " [acl.deny]\n"
544 " # If acl.deny is not present, no users are refused by default.\n"
545 " # An empty acl.deny section means all users allowed.\n"
546 " glob pattern = user4, user5\n"
547 " ** = user6\n"
45 msgstr ""
548 msgstr ""
46
549
47 #, python-format
550 #, python-format
48 msgid "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets"
551 msgid "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets"
49 msgstr ""
552 msgstr ""
50
553
51 #, python-format
554 #, python-format
52 msgid "acl: changes have source \"%s\" - skipping\n"
53 msgstr ""
54
55 #, python-format
56 msgid "acl: user %s denied on %s\n"
57 msgstr ""
58
59 #, python-format
60 msgid "acl: access denied for changeset %s"
555 msgid "acl: access denied for changeset %s"
61 msgstr ""
556 msgstr ""
62
557
63 #, python-format
558 msgid ""
64 msgid "acl: user %s not allowed on %s\n"
559 "track a line of development with movable markers\n"
65 msgstr ""
560 "\n"
66
561 "Bookmarks are local movable markers to changesets. Every bookmark\n"
67 #, python-format
562 "points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n"
68 msgid "acl: allowing changeset %s\n"
69 msgstr ""
70
71 msgid ""
72 "Mercurial bookmarks\n"
73 "\n"
74 "Mercurial bookmarks are local moveable pointers to changesets. Every\n"
75 "bookmark points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n"
76 "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it, the\n"
563 "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it, the\n"
77 "bookmark is forwarded to the new changeset.\n"
564 "bookmark shifts to the new changeset.\n"
78 "\n"
565 "\n"
79 "It is possible to use bookmark names in every revision lookup (e.g. hg\n"
566 "It is possible to use bookmark names in every revision lookup (e.g. hg\n"
80 "merge, hg update).\n"
567 "merge, hg update).\n"
81 "\n"
568 "\n"
82 "The bookmark extension offers the possiblity to have a more git-like\n"
569 "By default, when several bookmarks point to the same changeset, they\n"
83 "experience by adding the following configuration option to your .hgrc:\n"
570 "will all move forward together. It is possible to obtain a more\n"
84 "\n"
571 "git-like experience by adding the following configuration option to\n"
85 "[bookmarks]\n"
572 "your .hgrc::\n"
86 "track.current = True\n"
573 "\n"
87 "\n"
574 " [bookmarks]\n"
88 "This will cause bookmarks to track the bookmark that you are currently\n"
575 " track.current = True\n"
89 "on, and just updates it. This is similar to git's approach to\n"
576 "\n"
577 "This will cause Mercurial to track the bookmark that you are currently\n"
578 "using, and only update it. This is similar to git's approach to\n"
90 "branching.\n"
579 "branching.\n"
91 msgstr ""
580 msgstr ""
92
581
93 msgid ""
582 msgid ""
94 "Mercurial bookmarks\n"
583 "track a line of development with movable markers\n"
95 "\n"
584 "\n"
96 " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n"
585 " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n"
97 " commiting. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n"
586 " committing. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n"
98 " deleted. It is possible to use bookmark names in 'hg merge' and\n"
587 " deleted. It is possible to use bookmark names in 'hg merge' and\n"
99 " 'hg update' to merge and update respectively to a given bookmark.\n"
588 " 'hg update' to merge and update respectively to a given bookmark.\n"
100 "\n"
589 "\n"
101 " You can use 'hg bookmark NAME' to set a bookmark on the working\n"
590 " You can use 'hg bookmark NAME' to set a bookmark on the working\n"
102 " directory's parent revision with the given name. If you specify\n"
591 " directory's parent revision with the given name. If you specify\n"
103 " a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n"
592 " a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n"
104 " the bookmark is assigned to that revision.\n"
593 " the bookmark is assigned to that revision.\n"
105 " "
594 " "
106 msgstr ""
595 msgstr ""
107
596
108 msgid "a bookmark of this name does not exist"
597 msgid "a bookmark of this name does not exist"
109 msgstr ""
598 msgstr ""
110
599
111 msgid "a bookmark of the same name already exists"
600 msgid "a bookmark of the same name already exists"
112 msgstr ""
601 msgstr ""
113
602
114 msgid "new bookmark name required"
603 msgid "new bookmark name required"
115 msgstr ""
604 msgstr ""
116
605
117 msgid "bookmark name required"
606 msgid "bookmark name required"
118 msgstr ""
607 msgstr ""
119
608
120 msgid "bookmark name cannot contain newlines"
609 msgid "bookmark name cannot contain newlines"
121 msgstr ""
610 msgstr ""
122
611
123 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch"
612 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch"
124 msgstr ""
613 msgstr ""
125
614
126 msgid "force"
615 msgid "force"
127 msgstr ""
616 msgstr ""
128
617
129 msgid "revision"
618 msgid "revision"
130 msgstr ""
619 msgstr ""
131
620
132 msgid "delete a given bookmark"
621 msgid "delete a given bookmark"
133 msgstr ""
622 msgstr ""
134
623
135 msgid "rename a given bookmark"
624 msgid "rename a given bookmark"
136 msgstr ""
625 msgstr ""
137
626
138 msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] [-r REV] [NAME]"
627 msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] [-r REV] [NAME]"
139 msgstr ""
628 msgstr ""
140
629
141 msgid ""
630 msgid ""
142 "Bugzilla integration\n"
631 "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker\n"
143 "\n"
632 "\n"
144 "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n"
633 "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n"
145 "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n"
634 "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n"
146 "bug status.\n"
635 "bug status.\n"
147 "\n"
636 "\n"
148 "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n"
637 "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n"
149 "installations using MySQL are supported.\n"
638 "installations using MySQL are supported.\n"
150 "\n"
639 "\n"
151 "The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification\n"
640 "The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification\n"
152 "emails. That script changes between Bugzilla versions; the\n"
641 "emails. That script changes between Bugzilla versions; the\n"
153 "'processmail' script used prior to 2.18 is replaced in 2.18 and\n"
642 "'processmail' script used prior to 2.18 is replaced in 2.18 and\n"
154 "subsequent versions by 'config/sendbugmail.pl'. Note that these will\n"
643 "subsequent versions by 'config/sendbugmail.pl'. Note that these will\n"
155 "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n"
644 "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n"
156 "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately.\n"
645 "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately.\n"
157 "\n"
646 "\n"
158 "Configuring the extension:\n"
647 "The extension is configured through three different configuration\n"
159 "\n"
648 "sections. These keys are recognized in the [bugzilla] section:\n"
160 " [bugzilla]\n"
649 "\n"
161 "\n"
650 "host\n"
162 " host Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla\n"
651 " Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database.\n"
163 " database.\n"
652 "\n"
164 " db Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'.\n"
653 "db\n"
165 " user Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'.\n"
654 " Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'.\n"
166 " password Password to use to access MySQL server.\n"
655 "\n"
167 " timeout Database connection timeout (seconds). Default 5.\n"
656 "user\n"
168 " version Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions\n"
657 " Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'.\n"
169 " 3.0 and later, '2.18' for Bugzilla versions from 2.18\n"
658 "\n"
170 " and '2.16' for versions prior to 2.18.\n"
659 "password\n"
171 " bzuser Fallback Bugzilla user name to record comments with, if\n"
660 " Password to use to access MySQL server.\n"
172 " changeset committer cannot be found as a Bugzilla user.\n"
661 "\n"
173 " bzdir Bugzilla install directory. Used by default notify.\n"
662 "timeout\n"
174 " Default '/var/www/html/bugzilla'.\n"
663 " Database connection timeout (seconds). Default 5.\n"
175 " notify The command to run to get Bugzilla to send bug change\n"
664 "\n"
176 " notification emails. Substitutes from a map with 3\n"
665 "version\n"
177 " keys, 'bzdir', 'id' (bug id) and 'user' (committer\n"
666 " Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions 3.0 and later,\n"
178 " bugzilla email). Default depends on version; from 2.18\n"
667 " '2.18' for Bugzilla versions from 2.18 and '2.16' for versions prior\n"
179 " it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n"
668 " to 2.18.\n"
180 " %(id)s %(user)s\".\n"
669 "\n"
181 " regexp Regular expression to match bug IDs in changeset commit\n"
670 "bzuser\n"
182 " message. Must contain one \"()\" group. The default\n"
671 " Fallback Bugzilla user name to record comments with, if changeset\n"
183 " expression matches 'Bug 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug\n"
672 " committer cannot be found as a Bugzilla user.\n"
184 " number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug 1234 and 5678' and\n"
673 "\n"
185 " variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
674 "bzdir\n"
186 " style The style file to use when formatting comments.\n"
675 " Bugzilla install directory. Used by default notify. Default\n"
187 " template Template to use when formatting comments. Overrides\n"
676 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
188 " style if specified. In addition to the usual Mercurial\n"
677 "\n"
189 " keywords, the extension specifies:\n"
678 "notify\n"
190 " {bug} The Bugzilla bug ID.\n"
679 " The command to run to get Bugzilla to send bug change notification\n"
191 " {root} The full pathname of the Mercurial\n"
680 " emails. Substitutes from a map with 3 keys, 'bzdir', 'id' (bug id)\n"
192 " repository.\n"
681 " and 'user' (committer bugzilla email). Default depends on version;\n"
193 " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial\n"
682 " from 2.18 it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n"
194 " repository.\n"
683 " %(id)s %(user)s\".\n"
195 " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial\n"
684 "\n"
196 " repositories.\n"
685 "regexp\n"
197 " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
686 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
198 " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'\n"
687 " Must contain one \"()\" group. The default expression matches 'Bug\n"
199 " strip The number of slashes to strip from the front of {root}\n"
688 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
200 " to produce {webroot}. Default 0.\n"
689 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
201 " usermap Path of file containing Mercurial committer ID to\n"
690 "\n"
202 " Bugzilla user ID mappings. If specified, the file\n"
691 "style\n"
203 " should contain one mapping per line,\n"
692 " The style file to use when formatting comments.\n"
204 " \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap]\n"
693 "\n"
205 " section.\n"
694 "template\n"
206 "\n"
695 " Template to use when formatting comments. Overrides style if\n"
207 " [usermap]\n"
696 " specified. In addition to the usual Mercurial keywords, the\n"
208 " Any entries in this section specify mappings of Mercurial\n"
697 " extension specifies::\n"
209 " committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n"
698 "\n"
210 " \"committer\"=\"Bugzilla user\"\n"
699 " {bug} The Bugzilla bug ID.\n"
211 "\n"
700 " {root} The full pathname of the Mercurial repository.\n"
212 " [web]\n"
701 " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial repository.\n"
213 " baseurl Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference\n"
702 " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial repositories.\n"
214 " from templates as {hgweb}.\n"
703 "\n"
215 "\n"
704 " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
216 "Activating the extension:\n"
705 " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'\n"
706 "\n"
707 "strip\n"
708 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
709 " {webroot}. Default 0.\n"
710 "\n"
711 "usermap\n"
712 " Path of file containing Mercurial committer ID to Bugzilla user ID\n"
713 " mappings. If specified, the file should contain one mapping per\n"
714 " line, \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap] section.\n"
715 "\n"
716 "The [usermap] section is used to specify mappings of Mercurial\n"
717 "committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n"
718 "\"committer\"=\"Bugzilla user\"\n"
719 "\n"
720 "Finally, the [web] section supports one entry:\n"
721 "\n"
722 "baseurl\n"
723 " Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference from\n"
724 " templates as {hgweb}.\n"
725 "\n"
726 "Activating the extension::\n"
217 "\n"
727 "\n"
218 " [extensions]\n"
728 " [extensions]\n"
219 " hgext.bugzilla =\n"
729 " hgext.bugzilla =\n"
220 "\n"
730 "\n"
221 " [hooks]\n"
731 " [hooks]\n"
222 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
732 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
223 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
733 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
224 "\n"
734 "\n"
225 "Example configuration:\n"
735 "Example configuration:\n"
226 "\n"
736 "\n"
227 "This example configuration is for a collection of Mercurial\n"
737 "This example configuration is for a collection of Mercurial\n"
228 "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n"
738 "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n"
229 "installation in /opt/bugzilla-3.2.\n"
739 "installation in /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
230 "\n"
740 "\n"
231 " [bugzilla]\n"
741 " [bugzilla]\n"
232 " host=localhost\n"
742 " host=localhost\n"
233 " password=XYZZY\n"
743 " password=XYZZY\n"
234 " version=3.0\n"
744 " version=3.0\n"
235 " bzuser=unknown@domain.com\n"
745 " bzuser=unknown@domain.com\n"
236 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
746 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
237 " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\\n{hgweb}/{webroot}/"
747 " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n"
238 "rev/{node|short}\\n\\n{desc}\\n\n"
748 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n"
749 " {desc}\\n\n"
239 " strip=5\n"
750 " strip=5\n"
240 "\n"
751 "\n"
241 " [web]\n"
752 " [web]\n"
242 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
753 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
243 "\n"
754 "\n"
244 " [usermap]\n"
755 " [usermap]\n"
245 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
756 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
246 "\n"
757 "\n"
247 "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form:\n"
758 "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form::\n"
248 "\n"
759 "\n"
249 " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n"
760 " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n"
250 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
761 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
251 "\n"
762 "\n"
252 " Changeset commit comment. Bug 1234.\n"
763 " Changeset commit comment. Bug 1234.\n"
253 msgstr ""
764 msgstr ""
254
765
255 #, python-format
766 #, python-format
256 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n"
767 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n"
257 msgstr ""
768 msgstr ""
258
769
259 #, python-format
770 #, python-format
260 msgid "query: %s %s\n"
771 msgid "query: %s %s\n"
261 msgstr ""
772 msgstr ""
262
773
263 #, python-format
774 #, python-format
264 msgid "failed query: %s %s\n"
775 msgid "failed query: %s %s\n"
265 msgstr ""
776 msgstr ""
266
777
267 msgid "unknown database schema"
778 msgid "unknown database schema"
268 msgstr ""
779 msgstr ""
269
780
270 #, python-format
781 #, python-format
271 msgid "bug %d already knows about changeset %s\n"
782 msgid "bug %d already knows about changeset %s\n"
272 msgstr ""
783 msgstr ""
273
784
274 msgid "telling bugzilla to send mail:\n"
785 msgid "telling bugzilla to send mail:\n"
275 msgstr ""
786 msgstr ""
276
787
277 #, python-format
788 #, python-format
278 msgid " bug %s\n"
789 msgid " bug %s\n"
279 msgstr ""
790 msgstr ""
280
791
281 #, python-format
792 #, python-format
282 msgid "running notify command %s\n"
793 msgid "running notify command %s\n"
283 msgstr ""
794 msgstr ""
284
795
285 #, python-format
796 #, python-format
286 msgid "bugzilla notify command %s"
797 msgid "bugzilla notify command %s"
287 msgstr ""
798 msgstr ""
288
799
289 msgid "done\n"
800 msgid "done\n"
290 msgstr ""
801 msgstr ""
291
802
292 #, python-format
803 #, python-format
293 msgid "looking up user %s\n"
804 msgid "looking up user %s\n"
294 msgstr ""
805 msgstr ""
295
806
296 #, python-format
807 #, python-format
297 msgid "cannot find bugzilla user id for %s"
808 msgid "cannot find bugzilla user id for %s"
298 msgstr ""
809 msgstr ""
299
810
300 #, python-format
811 #, python-format
301 msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s"
812 msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s"
302 msgstr ""
813 msgstr ""
303
814
304 #, python-format
815 #, python-format
305 msgid "bugzilla version %s not supported"
816 msgid "bugzilla version %s not supported"
306 msgstr ""
817 msgstr ""
307
818
308 msgid ""
819 msgid ""
309 "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n"
820 "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n"
310 "details:\n"
821 "details:\n"
311 "\t{desc|tabindent}"
822 "\t{desc|tabindent}"
312 msgstr ""
823 msgstr ""
313
824
314 #, python-format
825 #, python-format
315 msgid "python mysql support not available: %s"
826 msgid "python mysql support not available: %s"
316 msgstr ""
827 msgstr ""
317
828
318 #, python-format
829 #, python-format
319 msgid "hook type %s does not pass a changeset id"
830 msgid "hook type %s does not pass a changeset id"
320 msgstr ""
831 msgstr ""
321
832
322 #, python-format
833 #, python-format
323 msgid "database error: %s"
834 msgid "database error: %s"
324 msgstr ""
835 msgstr ""
325
836
837 msgid "command to display child changesets"
838 msgstr ""
839
326 msgid ""
840 msgid ""
327 "show the children of the given or working directory revision\n"
841 "show the children of the given or working directory revision\n"
328 "\n"
842 "\n"
329 " Print the children of the working directory's revisions. If a\n"
843 " Print the children of the working directory's revisions. If a\n"
330 " revision is given via -r/--rev, the children of that revision will\n"
844 " revision is given via -r/--rev, the children of that revision will\n"
331 " be printed. If a file argument is given, revision in which the\n"
845 " be printed. If a file argument is given, revision in which the\n"
332 " file was last changed (after the working directory revision or the\n"
846 " file was last changed (after the working directory revision or the\n"
333 " argument to --rev if given) is printed.\n"
847 " argument to --rev if given) is printed.\n"
334 " "
848 " "
335 msgstr ""
849 msgstr ""
336
850
337 msgid "show children of the specified revision"
851 msgid "show children of the specified revision"
338 msgstr ""
852 msgstr ""
339
853
340 msgid "hg children [-r REV] [FILE]"
854 msgid "hg children [-r REV] [FILE]"
341 msgstr ""
855 msgstr ""
342
856
343 msgid "command to show certain statistics about revision history"
857 msgid "command to display statistics about repository history"
344 msgstr ""
858 msgstr ""
345
859
346 #, python-format
860 #, python-format
347 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n"
861 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n"
348 msgstr ""
862 msgstr ""
349
863
350 #, python-format
864 #, python-format
351 msgid "generating stats: %d%%"
865 msgid "generating stats: %d%%"
352 msgstr ""
866 msgstr ""
353
867
354 msgid ""
868 msgid ""
355 "graph count of revisions grouped by template\n"
869 "histogram of changes to the repository\n"
356 "\n"
870 "\n"
357 " Will graph count of changed lines or revisions grouped by template\n"
871 " This command will display a histogram representing the number\n"
358 " or alternatively by date, if dateformat is used. In this case it\n"
872 " of changed lines or revisions, grouped according to the given\n"
359 " will override template.\n"
873 " template. The default template will group changes by author.\n"
360 "\n"
874 " The --dateformat option may be used to group the results by\n"
361 " By default statistics are counted for number of changed lines.\n"
875 " date instead.\n"
362 "\n"
876 "\n"
363 " Examples:\n"
877 " Statistics are based on the number of changed lines, or\n"
878 " alternatively the number of matching revisions if the\n"
879 " --changesets option is specified.\n"
880 "\n"
881 " Examples::\n"
364 "\n"
882 "\n"
365 " # display count of changed lines for every committer\n"
883 " # display count of changed lines for every committer\n"
366 " hg churn -t '{author|email}'\n"
884 " hg churn -t '{author|email}'\n"
367 "\n"
885 "\n"
368 " # display daily activity graph\n"
886 " # display daily activity graph\n"
369 " hg churn -f '%H' -s -c\n"
887 " hg churn -f '%H' -s -c\n"
370 "\n"
888 "\n"
371 " # display activity of developers by month\n"
889 " # display activity of developers by month\n"
372 " hg churn -f '%Y-%m' -s -c\n"
890 " hg churn -f '%Y-%m' -s -c\n"
373 "\n"
891 "\n"
374 " # display count of lines changed in every year\n"
892 " # display count of lines changed in every year\n"
375 " hg churn -f '%Y' -s\n"
893 " hg churn -f '%Y' -s\n"
376 "\n"
894 "\n"
377 " The map file format used to specify aliases is fairly simple:\n"
895 " It is possible to map alternate email addresses to a main address\n"
378 "\n"
896 " by providing a file using the following format::\n"
379 " <alias email> <actual email>\n"
897 "\n"
380 "\n"
898 " <alias email> <actual email>\n"
381 " By default .hgchurn in the working directory root will be used, if\n"
899 "\n"
382 " it exists. Use the --aliases option to override this.\n"
900 " Such a file may be specified with the --aliases option, otherwise\n"
383 " "
901 " a .hgchurn file will be looked for in the working directory root.\n"
384 msgstr ""
902 " "
385
386 #, python-format
387 msgid "assuming %i character terminal\n"
388 msgstr ""
903 msgstr ""
389
904
390 msgid "count rate for the specified revision or range"
905 msgid "count rate for the specified revision or range"
391 msgstr ""
906 msgstr ""
392
907
393 msgid "count rate for revisions matching date spec"
908 msgid "count rate for revisions matching date spec"
394 msgstr ""
909 msgstr ""
395
910
396 msgid "template to group changesets"
911 msgid "template to group changesets"
397 msgstr ""
912 msgstr ""
398
913
399 msgid "strftime-compatible format for grouping by date"
914 msgid "strftime-compatible format for grouping by date"
400 msgstr ""
915 msgstr ""
401
916
402 msgid "count rate by number of changesets"
917 msgid "count rate by number of changesets"
403 msgstr ""
918 msgstr ""
404
919
405 msgid "sort by key (default: sort by count)"
920 msgid "sort by key (default: sort by count)"
406 msgstr ""
921 msgstr ""
407
922
408 msgid "file with email aliases"
923 msgid "file with email aliases"
409 msgstr ""
924 msgstr ""
410
925
411 msgid "show progress"
926 msgid "show progress"
412 msgstr ""
927 msgstr ""
413
928
414 msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [--progress] [FILE]"
929 msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [--progress] [FILE]"
415 msgstr ""
930 msgstr ""
416
931
417 msgid ""
932 msgid ""
418 "add color output to status, qseries, and diff-related commands\n"
933 "colorize output from some commands\n"
419 "\n"
934 "\n"
420 "This extension modifies the status command to add color to its output\n"
935 "This extension modifies the status command to add color to its output\n"
421 "to reflect file status, the qseries command to add color to reflect\n"
936 "to reflect file status, the qseries command to add color to reflect\n"
422 "patch status (applied, unapplied, missing), and to diff-related\n"
937 "patch status (applied, unapplied, missing), and to diff-related\n"
423 "commands to highlight additions, removals, diff headers, and trailing\n"
938 "commands to highlight additions, removals, diff headers, and trailing\n"
424 "whitespace.\n"
939 "whitespace.\n"
425 "\n"
940 "\n"
426 "Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are\n"
941 "Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are\n"
427 "also available. Effects are rendered with the ECMA-48 SGR control\n"
942 "also available. Effects are rendered with the ECMA-48 SGR control\n"
428 "function (aka ANSI escape codes). This module also provides the\n"
943 "function (aka ANSI escape codes). This module also provides the\n"
429 "render_text function, which can be used to add effects to any text.\n"
944 "render_text function, which can be used to add effects to any text.\n"
430 "\n"
945 "\n"
431 "To enable this extension, add this to your .hgrc file:\n"
946 "Default effects may be overridden from the .hgrc file::\n"
432 "[extensions]\n"
947 "\n"
433 "color =\n"
948 " [color]\n"
434 "\n"
949 " status.modified = blue bold underline red_background\n"
435 "Default effects may be overridden from the .hgrc file:\n"
950 " status.added = green bold\n"
436 "\n"
951 " status.removed = red bold blue_background\n"
437 "[color]\n"
952 " status.deleted = cyan bold underline\n"
438 "status.modified = blue bold underline red_background\n"
953 " status.unknown = magenta bold underline\n"
439 "status.added = green bold\n"
954 " status.ignored = black bold\n"
440 "status.removed = red bold blue_background\n"
955 "\n"
441 "status.deleted = cyan bold underline\n"
956 " # 'none' turns off all effects\n"
442 "status.unknown = magenta bold underline\n"
957 " status.clean = none\n"
443 "status.ignored = black bold\n"
958 " status.copied = none\n"
444 "\n"
959 "\n"
445 "# 'none' turns off all effects\n"
960 " qseries.applied = blue bold underline\n"
446 "status.clean = none\n"
961 " qseries.unapplied = black bold\n"
447 "status.copied = none\n"
962 " qseries.missing = red bold\n"
448 "\n"
963 "\n"
449 "qseries.applied = blue bold underline\n"
964 " diff.diffline = bold\n"
450 "qseries.unapplied = black bold\n"
965 " diff.extended = cyan bold\n"
451 "qseries.missing = red bold\n"
966 " diff.file_a = red bold\n"
452 "\n"
967 " diff.file_b = green bold\n"
453 "diff.diffline = bold\n"
968 " diff.hunk = magenta\n"
454 "diff.extended = cyan bold\n"
969 " diff.deleted = red\n"
455 "diff.file_a = red bold\n"
970 " diff.inserted = green\n"
456 "diff.file_b = green bold\n"
971 " diff.changed = white\n"
457 "diff.hunk = magenta\n"
972 " diff.trailingwhitespace = bold red_background\n"
458 "diff.deleted = red\n"
459 "diff.inserted = green\n"
460 "diff.changed = white\n"
461 "diff.trailingwhitespace = bold red_background\n"
462 msgstr ""
973 msgstr ""
463
974
464 msgid "when to colorize (always, auto, or never)"
975 msgid "when to colorize (always, auto, or never)"
465 msgstr ""
976 msgstr ""
466
977
467 msgid "don't colorize output"
978 msgid "don't colorize output (DEPRECATED)"
468 msgstr ""
979 msgstr ""
469
980
470 msgid "converting foreign VCS repositories to Mercurial"
981 #, python-format
982 msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n"
983 msgstr ""
984
985 msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial"
471 msgstr ""
986 msgstr ""
472
987
473 msgid ""
988 msgid ""
474 "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one.\n"
989 "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one.\n"
475 "\n"
990 "\n"
476 " Accepted source formats [identifiers]:\n"
991 " Accepted source formats [identifiers]:\n"
992 "\n"
477 " - Mercurial [hg]\n"
993 " - Mercurial [hg]\n"
478 " - CVS [cvs]\n"
994 " - CVS [cvs]\n"
479 " - Darcs [darcs]\n"
995 " - Darcs [darcs]\n"
480 " - git [git]\n"
996 " - git [git]\n"
481 " - Subversion [svn]\n"
997 " - Subversion [svn]\n"
482 " - Monotone [mtn]\n"
998 " - Monotone [mtn]\n"
483 " - GNU Arch [gnuarch]\n"
999 " - GNU Arch [gnuarch]\n"
484 " - Bazaar [bzr]\n"
1000 " - Bazaar [bzr]\n"
485 " - Perforce [p4]\n"
1001 " - Perforce [p4]\n"
486 "\n"
1002 "\n"
487 " Accepted destination formats [identifiers]:\n"
1003 " Accepted destination formats [identifiers]:\n"
1004 "\n"
488 " - Mercurial [hg]\n"
1005 " - Mercurial [hg]\n"
489 " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)\n"
1006 " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)\n"
490 "\n"
1007 "\n"
491 " If no revision is given, all revisions will be converted.\n"
1008 " If no revision is given, all revisions will be converted.\n"
492 " Otherwise, convert will only import up to the named revision\n"
1009 " Otherwise, convert will only import up to the named revision\n"
493 " (given in a format understood by the source).\n"
1010 " (given in a format understood by the source).\n"
494 "\n"
1011 "\n"
495 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
1012 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
496 " basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n"
1013 " basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n"
497 " repository doesn't exist, it will be created.\n"
1014 " repository doesn't exist, it will be created.\n"
498 "\n"
1015 "\n"
499 " By default, all sources except Mercurial will use\n"
1016 " By default, all sources except Mercurial will use --branchsort.\n"
500 " --branchsort. Mercurial uses --sourcesort to preserve original\n"
1017 " Mercurial uses --sourcesort to preserve original revision numbers\n"
501 " revision numbers order. Sort modes have the following effects:\n"
1018 " order. Sort modes have the following effects:\n"
502 " --branchsort: convert from parent to child revision when\n"
1019 "\n"
503 " possible, which means branches are usually converted one after\n"
1020 " --branchsort convert from parent to child revision when possible,\n"
504 " the other. It generates more compact repositories.\n"
1021 " which means branches are usually converted one after\n"
505 " --datesort: sort revisions by date. Converted repositories have\n"
1022 " the other. It generates more compact repositories.\n"
506 " good-looking changelogs but are often an order of magnitude\n"
1023 "\n"
507 " larger than the same ones generated by --branchsort.\n"
1024 " --datesort sort revisions by date. Converted repositories have\n"
508 " --sourcesort: try to preserve source revisions order, only\n"
1025 " good-looking changelogs but are often an order of\n"
509 " supported by Mercurial sources.\n"
1026 " magnitude larger than the same ones generated by\n"
1027 " --branchsort.\n"
1028 "\n"
1029 " --sourcesort try to preserve source revisions order, only\n"
1030 " supported by Mercurial sources.\n"
510 "\n"
1031 "\n"
511 " If <REVMAP> isn't given, it will be put in a default location\n"
1032 " If <REVMAP> isn't given, it will be put in a default location\n"
512 " (<dest>/.hg/shamap by default). The <REVMAP> is a simple text file\n"
1033 " (<dest>/.hg/shamap by default). The <REVMAP> is a simple text file\n"
513 " that maps each source commit ID to the destination ID for that\n"
1034 " that maps each source commit ID to the destination ID for that\n"
514 " revision, like so:\n"
1035 " revision, like so::\n"
515 " <source ID> <destination ID>\n"
1036 "\n"
1037 " <source ID> <destination ID>\n"
516 "\n"
1038 "\n"
517 " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's\n"
1039 " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's\n"
518 " updated on each commit copied, so convert-repo can be interrupted\n"
1040 " updated on each commit copied, so convert-repo can be interrupted\n"
519 " and can be run repeatedly to copy new commits.\n"
1041 " and can be run repeatedly to copy new commits.\n"
520 "\n"
1042 "\n"
521 " The [username mapping] file is a simple text file that maps each\n"
1043 " The [username mapping] file is a simple text file that maps each\n"
522 " source commit author to a destination commit author. It is handy\n"
1044 " source commit author to a destination commit author. It is handy\n"
523 " for source SCMs that use unix logins to identify authors (eg:\n"
1045 " for source SCMs that use unix logins to identify authors (eg:\n"
524 " CVS). One line per author mapping and the line format is:\n"
1046 " CVS). One line per author mapping and the line format is:\n"
525 " srcauthor=whatever string you want\n"
1047 " srcauthor=whatever string you want\n"
526 "\n"
1048 "\n"
527 " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n"
1049 " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n"
528 " and directories. Comment lines start with '#'. Each line can\n"
1050 " and directories. Comment lines start with '#'. Each line can\n"
529 " contain one of the following directives:\n"
1051 " contain one of the following directives::\n"
530 "\n"
1052 "\n"
531 " include path/to/file\n"
1053 " include path/to/file\n"
532 "\n"
1054 "\n"
533 " exclude path/to/file\n"
1055 " exclude path/to/file\n"
534 "\n"
1056 "\n"
535 " rename from/file to/file\n"
1057 " rename from/file to/file\n"
536 "\n"
1058 "\n"
537 " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n"
1059 " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n"
538 " directory, to be included in the destination repository, and the\n"
1060 " directory, to be included in the destination repository, and the\n"
539 " exclusion of all other files and directories not explicitly included.\n"
1061 " exclusion of all other files and directories not explicitly\n"
540 " The 'exclude' directive causes files or directories to be omitted.\n"
1062 " included. The 'exclude' directive causes files or directories to\n"
541 " The 'rename' directive renames a file or directory. To rename from\n"
1063 " be omitted. The 'rename' directive renames a file or directory. To\n"
542 " a subdirectory into the root of the repository, use '.' as the\n"
1064 " rename from a subdirectory into the root of the repository, use\n"
543 " path to rename to.\n"
1065 " '.' as the path to rename to.\n"
544 "\n"
1066 "\n"
545 " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n"
1067 " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n"
546 " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n"
1068 " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n"
547 " useful if you want to e.g. give a Subversion merge two parents, or\n"
1069 " useful if you want to e.g. give a Subversion merge two parents, or\n"
548 " graft two disconnected series of history together. Each entry\n"
1070 " graft two disconnected series of history together. Each entry\n"
549 " contains a key, followed by a space, followed by one or two\n"
1071 " contains a key, followed by a space, followed by one or two\n"
550 " comma-separated values. The key is the revision ID in the source\n"
1072 " comma-separated values. The key is the revision ID in the source\n"
551 " revision control system whose parents should be modified (same\n"
1073 " revision control system whose parents should be modified (same\n"
552 " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n"
1074 " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n"
553 " (in either the source or destination revision control system) that\n"
1075 " (in either the source or destination revision control system) that\n"
554 " should be used as the new parents for that node.\n"
1076 " should be used as the new parents for that node.\n"
555 "\n"
1077 "\n"
556 " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n"
1078 " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n"
557 " being brought in from whatever external repository. When used in\n"
1079 " being brought in from whatever external repository. When used in\n"
558 " conjunction with a splicemap, it allows for a powerful combination\n"
1080 " conjunction with a splicemap, it allows for a powerful combination\n"
559 " to help fix even the most badly mismanaged repositories and turn them\n"
1081 " to help fix even the most badly mismanaged repositories and turn them\n"
560 " into nicely structured Mercurial repositories. The branchmap contains\n"
1082 " into nicely structured Mercurial repositories. The branchmap contains\n"
561 " lines of the form \"original_branch_name new_branch_name\".\n"
1083 " lines of the form \"original_branch_name new_branch_name\".\n"
562 " \"original_branch_name\" is the name of the branch in the source\n"
1084 " \"original_branch_name\" is the name of the branch in the source\n"
563 " repository, and \"new_branch_name\" is the name of the branch is the\n"
1085 " repository, and \"new_branch_name\" is the name of the branch is the\n"
564 " destination repository. This can be used to (for instance) move code\n"
1086 " destination repository. This can be used to (for instance) move code\n"
565 " in one repository from \"default\" to a named branch.\n"
1087 " in one repository from \"default\" to a named branch.\n"
566 "\n"
1088 "\n"
567 " Mercurial Source\n"
1089 " Mercurial Source\n"
568 " -----------------\n"
1090 " ----------------\n"
569 "\n"
1091 "\n"
570 " --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n"
1092 " --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n"
571 " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n"
1093 " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n"
572 " repositories with missing revlogs, by converting from and to\n"
1094 " repositories with missing revlogs, by converting from and to\n"
573 " Mercurial.\n"
1095 " Mercurial.\n"
574 " --config convert.hg.saverev=False (boolean)\n"
1096 " --config convert.hg.saverev=False (boolean)\n"
575 " store original revision ID in changeset (forces target IDs to\n"
1097 " store original revision ID in changeset (forces target IDs to\n"
576 " change)\n"
1098 " change)\n"
577 " --config convert.hg.startrev=0 (hg revision identifier)\n"
1099 " --config convert.hg.startrev=0 (hg revision identifier)\n"
578 " convert start revision and its descendants\n"
1100 " convert start revision and its descendants\n"
579 "\n"
1101 "\n"
580 " CVS Source\n"
1102 " CVS Source\n"
581 " ----------\n"
1103 " ----------\n"
582 "\n"
1104 "\n"
583 " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n"
1105 " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n"
584 " to indicate the starting point of what will be converted. Direct\n"
1106 " to indicate the starting point of what will be converted. Direct\n"
585 " access to the repository files is not needed, unless of course the\n"
1107 " access to the repository files is not needed, unless of course the\n"
586 " repository is :local:. The conversion uses the top level directory\n"
1108 " repository is :local:. The conversion uses the top level directory\n"
587 " in the sandbox to find the CVS repository, and then uses CVS rlog\n"
1109 " in the sandbox to find the CVS repository, and then uses CVS rlog\n"
588 " commands to find files to convert. This means that unless a\n"
1110 " commands to find files to convert. This means that unless a\n"
589 " filemap is given, all files under the starting directory will be\n"
1111 " filemap is given, all files under the starting directory will be\n"
590 " converted, and that any directory reorganization in the CVS\n"
1112 " converted, and that any directory reorganization in the CVS\n"
591 " sandbox is ignored.\n"
1113 " sandbox is ignored.\n"
592 "\n"
1114 "\n"
593 " Because CVS does not have changesets, it is necessary to collect\n"
594 " individual commits to CVS and merge them into changesets. CVS\n"
595 " source uses its internal changeset merging code by default but can\n"
596 " be configured to call the external 'cvsps' program by setting:\n"
597 " --config convert.cvsps='cvsps -A -u --cvs-direct -q'\n"
598 " This option is deprecated and will be removed in Mercurial 1.4.\n"
599 "\n"
600 " The options shown are the defaults.\n"
1115 " The options shown are the defaults.\n"
601 "\n"
1116 "\n"
602 " Internal cvsps is selected by setting\n"
1117 " --config convert.cvsps.cache=True (boolean)\n"
603 " --config convert.cvsps=builtin\n"
1118 " Set to False to disable remote log caching, for testing and\n"
604 " and has a few more configurable options:\n"
1119 " debugging purposes.\n"
605 " --config convert.cvsps.cache=True (boolean)\n"
1120 " --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n"
606 " Set to False to disable remote log caching, for testing and\n"
1121 " Specify the maximum time (in seconds) that is allowed between\n"
607 " debugging purposes.\n"
1122 " commits with identical user and log message in a single\n"
608 " --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n"
1123 " changeset. When very large files were checked in as part of a\n"
609 " Specify the maximum time (in seconds) that is allowed\n"
1124 " changeset then the default may not be long enough.\n"
610 " between commits with identical user and log message in a\n"
1125 " --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n"
611 " single changeset. When very large files were checked in as\n"
1126 " Specify a regular expression to which commit log messages are\n"
612 " part of a changeset then the default may not be long\n"
1127 " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n"
613 " enough.\n"
1128 " insert a dummy revision merging the branch on which this log\n"
614 " --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n"
1129 " message occurs to the branch indicated in the regex.\n"
615 " Specify a regular expression to which commit log messages\n"
1130 " --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n"
616 " are matched. If a match occurs, then the conversion\n"
1131 " Specify a regular expression to which commit log messages are\n"
617 " process will insert a dummy revision merging the branch on\n"
1132 " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n"
618 " which this log message occurs to the branch indicated in\n"
1133 " add the most recent revision on the branch indicated in the\n"
619 " the regex.\n"
1134 " regex as the second parent of the changeset.\n"
620 " --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n"
1135 "\n"
621 " Specify a regular expression to which commit log messages\n"
1136 " An additional \"debugcvsps\" Mercurial command allows the builtin\n"
622 " are matched. If a match occurs, then the conversion\n"
623 " process will add the most recent revision on the branch\n"
624 " indicated in the regex as the second parent of the\n"
625 " changeset.\n"
626 "\n"
627 " The hgext/convert/cvsps wrapper script allows the builtin\n"
628 " changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n"
1137 " changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n"
629 " parameters and output are similar to that of cvsps 2.1.\n"
1138 " parameters and output are similar to that of cvsps 2.1. Please see\n"
1139 " the command help for more details.\n"
630 "\n"
1140 "\n"
631 " Subversion Source\n"
1141 " Subversion Source\n"
632 " -----------------\n"
1142 " -----------------\n"
633 "\n"
1143 "\n"
634 " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n"
1144 " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n"
635 " By default, the supplied \"svn://repo/path/\" source URL is\n"
1145 " By default, the supplied \"svn://repo/path/\" source URL is\n"
636 " converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists it\n"
1146 " converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists it\n"
637 " replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\" exists,\n"
1147 " replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\" exists,\n"
638 " its subdirectories are listed as possible branches. If\n"
1148 " its subdirectories are listed as possible branches. If\n"
639 " \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n"
1149 " \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n"
640 " converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n"
1150 " converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n"
641 " can be overridden with following options. Set them to paths\n"
1151 " can be overridden with following options. Set them to paths\n"
642 " relative to the source URL, or leave them blank to disable auto\n"
1152 " relative to the source URL, or leave them blank to disable auto\n"
643 " detection.\n"
1153 " detection.\n"
644 "\n"
1154 "\n"
645 " --config convert.svn.branches=branches (directory name)\n"
1155 " --config convert.svn.branches=branches (directory name)\n"
646 " specify the directory containing branches\n"
1156 " specify the directory containing branches\n"
647 " --config convert.svn.tags=tags (directory name)\n"
1157 " --config convert.svn.tags=tags (directory name)\n"
648 " specify the directory containing tags\n"
1158 " specify the directory containing tags\n"
649 " --config convert.svn.trunk=trunk (directory name)\n"
1159 " --config convert.svn.trunk=trunk (directory name)\n"
650 " specify the name of the trunk branch\n"
1160 " specify the name of the trunk branch\n"
651 "\n"
1161 "\n"
652 " Source history can be retrieved starting at a specific revision,\n"
1162 " Source history can be retrieved starting at a specific revision,\n"
653 " instead of being integrally converted. Only single branch\n"
1163 " instead of being integrally converted. Only single branch\n"
654 " conversions are supported.\n"
1164 " conversions are supported.\n"
655 "\n"
1165 "\n"
656 " --config convert.svn.startrev=0 (svn revision number)\n"
1166 " --config convert.svn.startrev=0 (svn revision number)\n"
657 " specify start Subversion revision.\n"
1167 " specify start Subversion revision.\n"
658 "\n"
1168 "\n"
659 " Perforce Source\n"
1169 " Perforce Source\n"
660 " ---------------\n"
1170 " ---------------\n"
661 "\n"
1171 "\n"
662 " The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a\n"
1172 " The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a\n"
663 " client specification as source. It will convert all files in the\n"
1173 " client specification as source. It will convert all files in the\n"
664 " source to a flat Mercurial repository, ignoring labels, branches\n"
1174 " source to a flat Mercurial repository, ignoring labels, branches\n"
665 " and integrations. Note that when a depot path is given you then\n"
1175 " and integrations. Note that when a depot path is given you then\n"
666 " usually should specify a target directory, because otherwise the\n"
1176 " usually should specify a target directory, because otherwise the\n"
667 " target may be named ...-hg.\n"
1177 " target may be named ...-hg.\n"
668 "\n"
1178 "\n"
669 " It is possible to limit the amount of source history to be\n"
1179 " It is possible to limit the amount of source history to be\n"
670 " converted by specifying an initial Perforce revision.\n"
1180 " converted by specifying an initial Perforce revision.\n"
671 "\n"
1181 "\n"
672 " --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n"
1182 " --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n"
673 " specify initial Perforce revision.\n"
1183 " specify initial Perforce revision.\n"
674 "\n"
1184 "\n"
675 "\n"
676 " Mercurial Destination\n"
1185 " Mercurial Destination\n"
677 " ---------------------\n"
1186 " ---------------------\n"
678 "\n"
1187 "\n"
679 " --config convert.hg.clonebranches=False (boolean)\n"
1188 " --config convert.hg.clonebranches=False (boolean)\n"
680 " dispatch source branches in separate clones.\n"
1189 " dispatch source branches in separate clones.\n"
681 " --config convert.hg.tagsbranch=default (branch name)\n"
1190 " --config convert.hg.tagsbranch=default (branch name)\n"
682 " tag revisions branch name\n"
1191 " tag revisions branch name\n"
683 " --config convert.hg.usebranchnames=True (boolean)\n"
1192 " --config convert.hg.usebranchnames=True (boolean)\n"
684 " preserve branch names\n"
1193 " preserve branch names\n"
685 "\n"
1194 "\n"
686 " "
1195 " "
687 msgstr ""
1196 msgstr ""
688
1197
689 msgid ""
1198 msgid ""
690 "create changeset information from CVS\n"
1199 "create changeset information from CVS\n"
691 "\n"
1200 "\n"
692 " This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n"
1201 " This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n"
693 " Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n"
1202 " Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n"
694 " cvsps.\n"
1203 " cvsps.\n"
695 "\n"
1204 "\n"
696 " Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n"
1205 " Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n"
697 " named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n"
1206 " named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n"
698 " series of changesets based on matching commit log entries and\n"
1207 " series of changesets based on matching commit log entries and\n"
699 " dates."
1208 " dates."
700 msgstr ""
1209 msgstr ""
701
1210
702 msgid "username mapping filename"
1211 msgid "username mapping filename"
703 msgstr ""
1212 msgstr ""
704
1213
705 msgid "destination repository type"
1214 msgid "destination repository type"
706 msgstr ""
1215 msgstr ""
707
1216
708 msgid "remap file names using contents of file"
1217 msgid "remap file names using contents of file"
709 msgstr ""
1218 msgstr ""
710
1219
711 msgid "import up to target revision REV"
1220 msgid "import up to target revision REV"
712 msgstr ""
1221 msgstr ""
713
1222
714 msgid "source repository type"
1223 msgid "source repository type"
715 msgstr ""
1224 msgstr ""
716
1225
717 msgid "splice synthesized history into place"
1226 msgid "splice synthesized history into place"
718 msgstr ""
1227 msgstr ""
719
1228
720 msgid "change branch names while converting"
1229 msgid "change branch names while converting"
721 msgstr ""
1230 msgstr ""
722
1231
723 msgid "try to sort changesets by branches"
1232 msgid "try to sort changesets by branches"
724 msgstr ""
1233 msgstr ""
725
1234
726 msgid "try to sort changesets by date"
1235 msgid "try to sort changesets by date"
727 msgstr ""
1236 msgstr ""
728
1237
729 msgid "preserve source changesets order"
1238 msgid "preserve source changesets order"
730 msgstr ""
1239 msgstr ""
731
1240
732 msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]"
1241 msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]"
733 msgstr ""
1242 msgstr ""
734
1243
735 msgid "only return changes on specified branches"
1244 msgid "only return changes on specified branches"
736 msgstr ""
1245 msgstr ""
737
1246
738 msgid "prefix to remove from file names"
1247 msgid "prefix to remove from file names"
739 msgstr ""
1248 msgstr ""
740
1249
741 msgid "only return changes after or between specified tags"
1250 msgid "only return changes after or between specified tags"
742 msgstr ""
1251 msgstr ""
743
1252
744 msgid "update cvs log cache"
1253 msgid "update cvs log cache"
745 msgstr ""
1254 msgstr ""
746
1255
747 msgid "create new cvs log cache"
1256 msgid "create new cvs log cache"
748 msgstr ""
1257 msgstr ""
749
1258
750 msgid "set commit time fuzz in seconds"
1259 msgid "set commit time fuzz in seconds"
751 msgstr ""
1260 msgstr ""
752
1261
753 msgid "specify cvsroot"
1262 msgid "specify cvsroot"
754 msgstr ""
1263 msgstr ""
755
1264
756 msgid "show parent changesets"
1265 msgid "show parent changesets"
757 msgstr ""
1266 msgstr ""
758
1267
759 msgid "show current changeset in ancestor branches"
1268 msgid "show current changeset in ancestor branches"
760 msgstr ""
1269 msgstr ""
761
1270
762 msgid "ignored for compatibility"
1271 msgid "ignored for compatibility"
763 msgstr ""
1272 msgstr ""
764
1273
765 msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..."
1274 msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..."
766 msgstr ""
1275 msgstr ""
767
1276
768 msgid ""
1277 msgid ""
769 "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a "
1278 "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a "
770 "regular branch instead.\n"
1279 "regular branch instead.\n"
771 msgstr ""
1280 msgstr ""
772
1281
773 msgid "bzr source type could not be determined\n"
1282 msgid "bzr source type could not be determined\n"
774 msgstr ""
1283 msgstr ""
775
1284
776 #, python-format
1285 #, python-format
777 msgid "%s is not a valid revision in current branch"
1286 msgid "%s is not a valid revision in current branch"
778 msgstr ""
1287 msgstr ""
779
1288
780 #, python-format
1289 #, python-format
781 msgid "%s is not available in %s anymore"
1290 msgid "%s is not available in %s anymore"
782 msgstr ""
1291 msgstr ""
783
1292
784 #, python-format
1293 #, python-format
785 msgid "%s.%s symlink has no target"
1294 msgid "%s.%s symlink has no target"
786 msgstr ""
1295 msgstr ""
787
1296
788 #, python-format
1297 #, python-format
789 msgid "cannot find required \"%s\" tool"
1298 msgid "cannot find required \"%s\" tool"
790 msgstr ""
1299 msgstr ""
791
1300
792 #, python-format
1301 #, python-format
793 msgid "running: %s\n"
794 msgstr ""
795
796 #, python-format
797 msgid "%s error:\n"
1302 msgid "%s error:\n"
798 msgstr ""
1303 msgstr ""
799
1304
800 #, python-format
1305 #, python-format
801 msgid "%s %s"
802 msgstr ""
803
804 #, python-format
805 msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected"
1306 msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected"
806 msgstr ""
1307 msgstr ""
807
1308
808 #, python-format
1309 #, python-format
809 msgid "could not open map file %r: %s"
1310 msgid "could not open map file %r: %s"
810 msgstr ""
1311 msgstr ""
811
1312
812 #, python-format
1313 #, python-format
813 msgid "%s: missing or unsupported repository"
1314 msgid "%s: missing or unsupported repository"
814 msgstr ""
1315 msgstr ""
815
1316
816 #, python-format
1317 #, python-format
817 msgid "convert: %s\n"
1318 msgid "convert: %s\n"
818 msgstr ""
1319 msgstr ""
819
1320
820 #, python-format
1321 #, python-format
821 msgid "%s: unknown repository type"
1322 msgid "%s: unknown repository type"
822 msgstr ""
1323 msgstr ""
823
1324
824 #, python-format
1325 #, python-format
825 msgid "unknown sort mode: %s"
1326 msgid "unknown sort mode: %s"
826 msgstr ""
1327 msgstr ""
827
1328
828 #, python-format
1329 #, python-format
829 msgid "cycle detected between %s and %s"
1330 msgid "cycle detected between %s and %s"
830 msgstr ""
1331 msgstr ""
831
1332
832 msgid "not all revisions were sorted"
1333 msgid "not all revisions were sorted"
833 msgstr ""
1334 msgstr ""
834
1335
835 #, python-format
1336 #, python-format
836 msgid "Writing author map file %s\n"
1337 msgid "Writing author map file %s\n"
837 msgstr ""
1338 msgstr ""
838
1339
839 #, python-format
1340 #, python-format
840 msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n"
1341 msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n"
841 msgstr ""
1342 msgstr ""
842
1343
843 #, python-format
1344 #, python-format
844 msgid "mapping author %s to %s\n"
1345 msgid "mapping author %s to %s\n"
845 msgstr ""
1346 msgstr ""
846
1347
847 #, python-format
1348 #, python-format
848 msgid "overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n"
1349 msgid "overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n"
849 msgstr ""
1350 msgstr ""
850
1351
851 #, python-format
1352 #, python-format
852 msgid "spliced in %s as parents of %s\n"
1353 msgid "spliced in %s as parents of %s\n"
853 msgstr ""
1354 msgstr ""
854
1355
855 msgid "scanning source...\n"
1356 msgid "scanning source...\n"
856 msgstr ""
1357 msgstr ""
857
1358
858 msgid "sorting...\n"
1359 msgid "sorting...\n"
859 msgstr ""
1360 msgstr ""
860
1361
861 msgid "converting...\n"
1362 msgid "converting...\n"
862 msgstr ""
1363 msgstr ""
863
1364
864 #, python-format
1365 #, python-format
865 msgid "source: %s\n"
1366 msgid "source: %s\n"
866 msgstr ""
1367 msgstr ""
867
1368
868 #, python-format
1369 #, python-format
869 msgid "assuming destination %s\n"
1370 msgid "assuming destination %s\n"
870 msgstr ""
1371 msgstr ""
871
1372
872 msgid "more than one sort mode specified"
1373 msgid "more than one sort mode specified"
873 msgstr ""
1374 msgstr ""
874
1375
875 msgid "--sourcesort is not supported by this data source"
1376 msgid "--sourcesort is not supported by this data source"
876 msgstr ""
1377 msgstr ""
877
1378
878 msgid ""
1379 #, python-format
879 "warning: support for external cvsps is deprecated and will be removed in "
1380 msgid "revision %s is not a patchset number"
880 "Mercurial 1.4\n"
881 msgstr ""
882
883 #, python-format
884 msgid "revision %s is not a patchset number or date"
885 msgstr ""
886
887 msgid "using builtin cvsps\n"
888 msgstr ""
1381 msgstr ""
889
1382
890 #, python-format
1383 #, python-format
891 msgid "connecting to %s\n"
1384 msgid "connecting to %s\n"
892 msgstr ""
1385 msgstr ""
893
1386
894 msgid "CVS pserver authentication failed"
1387 msgid "CVS pserver authentication failed"
895 msgstr ""
1388 msgstr ""
896
1389
897 msgid "server sucks"
1390 #, python-format
1391 msgid ""
1392 "unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)"
898 msgstr ""
1393 msgstr ""
899
1394
900 #, python-format
1395 #, python-format
901 msgid "%d bytes missing from remote file"
1396 msgid "%d bytes missing from remote file"
902 msgstr ""
1397 msgstr ""
903
1398
904 #, python-format
1399 #, python-format
905 msgid "cvs server: %s\n"
1400 msgid "cvs server: %s\n"
906 msgstr ""
1401 msgstr ""
907
1402
908 #, python-format
1403 #, python-format
909 msgid "unknown CVS response: %s"
1404 msgid "unknown CVS response: %s"
910 msgstr ""
1405 msgstr ""
911
1406
912 msgid "collecting CVS rlog\n"
1407 msgid "collecting CVS rlog\n"
913 msgstr ""
1408 msgstr ""
914
1409
915 #, python-format
1410 #, python-format
916 msgid "reading cvs log cache %s\n"
1411 msgid "reading cvs log cache %s\n"
917 msgstr ""
1412 msgstr ""
918
1413
919 #, python-format
1414 #, python-format
920 msgid "cache has %d log entries\n"
1415 msgid "cache has %d log entries\n"
921 msgstr ""
1416 msgstr ""
922
1417
923 #, python-format
1418 #, python-format
924 msgid "error reading cache: %r\n"
1419 msgid "error reading cache: %r\n"
925 msgstr ""
1420 msgstr ""
926
1421
927 #, python-format
1422 #, python-format
928 msgid "running %s\n"
1423 msgid "running %s\n"
929 msgstr ""
1424 msgstr ""
930
1425
931 #, python-format
932 msgid "prefix=%r directory=%r root=%r\n"
933 msgstr ""
934
935 msgid "RCS file must be followed by working file"
1426 msgid "RCS file must be followed by working file"
936 msgstr ""
1427 msgstr ""
937
1428
938 msgid "must have at least some revisions"
1429 msgid "must have at least some revisions"
939 msgstr ""
1430 msgstr ""
940
1431
941 msgid "expected revision number"
1432 msgid "expected revision number"
942 msgstr ""
1433 msgstr ""
943
1434
944 msgid "revision must be followed by date line"
1435 msgid "revision must be followed by date line"
945 msgstr ""
1436 msgstr ""
946
1437
947 #, python-format
1438 #, python-format
948 msgid "found synthetic revision in %s: %r\n"
949 msgstr ""
950
951 #, python-format
952 msgid "writing cvs log cache %s\n"
1439 msgid "writing cvs log cache %s\n"
953 msgstr ""
1440 msgstr ""
954
1441
955 #, python-format
1442 #, python-format
956 msgid "%d log entries\n"
1443 msgid "%d log entries\n"
957 msgstr ""
1444 msgstr ""
958
1445
959 msgid "creating changesets\n"
1446 msgid "creating changesets\n"
960 msgstr ""
1447 msgstr ""
961
1448
962 msgid "synthetic changeset cannot have multiple parents"
1449 msgid "synthetic changeset cannot have multiple parents"
963 msgstr ""
1450 msgstr ""
964
1451
965 #, python-format
1452 #, python-format
966 msgid ""
1453 msgid ""
967 "warning: CVS commit message references non-existent branch %r:\n"
1454 "warning: CVS commit message references non-existent branch %r:\n"
968 "%s\n"
1455 "%s\n"
969 msgstr ""
1456 msgstr ""
970
1457
971 #, python-format
1458 #, python-format
972 msgid "%d changeset entries\n"
1459 msgid "%d changeset entries\n"
973 msgstr ""
1460 msgstr ""
974
1461
1462 #, python-format
1463 msgid "darcs version 2.1 or newer needed (found %r)"
1464 msgstr ""
1465
975 msgid "Python ElementTree module is not available"
1466 msgid "Python ElementTree module is not available"
976 msgstr ""
1467 msgstr ""
977
1468
978 #, python-format
979 msgid "cleaning up %s\n"
980 msgstr ""
981
982 msgid "internal calling inconsistency"
1469 msgid "internal calling inconsistency"
983 msgstr ""
1470 msgstr ""
984
1471
985 msgid "errors in filemap"
1472 msgid "errors in filemap"
986 msgstr ""
1473 msgstr ""
987
1474
988 #, python-format
1475 #, python-format
989 msgid "%s:%d: %r already in %s list\n"
1476 msgid "%s:%d: %r already in %s list\n"
990 msgstr ""
1477 msgstr ""
991
1478
992 #, python-format
1479 #, python-format
993 msgid "%s:%d: unknown directive %r\n"
1480 msgid "%s:%d: unknown directive %r\n"
994 msgstr ""
1481 msgstr ""
995
1482
996 msgid "source repository doesn't support --filemap"
1483 msgid "source repository doesn't support --filemap"
997 msgstr ""
1484 msgstr ""
998
1485
999 #, python-format
1486 #, python-format
1000 msgid "%s does not look like a GNU Arch repo"
1487 msgid "%s does not look like a GNU Arch repo"
1001 msgstr ""
1488 msgstr ""
1002
1489
1003 msgid "cannot find a GNU Arch tool"
1490 msgid "cannot find a GNU Arch tool"
1004 msgstr ""
1491 msgstr ""
1005
1492
1006 #, python-format
1493 #, python-format
1007 msgid "analyzing tree version %s...\n"
1494 msgid "analyzing tree version %s...\n"
1008 msgstr ""
1495 msgstr ""
1009
1496
1010 #, python-format
1497 #, python-format
1011 msgid ""
1498 msgid ""
1012 "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n"
1499 "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n"
1013 msgstr ""
1500 msgstr ""
1014
1501
1015 #, python-format
1502 #, python-format
1016 msgid "applying revision %s...\n"
1017 msgstr ""
1018
1019 #, python-format
1020 msgid "computing changeset between %s and %s...\n"
1021 msgstr ""
1022
1023 #, python-format
1024 msgid "obtaining revision %s...\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #, python-format
1028 msgid "analyzing revision %s...\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #, python-format
1032 msgid "could not parse cat-log of %s"
1503 msgid "could not parse cat-log of %s"
1033 msgstr ""
1504 msgstr ""
1034
1505
1035 #, python-format
1506 #, python-format
1036 msgid "%s is not a local Mercurial repo"
1507 msgid "%s is not a local Mercurial repo"
1037 msgstr ""
1508 msgstr ""
1038
1509
1039 #, python-format
1510 #, python-format
1040 msgid "initializing destination %s repository\n"
1511 msgid "initializing destination %s repository\n"
1041 msgstr ""
1512 msgstr ""
1042
1513
1043 msgid "run hg sink pre-conversion action\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 msgid "run hg sink post-conversion action\n"
1047 msgstr ""
1048
1049 #, python-format
1514 #, python-format
1050 msgid "pulling from %s into %s\n"
1515 msgid "pulling from %s into %s\n"
1051 msgstr ""
1516 msgstr ""
1052
1517
1053 msgid "filtering out empty revision\n"
1518 msgid "filtering out empty revision\n"
1054 msgstr ""
1519 msgstr ""
1055
1520
1056 msgid "updating tags\n"
1521 msgid "updating tags\n"
1057 msgstr ""
1522 msgstr ""
1058
1523
1059 #, python-format
1524 #, python-format
1060 msgid "%s is not a valid start revision"
1525 msgid "%s is not a valid start revision"
1061 msgstr ""
1526 msgstr ""
1062
1527
1063 #, python-format
1528 #, python-format
1064 msgid "ignoring: %s\n"
1529 msgid "ignoring: %s\n"
1065 msgstr ""
1530 msgstr ""
1066
1531
1067 msgid "run hg source pre-conversion action\n"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "run hg source post-conversion action\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #, python-format
1532 #, python-format
1074 msgid "%s does not look like a monotone repo"
1533 msgid "%s does not look like a monotone repo"
1075 msgstr ""
1534 msgstr ""
1076
1535
1077 #, python-format
1536 #, python-format
1078 msgid "copying file in renamed directory from '%s' to '%s'"
1537 msgid "copying file in renamed directory from '%s' to '%s'"
1079 msgstr ""
1538 msgstr ""
1080
1539
1081 msgid "reading p4 views\n"
1540 msgid "reading p4 views\n"
1082 msgstr ""
1541 msgstr ""
1083
1542
1084 msgid "collecting p4 changelists\n"
1543 msgid "collecting p4 changelists\n"
1085 msgstr ""
1544 msgstr ""
1086
1545
1546 msgid "Mercurial failed to run itself, check hg executable is in PATH"
1547 msgstr ""
1548
1087 msgid "Subversion python bindings could not be loaded"
1549 msgid "Subversion python bindings could not be loaded"
1088 msgstr ""
1550 msgstr ""
1089
1551
1090 #, python-format
1552 #, python-format
1091 msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required"
1553 msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required"
1092 msgstr ""
1554 msgstr ""
1093
1555
1094 msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required"
1556 msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required"
1095 msgstr ""
1557 msgstr ""
1096
1558
1097 #, python-format
1559 #, python-format
1098 msgid "svn: revision %s is not an integer"
1560 msgid "svn: revision %s is not an integer"
1099 msgstr ""
1561 msgstr ""
1100
1562
1101 #, python-format
1563 #, python-format
1102 msgid "svn: start revision %s is not an integer"
1564 msgid "svn: start revision %s is not an integer"
1103 msgstr ""
1565 msgstr ""
1104
1566
1105 #, python-format
1567 #, python-format
1106 msgid "no revision found in module %s"
1568 msgid "no revision found in module %s"
1107 msgstr ""
1569 msgstr ""
1108
1570
1109 #, python-format
1571 #, python-format
1110 msgid "expected %s to be at %r, but not found"
1572 msgid "expected %s to be at %r, but not found"
1111 msgstr ""
1573 msgstr ""
1112
1574
1113 #, python-format
1575 #, python-format
1114 msgid "found %s at %r\n"
1576 msgid "found %s at %r\n"
1115 msgstr ""
1577 msgstr ""
1116
1578
1117 #, python-format
1579 #, python-format
1118 msgid "ignoring empty branch %s\n"
1580 msgid "ignoring empty branch %s\n"
1119 msgstr ""
1581 msgstr ""
1120
1582
1121 #, python-format
1583 #, python-format
1122 msgid "found branch %s at %d\n"
1584 msgid "found branch %s at %d\n"
1123 msgstr ""
1585 msgstr ""
1124
1586
1125 msgid "svn: start revision is not supported with more than one branch"
1587 msgid "svn: start revision is not supported with more than one branch"
1126 msgstr ""
1588 msgstr ""
1127
1589
1128 #, python-format
1590 #, python-format
1129 msgid "svn: no revision found after start revision %d"
1591 msgid "svn: no revision found after start revision %d"
1130 msgstr ""
1592 msgstr ""
1131
1593
1132 #, python-format
1594 #, python-format
1133 msgid "no tags found at revision %d\n"
1595 msgid "no tags found at revision %d\n"
1134 msgstr ""
1596 msgstr ""
1135
1597
1136 #, python-format
1598 #, python-format
1137 msgid "ignoring foreign branch %r\n"
1138 msgstr ""
1139
1140 #, python-format
1141 msgid "%s not found up to revision %d"
1599 msgid "%s not found up to revision %d"
1142 msgstr ""
1600 msgstr ""
1143
1601
1144 #, python-format
1602 #, python-format
1145 msgid "branch renamed from %s to %s at %d\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #, python-format
1149 msgid "reparent to %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #, python-format
1153 msgid "copied to %s from %s@%s\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #, python-format
1157 msgid "gone from %s\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #, python-format
1161 msgid "found parent directory %s\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #, python-format
1165 msgid "base, entry %s %s\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "munge-o-matic\n"
1169 msgstr ""
1170
1171 #, python-format
1172 msgid "info: %s %s %s %s\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #, python-format
1176 msgid "unknown path in revision %d: %s\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #, python-format
1180 msgid "mark %s came from %s:%d\n"
1181 msgstr ""
1182
1183 #, python-format
1184 msgid "parsing revision %d (%d changes)\n"
1185 msgstr ""
1186
1187 #, python-format
1188 msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n"
1603 msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n"
1189 msgstr ""
1604 msgstr ""
1190
1605
1191 msgid "no copyfrom path, don't know what to do.\n"
1192 msgstr ""
1193
1194 #, python-format
1606 #, python-format
1195 msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n"
1607 msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n"
1196 msgstr ""
1608 msgstr ""
1197
1609
1198 #, python-format
1610 #, python-format
1199 msgid "skipping blacklisted revision %d\n"
1200 msgstr ""
1201
1202 #, python-format
1203 msgid "revision %d has no entries\n"
1204 msgstr ""
1205
1206 #, python-format
1207 msgid "svn: branch has no revision %s"
1611 msgid "svn: branch has no revision %s"
1208 msgstr ""
1612 msgstr ""
1209
1613
1210 #, python-format
1614 #, python-format
1211 msgid "%r is not under %r, ignoring\n"
1212 msgstr ""
1213
1214 #, python-format
1215 msgid "initializing svn repo %r\n"
1615 msgid "initializing svn repo %r\n"
1216 msgstr ""
1616 msgstr ""
1217
1617
1218 #, python-format
1618 #, python-format
1219 msgid "initializing svn wc %r\n"
1619 msgid "initializing svn wc %r\n"
1220 msgstr ""
1620 msgstr ""
1221
1621
1222 msgid "unexpected svn output:\n"
1622 msgid "unexpected svn output:\n"
1223 msgstr ""
1623 msgstr ""
1224
1624
1225 msgid "unable to cope with svn output"
1625 msgid "unable to cope with svn output"
1226 msgstr ""
1626 msgstr ""
1227
1627
1228 msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n"
1628 msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n"
1229 msgstr ""
1629 msgstr ""
1230
1630
1231 msgid ""
1631 msgid ""
1232 "\n"
1632 "command to allow external programs to compare revisions\n"
1233 "The `extdiff' Mercurial extension allows you to use external programs\n"
1633 "\n"
1234 "to compare revisions, or revision with working directory. The external diff\n"
1634 "The extdiff Mercurial extension allows you to use external programs\n"
1235 "programs are called with a configurable set of options and two\n"
1635 "to compare revisions, or revision with working directory. The external\n"
1636 "diff programs are called with a configurable set of options and two\n"
1236 "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n"
1637 "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n"
1237 "files to compare.\n"
1638 "files to compare.\n"
1238 "\n"
1639 "\n"
1239 "To enable this extension:\n"
1640 "The extdiff extension also allows to configure new diff commands, so\n"
1240 "\n"
1641 "you do not need to type \"hg extdiff -p kdiff3\" always. ::\n"
1241 " [extensions]\n"
1242 " hgext.extdiff =\n"
1243 "\n"
1244 "The `extdiff' extension also allows to configure new diff commands, so\n"
1245 "you do not need to type \"hg extdiff -p kdiff3\" always.\n"
1246 "\n"
1642 "\n"
1247 " [extdiff]\n"
1643 " [extdiff]\n"
1248 " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n"
1644 " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n"
1249 " cdiff = gdiff -Nprc5\n"
1645 " cdiff = gdiff -Nprc5\n"
1250 " ## or the old way:\n"
1646 " ## or the old way:\n"
1251 " #cmd.cdiff = gdiff\n"
1647 " #cmd.cdiff = gdiff\n"
1252 " #opts.cdiff = -Nprc5\n"
1648 " #opts.cdiff = -Nprc5\n"
1253 "\n"
1649 "\n"
1254 " # add new command called vdiff, runs kdiff3\n"
1650 " # add new command called vdiff, runs kdiff3\n"
1255 " vdiff = kdiff3\n"
1651 " vdiff = kdiff3\n"
1256 "\n"
1652 "\n"
1257 " # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n"
1653 " # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n"
1258 " meld =\n"
1654 " meld =\n"
1259 "\n"
1655 "\n"
1260 " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n"
1656 " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n"
1261 " # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102)\n"
1657 " # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102) Non\n"
1262 " # Non English user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" "
1658 " # English user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" in\n"
1263 "in\n"
1264 " # your .vimrc\n"
1659 " # your .vimrc\n"
1265 " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'\n"
1660 " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'\n"
1266 "\n"
1661 "\n"
1267 "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal \"hg\n"
1662 "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal \"hg\n"
1268 "diff\" command. The `extdiff' extension makes snapshots of only needed\n"
1663 "diff\" command. The extdiff extension makes snapshots of only needed\n"
1269 "files, so running the external diff program will actually be pretty\n"
1664 "files, so running the external diff program will actually be pretty\n"
1270 "fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n"
1665 "fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n"
1271 msgstr ""
1666 msgstr ""
1272
1667
1273 #, python-format
1668 #, python-format
1274 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n"
1669 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n"
1275 msgstr ""
1670 msgstr ""
1276
1671
1277 #, python-format
1672 #, python-format
1278 msgid "making snapshot of %d files from working directory\n"
1673 msgid "making snapshot of %d files from working directory\n"
1279 msgstr ""
1674 msgstr ""
1280
1675
1281 msgid "cannot specify --rev and --change at the same time"
1676 msgid "cannot specify --rev and --change at the same time"
1282 msgstr ""
1677 msgstr ""
1283
1678
1284 #, python-format
1285 msgid "running %r in %s\n"
1286 msgstr ""
1287
1288 #, python-format
1289 msgid "file changed while diffing. Overwriting: %s (src: %s)\n"
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "cleaning up temp directory\n"
1679 msgid "cleaning up temp directory\n"
1293 msgstr ""
1680 msgstr ""
1294
1681
1295 msgid ""
1682 msgid ""
1296 "use external program to diff repository (or selected files)\n"
1683 "use external program to diff repository (or selected files)\n"
1297 "\n"
1684 "\n"
1298 " Show differences between revisions for the specified files, using\n"
1685 " Show differences between revisions for the specified files, using\n"
1299 " an external program. The default program used is diff, with\n"
1686 " an external program. The default program used is diff, with\n"
1300 " default options \"-Npru\".\n"
1687 " default options \"-Npru\".\n"
1301 "\n"
1688 "\n"
1302 " To select a different program, use the -p/--program option. The\n"
1689 " To select a different program, use the -p/--program option. The\n"
1303 " program will be passed the names of two directories to compare. To\n"
1690 " program will be passed the names of two directories to compare. To\n"
1304 " pass additional options to the program, use -o/--option. These\n"
1691 " pass additional options to the program, use -o/--option. These\n"
1305 " will be passed before the names of the directories to compare.\n"
1692 " will be passed before the names of the directories to compare.\n"
1306 "\n"
1693 "\n"
1307 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n"
1694 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n"
1308 " between those revisions. If only one revision is specified then\n"
1695 " between those revisions. If only one revision is specified then\n"
1309 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
1696 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
1310 " revisions are specified, the working directory files are compared\n"
1697 " revisions are specified, the working directory files are compared\n"
1311 " to its parent."
1698 " to its parent."
1312 msgstr ""
1699 msgstr ""
1313
1700
1314 msgid "comparison program to run"
1701 msgid "comparison program to run"
1315 msgstr ""
1702 msgstr ""
1316
1703
1317 msgid "pass option to comparison program"
1704 msgid "pass option to comparison program"
1318 msgstr ""
1705 msgstr ""
1319
1706
1320 msgid "change made by revision"
1707 msgid "change made by revision"
1321 msgstr ""
1708 msgstr ""
1322
1709
1323 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
1710 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
1324 msgstr ""
1711 msgstr ""
1325
1712
1326 #, python-format
1713 #, python-format
1714 msgid ""
1715 "use %(path)s to diff repository (or selected files)\n"
1716 "\n"
1717 " Show differences between revisions for the specified files, using the\n"
1718 " %(path)s program.\n"
1719 "\n"
1720 " When two revision arguments are given, then changes are shown between\n"
1721 " those revisions. If only one revision is specified then that revision "
1722 "is\n"
1723 " compared to the working directory, and, when no revisions are "
1724 "specified,\n"
1725 " the working directory files are compared to its parent."
1726 msgstr ""
1727
1728 #, python-format
1327 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..."
1729 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..."
1328 msgstr ""
1730 msgstr ""
1329
1731
1330 msgid "pulling, updating and merging in one command"
1732 msgid "pull, update and merge in one command"
1331 msgstr ""
1733 msgstr ""
1332
1734
1333 msgid ""
1735 msgid ""
1334 "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed.\n"
1736 "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed.\n"
1335 "\n"
1737 "\n"
1336 " This finds all changes from the repository at the specified path\n"
1738 " This finds all changes from the repository at the specified path\n"
1337 " or URL and adds them to the local repository.\n"
1739 " or URL and adds them to the local repository.\n"
1338 "\n"
1740 "\n"
1339 " If the pulled changes add a new branch head, the head is\n"
1741 " If the pulled changes add a new branch head, the head is\n"
1340 " automatically merged, and the result of the merge is committed.\n"
1742 " automatically merged, and the result of the merge is committed.\n"
1341 " Otherwise, the working directory is updated to include the new\n"
1743 " Otherwise, the working directory is updated to include the new\n"
1342 " changes.\n"
1744 " changes.\n"
1343 "\n"
1745 "\n"
1344 " When a merge occurs, the newly pulled changes are assumed to be\n"
1746 " When a merge occurs, the newly pulled changes are assumed to be\n"
1345 " \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n"
1747 " \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n"
1346 " parent, with local changes as the second. To switch the merge\n"
1748 " parent, with local changes as the second. To switch the merge\n"
1347 " order, use --switch-parent.\n"
1749 " order, use --switch-parent.\n"
1348 "\n"
1750 "\n"
1349 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
1751 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
1350 " "
1752 " "
1351 msgstr ""
1753 msgstr ""
1352
1754
1353 msgid ""
1755 msgid ""
1354 "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)"
1756 "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)"
1355 msgstr ""
1757 msgstr ""
1356
1758
1357 msgid "outstanding uncommitted merge"
1759 msgid "outstanding uncommitted merge"
1358 msgstr ""
1760 msgstr ""
1359
1761
1360 msgid "outstanding uncommitted changes"
1762 msgid "outstanding uncommitted changes"
1361 msgstr ""
1763 msgstr ""
1362
1764
1363 msgid "working directory is missing some files"
1765 msgid "working directory is missing some files"
1364 msgstr ""
1766 msgstr ""
1365
1767
1366 msgid ""
1768 msgid ""
1367 "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)"
1769 "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)"
1368 msgstr ""
1770 msgstr ""
1369
1771
1370 #, python-format
1772 #, python-format
1371 msgid "pulling from %s\n"
1773 msgid "pulling from %s\n"
1372 msgstr ""
1774 msgstr ""
1373
1775
1374 msgid ""
1776 msgid ""
1375 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be "
1777 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be "
1376 "specified."
1778 "specified."
1377 msgstr ""
1779 msgstr ""
1378
1780
1379 #, python-format
1781 #, python-format
1380 msgid ""
1782 msgid ""
1381 "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge"
1783 "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge"
1382 "\" to merge them)\n"
1784 "\" to merge them)\n"
1383 msgstr ""
1785 msgstr ""
1384
1786
1385 #, python-format
1787 #, python-format
1386 msgid "updating to %d:%s\n"
1788 msgid "updating to %d:%s\n"
1387 msgstr ""
1789 msgstr ""
1388
1790
1389 #, python-format
1791 #, python-format
1390 msgid "merging with %d:%s\n"
1792 msgid "merging with %d:%s\n"
1391 msgstr ""
1793 msgstr ""
1392
1794
1393 #, python-format
1795 #, python-format
1394 msgid "Automated merge with %s"
1395 msgstr ""
1396
1397 #, python-format
1398 msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n"
1796 msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n"
1399 msgstr ""
1797 msgstr ""
1400
1798
1401 msgid "a specific revision you would like to pull"
1799 msgid "a specific revision you would like to pull"
1402 msgstr ""
1800 msgstr ""
1403
1801
1404 msgid "edit commit message"
1802 msgid "edit commit message"
1405 msgstr ""
1803 msgstr ""
1406
1804
1407 msgid "edit commit message (DEPRECATED)"
1805 msgid "edit commit message (DEPRECATED)"
1408 msgstr ""
1806 msgstr ""
1409
1807
1410 msgid "switch parents when merging"
1808 msgid "switch parents when merging"
1411 msgstr ""
1809 msgstr ""
1412
1810
1413 msgid "hg fetch [SOURCE]"
1811 msgid "hg fetch [SOURCE]"
1414 msgstr ""
1812 msgstr ""
1415
1813
1814 msgid "commands to sign and verify changesets"
1815 msgstr ""
1816
1416 msgid "error while verifying signature"
1817 msgid "error while verifying signature"
1417 msgstr ""
1818 msgstr ""
1418
1819
1419 #, python-format
1820 #, python-format
1420 msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n"
1821 msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n"
1421 msgstr ""
1822 msgstr ""
1422
1823
1423 #, python-format
1824 #, python-format
1424 msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n"
1825 msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n"
1425 msgstr ""
1826 msgstr ""
1426
1827
1427 #, python-format
1828 #, python-format
1428 msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n"
1829 msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n"
1429 msgstr ""
1830 msgstr ""
1430
1831
1431 msgid "list signed changesets"
1832 msgid "list signed changesets"
1432 msgstr ""
1833 msgstr ""
1433
1834
1434 #, python-format
1835 #, python-format
1435 msgid "%s:%d node does not exist\n"
1836 msgid "%s:%d node does not exist\n"
1436 msgstr ""
1837 msgstr ""
1437
1838
1438 msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision"
1839 msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision"
1439 msgstr ""
1840 msgstr ""
1440
1841
1441 #, python-format
1842 #, python-format
1442 msgid "No valid signature for %s\n"
1843 msgid "No valid signature for %s\n"
1443 msgstr ""
1844 msgstr ""
1444
1845
1445 msgid ""
1846 msgid ""
1446 "add a signature for the current or given revision\n"
1847 "add a signature for the current or given revision\n"
1447 "\n"
1848 "\n"
1448 " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
1849 " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
1449 " or tip if no revision is checked out.\n"
1850 " or tip if no revision is checked out.\n"
1450 "\n"
1851 "\n"
1451 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
1852 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
1452 " "
1853 " "
1453 msgstr ""
1854 msgstr ""
1454
1855
1455 msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision"
1856 msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision"
1456 msgstr ""
1857 msgstr ""
1457
1858
1458 msgid "Error while signing"
1859 msgid "Error while signing"
1459 msgstr ""
1860 msgstr ""
1460
1861
1461 msgid ""
1862 msgid ""
1462 "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --"
1863 "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --"
1463 "force)"
1864 "force)"
1464 msgstr ""
1865 msgstr ""
1465
1866
1466 #, python-format
1467 msgid "Added signature for changeset %s"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "unknown signature version"
1867 msgid "unknown signature version"
1471 msgstr ""
1868 msgstr ""
1472
1869
1473 msgid "make the signature local"
1870 msgid "make the signature local"
1474 msgstr ""
1871 msgstr ""
1475
1872
1476 msgid "sign even if the sigfile is modified"
1873 msgid "sign even if the sigfile is modified"
1477 msgstr ""
1874 msgstr ""
1478
1875
1479 msgid "do not commit the sigfile after signing"
1876 msgid "do not commit the sigfile after signing"
1480 msgstr ""
1877 msgstr ""
1481
1878
1482 msgid "the key id to sign with"
1879 msgid "the key id to sign with"
1483 msgstr ""
1880 msgstr ""
1484
1881
1485 msgid "commit message"
1882 msgid "commit message"
1486 msgstr ""
1883 msgstr ""
1487
1884
1488 msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..."
1885 msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..."
1489 msgstr ""
1886 msgstr ""
1490
1887
1491 msgid "hg sigcheck REVISION"
1888 msgid "hg sigcheck REVISION"
1492 msgstr ""
1889 msgstr ""
1493
1890
1494 msgid "hg sigs"
1891 msgid "hg sigs"
1495 msgstr ""
1892 msgstr ""
1496
1893
1497 msgid ""
1894 msgid ""
1498 "show revision graphs in terminal windows\n"
1895 "command to view revision graphs from a shell\n"
1499 "\n"
1896 "\n"
1500 "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n"
1897 "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n"
1501 "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n"
1898 "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n"
1502 "revision graph is also shown.\n"
1899 "revision graph is also shown.\n"
1503 msgstr ""
1900 msgstr ""
1504
1901
1505 #, python-format
1902 #, python-format
1506 msgid "--graph option is incompatible with --%s"
1903 msgid "--graph option is incompatible with --%s"
1507 msgstr ""
1904 msgstr ""
1508
1905
1509 msgid ""
1906 msgid ""
1510 "show revision history alongside an ASCII revision graph\n"
1907 "show revision history alongside an ASCII revision graph\n"
1511 "\n"
1908 "\n"
1512 " Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n"
1909 " Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n"
1513 " ASCII characters.\n"
1910 " ASCII characters.\n"
1514 "\n"
1911 "\n"
1515 " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n"
1912 " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n"
1516 " directory.\n"
1913 " directory.\n"
1517 " "
1914 " "
1518 msgstr ""
1915 msgstr ""
1519
1916
1520 #, python-format
1917 #, python-format
1521 msgid "comparing with %s\n"
1918 msgid "comparing with %s\n"
1522 msgstr ""
1919 msgstr ""
1523
1920
1524 msgid "no changes found\n"
1921 msgid "no changes found\n"
1525 msgstr ""
1922 msgstr ""
1526
1923
1527 msgid "show the revision DAG"
1924 msgid "show the revision DAG"
1528 msgstr ""
1925 msgstr ""
1529
1926
1530 msgid "limit number of changes displayed"
1927 msgid "limit number of changes displayed"
1531 msgstr ""
1928 msgstr ""
1532
1929
1533 msgid "show patch"
1930 msgid "show patch"
1534 msgstr ""
1931 msgstr ""
1535
1932
1536 msgid "show the specified revision or range"
1933 msgid "show the specified revision or range"
1537 msgstr ""
1934 msgstr ""
1538
1935
1539 msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]"
1936 msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]"
1540 msgstr ""
1937 msgstr ""
1541
1938
1542 msgid ""
1939 msgid ""
1543 "CIA notification\n"
1940 "hooks for integrating with the CIA.vc notification service\n"
1544 "\n"
1941 "\n"
1545 "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook.\n"
1942 "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook. To\n"
1546 "To configure it, set the following options in your hgrc:\n"
1943 "configure it, set the following options in your hgrc::\n"
1547 "\n"
1944 "\n"
1548 "[cia]\n"
1945 " [cia]\n"
1549 "# your registered CIA user name\n"
1946 " # your registered CIA user name\n"
1550 "user = foo\n"
1947 " user = foo\n"
1551 "# the name of the project in CIA\n"
1948 " # the name of the project in CIA\n"
1552 "project = foo\n"
1949 " project = foo\n"
1553 "# the module (subproject) (optional)\n"
1950 " # the module (subproject) (optional)\n"
1554 "#module = foo\n"
1951 " #module = foo\n"
1555 "# Append a diffstat to the log message (optional)\n"
1952 " # Append a diffstat to the log message (optional)\n"
1556 "#diffstat = False\n"
1953 " #diffstat = False\n"
1557 "# Template to use for log messages (optional)\n"
1954 " # Template to use for log messages (optional)\n"
1558 "#template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n"
1955 " #template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n"
1559 "# Style to use (optional)\n"
1956 " # Style to use (optional)\n"
1560 "#style = foo\n"
1957 " #style = foo\n"
1561 "# The URL of the CIA notification service (optional)\n"
1958 " # The URL of the CIA notification service (optional)\n"
1562 "# You can use mailto: URLs to send by email, eg\n"
1959 " # You can use mailto: URLs to send by email, eg\n"
1563 "# mailto:cia@cia.vc\n"
1960 " # mailto:cia@cia.vc\n"
1564 "# Make sure to set email.from if you do this.\n"
1961 " # Make sure to set email.from if you do this.\n"
1565 "#url = http://cia.vc/\n"
1962 " #url = http://cia.vc/\n"
1566 "# print message instead of sending it (optional)\n"
1963 " # print message instead of sending it (optional)\n"
1567 "#test = False\n"
1964 " #test = False\n"
1568 "\n"
1965 "\n"
1569 "[hooks]\n"
1966 " [hooks]\n"
1570 "# one of these:\n"
1967 " # one of these:\n"
1571 "changegroup.cia = python:hgcia.hook\n"
1968 " changegroup.cia = python:hgcia.hook\n"
1572 "#incoming.cia = python:hgcia.hook\n"
1969 " #incoming.cia = python:hgcia.hook\n"
1573 "\n"
1970 "\n"
1574 "[web]\n"
1971 " [web]\n"
1575 "# If you want hyperlinks (optional)\n"
1972 " # If you want hyperlinks (optional)\n"
1576 "baseurl = http://server/path/to/repo\n"
1973 " baseurl = http://server/path/to/repo\n"
1577 msgstr ""
1974 msgstr ""
1578
1975
1579 #, python-format
1976 #, python-format
1580 msgid "hgcia: sending update to %s\n"
1977 msgid "hgcia: sending update to %s\n"
1581 msgstr ""
1978 msgstr ""
1582
1979
1583 msgid "email.from must be defined when sending by email"
1980 msgid "email.from must be defined when sending by email"
1584 msgstr ""
1981 msgstr ""
1585
1982
1586 msgid "cia: no user specified"
1983 msgid ""
1587 msgstr ""
1984 "browse the repository in a graphical way\n"
1588
1589 msgid "cia: no project specified"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid ""
1593 "browsing the repository in a graphical way\n"
1594 "\n"
1985 "\n"
1595 "The hgk extension allows browsing the history of a repository in a\n"
1986 "The hgk extension allows browsing the history of a repository in a\n"
1596 "graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is not\n"
1987 "graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is not\n"
1597 "distributed with Mercurial.)\n"
1988 "distributed with Mercurial.)\n"
1598 "\n"
1989 "\n"
1599 "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n"
1990 "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n"
1600 "querying of information, and an extension to Mercurial named hgk.py,\n"
1991 "querying of information, and an extension to Mercurial named hgk.py,\n"
1601 "which provides hooks for hgk to get information. hgk can be found in\n"
1992 "which provides hooks for hgk to get information. hgk can be found in\n"
1602 "the contrib directory, and hgk.py can be found in the hgext directory.\n"
1993 "the contrib directory, and the extension is shipped in the hgext\n"
1603 "\n"
1994 "repository, and needs to be enabled.\n"
1604 "To load the hgext.py extension, add it to your .hgrc file (you have to\n"
1605 "use your global $HOME/.hgrc file, not one in a repository). You can\n"
1606 "specify an absolute path:\n"
1607 "\n"
1608 " [extensions]\n"
1609 " hgk=/usr/local/lib/hgk.py\n"
1610 "\n"
1611 "Mercurial can also scan the default python library path for a file\n"
1612 "named 'hgk.py' if you set hgk empty:\n"
1613 "\n"
1614 " [extensions]\n"
1615 " hgk=\n"
1616 "\n"
1995 "\n"
1617 "The hg view command will launch the hgk Tcl script. For this command\n"
1996 "The hg view command will launch the hgk Tcl script. For this command\n"
1618 "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n"
1997 "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n"
1619 "the path to hgk in your .hgrc file:\n"
1998 "the path to hgk in your .hgrc file::\n"
1620 "\n"
1999 "\n"
1621 " [hgk]\n"
2000 " [hgk]\n"
1622 " path=/location/of/hgk\n"
2001 " path=/location/of/hgk\n"
1623 "\n"
2002 "\n"
1624 "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n"
2003 "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n"
1625 "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add:\n"
2004 "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add::\n"
1626 "\n"
2005 "\n"
1627 " [hgk]\n"
2006 " [hgk]\n"
1628 " vdiff=vdiff\n"
2007 " vdiff=vdiff\n"
1629 "\n"
2008 "\n"
1630 "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n"
2009 "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n"
1631 "vdiff on hovered and selected revisions."
2010 "vdiff on hovered and selected revisions.\n"
1632 msgstr ""
2011 msgstr ""
1633
2012
1634 msgid "diff trees from two commits"
2013 msgid "diff trees from two commits"
1635 msgstr ""
2014 msgstr ""
1636
2015
1637 msgid "output common ancestor information"
2016 msgid "output common ancestor information"
1638 msgstr ""
2017 msgstr ""
1639
2018
1640 msgid "cat a specific revision"
2019 msgid "cat a specific revision"
1641 msgstr ""
2020 msgstr ""
1642
2021
1643 msgid "cat-file: type or revision not supplied\n"
2022 msgid "cat-file: type or revision not supplied\n"
1644 msgstr ""
2023 msgstr ""
1645
2024
1646 msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n"
2025 msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n"
1647 msgstr ""
2026 msgstr ""
1648
2027
1649 msgid "parse given revisions"
2028 msgid "parse given revisions"
1650 msgstr ""
2029 msgstr ""
1651
2030
1652 msgid "print revisions"
2031 msgid "print revisions"
1653 msgstr ""
2032 msgstr ""
1654
2033
1655 msgid "print extension options"
2034 msgid "print extension options"
1656 msgstr ""
2035 msgstr ""
1657
2036
1658 msgid "start interactive history viewer"
2037 msgid "start interactive history viewer"
1659 msgstr ""
2038 msgstr ""
1660
2039
1661 msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]"
2040 msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]"
1662 msgstr ""
2041 msgstr ""
1663
2042
1664 msgid "generate patch"
2043 msgid "generate patch"
1665 msgstr ""
2044 msgstr ""
1666
2045
1667 msgid "recursive"
2046 msgid "recursive"
1668 msgstr ""
2047 msgstr ""
1669
2048
1670 msgid "pretty"
2049 msgid "pretty"
1671 msgstr ""
2050 msgstr ""
1672
2051
1673 msgid "stdin"
2052 msgid "stdin"
1674 msgstr ""
2053 msgstr ""
1675
2054
1676 msgid "detect copies"
2055 msgid "detect copies"
1677 msgstr ""
2056 msgstr ""
1678
2057
1679 msgid "search"
2058 msgid "search"
1680 msgstr ""
2059 msgstr ""
1681
2060
1682 msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..."
2061 msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..."
1683 msgstr ""
2062 msgstr ""
1684
2063
1685 msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE"
2064 msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE"
1686 msgstr ""
2065 msgstr ""
1687
2066
1688 msgid "hg debug-config"
2067 msgid "hg debug-config"
1689 msgstr ""
2068 msgstr ""
1690
2069
1691 msgid "hg debug-merge-base node node"
2070 msgid "hg debug-merge-base REV REV"
1692 msgstr ""
2071 msgstr ""
1693
2072
1694 msgid "ignored"
2073 msgid "ignored"
1695 msgstr ""
2074 msgstr ""
1696
2075
1697 msgid "hg debug-rev-parse REV"
2076 msgid "hg debug-rev-parse REV"
1698 msgstr ""
2077 msgstr ""
1699
2078
1700 msgid "header"
2079 msgid "header"
1701 msgstr ""
2080 msgstr ""
1702
2081
1703 msgid "topo-order"
2082 msgid "topo-order"
1704 msgstr ""
2083 msgstr ""
1705
2084
1706 msgid "parents"
2085 msgid "parents"
1707 msgstr ""
2086 msgstr ""
1708
2087
1709 msgid "max-count"
2088 msgid "max-count"
1710 msgstr ""
2089 msgstr ""
1711
2090
1712 msgid "hg debug-rev-list [options] revs"
2091 msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..."
1713 msgstr ""
2092 msgstr ""
1714
2093
1715 msgid ""
2094 msgid ""
1716 "syntax highlighting in hgweb, based on Pygments\n"
2095 "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)\n"
1717 "\n"
2096 "\n"
1718 "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n"
2097 "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n"
1719 "http://pygments.org/\n"
2098 "http://pygments.org/\n"
1720 "\n"
2099 "\n"
1721 "To enable the extension add this to hgrc:\n"
2100 "There is a single configuration option::\n"
1722 "\n"
2101 "\n"
1723 "[extensions]\n"
2102 " [web]\n"
1724 "hgext.highlight =\n"
2103 " pygments_style = <style>\n"
1725 "\n"
1726 "There is a single configuration option:\n"
1727 "\n"
1728 "[web]\n"
1729 "pygments_style = <style>\n"
1730 "\n"
2104 "\n"
1731 "The default is 'colorful'.\n"
2105 "The default is 'colorful'.\n"
1732 "\n"
2106 msgstr ""
1733 "-- Adam Hupp <adam@hupp.org>\n"
2107
1734 msgstr ""
2108 msgid "accelerate status report using Linux's inotify service"
1735
1736 msgid "inotify-based status acceleration for Linux systems\n"
1737 msgstr ""
2109 msgstr ""
1738
2110
1739 msgid "start an inotify server for this repository"
2111 msgid "start an inotify server for this repository"
1740 msgstr ""
2112 msgstr ""
1741
2113
1742 msgid ""
2114 msgid ""
1743 "debugging information for inotify extension\n"
2115 "debugging information for inotify extension\n"
1744 "\n"
2116 "\n"
1745 " Prints the list of directories being watched by the inotify server.\n"
2117 " Prints the list of directories being watched by the inotify server.\n"
1746 " "
2118 " "
1747 msgstr ""
2119 msgstr ""
1748
2120
1749 msgid "directories being watched:\n"
2121 msgid "directories being watched:\n"
1750 msgstr ""
2122 msgstr ""
1751
2123
1752 msgid "run server in background"
2124 msgid "run server in background"
1753 msgstr ""
2125 msgstr ""
1754
2126
1755 msgid "used internally by daemon mode"
2127 msgid "used internally by daemon mode"
1756 msgstr ""
2128 msgstr ""
1757
2129
1758 msgid "minutes to sit idle before exiting"
2130 msgid "minutes to sit idle before exiting"
1759 msgstr ""
2131 msgstr ""
1760
2132
1761 msgid "name of file to write process ID to"
2133 msgid "name of file to write process ID to"
1762 msgstr ""
2134 msgstr ""
1763
2135
1764 msgid "hg inserve [OPT]..."
2136 msgid "hg inserve [OPTION]..."
1765 msgstr ""
2137 msgstr ""
1766
2138
1767 msgid "(found dead inotify server socket; removing it)\n"
2139 msgid "(found dead inotify server socket; removing it)\n"
1768 msgstr ""
2140 msgstr ""
1769
2141
1770 msgid "(starting inotify server)\n"
1771 msgstr ""
1772
1773 #, python-format
2142 #, python-format
1774 msgid "could not start inotify server: %s\n"
2143 msgid "could not start inotify server: %s\n"
1775 msgstr ""
2144 msgstr ""
1776
2145
1777 #, python-format
2146 #, python-format
1778 msgid "could not talk to new inotify server: %s\n"
2147 msgid "could not talk to new inotify server: %s\n"
1779 msgstr ""
2148 msgstr ""
1780
2149
1781 msgid "(inotify server not running)\n"
1782 msgstr ""
1783
1784 #, python-format
2150 #, python-format
1785 msgid "failed to contact inotify server: %s\n"
2151 msgid "failed to contact inotify server: %s\n"
1786 msgstr ""
2152 msgstr ""
1787
2153
1788 msgid "received empty answer from inotify server"
2154 msgid "received empty answer from inotify server"
1789 msgstr ""
2155 msgstr ""
1790
2156
1791 #, python-format
2157 #, python-format
1792 msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n"
2158 msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n"
1793 msgstr ""
2159 msgstr ""
1794
2160
1795 #, python-format
2161 #, python-format
1796 msgid "(inotify: received '%s' response when expecting '%s')\n"
2162 msgid "(inotify: received '%s' response when expecting '%s')\n"
1797 msgstr ""
2163 msgstr ""
1798
2164
1799 msgid "this system does not seem to support inotify"
2165 msgid "this system does not seem to support inotify"
1800 msgstr ""
2166 msgstr ""
1801
2167
1802 #, python-format
2168 #, python-format
1803 msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n"
2169 msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n"
1804 msgstr ""
2170 msgstr ""
1805
2171
1806 msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n"
2172 msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n"
1807 msgstr ""
2173 msgstr ""
1808
2174
1809 msgid "*** counting directories: "
2175 msgid "*** counting directories: "
1810 msgstr ""
2176 msgstr ""
1811
2177
1812 #, python-format
2178 #, python-format
1813 msgid "found %d\n"
2179 msgid "found %d\n"
1814 msgstr ""
2180 msgstr ""
1815
2181
1816 #, python-format
2182 #, python-format
1817 msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n"
2183 msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n"
1818 msgstr ""
2184 msgstr ""
1819
2185
1820 #, python-format
2186 #, python-format
1821 msgid "*** echo %d > %s\n"
2187 msgid "*** echo %d > %s\n"
1822 msgstr ""
2188 msgstr ""
1823
2189
1824 #, python-format
2190 #, python-format
1825 msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised"
2191 msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised"
1826 msgstr ""
2192 msgstr ""
1827
2193
1828 #, python-format
2194 #, python-format
1829 msgid "inotify service not available: %s"
2195 msgid "inotify service not available: %s"
1830 msgstr ""
2196 msgstr ""
1831
2197
1832 #, python-format
2198 #, python-format
1833 msgid "watching %r\n"
2199 msgid "watching %r\n"
1834 msgstr ""
2200 msgstr ""
1835
2201
1836 #, python-format
2202 #, python-format
1837 msgid "watching directories under %r\n"
2203 msgid "watching directories under %r\n"
1838 msgstr ""
2204 msgstr ""
1839
2205
1840 #, python-format
2206 #, python-format
1841 msgid "status: %r dir(%d) -> %s\n"
1842 msgstr ""
1843
1844 #, python-format
1845 msgid "status: %r %s -> %s\n"
2207 msgid "status: %r %s -> %s\n"
1846 msgstr ""
2208 msgstr ""
1847
2209
1848 #, python-format
2210 #, python-format
1849 msgid "%s dirstate reload\n"
2211 msgid "%s dirstate reload\n"
1850 msgstr ""
2212 msgstr ""
1851
2213
1852 #, python-format
2214 #, python-format
1853 msgid "%s end dirstate reload\n"
2215 msgid "%s end dirstate reload\n"
1854 msgstr ""
2216 msgstr ""
1855
2217
1856 msgid "rescanning due to .hgignore change\n"
2218 msgid "rescanning due to .hgignore change\n"
1857 msgstr ""
2219 msgstr ""
1858
2220
1859 #, python-format
2221 #, python-format
1860 msgid "%s event: created %s\n"
2222 msgid "%s event: created %s\n"
1861 msgstr ""
2223 msgstr ""
1862
2224
1863 #, python-format
2225 #, python-format
1864 msgid "%s event: deleted %s\n"
2226 msgid "%s event: deleted %s\n"
1865 msgstr ""
2227 msgstr ""
1866
2228
1867 #, python-format
2229 #, python-format
1868 msgid "%s event: modified %s\n"
2230 msgid "%s event: modified %s\n"
1869 msgstr ""
2231 msgstr ""
1870
2232
1871 #, python-format
2233 #, python-format
1872 msgid "filesystem containing %s was unmounted\n"
2234 msgid "filesystem containing %s was unmounted\n"
1873 msgstr ""
2235 msgstr ""
1874
2236
1875 #, python-format
2237 #, python-format
1876 msgid "%s readable: %d bytes\n"
2238 msgid "%s readable: %d bytes\n"
1877 msgstr ""
2239 msgstr ""
1878
2240
1879 #, python-format
2241 #, python-format
1880 msgid "%s below threshold - unhooking\n"
2242 msgid "%s below threshold - unhooking\n"
1881 msgstr ""
2243 msgstr ""
1882
2244
1883 #, python-format
2245 #, python-format
1884 msgid "%s reading %d events\n"
2246 msgid "%s reading %d events\n"
1885 msgstr ""
2247 msgstr ""
1886
2248
1887 #, python-format
2249 #, python-format
1888 msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n"
2250 msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n"
1889 msgstr ""
2251 msgstr ""
1890
2252
1891 #, python-format
2253 #, python-format
1892 msgid "could not start server: %s"
2254 msgid "could not start server: %s"
1893 msgstr ""
2255 msgstr ""
1894
2256
1895 #, python-format
2257 #, python-format
1896 msgid "answering query for %r\n"
2258 msgid "answering query for %r\n"
1897 msgstr ""
2259 msgstr ""
1898
2260
1899 #, python-format
2261 #, python-format
1900 msgid "received query from incompatible client version %d\n"
2262 msgid "received query from incompatible client version %d\n"
1901 msgstr ""
2263 msgstr ""
1902
2264
1903 #, python-format
2265 #, python-format
1904 msgid "unrecognized query type: %s\n"
2266 msgid "unrecognized query type: %s\n"
1905 msgstr ""
2267 msgstr ""
1906
2268
1907 msgid "finished setup\n"
2269 msgid "finished setup\n"
1908 msgstr ""
2270 msgstr ""
1909
2271
2272 msgid ""
2273 "expand expressions into changelog and summaries\n"
2274 "\n"
2275 "This extension allows the use of a special syntax in summaries, which\n"
2276 "will be automatically expanded into links or any other arbitrary\n"
2277 "expression, much like InterWiki does.\n"
2278 "\n"
2279 "A few example patterns (link to bug tracking, etc.) that may be used\n"
2280 "in your hgrc::\n"
2281 "\n"
2282 " [interhg]\n"
2283 " issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n"
2284 " bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!"
2285 "i\n"
2286 " boldify = s!(^|\\s)#(\\d+)\\b! <b>#\\2</b>!\n"
2287 msgstr ""
2288
1910 #, python-format
2289 #, python-format
1911 msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n"
2290 msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n"
1912 msgstr ""
2291 msgstr ""
1913
2292
1914 #, python-format
2293 #, python-format
1915 msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n"
2294 msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n"
1916 msgstr ""
2295 msgstr ""
1917
2296
1918 msgid ""
2297 msgid ""
1919 "keyword expansion in local repositories\n"
2298 "expand keywords in tracked files\n"
1920 "\n"
2299 "\n"
1921 "This extension expands RCS/CVS-like or self-customized $Keywords$ in\n"
2300 "This extension expands RCS/CVS-like or self-customized $Keywords$ in\n"
1922 "tracked text files selected by your configuration.\n"
2301 "tracked text files selected by your configuration.\n"
1923 "\n"
2302 "\n"
1924 "Keywords are only expanded in local repositories and not stored in the\n"
2303 "Keywords are only expanded in local repositories and not stored in the\n"
1925 "change history. The mechanism can be regarded as a convenience for the\n"
2304 "change history. The mechanism can be regarded as a convenience for the\n"
1926 "current user or for archive distribution.\n"
2305 "current user or for archive distribution.\n"
1927 "\n"
2306 "\n"
1928 "Configuration is done in the [keyword] and [keywordmaps] sections of\n"
2307 "Configuration is done in the [keyword] and [keywordmaps] sections of\n"
1929 "hgrc files.\n"
2308 "hgrc files.\n"
1930 "\n"
2309 "\n"
1931 "Example:\n"
2310 "Example::\n"
1932 "\n"
2311 "\n"
1933 " [keyword]\n"
2312 " [keyword]\n"
1934 " # expand keywords in every python file except those matching \"x*\"\n"
2313 " # expand keywords in every python file except those matching \"x*\"\n"
1935 " **.py =\n"
2314 " **.py =\n"
1936 " x* = ignore\n"
2315 " x* = ignore\n"
1937 "\n"
2316 "\n"
1938 "Note: the more specific you are in your filename patterns\n"
2317 "NOTE: the more specific you are in your filename patterns the less you\n"
1939 " the less you lose speed in huge repositories.\n"
2318 "lose speed in huge repositories.\n"
1940 "\n"
2319 "\n"
1941 "For [keywordmaps] template mapping and expansion demonstration and\n"
2320 "For [keywordmaps] template mapping and expansion demonstration and\n"
1942 "control run \"hg kwdemo\".\n"
2321 "control run \"hg kwdemo\". See \"hg help templates\" for a list of\n"
1943 "\n"
2322 "available templates and filters.\n"
1944 "An additional date template filter {date|utcdate} is provided.\n"
2323 "\n"
2324 "An additional date template filter {date|utcdate} is provided. It\n"
2325 "returns a date like \"2006/09/18 15:13:13\".\n"
1945 "\n"
2326 "\n"
1946 "The default template mappings (view with \"hg kwdemo -d\") can be\n"
2327 "The default template mappings (view with \"hg kwdemo -d\") can be\n"
1947 "replaced with customized keywords and templates. Again, run \"hg\n"
2328 "replaced with customized keywords and templates. Again, run \"hg\n"
1948 "kwdemo\" to control the results of your config changes.\n"
2329 "kwdemo\" to control the results of your config changes.\n"
1949 "\n"
2330 "\n"
1950 "Before changing/disabling active keywords, run \"hg kwshrink\" to avoid\n"
2331 "Before changing/disabling active keywords, run \"hg kwshrink\" to avoid\n"
1951 "the risk of inadvertently storing expanded keywords in the change\n"
2332 "the risk of inadvertently storing expanded keywords in the change\n"
1952 "history.\n"
2333 "history.\n"
1953 "\n"
2334 "\n"
1954 "To force expansion after enabling it, or a configuration change, run\n"
2335 "To force expansion after enabling it, or a configuration change, run\n"
1955 "\"hg kwexpand\".\n"
2336 "\"hg kwexpand\".\n"
1956 "\n"
2337 "\n"
1957 "Also, when committing with the record extension or using mq's qrecord,\n"
2338 "Also, when committing with the record extension or using mq's qrecord,\n"
1958 "be aware that keywords cannot be updated. Again, run \"hg kwexpand\" on\n"
2339 "be aware that keywords cannot be updated. Again, run \"hg kwexpand\" on\n"
1959 "the files in question to update keyword expansions after all changes\n"
2340 "the files in question to update keyword expansions after all changes\n"
1960 "have been checked in.\n"
2341 "have been checked in.\n"
1961 "\n"
2342 "\n"
1962 "Expansions spanning more than one line and incremental expansions,\n"
2343 "Expansions spanning more than one line and incremental expansions,\n"
1963 "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map\n"
2344 "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map \"Log =\n"
1964 "\"Log = {desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n"
2345 "{desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n"
1965 msgstr ""
2346 msgstr ""
1966
2347
1967 #, python-format
2348 #, python-format
1968 msgid "overwriting %s expanding keywords\n"
2349 msgid "overwriting %s expanding keywords\n"
1969 msgstr ""
2350 msgstr ""
1970
2351
1971 #, python-format
2352 #, python-format
1972 msgid "overwriting %s shrinking keywords\n"
2353 msgid "overwriting %s shrinking keywords\n"
1973 msgstr ""
2354 msgstr ""
1974
2355
1975 msgid "[keyword] patterns cannot match"
2356 msgid "[keyword] patterns cannot match"
1976 msgstr ""
2357 msgstr ""
1977
2358
1978 msgid "no [keyword] patterns configured"
2359 msgid "no [keyword] patterns configured"
1979 msgstr ""
2360 msgstr ""
1980
2361
1981 msgid ""
2362 msgid ""
1982 "print [keywordmaps] configuration and an expansion example\n"
2363 "print [keywordmaps] configuration and an expansion example\n"
1983 "\n"
2364 "\n"
1984 " Show current, custom, or default keyword template maps and their\n"
2365 " Show current, custom, or default keyword template maps and their\n"
1985 " expansions.\n"
2366 " expansions.\n"
1986 "\n"
2367 "\n"
1987 " Extend current configuration by specifying maps as arguments and\n"
2368 " Extend the current configuration by specifying maps as arguments\n"
1988 " optionally by reading from an additional hgrc file.\n"
2369 " and using -f/--rcfile to source an external hgrc file.\n"
1989 "\n"
2370 "\n"
1990 " Override current keyword template maps with \"default\" option.\n"
2371 " Use -d/--default to disable current configuration.\n"
1991 " "
2372 "\n"
1992 msgstr ""
2373 " See \"hg help templates\" for information on templates and filters.\n"
1993
2374 " "
1994 #, python-format
1995 msgid ""
1996 "\n"
1997 "\t%s\n"
1998 msgstr ""
2375 msgstr ""
1999
2376
2000 #, python-format
2377 #, python-format
2001 msgid "creating temporary repository at %s\n"
2378 msgid "creating temporary repository at %s\n"
2002 msgstr ""
2379 msgstr ""
2003
2380
2004 #, python-format
2381 msgid ""
2005 msgid ""
2382 "\n"
2006 "\n"
2383 "\tconfiguration using custom keyword template maps\n"
2007 "%s keywords written to %s:\n"
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "\textending current template maps\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 msgid "\toverriding default template maps\n"
2390 msgstr ""
2391
2392 msgid ""
2393 "\n"
2394 "\tconfiguration using default keyword template maps\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "\tdisabling current template maps\n"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid ""
2401 "\n"
2402 "\tconfiguration using current keyword template maps\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #, python-format
2406 msgid ""
2407 "\n"
2408 "keywords written to %s:\n"
2008 msgstr ""
2409 msgstr ""
2009
2410
2010 msgid "unhooked all commit hooks\n"
2411 msgid "unhooked all commit hooks\n"
2011 msgstr ""
2412 msgstr ""
2012
2413
2013 #, python-format
2414 msgid ""
2014 msgid ""
2415 "\n"
2015 "\n"
2416 "\tkeywords expanded\n"
2016 "removing temporary repository %s\n"
2017 msgstr ""
2417 msgstr ""
2018
2418
2019 msgid ""
2419 msgid ""
2020 "expand keywords in the working directory\n"
2420 "expand keywords in the working directory\n"
2021 "\n"
2421 "\n"
2022 " Run after (re)enabling keyword expansion.\n"
2422 " Run after (re)enabling keyword expansion.\n"
2023 "\n"
2423 "\n"
2024 " kwexpand refuses to run if given files contain local changes.\n"
2424 " kwexpand refuses to run if given files contain local changes.\n"
2025 " "
2425 " "
2026 msgstr ""
2426 msgstr ""
2027
2427
2028 msgid ""
2428 msgid ""
2029 "print files currently configured for keyword expansion\n"
2429 "show files configured for keyword expansion\n"
2030 "\n"
2430 "\n"
2031 " Crosscheck which files in working directory are potential targets\n"
2431 " List which files in the working directory are matched by the\n"
2032 " for keyword expansion. That is, files matched by [keyword] config\n"
2432 " [keyword] configuration patterns.\n"
2033 " patterns but not symlinks.\n"
2433 "\n"
2434 " Useful to prevent inadvertent keyword expansion and to speed up\n"
2435 " execution by including only files that are actual candidates for\n"
2436 " expansion.\n"
2437 "\n"
2438 " See \"hg help keyword\" on how to construct patterns both for\n"
2439 " inclusion and exclusion of files.\n"
2440 "\n"
2441 " With -A/--all and -v/--verbose the codes used to show the status\n"
2442 " of files are::\n"
2443 "\n"
2444 " K = keyword expansion candidate\n"
2445 " k = keyword expansion candidate (not tracked)\n"
2446 " I = ignored\n"
2447 " i = ignored (not tracked)\n"
2034 " "
2448 " "
2035 msgstr ""
2449 msgstr ""
2036
2450
2037 msgid ""
2451 msgid ""
2038 "revert expanded keywords in the working directory\n"
2452 "revert expanded keywords in the working directory\n"
2039 "\n"
2453 "\n"
2040 " Run before changing/disabling active keywords or if you experience\n"
2454 " Run before changing/disabling active keywords or if you experience\n"
2041 " problems with \"hg import\" or \"hg merge\".\n"
2455 " problems with \"hg import\" or \"hg merge\".\n"
2042 "\n"
2456 "\n"
2043 " kwshrink refuses to run if given files contain local changes.\n"
2457 " kwshrink refuses to run if given files contain local changes.\n"
2044 " "
2458 " "
2045 msgstr ""
2459 msgstr ""
2046
2460
2047 msgid "show default keyword template maps"
2461 msgid "show default keyword template maps"
2048 msgstr ""
2462 msgstr ""
2049
2463
2050 msgid "read maps from rcfile"
2464 msgid "read maps from rcfile"
2051 msgstr ""
2465 msgstr ""
2052
2466
2053 msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..."
2467 msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..."
2054 msgstr ""
2468 msgstr ""
2055
2469
2056 msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..."
2470 msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..."
2057 msgstr ""
2471 msgstr ""
2058
2472
2059 msgid "show keyword status flags of all files"
2473 msgid "show keyword status flags of all files"
2060 msgstr ""
2474 msgstr ""
2061
2475
2062 msgid "show files excluded from expansion"
2476 msgid "show files excluded from expansion"
2063 msgstr ""
2477 msgstr ""
2064
2478
2065 msgid "additionally show untracked files"
2479 msgid "only show unknown (not tracked) files"
2480 msgstr ""
2481
2482 msgid "show keyword status flags of all files (DEPRECATED)"
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid "only show untracked files (DEPRECATED)"
2066 msgstr ""
2486 msgstr ""
2067
2487
2068 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..."
2488 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..."
2069 msgstr ""
2489 msgstr ""
2070
2490
2071 msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..."
2491 msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..."
2072 msgstr ""
2492 msgstr ""
2073
2493
2074 msgid ""
2494 msgid ""
2075 "patch management and development\n"
2495 "manage a stack of patches\n"
2076 "\n"
2496 "\n"
2077 "This extension lets you work with a stack of patches in a Mercurial\n"
2497 "This extension lets you work with a stack of patches in a Mercurial\n"
2078 "repository. It manages two stacks of patches - all known patches, and\n"
2498 "repository. It manages two stacks of patches - all known patches, and\n"
2079 "applied patches (subset of known patches).\n"
2499 "applied patches (subset of known patches).\n"
2080 "\n"
2500 "\n"
2081 "Known patches are represented as patch files in the .hg/patches\n"
2501 "Known patches are represented as patch files in the .hg/patches\n"
2082 "directory. Applied patches are both patch files and changesets.\n"
2502 "directory. Applied patches are both patch files and changesets.\n"
2083 "\n"
2503 "\n"
2084 "Common tasks (use \"hg help command\" for more details):\n"
2504 "Common tasks (use \"hg help command\" for more details)::\n"
2085 "\n"
2505 "\n"
2086 "prepare repository to work with patches qinit\n"
2506 " prepare repository to work with patches qinit\n"
2087 "create new patch qnew\n"
2507 " create new patch qnew\n"
2088 "import existing patch qimport\n"
2508 " import existing patch qimport\n"
2089 "\n"
2509 "\n"
2090 "print patch series qseries\n"
2510 " print patch series qseries\n"
2091 "print applied patches qapplied\n"
2511 " print applied patches qapplied\n"
2092 "print name of top applied patch qtop\n"
2512 "\n"
2093 "\n"
2513 " add known patch to applied stack qpush\n"
2094 "add known patch to applied stack qpush\n"
2514 " remove patch from applied stack qpop\n"
2095 "remove patch from applied stack qpop\n"
2515 " refresh contents of top applied patch qrefresh\n"
2096 "refresh contents of top applied patch qrefresh\n"
2097 msgstr ""
2516 msgstr ""
2098
2517
2099 #, python-format
2518 #, python-format
2100 msgid "%s appears more than once in %s"
2519 msgid "%s appears more than once in %s"
2101 msgstr ""
2520 msgstr ""
2102
2521
2103 msgid "guard cannot be an empty string"
2522 msgid "guard cannot be an empty string"
2104 msgstr ""
2523 msgstr ""
2105
2524
2106 #, python-format
2525 #, python-format
2107 msgid "guard %r starts with invalid character: %r"
2526 msgid "guard %r starts with invalid character: %r"
2108 msgstr ""
2527 msgstr ""
2109
2528
2110 #, python-format
2529 #, python-format
2111 msgid "invalid character in guard %r: %r"
2530 msgid "invalid character in guard %r: %r"
2112 msgstr ""
2531 msgstr ""
2113
2532
2114 #, python-format
2533 #, python-format
2115 msgid "active guards: %s\n"
2116 msgstr ""
2117
2118 #, python-format
2119 msgid "guard %r too short"
2534 msgid "guard %r too short"
2120 msgstr ""
2535 msgstr ""
2121
2536
2122 #, python-format
2537 #, python-format
2123 msgid "guard %r starts with invalid char"
2538 msgid "guard %r starts with invalid char"
2124 msgstr ""
2539 msgstr ""
2125
2540
2126 #, python-format
2541 #, python-format
2127 msgid "allowing %s - no guards in effect\n"
2542 msgid "allowing %s - no guards in effect\n"
2128 msgstr ""
2543 msgstr ""
2129
2544
2130 #, python-format
2545 #, python-format
2131 msgid "allowing %s - no matching negative guards\n"
2546 msgid "allowing %s - no matching negative guards\n"
2132 msgstr ""
2547 msgstr ""
2133
2548
2134 #, python-format
2549 #, python-format
2135 msgid "allowing %s - guarded by %r\n"
2550 msgid "allowing %s - guarded by %r\n"
2136 msgstr ""
2551 msgstr ""
2137
2552
2138 #, python-format
2553 #, python-format
2139 msgid "skipping %s - guarded by %r\n"
2554 msgid "skipping %s - guarded by %r\n"
2140 msgstr ""
2555 msgstr ""
2141
2556
2142 #, python-format
2557 #, python-format
2143 msgid "skipping %s - no matching guards\n"
2558 msgid "skipping %s - no matching guards\n"
2144 msgstr ""
2559 msgstr ""
2145
2560
2146 #, python-format
2561 #, python-format
2147 msgid "error removing undo: %s\n"
2562 msgid "error removing undo: %s\n"
2148 msgstr ""
2563 msgstr ""
2149
2564
2150 #, python-format
2565 #, python-format
2151 msgid "apply failed for patch %s"
2566 msgid "apply failed for patch %s"
2152 msgstr ""
2567 msgstr ""
2153
2568
2154 #, python-format
2569 #, python-format
2155 msgid "patch didn't work out, merging %s\n"
2570 msgid "patch didn't work out, merging %s\n"
2156 msgstr ""
2571 msgstr ""
2157
2572
2158 #, python-format
2573 #, python-format
2159 msgid "update returned %d"
2574 msgid "update returned %d"
2160 msgstr ""
2575 msgstr ""
2161
2576
2162 msgid "repo commit failed"
2577 msgid "repo commit failed"
2163 msgstr ""
2578 msgstr ""
2164
2579
2165 #, python-format
2580 #, python-format
2166 msgid "unable to read %s"
2581 msgid "unable to read %s"
2167 msgstr ""
2582 msgstr ""
2168
2583
2169 #, python-format
2584 #, python-format
2170 msgid "patch %s does not exist\n"
2585 msgid "patch %s does not exist\n"
2171 msgstr ""
2586 msgstr ""
2172
2587
2173 #, python-format
2588 #, python-format
2174 msgid "patch %s is not applied\n"
2589 msgid "patch %s is not applied\n"
2175 msgstr ""
2590 msgstr ""
2176
2591
2177 msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n"
2592 msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n"
2178 msgstr ""
2593 msgstr ""
2179
2594
2180 #, python-format
2595 #, python-format
2181 msgid "applying %s\n"
2596 msgid "applying %s\n"
2182 msgstr ""
2597 msgstr ""
2183
2598
2184 #, python-format
2599 #, python-format
2185 msgid "Unable to read %s\n"
2600 msgid "unable to read %s\n"
2186 msgstr ""
2601 msgstr ""
2187
2602
2188 #, python-format
2603 #, python-format
2189 msgid "imported patch %s\n"
2604 msgid "imported patch %s\n"
2190 msgstr ""
2605 msgstr ""
2191
2606
2192 #, python-format
2607 #, python-format
2193 msgid ""
2608 msgid ""
2194 "\n"
2609 "\n"
2195 "imported patch %s"
2610 "imported patch %s"
2196 msgstr ""
2611 msgstr ""
2197
2612
2198 #, python-format
2613 #, python-format
2199 msgid "patch %s is empty\n"
2614 msgid "patch %s is empty\n"
2200 msgstr ""
2615 msgstr ""
2201
2616
2202 msgid "patch failed, rejects left in working dir\n"
2617 msgid "patch failed, rejects left in working dir\n"
2203 msgstr ""
2618 msgstr ""
2204
2619
2205 msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n"
2620 msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n"
2206 msgstr ""
2621 msgstr ""
2207
2622
2208 #, python-format
2623 #, python-format
2209 msgid "revision %d is not managed"
2624 msgid "revision %d is not managed"
2210 msgstr ""
2625 msgstr ""
2211
2626
2212 #, python-format
2627 #, python-format
2213 msgid "cannot delete revision %d above applied patches"
2628 msgid "cannot delete revision %d above applied patches"
2214 msgstr ""
2629 msgstr ""
2215
2630
2631 #, python-format
2632 msgid "patch %s finalized without changeset message\n"
2633 msgstr ""
2634
2216 msgid "qdelete requires at least one revision or patch name"
2635 msgid "qdelete requires at least one revision or patch name"
2217 msgstr ""
2636 msgstr ""
2218
2637
2219 #, python-format
2638 #, python-format
2220 msgid "cannot delete applied patch %s"
2639 msgid "cannot delete applied patch %s"
2221 msgstr ""
2640 msgstr ""
2222
2641
2223 #, python-format
2642 #, python-format
2224 msgid "patch %s not in series file"
2643 msgid "patch %s not in series file"
2225 msgstr ""
2644 msgstr ""
2226
2645
2227 msgid "no patches applied"
2646 msgid "no patches applied"
2228 msgstr ""
2647 msgstr ""
2229
2648
2230 msgid "working directory revision is not qtip"
2649 msgid "working directory revision is not qtip"
2231 msgstr ""
2650 msgstr ""
2232
2651
2233 msgid "local changes found, refresh first"
2652 msgid "local changes found, refresh first"
2234 msgstr ""
2653 msgstr ""
2235
2654
2236 msgid "local changes found"
2655 msgid "local changes found"
2237 msgstr ""
2656 msgstr ""
2238
2657
2239 #, python-format
2658 #, python-format
2240 msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch"
2659 msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch"
2241 msgstr ""
2660 msgstr ""
2242
2661
2243 #, python-format
2662 #, python-format
2244 msgid "patch \"%s\" already exists"
2663 msgid "patch \"%s\" already exists"
2245 msgstr ""
2664 msgstr ""
2246
2665
2247 #, python-format
2666 #, python-format
2248 msgid "error unlinking %s\n"
2667 msgid "error unlinking %s\n"
2249 msgstr ""
2668 msgstr ""
2250
2669
2251 #, python-format
2670 #, python-format
2252 msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n"
2671 msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n"
2253 msgstr ""
2672 msgstr ""
2254
2673
2255 #, python-format
2674 #, python-format
2256 msgid "patch %s not in series"
2675 msgid "patch %s not in series"
2257 msgstr ""
2676 msgstr ""
2258
2677
2259 msgid "(working directory not at a head)\n"
2678 msgid "(working directory not at a head)\n"
2260 msgstr ""
2679 msgstr ""
2261
2680
2262 msgid "no patches in series\n"
2681 msgid "no patches in series\n"
2263 msgstr ""
2682 msgstr ""
2264
2683
2265 #, python-format
2684 #, python-format
2266 msgid "cannot push to a previous patch: %s"
2685 msgid "cannot push to a previous patch: %s"
2267 msgstr ""
2686 msgstr ""
2268
2687
2269 #, python-format
2688 #, python-format
2270 msgid "qpush: %s is already at the top\n"
2689 msgid "qpush: %s is already at the top\n"
2271 msgstr ""
2690 msgstr ""
2272
2691
2273 #, python-format
2692 #, python-format
2274 msgid "guarded by %r"
2693 msgid "guarded by %r"
2275 msgstr ""
2694 msgstr ""
2276
2695
2277 msgid "no matching guards"
2696 msgid "no matching guards"
2278 msgstr ""
2697 msgstr ""
2279
2698
2280 #, python-format
2699 #, python-format
2281 msgid "cannot push '%s' - %s\n"
2700 msgid "cannot push '%s' - %s\n"
2282 msgstr ""
2701 msgstr ""
2283
2702
2284 msgid "all patches are currently applied\n"
2703 msgid "all patches are currently applied\n"
2285 msgstr ""
2704 msgstr ""
2286
2705
2287 msgid "patch series already fully applied\n"
2706 msgid "patch series already fully applied\n"
2288 msgstr ""
2707 msgstr ""
2289
2708
2290 msgid "cleaning up working directory..."
2709 msgid "cleaning up working directory..."
2291 msgstr ""
2710 msgstr ""
2292
2711
2293 #, python-format
2712 #, python-format
2294 msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n"
2713 msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n"
2295 msgstr ""
2714 msgstr ""
2296
2715
2297 #, python-format
2716 #, python-format
2298 msgid "now at: %s\n"
2717 msgid "now at: %s\n"
2299 msgstr ""
2718 msgstr ""
2300
2719
2301 #, python-format
2720 #, python-format
2302 msgid "patch %s is not applied"
2721 msgid "patch %s is not applied"
2303 msgstr ""
2722 msgstr ""
2304
2723
2305 msgid "no patches applied\n"
2724 msgid "no patches applied\n"
2306 msgstr ""
2725 msgstr ""
2307
2726
2308 #, python-format
2727 #, python-format
2309 msgid "qpop: %s is already at the top\n"
2728 msgid "qpop: %s is already at the top\n"
2310 msgstr ""
2729 msgstr ""
2311
2730
2312 msgid "qpop: forcing dirstate update\n"
2731 msgid "qpop: forcing dirstate update\n"
2313 msgstr ""
2732 msgstr ""
2314
2733
2315 #, python-format
2734 #, python-format
2316 msgid "trying to pop unknown node %s"
2735 msgid "trying to pop unknown node %s"
2317 msgstr ""
2736 msgstr ""
2318
2737
2319 msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue"
2738 msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue"
2320 msgstr ""
2739 msgstr ""
2321
2740
2322 msgid "deletions found between repo revs"
2741 msgid "deletions found between repo revs"
2323 msgstr ""
2742 msgstr ""
2324
2743
2744 #, fuzzy, python-format
2745 msgid "popping %s\n"
2746 msgstr "合併 %s 中\n"
2747
2325 msgid "patch queue now empty\n"
2748 msgid "patch queue now empty\n"
2326 msgstr ""
2749 msgstr ""
2327
2750
2328 msgid "cannot refresh a revision with children"
2751 msgid "cannot refresh a revision with children"
2329 msgstr ""
2752 msgstr ""
2330
2753
2331 msgid ""
2754 msgid ""
2332 "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to "
2755 "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to "
2333 "recover)\n"
2756 "recover)\n"
2334 msgstr ""
2757 msgstr ""
2335
2758
2336 msgid "patch queue directory already exists"
2759 msgid "patch queue directory already exists"
2337 msgstr ""
2760 msgstr ""
2338
2761
2339 #, python-format
2762 #, python-format
2340 msgid "patch %s is not in series file"
2763 msgid "patch %s is not in series file"
2341 msgstr ""
2764 msgstr ""
2342
2765
2343 msgid "No saved patch data found\n"
2766 msgid "No saved patch data found\n"
2344 msgstr ""
2767 msgstr ""
2345
2768
2346 #, python-format
2769 #, python-format
2347 msgid "restoring status: %s\n"
2770 msgid "restoring status: %s\n"
2348 msgstr ""
2771 msgstr ""
2349
2772
2350 msgid "save entry has children, leaving it alone\n"
2773 msgid "save entry has children, leaving it alone\n"
2351 msgstr ""
2774 msgstr ""
2352
2775
2353 #, python-format
2776 #, python-format
2354 msgid "removing save entry %s\n"
2777 msgid "removing save entry %s\n"
2355 msgstr ""
2778 msgstr ""
2356
2779
2357 #, python-format
2780 #, python-format
2358 msgid "saved queue repository parents: %s %s\n"
2781 msgid "saved queue repository parents: %s %s\n"
2359 msgstr ""
2782 msgstr ""
2360
2783
2361 msgid "queue directory updating\n"
2784 msgid "queue directory updating\n"
2362 msgstr ""
2785 msgstr ""
2363
2786
2364 msgid "Unable to load queue repository\n"
2787 msgid "Unable to load queue repository\n"
2365 msgstr ""
2788 msgstr ""
2366
2789
2367 msgid "save: no patches applied, exiting\n"
2790 msgid "save: no patches applied, exiting\n"
2368 msgstr ""
2791 msgstr ""
2369
2792
2370 msgid "status is already saved\n"
2793 msgid "status is already saved\n"
2371 msgstr ""
2794 msgstr ""
2372
2795
2373 msgid "hg patches saved state"
2796 msgid "hg patches saved state"
2374 msgstr ""
2797 msgstr ""
2375
2798
2376 msgid "repo commit failed\n"
2799 msgid "repo commit failed\n"
2377 msgstr ""
2800 msgstr ""
2378
2801
2379 #, python-format
2802 #, python-format
2380 msgid "patch %s is already in the series file"
2803 msgid "patch %s is already in the series file"
2381 msgstr ""
2804 msgstr ""
2382
2805
2383 msgid "option \"-r\" not valid when importing files"
2806 msgid "option \"-r\" not valid when importing files"
2384 msgstr ""
2807 msgstr ""
2385
2808
2386 msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches"
2809 msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches"
2387 msgstr ""
2810 msgstr ""
2388
2811
2389 #, python-format
2812 #, python-format
2390 msgid "revision %d is the root of more than one branch"
2813 msgid "revision %d is the root of more than one branch"
2391 msgstr ""
2814 msgstr ""
2392
2815
2393 #, python-format
2816 #, python-format
2394 msgid "revision %d is already managed"
2817 msgid "revision %d is already managed"
2395 msgstr ""
2818 msgstr ""
2396
2819
2397 #, python-format
2820 #, python-format
2398 msgid "revision %d is not the parent of the queue"
2821 msgid "revision %d is not the parent of the queue"
2399 msgstr ""
2822 msgstr ""
2400
2823
2401 #, python-format
2824 #, python-format
2402 msgid "revision %d has unmanaged children"
2825 msgid "revision %d has unmanaged children"
2403 msgstr ""
2826 msgstr ""
2404
2827
2405 #, python-format
2828 #, python-format
2406 msgid "cannot import merge revision %d"
2829 msgid "cannot import merge revision %d"
2407 msgstr ""
2830 msgstr ""
2408
2831
2409 #, python-format
2832 #, python-format
2410 msgid "revision %d is not the parent of %d"
2833 msgid "revision %d is not the parent of %d"
2411 msgstr ""
2834 msgstr ""
2412
2835
2413 msgid "-e is incompatible with import from -"
2836 msgid "-e is incompatible with import from -"
2414 msgstr ""
2837 msgstr ""
2415
2838
2416 #, python-format
2839 #, python-format
2417 msgid "patch %s does not exist"
2840 msgid "patch %s does not exist"
2418 msgstr ""
2841 msgstr ""
2419
2842
2420 msgid "need --name to import a patch from -"
2843 msgid "need --name to import a patch from -"
2421 msgstr ""
2844 msgstr ""
2422
2845
2423 #, python-format
2846 #, python-format
2424 msgid "adding %s to series file\n"
2847 msgid "adding %s to series file\n"
2425 msgstr ""
2848 msgstr ""
2426
2849
2427 msgid ""
2850 msgid ""
2428 "remove patches from queue\n"
2851 "remove patches from queue\n"
2429 "\n"
2852 "\n"
2430 " The patches must not be applied, unless they are arguments to the\n"
2853 " The patches must not be applied, and at least one patch is required. "
2431 " -r/--rev parameter. At least one patch or revision is required.\n"
2854 "With\n"
2432 "\n"
2855 " -k/--keep, the patch files are preserved in the patch directory.\n"
2433 " With --rev, mq will stop managing the named revisions (converting\n"
2856 "\n"
2434 " them to regular Mercurial changesets). The qfinish command should\n"
2857 " To stop managing a patch and move it into permanent history,\n"
2435 " be used as an alternative for qdelete -r, as the latter option is\n"
2858 " use the qfinish command."
2436 " deprecated.\n"
2437 "\n"
2438 " With -k/--keep, the patch files are preserved in the patch\n"
2439 " directory."
2440 msgstr ""
2859 msgstr ""
2441
2860
2442 msgid "print the patches already applied"
2861 msgid "print the patches already applied"
2443 msgstr ""
2862 msgstr ""
2444
2863
2864 msgid "only one patch applied\n"
2865 msgstr ""
2866
2445 msgid "print the patches not yet applied"
2867 msgid "print the patches not yet applied"
2446 msgstr ""
2868 msgstr ""
2447
2869
2870 msgid "all patches applied\n"
2871 msgstr ""
2872
2448 msgid ""
2873 msgid ""
2449 "import a patch\n"
2874 "import a patch\n"
2450 "\n"
2875 "\n"
2451 " The patch is inserted into the series after the last applied\n"
2876 " The patch is inserted into the series after the last applied\n"
2452 " patch. If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n"
2877 " patch. If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n"
2453 " to the series.\n"
2878 " to the series.\n"
2454 "\n"
2879 "\n"
2455 " The patch will have the same name as its source file unless you\n"
2880 " The patch will have the same name as its source file unless you\n"
2456 " give it a new one with -n/--name.\n"
2881 " give it a new one with -n/--name.\n"
2457 "\n"
2882 "\n"
2458 " You can register an existing patch inside the patch directory with\n"
2883 " You can register an existing patch inside the patch directory with\n"
2459 " the -e/--existing flag.\n"
2884 " the -e/--existing flag.\n"
2460 "\n"
2885 "\n"
2461 " With -f/--force, an existing patch of the same name will be\n"
2886 " With -f/--force, an existing patch of the same name will be\n"
2462 " overwritten.\n"
2887 " overwritten.\n"
2463 "\n"
2888 "\n"
2464 " An existing changeset may be placed under mq control with -r/--rev\n"
2889 " An existing changeset may be placed under mq control with -r/--rev\n"
2465 " (e.g. qimport --rev tip -n patch will place tip under mq control).\n"
2890 " (e.g. qimport --rev tip -n patch will place tip under mq control).\n"
2466 " With -g/--git, patches imported with --rev will use the git diff\n"
2891 " With -g/--git, patches imported with --rev will use the git diff\n"
2467 " format. See the diffs help topic for information on why this is\n"
2892 " format. See the diffs help topic for information on why this is\n"
2468 " important for preserving rename/copy information and permission\n"
2893 " important for preserving rename/copy information and permission\n"
2469 " changes.\n"
2894 " changes.\n"
2470 "\n"
2895 "\n"
2471 " To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n"
2896 " To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n"
2472 " When importing from standard input, a patch name must be specified\n"
2897 " When importing from standard input, a patch name must be specified\n"
2473 " using the --name flag.\n"
2898 " using the --name flag.\n"
2474 " "
2899 " "
2475 msgstr ""
2900 msgstr ""
2476
2901
2477 msgid ""
2902 msgid ""
2478 "init a new queue repository\n"
2903 "init a new queue repository\n"
2479 "\n"
2904 "\n"
2480 " The queue repository is unversioned by default. If\n"
2905 " The queue repository is unversioned by default. If\n"
2481 " -c/--create-repo is specified, qinit will create a separate nested\n"
2906 " -c/--create-repo is specified, qinit will create a separate nested\n"
2482 " repository for patches (qinit -c may also be run later to convert\n"
2907 " repository for patches (qinit -c may also be run later to convert\n"
2483 " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n"
2908 " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n"
2484 " qcommit to commit changes to this queue repository."
2909 " qcommit to commit changes to this queue repository."
2485 msgstr ""
2910 msgstr ""
2486
2911
2487 msgid ""
2912 msgid ""
2488 "clone main and patch repository at same time\n"
2913 "clone main and patch repository at same time\n"
2489 "\n"
2914 "\n"
2490 " If source is local, destination will have no patches applied. If\n"
2915 " If source is local, destination will have no patches applied. If\n"
2491 " source is remote, this command can not check if patches are\n"
2916 " source is remote, this command can not check if patches are\n"
2492 " applied in source, so cannot guarantee that patches are not\n"
2917 " applied in source, so cannot guarantee that patches are not\n"
2493 " applied in destination. If you clone remote repository, be sure\n"
2918 " applied in destination. If you clone remote repository, be sure\n"
2494 " before that it has no patches applied.\n"
2919 " before that it has no patches applied.\n"
2495 "\n"
2920 "\n"
2496 " Source patch repository is looked for in <src>/.hg/patches by\n"
2921 " Source patch repository is looked for in <src>/.hg/patches by\n"
2497 " default. Use -p <url> to change.\n"
2922 " default. Use -p <url> to change.\n"
2498 "\n"
2923 "\n"
2499 " The patch directory must be a nested Mercurial repository, as\n"
2924 " The patch directory must be a nested Mercurial repository, as\n"
2500 " would be created by qinit -c.\n"
2925 " would be created by qinit -c.\n"
2501 " "
2926 " "
2502 msgstr ""
2927 msgstr ""
2503
2928
2504 msgid "versioned patch repository not found (see qinit -c)"
2929 msgid "versioned patch repository not found (see qinit -c)"
2505 msgstr ""
2930 msgstr ""
2506
2931
2507 msgid "cloning main repository\n"
2932 msgid "cloning main repository\n"
2508 msgstr ""
2933 msgstr ""
2509
2934
2510 msgid "cloning patch repository\n"
2935 msgid "cloning patch repository\n"
2511 msgstr ""
2936 msgstr ""
2512
2937
2513 msgid "stripping applied patches from destination repository\n"
2938 msgid "stripping applied patches from destination repository\n"
2514 msgstr ""
2939 msgstr ""
2515
2940
2516 msgid "updating destination repository\n"
2941 msgid "updating destination repository\n"
2517 msgstr ""
2942 msgstr ""
2518
2943
2519 msgid "commit changes in the queue repository"
2944 msgid "commit changes in the queue repository"
2520 msgstr ""
2945 msgstr ""
2521
2946
2522 msgid "print the entire series file"
2947 msgid "print the entire series file"
2523 msgstr ""
2948 msgstr ""
2524
2949
2525 msgid "print the name of the current patch"
2950 msgid "print the name of the current patch"
2526 msgstr ""
2951 msgstr ""
2527
2952
2528 msgid "print the name of the next patch"
2953 msgid "print the name of the next patch"
2529 msgstr ""
2954 msgstr ""
2530
2955
2531 msgid "all patches applied\n"
2532 msgstr ""
2533
2534 msgid "print the name of the previous patch"
2956 msgid "print the name of the previous patch"
2535 msgstr ""
2957 msgstr ""
2536
2958
2537 msgid "only one patch applied\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid ""
2959 msgid ""
2541 "create a new patch\n"
2960 "create a new patch\n"
2542 "\n"
2961 "\n"
2543 " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n"
2962 " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n"
2544 " any). It will refuse to run if there are any outstanding changes\n"
2963 " any). It will refuse to run if there are any outstanding changes\n"
2545 " unless -f/--force is specified, in which case the patch will be\n"
2964 " unless -f/--force is specified, in which case the patch will be\n"
2546 " initialized with them. You may also use -I/--include,\n"
2965 " initialized with them. You may also use -I/--include,\n"
2547 " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n"
2966 " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n"
2548 " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n"
2967 " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n"
2549 " as uncommitted modifications.\n"
2968 " as uncommitted modifications.\n"
2550 "\n"
2969 "\n"
2551 " -u/--user and -d/--date can be used to set the (given) user and\n"
2970 " -u/--user and -d/--date can be used to set the (given) user and\n"
2552 " date, respectively. -U/--currentuser and -D/--currentdate set user\n"
2971 " date, respectively. -U/--currentuser and -D/--currentdate set user\n"
2553 " to current user and date to current date.\n"
2972 " to current user and date to current date.\n"
2554 "\n"
2973 "\n"
2555 " -e/--edit, -m/--message or -l/--logfile set the patch header as\n"
2974 " -e/--edit, -m/--message or -l/--logfile set the patch header as\n"
2556 " well as the commit message. If none is specified, the header is\n"
2975 " well as the commit message. If none is specified, the header is\n"
2557 " empty and the commit message is '[mq]: PATCH'.\n"
2976 " empty and the commit message is '[mq]: PATCH'.\n"
2558 "\n"
2977 "\n"
2559 " Use the -g/--git option to keep the patch in the git extended diff\n"
2978 " Use the -g/--git option to keep the patch in the git extended diff\n"
2560 " format. Read the diffs help topic for more information on why this\n"
2979 " format. Read the diffs help topic for more information on why this\n"
2561 " is important for preserving permission changes and copy/rename\n"
2980 " is important for preserving permission changes and copy/rename\n"
2562 " information.\n"
2981 " information.\n"
2563 " "
2982 " "
2564 msgstr ""
2983 msgstr ""
2565
2984
2566 msgid ""
2985 msgid ""
2567 "update the current patch\n"
2986 "update the current patch\n"
2568 "\n"
2987 "\n"
2569 " If any file patterns are provided, the refreshed patch will\n"
2988 " If any file patterns are provided, the refreshed patch will\n"
2570 " contain only the modifications that match those patterns; the\n"
2989 " contain only the modifications that match those patterns; the\n"
2571 " remaining modifications will remain in the working directory.\n"
2990 " remaining modifications will remain in the working directory.\n"
2572 "\n"
2991 "\n"
2573 " If -s/--short is specified, files currently included in the patch\n"
2992 " If -s/--short is specified, files currently included in the patch\n"
2574 " will be refreshed just like matched files and remain in the patch.\n"
2993 " will be refreshed just like matched files and remain in the patch.\n"
2575 "\n"
2994 "\n"
2576 " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to\n"
2995 " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to\n"
2577 " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n"
2996 " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n"
2578 " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n"
2997 " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n"
2579 " git diff format.\n"
2998 " git diff format.\n"
2580 " "
2999 " "
2581 msgstr ""
3000 msgstr ""
2582
3001
2583 msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\""
3002 msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\""
2584 msgstr ""
3003 msgstr ""
2585
3004
2586 msgid ""
3005 msgid ""
2587 "diff of the current patch and subsequent modifications\n"
3006 "diff of the current patch and subsequent modifications\n"
2588 "\n"
3007 "\n"
2589 " Shows a diff which includes the current patch as well as any\n"
3008 " Shows a diff which includes the current patch as well as any\n"
2590 " changes which have been made in the working directory since the\n"
3009 " changes which have been made in the working directory since the\n"
2591 " last refresh (thus showing what the current patch would become\n"
3010 " last refresh (thus showing what the current patch would become\n"
2592 " after a qrefresh).\n"
3011 " after a qrefresh).\n"
2593 "\n"
3012 "\n"
2594 " Use 'hg diff' if you only want to see the changes made since the\n"
3013 " Use 'hg diff' if you only want to see the changes made since the\n"
2595 " last qrefresh, or 'hg export qtip' if you want to see changes made\n"
3014 " last qrefresh, or 'hg export qtip' if you want to see changes made\n"
2596 " by the current patch without including changes made since the\n"
3015 " by the current patch without including changes made since the\n"
2597 " qrefresh.\n"
3016 " qrefresh.\n"
2598 " "
3017 " "
2599 msgstr ""
3018 msgstr ""
2600
3019
2601 msgid ""
3020 msgid ""
2602 "fold the named patches into the current patch\n"
3021 "fold the named patches into the current patch\n"
2603 "\n"
3022 "\n"
2604 " Patches must not yet be applied. Each patch will be successively\n"
3023 " Patches must not yet be applied. Each patch will be successively\n"
2605 " applied to the current patch in the order given. If all the\n"
3024 " applied to the current patch in the order given. If all the\n"
2606 " patches apply successfully, the current patch will be refreshed\n"
3025 " patches apply successfully, the current patch will be refreshed\n"
2607 " with the new cumulative patch, and the folded patches will be\n"
3026 " with the new cumulative patch, and the folded patches will be\n"
2608 " deleted. With -k/--keep, the folded patch files will not be\n"
3027 " deleted. With -k/--keep, the folded patch files will not be\n"
2609 " removed afterwards.\n"
3028 " removed afterwards.\n"
2610 "\n"
3029 "\n"
2611 " The header for each folded patch will be concatenated with the\n"
3030 " The header for each folded patch will be concatenated with the\n"
2612 " current patch header, separated by a line of '* * *'."
3031 " current patch header, separated by a line of '* * *'."
2613 msgstr ""
3032 msgstr ""
2614
3033
2615 msgid "qfold requires at least one patch name"
3034 msgid "qfold requires at least one patch name"
2616 msgstr ""
3035 msgstr ""
2617
3036
2618 msgid "No patches applied"
3037 msgid "No patches applied"
2619 msgstr ""
3038 msgstr ""
2620
3039
2621 #, python-format
3040 #, python-format
2622 msgid "Skipping already folded patch %s"
3041 msgid "Skipping already folded patch %s"
2623 msgstr ""
3042 msgstr ""
2624
3043
2625 #, python-format
3044 #, python-format
2626 msgid "qfold cannot fold already applied patch %s"
3045 msgid "qfold cannot fold already applied patch %s"
2627 msgstr ""
3046 msgstr ""
2628
3047
2629 #, python-format
3048 #, python-format
2630 msgid "Error folding patch %s"
3049 msgid "Error folding patch %s"
2631 msgstr ""
3050 msgstr ""
2632
3051
2633 msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack"
3052 msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack"
2634 msgstr ""
3053 msgstr ""
2635
3054
2636 msgid ""
3055 msgid ""
2637 "set or print guards for a patch\n"
3056 "set or print guards for a patch\n"
2638 "\n"
3057 "\n"
2639 " Guards control whether a patch can be pushed. A patch with no\n"
3058 " Guards control whether a patch can be pushed. A patch with no\n"
2640 " guards is always pushed. A patch with a positive guard (\"+foo\") is\n"
3059 " guards is always pushed. A patch with a positive guard (\"+foo\") is\n"
2641 " pushed only if the qselect command has activated it. A patch with\n"
3060 " pushed only if the qselect command has activated it. A patch with\n"
2642 " a negative guard (\"-foo\") is never pushed if the qselect command\n"
3061 " a negative guard (\"-foo\") is never pushed if the qselect command\n"
2643 " has activated it.\n"
3062 " has activated it.\n"
2644 "\n"
3063 "\n"
2645 " With no arguments, print the currently active guards.\n"
3064 " With no arguments, print the currently active guards.\n"
2646 " With arguments, set guards for the named patch.\n"
3065 " With arguments, set guards for the named patch.\n"
2647 " NOTE: Specifying negative guards now requires '--'.\n"
3066 " NOTE: Specifying negative guards now requires '--'.\n"
2648 "\n"
3067 "\n"
2649 " To set guards on another patch:\n"
3068 " To set guards on another patch:\n"
2650 " hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n"
3069 " hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n"
2651 " "
3070 " "
2652 msgstr ""
3071 msgstr ""
2653
3072
2654 msgid "cannot mix -l/--list with options or arguments"
3073 msgid "cannot mix -l/--list with options or arguments"
2655 msgstr ""
3074 msgstr ""
2656
3075
2657 msgid "no patch to work with"
3076 msgid "no patch to work with"
2658 msgstr ""
3077 msgstr ""
2659
3078
2660 #, python-format
3079 #, python-format
2661 msgid "no patch named %s"
3080 msgid "no patch named %s"
2662 msgstr ""
3081 msgstr ""
2663
3082
2664 msgid "print the header of the topmost or specified patch"
3083 msgid "print the header of the topmost or specified patch"
2665 msgstr ""
3084 msgstr ""
2666
3085
2667 msgid ""
3086 msgid ""
2668 "push the next patch onto the stack\n"
3087 "push the next patch onto the stack\n"
2669 "\n"
3088 "\n"
2670 " When -f/--force is applied, all local changes in patched files\n"
3089 " When -f/--force is applied, all local changes in patched files\n"
2671 " will be lost.\n"
3090 " will be lost.\n"
2672 " "
3091 " "
2673 msgstr ""
3092 msgstr ""
2674
3093
2675 msgid "no saved queues found, please use -n\n"
3094 msgid "no saved queues found, please use -n\n"
2676 msgstr ""
3095 msgstr ""
2677
3096
2678 #, python-format
3097 #, python-format
2679 msgid "merging with queue at: %s\n"
3098 msgid "merging with queue at: %s\n"
2680 msgstr ""
3099 msgstr ""
2681
3100
2682 msgid ""
3101 msgid ""
2683 "pop the current patch off the stack\n"
3102 "pop the current patch off the stack\n"
2684 "\n"
3103 "\n"
2685 " By default, pops off the top of the patch stack. If given a patch\n"
3104 " By default, pops off the top of the patch stack. If given a patch\n"
2686 " name, keeps popping off patches until the named patch is at the\n"
3105 " name, keeps popping off patches until the named patch is at the\n"
2687 " top of the stack.\n"
3106 " top of the stack.\n"
2688 " "
3107 " "
2689 msgstr ""
3108 msgstr ""
2690
3109
2691 #, python-format
3110 #, python-format
2692 msgid "using patch queue: %s\n"
3111 msgid "using patch queue: %s\n"
2693 msgstr ""
3112 msgstr ""
2694
3113
2695 msgid ""
3114 msgid ""
2696 "rename a patch\n"
3115 "rename a patch\n"
2697 "\n"
3116 "\n"
2698 " With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n"
3117 " With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n"
2699 " With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2."
3118 " With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2."
2700 msgstr ""
3119 msgstr ""
2701
3120
2702 #, python-format
3121 #, python-format
2703 msgid "%s already exists"
3122 msgid "%s already exists"
2704 msgstr ""
3123 msgstr ""
2705
3124
2706 #, python-format
3125 #, python-format
2707 msgid "A patch named %s already exists in the series file"
3126 msgid "A patch named %s already exists in the series file"
2708 msgstr ""
3127 msgstr ""
2709
3128
2710 msgid "restore the queue state saved by a revision"
3129 msgid "restore the queue state saved by a revision"
2711 msgstr ""
3130 msgstr ""
2712
3131
2713 msgid "save current queue state"
3132 msgid "save current queue state"
2714 msgstr ""
3133 msgstr ""
2715
3134
2716 #, python-format
3135 #, python-format
2717 msgid "destination %s exists and is not a directory"
3136 msgid "destination %s exists and is not a directory"
2718 msgstr ""
3137 msgstr ""
2719
3138
2720 #, python-format
3139 #, python-format
2721 msgid "destination %s exists, use -f to force"
3140 msgid "destination %s exists, use -f to force"
2722 msgstr ""
3141 msgstr ""
2723
3142
2724 #, python-format
3143 #, python-format
2725 msgid "copy %s to %s\n"
3144 msgid "copy %s to %s\n"
2726 msgstr ""
3145 msgstr ""
2727
3146
2728 msgid ""
3147 msgid ""
2729 "strip a revision and all its descendants from the repository\n"
3148 "strip a revision and all its descendants from the repository\n"
2730 "\n"
3149 "\n"
2731 " If one of the working directory's parent revisions is stripped, the\n"
3150 " If one of the working directory's parent revisions is stripped, the\n"
2732 " working directory will be updated to the parent of the stripped\n"
3151 " working directory will be updated to the parent of the stripped\n"
2733 " revision.\n"
3152 " revision.\n"
2734 " "
3153 " "
2735 msgstr ""
3154 msgstr ""
2736
3155
2737 msgid ""
3156 msgid ""
2738 "set or print guarded patches to push\n"
3157 "set or print guarded patches to push\n"
2739 "\n"
3158 "\n"
2740 " Use the qguard command to set or print guards on patch, then use\n"
3159 " Use the qguard command to set or print guards on patch, then use\n"
2741 " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n"
3160 " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n"
2742 " it has no guards or any positive guards match the currently\n"
3161 " it has no guards or any positive guards match the currently\n"
2743 " selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n"
3162 " selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n"
2744 " match the current guard. For example:\n"
3163 " match the current guard. For example:\n"
2745 "\n"
3164 "\n"
2746 " qguard foo.patch -stable (negative guard)\n"
3165 " qguard foo.patch -stable (negative guard)\n"
2747 " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n"
3166 " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n"
2748 " qselect stable\n"
3167 " qselect stable\n"
2749 "\n"
3168 "\n"
2750 " This activates the \"stable\" guard. mq will skip foo.patch (because\n"
3169 " This activates the \"stable\" guard. mq will skip foo.patch (because\n"
2751 " it has a negative match) but push bar.patch (because it has a\n"
3170 " it has a negative match) but push bar.patch (because it has a\n"
2752 " positive match).\n"
3171 " positive match).\n"
2753 "\n"
3172 "\n"
2754 " With no arguments, prints the currently active guards.\n"
3173 " With no arguments, prints the currently active guards.\n"
2755 " With one argument, sets the active guard.\n"
3174 " With one argument, sets the active guard.\n"
2756 "\n"
3175 "\n"
2757 " Use -n/--none to deactivate guards (no other arguments needed).\n"
3176 " Use -n/--none to deactivate guards (no other arguments needed).\n"
2758 " When no guards are active, patches with positive guards are\n"
3177 " When no guards are active, patches with positive guards are\n"
2759 " skipped and patches with negative guards are pushed.\n"
3178 " skipped and patches with negative guards are pushed.\n"
2760 "\n"
3179 "\n"
2761 " qselect can change the guards on applied patches. It does not pop\n"
3180 " qselect can change the guards on applied patches. It does not pop\n"
2762 " guarded patches by default. Use --pop to pop back to the last\n"
3181 " guarded patches by default. Use --pop to pop back to the last\n"
2763 " applied patch that is not guarded. Use --reapply (which implies\n"
3182 " applied patch that is not guarded. Use --reapply (which implies\n"
2764 " --pop) to push back to the current patch afterwards, but skip\n"
3183 " --pop) to push back to the current patch afterwards, but skip\n"
2765 " guarded patches.\n"
3184 " guarded patches.\n"
2766 "\n"
3185 "\n"
2767 " Use -s/--series to print a list of all guards in the series file\n"
3186 " Use -s/--series to print a list of all guards in the series file\n"
2768 " (no other arguments needed). Use -v for more information."
3187 " (no other arguments needed). Use -v for more information."
2769 msgstr ""
3188 msgstr ""
2770
3189
2771 msgid "guards deactivated\n"
3190 msgid "guards deactivated\n"
2772 msgstr ""
3191 msgstr ""
2773
3192
2774 #, python-format
3193 #, python-format
2775 msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n"
3194 msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n"
2776 msgstr ""
3195 msgstr ""
2777
3196
2778 #, python-format
3197 #, python-format
2779 msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n"
3198 msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n"
2780 msgstr ""
3199 msgstr ""
2781
3200
2782 msgid "guards in series file:\n"
3201 msgid "guards in series file:\n"
2783 msgstr ""
3202 msgstr ""
2784
3203
2785 msgid "no guards in series file\n"
3204 msgid "no guards in series file\n"
2786 msgstr ""
3205 msgstr ""
2787
3206
2788 msgid "active guards:\n"
3207 msgid "active guards:\n"
2789 msgstr ""
3208 msgstr ""
2790
3209
2791 msgid "no active guards\n"
3210 msgid "no active guards\n"
2792 msgstr ""
3211 msgstr ""
2793
3212
2794 msgid "popping guarded patches\n"
3213 msgid "popping guarded patches\n"
2795 msgstr ""
3214 msgstr ""
2796
3215
2797 msgid "reapplying unguarded patches\n"
3216 msgid "reapplying unguarded patches\n"
2798 msgstr ""
3217 msgstr ""
2799
3218
2800 msgid ""
3219 msgid ""
2801 "move applied patches into repository history\n"
3220 "move applied patches into repository history\n"
2802 "\n"
3221 "\n"
2803 " Finishes the specified revisions (corresponding to applied\n"
3222 " Finishes the specified revisions (corresponding to applied\n"
2804 " patches) by moving them out of mq control into regular repository\n"
3223 " patches) by moving them out of mq control into regular repository\n"
2805 " history.\n"
3224 " history.\n"
2806 "\n"
3225 "\n"
2807 " Accepts a revision range or the -a/--applied option. If --applied\n"
3226 " Accepts a revision range or the -a/--applied option. If --applied\n"
2808 " is specified, all applied mq revisions are removed from mq\n"
3227 " is specified, all applied mq revisions are removed from mq\n"
2809 " control. Otherwise, the given revisions must be at the base of the\n"
3228 " control. Otherwise, the given revisions must be at the base of the\n"
2810 " stack of applied patches.\n"
3229 " stack of applied patches.\n"
2811 "\n"
3230 "\n"
2812 " This can be especially useful if your changes have been applied to\n"
3231 " This can be especially useful if your changes have been applied to\n"
2813 " an upstream repository, or if you are about to push your changes\n"
3232 " an upstream repository, or if you are about to push your changes\n"
2814 " to upstream.\n"
3233 " to upstream.\n"
2815 " "
3234 " "
2816 msgstr ""
3235 msgstr ""
2817
3236
2818 msgid "no revisions specified"
3237 msgid "no revisions specified"
2819 msgstr ""
3238 msgstr ""
2820
3239
2821 msgid "cannot commit over an applied mq patch"
3240 msgid "cannot commit over an applied mq patch"
2822 msgstr ""
3241 msgstr ""
2823
3242
2824 msgid "source has mq patches applied"
3243 msgid "source has mq patches applied"
2825 msgstr ""
3244 msgstr ""
2826
3245
2827 #, python-format
3246 #, python-format
2828 msgid "mq status file refers to unknown node %s\n"
3247 msgid "mq status file refers to unknown node %s\n"
2829 msgstr ""
3248 msgstr ""
2830
3249
2831 #, python-format
3250 #, python-format
2832 msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n"
3251 msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n"
2833 msgstr ""
3252 msgstr ""
2834
3253
2835 msgid "cannot import over an applied patch"
3254 msgid "cannot import over an applied patch"
2836 msgstr ""
3255 msgstr ""
2837
3256
2838 msgid "print first line of patch header"
3257 msgid "print first line of patch header"
2839 msgstr ""
3258 msgstr ""
2840
3259
2841 msgid "hg qapplied [-s] [PATCH]"
3260 msgid "show only the last patch"
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid "hg qapplied [-1] [-s] [PATCH]"
2842 msgstr ""
3264 msgstr ""
2843
3265
2844 msgid "use pull protocol to copy metadata"
3266 msgid "use pull protocol to copy metadata"
2845 msgstr ""
3267 msgstr ""
2846
3268
2847 msgid "do not update the new working directories"
3269 msgid "do not update the new working directories"
2848 msgstr ""
3270 msgstr ""
2849
3271
2850 msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)"
3272 msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)"
2851 msgstr ""
3273 msgstr ""
2852
3274
2853 msgid "location of source patch repository"
3275 msgid "location of source patch repository"
2854 msgstr ""
3276 msgstr ""
2855
3277
2856 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]"
3278 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]"
2857 msgstr ""
3279 msgstr ""
2858
3280
2859 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..."
3281 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..."
2860 msgstr ""
3282 msgstr ""
2861
3283
2862 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..."
3284 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..."
2863 msgstr ""
3285 msgstr ""
2864
3286
2865 msgid "keep patch file"
3287 msgid "keep patch file"
2866 msgstr ""
3288 msgstr ""
2867
3289
2868 msgid "stop managing a revision"
3290 msgid "stop managing a revision (DEPRECATED)"
2869 msgstr ""
3291 msgstr ""
2870
3292
2871 msgid "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..."
3293 msgid "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..."
2872 msgstr ""
3294 msgstr ""
2873
3295
2874 msgid "edit patch header"
3296 msgid "edit patch header"
2875 msgstr ""
3297 msgstr ""
2876
3298
2877 msgid "keep folded patch files"
3299 msgid "keep folded patch files"
2878 msgstr ""
3300 msgstr ""
2879
3301
2880 msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..."
3302 msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..."
2881 msgstr ""
3303 msgstr ""
2882
3304
2883 msgid "overwrite any local changes"
3305 msgid "overwrite any local changes"
2884 msgstr ""
3306 msgstr ""
2885
3307
2886 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH"
3308 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH"
2887 msgstr ""
3309 msgstr ""
2888
3310
2889 msgid "list all patches and guards"
3311 msgid "list all patches and guards"
2890 msgstr ""
3312 msgstr ""
2891
3313
2892 msgid "drop all guards"
3314 msgid "drop all guards"
2893 msgstr ""
3315 msgstr ""
2894
3316
2895 msgid "hg qguard [-l] [-n] -- [PATCH] [+GUARD]... [-GUARD]..."
3317 msgid "hg qguard [-l] [-n] -- [PATCH] [+GUARD]... [-GUARD]..."
2896 msgstr ""
3318 msgstr ""
2897
3319
2898 msgid "hg qheader [PATCH]"
3320 msgid "hg qheader [PATCH]"
2899 msgstr ""
3321 msgstr ""
2900
3322
2901 msgid "import file in patch directory"
3323 msgid "import file in patch directory"
2902 msgstr ""
3324 msgstr ""
2903
3325
2904 msgid "name of patch file"
3326 msgid "name of patch file"
2905 msgstr ""
3327 msgstr ""
2906
3328
2907 msgid "overwrite existing files"
3329 msgid "overwrite existing files"
2908 msgstr ""
3330 msgstr ""
2909
3331
2910 msgid "place existing revisions under mq control"
3332 msgid "place existing revisions under mq control"
2911 msgstr ""
3333 msgstr ""
2912
3334
2913 msgid "use git extended diff format"
3335 msgid "use git extended diff format"
2914 msgstr ""
3336 msgstr ""
2915
3337
2916 msgid "qpush after importing"
3338 msgid "qpush after importing"
2917 msgstr ""
3339 msgstr ""
2918
3340
2919 msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..."
3341 msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..."
2920 msgstr ""
3342 msgstr ""
2921
3343
2922 msgid "create queue repository"
3344 msgid "create queue repository"
2923 msgstr ""
3345 msgstr ""
2924
3346
2925 msgid "hg qinit [-c]"
3347 msgid "hg qinit [-c]"
2926 msgstr ""
3348 msgstr ""
2927
3349
2928 msgid "import uncommitted changes into patch"
3350 msgid "import uncommitted changes into patch"
2929 msgstr ""
3351 msgstr ""
2930
3352
2931 msgid "add \"From: <current user>\" to patch"
3353 msgid "add \"From: <current user>\" to patch"
2932 msgstr ""
3354 msgstr ""
2933
3355
2934 msgid "add \"From: <given user>\" to patch"
3356 msgid "add \"From: <given user>\" to patch"
2935 msgstr ""
3357 msgstr ""
2936
3358
2937 msgid "add \"Date: <current date>\" to patch"
3359 msgid "add \"Date: <current date>\" to patch"
2938 msgstr ""
3360 msgstr ""
2939
3361
2940 msgid "add \"Date: <given date>\" to patch"
3362 msgid "add \"Date: <given date>\" to patch"
2941 msgstr ""
3363 msgstr ""
2942
3364
2943 msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-f] PATCH [FILE]..."
3365 msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-f] PATCH [FILE]..."
2944 msgstr ""
3366 msgstr ""
2945
3367
2946 msgid "hg qnext [-s]"
3368 msgid "hg qnext [-s]"
2947 msgstr ""
3369 msgstr ""
2948
3370
2949 msgid "hg qprev [-s]"
3371 msgid "hg qprev [-s]"
2950 msgstr ""
3372 msgstr ""
2951
3373
2952 msgid "pop all patches"
3374 msgid "pop all patches"
2953 msgstr ""
3375 msgstr ""
2954
3376
2955 msgid "queue name to pop"
3377 msgid "queue name to pop"
2956 msgstr ""
3378 msgstr ""
2957
3379
2958 msgid "forget any local changes"
3380 msgid "forget any local changes to patched files"
2959 msgstr ""
3381 msgstr ""
2960
3382
2961 msgid "hg qpop [-a] [-n NAME] [-f] [PATCH | INDEX]"
3383 msgid "hg qpop [-a] [-n NAME] [-f] [PATCH | INDEX]"
2962 msgstr ""
3384 msgstr ""
2963
3385
2964 msgid "apply if the patch has rejects"
3386 msgid "apply if the patch has rejects"
2965 msgstr ""
3387 msgstr ""
2966
3388
2967 msgid "list patch name in commit text"
3389 msgid "list patch name in commit text"
2968 msgstr ""
3390 msgstr ""
2969
3391
2970 msgid "apply all patches"
3392 msgid "apply all patches"
2971 msgstr ""
3393 msgstr ""
2972
3394
2973 msgid "merge from another queue"
3395 msgid "merge from another queue"
2974 msgstr ""
3396 msgstr ""
2975
3397
2976 msgid "merge queue name"
3398 msgid "merge queue name"
2977 msgstr ""
3399 msgstr ""
2978
3400
2979 msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [-m] [-n NAME] [PATCH | INDEX]"
3401 msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [-m] [-n NAME] [PATCH | INDEX]"
2980 msgstr ""
3402 msgstr ""
2981
3403
2982 msgid "refresh only files already in the patch and specified files"
3404 msgid "refresh only files already in the patch and specified files"
2983 msgstr ""
3405 msgstr ""
2984
3406
2985 msgid "add/update \"From: <current user>\" in patch"
3407 msgid "add/update author field in patch with current user"
2986 msgstr ""
3408 msgstr ""
2987
3409
2988 msgid "add/update \"From: <given user>\" in patch"
3410 msgid "add/update author field in patch with given user"
2989 msgstr ""
3411 msgstr ""
2990
3412
2991 msgid "update \"Date: <current date>\" in patch (if present)"
3413 msgid "add/update date field in patch with current date"
2992 msgstr ""
3414 msgstr ""
2993
3415
2994 msgid "update \"Date: <given date>\" in patch (if present)"
3416 msgid "add/update date field in patch with given date"
2995 msgstr ""
3417 msgstr ""
2996
3418
2997 msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..."
3419 msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..."
2998 msgstr ""
3420 msgstr ""
2999
3421
3000 msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]"
3422 msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]"
3001 msgstr ""
3423 msgstr ""
3002
3424
3003 msgid "delete save entry"
3425 msgid "delete save entry"
3004 msgstr ""
3426 msgstr ""
3005
3427
3006 msgid "update queue working directory"
3428 msgid "update queue working directory"
3007 msgstr ""
3429 msgstr ""
3008
3430
3009 msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV"
3431 msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV"
3010 msgstr ""
3432 msgstr ""
3011
3433
3012 msgid "copy patch directory"
3434 msgid "copy patch directory"
3013 msgstr ""
3435 msgstr ""
3014
3436
3015 msgid "copy directory name"
3437 msgid "copy directory name"
3016 msgstr ""
3438 msgstr ""
3017
3439
3018 msgid "clear queue status file"
3440 msgid "clear queue status file"
3019 msgstr ""
3441 msgstr ""
3020
3442
3021 msgid "force copy"
3443 msgid "force copy"
3022 msgstr ""
3444 msgstr ""
3023
3445
3024 msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]"
3446 msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]"
3025 msgstr ""
3447 msgstr ""
3026
3448
3027 msgid "disable all guards"
3449 msgid "disable all guards"
3028 msgstr ""
3450 msgstr ""
3029
3451
3030 msgid "list all guards in series file"
3452 msgid "list all guards in series file"
3031 msgstr ""
3453 msgstr ""
3032
3454
3033 msgid "pop to before first guarded applied patch"
3455 msgid "pop to before first guarded applied patch"
3034 msgstr ""
3456 msgstr ""
3035
3457
3036 msgid "pop, then reapply patches"
3458 msgid "pop, then reapply patches"
3037 msgstr ""
3459 msgstr ""
3038
3460
3039 msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..."
3461 msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..."
3040 msgstr ""
3462 msgstr ""
3041
3463
3042 msgid "print patches not in series"
3464 msgid "print patches not in series"
3043 msgstr ""
3465 msgstr ""
3044
3466
3045 msgid "hg qseries [-ms]"
3467 msgid "hg qseries [-ms]"
3046 msgstr ""
3468 msgstr ""
3047
3469
3048 msgid "force removal with local changes"
3470 msgid "force removal with local changes"
3049 msgstr ""
3471 msgstr ""
3050
3472
3051 msgid "bundle unrelated changesets"
3473 msgid "bundle unrelated changesets"
3052 msgstr ""
3474 msgstr ""
3053
3475
3054 msgid "no backups"
3476 msgid "no backups"
3055 msgstr ""
3477 msgstr ""
3056
3478
3057 msgid "hg strip [-f] [-b] [-n] REV"
3479 msgid "hg strip [-f] [-b] [-n] REV"
3058 msgstr ""
3480 msgstr ""
3059
3481
3060 msgid "hg qtop [-s]"
3482 msgid "hg qtop [-s]"
3061 msgstr ""
3483 msgstr ""
3062
3484
3063 msgid "hg qunapplied [-s] [PATCH]"
3485 msgid "show only the first patch"
3486 msgstr ""
3487
3488 msgid "hg qunapplied [-1] [-s] [PATCH]"
3064 msgstr ""
3489 msgstr ""
3065
3490
3066 msgid "finish all applied changesets"
3491 msgid "finish all applied changesets"
3067 msgstr ""
3492 msgstr ""
3068
3493
3069 msgid "hg qfinish [-a] [REV...]"
3494 msgid "hg qfinish [-a] [REV]..."
3070 msgstr ""
3495 msgstr ""
3071
3496
3072 msgid ""
3497 msgid ""
3073 "hook extension to email notifications on commits/pushes\n"
3498 "hooks for sending email notifications at commit/push time\n"
3074 "\n"
3499 "\n"
3075 "Subscriptions can be managed through hgrc. Default mode is to print\n"
3500 "Subscriptions can be managed through a hgrc file. Default mode is to\n"
3076 "messages to stdout, for testing and configuring.\n"
3501 "print messages to stdout, for testing and configuring.\n"
3077 "\n"
3502 "\n"
3078 "To use, configure notify extension and enable in hgrc like this:\n"
3503 "To use, configure the notify extension and enable it in hgrc like\n"
3079 "\n"
3504 "this::\n"
3080 " [extensions]\n"
3505 "\n"
3081 " hgext.notify =\n"
3506 " [extensions]\n"
3082 "\n"
3507 " hgext.notify =\n"
3083 " [hooks]\n"
3508 "\n"
3084 " # one email for each incoming changeset\n"
3509 " [hooks]\n"
3085 " incoming.notify = python:hgext.notify.hook\n"
3510 " # one email for each incoming changeset\n"
3086 " # batch emails when many changesets incoming at one time\n"
3511 " incoming.notify = python:hgext.notify.hook\n"
3087 " changegroup.notify = python:hgext.notify.hook\n"
3512 " # batch emails when many changesets incoming at one time\n"
3088 "\n"
3513 " changegroup.notify = python:hgext.notify.hook\n"
3089 " [notify]\n"
3514 "\n"
3090 " # config items go in here\n"
3515 " [notify]\n"
3091 "\n"
3516 " # config items go here\n"
3092 " config items:\n"
3517 "\n"
3093 "\n"
3518 "Required configuration items::\n"
3094 " REQUIRED:\n"
3519 "\n"
3095 " config = /path/to/file # file containing subscriptions\n"
3520 " config = /path/to/file # file containing subscriptions\n"
3096 "\n"
3521 "\n"
3097 " OPTIONAL:\n"
3522 "Optional configuration items::\n"
3098 " test = True # print messages to stdout for testing\n"
3523 "\n"
3099 " strip = 3 # number of slashes to strip for url paths\n"
3524 " test = True # print messages to stdout for testing\n"
3100 " domain = example.com # domain to use if committer missing domain\n"
3525 " strip = 3 # number of slashes to strip for url paths\n"
3101 " style = ... # style file to use when formatting email\n"
3526 " domain = example.com # domain to use if committer missing domain\n"
3102 " template = ... # template to use when formatting email\n"
3527 " style = ... # style file to use when formatting email\n"
3103 " incoming = ... # template to use when run as incoming hook\n"
3528 " template = ... # template to use when formatting email\n"
3104 " changegroup = ... # template when run as changegroup hook\n"
3529 " incoming = ... # template to use when run as incoming hook\n"
3105 " maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n"
3530 " changegroup = ... # template when run as changegroup hook\n"
3106 " maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n"
3531 " maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n"
3107 " diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n"
3532 " maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n"
3108 " sources = serve # notify if source of incoming changes in this "
3533 " diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n"
3534 " sources = serve # notify if source of incoming changes in this "
3109 "list\n"
3535 "list\n"
3110 " # (serve == ssh or http, push, pull, bundle)\n"
3536 " # (serve == ssh or http, push, pull, bundle)\n"
3111 " [email]\n"
3537 " merge = False # send notification for merges (default True)\n"
3112 " from = user@host.com # email address to send as if none given\n"
3538 " [email]\n"
3113 " [web]\n"
3539 " from = user@host.com # email address to send as if none given\n"
3114 " baseurl = http://hgserver/... # root of hg web site for browsing commits\n"
3540 " [web]\n"
3115 "\n"
3541 " baseurl = http://hgserver/... # root of hg web site for browsing commits\n"
3116 " notify config file has same format as regular hgrc. it has two\n"
3542 "\n"
3117 " sections so you can express subscriptions in whatever way is handier\n"
3543 "The notify config file has same format as a regular hgrc file. It has\n"
3118 " for you.\n"
3544 "two sections so you can express subscriptions in whatever way is\n"
3119 "\n"
3545 "handier for you.\n"
3120 " [usersubs]\n"
3546 "\n"
3121 " # key is subscriber email, value is \",\"-separated list of glob "
3547 "::\n"
3122 "patterns\n"
3548 "\n"
3123 " user@host = pattern\n"
3549 " [usersubs]\n"
3124 "\n"
3550 " # key is subscriber email, value is \",\"-separated list of glob patterns\n"
3125 " [reposubs]\n"
3551 " user@host = pattern\n"
3126 " # key is glob pattern, value is \",\"-separated list of subscriber "
3552 "\n"
3127 "emails\n"
3553 " [reposubs]\n"
3128 " pattern = user@host\n"
3554 " # key is glob pattern, value is \",\"-separated list of subscriber emails\n"
3129 "\n"
3555 " pattern = user@host\n"
3130 " glob patterns are matched against path to repository root.\n"
3556 "\n"
3131 "\n"
3557 "Glob patterns are matched against path to repository root.\n"
3132 " if you like, you can put notify config file in repository that users\n"
3558 "\n"
3133 " can push changes to, they can manage their own subscriptions."
3559 "If you like, you can put notify config file in repository that users\n"
3560 "can push changes to, they can manage their own subscriptions.\n"
3134 msgstr ""
3561 msgstr ""
3135
3562
3136 #, python-format
3563 #, python-format
3137 msgid "%s: %d new changesets"
3564 msgid "%s: %d new changesets"
3138 msgstr ""
3565 msgstr ""
3139
3566
3140 #, python-format
3567 #, python-format
3141 msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n"
3568 msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n"
3142 msgstr ""
3569 msgstr ""
3143
3570
3144 #, python-format
3571 #, python-format
3145 msgid ""
3572 msgid ""
3146 "\n"
3573 "\n"
3147 "diffs (truncated from %d to %d lines):\n"
3574 "diffs (truncated from %d to %d lines):\n"
3148 "\n"
3575 "\n"
3149 msgstr ""
3576 msgstr ""
3150
3577
3151 #, python-format
3578 #, python-format
3152 msgid ""
3579 msgid ""
3153 "\n"
3580 "\n"
3154 "diffs (%d lines):\n"
3581 "diffs (%d lines):\n"
3155 "\n"
3582 "\n"
3156 msgstr ""
3583 msgstr ""
3157
3584
3158 #, python-format
3585 #, python-format
3159 msgid "notify: no subscribers to repository %s\n"
3586 msgid "notify: suppressing notification for merge %d:%s\n"
3160 msgstr ""
3587 msgstr ""
3161
3588
3162 #, python-format
3589 msgid ""
3163 msgid "notify: changes have source \"%s\" - skipping\n"
3590 "browse command output with an external pager\n"
3164 msgstr ""
3591 "\n"
3165
3592 "To set the pager that should be used, set the application variable::\n"
3166 msgid ""
3167 "browse command output with external pager\n"
3168 "\n"
3169 "To set the pager that should be used, set the application variable:\n"
3170 "\n"
3593 "\n"
3171 " [pager]\n"
3594 " [pager]\n"
3172 " pager = LESS='FSRX' less\n"
3595 " pager = LESS='FSRX' less\n"
3173 "\n"
3596 "\n"
3174 "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n"
3597 "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n"
3175 "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used.\n"
3598 "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used.\n"
3176 "\n"
3599 "\n"
3177 "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n"
3600 "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n"
3178 "setting:\n"
3601 "setting::\n"
3179 "\n"
3602 "\n"
3180 " [pager]\n"
3603 " [pager]\n"
3181 " quiet = True\n"
3604 " quiet = True\n"
3182 "\n"
3605 "\n"
3183 "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n"
3606 "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n"
3184 "pager.ignore list:\n"
3607 "pager.ignore list::\n"
3185 "\n"
3608 "\n"
3186 " [pager]\n"
3609 " [pager]\n"
3187 " ignore = version, help, update\n"
3610 " ignore = version, help, update\n"
3188 "\n"
3611 "\n"
3189 "You can also enable the pager only for certain commands using\n"
3612 "You can also enable the pager only for certain commands using\n"
3190 "pager.attend:\n"
3613 "pager.attend::\n"
3191 "\n"
3614 "\n"
3192 " [pager]\n"
3615 " [pager]\n"
3193 " attend = log\n"
3616 " attend = log\n"
3194 "\n"
3617 "\n"
3195 "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored.\n"
3618 "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored.\n"
3196 "\n"
3619 "\n"
3197 "To ignore global commands like \"hg version\" or \"hg help\", you have to\n"
3620 "To ignore global commands like \"hg version\" or \"hg help\", you have to\n"
3198 "specify them in the global .hgrc\n"
3621 "specify them in the global .hgrc\n"
3199 msgstr ""
3622 msgstr ""
3200
3623
3201 msgid ""
3624 msgid ""
3202 "use suffixes to refer to ancestor revisions\n"
3625 "interpret suffixes to refer to ancestor revisions\n"
3203 "\n"
3626 "\n"
3204 "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n"
3627 "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n"
3205 "ancestors of a specific revision.\n"
3628 "ancestors of a specific revision.\n"
3206 "\n"
3629 "\n"
3207 "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then:\n"
3630 "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then::\n"
3208 "\n"
3631 "\n"
3209 "- foo^N = Nth parent of foo\n"
3632 " foo^N = Nth parent of foo\n"
3210 " foo^0 = foo\n"
3633 " foo^0 = foo\n"
3211 " foo^1 = first parent of foo\n"
3634 " foo^1 = first parent of foo\n"
3212 " foo^2 = second parent of foo\n"
3635 " foo^2 = second parent of foo\n"
3213 " foo^ = foo^1\n"
3636 " foo^ = foo^1\n"
3214 "\n"
3637 "\n"
3215 "- foo~N = Nth first grandparent of foo\n"
3638 " foo~N = Nth first grandparent of foo\n"
3216 " foo~0 = foo\n"
3639 " foo~0 = foo\n"
3217 " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n"
3640 " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n"
3218 " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n"
3641 " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n"
3219 msgstr ""
3642 msgstr ""
3220
3643
3221 msgid ""
3644 msgid ""
3222 "sending Mercurial changesets as a series of patch emails\n"
3645 "command to send changesets as (a series of) patch emails\n"
3223 "\n"
3646 "\n"
3224 "The series is started off with a \"[PATCH 0 of N]\" introduction, which\n"
3647 "The series is started off with a \"[PATCH 0 of N]\" introduction, which\n"
3225 "describes the series as a whole.\n"
3648 "describes the series as a whole.\n"
3226 "\n"
3649 "\n"
3227 "Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using the\n"
3650 "Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using the\n"
3228 "first line of the changeset description as the subject text. The\n"
3651 "first line of the changeset description as the subject text. The\n"
3229 "message contains two or three body parts:\n"
3652 "message contains two or three body parts:\n"
3230 "\n"
3653 "\n"
3231 " The changeset description.\n"
3654 "- The changeset description.\n"
3232 "\n"
3655 "- [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n"
3233 " [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n"
3656 "- The patch itself, as generated by \"hg export\".\n"
3234 "\n"
3235 " The patch itself, as generated by \"hg export\".\n"
3236 "\n"
3657 "\n"
3237 "Each message refers to the first in the series using the In-Reply-To\n"
3658 "Each message refers to the first in the series using the In-Reply-To\n"
3238 "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n"
3659 "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n"
3239 "mail and news readers, and in mail archives.\n"
3660 "mail and news readers, and in mail archives.\n"
3240 "\n"
3661 "\n"
3241 "With the -d/--diffstat option, you will be prompted for each changeset\n"
3662 "With the -d/--diffstat option, you will be prompted for each changeset\n"
3242 "with a diffstat summary and the changeset summary, so you can be sure\n"
3663 "with a diffstat summary and the changeset summary, so you can be sure\n"
3243 "you are sending the right changes.\n"
3664 "you are sending the right changes.\n"
3244 "\n"
3665 "\n"
3245 "To enable this extension:\n"
3246 "\n"
3247 " [extensions]\n"
3248 " hgext.patchbomb =\n"
3249 "\n"
3250 "To configure other defaults, add a section like this to your hgrc\n"
3666 "To configure other defaults, add a section like this to your hgrc\n"
3251 "file:\n"
3667 "file::\n"
3252 "\n"
3668 "\n"
3253 " [email]\n"
3669 " [email]\n"
3254 " from = My Name <my@email>\n"
3670 " from = My Name <my@email>\n"
3255 " to = recipient1, recipient2, ...\n"
3671 " to = recipient1, recipient2, ...\n"
3256 " cc = cc1, cc2, ...\n"
3672 " cc = cc1, cc2, ...\n"
3257 " bcc = bcc1, bcc2, ...\n"
3673 " bcc = bcc1, bcc2, ...\n"
3258 "\n"
3674 "\n"
3259 "Then you can use the \"hg email\" command to mail a series of changesets\n"
3675 "Then you can use the \"hg email\" command to mail a series of changesets\n"
3260 "as a patchbomb.\n"
3676 "as a patchbomb.\n"
3261 "\n"
3677 "\n"
3262 "To avoid sending patches prematurely, it is a good idea to first run\n"
3678 "To avoid sending patches prematurely, it is a good idea to first run\n"
3263 "the \"email\" command with the \"-n\" option (test only). You will be\n"
3679 "the \"email\" command with the \"-n\" option (test only). You will be\n"
3264 "prompted for an email recipient address, a subject and an introductory\n"
3680 "prompted for an email recipient address, a subject and an introductory\n"
3265 "message describing the patches of your patchbomb. Then when all is\n"
3681 "message describing the patches of your patchbomb. Then when all is\n"
3266 "done, patchbomb messages are displayed. If the PAGER environment\n"
3682 "done, patchbomb messages are displayed. If the PAGER environment\n"
3267 "variable is set, your pager will be fired up once for each patchbomb\n"
3683 "variable is set, your pager will be fired up once for each patchbomb\n"
3268 "message, so you can verify everything is alright.\n"
3684 "message, so you can verify everything is alright.\n"
3269 "\n"
3685 "\n"
3270 "The -m/--mbox option is also very useful. Instead of previewing each\n"
3686 "The -m/--mbox option is also very useful. Instead of previewing each\n"
3271 "patchbomb message in a pager or sending the messages directly, it will\n"
3687 "patchbomb message in a pager or sending the messages directly, it will\n"
3272 "create a UNIX mailbox file with the patch emails. This mailbox file\n"
3688 "create a UNIX mailbox file with the patch emails. This mailbox file\n"
3273 "can be previewed with any mail user agent which supports UNIX mbox\n"
3689 "can be previewed with any mail user agent which supports UNIX mbox\n"
3274 "files, e.g. with mutt:\n"
3690 "files, e.g. with mutt::\n"
3275 "\n"
3691 "\n"
3276 " % mutt -R -f mbox\n"
3692 " % mutt -R -f mbox\n"
3277 "\n"
3693 "\n"
3278 "When you are previewing the patchbomb messages, you can use `formail'\n"
3694 "When you are previewing the patchbomb messages, you can use ``formail``\n"
3279 "(a utility that is commonly installed as part of the procmail\n"
3695 "(a utility that is commonly installed as part of the procmail\n"
3280 "package), to send each message out:\n"
3696 "package), to send each message out::\n"
3281 "\n"
3697 "\n"
3282 " % formail -s sendmail -bm -t < mbox\n"
3698 " % formail -s sendmail -bm -t < mbox\n"
3283 "\n"
3699 "\n"
3284 "That should be all. Now your patchbomb is on its way out.\n"
3700 "That should be all. Now your patchbomb is on its way out.\n"
3285 "\n"
3701 "\n"
3286 "You can also either configure the method option in the email section\n"
3702 "You can also either configure the method option in the email section\n"
3287 "to be a sendmail compatible mailer or fill out the [smtp] section so\n"
3703 "to be a sendmail compatible mailer or fill out the [smtp] section so\n"
3288 "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n"
3704 "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n"
3289 "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n"
3705 "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n"
3290 "hgrc(5) for details."
3706 "hgrc(5) for details.\n"
3707 msgstr ""
3708
3709 #, python-format
3710 msgid "%sPlease enter a valid value"
3291 msgstr ""
3711 msgstr ""
3292
3712
3293 msgid "Please enter a valid value.\n"
3713 msgid "Please enter a valid value.\n"
3294 msgstr ""
3714 msgstr ""
3295
3715
3296 msgid "does the diffstat above look okay? "
3716 msgid "does the diffstat above look okay? "
3297 msgstr ""
3717 msgstr ""
3298
3718
3299 msgid "diffstat rejected"
3719 msgid "diffstat rejected"
3300 msgstr ""
3720 msgstr ""
3301
3721
3302 msgid ""
3722 msgid ""
3303 "send changesets by email\n"
3723 "send changesets by email\n"
3304 "\n"
3724 "\n"
3305 " By default, diffs are sent in the format generated by hg export,\n"
3725 " By default, diffs are sent in the format generated by hg export,\n"
3306 " one per message. The series starts with a \"[PATCH 0 of N]\"\n"
3726 " one per message. The series starts with a \"[PATCH 0 of N]\"\n"
3307 " introduction, which describes the series as a whole.\n"
3727 " introduction, which describes the series as a whole.\n"
3308 "\n"
3728 "\n"
3309 " Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n"
3729 " Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n"
3310 " the first line of the changeset description as the subject text.\n"
3730 " the first line of the changeset description as the subject text.\n"
3311 " The message contains two or three parts. First, the changeset\n"
3731 " The message contains two or three parts. First, the changeset\n"
3312 " description. Next, (optionally) if the diffstat program is\n"
3732 " description. Next, (optionally) if the diffstat program is\n"
3313 " installed and -d/--diffstat is used, the result of running\n"
3733 " installed and -d/--diffstat is used, the result of running\n"
3314 " diffstat on the patch. Finally, the patch itself, as generated by\n"
3734 " diffstat on the patch. Finally, the patch itself, as generated by\n"
3315 " \"hg export\".\n"
3735 " \"hg export\".\n"
3316 "\n"
3736 "\n"
3317 " By default the patch is included as text in the email body for\n"
3737 " By default the patch is included as text in the email body for\n"
3318 " easy reviewing. Using the -a/--attach option will instead create\n"
3738 " easy reviewing. Using the -a/--attach option will instead create\n"
3319 " an attachment for the patch. With -i/--inline an inline attachment\n"
3739 " an attachment for the patch. With -i/--inline an inline attachment\n"
3320 " will be created.\n"
3740 " will be created.\n"
3321 "\n"
3741 "\n"
3322 " With -o/--outgoing, emails will be generated for patches not found\n"
3742 " With -o/--outgoing, emails will be generated for patches not found\n"
3323 " in the destination repository (or only those which are ancestors\n"
3743 " in the destination repository (or only those which are ancestors\n"
3324 " of the specified revisions if any are provided)\n"
3744 " of the specified revisions if any are provided)\n"
3325 "\n"
3745 "\n"
3326 " With -b/--bundle, changesets are selected as for --outgoing, but a\n"
3746 " With -b/--bundle, changesets are selected as for --outgoing, but a\n"
3327 " single email containing a binary Mercurial bundle as an attachment\n"
3747 " single email containing a binary Mercurial bundle as an attachment\n"
3328 " will be sent.\n"
3748 " will be sent.\n"
3329 "\n"
3749 "\n"
3330 " Examples:\n"
3750 " Examples::\n"
3331 "\n"
3751 "\n"
3332 " hg email -r 3000 # send patch 3000 only\n"
3752 " hg email -r 3000 # send patch 3000 only\n"
3333 " hg email -r 3000 -r 3001 # send patches 3000 and 3001\n"
3753 " hg email -r 3000 -r 3001 # send patches 3000 and 3001\n"
3334 " hg email -r 3000:3005 # send patches 3000 through 3005\n"
3754 " hg email -r 3000:3005 # send patches 3000 through 3005\n"
3335 " hg email 3000 # send patch 3000 (deprecated)\n"
3755 " hg email 3000 # send patch 3000 (deprecated)\n"
3336 "\n"
3756 "\n"
3337 " hg email -o # send all patches not in default\n"
3757 " hg email -o # send all patches not in default\n"
3338 " hg email -o DEST # send all patches not in DEST\n"
3758 " hg email -o DEST # send all patches not in DEST\n"
3339 " hg email -o -r 3000 # send all ancestors of 3000 not in default\n"
3759 " hg email -o -r 3000 # send all ancestors of 3000 not in default\n"
3340 " hg email -o -r 3000 DEST # send all ancestors of 3000 not in DEST\n"
3760 " hg email -o -r 3000 DEST # send all ancestors of 3000 not in DEST\n"
3341 "\n"
3761 "\n"
3342 " hg email -b # send bundle of all patches not in default\n"
3762 " hg email -b # send bundle of all patches not in default\n"
3343 " hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n"
3763 " hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n"
3344 " hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in "
3764 " hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in "
3345 "default\n"
3765 "default\n"
3346 " hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in DEST\n"
3766 " hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in "
3767 "DEST\n"
3347 "\n"
3768 "\n"
3348 " Before using this command, you will need to enable email in your\n"
3769 " Before using this command, you will need to enable email in your\n"
3349 " hgrc. See the [email] section in hgrc(5) for details.\n"
3770 " hgrc. See the [email] section in hgrc(5) for details.\n"
3350 " "
3771 " "
3351 msgstr ""
3772 msgstr ""
3352
3773
3353 msgid "specify at least one changeset with -r or -o"
3774 msgid "specify at least one changeset with -r or -o"
3354 msgstr ""
3775 msgstr ""
3355
3776
3356 msgid "--outgoing mode always on with --bundle; do not re-specify --outgoing"
3777 msgid "--outgoing mode always on with --bundle; do not re-specify --outgoing"
3357 msgstr ""
3778 msgstr ""
3358
3779
3359 msgid "too many destinations"
3780 msgid "too many destinations"
3360 msgstr ""
3781 msgstr ""
3361
3782
3362 msgid "use only one form to specify the revision"
3783 msgid "use only one form to specify the revision"
3363 msgstr ""
3784 msgstr ""
3364
3785
3365 msgid ""
3786 msgid ""
3366 "\n"
3787 "\n"
3367 "Write the introductory message for the patch series.\n"
3788 "Write the introductory message for the patch series.\n"
3368 "\n"
3789 "\n"
3369 msgstr ""
3790 msgstr ""
3370
3791
3371 #, python-format
3792 #, python-format
3372 msgid ""
3793 msgid ""
3373 "This patch series consists of %d patches.\n"
3794 "This patch series consists of %d patches.\n"
3374 "\n"
3795 "\n"
3375 msgstr ""
3796 msgstr ""
3376
3797
3377 msgid "Final summary:\n"
3798 msgid "Final summary:\n"
3378 msgstr ""
3799 msgstr ""
3379
3800
3380 msgid "Displaying "
3801 msgid "Displaying "
3381 msgstr ""
3802 msgstr ""
3382
3803
3383 msgid "Writing "
3804 msgid "Writing "
3384 msgstr ""
3805 msgstr ""
3385
3806
3386 msgid "Sending "
3807 msgid "Sending "
3387 msgstr ""
3808 msgstr ""
3388
3809
3389 msgid "send patches as attachments"
3810 msgid "send patches as attachments"
3390 msgstr ""
3811 msgstr ""
3391
3812
3392 msgid "send patches as inline attachments"
3813 msgid "send patches as inline attachments"
3393 msgstr ""
3814 msgstr ""
3394
3815
3395 msgid "email addresses of blind carbon copy recipients"
3816 msgid "email addresses of blind carbon copy recipients"
3396 msgstr ""
3817 msgstr ""
3397
3818
3398 msgid "email addresses of copy recipients"
3819 msgid "email addresses of copy recipients"
3399 msgstr ""
3820 msgstr ""
3400
3821
3401 msgid "add diffstat output to messages"
3822 msgid "add diffstat output to messages"
3402 msgstr ""
3823 msgstr ""
3403
3824
3404 msgid "use the given date as the sending date"
3825 msgid "use the given date as the sending date"
3405 msgstr ""
3826 msgstr ""
3406
3827
3407 msgid "use the given file as the series description"
3828 msgid "use the given file as the series description"
3408 msgstr ""
3829 msgstr ""
3409
3830
3410 msgid "email address of sender"
3831 msgid "email address of sender"
3411 msgstr ""
3832 msgstr ""
3412
3833
3413 msgid "print messages that would be sent"
3834 msgid "print messages that would be sent"
3414 msgstr ""
3835 msgstr ""
3415
3836
3416 msgid "write messages to mbox file instead of sending them"
3837 msgid "write messages to mbox file instead of sending them"
3417 msgstr ""
3838 msgstr ""
3418
3839
3419 msgid "subject of first message (intro or single patch)"
3840 msgid "subject of first message (intro or single patch)"
3420 msgstr ""
3841 msgstr ""
3421
3842
3422 msgid "message identifier to reply to"
3843 msgid "message identifier to reply to"
3423 msgstr ""
3844 msgstr ""
3424
3845
3846 msgid "flags to add in subject prefixes"
3847 msgstr ""
3848
3425 msgid "email addresses of recipients"
3849 msgid "email addresses of recipients"
3426 msgstr ""
3850 msgstr ""
3427
3851
3428 msgid "omit hg patch header"
3852 msgid "omit hg patch header"
3429 msgstr ""
3853 msgstr ""
3430
3854
3431 msgid "send changes not found in the target repository"
3855 msgid "send changes not found in the target repository"
3432 msgstr ""
3856 msgstr ""
3433
3857
3434 msgid "send changes not in target as a binary bundle"
3858 msgid "send changes not in target as a binary bundle"
3435 msgstr ""
3859 msgstr ""
3436
3860
3437 msgid "name of the bundle attachment file"
3861 msgid "name of the bundle attachment file"
3438 msgstr ""
3862 msgstr ""
3439
3863
3440 msgid "a revision to send"
3864 msgid "a revision to send"
3441 msgstr ""
3865 msgstr ""
3442
3866
3443 msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)"
3867 msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)"
3444 msgstr ""
3868 msgstr ""
3445
3869
3446 msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)"
3870 msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)"
3447 msgstr ""
3871 msgstr ""
3448
3872
3449 msgid "send an introduction email for a single patch"
3873 msgid "send an introduction email for a single patch"
3450 msgstr ""
3874 msgstr ""
3451
3875
3452 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..."
3876 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..."
3453 msgstr ""
3877 msgstr ""
3454
3878
3879 msgid "command to delete untracked files from the working directory"
3880 msgstr ""
3881
3455 msgid ""
3882 msgid ""
3456 "removes files not tracked by Mercurial\n"
3883 "removes files not tracked by Mercurial\n"
3457 "\n"
3884 "\n"
3458 " Delete files not known to Mercurial. This is useful to test local\n"
3885 " Delete files not known to Mercurial. This is useful to test local\n"
3459 " and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree.\n"
3886 " and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree.\n"
3460 "\n"
3887 "\n"
3461 " This means that purge will delete:\n"
3888 " This means that purge will delete:\n"
3462 " - Unknown files: files marked with \"?\" by \"hg status\"\n"
3889 "\n"
3463 " - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n"
3890 " - Unknown files: files marked with \"?\" by \"hg status\"\n"
3464 " they contain files under source control management\n"
3891 " - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n"
3892 " they contain files under source control management\n"
3893 "\n"
3465 " But it will leave untouched:\n"
3894 " But it will leave untouched:\n"
3466 " - Modified and unmodified tracked files\n"
3895 "\n"
3467 " - Ignored files (unless --all is specified)\n"
3896 " - Modified and unmodified tracked files\n"
3468 " - New files added to the repository (with \"hg add\")\n"
3897 " - Ignored files (unless --all is specified)\n"
3898 " - New files added to the repository (with \"hg add\")\n"
3469 "\n"
3899 "\n"
3470 " If directories are given on the command line, only files in these\n"
3900 " If directories are given on the command line, only files in these\n"
3471 " directories are considered.\n"
3901 " directories are considered.\n"
3472 "\n"
3902 "\n"
3473 " Be careful with purge, as you could irreversibly delete some files\n"
3903 " Be careful with purge, as you could irreversibly delete some files\n"
3474 " you forgot to add to the repository. If you only want to print the\n"
3904 " you forgot to add to the repository. If you only want to print the\n"
3475 " list of files that this program would delete, use the --print\n"
3905 " list of files that this program would delete, use the --print\n"
3476 " option.\n"
3906 " option.\n"
3477 " "
3907 " "
3478 msgstr ""
3908 msgstr ""
3479
3909
3480 #, python-format
3910 #, python-format
3481 msgid "%s cannot be removed"
3911 msgid "%s cannot be removed"
3482 msgstr ""
3912 msgstr ""
3483
3913
3484 #, python-format
3914 #, python-format
3485 msgid "warning: %s\n"
3915 msgid "warning: %s\n"
3486 msgstr ""
3916 msgstr ""
3487
3917
3488 #, python-format
3918 #, python-format
3489 msgid "Removing file %s\n"
3919 msgid "Removing file %s\n"
3490 msgstr ""
3920 msgstr ""
3491
3921
3492 #, python-format
3922 #, python-format
3493 msgid "Removing directory %s\n"
3923 msgid "Removing directory %s\n"
3494 msgstr ""
3924 msgstr ""
3495
3925
3496 msgid "abort if an error occurs"
3926 msgid "abort if an error occurs"
3497 msgstr ""
3927 msgstr ""
3498
3928
3499 msgid "purge ignored files too"
3929 msgid "purge ignored files too"
3500 msgstr ""
3930 msgstr ""
3501
3931
3502 msgid "print filenames instead of deleting them"
3932 msgid "print filenames instead of deleting them"
3503 msgstr ""
3933 msgstr ""
3504
3934
3505 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)"
3935 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)"
3506 msgstr ""
3936 msgstr ""
3507
3937
3508 msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..."
3938 msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..."
3509 msgstr ""
3939 msgstr ""
3510
3940
3511 msgid ""
3941 msgid ""
3512 "move sets of revisions to a different ancestor\n"
3942 "command to move sets of revisions to a different ancestor\n"
3513 "\n"
3943 "\n"
3514 "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n"
3944 "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n"
3515 "repository.\n"
3945 "repository.\n"
3516 "\n"
3946 "\n"
3517 "For more information:\n"
3947 "For more information:\n"
3518 "http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/RebaseProject\n"
3948 "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 msgid "first revision, do not change ancestor\n"
3522 msgstr ""
3949 msgstr ""
3523
3950
3524 msgid ""
3951 msgid ""
3525 "move changeset (and descendants) to a different branch\n"
3952 "move changeset (and descendants) to a different branch\n"
3526 "\n"
3953 "\n"
3527 " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n"
3954 " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n"
3528 " history onto another. This can be useful for linearizing local\n"
3955 " history onto another. This can be useful for linearizing local\n"
3529 " changes relative to a master development tree.\n"
3956 " changes relative to a master development tree.\n"
3530 "\n"
3957 "\n"
3531 " If a rebase is interrupted to manually resolve a merge, it can be\n"
3958 " If a rebase is interrupted to manually resolve a merge, it can be\n"
3532 " continued with --continue/-c or aborted with --abort/-a.\n"
3959 " continued with --continue/-c or aborted with --abort/-a.\n"
3533 " "
3960 " "
3534 msgstr ""
3961 msgstr ""
3535
3962
3536 msgid "cannot use both abort and continue"
3963 msgid "cannot use both abort and continue"
3537 msgstr ""
3964 msgstr ""
3538
3965
3539 msgid "cannot use collapse with continue or abort"
3966 msgid "cannot use collapse with continue or abort"
3540 msgstr ""
3967 msgstr ""
3541
3968
3542 msgid "abort and continue do not allow specifying revisions"
3969 msgid "abort and continue do not allow specifying revisions"
3543 msgstr ""
3970 msgstr ""
3544
3971
3545 msgid "cannot specify both a revision and a base"
3972 msgid "cannot specify both a revision and a base"
3546 msgstr ""
3973 msgstr ""
3547
3974
3548 msgid "nothing to rebase\n"
3975 msgid "nothing to rebase\n"
3549 msgstr ""
3976 msgstr ""
3550
3977
3551 msgid "cannot use both keepbranches and extrafn"
3978 msgid "cannot use both keepbranches and extrafn"
3552 msgstr ""
3979 msgstr ""
3553
3980
3554 msgid "rebase merging completed\n"
3981 msgid "rebase merging completed\n"
3555 msgstr ""
3982 msgstr ""
3556
3983
3557 msgid "warning: new changesets detected on source branch, not stripping\n"
3984 msgid "warning: new changesets detected on source branch, not stripping\n"
3558 msgstr ""
3985 msgstr ""
3559
3986
3560 msgid "rebase completed\n"
3987 msgid "rebase completed\n"
3561 msgstr ""
3988 msgstr ""
3562
3989
3563 #, python-format
3990 #, python-format
3564 msgid "%d revisions have been skipped\n"
3991 msgid "%d revisions have been skipped\n"
3565 msgstr ""
3992 msgstr ""
3566
3993
3567 msgid " set parents\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #, python-format
3571 msgid "rebasing %d:%s\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #, python-format
3575 msgid " future parents are %d and %d\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #, python-format
3579 msgid " update to %d:%s\n"
3580 msgstr ""
3581
3582 msgid " already in target\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #, python-format
3586 msgid " merge against %d:%s\n"
3587 msgstr ""
3588
3589 msgid "fix unresolved conflicts with hg resolve then run hg rebase --continue"
3994 msgid "fix unresolved conflicts with hg resolve then run hg rebase --continue"
3590 msgstr ""
3995 msgstr ""
3591
3996
3592 msgid "resuming interrupted rebase\n"
3593 msgstr ""
3594
3595 #, python-format
3997 #, python-format
3596 msgid "no changes, revision %d skipped\n"
3998 msgid "no changes, revision %d skipped\n"
3597 msgstr ""
3999 msgstr ""
3598
4000
3599 #, python-format
4001 #, python-format
3600 msgid "next revision set to %s\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #, python-format
3604 msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents"
4002 msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents"
3605 msgstr ""
4003 msgstr ""
3606
4004
3607 #, python-format
3608 msgid "revision %d is an mq patch (%s), finalize it.\n"
3609 msgstr ""
3610
3611 #, python-format
3612 msgid "import mq patch %d (%s)\n"
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "rebase status stored\n"
3616 msgstr ""
3617
3618 msgid "rebase status resumed\n"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "no rebase in progress"
4005 msgid "no rebase in progress"
3622 msgstr ""
4006 msgstr ""
3623
4007
3624 msgid "warning: new changesets detected on target branch, not stripping\n"
4008 msgid "warning: new changesets detected on target branch, not stripping\n"
3625 msgstr ""
4009 msgstr ""
3626
4010
3627 msgid "rebase aborted\n"
4011 msgid "rebase aborted\n"
3628 msgstr ""
4012 msgstr ""
3629
4013
3630 msgid "cannot rebase onto an applied mq patch"
4014 msgid "cannot rebase onto an applied mq patch"
3631 msgstr ""
4015 msgstr ""
3632
4016
3633 msgid "cannot rebase an ancestor"
4017 msgid "source is ancestor of destination"
3634 msgstr ""
4018 msgstr ""
3635
4019
3636 msgid "cannot rebase a descendant"
4020 msgid "source is descendant of destination"
3637 msgstr ""
3638
3639 msgid "already working on current\n"
3640 msgstr ""
3641
3642 msgid "already working on the current branch\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #, python-format
3646 msgid "rebase onto %d starting from %d\n"
3647 msgstr ""
4021 msgstr ""
3648
4022
3649 msgid "unable to collapse, there is more than one external parent"
4023 msgid "unable to collapse, there is more than one external parent"
3650 msgstr ""
4024 msgstr ""
3651
4025
3652 msgid "--update and --rebase are not compatible, ignoring the update flag\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "rebase working directory to branch head"
4026 msgid "rebase working directory to branch head"
3656 msgstr ""
4027 msgstr ""
3657
4028
3658 msgid "rebase from a given revision"
4029 msgid "rebase from a given revision"
3659 msgstr ""
4030 msgstr ""
3660
4031
3661 msgid "rebase from the base of a given revision"
4032 msgid "rebase from the base of a given revision"
3662 msgstr ""
4033 msgstr ""
3663
4034
3664 msgid "rebase onto a given revision"
4035 msgid "rebase onto a given revision"
3665 msgstr ""
4036 msgstr ""
3666
4037
3667 msgid "collapse the rebased revisions"
4038 msgid "collapse the rebased changesets"
3668 msgstr ""
4039 msgstr ""
3669
4040
3670 msgid "keep original revisions"
4041 msgid "keep original changesets"
3671 msgstr ""
4042 msgstr ""
3672
4043
3673 msgid "keep original branches"
4044 msgid "keep original branch names"
3674 msgstr ""
4045 msgstr ""
3675
4046
3676 msgid "continue an interrupted rebase"
4047 msgid "continue an interrupted rebase"
3677 msgstr ""
4048 msgstr ""
3678
4049
3679 msgid "abort an interrupted rebase"
4050 msgid "abort an interrupted rebase"
3680 msgstr ""
4051 msgstr ""
3681
4052
3682 msgid ""
4053 msgid ""
3683 "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--keep] [--keepbranches] "
4054 "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--keep] [--keepbranches] "
3684 "| [-c] | [-a]"
4055 "| [-c] | [-a]"
3685 msgstr ""
4056 msgstr ""
3686
4057
3687 msgid "interactive change selection during commit or qrefresh"
4058 msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh"
3688 msgstr ""
4059 msgstr ""
3689
4060
3690 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
4061 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
3691 msgstr ""
4062 msgstr ""
3692
4063
3693 msgid "this is a binary file\n"
4064 msgid "this is a binary file\n"
3694 msgstr ""
4065 msgstr ""
3695
4066
3696 #, python-format
4067 #, python-format
3697 msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
4068 msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
3698 msgstr ""
4069 msgstr ""
3699
4070
3700 msgid "[Ynsfdaq?]"
4071 msgid "[Ynsfdaq?]"
3701 msgstr ""
4072 msgstr ""
3702
4073
3703 msgid "&Yes, record this change"
4074 msgid "&Yes, record this change"
3704 msgstr ""
4075 msgstr ""
3705
4076
3706 msgid "&No, skip this change"
4077 msgid "&No, skip this change"
3707 msgstr ""
4078 msgstr ""
3708
4079
3709 msgid "&Skip remaining changes to this file"
4080 msgid "&Skip remaining changes to this file"
3710 msgstr ""
4081 msgstr ""
3711
4082
3712 msgid "Record remaining changes to this &file"
4083 msgid "Record remaining changes to this &file"
3713 msgstr ""
4084 msgstr ""
3714
4085
3715 msgid "&Done, skip remaining changes and files"
4086 msgid "&Done, skip remaining changes and files"
3716 msgstr ""
4087 msgstr ""
3717
4088
3718 msgid "Record &all changes to all remaining files"
4089 msgid "Record &all changes to all remaining files"
3719 msgstr ""
4090 msgstr ""
3720
4091
3721 msgid "&Quit, recording no changes"
4092 msgid "&Quit, recording no changes"
3722 msgstr ""
4093 msgstr ""
3723
4094
3724 msgid "&?"
4095 msgid "&?"
3725 msgstr ""
4096 msgstr ""
3726
4097
3727 msgid "y"
3728 msgstr ""
3729
3730 msgid "?"
3731 msgstr ""
3732
3733 msgid "y - record this change"
4098 msgid "y - record this change"
3734 msgstr ""
4099 msgstr ""
3735
4100
3736 msgid "s"
3737 msgstr ""
3738
3739 msgid "f"
3740 msgstr ""
3741
3742 msgid "d"
3743 msgstr ""
3744
3745 msgid "a"
3746 msgstr ""
3747
3748 msgid "q"
3749 msgstr ""
3750
3751 msgid "user quit"
4101 msgid "user quit"
3752 msgstr ""
4102 msgstr ""
3753
4103
3754 #, python-format
4104 #, python-format
3755 msgid "examine changes to %s?"
4105 msgid "examine changes to %s?"
3756 msgstr ""
4106 msgstr ""
3757
4107
3758 msgid " and "
4108 msgid " and "
3759 msgstr ""
4109 msgstr ""
3760
4110
4111 msgid "y"
4112 msgstr ""
4113
3761 #, python-format
4114 #, python-format
3762 msgid "record this change to %r?"
4115 msgid "record this change to %r?"
3763 msgstr ""
4116 msgstr ""
3764
4117
3765 #, python-format
4118 #, python-format
3766 msgid "record change %d/%d to %r?"
4119 msgid "record change %d/%d to %r?"
3767 msgstr ""
4120 msgstr ""
3768
4121
3769 msgid ""
4122 msgid ""
3770 "interactively select changes to commit\n"
4123 "interactively select changes to commit\n"
3771 "\n"
4124 "\n"
3772 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n"
4125 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n"
3773 " will be candidates for recording.\n"
4126 " will be candidates for recording.\n"
3774 "\n"
4127 "\n"
3775 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
4128 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
3776 "\n"
4129 "\n"
3777 " You will be prompted for whether to record changes to each\n"
4130 " You will be prompted for whether to record changes to each\n"
3778 " modified file, and for files with multiple changes, for each\n"
4131 " modified file, and for files with multiple changes, for each\n"
3779 " change to use. For each query, the following responses are\n"
4132 " change to use. For each query, the following responses are\n"
3780 " possible:\n"
4133 " possible::\n"
3781 "\n"
4134 "\n"
3782 " y - record this change\n"
4135 " y - record this change\n"
3783 " n - skip this change\n"
4136 " n - skip this change\n"
3784 "\n"
4137 "\n"
3785 " s - skip remaining changes to this file\n"
4138 " s - skip remaining changes to this file\n"
3786 " f - record remaining changes to this file\n"
4139 " f - record remaining changes to this file\n"
3787 "\n"
4140 "\n"
3788 " d - done, skip remaining changes and files\n"
4141 " d - done, skip remaining changes and files\n"
3789 " a - record all changes to all remaining files\n"
4142 " a - record all changes to all remaining files\n"
3790 " q - quit, recording no changes\n"
4143 " q - quit, recording no changes\n"
3791 "\n"
4144 "\n"
3792 " ? - display help"
4145 " ? - display help"
3793 msgstr ""
4146 msgstr ""
3794
4147
3795 msgid "'mq' extension not loaded"
4148 msgid "'mq' extension not loaded"
3796 msgstr ""
4149 msgstr ""
3797
4150
3798 msgid "running non-interactively, use commit instead"
4151 msgid "running non-interactively, use commit instead"
3799 msgstr ""
4152 msgstr ""
3800
4153
3801 msgid "no changes to record\n"
4154 msgid "no changes to record\n"
3802 msgstr ""
4155 msgstr ""
3803
4156
3804 #, python-format
3805 msgid "backup %r as %r\n"
3806 msgstr ""
3807
3808 msgid "applying patch\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 msgid "patch failed to apply"
4157 msgid "patch failed to apply"
3812 msgstr ""
4158 msgstr ""
3813
4159
3814 #, python-format
3815 msgid "restoring %r to %r\n"
3816 msgstr ""
3817
3818 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..."
4160 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..."
3819 msgstr ""
4161 msgstr ""
3820
4162
3821 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..."
4163 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..."
3822 msgstr ""
4164 msgstr ""
3823
4165
4166 msgid "share a common history between several working directories"
4167 msgstr ""
4168
3824 msgid ""
4169 msgid ""
3825 "create a new shared repository (experimental)\n"
4170 "create a new shared repository (experimental)\n"
3826 "\n"
4171 "\n"
3827 " Initialize a new repository and working directory that shares its\n"
4172 " Initialize a new repository and working directory that shares its\n"
3828 " history with another repository.\n"
4173 " history with another repository.\n"
3829 "\n"
4174 "\n"
3830 " NOTE: actions that change history such as rollback or moving the\n"
4175 " NOTE: actions that change history such as rollback or moving the\n"
3831 " source may confuse sharers.\n"
4176 " source may confuse sharers.\n"
3832 " "
4177 " "
3833 msgstr ""
4178 msgstr ""
3834
4179
3835 msgid "do not create a working copy"
4180 msgid "do not create a working copy"
3836 msgstr ""
4181 msgstr ""
3837
4182
3838 msgid "[-U] SOURCE [DEST]"
4183 msgid "[-U] SOURCE [DEST]"
3839 msgstr ""
4184 msgstr ""
3840
4185
3841 msgid ""
4186 msgid ""
3842 "patch transplanting tool\n"
4187 "command to transplant changesets from another branch\n"
3843 "\n"
4188 "\n"
3844 "This extension allows you to transplant patches from another branch.\n"
4189 "This extension allows you to transplant patches from another branch.\n"
3845 "\n"
4190 "\n"
3846 "Transplanted patches are recorded in .hg/transplant/transplants, as a\n"
4191 "Transplanted patches are recorded in .hg/transplant/transplants, as a\n"
3847 "map from a changeset hash to its hash in the source repository.\n"
4192 "map from a changeset hash to its hash in the source repository.\n"
3848 msgstr ""
4193 msgstr ""
3849
4194
3850 #, python-format
4195 #, python-format
3851 msgid "skipping already applied revision %s\n"
4196 msgid "skipping already applied revision %s\n"
3852 msgstr ""
4197 msgstr ""
3853
4198
3854 #, python-format
4199 #, python-format
3855 msgid "skipping merge changeset %s:%s\n"
4200 msgid "skipping merge changeset %s:%s\n"
3856 msgstr ""
4201 msgstr ""
3857
4202
3858 #, python-format
4203 #, python-format
3859 msgid "%s merged at %s\n"
4204 msgid "%s merged at %s\n"
3860 msgstr ""
4205 msgstr ""
3861
4206
3862 #, python-format
4207 #, python-format
3863 msgid "%s transplanted to %s\n"
4208 msgid "%s transplanted to %s\n"
3864 msgstr ""
4209 msgstr ""
3865
4210
3866 #, python-format
4211 #, python-format
3867 msgid "filtering %s\n"
4212 msgid "filtering %s\n"
3868 msgstr ""
4213 msgstr ""
3869
4214
3870 msgid "filter failed"
4215 msgid "filter failed"
3871 msgstr ""
4216 msgstr ""
3872
4217
3873 msgid "can only omit patchfile if merging"
4218 msgid "can only omit patchfile if merging"
3874 msgstr ""
4219 msgstr ""
3875
4220
3876 #, python-format
4221 #, python-format
3877 msgid "%s: empty changeset"
4222 msgid "%s: empty changeset"
3878 msgstr ""
4223 msgstr ""
3879
4224
3880 msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue"
4225 msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue"
3881 msgstr ""
4226 msgstr ""
3882
4227
3883 #, python-format
4228 #, python-format
3884 msgid "%s transplanted as %s\n"
4229 msgid "%s transplanted as %s\n"
3885 msgstr ""
4230 msgstr ""
3886
4231
3887 msgid "transplant log file is corrupt"
4232 msgid "transplant log file is corrupt"
3888 msgstr ""
4233 msgstr ""
3889
4234
3890 #, python-format
4235 #, python-format
3891 msgid "working dir not at transplant parent %s"
4236 msgid "working dir not at transplant parent %s"
3892 msgstr ""
4237 msgstr ""
3893
4238
3894 msgid "commit failed"
4239 msgid "commit failed"
3895 msgstr ""
4240 msgstr ""
3896
4241
3897 msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:"
4242 msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:"
3898 msgstr ""
4243 msgstr ""
3899
4244
3900 msgid ""
4245 msgid ""
3901 "transplant changesets from another branch\n"
4246 "transplant changesets from another branch\n"
3902 "\n"
4247 "\n"
3903 " Selected changesets will be applied on top of the current working\n"
4248 " Selected changesets will be applied on top of the current working\n"
3904 " directory with the log of the original changeset. If --log is\n"
4249 " directory with the log of the original changeset. If --log is\n"
3905 " specified, log messages will have a comment appended of the form:\n"
4250 " specified, log messages will have a comment appended of the form::\n"
3906 "\n"
4251 "\n"
3907 " (transplanted from CHANGESETHASH)\n"
4252 " (transplanted from CHANGESETHASH)\n"
3908 "\n"
4253 "\n"
3909 " You can rewrite the changelog message with the --filter option.\n"
4254 " You can rewrite the changelog message with the --filter option.\n"
3910 " Its argument will be invoked with the current changelog message as\n"
4255 " Its argument will be invoked with the current changelog message as\n"
3911 " $1 and the patch as $2.\n"
4256 " $1 and the patch as $2.\n"
3912 "\n"
4257 "\n"
3913 " If --source/-s is specified, selects changesets from the named\n"
4258 " If --source/-s is specified, selects changesets from the named\n"
3914 " repository. If --branch/-b is specified, selects changesets from\n"
4259 " repository. If --branch/-b is specified, selects changesets from\n"
3915 " the branch holding the named revision, up to that revision. If\n"
4260 " the branch holding the named revision, up to that revision. If\n"
3916 " --all/-a is specified, all changesets on the branch will be\n"
4261 " --all/-a is specified, all changesets on the branch will be\n"
3917 " transplanted, otherwise you will be prompted to select the\n"
4262 " transplanted, otherwise you will be prompted to select the\n"
3918 " changesets you want.\n"
4263 " changesets you want.\n"
3919 "\n"
4264 "\n"
3920 " hg transplant --branch REVISION --all will rebase the selected\n"
4265 " hg transplant --branch REVISION --all will rebase the selected\n"
3921 " branch (up to the named revision) onto your current working\n"
4266 " branch (up to the named revision) onto your current working\n"
3922 " directory.\n"
4267 " directory.\n"
3923 "\n"
4268 "\n"
3924 " You can optionally mark selected transplanted changesets as merge\n"
4269 " You can optionally mark selected transplanted changesets as merge\n"
3925 " changesets. You will not be prompted to transplant any ancestors\n"
4270 " changesets. You will not be prompted to transplant any ancestors\n"
3926 " of a merged transplant, and you can merge descendants of them\n"
4271 " of a merged transplant, and you can merge descendants of them\n"
3927 " normally instead of transplanting them.\n"
4272 " normally instead of transplanting them.\n"
3928 "\n"
4273 "\n"
3929 " If no merges or revisions are provided, hg transplant will start\n"
4274 " If no merges or revisions are provided, hg transplant will start\n"
3930 " an interactive changeset browser.\n"
4275 " an interactive changeset browser.\n"
3931 "\n"
4276 "\n"
3932 " If a changeset application fails, you can fix the merge by hand\n"
4277 " If a changeset application fails, you can fix the merge by hand\n"
3933 " and then resume where you left off by calling hg transplant\n"
4278 " and then resume where you left off by calling hg transplant\n"
3934 " --continue/-c.\n"
4279 " --continue/-c.\n"
3935 " "
4280 " "
3936 msgstr ""
4281 msgstr ""
3937
4282
3938 msgid "--continue is incompatible with branch, all or merge"
4283 msgid "--continue is incompatible with branch, all or merge"
3939 msgstr ""
4284 msgstr ""
3940
4285
3941 msgid "no source URL, branch tag or revision list provided"
4286 msgid "no source URL, branch tag or revision list provided"
3942 msgstr ""
4287 msgstr ""
3943
4288
3944 msgid "--all requires a branch revision"
4289 msgid "--all requires a branch revision"
3945 msgstr ""
4290 msgstr ""
3946
4291
3947 msgid "--all is incompatible with a revision list"
4292 msgid "--all is incompatible with a revision list"
3948 msgstr ""
4293 msgstr ""
3949
4294
3950 msgid "no revision checked out"
4295 msgid "no revision checked out"
3951 msgstr ""
4296 msgstr ""
3952
4297
3953 msgid "outstanding uncommitted merges"
4298 msgid "outstanding uncommitted merges"
3954 msgstr ""
4299 msgstr ""
3955
4300
3956 msgid "outstanding local changes"
4301 msgid "outstanding local changes"
3957 msgstr ""
4302 msgstr ""
3958
4303
3959 msgid "pull patches from REPOSITORY"
4304 msgid "pull patches from REPOSITORY"
3960 msgstr ""
4305 msgstr ""
3961
4306
3962 msgid "pull patches from branch BRANCH"
4307 msgid "pull patches from branch BRANCH"
3963 msgstr ""
4308 msgstr ""
3964
4309
3965 msgid "pull all changesets up to BRANCH"
4310 msgid "pull all changesets up to BRANCH"
3966 msgstr ""
4311 msgstr ""
3967
4312
3968 msgid "skip over REV"
4313 msgid "skip over REV"
3969 msgstr ""
4314 msgstr ""
3970
4315
3971 msgid "merge at REV"
4316 msgid "merge at REV"
3972 msgstr ""
4317 msgstr ""
3973
4318
3974 msgid "append transplant info to log message"
4319 msgid "append transplant info to log message"
3975 msgstr ""
4320 msgstr ""
3976
4321
3977 msgid "continue last transplant session after repair"
4322 msgid "continue last transplant session after repair"
3978 msgstr ""
4323 msgstr ""
3979
4324
3980 msgid "filter changesets through FILTER"
4325 msgid "filter changesets through FILTER"
3981 msgstr ""
4326 msgstr ""
3982
4327
3983 msgid ""
4328 msgid ""
3984 "hg transplant [-s REPOSITORY] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..."
4329 "hg transplant [-s REPOSITORY] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..."
3985 msgstr ""
4330 msgstr ""
3986
4331
3987 msgid ""
4332 msgid ""
3988 "allow to use MBCS path with problematic encoding.\n"
4333 "allow the use of MBCS paths with problematic encodings\n"
3989 "\n"
4334 "\n"
3990 "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n"
4335 "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n"
3991 "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n"
4336 "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n"
3992 "such a encoding (i.e. shift_jis and big5) as \"problematic encoding\".\n"
4337 "such a encoding (i.e. shift_jis and big5) as \"problematic encoding\".\n"
3993 "This extension can be used to fix the issue with those encodings by\n"
4338 "This extension can be used to fix the issue with those encodings by\n"
3994 "wrapping some functions to convert to Unicode string before path\n"
4339 "wrapping some functions to convert to Unicode string before path\n"
3995 "operation.\n"
4340 "operation.\n"
3996 "\n"
4341 "\n"
3997 "This extension is useful for:\n"
4342 "This extension is useful for:\n"
3998 " * Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n"
4343 "\n"
3999 " * Chinese Windows users using big5 encoding.\n"
4344 "- Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n"
4000 " * All users who use a repository with one of problematic encodings on\n"
4345 "- Chinese Windows users using big5 encoding.\n"
4001 " case-insensitive file system.\n"
4346 "- All users who use a repository with one of problematic encodings on\n"
4347 " case-insensitive file system.\n"
4002 "\n"
4348 "\n"
4003 "This extension is not needed for:\n"
4349 "This extension is not needed for:\n"
4004 " * Any user who use only ASCII chars in path.\n"
4350 "\n"
4005 " * Any user who do not use any of problematic encodings.\n"
4351 "- Any user who use only ASCII chars in path.\n"
4352 "- Any user who do not use any of problematic encodings.\n"
4006 "\n"
4353 "\n"
4007 "Note that there are some limitations on using this extension:\n"
4354 "Note that there are some limitations on using this extension:\n"
4008 " * You should use single encoding in one repository.\n"
4355 "\n"
4009 " * You should set same encoding for the repository by locale or\n"
4356 "- You should use single encoding in one repository.\n"
4010 " HGENCODING.\n"
4357 "- You should set same encoding for the repository by locale or\n"
4011 "\n"
4358 " HGENCODING.\n"
4012 "To use this extension, enable the extension in .hg/hgrc or ~/.hgrc:\n"
4013 "\n"
4014 " [extensions]\n"
4015 " hgext.win32mbcs =\n"
4016 "\n"
4359 "\n"
4017 "Path encoding conversion are done between Unicode and\n"
4360 "Path encoding conversion are done between Unicode and\n"
4018 "encoding.encoding which is decided by Mercurial from current locale\n"
4361 "encoding.encoding which is decided by Mercurial from current locale\n"
4019 "setting or HGENCODING.\n"
4362 "setting or HGENCODING.\n"
4020 "\n"
4363 msgstr ""
4021 msgstr ""
4364
4022
4365 #, python-format
4023 #, python-format
4366 msgid "[win32mbcs] filename conversion failed with %s encoding\n"
4024 msgid "[win32mbcs] filename conversion fail with %s encoding\n"
4025 msgstr ""
4367 msgstr ""
4026
4368
4027 msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n"
4369 msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n"
4028 msgstr ""
4370 msgstr ""
4029
4371
4030 #, python-format
4372 msgid ""
4031 msgid "[win32mbcs] activated with encoding: %s\n"
4373 "perform automatic newline conversion\n"
4374 "\n"
4375 "To perform automatic newline conversion, use::\n"
4376 "\n"
4377 " [extensions]\n"
4378 " hgext.win32text =\n"
4379 " [encode]\n"
4380 " ** = cleverencode:\n"
4381 " # or ** = macencode:\n"
4382 "\n"
4383 " [decode]\n"
4384 " ** = cleverdecode:\n"
4385 " # or ** = macdecode:\n"
4386 "\n"
4387 "If not doing conversion, to make sure you do not commit CRLF/CR by "
4388 "accident::\n"
4389 "\n"
4390 " [hooks]\n"
4391 " pretxncommit.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n"
4392 " # or pretxncommit.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n"
4393 "\n"
4394 "To do the same check on a server to prevent CRLF/CR from being\n"
4395 "pushed or pulled::\n"
4396 "\n"
4397 " [hooks]\n"
4398 " pretxnchangegroup.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n"
4399 " # or pretxnchangegroup.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n"
4032 msgstr ""
4400 msgstr ""
4033
4401
4034 #, python-format
4402 #, python-format
4035 msgid ""
4403 msgid ""
4036 "WARNING: %s already has %s line endings\n"
4404 "WARNING: %s already has %s line endings\n"
4037 "and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n"
4405 "and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n"
4038 "Before your next commit, please reconsider your encode/decode settings in \n"
4406 "Before your next commit, please reconsider your encode/decode settings in \n"
4039 "Mercurial.ini or %s.\n"
4407 "Mercurial.ini or %s.\n"
4040 msgstr ""
4408 msgstr ""
4041
4409
4042 #, python-format
4410 #, python-format
4043 msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n"
4411 msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n"
4044 msgstr ""
4412 msgstr ""
4045
4413
4046 #, python-format
4414 #, python-format
4047 msgid "in %s: %s\n"
4415 msgid "in %s: %s\n"
4048 msgstr ""
4416 msgstr ""
4049
4417
4050 #, python-format
4418 #, python-format
4051 msgid ""
4419 msgid ""
4052 "\n"
4420 "\n"
4053 "To prevent this mistake in your local repository,\n"
4421 "To prevent this mistake in your local repository,\n"
4054 "add to Mercurial.ini or .hg/hgrc:\n"
4422 "add to Mercurial.ini or .hg/hgrc:\n"
4055 "\n"
4423 "\n"
4056 "[hooks]\n"
4424 "[hooks]\n"
4057 "pretxncommit.%s = python:hgext.win32text.forbid%s\n"
4425 "pretxncommit.%s = python:hgext.win32text.forbid%s\n"
4058 "\n"
4426 "\n"
4059 "and also consider adding:\n"
4427 "and also consider adding:\n"
4060 "\n"
4428 "\n"
4061 "[extensions]\n"
4429 "[extensions]\n"
4062 "hgext.win32text =\n"
4430 "hgext.win32text =\n"
4063 "[encode]\n"
4431 "[encode]\n"
4064 "** = %sencode:\n"
4432 "** = %sencode:\n"
4065 "[decode]\n"
4433 "[decode]\n"
4066 "** = %sdecode:\n"
4434 "** = %sdecode:\n"
4067 msgstr ""
4435 msgstr ""
4068
4436
4069 msgid ""
4437 msgid ""
4070 "zeroconf support for Mercurial repositories\n"
4438 "discover and advertise repositories on the local network\n"
4071 "\n"
4439 "\n"
4072 "Zeroconf enabled repositories will be announced in a network without\n"
4440 "Zeroconf enabled repositories will be announced in a network without\n"
4073 "the need to configure a server or a service. They can be discovered\n"
4441 "the need to configure a server or a service. They can be discovered\n"
4074 "without knowing their actual IP address.\n"
4442 "without knowing their actual IP address.\n"
4075 "\n"
4443 "\n"
4076 "To use the zeroconf extension add the following entry to your hgrc\n"
4077 "file:\n"
4078 "\n"
4079 "[extensions]\n"
4080 "hgext.zeroconf =\n"
4081 "\n"
4082 "To allow other people to discover your repository using run \"hg serve\"\n"
4444 "To allow other people to discover your repository using run \"hg serve\"\n"
4083 "in your repository.\n"
4445 "in your repository::\n"
4084 "\n"
4446 "\n"
4085 " $ cd test\n"
4447 " $ cd test\n"
4086 " $ hg serve\n"
4448 " $ hg serve\n"
4087 "\n"
4449 "\n"
4088 "You can discover zeroconf enabled repositories by running \"hg paths\".\n"
4450 "You can discover zeroconf enabled repositories by running \"hg paths\"::\n"
4089 "\n"
4451 "\n"
4090 " $ hg paths\n"
4452 " $ hg paths\n"
4091 " zc-test = http://example.com:8000/test\n"
4453 " zc-test = http://example.com:8000/test\n"
4092 msgstr ""
4454 msgstr ""
4093
4455
4094 msgid "archive prefix contains illegal components"
4456 msgid "archive prefix contains illegal components"
4095 msgstr ""
4457 msgstr ""
4096
4458
4097 msgid "cannot give prefix when archiving to files"
4459 msgid "cannot give prefix when archiving to files"
4098 msgstr ""
4460 msgstr ""
4099
4461
4100 #, python-format
4462 #, python-format
4101 msgid "unknown archive type '%s'"
4463 msgid "unknown archive type '%s'"
4102 msgstr ""
4464 msgstr ""
4103
4465
4104 msgid "invalid changegroup"
4466 msgid "invalid changegroup"
4105 msgstr ""
4467 msgstr ""
4106
4468
4107 msgid "unknown parent"
4469 msgid "unknown parent"
4108 msgstr ""
4470 msgstr ""
4109
4471
4110 #, python-format
4472 #, python-format
4111 msgid "integrity check failed on %s:%d"
4473 msgid "integrity check failed on %s:%d"
4112 msgstr ""
4474 msgstr ""
4113
4475
4114 #, python-format
4476 #, python-format
4115 msgid "%s: not a Mercurial bundle file"
4477 msgid "%s: not a Mercurial bundle file"
4116 msgstr ""
4478 msgstr ""
4117
4479
4118 #, python-format
4480 #, python-format
4119 msgid "%s: unknown bundle version"
4481 msgid "%s: unknown bundle version"
4120 msgstr ""
4482 msgstr ""
4121
4483
4122 #, python-format
4484 #, python-format
4123 msgid "%s: unknown bundle compression type"
4485 msgid "%s: unknown bundle compression type"
4124 msgstr ""
4486 msgstr ""
4125
4487
4126 msgid "cannot create new bundle repository"
4488 msgid "cannot create new bundle repository"
4127 msgstr ""
4489 msgstr ""
4128
4490
4129 #, python-format
4491 #, python-format
4130 msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)"
4492 msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)"
4131 msgstr ""
4493 msgstr ""
4132
4494
4133 msgid "empty username"
4495 msgid "empty username"
4134 msgstr ""
4496 msgstr ""
4135
4497
4136 #, python-format
4498 #, python-format
4137 msgid "username %s contains a newline"
4499 msgid "username %s contains a newline"
4138 msgstr ""
4500 msgstr ""
4139
4501
4140 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive"
4502 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive"
4141 msgstr ""
4503 msgstr ""
4142
4504
4143 #, python-format
4505 #, python-format
4144 msgid "can't read commit message '%s': %s"
4506 msgid "can't read commit message '%s': %s"
4145 msgstr ""
4507 msgstr ""
4146
4508
4147 msgid "limit must be a positive integer"
4509 msgid "limit must be a positive integer"
4148 msgstr ""
4510 msgstr ""
4149
4511
4150 msgid "limit must be positive"
4512 msgid "limit must be positive"
4151 msgstr ""
4513 msgstr ""
4152
4514
4153 msgid "too many revisions specified"
4515 msgid "too many revisions specified"
4154 msgstr ""
4516 msgstr ""
4155
4517
4156 #, python-format
4518 #, python-format
4157 msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename"
4519 msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename"
4158 msgstr ""
4520 msgstr ""
4159
4521
4160 #, python-format
4522 #, python-format
4161 msgid "adding %s\n"
4523 msgid "adding %s\n"
4162 msgstr ""
4524 msgstr ""
4163
4525
4164 #, python-format
4526 #, python-format
4165 msgid "removing %s\n"
4527 msgid "removing %s\n"
4166 msgstr ""
4528 msgstr ""
4167
4529
4168 #, python-format
4530 #, python-format
4169 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n"
4531 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n"
4170 msgstr ""
4532 msgstr ""
4171
4533
4172 #, python-format
4534 #, python-format
4173 msgid "%s: not copying - file is not managed\n"
4535 msgid "%s: not copying - file is not managed\n"
4174 msgstr ""
4536 msgstr ""
4175
4537
4176 #, python-format
4538 #, python-format
4177 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n"
4539 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n"
4178 msgstr ""
4540 msgstr ""
4179
4541
4180 #, python-format
4542 #, python-format
4181 msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n"
4543 msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n"
4182 msgstr ""
4544 msgstr ""
4183
4545
4184 #, python-format
4546 #, python-format
4185 msgid "%s: not overwriting - file exists\n"
4547 msgid "%s: not overwriting - file exists\n"
4186 msgstr ""
4548 msgstr ""
4187
4549
4188 #, python-format
4550 #, python-format
4189 msgid "%s: deleted in working copy\n"
4551 msgid "%s: deleted in working copy\n"
4190 msgstr ""
4552 msgstr ""
4191
4553
4192 #, python-format
4554 #, python-format
4193 msgid "%s: cannot copy - %s\n"
4555 msgid "%s: cannot copy - %s\n"
4194 msgstr ""
4556 msgstr ""
4195
4557
4196 #, python-format
4558 #, python-format
4197 msgid "moving %s to %s\n"
4559 msgid "moving %s to %s\n"
4198 msgstr ""
4560 msgstr ""
4199
4561
4200 #, python-format
4562 #, python-format
4201 msgid "copying %s to %s\n"
4563 msgid "copying %s to %s\n"
4202 msgstr ""
4564 msgstr ""
4203
4565
4204 #, python-format
4566 #, python-format
4205 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
4567 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
4206 msgstr ""
4568 msgstr ""
4207
4569
4208 msgid "no source or destination specified"
4570 msgid "no source or destination specified"
4209 msgstr ""
4571 msgstr ""
4210
4572
4211 msgid "no destination specified"
4573 msgid "no destination specified"
4212 msgstr ""
4574 msgstr ""
4213
4575
4214 msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory"
4576 msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory"
4215 msgstr ""
4577 msgstr ""
4216
4578
4217 #, python-format
4579 #, python-format
4218 msgid "destination %s is not a directory"
4580 msgid "destination %s is not a directory"
4219 msgstr ""
4581 msgstr ""
4220
4582
4221 msgid "no files to copy"
4583 msgid "no files to copy"
4222 msgstr ""
4584 msgstr ""
4223
4585
4224 msgid "(consider using --after)\n"
4586 msgid "(consider using --after)\n"
4225 msgstr ""
4587 msgstr ""
4226
4588
4227 #, python-format
4589 #, python-format
4228 msgid "changeset: %d:%s\n"
4590 msgid "changeset: %d:%s\n"
4229 msgstr ""
4591 msgstr ""
4230
4592
4231 #, python-format
4593 #, python-format
4232 msgid "branch: %s\n"
4594 msgid "branch: %s\n"
4233 msgstr ""
4595 msgstr ""
4234
4596
4235 #, python-format
4597 #, python-format
4236 msgid "tag: %s\n"
4598 msgid "tag: %s\n"
4237 msgstr ""
4599 msgstr ""
4238
4600
4239 #, python-format
4601 #, python-format
4240 msgid "parent: %d:%s\n"
4602 msgid "parent: %d:%s\n"
4241 msgstr ""
4603 msgstr ""
4242
4604
4243 #, python-format
4605 #, python-format
4244 msgid "manifest: %d:%s\n"
4606 msgid "manifest: %d:%s\n"
4245 msgstr ""
4607 msgstr ""
4246
4608
4247 #, python-format
4609 #, python-format
4248 msgid "user: %s\n"
4610 msgid "user: %s\n"
4249 msgstr ""
4611 msgstr ""
4250
4612
4251 #, python-format
4613 #, python-format
4252 msgid "date: %s\n"
4614 msgid "date: %s\n"
4253 msgstr ""
4615 msgstr ""
4254
4616
4255 msgid "files+:"
4617 msgid "files+:"
4256 msgstr ""
4618 msgstr ""
4257
4619
4258 msgid "files-:"
4620 msgid "files-:"
4259 msgstr ""
4621 msgstr ""
4260
4622
4261 msgid "files:"
4623 msgid "files:"
4262 msgstr ""
4624 msgstr ""
4263
4625
4264 #, python-format
4626 #, python-format
4265 msgid "files: %s\n"
4627 msgid "files: %s\n"
4266 msgstr ""
4628 msgstr ""
4267
4629
4268 #, python-format
4630 #, python-format
4269 msgid "copies: %s\n"
4631 msgid "copies: %s\n"
4270 msgstr ""
4632 msgstr ""
4271
4633
4272 #, python-format
4634 #, python-format
4273 msgid "extra: %s=%s\n"
4635 msgid "extra: %s=%s\n"
4274 msgstr ""
4636 msgstr ""
4275
4637
4276 msgid "description:\n"
4638 msgid "description:\n"
4277 msgstr ""
4639 msgstr ""
4278
4640
4279 #, python-format
4641 #, python-format
4280 msgid "summary: %s\n"
4642 msgid "summary: %s\n"
4281 msgstr ""
4643 msgstr ""
4282
4644
4283 #, python-format
4645 #, python-format
4284 msgid "%s: no key named '%s'"
4646 msgid "%s: no key named '%s'"
4285 msgstr ""
4647 msgstr ""
4286
4648
4287 #, python-format
4649 #, python-format
4288 msgid "%s: %s"
4650 msgid "%s: %s"
4289 msgstr ""
4651 msgstr ""
4290
4652
4291 #, python-format
4653 #, python-format
4292 msgid "Found revision %s from %s\n"
4654 msgid "Found revision %s from %s\n"
4293 msgstr ""
4655 msgstr ""
4294
4656
4295 msgid "revision matching date not found"
4657 msgid "revision matching date not found"
4296 msgstr ""
4658 msgstr ""
4297
4659
4298 #, python-format
4660 #, python-format
4299 msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\""
4661 msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\""
4300 msgstr ""
4662 msgstr ""
4301
4663
4302 #, python-format
4664 #, python-format
4303 msgid "%s:%s copy source revision cannot be found!\n"
4665 msgid "%s:%s copy source revision cannot be found!\n"
4304 msgstr ""
4666 msgstr ""
4305
4667
4306 msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames"
4668 msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames"
4307 msgstr ""
4669 msgstr ""
4308
4670
4309 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed."
4671 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed."
4310 msgstr ""
4672 msgstr ""
4311
4673
4312 msgid "HG: Leave message empty to abort commit."
4674 msgid "HG: Leave message empty to abort commit."
4313 msgstr ""
4675 msgstr ""
4314
4676
4315 #, python-format
4677 #, python-format
4316 msgid "HG: user: %s"
4678 msgid "HG: user: %s"
4317 msgstr ""
4679 msgstr ""
4318
4680
4319 msgid "HG: branch merge"
4681 msgid "HG: branch merge"
4320 msgstr ""
4682 msgstr ""
4321
4683
4322 #, python-format
4684 #, python-format
4323 msgid "HG: branch '%s'"
4685 msgid "HG: branch '%s'"
4324 msgstr ""
4686 msgstr ""
4325
4687
4326 #, python-format
4688 #, python-format
4689 msgid "HG: subrepo %s"
4690 msgstr ""
4691
4692 #, python-format
4327 msgid "HG: added %s"
4693 msgid "HG: added %s"
4328 msgstr ""
4694 msgstr ""
4329
4695
4330 #, python-format
4696 #, python-format
4331 msgid "HG: changed %s"
4697 msgid "HG: changed %s"
4332 msgstr ""
4698 msgstr ""
4333
4699
4334 #, python-format
4700 #, python-format
4335 msgid "HG: removed %s"
4701 msgid "HG: removed %s"
4336 msgstr ""
4702 msgstr ""
4337
4703
4338 msgid "HG: no files changed"
4704 msgid "HG: no files changed"
4339 msgstr ""
4705 msgstr ""
4340
4706
4341 msgid "empty commit message"
4707 msgid "empty commit message"
4342 msgstr ""
4708 msgstr ""
4343
4709
4710 #, fuzzy
4344 msgid ""
4711 msgid ""
4345 "add the specified files on the next commit\n"
4712 "add the specified files on the next commit\n"
4346 "\n"
4713 "\n"
4347 " Schedule files to be version controlled and added to the\n"
4714 " Schedule files to be version controlled and added to the\n"
4348 " repository.\n"
4715 " repository.\n"
4349 "\n"
4716 "\n"
4350 " The files will be added to the repository at the next commit. To\n"
4717 " The files will be added to the repository at the next commit. To\n"
4351 " undo an add before that, see hg revert.\n"
4718 " undo an add before that, see hg forget.\n"
4352 "\n"
4719 "\n"
4353 " If no names are given, add all files to the repository.\n"
4720 " If no names are given, add all files to the repository.\n"
4354 " "
4721 " "
4355 msgstr ""
4722 msgstr ""
4356 "新增下次要 commit 的檔案\n"
4723 "新增下次要 commit 的檔案\n"
4357 "\n"
4724 "\n"
4358 " 新增要納入版本控制並加到 repository 的檔案。\n"
4725 " 新增要納入版本控制並加到 repository 的檔案。\n"
4359 "\n"
4726 "\n"
4360 " 這些檔案將於下次 commit 時被加到 repository。\n"
4727 " 這些檔案將於下次 commit 時被加到 repository。\n"
4361 " 若想要回到新增檔案前的狀態,請參閱 hg revert 命令。\n"
4728 " 若想要回到新增檔案前的狀態,請參閱 hg revert 命令。\n"
4362 "\n"
4729 "\n"
4363 " 如果沒有指定檔案,則會將所有的檔案都標示為加到 repository。\n"
4730 " 如果沒有指定檔案,則會將所有的檔案都標示為加到 repository。\n"
4364 " "
4731 " "
4365
4732
4733 #, fuzzy
4366 msgid ""
4734 msgid ""
4367 "add all new files, delete all missing files\n"
4735 "add all new files, delete all missing files\n"
4368 "\n"
4736 "\n"
4369 " Add all new files and remove all missing files from the\n"
4737 " Add all new files and remove all missing files from the\n"
4370 " repository.\n"
4738 " repository.\n"
4371 "\n"
4739 "\n"
4372 " New files are ignored if they match any of the patterns in\n"
4740 " New files are ignored if they match any of the patterns in\n"
4373 " .hgignore. As with add, these changes take effect at the next\n"
4741 " .hgignore. As with add, these changes take effect at the next\n"
4374 " commit.\n"
4742 " commit.\n"
4375 "\n"
4743 "\n"
4376 " Use the -s/--similarity option to detect renamed files. With a\n"
4744 " Use the -s/--similarity option to detect renamed files. With a\n"
4377 " parameter > 0, this compares every removed file with every added\n"
4745 " parameter greater than 0, this compares every removed file with\n"
4378 " file and records those similar enough as renames. This option\n"
4746 " every added file and records those similar enough as renames. This\n"
4379 " takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must be\n"
4747 " option takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must\n"
4380 " identical) as its parameter. Detecting renamed files this way can\n"
4748 " be identical) as its parameter. Detecting renamed files this way\n"
4381 " be expensive.\n"
4749 " can be expensive.\n"
4382 " "
4750 " "
4383 msgstr ""
4751 msgstr ""
4384 "新增所有未受版本控制的檔案,並刪除所有消失的檔案。\n"
4752 "新增所有未受版本控制的檔案,並刪除所有消失的檔案。\n"
4385 "\n"
4753 "\n"
4386 " 新增所有未加到 repository 的檔案,並移除已加到 repository\n"
4754 " 新增所有未加到 repository 的檔案,並移除已加到 repository\n"
4387 " 卻消失的檔案。\n"
4755 " 卻消失的檔案。\n"
4388 "\n"
4756 "\n"
4389 " 如果新的檔案中檔名有符合任一存在於 .hgignore 的樣式,\n"
4757 " 如果新的檔案中檔名有符合任一存在於 .hgignore 的樣式,\n"
4390 " 則該檔將被忽略。如同 add 命令,這些變更將於下次提交時發生效用。\n"
4758 " 則該檔將被忽略。如同 add 命令,這些變更將於下次提交時發生效用。\n"
4391 "\n"
4759 "\n"
4392 " 可使用 -s/--similarity 選項去偵測更名的檔案。後面接著的是一個\n"
4760 " 可使用 -s/--similarity 選項去偵測更名的檔案。後面接著的是一個\n"
4393 " 大於 0 的參數,可用來比對每個被新增或移除的檔案,並試圖找出其\n"
4761 " 大於 0 的參數,可用來比對每個被新增或移除的檔案,並試圖找出其\n"
4394 " 更名的可能性。此選項需要指定一個介於 0 (不使用) 至\n"
4762 " 更名的可能性。此選項需要指定一個介於 0 (不使用) 至\n"
4395 " 100 (檔案必須是同一個) 的參數。偵測更名檔案的動作將需要\n"
4763 " 100 (檔案必須是同一個) 的參數。偵測更名檔案的動作將需要\n"
4396 " 一點時間。\n"
4764 " 一點時間。\n"
4397 " "
4765 " "
4398
4766
4399 msgid "similarity must be a number"
4767 msgid "similarity must be a number"
4400 msgstr "similarity 參數必須是數字"
4768 msgstr "similarity 參數必須是數字"
4401
4769
4402 msgid "similarity must be between 0 and 100"
4770 msgid "similarity must be between 0 and 100"
4403 msgstr "similarity 參數必須介於 0 至 100"
4771 msgstr "similarity 參數必須介於 0 至 100"
4404
4772
4405 msgid ""
4773 msgid ""
4406 "show changeset information by line for each file\n"
4774 "show changeset information by line for each file\n"
4407 "\n"
4775 "\n"
4408 " List changes in files, showing the revision id responsible for\n"
4776 " List changes in files, showing the revision id responsible for\n"
4409 " each line\n"
4777 " each line\n"
4410 "\n"
4778 "\n"
4411 " This command is useful for discovering when a change was made and\n"
4779 " This command is useful for discovering when a change was made and\n"
4412 " by whom.\n"
4780 " by whom.\n"
4413 "\n"
4781 "\n"
4414 " Without the -a/--text option, annotate will avoid processing files\n"
4782 " Without the -a/--text option, annotate will avoid processing files\n"
4415 " it detects as binary. With -a, annotate will annotate the file\n"
4783 " it detects as binary. With -a, annotate will annotate the file\n"
4416 " anyway, although the results will probably be neither useful\n"
4784 " anyway, although the results will probably be neither useful\n"
4417 " nor desirable.\n"
4785 " nor desirable.\n"
4418 " "
4786 " "
4419 msgstr ""
4787 msgstr ""
4420 "顯示每個檔案中每一行 changeset 的資訊\n"
4788 "顯示每個檔案中每一行 changeset 的資訊\n"
4421 "\n"
4789 "\n"
4422 " List changes in files, showing the revision id responsible for\n"
4790 " List changes in files, showing the revision id responsible for\n"
4423 " each line\n"
4791 " each line\n"
4424 "\n"
4792 "\n"
4425 " This command is useful for discovering when a change was made and\n"
4793 " This command is useful for discovering when a change was made and\n"
4426 " by whom.\n"
4794 " by whom.\n"
4427 "\n"
4795 "\n"
4428 " Without the -a/--text option, annotate will avoid processing files\n"
4796 " Without the -a/--text option, annotate will avoid processing files\n"
4429 " it detects as binary. With -a, annotate will annotate the file\n"
4797 " it detects as binary. With -a, annotate will annotate the file\n"
4430 " anyway, although the results will probably be neither useful\n"
4798 " anyway, although the results will probably be neither useful\n"
4431 " nor desirable.\n"
4799 " nor desirable.\n"
4432 " "
4800 " "
4433
4801
4434 msgid "at least one filename or pattern is required"
4802 msgid "at least one filename or pattern is required"
4435 msgstr ""
4803 msgstr ""
4436
4804
4437 msgid "at least one of -n/-c is required for -l"
4805 msgid "at least one of -n/-c is required for -l"
4438 msgstr ""
4806 msgstr ""
4439
4807
4440 #, python-format
4808 #, python-format
4441 msgid "%s: binary file\n"
4809 msgid "%s: binary file\n"
4442 msgstr ""
4810 msgstr ""
4443
4811
4812 #, fuzzy
4444 msgid ""
4813 msgid ""
4445 "create an unversioned archive of a repository revision\n"
4814 "create an unversioned archive of a repository revision\n"
4446 "\n"
4815 "\n"
4447 " By default, the revision used is the parent of the working\n"
4816 " By default, the revision used is the parent of the working\n"
4448 " directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n"
4817 " directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n"
4449 "\n"
4818 "\n"
4450 " To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n"
4819 " To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n"
4451 " types are:\n"
4820 " types are::\n"
4452 "\n"
4821 "\n"
4453 " \"files\" (default): a directory full of files\n"
4822 " \"files\" (default): a directory full of files\n"
4454 " \"tar\": tar archive, uncompressed\n"
4823 " \"tar\": tar archive, uncompressed\n"
4455 " \"tbz2\": tar archive, compressed using bzip2\n"
4824 " \"tbz2\": tar archive, compressed using bzip2\n"
4456 " \"tgz\": tar archive, compressed using gzip\n"
4825 " \"tgz\": tar archive, compressed using gzip\n"
4457 " \"uzip\": zip archive, uncompressed\n"
4826 " \"uzip\": zip archive, uncompressed\n"
4458 " \"zip\": zip archive, compressed using deflate\n"
4827 " \"zip\": zip archive, compressed using deflate\n"
4459 "\n"
4828 "\n"
4460 " The exact name of the destination archive or directory is given\n"
4829 " The exact name of the destination archive or directory is given\n"
4461 " using a format string; see 'hg help export' for details.\n"
4830 " using a format string; see 'hg help export' for details.\n"
4462 "\n"
4831 "\n"
4463 " Each member added to an archive file has a directory prefix\n"
4832 " Each member added to an archive file has a directory prefix\n"
4464 " prepended. Use -p/--prefix to specify a format string for the\n"
4833 " prepended. Use -p/--prefix to specify a format string for the\n"
4465 " prefix. The default is the basename of the archive, with suffixes\n"
4834 " prefix. The default is the basename of the archive, with suffixes\n"
4466 " removed.\n"
4835 " removed.\n"
4467 " "
4836 " "
4468 msgstr ""
4837 msgstr ""
4469 "建立一個沒有版本控制的版本封存\n"
4838 "建立一個沒有版本控制的版本封存\n"
4470 "\n"
4839 "\n"
4471 " By default, the revision used is the parent of the working\n"
4840 " By default, the revision used is the parent of the working\n"
4472 " directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n"
4841 " directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n"
4473 "\n"
4842 "\n"
4474 " To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n"
4843 " To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n"
4475 " types are:\n"
4844 " types are:\n"
4476 "\n"
4845 "\n"
4477 " \"files\" (default): a directory full of files\n"
4846 " \"files\" (default): a directory full of files\n"
4478 " \"tar\": tar archive, uncompressed\n"
4847 " \"tar\": tar archive, uncompressed\n"
4479 " \"tbz2\": tar archive, compressed using bzip2\n"
4848 " \"tbz2\": tar archive, compressed using bzip2\n"
4480 " \"tgz\": tar archive, compressed using gzip\n"
4849 " \"tgz\": tar archive, compressed using gzip\n"
4481 " \"uzip\": zip archive, uncompressed\n"
4850 " \"uzip\": zip archive, uncompressed\n"
4482 " \"zip\": zip archive, compressed using deflate\n"
4851 " \"zip\": zip archive, compressed using deflate\n"
4483 "\n"
4852 "\n"
4484 " The exact name of the destination archive or directory is given\n"
4853 " The exact name of the destination archive or directory is given\n"
4485 " using a format string; see 'hg help export' for details.\n"
4854 " using a format string; see 'hg help export' for details.\n"
4486 "\n"
4855 "\n"
4487 " Each member added to an archive file has a directory prefix\n"
4856 " Each member added to an archive file has a directory prefix\n"
4488 " prepended. Use -p/--prefix to specify a format string for the\n"
4857 " prepended. Use -p/--prefix to specify a format string for the\n"
4489 " prefix. The default is the basename of the archive, with suffixes\n"
4858 " prefix. The default is the basename of the archive, with suffixes\n"
4490 " removed.\n"
4859 " removed.\n"
4491 " "
4860 " "
4492
4861
4493 msgid "no working directory: please specify a revision"
4862 msgid "no working directory: please specify a revision"
4494 msgstr ""
4863 msgstr ""
4495
4864
4496 msgid "repository root cannot be destination"
4865 msgid "repository root cannot be destination"
4497 msgstr ""
4866 msgstr ""
4498
4867
4499 msgid "cannot archive plain files to stdout"
4868 msgid "cannot archive plain files to stdout"
4500 msgstr ""
4869 msgstr ""
4501
4870
4502 msgid ""
4871 msgid ""
4503 "reverse effect of earlier changeset\n"
4872 "reverse effect of earlier changeset\n"
4504 "\n"
4873 "\n"
4505 " Commit the backed out changes as a new changeset. The new\n"
4874 " Commit the backed out changes as a new changeset. The new\n"
4506 " changeset is a child of the backed out changeset.\n"
4875 " changeset is a child of the backed out changeset.\n"
4507 "\n"
4876 "\n"
4508 " If you backout a changeset other than the tip, a new head is\n"
4877 " If you backout a changeset other than the tip, a new head is\n"
4509 " created. This head will be the new tip and you should merge this\n"
4878 " created. This head will be the new tip and you should merge this\n"
4510 " backout changeset with another head.\n"
4879 " backout changeset with another head.\n"
4511 "\n"
4880 "\n"
4512 " The --merge option remembers the parent of the working directory\n"
4881 " The --merge option remembers the parent of the working directory\n"
4513 " before starting the backout, then merges the new head with that\n"
4882 " before starting the backout, then merges the new head with that\n"
4514 " changeset afterwards. This saves you from doing the merge by hand.\n"
4883 " changeset afterwards. This saves you from doing the merge by hand.\n"
4515 " The result of this merge is not committed, as with a normal merge.\n"
4884 " The result of this merge is not committed, as with a normal merge.\n"
4516 "\n"
4885 "\n"
4517 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
4886 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
4518 " "
4887 " "
4519 msgstr ""
4888 msgstr ""
4520 "回復先前 changeset 所作的變更\n"
4889 "回復先前 changeset 所作的變更\n"
4521 "\n"
4890 "\n"
4522 " Commit the backed out changes as a new changeset. The new\n"
4891 " Commit the backed out changes as a new changeset. The new\n"
4523 " changeset is a child of the backed out changeset.\n"
4892 " changeset is a child of the backed out changeset.\n"
4524 "\n"
4893 "\n"
4525 " If you backout a changeset other than the tip, a new head is\n"
4894 " If you backout a changeset other than the tip, a new head is\n"
4526 " created. This head will be the new tip and you should merge this\n"
4895 " created. This head will be the new tip and you should merge this\n"
4527 " backout changeset with another head.\n"
4896 " backout changeset with another head.\n"
4528 "\n"
4897 "\n"
4529 " The --merge option remembers the parent of the working directory\n"
4898 " The --merge option remembers the parent of the working directory\n"
4530 " before starting the backout, then merges the new head with that\n"
4899 " before starting the backout, then merges the new head with that\n"
4531 " changeset afterwards. This saves you from doing the merge by hand.\n"
4900 " changeset afterwards. This saves you from doing the merge by hand.\n"
4532 " The result of this merge is not committed, as with a normal merge.\n"
4901 " The result of this merge is not committed, as with a normal merge.\n"
4533 "\n"
4902 "\n"
4534 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
4903 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
4535 " "
4904 " "
4536
4905
4537 msgid "please specify just one revision"
4906 msgid "please specify just one revision"
4538 msgstr ""
4907 msgstr ""
4539
4908
4540 msgid "please specify a revision to backout"
4909 msgid "please specify a revision to backout"
4541 msgstr ""
4910 msgstr ""
4542
4911
4543 msgid "cannot backout change on a different branch"
4912 msgid "cannot backout change on a different branch"
4544 msgstr ""
4913 msgstr ""
4545
4914
4546 msgid "cannot backout a change with no parents"
4915 msgid "cannot backout a change with no parents"
4547 msgstr ""
4916 msgstr ""
4548
4917
4549 msgid "cannot backout a merge changeset without --parent"
4918 msgid "cannot backout a merge changeset without --parent"
4550 msgstr ""
4919 msgstr ""
4551
4920
4552 #, python-format
4921 #, python-format
4553 msgid "%s is not a parent of %s"
4922 msgid "%s is not a parent of %s"
4554 msgstr ""
4923 msgstr ""
4555
4924
4556 msgid "cannot use --parent on non-merge changeset"
4925 msgid "cannot use --parent on non-merge changeset"
4557 msgstr ""
4926 msgstr ""
4558
4927
4559 #, python-format
4928 #, python-format
4560 msgid "Backed out changeset %s"
4561 msgstr ""
4562
4563 #, python-format
4564 msgid "changeset %s backs out changeset %s\n"
4929 msgid "changeset %s backs out changeset %s\n"
4565 msgstr ""
4930 msgstr ""
4566
4931
4567 #, python-format
4932 #, python-format
4568 msgid "merging with changeset %s\n"
4933 msgid "merging with changeset %s\n"
4569 msgstr ""
4934 msgstr ""
4570
4935
4571 msgid "the backout changeset is a new head - do not forget to merge\n"
4936 msgid "the backout changeset is a new head - do not forget to merge\n"
4572 msgstr ""
4937 msgstr ""
4573
4938
4574 msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n"
4939 msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n"
4575 msgstr ""
4940 msgstr ""
4576
4941
4577 msgid ""
4942 msgid ""
4578 "subdivision search of changesets\n"
4943 "subdivision search of changesets\n"
4579 "\n"
4944 "\n"
4580 " This command helps to find changesets which introduce problems. To\n"
4945 " This command helps to find changesets which introduce problems. To\n"
4581 " use, mark the earliest changeset you know exhibits the problem as\n"
4946 " use, mark the earliest changeset you know exhibits the problem as\n"
4582 " bad, then mark the latest changeset which is free from the problem\n"
4947 " bad, then mark the latest changeset which is free from the problem\n"
4583 " as good. Bisect will update your working directory to a revision\n"
4948 " as good. Bisect will update your working directory to a revision\n"
4584 " for testing (unless the -U/--noupdate option is specified). Once\n"
4949 " for testing (unless the -U/--noupdate option is specified). Once\n"
4585 " you have performed tests, mark the working directory as good or\n"
4950 " you have performed tests, mark the working directory as good or\n"
4586 " bad, and bisect will either update to another candidate changeset\n"
4951 " bad, and bisect will either update to another candidate changeset\n"
4587 " or announce that it has found the bad revision.\n"
4952 " or announce that it has found the bad revision.\n"
4588 "\n"
4953 "\n"
4589 " As a shortcut, you can also use the revision argument to mark a\n"
4954 " As a shortcut, you can also use the revision argument to mark a\n"
4590 " revision as good or bad without checking it out first.\n"
4955 " revision as good or bad without checking it out first.\n"
4591 "\n"
4956 "\n"
4592 " If you supply a command, it will be used for automatic bisection.\n"
4957 " If you supply a command, it will be used for automatic bisection.\n"
4593 " Its exit status will be used to mark revisions as good or bad:\n"
4958 " Its exit status will be used to mark revisions as good or bad:\n"
4594 " status 0 means good, 125 means to skip the revision, 127\n"
4959 " status 0 means good, 125 means to skip the revision, 127\n"
4595 " (command not found) will abort the bisection, and any other\n"
4960 " (command not found) will abort the bisection, and any other\n"
4596 " non-zero exit status means the revision is bad.\n"
4961 " non-zero exit status means the revision is bad.\n"
4597 " "
4962 " "
4598 msgstr ""
4963 msgstr ""
4599 "對 changesets 作二分法搜尋\n"
4964 "對 changesets 作二分法搜尋\n"
4600 "\n"
4965 "\n"
4601 " This command helps to find changesets which introduce problems. To\n"
4966 " This command helps to find changesets which introduce problems. To\n"
4602 " use, mark the earliest changeset you know exhibits the problem as\n"
4967 " use, mark the earliest changeset you know exhibits the problem as\n"
4603 " bad, then mark the latest changeset which is free from the problem\n"
4968 " bad, then mark the latest changeset which is free from the problem\n"
4604 " as good. Bisect will update your working directory to a revision\n"
4969 " as good. Bisect will update your working directory to a revision\n"
4605 " for testing (unless the -U/--noupdate option is specified). Once\n"
4970 " for testing (unless the -U/--noupdate option is specified). Once\n"
4606 " you have performed tests, mark the working directory as good or\n"
4971 " you have performed tests, mark the working directory as good or\n"
4607 " bad, and bisect will either update to another candidate changeset\n"
4972 " bad, and bisect will either update to another candidate changeset\n"
4608 " or announce that it has found the bad revision.\n"
4973 " or announce that it has found the bad revision.\n"
4609 "\n"
4974 "\n"
4610 " As a shortcut, you can also use the revision argument to mark a\n"
4975 " As a shortcut, you can also use the revision argument to mark a\n"
4611 " revision as good or bad without checking it out first.\n"
4976 " revision as good or bad without checking it out first.\n"
4612 "\n"
4977 "\n"
4613 " If you supply a command, it will be used for automatic bisection.\n"
4978 " If you supply a command, it will be used for automatic bisection.\n"
4614 " Its exit status will be used to mark revisions as good or bad:\n"
4979 " Its exit status will be used to mark revisions as good or bad:\n"
4615 " status 0 means good, 125 means to skip the revision, 127\n"
4980 " status 0 means good, 125 means to skip the revision, 127\n"
4616 " (command not found) will abort the bisection, and any other\n"
4981 " (command not found) will abort the bisection, and any other\n"
4617 " non-zero exit status means the revision is bad.\n"
4982 " non-zero exit status means the revision is bad.\n"
4618 " "
4983 " "
4619
4984
4620 msgid "The first good revision is:\n"
4985 msgid "The first good revision is:\n"
4621 msgstr ""
4986 msgstr ""
4622
4987
4623 msgid "The first bad revision is:\n"
4988 msgid "The first bad revision is:\n"
4624 msgstr ""
4989 msgstr ""
4625
4990
4626 msgid "Due to skipped revisions, the first good revision could be any of:\n"
4991 msgid "Due to skipped revisions, the first good revision could be any of:\n"
4627 msgstr ""
4992 msgstr ""
4628
4993
4629 msgid "Due to skipped revisions, the first bad revision could be any of:\n"
4994 msgid "Due to skipped revisions, the first bad revision could be any of:\n"
4630 msgstr ""
4995 msgstr ""
4631
4996
4632 msgid "cannot bisect (no known good revisions)"
4997 msgid "cannot bisect (no known good revisions)"
4633 msgstr ""
4998 msgstr ""
4634
4999
4635 msgid "cannot bisect (no known bad revisions)"
5000 msgid "cannot bisect (no known bad revisions)"
4636 msgstr ""
5001 msgstr ""
4637
5002
4638 msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n"
5003 msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n"
4639 msgstr ""
5004 msgstr ""
4640
5005
4641 msgid "incompatible arguments"
5006 msgid "incompatible arguments"
4642 msgstr ""
5007 msgstr ""
4643
5008
4644 #, python-format
5009 #, python-format
4645 msgid "cannot find executable: %s"
4646 msgstr ""
4647
4648 #, python-format
4649 msgid "failed to execute %s"
5010 msgid "failed to execute %s"
4650 msgstr ""
5011 msgstr ""
4651
5012
4652 #, python-format
5013 #, python-format
4653 msgid "%s killed"
5014 msgid "%s killed"
4654 msgstr ""
5015 msgstr ""
4655
5016
4656 #, python-format
5017 #, python-format
4657 msgid "Changeset %d:%s: %s\n"
5018 msgid "Changeset %d:%s: %s\n"
4658 msgstr ""
5019 msgstr ""
4659
5020
4660 #, python-format
5021 #, python-format
4661 msgid "Testing changeset %s:%s (%s changesets remaining, ~%s tests)\n"
5022 msgid "Testing changeset %d:%s (%d changesets remaining, ~%d tests)\n"
4662 msgstr ""
5023 msgstr ""
4663
5024
5025 #, fuzzy
4664 msgid ""
5026 msgid ""
4665 "set or show the current branch name\n"
5027 "set or show the current branch name\n"
4666 "\n"
5028 "\n"
4667 " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n"
5029 " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n"
4668 " set the working directory branch name (the branch will not exist\n"
5030 " set the working directory branch name (the branch will not exist\n"
4669 " in the repository until the next commit). Standard practice\n"
5031 " in the repository until the next commit). Standard practice\n"
4670 " recommends that primary development take place on the 'default'\n"
5032 " recommends that primary development take place on the 'default'\n"
4671 " branch.\n"
5033 " branch.\n"
4672 "\n"
5034 "\n"
4673 " Unless -f/--force is specified, branch will not let you set a\n"
5035 " Unless -f/--force is specified, branch will not let you set a\n"
4674 " branch name that already exists, even if it's inactive.\n"
5036 " branch name that already exists, even if it's inactive.\n"
4675 "\n"
5037 "\n"
4676 " Use -C/--clean to reset the working directory branch to that of\n"
5038 " Use -C/--clean to reset the working directory branch to that of\n"
4677 " the parent of the working directory, negating a previous branch\n"
5039 " the parent of the working directory, negating a previous branch\n"
4678 " change.\n"
5040 " change.\n"
4679 "\n"
5041 "\n"
4680 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
5042 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch. Use\n"
5043 " 'hg commit --close-branch' to mark this branch as closed.\n"
4681 " "
5044 " "
4682 msgstr ""
5045 msgstr ""
4683 "設定或顯示目前的 branch 名稱\n"
5046 "設定或顯示目前的 branch 名稱\n"
4684 "\n"
5047 "\n"
4685 " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n"
5048 " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n"
4686 " set the working directory branch name (the branch will not exist\n"
5049 " set the working directory branch name (the branch will not exist\n"
4687 " in the repository until the next commit). Standard practice\n"
5050 " in the repository until the next commit). Standard practice\n"
4688 " recommends that primary development take place on the 'default'\n"
5051 " recommends that primary development take place on the 'default'\n"
4689 " branch.\n"
5052 " branch.\n"
4690 "\n"
5053 "\n"
4691 " Unless -f/--force is specified, branch will not let you set a\n"
5054 " Unless -f/--force is specified, branch will not let you set a\n"
4692 " branch name that already exists, even if it's inactive.\n"
5055 " branch name that already exists, even if it's inactive.\n"
4693 "\n"
5056 "\n"
4694 " Use -C/--clean to reset the working directory branch to that of\n"
5057 " Use -C/--clean to reset the working directory branch to that of\n"
4695 " the parent of the working directory, negating a previous branch\n"
5058 " the parent of the working directory, negating a previous branch\n"
4696 " change.\n"
5059 " change.\n"
4697 "\n"
5060 "\n"
4698 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
5061 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
4699 " "
5062 " "
4700
5063
4701 #, python-format
5064 #, python-format
4702 msgid "reset working directory to branch %s\n"
5065 msgid "reset working directory to branch %s\n"
4703 msgstr ""
5066 msgstr ""
4704
5067
4705 msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)"
5068 msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)"
4706 msgstr ""
5069 msgstr ""
4707
5070
4708 #, python-format
5071 #, python-format
4709 msgid "marked working directory as branch %s\n"
5072 msgid "marked working directory as branch %s\n"
4710 msgstr ""
5073 msgstr ""
4711
5074
5075 #, fuzzy
4712 msgid ""
5076 msgid ""
4713 "list repository named branches\n"
5077 "list repository named branches\n"
4714 "\n"
5078 "\n"
4715 " List the repository's named branches, indicating which ones are\n"
5079 " List the repository's named branches, indicating which ones are\n"
4716 " inactive. If active is specified, only show active branches.\n"
5080 " inactive. If -c/--closed is specified, also list branches which have\n"
4717 "\n"
5081 " been marked closed (see hg commit --close-branch).\n"
4718 " A branch is considered active if it contains repository heads.\n"
5082 "\n"
5083 " If -a/--active is specified, only show active branches. A branch\n"
5084 " is considered active if it contains repository heads.\n"
4719 "\n"
5085 "\n"
4720 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
5086 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
4721 " "
5087 " "
4722 msgstr ""
5088 msgstr ""
4723 "顯示 repository 的 named branches\n"
5089 "顯示 repository 的 named branches\n"
4724 "\n"
5090 "\n"
4725 " List the repository's named branches, indicating which ones are\n"
5091 " List the repository's named branches, indicating which ones are\n"
4726 " inactive. If active is specified, only show active branches.\n"
5092 " inactive. If active is specified, only show active branches.\n"
4727 "\n"
5093 "\n"
4728 " A branch is considered active if it contains repository heads.\n"
5094 " A branch is considered active if it contains repository heads.\n"
4729 "\n"
5095 "\n"
4730 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
5096 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
4731 " "
5097 " "
4732
5098
5099 #, fuzzy
4733 msgid ""
5100 msgid ""
4734 "create a changegroup file\n"
5101 "create a changegroup file\n"
4735 "\n"
5102 "\n"
4736 " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n"
5103 " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n"
4737 " known to be in another repository.\n"
5104 " known to be in another repository.\n"
4738 "\n"
5105 "\n"
4739 " If no destination repository is specified the destination is\n"
5106 " If no destination repository is specified the destination is\n"
4740 " assumed to have all the nodes specified by one or more --base\n"
5107 " assumed to have all the nodes specified by one or more --base\n"
4741 " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n"
5108 " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n"
4742 " -a/--all (or --base null). To change the compression method\n"
5109 " -a/--all (or --base null).\n"
4743 " applied, use the -t/--type option (by default, bundles are\n"
5110 "\n"
4744 " compressed using bz2).\n"
5111 " You can change compression method with the -t/--type option.\n"
5112 " The available compression methods are: none, bzip2, and\n"
5113 " gzip (by default, bundles are compressed using bzip2).\n"
4745 "\n"
5114 "\n"
4746 " The bundle file can then be transferred using conventional means\n"
5115 " The bundle file can then be transferred using conventional means\n"
4747 " and applied to another repository with the unbundle or pull\n"
5116 " and applied to another repository with the unbundle or pull\n"
4748 " command. This is useful when direct push and pull are not\n"
5117 " command. This is useful when direct push and pull are not\n"
4749 " available or when exporting an entire repository is undesirable.\n"
5118 " available or when exporting an entire repository is undesirable.\n"
4750 "\n"
5119 "\n"
4751 " Applying bundles preserves all changeset contents including\n"
5120 " Applying bundles preserves all changeset contents including\n"
4752 " permissions, copy/rename information, and revision history.\n"
5121 " permissions, copy/rename information, and revision history.\n"
4753 " "
5122 " "
4754 msgstr ""
5123 msgstr ""
4755 "建立一個 changegroup 檔案\n"
5124 "建立一個 changegroup 檔案\n"
4756 "\n"
5125 "\n"
4757 " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n"
5126 " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n"
4758 " known to be in another repository.\n"
5127 " known to be in another repository.\n"
4759 "\n"
5128 "\n"
4760 " If no destination repository is specified the destination is\n"
5129 " If no destination repository is specified the destination is\n"
4761 " assumed to have all the nodes specified by one or more --base\n"
5130 " assumed to have all the nodes specified by one or more --base\n"
4762 " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n"
5131 " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n"
4763 " -a/--all (or --base null). To change the compression method\n"
5132 " -a/--all (or --base null). To change the compression method\n"
4764 " applied, use the -t/--type option (by default, bundles are\n"
5133 " applied, use the -t/--type option (by default, bundles are\n"
4765 " compressed using bz2).\n"
5134 " compressed using bz2).\n"
4766 "\n"
5135 "\n"
4767 " The bundle file can then be transferred using conventional means\n"
5136 " The bundle file can then be transferred using conventional means\n"
4768 " and applied to another repository with the unbundle or pull\n"
5137 " and applied to another repository with the unbundle or pull\n"
4769 " command. This is useful when direct push and pull are not\n"
5138 " command. This is useful when direct push and pull are not\n"
4770 " available or when exporting an entire repository is undesirable.\n"
5139 " available or when exporting an entire repository is undesirable.\n"
4771 "\n"
5140 "\n"
4772 " Applying bundles preserves all changeset contents including\n"
5141 " Applying bundles preserves all changeset contents including\n"
4773 " permissions, copy/rename information, and revision history.\n"
5142 " permissions, copy/rename information, and revision history.\n"
4774 " "
5143 " "
4775
5144
4776 msgid "--base is incompatible with specifying a destination"
5145 msgid "--base is incompatible with specifying a destination"
4777 msgstr ""
5146 msgstr ""
4778
5147
4779 msgid "unknown bundle type specified with --type"
5148 msgid "unknown bundle type specified with --type"
4780 msgstr ""
5149 msgstr ""
4781
5150
5151 #, fuzzy
4782 msgid ""
5152 msgid ""
4783 "output the current or given revision of files\n"
5153 "output the current or given revision of files\n"
4784 "\n"
5154 "\n"
4785 " Print the specified files as they were at the given revision. If\n"
5155 " Print the specified files as they were at the given revision. If\n"
4786 " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
5156 " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
4787 " or tip if no revision is checked out.\n"
5157 " or tip if no revision is checked out.\n"
4788 "\n"
5158 "\n"
4789 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
5159 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
4790 " given using a format string. The formatting rules are the same as\n"
5160 " given using a format string. The formatting rules are the same as\n"
4791 " for the export command, with the following additions:\n"
5161 " for the export command, with the following additions::\n"
4792 "\n"
5162 "\n"
4793 " %s basename of file being printed\n"
5163 " %s basename of file being printed\n"
4794 " %d dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n"
5164 " %d dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n"
4795 " %p root-relative path name of file being printed\n"
5165 " %p root-relative path name of file being printed\n"
4796 " "
5166 " "
4797 msgstr ""
5167 msgstr ""
4798 "輸出目前或是特定 revision 的檔案內容\n"
5168 "輸出目前或是特定 revision 的檔案內容\n"
4799 "\n"
5169 "\n"
4800 " Print the specified files as they were at the given revision. If\n"
5170 " Print the specified files as they were at the given revision. If\n"
4801 " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
5171 " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
4802 " or tip if no revision is checked out.\n"
5172 " or tip if no revision is checked out.\n"
4803 "\n"
5173 "\n"
4804 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
5174 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
4805 " given using a format string. The formatting rules are the same as\n"
5175 " given using a format string. The formatting rules are the same as\n"
4806 " for the export command, with the following additions:\n"
5176 " for the export command, with the following additions:\n"
4807 "\n"
5177 "\n"
4808 " %s basename of file being printed\n"
5178 " %s basename of file being printed\n"
4809 " %d dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n"
5179 " %d dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n"
4810 " %p root-relative path name of file being printed\n"
5180 " %p root-relative path name of file being printed\n"
4811 " "
5181 " "
4812
5182
5183 #, fuzzy
4813 msgid ""
5184 msgid ""
4814 "make a copy of an existing repository\n"
5185 "make a copy of an existing repository\n"
4815 "\n"
5186 "\n"
4816 " Create a copy of an existing repository in a new directory.\n"
5187 " Create a copy of an existing repository in a new directory.\n"
4817 "\n"
5188 "\n"
4818 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
5189 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
4819 " basename of the source.\n"
5190 " basename of the source.\n"
4820 "\n"
5191 "\n"
4821 " The location of the source is added to the new repository's\n"
5192 " The location of the source is added to the new repository's\n"
4822 " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n"
5193 " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n"
4823 "\n"
5194 "\n"
4824 " If you use the -r/--rev option to clone up to a specific revision,\n"
5195 " If you use the -r/--rev option to clone up to a specific revision,\n"
4825 " no subsequent revisions (including subsequent tags) will be\n"
5196 " no subsequent revisions (including subsequent tags) will be\n"
4826 " present in the cloned repository. This option implies --pull, even\n"
5197 " present in the cloned repository. This option implies --pull, even\n"
4827 " on local repositories.\n"
5198 " on local repositories.\n"
4828 "\n"
5199 "\n"
4829 " By default, clone will check out the head of the 'default' branch.\n"
5200 " By default, clone will check out the head of the 'default' branch.\n"
4830 " If the -U/--noupdate option is used, the new clone will contain\n"
5201 " If the -U/--noupdate option is used, the new clone will contain\n"
4831 " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy\n"
5202 " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy\n"
4832 " parent is the null revision).\n"
5203 " parent is the null revision).\n"
4833 "\n"
5204 "\n"
4834 " See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
5205 " See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
4835 "\n"
5206 "\n"
4836 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n"
5207 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n"
4837 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
5208 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
4838 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n"
5209 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n"
4839 "\n"
5210 "\n"
4840 " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n"
5211 " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n"
4841 " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n"
5212 " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n"
4842 " to the repository data, not to the checked out files). Some\n"
5213 " to the repository data, not to the checked out files). Some\n"
4843 " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n"
5214 " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n"
4844 " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n"
5215 " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n"
4845 " avoid hardlinking.\n"
5216 " avoid hardlinking.\n"
4846 "\n"
5217 "\n"
4847 " In some cases, you can clone repositories and checked out files\n"
5218 " In some cases, you can clone repositories and checked out files\n"
4848 " using full hardlinks with\n"
5219 " using full hardlinks with ::\n"
4849 "\n"
5220 "\n"
4850 " $ cp -al REPO REPOCLONE\n"
5221 " $ cp -al REPO REPOCLONE\n"
4851 "\n"
5222 "\n"
4852 " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n"
5223 " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n"
4853 " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n"
5224 " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n"
4854 " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n"
5225 " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n"
4855 " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n"
5226 " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n"
4856 " this is not compatible with certain extensions that place their\n"
5227 " this is not compatible with certain extensions that place their\n"
4857 " metadata under the .hg directory, such as mq.\n"
5228 " metadata under the .hg directory, such as mq.\n"
4858 "\n"
4859 " "
5229 " "
4860 msgstr ""
5230 msgstr ""
4861 "對已存在的 repository 複製一份\n"
5231 "對已存在的 repository 複製一份\n"
4862 "\n"
5232 "\n"
4863 " Create a copy of an existing repository in a new directory.\n"
5233 " Create a copy of an existing repository in a new directory.\n"
4864 "\n"
5234 "\n"
4865 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
5235 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
4866 " basename of the source.\n"
5236 " basename of the source.\n"
4867 "\n"
5237 "\n"
4868 " The location of the source is added to the new repository's\n"
5238 " The location of the source is added to the new repository's\n"
4869 " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n"
5239 " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n"
4870 "\n"
5240 "\n"
4871 " If you use the -r/--rev option to clone up to a specific revision,\n"
5241 " If you use the -r/--rev option to clone up to a specific revision,\n"
4872 " no subsequent revisions (including subsequent tags) will be\n"
5242 " no subsequent revisions (including subsequent tags) will be\n"
4873 " present in the cloned repository. This option implies --pull, even\n"
5243 " present in the cloned repository. This option implies --pull, even\n"
4874 " on local repositories.\n"
5244 " on local repositories.\n"
4875 "\n"
5245 "\n"
4876 " By default, clone will check out the head of the 'default' branch.\n"
5246 " By default, clone will check out the head of the 'default' branch.\n"
4877 " If the -U/--noupdate option is used, the new clone will contain\n"
5247 " If the -U/--noupdate option is used, the new clone will contain\n"
4878 " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy\n"
5248 " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy\n"
4879 " parent is the null revision).\n"
5249 " parent is the null revision).\n"
4880 "\n"
5250 "\n"
4881 " See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
5251 " See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
4882 "\n"
5252 "\n"
4883 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n"
5253 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n"
4884 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
5254 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
4885 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n"
5255 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n"
4886 "\n"
5256 "\n"
4887 " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n"
5257 " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n"
4888 " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n"
5258 " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n"
4889 " to the repository data, not to the checked out files). Some\n"
5259 " to the repository data, not to the checked out files). Some\n"
4890 " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n"
5260 " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n"
4891 " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n"
5261 " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n"
4892 " avoid hardlinking.\n"
5262 " avoid hardlinking.\n"
4893 "\n"
5263 "\n"
4894 " In some cases, you can clone repositories and checked out files\n"
5264 " In some cases, you can clone repositories and checked out files\n"
4895 " using full hardlinks with\n"
5265 " using full hardlinks with\n"
4896 "\n"
5266 "\n"
4897 " $ cp -al REPO REPOCLONE\n"
5267 " $ cp -al REPO REPOCLONE\n"
4898 "\n"
5268 "\n"
4899 " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n"
5269 " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n"
4900 " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n"
5270 " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n"
4901 " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n"
5271 " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n"
4902 " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n"
5272 " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n"
4903 " this is not compatible with certain extensions that place their\n"
5273 " this is not compatible with certain extensions that place their\n"
4904 " metadata under the .hg directory, such as mq.\n"
5274 " metadata under the .hg directory, such as mq.\n"
4905 "\n"
5275 "\n"
4906 " "
5276 " "
4907
5277
4908 msgid ""
5278 msgid ""
4909 "commit the specified files or all outstanding changes\n"
5279 "commit the specified files or all outstanding changes\n"
4910 "\n"
5280 "\n"
4911 " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n"
5281 " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n"
4912 " centralized RCS, this operation is a local operation. See hg push\n"
5282 " centralized RCS, this operation is a local operation. See hg push\n"
4913 " for a way to actively distribute your changes.\n"
5283 " for a way to actively distribute your changes.\n"
4914 "\n"
5284 "\n"
4915 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n"
5285 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n"
4916 " will be committed.\n"
5286 " will be committed.\n"
4917 "\n"
5287 "\n"
4918 " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n"
5288 " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n"
4919 " filenames or -I/-X filters.\n"
5289 " filenames or -I/-X filters.\n"
4920 "\n"
5290 "\n"
4921 " If no commit message is specified, the configured editor is\n"
5291 " If no commit message is specified, the configured editor is\n"
4922 " started to prompt you for a message.\n"
5292 " started to prompt you for a message.\n"
4923 "\n"
5293 "\n"
4924 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5294 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
4925 " "
5295 " "
4926 msgstr ""
5296 msgstr ""
4927 "將指定的檔案或是目前的變更 commit\n"
5297 "將指定的檔案或是目前的變更 commit\n"
4928 "\n"
5298 "\n"
4929 " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n"
5299 " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n"
4930 " centralized RCS, this operation is a local operation. See hg push\n"
5300 " centralized RCS, this operation is a local operation. See hg push\n"
4931 " for a way to actively distribute your changes.\n"
5301 " for a way to actively distribute your changes.\n"
4932 "\n"
5302 "\n"
4933 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n"
5303 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n"
4934 " will be committed.\n"
5304 " will be committed.\n"
4935 "\n"
5305 "\n"
4936 " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n"
5306 " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n"
4937 " filenames or -I/-X filters.\n"
5307 " filenames or -I/-X filters.\n"
4938 "\n"
5308 "\n"
4939 " If no commit message is specified, the configured editor is\n"
5309 " If no commit message is specified, the configured editor is\n"
4940 " started to prompt you for a message.\n"
5310 " started to prompt you for a message.\n"
4941 "\n"
5311 "\n"
4942 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5312 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
4943 " "
5313 " "
4944
5314
5315 msgid "nothing changed\n"
5316 msgstr ""
5317
4945 msgid "created new head\n"
5318 msgid "created new head\n"
4946 msgstr ""
5319 msgstr ""
4947
5320
4948 #, python-format
5321 #, python-format
4949 msgid "committed changeset %d:%s\n"
5322 msgid "committed changeset %d:%s\n"
4950 msgstr ""
5323 msgstr ""
4951
5324
4952 msgid ""
5325 msgid ""
4953 "mark files as copied for the next commit\n"
5326 "mark files as copied for the next commit\n"
4954 "\n"
5327 "\n"
4955 " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n"
5328 " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n"
4956 " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n"
5329 " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n"
4957 " the source must be a single file.\n"
5330 " the source must be a single file.\n"
4958 "\n"
5331 "\n"
4959 " By default, this command copies the contents of files as they\n"
5332 " By default, this command copies the contents of files as they\n"
4960 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n"
5333 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n"
4961 " operation is recorded, but no copying is performed.\n"
5334 " operation is recorded, but no copying is performed.\n"
4962 "\n"
5335 "\n"
4963 " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n"
5336 " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n"
4964 " before that, see hg revert.\n"
5337 " before that, see hg revert.\n"
4965 " "
5338 " "
4966 msgstr ""
5339 msgstr ""
4967 "將檔案標示為 copied 並於下次 commit\n"
5340 "將檔案標示為 copied 並於下次 commit\n"
4968 "\n"
5341 "\n"
4969 " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n"
5342 " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n"
4970 " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n"
5343 " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n"
4971 " the source must be a single file.\n"
5344 " the source must be a single file.\n"
4972 "\n"
5345 "\n"
4973 " By default, this command copies the contents of files as they\n"
5346 " By default, this command copies the contents of files as they\n"
4974 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n"
5347 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n"
4975 " operation is recorded, but no copying is performed.\n"
5348 " operation is recorded, but no copying is performed.\n"
4976 "\n"
5349 "\n"
4977 " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n"
5350 " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n"
4978 " before that, see hg revert.\n"
5351 " before that, see hg revert.\n"
4979 " "
5352 " "
4980
5353
4981 msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index"
5354 msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index"
4982 msgstr ""
5355 msgstr ""
4983
5356
4984 msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)"
5357 msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)"
4985 msgstr ""
5358 msgstr ""
4986
5359
4987 msgid "either two or three arguments required"
5360 msgid "either two or three arguments required"
4988 msgstr ""
5361 msgstr ""
4989
5362
4990 msgid "returns the completion list associated with the given command"
5363 msgid "returns the completion list associated with the given command"
4991 msgstr ""
5364 msgstr ""
4992
5365
4993 msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision"
5366 msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision"
4994 msgstr ""
5367 msgstr ""
4995
5368
4996 msgid "validate the correctness of the current dirstate"
5369 msgid "validate the correctness of the current dirstate"
4997 msgstr ""
5370 msgstr ""
4998
5371
4999 #, python-format
5372 #, python-format
5000 msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n"
5373 msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n"
5001 msgstr ""
5374 msgstr ""
5002
5375
5003 #, python-format
5376 #, python-format
5004 msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n"
5377 msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n"
5005 msgstr ""
5378 msgstr ""
5006
5379
5007 #, python-format
5380 #, python-format
5008 msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n"
5381 msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n"
5009 msgstr ""
5382 msgstr ""
5010
5383
5011 #, python-format
5384 #, python-format
5012 msgid "%s in manifest1, but listed as state %s"
5385 msgid "%s in manifest1, but listed as state %s"
5013 msgstr ""
5386 msgstr ""
5014
5387
5015 msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest"
5388 msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest"
5016 msgstr ""
5389 msgstr ""
5017
5390
5018 msgid ""
5391 msgid ""
5019 "show combined config settings from all hgrc files\n"
5392 "show combined config settings from all hgrc files\n"
5020 "\n"
5393 "\n"
5021 " With no arguments, print names and values of all config items.\n"
5394 " With no arguments, print names and values of all config items.\n"
5022 "\n"
5395 "\n"
5023 " With one argument of the form section.name, print just the value\n"
5396 " With one argument of the form section.name, print just the value\n"
5024 " of that config item.\n"
5397 " of that config item.\n"
5025 "\n"
5398 "\n"
5026 " With multiple arguments, print names and values of all config\n"
5399 " With multiple arguments, print names and values of all config\n"
5027 " items with matching section names.\n"
5400 " items with matching section names.\n"
5028 "\n"
5401 "\n"
5029 " With --debug, the source (filename and line number) is printed\n"
5402 " With --debug, the source (filename and line number) is printed\n"
5030 " for each config item.\n"
5403 " for each config item.\n"
5031 " "
5404 " "
5032 msgstr ""
5405 msgstr ""
5033 "顯示合併自所有 hgrc 檔案內容的設定值\n"
5406 "顯示合併自所有 hgrc 檔案內容的設定值\n"
5034 "\n"
5407 "\n"
5035 " With no arguments, print names and values of all config items.\n"
5408 " With no arguments, print names and values of all config items.\n"
5036 "\n"
5409 "\n"
5037 " With one argument of the form section.name, print just the value\n"
5410 " With one argument of the form section.name, print just the value\n"
5038 " of that config item.\n"
5411 " of that config item.\n"
5039 "\n"
5412 "\n"
5040 " With multiple arguments, print names and values of all config\n"
5413 " With multiple arguments, print names and values of all config\n"
5041 " items with matching section names.\n"
5414 " items with matching section names.\n"
5042 "\n"
5415 "\n"
5043 " With --debug, the source (filename and line number) is printed\n"
5416 " With --debug, the source (filename and line number) is printed\n"
5044 " for each config item.\n"
5417 " for each config item.\n"
5045 " "
5418 " "
5046
5419
5047 msgid "only one config item permitted"
5420 msgid "only one config item permitted"
5048 msgstr ""
5421 msgstr ""
5049
5422
5050 msgid ""
5423 msgid ""
5051 "manually set the parents of the current working directory\n"
5424 "manually set the parents of the current working directory\n"
5052 "\n"
5425 "\n"
5053 " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n"
5426 " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n"
5054 " be used with care.\n"
5427 " be used with care.\n"
5055 " "
5428 " "
5056 msgstr ""
5429 msgstr ""
5057
5430
5058 msgid "show the contents of the current dirstate"
5431 msgid "show the contents of the current dirstate"
5059 msgstr ""
5432 msgstr ""
5060
5433
5061 #, python-format
5434 #, python-format
5062 msgid "copy: %s -> %s\n"
5435 msgid "copy: %s -> %s\n"
5063 msgstr ""
5436 msgstr ""
5064
5437
5065 msgid "dump the contents of a data file revision"
5438 msgid "dump the contents of a data file revision"
5066 msgstr ""
5439 msgstr ""
5067
5440
5068 #, python-format
5441 #, python-format
5069 msgid "invalid revision identifier %s"
5442 msgid "invalid revision identifier %s"
5070 msgstr ""
5443 msgstr ""
5071
5444
5072 msgid "parse and display a date"
5445 msgid "parse and display a date"
5073 msgstr ""
5446 msgstr ""
5074
5447
5075 msgid "dump the contents of an index file"
5448 msgid "dump the contents of an index file"
5076 msgstr ""
5449 msgstr ""
5077
5450
5078 msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file"
5451 msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file"
5079 msgstr ""
5452 msgstr ""
5080
5453
5081 msgid "test Mercurial installation"
5454 msgid "test Mercurial installation"
5082 msgstr ""
5455 msgstr ""
5083
5456
5084 #, python-format
5457 #, python-format
5085 msgid "Checking encoding (%s)...\n"
5458 msgid "Checking encoding (%s)...\n"
5086 msgstr ""
5459 msgstr ""
5087
5460
5088 msgid " (check that your locale is properly set)\n"
5461 msgid " (check that your locale is properly set)\n"
5089 msgstr ""
5462 msgstr ""
5090
5463
5091 msgid "Checking extensions...\n"
5464 msgid "Checking extensions...\n"
5092 msgstr ""
5465 msgstr ""
5093
5466
5094 msgid " One or more extensions could not be found"
5467 msgid " One or more extensions could not be found"
5095 msgstr ""
5468 msgstr ""
5096
5469
5097 msgid " (check that you compiled the extensions)\n"
5470 msgid " (check that you compiled the extensions)\n"
5098 msgstr ""
5471 msgstr ""
5099
5472
5100 msgid "Checking templates...\n"
5473 msgid "Checking templates...\n"
5101 msgstr ""
5474 msgstr ""
5102
5475
5103 msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n"
5476 msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n"
5104 msgstr ""
5477 msgstr ""
5105
5478
5106 msgid "Checking patch...\n"
5479 msgid "Checking patch...\n"
5107 msgstr ""
5480 msgstr ""
5108
5481
5109 msgid " patch call failed:\n"
5482 msgid " patch call failed:\n"
5110 msgstr ""
5483 msgstr ""
5111
5484
5112 msgid " unexpected patch output!\n"
5485 msgid " unexpected patch output!\n"
5113 msgstr ""
5486 msgstr ""
5114
5487
5115 msgid " patch test failed!\n"
5488 msgid " patch test failed!\n"
5116 msgstr ""
5489 msgstr ""
5117
5490
5118 msgid ""
5491 msgid ""
5119 " (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. "
5492 " (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. "
5120 "Please check your .hgrc file)\n"
5493 "Please check your .hgrc file)\n"
5121 msgstr ""
5494 msgstr ""
5122
5495
5123 msgid ""
5496 msgid ""
5124 " Internal patcher failure, please report this error to http://www.selenic."
5497 " Internal patcher failure, please report this error to http://mercurial."
5125 "com/mercurial/bts\n"
5498 "selenic.com/bts/\n"
5126 msgstr ""
5499 msgstr ""
5127
5500
5128 msgid "Checking commit editor...\n"
5501 msgid "Checking commit editor...\n"
5129 msgstr ""
5502 msgstr ""
5130
5503
5131 msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n"
5504 msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n"
5132 msgstr ""
5505 msgstr ""
5133
5506
5134 msgid " (specify a commit editor in your .hgrc file)\n"
5507 msgid " (specify a commit editor in your .hgrc file)\n"
5135 msgstr ""
5508 msgstr ""
5136
5509
5137 #, python-format
5510 #, python-format
5138 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n"
5511 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n"
5139 msgstr ""
5512 msgstr ""
5140
5513
5141 msgid "Checking username...\n"
5514 msgid "Checking username...\n"
5142 msgstr ""
5515 msgstr ""
5143
5516
5144 msgid " (specify a username in your .hgrc file)\n"
5517 msgid " (specify a username in your .hgrc file)\n"
5145 msgstr ""
5518 msgstr ""
5146
5519
5147 msgid "No problems detected\n"
5520 msgid "No problems detected\n"
5148 msgstr ""
5521 msgstr ""
5149
5522
5150 #, python-format
5523 #, python-format
5151 msgid "%s problems detected, please check your install!\n"
5524 msgid "%s problems detected, please check your install!\n"
5152 msgstr ""
5525 msgstr ""
5153
5526
5154 msgid "dump rename information"
5527 msgid "dump rename information"
5155 msgstr ""
5528 msgstr ""
5156
5529
5157 #, python-format
5530 #, python-format
5158 msgid "%s renamed from %s:%s\n"
5531 msgid "%s renamed from %s:%s\n"
5159 msgstr ""
5532 msgstr ""
5160
5533
5161 #, python-format
5534 #, python-format
5162 msgid "%s not renamed\n"
5535 msgid "%s not renamed\n"
5163 msgstr ""
5536 msgstr ""
5164
5537
5165 msgid "show how files match on given patterns"
5538 msgid "show how files match on given patterns"
5166 msgstr ""
5539 msgstr ""
5167
5540
5168 msgid ""
5541 msgid ""
5169 "diff repository (or selected files)\n"
5542 "diff repository (or selected files)\n"
5170 "\n"
5543 "\n"
5171 " Show differences between revisions for the specified files.\n"
5544 " Show differences between revisions for the specified files.\n"
5172 "\n"
5545 "\n"
5173 " Differences between files are shown using the unified diff format.\n"
5546 " Differences between files are shown using the unified diff format.\n"
5174 "\n"
5547 "\n"
5175 " NOTE: diff may generate unexpected results for merges, as it will\n"
5548 " NOTE: diff may generate unexpected results for merges, as it will\n"
5176 " default to comparing against the working directory's first parent\n"
5549 " default to comparing against the working directory's first parent\n"
5177 " changeset if no revisions are specified.\n"
5550 " changeset if no revisions are specified.\n"
5178 "\n"
5551 "\n"
5179 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n"
5552 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n"
5180 " between those revisions. If only one revision is specified then\n"
5553 " between those revisions. If only one revision is specified then\n"
5181 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
5554 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
5182 " revisions are specified, the working directory files are compared\n"
5555 " revisions are specified, the working directory files are compared\n"
5183 " to its parent.\n"
5556 " to its parent.\n"
5184 "\n"
5557 "\n"
5185 " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n"
5558 " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n"
5186 " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n"
5559 " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n"
5187 " anyway, probably with undesirable results.\n"
5560 " anyway, probably with undesirable results.\n"
5188 "\n"
5561 "\n"
5189 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
5562 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
5190 " format. For more information, read 'hg help diffs'.\n"
5563 " format. For more information, read 'hg help diffs'.\n"
5191 " "
5564 " "
5192 msgstr ""
5565 msgstr ""
5193 "diff repository (或是所選擇的檔案)\n"
5566 "diff repository (或是所選擇的檔案)\n"
5194 "\n"
5567 "\n"
5195 " Show differences between revisions for the specified files.\n"
5568 " Show differences between revisions for the specified files.\n"
5196 "\n"
5569 "\n"
5197 " Differences between files are shown using the unified diff format.\n"
5570 " Differences between files are shown using the unified diff format.\n"
5198 "\n"
5571 "\n"
5199 " NOTE: diff may generate unexpected results for merges, as it will\n"
5572 " NOTE: diff may generate unexpected results for merges, as it will\n"
5200 " default to comparing against the working directory's first parent\n"
5573 " default to comparing against the working directory's first parent\n"
5201 " changeset if no revisions are specified.\n"
5574 " changeset if no revisions are specified.\n"
5202 "\n"
5575 "\n"
5203 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n"
5576 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n"
5204 " between those revisions. If only one revision is specified then\n"
5577 " between those revisions. If only one revision is specified then\n"
5205 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
5578 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
5206 " revisions are specified, the working directory files are compared\n"
5579 " revisions are specified, the working directory files are compared\n"
5207 " to its parent.\n"
5580 " to its parent.\n"
5208 "\n"
5581 "\n"
5209 " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n"
5582 " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n"
5210 " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n"
5583 " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n"
5211 " anyway, probably with undesirable results.\n"
5584 " anyway, probably with undesirable results.\n"
5212 "\n"
5585 "\n"
5213 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
5586 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
5214 " format. For more information, read 'hg help diffs'.\n"
5587 " format. For more information, read 'hg help diffs'.\n"
5215 " "
5588 " "
5216
5589
5590 #, fuzzy
5217 msgid ""
5591 msgid ""
5218 "dump the header and diffs for one or more changesets\n"
5592 "dump the header and diffs for one or more changesets\n"
5219 "\n"
5593 "\n"
5220 " Print the changeset header and diffs for one or more revisions.\n"
5594 " Print the changeset header and diffs for one or more revisions.\n"
5221 "\n"
5595 "\n"
5222 " The information shown in the changeset header is: author,\n"
5596 " The information shown in the changeset header is: author,\n"
5223 " changeset hash, parent(s) and commit comment.\n"
5597 " changeset hash, parent(s) and commit comment.\n"
5224 "\n"
5598 "\n"
5225 " NOTE: export may generate unexpected diff output for merge\n"
5599 " NOTE: export may generate unexpected diff output for merge\n"
5226 " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n"
5600 " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n"
5227 " first parent only.\n"
5601 " first parent only.\n"
5228 "\n"
5602 "\n"
5229 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
5603 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
5230 " given using a format string. The formatting rules are as follows:\n"
5604 " given using a format string. The formatting rules are as follows::\n"
5231 "\n"
5605 "\n"
5232 " %% literal \"%\" character\n"
5606 " %% literal \"%\" character\n"
5233 " %H changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n"
5607 " %H changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n"
5234 " %N number of patches being generated\n"
5608 " %N number of patches being generated\n"
5235 " %R changeset revision number\n"
5609 " %R changeset revision number\n"
5236 " %b basename of the exporting repository\n"
5610 " %b basename of the exporting repository\n"
5237 " %h short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n"
5611 " %h short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n"
5238 " %n zero-padded sequence number, starting at 1\n"
5612 " %n zero-padded sequence number, starting at 1\n"
5239 " %r zero-padded changeset revision number\n"
5613 " %r zero-padded changeset revision number\n"
5240 "\n"
5614 "\n"
5241 " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n"
5615 " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n"
5242 " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n"
5616 " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n"
5243 " diff anyway, probably with undesirable results.\n"
5617 " diff anyway, probably with undesirable results.\n"
5244 "\n"
5618 "\n"
5245 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
5619 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
5246 " format. See 'hg help diffs' for more information.\n"
5620 " format. See 'hg help diffs' for more information.\n"
5247 "\n"
5621 "\n"
5248 " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n"
5622 " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n"
5249 " second parent. It can be useful to review a merge.\n"
5623 " second parent. It can be useful to review a merge.\n"
5250 " "
5624 " "
5251 msgstr ""
5625 msgstr ""
5252 "將一或多個 changesets 的 header 以及 diffs dump 出來\n"
5626 "將一或多個 changesets 的 header 以及 diffs dump 出來\n"
5253 "\n"
5627 "\n"
5254 " Print the changeset header and diffs for one or more revisions.\n"
5628 " Print the changeset header and diffs for one or more revisions.\n"
5255 "\n"
5629 "\n"
5256 " The information shown in the changeset header is: author,\n"
5630 " The information shown in the changeset header is: author,\n"
5257 " changeset hash, parent(s) and commit comment.\n"
5631 " changeset hash, parent(s) and commit comment.\n"
5258 "\n"
5632 "\n"
5259 " NOTE: export may generate unexpected diff output for merge\n"
5633 " NOTE: export may generate unexpected diff output for merge\n"
5260 " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n"
5634 " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n"
5261 " first parent only.\n"
5635 " first parent only.\n"
5262 "\n"
5636 "\n"
5263 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
5637 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
5264 " given using a format string. The formatting rules are as follows:\n"
5638 " given using a format string. The formatting rules are as follows:\n"
5265 "\n"
5639 "\n"
5266 " %% literal \"%\" character\n"
5640 " %% literal \"%\" character\n"
5267 " %H changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n"
5641 " %H changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n"
5268 " %N number of patches being generated\n"
5642 " %N number of patches being generated\n"
5269 " %R changeset revision number\n"
5643 " %R changeset revision number\n"
5270 " %b basename of the exporting repository\n"
5644 " %b basename of the exporting repository\n"
5271 " %h short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n"
5645 " %h short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n"
5272 " %n zero-padded sequence number, starting at 1\n"
5646 " %n zero-padded sequence number, starting at 1\n"
5273 " %r zero-padded changeset revision number\n"
5647 " %r zero-padded changeset revision number\n"
5274 "\n"
5648 "\n"
5275 " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n"
5649 " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n"
5276 " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n"
5650 " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n"
5277 " diff anyway, probably with undesirable results.\n"
5651 " diff anyway, probably with undesirable results.\n"
5278 "\n"
5652 "\n"
5279 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
5653 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
5280 " format. See 'hg help diffs' for more information.\n"
5654 " format. See 'hg help diffs' for more information.\n"
5281 "\n"
5655 "\n"
5282 " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n"
5656 " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n"
5283 " second parent. It can be useful to review a merge.\n"
5657 " second parent. It can be useful to review a merge.\n"
5284 " "
5658 " "
5285
5659
5286 msgid "export requires at least one changeset"
5660 msgid "export requires at least one changeset"
5287 msgstr ""
5661 msgstr ""
5288
5662
5289 msgid "exporting patches:\n"
5663 msgid "exporting patches:\n"
5290 msgstr ""
5664 msgstr ""
5291
5665
5292 msgid "exporting patch:\n"
5666 msgid "exporting patch:\n"
5293 msgstr ""
5667 msgstr ""
5294
5668
5295 msgid ""
5669 msgid ""
5670 "forget the specified files on the next commit\n"
5671 "\n"
5672 " Mark the specified files so they will no longer be tracked\n"
5673 " after the next commit.\n"
5674 "\n"
5675 " This only removes files from the current branch, not from the\n"
5676 " entire project history, and it does not delete them from the\n"
5677 " working directory.\n"
5678 "\n"
5679 " To undo a forget before the next commit, see hg add.\n"
5680 " "
5681 msgstr ""
5682
5683 msgid "no files specified"
5684 msgstr ""
5685
5686 #, python-format
5687 msgid "not removing %s: file is already untracked\n"
5688 msgstr ""
5689
5690 msgid ""
5296 "search for a pattern in specified files and revisions\n"
5691 "search for a pattern in specified files and revisions\n"
5297 "\n"
5692 "\n"
5298 " Search revisions of files for a regular expression.\n"
5693 " Search revisions of files for a regular expression.\n"
5299 "\n"
5694 "\n"
5300 " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n"
5695 " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n"
5301 " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n"
5696 " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n"
5302 " working directory. It always prints the revision number in which a\n"
5697 " working directory. It always prints the revision number in which a\n"
5303 " match appears.\n"
5698 " match appears.\n"
5304 "\n"
5699 "\n"
5305 " By default, grep only prints output for the first revision of a\n"
5700 " By default, grep only prints output for the first revision of a\n"
5306 " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n"
5701 " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n"
5307 " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n"
5702 " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n"
5308 " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n"
5703 " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n"
5309 " use the --all flag.\n"
5704 " use the --all flag.\n"
5310 " "
5705 " "
5311 msgstr ""
5706 msgstr ""
5312 "從指定的檔案或 revisions 搜尋樣式\n"
5707 "從指定的檔案或 revisions 搜尋樣式\n"
5313 "\n"
5708 "\n"
5314 " Search revisions of files for a regular expression.\n"
5709 " Search revisions of files for a regular expression.\n"
5315 "\n"
5710 "\n"
5316 " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n"
5711 " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n"
5317 " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n"
5712 " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n"
5318 " working directory. It always prints the revision number in which a\n"
5713 " working directory. It always prints the revision number in which a\n"
5319 " match appears.\n"
5714 " match appears.\n"
5320 "\n"
5715 "\n"
5321 " By default, grep only prints output for the first revision of a\n"
5716 " By default, grep only prints output for the first revision of a\n"
5322 " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n"
5717 " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n"
5323 " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n"
5718 " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n"
5324 " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n"
5719 " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n"
5325 " use the --all flag.\n"
5720 " use the --all flag.\n"
5326 " "
5721 " "
5327
5722
5328 #, python-format
5723 #, python-format
5329 msgid "grep: invalid match pattern: %s\n"
5724 msgid "grep: invalid match pattern: %s\n"
5330 msgstr ""
5725 msgstr ""
5331
5726
5727 #, fuzzy
5332 msgid ""
5728 msgid ""
5333 "show current repository heads or show branch heads\n"
5729 "show current repository heads or show branch heads\n"
5334 "\n"
5730 "\n"
5335 " With no arguments, show all repository head changesets.\n"
5731 " With no arguments, show all repository head changesets.\n"
5336 "\n"
5732 "\n"
5337 " Repository \"heads\" are changesets that don't have child\n"
5733 " Repository \"heads\" are changesets with no child changesets. They are\n"
5338 " changesets. They are where development generally takes place and\n"
5734 " where development generally takes place and are the usual targets\n"
5339 " are the usual targets for update and merge operations.\n"
5735 " for update and merge operations.\n"
5340 "\n"
5736 "\n"
5341 " If one or more REV is given, the \"branch heads\" will be shown for\n"
5737 " If one or more REV is given, the \"branch heads\" will be shown for\n"
5342 " the named branch associated with that revision. The name of the\n"
5738 " the named branch associated with the specified changeset(s).\n"
5343 " branch is called the revision's branch tag.\n"
5739 "\n"
5344 "\n"
5740 " Branch heads are changesets on a named branch with no descendants on\n"
5345 " Branch heads are revisions on a given named branch that do not have\n"
5741 " the same branch. A branch head could be a \"true\" (repository) head,\n"
5346 " any children on the same branch. A branch head could be a true head\n"
5742 " or it could be the last changeset on that branch before it was\n"
5347 " or it could be the last changeset on a branch before a new branch\n"
5743 " merged into another branch, or it could be the last changeset on the\n"
5348 " was created. If none of the branch heads are true heads, the branch\n"
5744 " branch before a new branch was created. If none of the branch heads\n"
5349 " is considered inactive.\n"
5745 " are true heads, the branch is considered inactive.\n"
5350 "\n"
5746 "\n"
5351 " If STARTREV is specified only those heads (or branch heads) that\n"
5747 " If -c/--closed is specified, also show branch heads marked closed\n"
5352 " are descendants of STARTREV will be displayed.\n"
5748 " (see hg commit --close-branch).\n"
5749 "\n"
5750 " If STARTREV is specified, only those heads that are descendants of\n"
5751 " STARTREV will be displayed.\n"
5353 " "
5752 " "
5354 msgstr ""
5753 msgstr ""
5355 "顯示目前的 repository heads 或是 branch heads\n"
5754 "顯示目前的 repository heads 或是 branch heads\n"
5356 "\n"
5755 "\n"
5357 " With no arguments, show all repository head changesets.\n"
5756 " With no arguments, show all repository head changesets.\n"
5358 "\n"
5757 "\n"
5359 " Repository \"heads\" are changesets that don't have child\n"
5758 " Repository \"heads\" are changesets that don't have child\n"
5360 " changesets. They are where development generally takes place and\n"
5759 " changesets. They are where development generally takes place and\n"
5361 " are the usual targets for update and merge operations.\n"
5760 " are the usual targets for update and merge operations.\n"
5362 "\n"
5761 "\n"
5363 " If one or more REV is given, the \"branch heads\" will be shown for\n"
5762 " If one or more REV is given, the \"branch heads\" will be shown for\n"
5364 " the named branch associated with that revision. The name of the\n"
5763 " the named branch associated with that revision. The name of the\n"
5365 " branch is called the revision's branch tag.\n"
5764 " branch is called the revision's branch tag.\n"
5366 "\n"
5765 "\n"
5367 " Branch heads are revisions on a given named branch that do not have\n"
5766 " Branch heads are revisions on a given named branch that do not have\n"
5368 " any children on the same branch. A branch head could be a true head\n"
5767 " any children on the same branch. A branch head could be a true head\n"
5369 " or it could be the last changeset on a branch before a new branch\n"
5768 " or it could be the last changeset on a branch before a new branch\n"
5370 " was created. If none of the branch heads are true heads, the branch\n"
5769 " was created. If none of the branch heads are true heads, the branch\n"
5371 " is considered inactive.\n"
5770 " is considered inactive.\n"
5372 "\n"
5771 "\n"
5373 " If STARTREV is specified only those heads (or branch heads) that\n"
5772 " If STARTREV is specified only those heads (or branch heads) that\n"
5374 " are descendants of STARTREV will be displayed.\n"
5773 " are descendants of STARTREV will be displayed.\n"
5375 " "
5774 " "
5376
5775
5776 msgid "you must specify a branch to use --closed"
5777 msgstr ""
5778
5377 #, python-format
5779 #, python-format
5378 msgid "no open branch heads on branch %s\n"
5780 msgid "no open branch heads on branch %s\n"
5379 msgstr ""
5781 msgstr ""
5380
5782
5381 #, python-format
5783 #, python-format
5382 msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n"
5784 msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n"
5383 msgstr ""
5785 msgstr ""
5384
5786
5385 #, python-format
5787 #, python-format
5386 msgid "no changes on branch %s are reachable from %s\n"
5788 msgid "no changes on branch %s are reachable from %s\n"
5387 msgstr ""
5789 msgstr ""
5388
5790
5389 msgid ""
5791 msgid ""
5390 "show help for a given topic or a help overview\n"
5792 "show help for a given topic or a help overview\n"
5391 "\n"
5793 "\n"
5392 " With no arguments, print a list of commands with short help messages.\n"
5794 " With no arguments, print a list of commands with short help messages.\n"
5393 "\n"
5795 "\n"
5394 " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n"
5796 " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n"
5395 " topic."
5797 " topic."
5396 msgstr ""
5798 msgstr ""
5397 "顯示特定主題的 help 說明或是 help overview\n"
5799 "顯示特定主題的 help 說明或是 help overview\n"
5398 "\n"
5800 "\n"
5399 " With no arguments, print a list of commands with short help messages.\n"
5801 " With no arguments, print a list of commands with short help messages.\n"
5400 "\n"
5802 "\n"
5401 " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n"
5803 " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n"
5402 " topic."
5804 " topic."
5403
5805
5404 msgid "global options:"
5806 msgid "global options:"
5405 msgstr "全域選項:"
5807 msgstr "全域選項:"
5406
5808
5407 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands"
5809 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands"
5408 msgstr ""
5810 msgstr ""
5409
5811
5410 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details"
5812 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details"
5411 msgstr ""
5813 msgstr ""
5412
5814
5413 #, python-format
5815 #, python-format
5414 msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options"
5816 msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options"
5415 msgstr "使用 \"hg -v help%s\" 以顯示別名以及全域選項"
5817 msgstr "使用 \"hg -v help%s\" 以顯示別名以及全域選項"
5416
5818
5417 #, python-format
5819 #, python-format
5418 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options"
5820 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options"
5419 msgstr "使用 \"hg -v help %s\" 以顯示全域選項"
5821 msgstr "使用 \"hg -v help %s\" 以顯示全域選項"
5420
5822
5421 msgid ""
5823 msgid ""
5422 "list of commands:\n"
5824 "list of commands:\n"
5423 "\n"
5825 "\n"
5424 msgstr ""
5826 msgstr ""
5425 "命令列表:\n"
5827 "命令列表:\n"
5426 "\n"
5828 "\n"
5427
5829
5428 #, python-format
5830 #, python-format
5429 msgid ""
5831 msgid ""
5430 "\n"
5832 "\n"
5431 "aliases: %s\n"
5833 "aliases: %s\n"
5432 msgstr ""
5834 msgstr ""
5433 "\n"
5835 "\n"
5434 "別名: %s\n"
5836 "別名: %s\n"
5435
5837
5436 msgid "(no help text available)"
5838 msgid "(no help text available)"
5437 msgstr "(沒有可用的說明文字)"
5839 msgstr "(沒有可用的說明文字)"
5438
5840
5439 msgid "options:\n"
5841 msgid "options:\n"
5440 msgstr "選項:\n"
5842 msgstr "選項:\n"
5441
5843
5442 msgid "no commands defined\n"
5844 msgid "no commands defined\n"
5443 msgstr "沒有定義的命令\n"
5845 msgstr "沒有定義的命令\n"
5444
5846
5445 msgid ""
5847 #, fuzzy
5446 "\n"
5848 msgid "enabled extensions:"
5447 "enabled extensions:\n"
5448 "\n"
5449 msgstr ""
5849 msgstr ""
5450 "\n"
5850 "\n"
5451 "已啟用的擴充套件:\n"
5851 "已啟用的擴充套件:\n"
5452 "\n"
5852 "\n"
5453
5853
5454 #, python-format
5455 msgid " %s %s\n"
5456 msgstr ""
5457
5458 msgid "no help text available"
5854 msgid "no help text available"
5459 msgstr "沒有可用的說明文字"
5855 msgstr "沒有可用的說明文字"
5460
5856
5461 #, python-format
5857 #, fuzzy, python-format
5462 msgid "%s extension - %s\n"
5858 msgid ""
5859 "%s extension - %s\n"
5860 "\n"
5463 msgstr "%s 擴充套件 - %s\n"
5861 msgstr "%s 擴充套件 - %s\n"
5464
5862
5465 msgid "Mercurial Distributed SCM\n"
5863 msgid "Mercurial Distributed SCM\n"
5466 msgstr "Mercurial 分散式版本控制系統\n"
5864 msgstr "Mercurial 分散式版本控制系統\n"
5467
5865
5468 msgid ""
5866 msgid ""
5469 "basic commands:\n"
5867 "basic commands:\n"
5470 "\n"
5868 "\n"
5471 msgstr ""
5869 msgstr ""
5472 "基本命令:\n"
5870 "基本命令:\n"
5473 "\n"
5871 "\n"
5474
5872
5475 msgid ""
5873 msgid ""
5476 "\n"
5874 "\n"
5477 "additional help topics:\n"
5875 "additional help topics:\n"
5478 "\n"
5876 "\n"
5479 msgstr ""
5877 msgstr ""
5480 "\n"
5878 "\n"
5481 "額外的說明主題:\n"
5879 "額外的說明主題:\n"
5482 "\n"
5880 "\n"
5483
5881
5484 msgid ""
5882 msgid ""
5485 "identify the working copy or specified revision\n"
5883 "identify the working copy or specified revision\n"
5486 "\n"
5884 "\n"
5487 " With no revision, print a summary of the current state of the\n"
5885 " With no revision, print a summary of the current state of the\n"
5488 " repository.\n"
5886 " repository.\n"
5489 "\n"
5887 "\n"
5490 " Specifying a path to a repository root or Mercurial bundle will\n"
5888 " Specifying a path to a repository root or Mercurial bundle will\n"
5491 " cause lookup to operate on that repository/bundle.\n"
5889 " cause lookup to operate on that repository/bundle.\n"
5492 "\n"
5890 "\n"
5493 " This summary identifies the repository state using one or two\n"
5891 " This summary identifies the repository state using one or two\n"
5494 " parent hash identifiers, followed by a \"+\" if there are\n"
5892 " parent hash identifiers, followed by a \"+\" if there are\n"
5495 " uncommitted changes in the working directory, a list of tags for\n"
5893 " uncommitted changes in the working directory, a list of tags for\n"
5496 " this revision and a branch name for non-default branches.\n"
5894 " this revision and a branch name for non-default branches.\n"
5497 " "
5895 " "
5498 msgstr ""
5896 msgstr ""
5499 "識別 working copy 或指定的 revision 完整性\n"
5897 "識別 working copy 或指定的 revision 完整性\n"
5500 "\n"
5898 "\n"
5501 " With no revision, print a summary of the current state of the\n"
5899 " With no revision, print a summary of the current state of the\n"
5502 " repository.\n"
5900 " repository.\n"
5503 "\n"
5901 "\n"
5504 " Specifying a path to a repository root or Mercurial bundle will\n"
5902 " Specifying a path to a repository root or Mercurial bundle will\n"
5505 " cause lookup to operate on that repository/bundle.\n"
5903 " cause lookup to operate on that repository/bundle.\n"
5506 "\n"
5904 "\n"
5507 " This summary identifies the repository state using one or two\n"
5905 " This summary identifies the repository state using one or two\n"
5508 " parent hash identifiers, followed by a \"+\" if there are\n"
5906 " parent hash identifiers, followed by a \"+\" if there are\n"
5509 " uncommitted changes in the working directory, a list of tags for\n"
5907 " uncommitted changes in the working directory, a list of tags for\n"
5510 " this revision and a branch name for non-default branches.\n"
5908 " this revision and a branch name for non-default branches.\n"
5511 " "
5909 " "
5512
5910
5911 #, fuzzy
5513 msgid ""
5912 msgid ""
5514 "import an ordered set of patches\n"
5913 "import an ordered set of patches\n"
5515 "\n"
5914 "\n"
5516 " Import a list of patches and commit them individually.\n"
5915 " Import a list of patches and commit them individually.\n"
5517 "\n"
5916 "\n"
5518 " If there are outstanding changes in the working directory, import\n"
5917 " If there are outstanding changes in the working directory, import\n"
5519 " will abort unless given the -f/--force flag.\n"
5918 " will abort unless given the -f/--force flag.\n"
5520 "\n"
5919 "\n"
5521 " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n"
5920 " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n"
5522 " as attachments work (to use the body part, it must have type\n"
5921 " as attachments work (to use the body part, it must have type\n"
5523 " text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n"
5922 " text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n"
5524 " message are used as default committer and commit message. All\n"
5923 " message are used as default committer and commit message. All\n"
5525 " text/plain body parts before first diff are added to commit\n"
5924 " text/plain body parts before first diff are added to commit\n"
5526 " message.\n"
5925 " message.\n"
5527 "\n"
5926 "\n"
5528 " If the imported patch was generated by hg export, user and\n"
5927 " If the imported patch was generated by hg export, user and\n"
5529 " description from patch override values from message headers and\n"
5928 " description from patch override values from message headers and\n"
5530 " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n"
5929 " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n"
5531 " override these.\n"
5930 " override these.\n"
5532 "\n"
5931 "\n"
5533 " If --exact is specified, import will set the working directory to\n"
5932 " If --exact is specified, import will set the working directory to\n"
5534 " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n"
5933 " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n"
5535 " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n"
5934 " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n"
5536 " the patch. This may happen due to character set problems or other\n"
5935 " the patch. This may happen due to character set problems or other\n"
5537 " deficiencies in the text patch format.\n"
5936 " deficiencies in the text patch format.\n"
5538 "\n"
5937 "\n"
5539 " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n"
5938 " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n"
5540 " copies in the patch in the same way as 'addremove'.\n"
5939 " copies in the patch in the same way as 'addremove'.\n"
5541 "\n"
5940 "\n"
5542 " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name.\n"
5941 " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n"
5942 " a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n"
5543 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5943 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5544 " "
5944 " "
5545 msgstr ""
5945 msgstr ""
5546 "import 一組有順序的 patches\n"
5946 "import 一組有順序的 patches\n"
5547 "\n"
5947 "\n"
5548 " Import a list of patches and commit them individually.\n"
5948 " Import a list of patches and commit them individually.\n"
5549 "\n"
5949 "\n"
5550 " If there are outstanding changes in the working directory, import\n"
5950 " If there are outstanding changes in the working directory, import\n"
5551 " will abort unless given the -f/--force flag.\n"
5951 " will abort unless given the -f/--force flag.\n"
5552 "\n"
5952 "\n"
5553 " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n"
5953 " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n"
5554 " as attachments work (to use the body part, it must have type\n"
5954 " as attachments work (to use the body part, it must have type\n"
5555 " text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n"
5955 " text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n"
5556 " message are used as default committer and commit message. All\n"
5956 " message are used as default committer and commit message. All\n"
5557 " text/plain body parts before first diff are added to commit\n"
5957 " text/plain body parts before first diff are added to commit\n"
5558 " message.\n"
5958 " message.\n"
5559 "\n"
5959 "\n"
5560 " If the imported patch was generated by hg export, user and\n"
5960 " If the imported patch was generated by hg export, user and\n"
5561 " description from patch override values from message headers and\n"
5961 " description from patch override values from message headers and\n"
5562 " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n"
5962 " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n"
5563 " override these.\n"
5963 " override these.\n"
5564 "\n"
5964 "\n"
5565 " If --exact is specified, import will set the working directory to\n"
5965 " If --exact is specified, import will set the working directory to\n"
5566 " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n"
5966 " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n"
5567 " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n"
5967 " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n"
5568 " the patch. This may happen due to character set problems or other\n"
5968 " the patch. This may happen due to character set problems or other\n"
5569 " deficiencies in the text patch format.\n"
5969 " deficiencies in the text patch format.\n"
5570 "\n"
5970 "\n"
5571 " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n"
5971 " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n"
5572 " copies in the patch in the same way as 'addremove'.\n"
5972 " copies in the patch in the same way as 'addremove'.\n"
5573 "\n"
5973 "\n"
5574 " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name.\n"
5974 " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name.\n"
5575 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5975 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5576 " "
5976 " "
5577
5977
5578 msgid "applying patch from stdin\n"
5978 msgid "applying patch from stdin\n"
5579 msgstr ""
5979 msgstr ""
5580
5980
5581 msgid "no diffs found"
5981 msgid "no diffs found"
5582 msgstr ""
5982 msgstr ""
5583
5983
5584 #, python-format
5585 msgid ""
5586 "message:\n"
5587 "%s\n"
5588 msgstr ""
5589
5590 msgid "not a Mercurial patch"
5984 msgid "not a Mercurial patch"
5591 msgstr ""
5985 msgstr ""
5592
5986
5593 msgid "patch is damaged or loses information"
5987 msgid "patch is damaged or loses information"
5594 msgstr ""
5988 msgstr ""
5595
5989
5596 msgid ""
5990 msgid ""
5597 "show new changesets found in source\n"
5991 "show new changesets found in source\n"
5598 "\n"
5992 "\n"
5599 " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n"
5993 " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n"
5600 " pull location. These are the changesets that would have been pulled\n"
5994 " pull location. These are the changesets that would have been pulled\n"
5601 " if a pull at the time you issued this command.\n"
5995 " if a pull at the time you issued this command.\n"
5602 "\n"
5996 "\n"
5603 " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n"
5997 " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n"
5604 " changesets twice if the incoming is followed by a pull.\n"
5998 " changesets twice if the incoming is followed by a pull.\n"
5605 "\n"
5999 "\n"
5606 " See pull for valid source format details.\n"
6000 " See pull for valid source format details.\n"
5607 " "
6001 " "
5608 msgstr ""
6002 msgstr ""
5609 "顯示來源端新的 changesets\n"
6003 "顯示來源端新的 changesets\n"
5610 "\n"
6004 "\n"
5611 " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n"
6005 " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n"
5612 " pull location. These are the changesets that would have been pulled\n"
6006 " pull location. These are the changesets that would have been pulled\n"
5613 " if a pull at the time you issued this command.\n"
6007 " if a pull at the time you issued this command.\n"
5614 "\n"
6008 "\n"
5615 " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n"
6009 " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n"
5616 " changesets twice if the incoming is followed by a pull.\n"
6010 " changesets twice if the incoming is followed by a pull.\n"
5617 "\n"
6011 "\n"
5618 " See pull for valid source format details.\n"
6012 " See pull for valid source format details.\n"
5619 " "
6013 " "
5620
6014
5621 msgid ""
6015 msgid ""
5622 "create a new repository in the given directory\n"
6016 "create a new repository in the given directory\n"
5623 "\n"
6017 "\n"
5624 " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n"
6018 " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n"
5625 " directory does not exist, it will be created.\n"
6019 " directory does not exist, it will be created.\n"
5626 "\n"
6020 "\n"
5627 " If no directory is given, the current directory is used.\n"
6021 " If no directory is given, the current directory is used.\n"
5628 "\n"
6022 "\n"
5629 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n"
6023 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n"
5630 " See 'hg help urls' for more information.\n"
6024 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5631 " "
6025 " "
5632 msgstr ""
6026 msgstr ""
5633 "於指定的目錄建立新的 repository\n"
6027 "於指定的目錄建立新的 repository\n"
5634 "\n"
6028 "\n"
5635 " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n"
6029 " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n"
5636 " directory does not exist, it will be created.\n"
6030 " directory does not exist, it will be created.\n"
5637 "\n"
6031 "\n"
5638 " If no directory is given, the current directory is used.\n"
6032 " If no directory is given, the current directory is used.\n"
5639 "\n"
6033 "\n"
5640 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n"
6034 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n"
5641 " See 'hg help urls' for more information.\n"
6035 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5642 " "
6036 " "
5643
6037
5644 msgid ""
6038 msgid ""
5645 "locate files matching specific patterns\n"
6039 "locate files matching specific patterns\n"
5646 "\n"
6040 "\n"
5647 " Print files under Mercurial control in the working directory whose\n"
6041 " Print files under Mercurial control in the working directory whose\n"
5648 " names match the given patterns.\n"
6042 " names match the given patterns.\n"
5649 "\n"
6043 "\n"
5650 " By default, this command searches all directories in the working\n"
6044 " By default, this command searches all directories in the working\n"
5651 " directory. To search just the current directory and its\n"
6045 " directory. To search just the current directory and its\n"
5652 " subdirectories, use \"--include .\".\n"
6046 " subdirectories, use \"--include .\".\n"
5653 "\n"
6047 "\n"
5654 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n"
6048 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n"
5655 " of all files under Mercurial control in the working directory.\n"
6049 " of all files under Mercurial control in the working directory.\n"
5656 "\n"
6050 "\n"
5657 " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n"
6051 " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n"
5658 " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n"
6052 " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n"
5659 " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n"
6053 " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n"
5660 " contain whitespace as multiple filenames.\n"
6054 " contain whitespace as multiple filenames.\n"
5661 " "
6055 " "
5662 msgstr ""
6056 msgstr ""
5663 "找出符合指定樣式的檔案\n"
6057 "找出符合指定樣式的檔案\n"
5664 "\n"
6058 "\n"
5665 " Print files under Mercurial control in the working directory whose\n"
6059 " Print files under Mercurial control in the working directory whose\n"
5666 " names match the given patterns.\n"
6060 " names match the given patterns.\n"
5667 "\n"
6061 "\n"
5668 " By default, this command searches all directories in the working\n"
6062 " By default, this command searches all directories in the working\n"
5669 " directory. To search just the current directory and its\n"
6063 " directory. To search just the current directory and its\n"
5670 " subdirectories, use \"--include .\".\n"
6064 " subdirectories, use \"--include .\".\n"
5671 "\n"
6065 "\n"
5672 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n"
6066 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n"
5673 " of all files under Mercurial control in the working directory.\n"
6067 " of all files under Mercurial control in the working directory.\n"
5674 "\n"
6068 "\n"
5675 " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n"
6069 " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n"
5676 " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n"
6070 " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n"
5677 " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n"
6071 " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n"
5678 " contain whitespace as multiple filenames.\n"
6072 " contain whitespace as multiple filenames.\n"
5679 " "
6073 " "
5680
6074
5681 msgid ""
6075 msgid ""
5682 "show revision history of entire repository or files\n"
6076 "show revision history of entire repository or files\n"
5683 "\n"
6077 "\n"
5684 " Print the revision history of the specified files or the entire\n"
6078 " Print the revision history of the specified files or the entire\n"
5685 " project.\n"
6079 " project.\n"
5686 "\n"
6080 "\n"
5687 " File history is shown without following rename or copy history of\n"
6081 " File history is shown without following rename or copy history of\n"
5688 " files. Use -f/--follow with a filename to follow history across\n"
6082 " files. Use -f/--follow with a filename to follow history across\n"
5689 " renames and copies. --follow without a filename will only show\n"
6083 " renames and copies. --follow without a filename will only show\n"
5690 " ancestors or descendants of the starting revision. --follow-first\n"
6084 " ancestors or descendants of the starting revision. --follow-first\n"
5691 " only follows the first parent of merge revisions.\n"
6085 " only follows the first parent of merge revisions.\n"
5692 "\n"
6086 "\n"
5693 " If no revision range is specified, the default is tip:0 unless\n"
6087 " If no revision range is specified, the default is tip:0 unless\n"
5694 " --follow is set, in which case the working directory parent is\n"
6088 " --follow is set, in which case the working directory parent is\n"
5695 " used as the starting revision.\n"
6089 " used as the starting revision.\n"
5696 "\n"
6090 "\n"
5697 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6091 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5698 "\n"
6092 "\n"
5699 " By default this command prints revision number and changeset id,\n"
6093 " By default this command prints revision number and changeset id,\n"
5700 " tags, non-trivial parents, user, date and time, and a summary for\n"
6094 " tags, non-trivial parents, user, date and time, and a summary for\n"
5701 " each commit. When the -v/--verbose switch is used, the list of\n"
6095 " each commit. When the -v/--verbose switch is used, the list of\n"
5702 " changed files and full commit message are shown.\n"
6096 " changed files and full commit message are shown.\n"
5703 "\n"
6097 "\n"
5704 " NOTE: log -p/--patch may generate unexpected diff output for merge\n"
6098 " NOTE: log -p/--patch may generate unexpected diff output for merge\n"
5705 " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n"
6099 " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n"
5706 " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n"
6100 " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n"
5707 " will appear in files:.\n"
6101 " will appear in files:.\n"
5708 " "
6102 " "
5709 msgstr ""
6103 msgstr ""
5710 "顯示整個 repository 或特定檔案的 revision history\n"
6104 "顯示整個 repository 或特定檔案的 revision history\n"
5711 "\n"
6105 "\n"
5712 " Print the revision history of the specified files or the entire\n"
6106 " Print the revision history of the specified files or the entire\n"
5713 " project.\n"
6107 " project.\n"
5714 "\n"
6108 "\n"
5715 " File history is shown without following rename or copy history of\n"
6109 " File history is shown without following rename or copy history of\n"
5716 " files. Use -f/--follow with a filename to follow history across\n"
6110 " files. Use -f/--follow with a filename to follow history across\n"
5717 " renames and copies. --follow without a filename will only show\n"
6111 " renames and copies. --follow without a filename will only show\n"
5718 " ancestors or descendants of the starting revision. --follow-first\n"
6112 " ancestors or descendants of the starting revision. --follow-first\n"
5719 " only follows the first parent of merge revisions.\n"
6113 " only follows the first parent of merge revisions.\n"
5720 "\n"
6114 "\n"
5721 " If no revision range is specified, the default is tip:0 unless\n"
6115 " If no revision range is specified, the default is tip:0 unless\n"
5722 " --follow is set, in which case the working directory parent is\n"
6116 " --follow is set, in which case the working directory parent is\n"
5723 " used as the starting revision.\n"
6117 " used as the starting revision.\n"
5724 "\n"
6118 "\n"
5725 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6119 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5726 "\n"
6120 "\n"
5727 " By default this command prints revision number and changeset id,\n"
6121 " By default this command prints revision number and changeset id,\n"
5728 " tags, non-trivial parents, user, date and time, and a summary for\n"
6122 " tags, non-trivial parents, user, date and time, and a summary for\n"
5729 " each commit. When the -v/--verbose switch is used, the list of\n"
6123 " each commit. When the -v/--verbose switch is used, the list of\n"
5730 " changed files and full commit message are shown.\n"
6124 " changed files and full commit message are shown.\n"
5731 "\n"
6125 "\n"
5732 " NOTE: log -p/--patch may generate unexpected diff output for merge\n"
6126 " NOTE: log -p/--patch may generate unexpected diff output for merge\n"
5733 " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n"
6127 " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n"
5734 " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n"
6128 " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n"
5735 " will appear in files:.\n"
6129 " will appear in files:.\n"
5736 " "
6130 " "
5737
6131
5738 msgid ""
6132 msgid ""
5739 "output the current or given revision of the project manifest\n"
6133 "output the current or given revision of the project manifest\n"
5740 "\n"
6134 "\n"
5741 " Print a list of version controlled files for the given revision.\n"
6135 " Print a list of version controlled files for the given revision.\n"
5742 " If no revision is given, the first parent of the working directory\n"
6136 " If no revision is given, the first parent of the working directory\n"
5743 " is used, or the null revision if no revision is checked out.\n"
6137 " is used, or the null revision if no revision is checked out.\n"
5744 "\n"
6138 "\n"
5745 " With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n"
6139 " With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n"
5746 " With --debug, print file revision hashes.\n"
6140 " With --debug, print file revision hashes.\n"
5747 " "
6141 " "
5748 msgstr ""
6142 msgstr ""
5749 "輸出 project manifest 目前或指定的 revision\n"
6143 "輸出 project manifest 目前或指定的 revision\n"
5750 "\n"
6144 "\n"
5751 " Print a list of version controlled files for the given revision.\n"
6145 " Print a list of version controlled files for the given revision.\n"
5752 " If no revision is given, the first parent of the working directory\n"
6146 " If no revision is given, the first parent of the working directory\n"
5753 " is used, or the null revision if no revision is checked out.\n"
6147 " is used, or the null revision if no revision is checked out.\n"
5754 "\n"
6148 "\n"
5755 " With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n"
6149 " With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n"
5756 " With --debug, print file revision hashes.\n"
6150 " With --debug, print file revision hashes.\n"
5757 " "
6151 " "
5758
6152
5759 msgid ""
6153 msgid ""
5760 "merge working directory with another revision\n"
6154 "merge working directory with another revision\n"
5761 "\n"
6155 "\n"
5762 " The current working directory is updated with all changes made in\n"
6156 " The current working directory is updated with all changes made in\n"
5763 " the requested revision since the last common predecessor revision.\n"
6157 " the requested revision since the last common predecessor revision.\n"
5764 "\n"
6158 "\n"
5765 " Files that changed between either parent are marked as changed for\n"
6159 " Files that changed between either parent are marked as changed for\n"
5766 " the next commit and a commit must be performed before any further\n"
6160 " the next commit and a commit must be performed before any further\n"
5767 " updates to the repository are allowed. The next commit will have\n"
6161 " updates to the repository are allowed. The next commit will have\n"
5768 " two parents.\n"
6162 " two parents.\n"
5769 "\n"
6163 "\n"
5770 " If no revision is specified, the working directory's parent is a\n"
6164 " If no revision is specified, the working directory's parent is a\n"
5771 " head revision, and the current branch contains exactly one other\n"
6165 " head revision, and the current branch contains exactly one other\n"
5772 " head, the other head is merged with by default. Otherwise, an\n"
6166 " head, the other head is merged with by default. Otherwise, an\n"
5773 " explicit revision with which to merge with must be provided.\n"
6167 " explicit revision with which to merge with must be provided.\n"
5774 " "
6168 " "
5775 msgstr ""
6169 msgstr ""
5776 "將 working directory 與其他的 revision 合併\n"
6170 "將 working directory 與其他的 revision 合併\n"
5777 "\n"
6171 "\n"
5778 " The current working directory is updated with all changes made in\n"
6172 " The current working directory is updated with all changes made in\n"
5779 " the requested revision since the last common predecessor revision.\n"
6173 " the requested revision since the last common predecessor revision.\n"
5780 "\n"
6174 "\n"
5781 " Files that changed between either parent are marked as changed for\n"
6175 " Files that changed between either parent are marked as changed for\n"
5782 " the next commit and a commit must be performed before any further\n"
6176 " the next commit and a commit must be performed before any further\n"
5783 " updates to the repository are allowed. The next commit will have\n"
6177 " updates to the repository are allowed. The next commit will have\n"
5784 " two parents.\n"
6178 " two parents.\n"
5785 "\n"
6179 "\n"
5786 " If no revision is specified, the working directory's parent is a\n"
6180 " If no revision is specified, the working directory's parent is a\n"
5787 " head revision, and the current branch contains exactly one other\n"
6181 " head revision, and the current branch contains exactly one other\n"
5788 " head, the other head is merged with by default. Otherwise, an\n"
6182 " head, the other head is merged with by default. Otherwise, an\n"
5789 " explicit revision with which to merge with must be provided.\n"
6183 " explicit revision with which to merge with must be provided.\n"
5790 " "
6184 " "
5791
6185
5792 #, python-format
6186 #, python-format
5793 msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev"
6187 msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev"
5794 msgstr ""
6188 msgstr ""
5795
6189
5796 #, python-format
6190 #, python-format
5797 msgid "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev"
6191 msgid "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev"
5798 msgstr ""
6192 msgstr ""
5799
6193
5800 msgid "there is nothing to merge"
6194 msgid "there is nothing to merge"
5801 msgstr ""
6195 msgstr ""
5802
6196
5803 #, python-format
6197 #, python-format
5804 msgid "%s - use \"hg update\" instead"
6198 msgid "%s - use \"hg update\" instead"
5805 msgstr ""
6199 msgstr ""
5806
6200
5807 msgid ""
6201 msgid ""
5808 "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit "
6202 "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit "
5809 "rev"
6203 "rev"
5810 msgstr ""
6204 msgstr ""
5811
6205
5812 msgid ""
6206 msgid ""
5813 "show changesets not found in destination\n"
6207 "show changesets not found in destination\n"
5814 "\n"
6208 "\n"
5815 " Show changesets not found in the specified destination repository\n"
6209 " Show changesets not found in the specified destination repository\n"
5816 " or the default push location. These are the changesets that would\n"
6210 " or the default push location. These are the changesets that would\n"
5817 " be pushed if a push was requested.\n"
6211 " be pushed if a push was requested.\n"
5818 "\n"
6212 "\n"
5819 " See pull for valid destination format details.\n"
6213 " See pull for valid destination format details.\n"
5820 " "
6214 " "
5821 msgstr ""
6215 msgstr ""
5822 "顯示目的端沒有的 changesets\n"
6216 "顯示目的端沒有的 changesets\n"
5823 "\n"
6217 "\n"
5824 " Show changesets not found in the specified destination repository\n"
6218 " Show changesets not found in the specified destination repository\n"
5825 " or the default push location. These are the changesets that would\n"
6219 " or the default push location. These are the changesets that would\n"
5826 " be pushed if a push was requested.\n"
6220 " be pushed if a push was requested.\n"
5827 "\n"
6221 "\n"
5828 " See pull for valid destination format details.\n"
6222 " See pull for valid destination format details.\n"
5829 " "
6223 " "
5830
6224
5831 msgid ""
6225 msgid ""
5832 "show the parents of the working directory or revision\n"
6226 "show the parents of the working directory or revision\n"
5833 "\n"
6227 "\n"
5834 " Print the working directory's parent revisions. If a revision is\n"
6228 " Print the working directory's parent revisions. If a revision is\n"
5835 " given via -r/--rev, the parent of that revision will be printed.\n"
6229 " given via -r/--rev, the parent of that revision will be printed.\n"
5836 " If a file argument is given, the revision in which the file was\n"
6230 " If a file argument is given, the revision in which the file was\n"
5837 " last changed (before the working directory revision or the\n"
6231 " last changed (before the working directory revision or the\n"
5838 " argument to --rev if given) is printed.\n"
6232 " argument to --rev if given) is printed.\n"
5839 " "
6233 " "
5840 msgstr ""
6234 msgstr ""
5841 "顯示 working directory 或特定 revision 的 parents\n"
6235 "顯示 working directory 或特定 revision 的 parents\n"
5842 "\n"
6236 "\n"
5843 " Print the working directory's parent revisions. If a revision is\n"
6237 " Print the working directory's parent revisions. If a revision is\n"
5844 " given via -r/--rev, the parent of that revision will be printed.\n"
6238 " given via -r/--rev, the parent of that revision will be printed.\n"
5845 " If a file argument is given, the revision in which the file was\n"
6239 " If a file argument is given, the revision in which the file was\n"
5846 " last changed (before the working directory revision or the\n"
6240 " last changed (before the working directory revision or the\n"
5847 " argument to --rev if given) is printed.\n"
6241 " argument to --rev if given) is printed.\n"
5848 " "
6242 " "
5849
6243
5850 msgid "can only specify an explicit filename"
6244 msgid "can only specify an explicit filename"
5851 msgstr ""
6245 msgstr ""
5852
6246
5853 #, python-format
6247 #, python-format
5854 msgid "'%s' not found in manifest!"
6248 msgid "'%s' not found in manifest!"
5855 msgstr ""
6249 msgstr ""
5856
6250
5857 msgid ""
6251 msgid ""
5858 "show aliases for remote repositories\n"
6252 "show aliases for remote repositories\n"
5859 "\n"
6253 "\n"
5860 " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n"
6254 " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n"
5861 " show definition of all available names.\n"
6255 " show definition of all available names.\n"
5862 "\n"
6256 "\n"
5863 " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n"
6257 " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n"
5864 " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n"
6258 " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n"
5865 "\n"
6259 "\n"
5866 " See 'hg help urls' for more information.\n"
6260 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5867 " "
6261 " "
5868 msgstr ""
6262 msgstr ""
5869 "顯示 remote repositories 的別名\n"
6263 "顯示 remote repositories 的別名\n"
5870 "\n"
6264 "\n"
5871 " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n"
6265 " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n"
5872 " show definition of all available names.\n"
6266 " show definition of all available names.\n"
5873 "\n"
6267 "\n"
5874 " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n"
6268 " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n"
5875 " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n"
6269 " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n"
5876 "\n"
6270 "\n"
5877 " See 'hg help urls' for more information.\n"
6271 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5878 " "
6272 " "
5879
6273
5880 msgid "not found!\n"
6274 msgid "not found!\n"
5881 msgstr "沒有找到!\n"
6275 msgstr "沒有找到!\n"
5882
6276
5883 msgid "not updating, since new heads added\n"
6277 msgid "not updating, since new heads added\n"
5884 msgstr "沒有更新,因為新的 heads 已加入\n"
6278 msgstr "沒有更新,因為新的 heads 已加入\n"
5885
6279
5886 msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n"
6280 msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n"
5887 msgstr "(執行 'hg heads' 以顯示 heads,'hg merge' 以執行合併)\n"
6281 msgstr "(執行 'hg heads' 以顯示 heads,'hg merge' 以執行合併)\n"
5888
6282
5889 msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n"
6283 msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n"
5890 msgstr "(執行 'hg update' 來取得 working copy)\n"
6284 msgstr "(執行 'hg update' 來取得 working copy)\n"
5891
6285
5892 msgid ""
6286 msgid ""
5893 "pull changes from the specified source\n"
6287 "pull changes from the specified source\n"
5894 "\n"
6288 "\n"
5895 " Pull changes from a remote repository to a local one.\n"
6289 " Pull changes from a remote repository to a local one.\n"
5896 "\n"
6290 "\n"
5897 " This finds all changes from the repository at the specified path\n"
6291 " This finds all changes from the repository at the specified path\n"
5898 " or URL and adds them to a local repository (the current one unless\n"
6292 " or URL and adds them to a local repository (the current one unless\n"
5899 " -R is specified). By default, this does not update the copy of the\n"
6293 " -R is specified). By default, this does not update the copy of the\n"
5900 " project in the working directory.\n"
6294 " project in the working directory.\n"
5901 "\n"
6295 "\n"
5902 " Use hg incoming if you want to see what would have been added by a\n"
6296 " Use hg incoming if you want to see what would have been added by a\n"
5903 " pull at the time you issued this command. If you then decide to\n"
6297 " pull at the time you issued this command. If you then decide to\n"
5904 " added those changes to the repository, you should use pull -r X\n"
6298 " added those changes to the repository, you should use pull -r X\n"
5905 " where X is the last changeset listed by hg incoming.\n"
6299 " where X is the last changeset listed by hg incoming.\n"
5906 "\n"
6300 "\n"
5907 " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n"
6301 " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n"
5908 " See 'hg help urls' for more information.\n"
6302 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5909 " "
6303 " "
5910 msgstr ""
6304 msgstr ""
5911 "pull 指定來源端的 changes\n"
6305 "pull 指定來源端的 changes\n"
5912 "\n"
6306 "\n"
5913 " Pull changes from a remote repository to a local one.\n"
6307 " Pull changes from a remote repository to a local one.\n"
5914 "\n"
6308 "\n"
5915 " This finds all changes from the repository at the specified path\n"
6309 " This finds all changes from the repository at the specified path\n"
5916 " or URL and adds them to a local repository (the current one unless\n"
6310 " or URL and adds them to a local repository (the current one unless\n"
5917 " -R is specified). By default, this does not update the copy of the\n"
6311 " -R is specified). By default, this does not update the copy of the\n"
5918 " project in the working directory.\n"
6312 " project in the working directory.\n"
5919 "\n"
6313 "\n"
5920 " Use hg incoming if you want to see what would have been added by a\n"
6314 " Use hg incoming if you want to see what would have been added by a\n"
5921 " pull at the time you issued this command. If you then decide to\n"
6315 " pull at the time you issued this command. If you then decide to\n"
5922 " added those changes to the repository, you should use pull -r X\n"
6316 " added those changes to the repository, you should use pull -r X\n"
5923 " where X is the last changeset listed by hg incoming.\n"
6317 " where X is the last changeset listed by hg incoming.\n"
5924 "\n"
6318 "\n"
5925 " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n"
6319 " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n"
5926 " See 'hg help urls' for more information.\n"
6320 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5927 " "
6321 " "
5928
6322
6323 #, fuzzy
5929 msgid ""
6324 msgid ""
5930 "push changes to the specified destination\n"
6325 "push changes to the specified destination\n"
5931 "\n"
6326 "\n"
5932 " Push changes from the local repository to the given destination.\n"
6327 " Push changes from the local repository to the given destination.\n"
5933 "\n"
6328 "\n"
5934 " This is the symmetrical operation for pull. It moves changes from\n"
6329 " This is the symmetrical operation for pull. It moves changes from\n"
5935 " the current repository to a different one. If the destination is\n"
6330 " the current repository to a different one. If the destination is\n"
5936 " local this is identical to a pull in that directory from the\n"
6331 " local this is identical to a pull in that directory from the\n"
5937 " current one.\n"
6332 " current one.\n"
5938 "\n"
6333 "\n"
5939 " By default, push will refuse to run if it detects the result would\n"
6334 " By default, push will refuse to run if it detects the result would\n"
5940 " increase the number of remote heads. This generally indicates the\n"
6335 " increase the number of remote heads. This generally indicates the\n"
5941 " user forgot to pull and merge before pushing.\n"
6336 " user forgot to pull and merge before pushing.\n"
5942 "\n"
6337 "\n"
5943 " If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n"
6338 " If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n"
5944 " be pushed to the remote repository.\n"
6339 " be pushed to the remote repository.\n"
5945 "\n"
6340 "\n"
5946 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh://\n"
6341 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh://\n"
5947 " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n"
6342 " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n"
5948 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5949 " "
6343 " "
5950 msgstr ""
6344 msgstr ""
5951 "將 changes push 至指定的目的端\n"
6345 "將 changes push 至指定的目的端\n"
5952 "\n"
6346 "\n"
5953 " Push changes from the local repository to the given destination.\n"
6347 " Push changes from the local repository to the given destination.\n"
5954 "\n"
6348 "\n"
5955 " This is the symmetrical operation for pull. It moves changes from\n"
6349 " This is the symmetrical operation for pull. It moves changes from\n"
5956 " the current repository to a different one. If the destination is\n"
6350 " the current repository to a different one. If the destination is\n"
5957 " local this is identical to a pull in that directory from the\n"
6351 " local this is identical to a pull in that directory from the\n"
5958 " current one.\n"
6352 " current one.\n"
5959 "\n"
6353 "\n"
5960 " By default, push will refuse to run if it detects the result would\n"
6354 " By default, push will refuse to run if it detects the result would\n"
5961 " increase the number of remote heads. This generally indicates the\n"
6355 " increase the number of remote heads. This generally indicates the\n"
5962 " user forgot to pull and merge before pushing.\n"
6356 " user forgot to pull and merge before pushing.\n"
5963 "\n"
6357 "\n"
5964 " If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n"
6358 " If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n"
5965 " be pushed to the remote repository.\n"
6359 " be pushed to the remote repository.\n"
5966 "\n"
6360 "\n"
5967 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh://\n"
6361 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh://\n"
5968 " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n"
6362 " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n"
5969 " See 'hg help urls' for more information.\n"
6363 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5970 " "
6364 " "
5971
6365
5972 #, python-format
6366 #, python-format
5973 msgid "pushing to %s\n"
6367 msgid "pushing to %s\n"
5974 msgstr ""
6368 msgstr ""
5975
6369
5976 msgid ""
6370 msgid ""
5977 "roll back an interrupted transaction\n"
6371 "roll back an interrupted transaction\n"
5978 "\n"
6372 "\n"
5979 " Recover from an interrupted commit or pull.\n"
6373 " Recover from an interrupted commit or pull.\n"
5980 "\n"
6374 "\n"
5981 " This command tries to fix the repository status after an\n"
6375 " This command tries to fix the repository status after an\n"
5982 " interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n"
6376 " interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n"
5983 " suggests it.\n"
6377 " suggests it.\n"
5984 " "
6378 " "
5985 msgstr ""
6379 msgstr ""
5986 "roll back 一個被中斷的 transaction\n"
6380 "roll back 一個被中斷的 transaction\n"
5987 "\n"
6381 "\n"
5988 " Recover from an interrupted commit or pull.\n"
6382 " Recover from an interrupted commit or pull.\n"
5989 "\n"
6383 "\n"
5990 " This command tries to fix the repository status after an\n"
6384 " This command tries to fix the repository status after an\n"
5991 " interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n"
6385 " interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n"
5992 " suggests it.\n"
6386 " suggests it.\n"
5993 " "
6387 " "
5994
6388
6389 #, fuzzy
5995 msgid ""
6390 msgid ""
5996 "remove the specified files on the next commit\n"
6391 "remove the specified files on the next commit\n"
5997 "\n"
6392 "\n"
5998 " Schedule the indicated files for removal from the repository.\n"
6393 " Schedule the indicated files for removal from the repository.\n"
5999 "\n"
6394 "\n"
6000 " This only removes files from the current branch, not from the\n"
6395 " This only removes files from the current branch, not from the\n"
6001 " entire project history. -A/--after can be used to remove only\n"
6396 " entire project history. -A/--after can be used to remove only\n"
6002 " files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n"
6397 " files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n"
6003 " force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n"
6398 " force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n"
6004 " revision without deleting them from the working directory.\n"
6399 " revision without deleting them from the working directory.\n"
6005 "\n"
6400 "\n"
6006 " The following table details the behavior of remove for different\n"
6401 " The following table details the behavior of remove for different\n"
6007 " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n"
6402 " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n"
6008 " states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!]\n"
6403 " states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!] (as\n"
6009 " (as reported by hg status). The actions are Warn, Remove (from\n"
6404 " reported by hg status). The actions are Warn, Remove (from branch)\n"
6010 " branch) and Delete (from disk).\n"
6405 " and Delete (from disk)::\n"
6011 "\n"
6406 "\n"
6012 " A C M !\n"
6407 " A C M !\n"
6013 " none W RD W R\n"
6408 " none W RD W R\n"
6014 " -f R RD RD R\n"
6409 " -f R RD RD R\n"
6015 " -A W W W R\n"
6410 " -A W W W R\n"
6016 " -Af R R R R\n"
6411 " -Af R R R R\n"
6017 "\n"
6412 "\n"
6018 " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n"
6413 " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n"
6019 " To undo a remove before that, see hg revert.\n"
6414 " To undo a remove before that, see hg revert.\n"
6020 " "
6415 " "
6021 msgstr ""
6416 msgstr ""
6022 "移除下次要 commit 的檔案\n"
6417 "移除下次要 commit 的檔案\n"
6023 "\n"
6418 "\n"
6024 " Schedule the indicated files for removal from the repository.\n"
6419 " Schedule the indicated files for removal from the repository.\n"
6025 "\n"
6420 "\n"
6026 " This only removes files from the current branch, not from the\n"
6421 " This only removes files from the current branch, not from the\n"
6027 " entire project history. -A/--after can be used to remove only\n"
6422 " entire project history. -A/--after can be used to remove only\n"
6028 " files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n"
6423 " files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n"
6029 " force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n"
6424 " force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n"
6030 " revision without deleting them from the working directory.\n"
6425 " revision without deleting them from the working directory.\n"
6031 "\n"
6426 "\n"
6032 " The following table details the behavior of remove for different\n"
6427 " The following table details the behavior of remove for different\n"
6033 " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n"
6428 " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n"
6034 " states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!]\n"
6429 " states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!]\n"
6035 " (as reported by hg status). The actions are Warn, Remove (from\n"
6430 " (as reported by hg status). The actions are Warn, Remove (from\n"
6036 " branch) and Delete (from disk).\n"
6431 " branch) and Delete (from disk).\n"
6037 "\n"
6432 "\n"
6038 " A C M !\n"
6433 " A C M !\n"
6039 " none W RD W R\n"
6434 " none W RD W R\n"
6040 " -f R RD RD R\n"
6435 " -f R RD RD R\n"
6041 " -A W W W R\n"
6436 " -A W W W R\n"
6042 " -Af R R R R\n"
6437 " -Af R R R R\n"
6043 "\n"
6438 "\n"
6044 " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n"
6439 " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n"
6045 " To undo a remove before that, see hg revert.\n"
6440 " To undo a remove before that, see hg revert.\n"
6046 " "
6441 " "
6047
6442
6048 msgid "no files specified"
6049 msgstr ""
6050
6051 #, python-format
6443 #, python-format
6052 msgid "not removing %s: file is untracked\n"
6444 msgid "not removing %s: file is untracked\n"
6053 msgstr ""
6445 msgstr ""
6054
6446
6055 #, python-format
6447 #, python-format
6056 msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n"
6448 msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n"
6057 msgstr ""
6449 msgstr ""
6058
6450
6059 msgid "still exists"
6451 msgid "still exists"
6060 msgstr ""
6452 msgstr ""
6061
6453
6062 msgid "is modified"
6454 msgid "is modified"
6063 msgstr ""
6455 msgstr ""
6064
6456
6065 msgid "has been marked for add"
6457 msgid "has been marked for add"
6066 msgstr ""
6458 msgstr ""
6067
6459
6068 msgid ""
6460 msgid ""
6069 "rename files; equivalent of copy + remove\n"
6461 "rename files; equivalent of copy + remove\n"
6070 "\n"
6462 "\n"
6071 " Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n"
6463 " Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n"
6072 " is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n"
6464 " is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n"
6073 " file, there can only be one source.\n"
6465 " file, there can only be one source.\n"
6074 "\n"
6466 "\n"
6075 " By default, this command copies the contents of files as they\n"
6467 " By default, this command copies the contents of files as they\n"
6076 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n"
6468 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n"
6077 " operation is recorded, but no copying is performed.\n"
6469 " operation is recorded, but no copying is performed.\n"
6078 "\n"
6470 "\n"
6079 " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n"
6471 " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n"
6080 " before that, see hg revert.\n"
6472 " before that, see hg revert.\n"
6081 " "
6473 " "
6082 msgstr ""
6474 msgstr ""
6083 "重新命名檔案;等同於 copy + remove\n"
6475 "重新命名檔案;等同於 copy + remove\n"
6084 "\n"
6476 "\n"
6085 " Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n"
6477 " Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n"
6086 " is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n"
6478 " is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n"
6087 " file, there can only be one source.\n"
6479 " file, there can only be one source.\n"
6088 "\n"
6480 "\n"
6089 " By default, this command copies the contents of files as they\n"
6481 " By default, this command copies the contents of files as they\n"
6090 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n"
6482 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n"
6091 " operation is recorded, but no copying is performed.\n"
6483 " operation is recorded, but no copying is performed.\n"
6092 "\n"
6484 "\n"
6093 " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n"
6485 " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n"
6094 " before that, see hg revert.\n"
6486 " before that, see hg revert.\n"
6095 " "
6487 " "
6096
6488
6489 #, fuzzy
6097 msgid ""
6490 msgid ""
6098 "retry file merges from a merge or update\n"
6491 "retry file merges from a merge or update\n"
6099 "\n"
6492 "\n"
6100 " This command will cleanly retry unresolved file merges using file\n"
6493 " This command will cleanly retry unresolved file merges using file\n"
6101 " revisions preserved from the last update or merge. To attempt to\n"
6494 " revisions preserved from the last update or merge. To attempt to\n"
6102 " resolve all unresolved files, use the -a/--all switch.\n"
6495 " resolve all unresolved files, use the -a/--all switch.\n"
6103 "\n"
6496 "\n"
6104 " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n"
6497 " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n"
6105 " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n"
6498 " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n"
6106 " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n"
6499 " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n"
6107 "\n"
6500 "\n"
6108 " This command also allows listing resolved files and manually\n"
6501 " This command also allows listing resolved files and manually\n"
6109 " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n"
6502 " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n"
6110 " marked as resolved before a commit is permitted.\n"
6503 " marked as resolved before a commit is permitted.\n"
6111 "\n"
6504 "\n"
6112 " The codes used to show the status of files are:\n"
6505 " The codes used to show the status of files are::\n"
6113 " U = unresolved\n"
6506 "\n"
6114 " R = resolved\n"
6507 " U = unresolved\n"
6508 " R = resolved\n"
6115 " "
6509 " "
6116 msgstr ""
6510 msgstr ""
6117 "重試經由 merge 或 update 命令所造成、卻未完成的合併\n"
6511 "重試經由 merge 或 update 命令所造成、卻未完成的合併\n"
6118 "\n"
6512 "\n"
6119 " This command will cleanly retry unresolved file merges using file\n"
6513 " This command will cleanly retry unresolved file merges using file\n"
6120 " revisions preserved from the last update or merge. To attempt to\n"
6514 " revisions preserved from the last update or merge. To attempt to\n"
6121 " resolve all unresolved files, use the -a/--all switch.\n"
6515 " resolve all unresolved files, use the -a/--all switch.\n"
6122 "\n"
6516 "\n"
6123 " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n"
6517 " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n"
6124 " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n"
6518 " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n"
6125 " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n"
6519 " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n"
6126 "\n"
6520 "\n"
6127 " This command also allows listing resolved files and manually\n"
6521 " This command also allows listing resolved files and manually\n"
6128 " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n"
6522 " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n"
6129 " marked as resolved before a commit is permitted.\n"
6523 " marked as resolved before a commit is permitted.\n"
6130 "\n"
6524 "\n"
6131 " The codes used to show the status of files are:\n"
6525 " The codes used to show the status of files are:\n"
6132 " U = unresolved\n"
6526 " U = unresolved\n"
6133 " R = resolved\n"
6527 " R = resolved\n"
6134 " "
6528 " "
6135
6529
6136 msgid "too many options specified"
6530 msgid "too many options specified"
6137 msgstr ""
6531 msgstr ""
6138
6532
6139 msgid "can't specify --all and patterns"
6533 msgid "can't specify --all and patterns"
6140 msgstr ""
6534 msgstr ""
6141
6535
6142 msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files"
6536 msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files"
6143 msgstr ""
6537 msgstr ""
6144
6538
6145 msgid ""
6539 msgid ""
6146 "restore individual files or directories to an earlier state\n"
6540 "restore individual files or directories to an earlier state\n"
6147 "\n"
6541 "\n"
6148 " (Use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n"
6542 " (Use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n"
6149 " change the working directory parents.)\n"
6543 " change the working directory parents.)\n"
6150 "\n"
6544 "\n"
6151 " With no revision specified, revert the named files or directories\n"
6545 " With no revision specified, revert the named files or directories\n"
6152 " to the contents they had in the parent of the working directory.\n"
6546 " to the contents they had in the parent of the working directory.\n"
6153 " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n"
6547 " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n"
6154 " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n"
6548 " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n"
6155 " working directory has two parents, you must explicitly specify the\n"
6549 " working directory has two parents, you must explicitly specify the\n"
6156 " revision to revert to.\n"
6550 " revision to revert to.\n"
6157 "\n"
6551 "\n"
6158 " Using the -r/--rev option, revert the given files or directories\n"
6552 " Using the -r/--rev option, revert the given files or directories\n"
6159 " to their contents as of a specific revision. This can be helpful\n"
6553 " to their contents as of a specific revision. This can be helpful\n"
6160 " to \"roll back\" some or all of an earlier change. See 'hg help\n"
6554 " to \"roll back\" some or all of an earlier change. See 'hg help\n"
6161 " dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6555 " dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6162 "\n"
6556 "\n"
6163 " Revert modifies the working directory. It does not commit any\n"
6557 " Revert modifies the working directory. It does not commit any\n"
6164 " changes, or change the parent of the working directory. If you\n"
6558 " changes, or change the parent of the working directory. If you\n"
6165 " revert to a revision other than the parent of the working\n"
6559 " revert to a revision other than the parent of the working\n"
6166 " directory, the reverted files will thus appear modified\n"
6560 " directory, the reverted files will thus appear modified\n"
6167 " afterwards.\n"
6561 " afterwards.\n"
6168 "\n"
6562 "\n"
6169 " If a file has been deleted, it is restored. If the executable mode\n"
6563 " If a file has been deleted, it is restored. If the executable mode\n"
6170 " of a file was changed, it is reset.\n"
6564 " of a file was changed, it is reset.\n"
6171 "\n"
6565 "\n"
6172 " If names are given, all files matching the names are reverted.\n"
6566 " If names are given, all files matching the names are reverted.\n"
6173 " If no arguments are given, no files are reverted.\n"
6567 " If no arguments are given, no files are reverted.\n"
6174 "\n"
6568 "\n"
6175 " Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n"
6569 " Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n"
6176 " To disable these backups, use --no-backup.\n"
6570 " To disable these backups, use --no-backup.\n"
6177 " "
6571 " "
6178 msgstr ""
6572 msgstr ""
6179 "將特定的檔案或目錄回復成較早的狀態\n"
6573 "將特定的檔案或目錄回復成較早的狀態\n"
6180 "\n"
6574 "\n"
6181 " (Use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n"
6575 " (Use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n"
6182 " change the working directory parents.)\n"
6576 " change the working directory parents.)\n"
6183 "\n"
6577 "\n"
6184 " With no revision specified, revert the named files or directories\n"
6578 " With no revision specified, revert the named files or directories\n"
6185 " to the contents they had in the parent of the working directory.\n"
6579 " to the contents they had in the parent of the working directory.\n"
6186 " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n"
6580 " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n"
6187 " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n"
6581 " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n"
6188 " working directory has two parents, you must explicitly specify the\n"
6582 " working directory has two parents, you must explicitly specify the\n"
6189 " revision to revert to.\n"
6583 " revision to revert to.\n"
6190 "\n"
6584 "\n"
6191 " Using the -r/--rev option, revert the given files or directories\n"
6585 " Using the -r/--rev option, revert the given files or directories\n"
6192 " to their contents as of a specific revision. This can be helpful\n"
6586 " to their contents as of a specific revision. This can be helpful\n"
6193 " to \"roll back\" some or all of an earlier change. See 'hg help\n"
6587 " to \"roll back\" some or all of an earlier change. See 'hg help\n"
6194 " dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6588 " dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6195 "\n"
6589 "\n"
6196 " Revert modifies the working directory. It does not commit any\n"
6590 " Revert modifies the working directory. It does not commit any\n"
6197 " changes, or change the parent of the working directory. If you\n"
6591 " changes, or change the parent of the working directory. If you\n"
6198 " revert to a revision other than the parent of the working\n"
6592 " revert to a revision other than the parent of the working\n"
6199 " directory, the reverted files will thus appear modified\n"
6593 " directory, the reverted files will thus appear modified\n"
6200 " afterwards.\n"
6594 " afterwards.\n"
6201 "\n"
6595 "\n"
6202 " If a file has been deleted, it is restored. If the executable mode\n"
6596 " If a file has been deleted, it is restored. If the executable mode\n"
6203 " of a file was changed, it is reset.\n"
6597 " of a file was changed, it is reset.\n"
6204 "\n"
6598 "\n"
6205 " If names are given, all files matching the names are reverted.\n"
6599 " If names are given, all files matching the names are reverted.\n"
6206 " If no arguments are given, no files are reverted.\n"
6600 " If no arguments are given, no files are reverted.\n"
6207 "\n"
6601 "\n"
6208 " Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n"
6602 " Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n"
6209 " To disable these backups, use --no-backup.\n"
6603 " To disable these backups, use --no-backup.\n"
6210 " "
6604 " "
6211
6605
6212 msgid "you can't specify a revision and a date"
6606 msgid "you can't specify a revision and a date"
6213 msgstr ""
6607 msgstr ""
6214
6608
6215 msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo"
6609 msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo"
6216 msgstr ""
6610 msgstr ""
6217
6611
6218 #, python-format
6612 #, python-format
6219 msgid "forgetting %s\n"
6613 msgid "forgetting %s\n"
6220 msgstr ""
6614 msgstr ""
6221
6615
6222 #, python-format
6616 #, python-format
6223 msgid "reverting %s\n"
6617 msgid "reverting %s\n"
6224 msgstr ""
6618 msgstr ""
6225
6619
6226 #, python-format
6620 #, python-format
6227 msgid "undeleting %s\n"
6621 msgid "undeleting %s\n"
6228 msgstr ""
6622 msgstr ""
6229
6623
6230 #, python-format
6624 #, python-format
6231 msgid "saving current version of %s as %s\n"
6625 msgid "saving current version of %s as %s\n"
6232 msgstr ""
6626 msgstr ""
6233
6627
6234 #, python-format
6628 #, python-format
6235 msgid "file not managed: %s\n"
6629 msgid "file not managed: %s\n"
6236 msgstr ""
6630 msgstr ""
6237
6631
6238 #, python-format
6632 #, python-format
6239 msgid "no changes needed to %s\n"
6633 msgid "no changes needed to %s\n"
6240 msgstr ""
6634 msgstr ""
6241
6635
6636 #, fuzzy
6242 msgid ""
6637 msgid ""
6243 "roll back the last transaction\n"
6638 "roll back the last transaction\n"
6244 "\n"
6639 "\n"
6245 " This command should be used with care. There is only one level of\n"
6640 " This command should be used with care. There is only one level of\n"
6246 " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n"
6641 " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n"
6247 " restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n"
6642 " restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n"
6248 " any dirstate changes since that time.\n"
6643 " any dirstate changes since that time. This command does not alter\n"
6644 " the working directory.\n"
6249 "\n"
6645 "\n"
6250 " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n"
6646 " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n"
6251 " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n"
6647 " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n"
6252 " repository. For example, the following commands are transactional,\n"
6648 " repository. For example, the following commands are transactional,\n"
6253 " and their effects can be rolled back:\n"
6649 " and their effects can be rolled back::\n"
6254 "\n"
6650 "\n"
6255 " commit\n"
6651 " commit\n"
6256 " import\n"
6652 " import\n"
6257 " pull\n"
6653 " pull\n"
6258 " push (with this repository as destination)\n"
6654 " push (with this repository as destination)\n"
6259 " unbundle\n"
6655 " unbundle\n"
6260 "\n"
6656 "\n"
6261 " This command is not intended for use on public repositories. Once\n"
6657 " This command is not intended for use on public repositories. Once\n"
6262 " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n"
6658 " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n"
6263 " back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n"
6659 " back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n"
6264 " the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n"
6660 " the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n"
6265 " repository; for example an in-progress pull from the repository\n"
6661 " repository; for example an in-progress pull from the repository\n"
6266 " may fail if a rollback is performed.\n"
6662 " may fail if a rollback is performed.\n"
6267 " "
6663 " "
6268 msgstr ""
6664 msgstr ""
6269 "roll back 最後一次的 transaction\n"
6665 "roll back 最後一次的 transaction\n"
6270 "\n"
6666 "\n"
6271 " This command should be used with care. There is only one level of\n"
6667 " This command should be used with care. There is only one level of\n"
6272 " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n"
6668 " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n"
6273 " restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n"
6669 " restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n"
6274 " any dirstate changes since that time.\n"
6670 " any dirstate changes since that time.\n"
6275 "\n"
6671 "\n"
6276 " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n"
6672 " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n"
6277 " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n"
6673 " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n"
6278 " repository. For example, the following commands are transactional,\n"
6674 " repository. For example, the following commands are transactional,\n"
6279 " and their effects can be rolled back:\n"
6675 " and their effects can be rolled back:\n"
6280 "\n"
6676 "\n"
6281 " commit\n"
6677 " commit\n"
6282 " import\n"
6678 " import\n"
6283 " pull\n"
6679 " pull\n"
6284 " push (with this repository as destination)\n"
6680 " push (with this repository as destination)\n"
6285 " unbundle\n"
6681 " unbundle\n"
6286 "\n"
6682 "\n"
6287 " This command is not intended for use on public repositories. Once\n"
6683 " This command is not intended for use on public repositories. Once\n"
6288 " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n"
6684 " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n"
6289 " back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n"
6685 " back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n"
6290 " the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n"
6686 " the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n"
6291 " repository; for example an in-progress pull from the repository\n"
6687 " repository; for example an in-progress pull from the repository\n"
6292 " may fail if a rollback is performed.\n"
6688 " may fail if a rollback is performed.\n"
6293 " "
6689 " "
6294
6690
6295 msgid ""
6691 msgid ""
6296 "print the root (top) of the current working directory\n"
6692 "print the root (top) of the current working directory\n"
6297 "\n"
6693 "\n"
6298 " Print the root directory of the current repository.\n"
6694 " Print the root directory of the current repository.\n"
6299 " "
6695 " "
6300 msgstr ""
6696 msgstr ""
6301 "顯示目前 working directory 的 root 目錄\n"
6697 "顯示目前 working directory 的 root 目錄\n"
6302 "\n"
6698 "\n"
6303 " Print the root directory of the current repository.\n"
6699 " Print the root directory of the current repository.\n"
6304 " "
6700 " "
6305
6701
6306 msgid ""
6702 msgid ""
6307 "export the repository via HTTP\n"
6703 "export the repository via HTTP\n"
6308 "\n"
6704 "\n"
6309 " Start a local HTTP repository browser and pull server.\n"
6705 " Start a local HTTP repository browser and pull server.\n"
6310 "\n"
6706 "\n"
6311 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n"
6707 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n"
6312 " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n"
6708 " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n"
6313 " files.\n"
6709 " files.\n"
6314 " "
6710 " "
6315 msgstr ""
6711 msgstr ""
6316 "將 repository 經由 HTTP 發佈\n"
6712 "將 repository 經由 HTTP 發佈\n"
6317 "\n"
6713 "\n"
6318 " Start a local HTTP repository browser and pull server.\n"
6714 " Start a local HTTP repository browser and pull server.\n"
6319 "\n"
6715 "\n"
6320 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n"
6716 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n"
6321 " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n"
6717 " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n"
6322 " files.\n"
6718 " files.\n"
6323 " "
6719 " "
6324
6720
6325 #, python-format
6721 #, python-format
6326 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n"
6722 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n"
6327 msgstr ""
6723 msgstr ""
6328
6724
6725 #, fuzzy
6329 msgid ""
6726 msgid ""
6330 "show changed files in the working directory\n"
6727 "show changed files in the working directory\n"
6331 "\n"
6728 "\n"
6332 " Show status of files in the repository. If names are given, only\n"
6729 " Show status of files in the repository. If names are given, only\n"
6333 " files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n"
6730 " files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n"
6334 " the source of a copy/move operation, are not listed unless\n"
6731 " the source of a copy/move operation, are not listed unless\n"
6335 " -c/--clean, -i/--ignored, -C/--copies or -A/--all are given.\n"
6732 " -c/--clean, -i/--ignored, -C/--copies or -A/--all are given.\n"
6336 " Unless options described with \"show only ...\" are given, the\n"
6733 " Unless options described with \"show only ...\" are given, the\n"
6337 " options -mardu are used.\n"
6734 " options -mardu are used.\n"
6338 "\n"
6735 "\n"
6339 " Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n"
6736 " Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n"
6340 " unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/--ignored.\n"
6737 " unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/--ignored.\n"
6341 "\n"
6738 "\n"
6342 " NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n"
6739 " NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n"
6343 " changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n"
6740 " changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n"
6344 " report permission changes and diff only reports changes relative\n"
6741 " report permission changes and diff only reports changes relative\n"
6345 " to one merge parent.\n"
6742 " to one merge parent.\n"
6346 "\n"
6743 "\n"
6347 " If one revision is given, it is used as the base revision.\n"
6744 " If one revision is given, it is used as the base revision.\n"
6348 " If two revisions are given, the differences between them are\n"
6745 " If two revisions are given, the differences between them are\n"
6349 " shown.\n"
6746 " shown.\n"
6350 "\n"
6747 "\n"
6351 " The codes used to show the status of files are:\n"
6748 " The codes used to show the status of files are::\n"
6352 " M = modified\n"
6749 "\n"
6353 " A = added\n"
6750 " M = modified\n"
6354 " R = removed\n"
6751 " A = added\n"
6355 " C = clean\n"
6752 " R = removed\n"
6356 " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n"
6753 " C = clean\n"
6357 " ? = not tracked\n"
6754 " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n"
6358 " I = ignored\n"
6755 " ? = not tracked\n"
6359 " = origin of the previous file listed as A (added)\n"
6756 " I = ignored\n"
6757 " = origin of the previous file listed as A (added)\n"
6360 " "
6758 " "
6361 msgstr ""
6759 msgstr ""
6362 "顯示 working directory 中已變更的檔案\n"
6760 "顯示 working directory 中已變更的檔案\n"
6363 "\n"
6761 "\n"
6364 " Show status of files in the repository. If names are given, only\n"
6762 " Show status of files in the repository. If names are given, only\n"
6365 " files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n"
6763 " files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n"
6366 " the source of a copy/move operation, are not listed unless\n"
6764 " the source of a copy/move operation, are not listed unless\n"
6367 " -c/--clean, -i/--ignored, -C/--copies or -A/--all are given.\n"
6765 " -c/--clean, -i/--ignored, -C/--copies or -A/--all are given.\n"
6368 " Unless options described with \"show only ...\" are given, the\n"
6766 " Unless options described with \"show only ...\" are given, the\n"
6369 " options -mardu are used.\n"
6767 " options -mardu are used.\n"
6370 "\n"
6768 "\n"
6371 " Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n"
6769 " Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n"
6372 " unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/--ignored.\n"
6770 " unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/--ignored.\n"
6373 "\n"
6771 "\n"
6374 " NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n"
6772 " NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n"
6375 " changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n"
6773 " changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n"
6376 " report permission changes and diff only reports changes relative\n"
6774 " report permission changes and diff only reports changes relative\n"
6377 " to one merge parent.\n"
6775 " to one merge parent.\n"
6378 "\n"
6776 "\n"
6379 " If one revision is given, it is used as the base revision.\n"
6777 " If one revision is given, it is used as the base revision.\n"
6380 " If two revisions are given, the differences between them are\n"
6778 " If two revisions are given, the differences between them are\n"
6381 " shown.\n"
6779 " shown.\n"
6382 "\n"
6780 "\n"
6383 " The codes used to show the status of files are:\n"
6781 " The codes used to show the status of files are:\n"
6384 " M = modified\n"
6782 " M = modified\n"
6385 " A = added\n"
6783 " A = added\n"
6386 " R = removed\n"
6784 " R = removed\n"
6387 " C = clean\n"
6785 " C = clean\n"
6388 " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n"
6786 " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n"
6389 " ? = not tracked\n"
6787 " ? = not tracked\n"
6390 " I = ignored\n"
6788 " I = ignored\n"
6391 " = origin of the previous file listed as A (added)\n"
6789 " = origin of the previous file listed as A (added)\n"
6392 " "
6790 " "
6393
6791
6394 msgid ""
6792 msgid ""
6793 "summarize working directory state\n"
6794 "\n"
6795 " This generates a brief summary of the working directory state,\n"
6796 " including parents, branch, commit status, and available updates.\n"
6797 "\n"
6798 " With the --remote option, this will check the default paths for\n"
6799 " incoming and outgoing changes. This can be time-consuming.\n"
6800 " "
6801 msgstr ""
6802
6803 msgid " (empty repository)"
6804 msgstr ""
6805
6806 msgid " (no revision checked out)"
6807 msgstr ""
6808
6809 #, python-format
6810 msgid "parent: %d:%s %s\n"
6811 msgstr ""
6812
6813 #, fuzzy, python-format
6814 msgid "branch: %s\n"
6815 msgstr "找不到 branch %s"
6816
6817 #, python-format
6818 msgid "%d added"
6819 msgstr ""
6820
6821 #, python-format
6822 msgid "%d modified"
6823 msgstr ""
6824
6825 #, fuzzy, python-format
6826 msgid "%d removed"
6827 msgstr "已移除"
6828
6829 #, python-format
6830 msgid "%d deleted"
6831 msgstr ""
6832
6833 #, python-format
6834 msgid "%d ignored"
6835 msgstr ""
6836
6837 #, fuzzy, python-format
6838 msgid "%d unknown"
6839 msgstr "未知的 base"
6840
6841 #, fuzzy, python-format
6842 msgid "%d unresolved"
6843 msgstr "已移除"
6844
6845 #, fuzzy
6846 msgid " (merge)"
6847 msgstr "已合併"
6848
6849 msgid " (new branch)"
6850 msgstr ""
6851
6852 msgid " (clean)"
6853 msgstr ""
6854
6855 msgid " (new branch head)"
6856 msgstr ""
6857
6858 #, python-format
6859 msgid "commit: %s\n"
6860 msgstr ""
6861
6862 msgid "update: (current)\n"
6863 msgstr ""
6864
6865 #, python-format
6866 msgid "update: %d new changesets (update)\n"
6867 msgstr ""
6868
6869 #, python-format
6870 msgid "update: %d new changesets, %d branch heads (merge)\n"
6871 msgstr ""
6872
6873 msgid "1 or more incoming"
6874 msgstr ""
6875
6876 #, python-format
6877 msgid "%d outgoing"
6878 msgstr ""
6879
6880 #, fuzzy, python-format
6881 msgid "remote: %s\n"
6882 msgstr "遠端: "
6883
6884 #, fuzzy
6885 msgid "remote: (synced)\n"
6886 msgstr "遠端: "
6887
6888 msgid ""
6395 "add one or more tags for the current or given revision\n"
6889 "add one or more tags for the current or given revision\n"
6396 "\n"
6890 "\n"
6397 " Name a particular revision using <name>.\n"
6891 " Name a particular revision using <name>.\n"
6398 "\n"
6892 "\n"
6399 " Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n"
6893 " Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n"
6400 " very useful to compare different revisions, to go back to significant\n"
6894 " very useful to compare different revisions, to go back to significant\n"
6401 " earlier versions or to mark branch points as releases, etc.\n"
6895 " earlier versions or to mark branch points as releases, etc.\n"
6402 "\n"
6896 "\n"
6403 " If no revision is given, the parent of the working directory is\n"
6897 " If no revision is given, the parent of the working directory is\n"
6404 " used, or tip if no revision is checked out.\n"
6898 " used, or tip if no revision is checked out.\n"
6405 "\n"
6899 "\n"
6406 " To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n"
6900 " To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n"
6407 " they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n"
6901 " they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n"
6408 " similarly to other project files and can be hand-edited if\n"
6902 " similarly to other project files and can be hand-edited if\n"
6409 " necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n"
6903 " necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n"
6410 " shared among repositories).\n"
6904 " shared among repositories).\n"
6411 "\n"
6905 "\n"
6412 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6906 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6413 " "
6907 " "
6414 msgstr ""
6908 msgstr ""
6415 "對目前或是指定的 revision 新增一或多個 tags\n"
6909 "對目前或是指定的 revision 新增一或多個 tags\n"
6416 "\n"
6910 "\n"
6417 " Name a particular revision using <name>.\n"
6911 " Name a particular revision using <name>.\n"
6418 "\n"
6912 "\n"
6419 " Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n"
6913 " Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n"
6420 " very useful to compare different revisions, to go back to significant\n"
6914 " very useful to compare different revisions, to go back to significant\n"
6421 " earlier versions or to mark branch points as releases, etc.\n"
6915 " earlier versions or to mark branch points as releases, etc.\n"
6422 "\n"
6916 "\n"
6423 " If no revision is given, the parent of the working directory is\n"
6917 " If no revision is given, the parent of the working directory is\n"
6424 " used, or tip if no revision is checked out.\n"
6918 " used, or tip if no revision is checked out.\n"
6425 "\n"
6919 "\n"
6426 " To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n"
6920 " To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n"
6427 " they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n"
6921 " they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n"
6428 " similarly to other project files and can be hand-edited if\n"
6922 " similarly to other project files and can be hand-edited if\n"
6429 " necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n"
6923 " necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n"
6430 " shared among repositories).\n"
6924 " shared among repositories).\n"
6431 "\n"
6925 "\n"
6432 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6926 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6433 " "
6927 " "
6434
6928
6435 msgid "tag names must be unique"
6929 msgid "tag names must be unique"
6436 msgstr ""
6930 msgstr ""
6437
6931
6438 #, python-format
6932 #, python-format
6439 msgid "the name '%s' is reserved"
6933 msgid "the name '%s' is reserved"
6440 msgstr ""
6934 msgstr ""
6441
6935
6442 msgid "--rev and --remove are incompatible"
6936 msgid "--rev and --remove are incompatible"
6443 msgstr ""
6937 msgstr ""
6444
6938
6445 #, python-format
6939 #, python-format
6446 msgid "tag '%s' does not exist"
6940 msgid "tag '%s' does not exist"
6447 msgstr ""
6941 msgstr ""
6448
6942
6449 #, python-format
6943 #, python-format
6450 msgid "tag '%s' is not a global tag"
6944 msgid "tag '%s' is not a global tag"
6451 msgstr ""
6945 msgstr ""
6452
6946
6453 #, python-format
6947 #, python-format
6454 msgid "tag '%s' is not a local tag"
6948 msgid "tag '%s' is not a local tag"
6455 msgstr ""
6949 msgstr ""
6456
6950
6457 #, python-format
6951 #, python-format
6458 msgid "Removed tag %s"
6459 msgstr ""
6460
6461 #, python-format
6462 msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)"
6952 msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)"
6463 msgstr ""
6953 msgstr ""
6464
6954
6465 #, python-format
6466 msgid "Added tag %s for changeset %s"
6467 msgstr ""
6468
6469 msgid ""
6955 msgid ""
6470 "list repository tags\n"
6956 "list repository tags\n"
6471 "\n"
6957 "\n"
6472 " This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n"
6958 " This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n"
6473 " switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags.\n"
6959 " switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags.\n"
6474 " "
6960 " "
6475 msgstr ""
6961 msgstr ""
6476 "列出 repository tags\n"
6962 "列出 repository tags\n"
6477 "\n"
6963 "\n"
6478 " This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n"
6964 " This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n"
6479 " switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags.\n"
6965 " switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags.\n"
6480 " "
6966 " "
6481
6967
6482 msgid ""
6968 msgid ""
6483 "show the tip revision\n"
6969 "show the tip revision\n"
6484 "\n"
6970 "\n"
6485 " The tip revision (usually just called the tip) is the changeset\n"
6971 " The tip revision (usually just called the tip) is the changeset\n"
6486 " most recently added to the repository (and therefore the most\n"
6972 " most recently added to the repository (and therefore the most\n"
6487 " recently changed head).\n"
6973 " recently changed head).\n"
6488 "\n"
6974 "\n"
6489 " If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n"
6975 " If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n"
6490 " you have just pulled changes from another repository, the tip of\n"
6976 " you have just pulled changes from another repository, the tip of\n"
6491 " that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n"
6977 " that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n"
6492 " and cannot be renamed or assigned to a different changeset.\n"
6978 " and cannot be renamed or assigned to a different changeset.\n"
6493 " "
6979 " "
6494 msgstr ""
6980 msgstr ""
6495 "顯示 tip revision\n"
6981 "顯示 tip revision\n"
6496 "\n"
6982 "\n"
6497 " The tip revision (usually just called the tip) is the changeset\n"
6983 " The tip revision (usually just called the tip) is the changeset\n"
6498 " most recently added to the repository (and therefore the most\n"
6984 " most recently added to the repository (and therefore the most\n"
6499 " recently changed head).\n"
6985 " recently changed head).\n"
6500 "\n"
6986 "\n"
6501 " If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n"
6987 " If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n"
6502 " you have just pulled changes from another repository, the tip of\n"
6988 " you have just pulled changes from another repository, the tip of\n"
6503 " that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n"
6989 " that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n"
6504 " and cannot be renamed or assigned to a different changeset.\n"
6990 " and cannot be renamed or assigned to a different changeset.\n"
6505 " "
6991 " "
6506
6992
6507 msgid ""
6993 msgid ""
6508 "apply one or more changegroup files\n"
6994 "apply one or more changegroup files\n"
6509 "\n"
6995 "\n"
6510 " Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n"
6996 " Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n"
6511 " bundle command.\n"
6997 " bundle command.\n"
6512 " "
6998 " "
6513 msgstr ""
6999 msgstr ""
6514 "套用一或多個 changegroup 檔案\n"
7000 "套用一或多個 changegroup 檔案\n"
6515 "\n"
7001 "\n"
6516 " Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n"
7002 " Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n"
6517 " bundle command.\n"
7003 " bundle command.\n"
6518 " "
7004 " "
6519
7005
7006 #, fuzzy
6520 msgid ""
7007 msgid ""
6521 "update working directory\n"
7008 "update working directory\n"
6522 "\n"
7009 "\n"
6523 " Update the repository's working directory to the specified\n"
7010 " Update the repository's working directory to the specified\n"
6524 " revision, or the tip of the current branch if none is specified.\n"
7011 " revision, or the tip of the current branch if none is specified.\n"
6525 " Use null as the revision to remove the working copy (like 'hg\n"
7012 " Use null as the revision to remove the working copy (like 'hg\n"
6526 " clone -U').\n"
7013 " clone -U').\n"
6527 "\n"
7014 "\n"
6528 " When the working directory contains no uncommitted changes, it\n"
7015 " When the working directory contains no uncommitted changes, it\n"
6529 " will be replaced by the state of the requested revision from the\n"
7016 " will be replaced by the state of the requested revision from the\n"
6530 " repository. When the requested revision is on a different branch,\n"
7017 " repository. When the requested revision is on a different branch,\n"
6531 " the working directory will additionally be switched to that\n"
7018 " the working directory will additionally be switched to that\n"
6532 " branch.\n"
7019 " branch.\n"
6533 "\n"
7020 "\n"
6534 " When there are uncommitted changes, use option -C/--clean to\n"
7021 " When there are uncommitted changes, use option -C/--clean to\n"
6535 " discard them, forcibly replacing the state of the working\n"
7022 " discard them, forcibly replacing the state of the working\n"
6536 " directory with the requested revision.\n"
7023 " directory with the requested revision. Alternately, use -c/--check\n"
7024 " to abort.\n"
6537 "\n"
7025 "\n"
6538 " When there are uncommitted changes and option -C/--clean is not\n"
7026 " When there are uncommitted changes and option -C/--clean is not\n"
6539 " used, and the parent revision and requested revision are on the\n"
7027 " used, and the parent revision and requested revision are on the\n"
6540 " same branch, and one of them is an ancestor of the other, then the\n"
7028 " same branch, and one of them is an ancestor of the other, then the\n"
6541 " new working directory will contain the requested revision merged\n"
7029 " new working directory will contain the requested revision merged\n"
6542 " with the uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with\n"
7030 " with the uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with\n"
6543 " a suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n"
7031 " a suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n"
6544 "\n"
7032 "\n"
6545 " If you want to update just one file to an older revision, use\n"
7033 " If you want to update just one file to an older revision, use\n"
6546 " revert.\n"
7034 " revert.\n"
6547 "\n"
7035 "\n"
6548 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
7036 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6549 " "
7037 " "
6550 msgstr ""
7038 msgstr ""
6551 "更新 working directory\n"
7039 "更新 working directory\n"
6552 "\n"
7040 "\n"
6553 " Update the repository's working directory to the specified\n"
7041 " Update the repository's working directory to the specified\n"
6554 " revision, or the tip of the current branch if none is specified.\n"
7042 " revision, or the tip of the current branch if none is specified.\n"
6555 " Use null as the revision to remove the working copy (like 'hg\n"
7043 " Use null as the revision to remove the working copy (like 'hg\n"
6556 " clone -U').\n"
7044 " clone -U').\n"
6557 "\n"
7045 "\n"
6558 " When the working directory contains no uncommitted changes, it\n"
7046 " When the working directory contains no uncommitted changes, it\n"
6559 " will be replaced by the state of the requested revision from the\n"
7047 " will be replaced by the state of the requested revision from the\n"
6560 " repository. When the requested revision is on a different branch,\n"
7048 " repository. When the requested revision is on a different branch,\n"
6561 " the working directory will additionally be switched to that\n"
7049 " the working directory will additionally be switched to that\n"
6562 " branch.\n"
7050 " branch.\n"
6563 "\n"
7051 "\n"
6564 " When there are uncommitted changes, use option -C/--clean to\n"
7052 " When there are uncommitted changes, use option -C/--clean to\n"
6565 " discard them, forcibly replacing the state of the working\n"
7053 " discard them, forcibly replacing the state of the working\n"
6566 " directory with the requested revision.\n"
7054 " directory with the requested revision.\n"
6567 "\n"
7055 "\n"
6568 " When there are uncommitted changes and option -C/--clean is not\n"
7056 " When there are uncommitted changes and option -C/--clean is not\n"
6569 " used, and the parent revision and requested revision are on the\n"
7057 " used, and the parent revision and requested revision are on the\n"
6570 " same branch, and one of them is an ancestor of the other, then the\n"
7058 " same branch, and one of them is an ancestor of the other, then the\n"
6571 " new working directory will contain the requested revision merged\n"
7059 " new working directory will contain the requested revision merged\n"
6572 " with the uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with\n"
7060 " with the uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with\n"
6573 " a suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n"
7061 " a suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n"
6574 "\n"
7062 "\n"
6575 " If you want to update just one file to an older revision, use\n"
7063 " If you want to update just one file to an older revision, use\n"
6576 " revert.\n"
7064 " revert.\n"
6577 "\n"
7065 "\n"
6578 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
7066 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6579 " "
7067 " "
6580
7068
7069 msgid "cannot specify both -c/--check and -C/--clean"
7070 msgstr ""
7071
7072 #, fuzzy
7073 msgid "uncommitted local changes"
7074 msgstr "未同步的變更"
7075
6581 msgid ""
7076 msgid ""
6582 "verify the integrity of the repository\n"
7077 "verify the integrity of the repository\n"
6583 "\n"
7078 "\n"
6584 " Verify the integrity of the current repository.\n"
7079 " Verify the integrity of the current repository.\n"
6585 "\n"
7080 "\n"
6586 " This will perform an extensive check of the repository's\n"
7081 " This will perform an extensive check of the repository's\n"
6587 " integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n"
7082 " integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n"
6588 " the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n"
7083 " the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n"
6589 " integrity of their crosslinks and indices.\n"
7084 " integrity of their crosslinks and indices.\n"
6590 " "
7085 " "
6591 msgstr ""
7086 msgstr ""
6592 "驗證 repository 的完整性\n"
7087 "驗證 repository 的完整性\n"
6593 "\n"
7088 "\n"
6594 " Verify the integrity of the current repository.\n"
7089 " Verify the integrity of the current repository.\n"
6595 "\n"
7090 "\n"
6596 " This will perform an extensive check of the repository's\n"
7091 " This will perform an extensive check of the repository's\n"
6597 " integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n"
7092 " integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n"
6598 " the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n"
7093 " the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n"
6599 " integrity of their crosslinks and indices.\n"
7094 " integrity of their crosslinks and indices.\n"
6600 " "
7095 " "
6601
7096
6602 msgid "output version and copyright information"
7097 msgid "output version and copyright information"
6603 msgstr "輸出版本以及版權資訊"
7098 msgstr "輸出版本以及版權資訊"
6604
7099
6605 #, python-format
7100 #, python-format
6606 msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
7101 msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
6607 msgstr "mercurial 分散式版本控制系統 (版本 %s)\n"
7102 msgstr "mercurial 分散式版本控制系統 (版本 %s)\n"
6608
7103
6609 msgid ""
7104 msgid ""
6610 "\n"
7105 "\n"
6611 "Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
7106 "Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
6612 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
7107 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
6613 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
7108 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
6614 msgstr ""
7109 msgstr ""
6615
7110
6616 msgid "repository root directory or symbolic path name"
7111 msgid "repository root directory or name of overlay bundle file"
6617 msgstr ""
7112 msgstr ""
6618
7113
6619 msgid "change working directory"
7114 msgid "change working directory"
6620 msgstr ""
7115 msgstr ""
6621
7116
6622 msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers"
7117 msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers"
6623 msgstr ""
7118 msgstr ""
6624
7119
6625 msgid "suppress output"
7120 msgid "suppress output"
6626 msgstr ""
7121 msgstr ""
6627
7122
6628 msgid "enable additional output"
7123 msgid "enable additional output"
6629 msgstr ""
7124 msgstr ""
6630
7125
6631 msgid "set/override config option"
7126 msgid "set/override config option"
6632 msgstr ""
7127 msgstr ""
6633
7128
6634 msgid "enable debugging output"
7129 msgid "enable debugging output"
6635 msgstr ""
7130 msgstr ""
6636
7131
6637 msgid "start debugger"
7132 msgid "start debugger"
6638 msgstr ""
7133 msgstr ""
6639
7134
6640 msgid "set the charset encoding"
7135 msgid "set the charset encoding"
6641 msgstr ""
7136 msgstr ""
6642
7137
6643 msgid "set the charset encoding mode"
7138 msgid "set the charset encoding mode"
6644 msgstr ""
7139 msgstr ""
6645
7140
6646 msgid "print traceback on exception"
7141 msgid "print traceback on exception"
6647 msgstr ""
7142 msgstr ""
6648
7143
6649 msgid "time how long the command takes"
7144 msgid "time how long the command takes"
6650 msgstr ""
7145 msgstr ""
6651
7146
6652 msgid "print command execution profile"
7147 msgid "print command execution profile"
6653 msgstr ""
7148 msgstr ""
6654
7149
6655 msgid "output version information and exit"
7150 msgid "output version information and exit"
6656 msgstr ""
7151 msgstr ""
6657
7152
6658 msgid "display help and exit"
7153 msgid "display help and exit"
6659 msgstr ""
7154 msgstr ""
6660
7155
6661 msgid "do not perform actions, just print output"
7156 msgid "do not perform actions, just print output"
6662 msgstr ""
7157 msgstr ""
6663
7158
6664 msgid "specify ssh command to use"
7159 msgid "specify ssh command to use"
6665 msgstr ""
7160 msgstr ""
6666
7161
6667 msgid "specify hg command to run on the remote side"
7162 msgid "specify hg command to run on the remote side"
6668 msgstr ""
7163 msgstr ""
6669
7164
6670 msgid "include names matching the given patterns"
7165 msgid "include names matching the given patterns"
6671 msgstr ""
7166 msgstr ""
6672
7167
6673 msgid "exclude names matching the given patterns"
7168 msgid "exclude names matching the given patterns"
6674 msgstr ""
7169 msgstr ""
6675
7170
6676 msgid "use <text> as commit message"
7171 msgid "use <text> as commit message"
6677 msgstr ""
7172 msgstr ""
6678
7173
6679 msgid "read commit message from <file>"
7174 msgid "read commit message from <file>"
6680 msgstr ""
7175 msgstr ""
6681
7176
6682 msgid "record datecode as commit date"
7177 msgid "record datecode as commit date"
6683 msgstr ""
7178 msgstr ""
6684
7179
6685 msgid "record the specified user as committer"
7180 msgid "record the specified user as committer"
6686 msgstr ""
7181 msgstr ""
6687
7182
6688 msgid "display using template map file"
7183 msgid "display using template map file"
6689 msgstr ""
7184 msgstr ""
6690
7185
6691 msgid "display with template"
7186 msgid "display with template"
6692 msgstr ""
7187 msgstr ""
6693
7188
6694 msgid "do not show merges"
7189 msgid "do not show merges"
6695 msgstr ""
7190 msgstr ""
6696
7191
6697 msgid "treat all files as text"
7192 msgid "treat all files as text"
6698 msgstr ""
7193 msgstr ""
6699
7194
6700 msgid "don't include dates in diff headers"
7195 msgid "don't include dates in diff headers"
6701 msgstr ""
7196 msgstr ""
6702
7197
6703 msgid "show which function each change is in"
7198 msgid "show which function each change is in"
6704 msgstr ""
7199 msgstr ""
6705
7200
6706 msgid "ignore white space when comparing lines"
7201 msgid "ignore white space when comparing lines"
6707 msgstr ""
7202 msgstr ""
6708
7203
6709 msgid "ignore changes in the amount of white space"
7204 msgid "ignore changes in the amount of white space"
6710 msgstr ""
7205 msgstr ""
6711
7206
6712 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
7207 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
6713 msgstr ""
7208 msgstr ""
6714
7209
6715 msgid "number of lines of context to show"
7210 msgid "number of lines of context to show"
6716 msgstr ""
7211 msgstr ""
6717
7212
6718 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)"
7213 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)"
6719 msgstr ""
7214 msgstr ""
6720
7215
6721 msgid "[OPTION]... [FILE]..."
7216 msgid "[OPTION]... [FILE]..."
6722 msgstr ""
7217 msgstr ""
6723
7218
6724 msgid "annotate the specified revision"
7219 msgid "annotate the specified revision"
6725 msgstr ""
7220 msgstr ""
6726
7221
6727 msgid "follow file copies and renames"
7222 msgid "follow file copies and renames"
6728 msgstr ""
7223 msgstr ""
6729
7224
6730 msgid "list the author (long with -v)"
7225 msgid "list the author (long with -v)"
6731 msgstr ""
7226 msgstr ""
6732
7227
6733 msgid "list the date (short with -q)"
7228 msgid "list the date (short with -q)"
6734 msgstr ""
7229 msgstr ""
6735
7230
6736 msgid "list the revision number (default)"
7231 msgid "list the revision number (default)"
6737 msgstr ""
7232 msgstr ""
6738
7233
6739 msgid "list the changeset"
7234 msgid "list the changeset"
6740 msgstr ""
7235 msgstr ""
6741
7236
6742 msgid "show line number at the first appearance"
7237 msgid "show line number at the first appearance"
6743 msgstr ""
7238 msgstr ""
6744
7239
6745 msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..."
7240 msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..."
6746 msgstr ""
7241 msgstr ""
6747
7242
6748 msgid "do not pass files through decoders"
7243 msgid "do not pass files through decoders"
6749 msgstr ""
7244 msgstr ""
6750
7245
6751 msgid "directory prefix for files in archive"
7246 msgid "directory prefix for files in archive"
6752 msgstr ""
7247 msgstr ""
6753
7248
6754 msgid "revision to distribute"
7249 msgid "revision to distribute"
6755 msgstr ""
7250 msgstr ""
6756
7251
6757 msgid "type of distribution to create"
7252 msgid "type of distribution to create"
6758 msgstr ""
7253 msgstr ""
6759
7254
6760 msgid "[OPTION]... DEST"
7255 msgid "[OPTION]... DEST"
6761 msgstr ""
7256 msgstr ""
6762
7257
6763 msgid "merge with old dirstate parent after backout"
7258 msgid "merge with old dirstate parent after backout"
6764 msgstr ""
7259 msgstr ""
6765
7260
6766 msgid "parent to choose when backing out merge"
7261 msgid "parent to choose when backing out merge"
6767 msgstr ""
7262 msgstr ""
6768
7263
6769 msgid "revision to backout"
7264 msgid "revision to backout"
6770 msgstr ""
7265 msgstr ""
6771
7266
6772 msgid "[OPTION]... [-r] REV"
7267 msgid "[OPTION]... [-r] REV"
6773 msgstr ""
7268 msgstr ""
6774
7269
6775 msgid "reset bisect state"
7270 msgid "reset bisect state"
6776 msgstr ""
7271 msgstr ""
6777
7272
6778 msgid "mark changeset good"
7273 msgid "mark changeset good"
6779 msgstr ""
7274 msgstr ""
6780
7275
6781 msgid "mark changeset bad"
7276 msgid "mark changeset bad"
6782 msgstr ""
7277 msgstr ""
6783
7278
6784 msgid "skip testing changeset"
7279 msgid "skip testing changeset"
6785 msgstr ""
7280 msgstr ""
6786
7281
6787 msgid "use command to check changeset state"
7282 msgid "use command to check changeset state"
6788 msgstr ""
7283 msgstr ""
6789
7284
6790 msgid "do not update to target"
7285 msgid "do not update to target"
6791 msgstr ""
7286 msgstr ""
6792
7287
6793 msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"
7288 msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"
6794 msgstr ""
7289 msgstr ""
6795
7290
6796 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch"
7291 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch"
6797 msgstr ""
7292 msgstr ""
6798
7293
6799 msgid "reset branch name to parent branch name"
7294 msgid "reset branch name to parent branch name"
6800 msgstr ""
7295 msgstr ""
6801
7296
6802 msgid "[-fC] [NAME]"
7297 msgid "[-fC] [NAME]"
6803 msgstr ""
7298 msgstr ""
6804
7299
6805 msgid "show only branches that have unmerged heads"
7300 msgid "show only branches that have unmerged heads"
6806 msgstr ""
7301 msgstr ""
6807
7302
7303 msgid "show normal and closed branches"
7304 msgstr ""
7305
6808 msgid "[-a]"
7306 msgid "[-a]"
6809 msgstr ""
7307 msgstr ""
6810
7308
6811 msgid "run even when remote repository is unrelated"
7309 msgid "run even when remote repository is unrelated"
6812 msgstr ""
7310 msgstr ""
6813
7311
6814 msgid "a changeset up to which you would like to bundle"
7312 msgid "a changeset up to which you would like to bundle"
6815 msgstr ""
7313 msgstr ""
6816
7314
6817 msgid "a base changeset to specify instead of a destination"
7315 msgid "a base changeset to specify instead of a destination"
6818 msgstr ""
7316 msgstr ""
6819
7317
6820 msgid "bundle all changesets in the repository"
7318 msgid "bundle all changesets in the repository"
6821 msgstr ""
7319 msgstr ""
6822
7320
6823 msgid "bundle compression type to use"
7321 msgid "bundle compression type to use"
6824 msgstr ""
7322 msgstr ""
6825
7323
6826 msgid "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]"
7324 msgid "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]"
6827 msgstr ""
7325 msgstr ""
6828
7326
6829 msgid "print output to file with formatted name"
7327 msgid "print output to file with formatted name"
6830 msgstr ""
7328 msgstr ""
6831
7329
6832 msgid "print the given revision"
7330 msgid "print the given revision"
6833 msgstr ""
7331 msgstr ""
6834
7332
6835 msgid "apply any matching decode filter"
7333 msgid "apply any matching decode filter"
6836 msgstr ""
7334 msgstr ""
6837
7335
6838 msgid "[OPTION]... FILE..."
7336 msgid "[OPTION]... FILE..."
6839 msgstr ""
7337 msgstr ""
6840
7338
6841 msgid "the clone will only contain a repository (no working copy)"
7339 msgid "the clone will only contain a repository (no working copy)"
6842 msgstr ""
7340 msgstr ""
6843
7341
6844 msgid "a changeset you would like to have after cloning"
7342 msgid "a changeset you would like to have after cloning"
6845 msgstr ""
7343 msgstr ""
6846
7344
6847 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]"
7345 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]"
6848 msgstr ""
7346 msgstr ""
6849
7347
6850 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing"
7348 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing"
6851 msgstr ""
7349 msgstr ""
6852
7350
6853 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list"
7351 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list"
6854 msgstr ""
7352 msgstr ""
6855
7353
6856 msgid "record a copy that has already occurred"
7354 msgid "record a copy that has already occurred"
6857 msgstr ""
7355 msgstr ""
6858
7356
6859 msgid "forcibly copy over an existing managed file"
7357 msgid "forcibly copy over an existing managed file"
6860 msgstr ""
7358 msgstr ""
6861
7359
6862 msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST"
7360 msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST"
6863 msgstr ""
7361 msgstr ""
6864
7362
6865 msgid "[INDEX] REV1 REV2"
7363 msgid "[INDEX] REV1 REV2"
6866 msgstr ""
7364 msgstr ""
6867
7365
6868 msgid "[COMMAND]"
7366 msgid "[COMMAND]"
6869 msgstr ""
7367 msgstr ""
6870
7368
6871 msgid "show the command options"
7369 msgid "show the command options"
6872 msgstr ""
7370 msgstr ""
6873
7371
6874 msgid "[-o] CMD"
7372 msgid "[-o] CMD"
6875 msgstr ""
7373 msgstr ""
6876
7374
6877 msgid "try extended date formats"
7375 msgid "try extended date formats"
6878 msgstr ""
7376 msgstr ""
6879
7377
6880 msgid "[-e] DATE [RANGE]"
7378 msgid "[-e] DATE [RANGE]"
6881 msgstr ""
7379 msgstr ""
6882
7380
6883 msgid "FILE REV"
7381 msgid "FILE REV"
6884 msgstr ""
7382 msgstr ""
6885
7383
6886 msgid "[PATH]"
7384 msgid "[PATH]"
6887 msgstr ""
7385 msgstr ""
6888
7386
6889 msgid "FILE"
7387 msgid "FILE"
6890 msgstr ""
7388 msgstr ""
6891
7389
6892 msgid "revision to rebuild to"
7390 msgid "revision to rebuild to"
6893 msgstr ""
7391 msgstr ""
6894
7392
6895 msgid "[-r REV] [REV]"
7393 msgid "[-r REV] [REV]"
6896 msgstr ""
7394 msgstr ""
6897
7395
6898 msgid "revision to debug"
7396 msgid "revision to debug"
6899 msgstr ""
7397 msgstr ""
6900
7398
6901 msgid "[-r REV] FILE"
7399 msgid "[-r REV] FILE"
6902 msgstr ""
7400 msgstr ""
6903
7401
6904 msgid "REV1 [REV2]"
7402 msgid "REV1 [REV2]"
6905 msgstr ""
7403 msgstr ""
6906
7404
6907 msgid "do not display the saved mtime"
7405 msgid "do not display the saved mtime"
6908 msgstr ""
7406 msgstr ""
6909
7407
6910 msgid "[OPTION]..."
7408 msgid "[OPTION]..."
6911 msgstr ""
7409 msgstr ""
6912
7410
6913 msgid "revision to check"
7411 msgid "revision to check"
6914 msgstr ""
7412 msgstr ""
6915
7413
6916 msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..."
7414 msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..."
6917 msgstr ""
7415 msgstr ""
6918
7416
6919 msgid "diff against the second parent"
7417 msgid "diff against the second parent"
6920 msgstr ""
7418 msgstr ""
6921
7419
6922 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
7420 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
6923 msgstr ""
7421 msgstr ""
6924
7422
6925 msgid "end fields with NUL"
7423 msgid "end fields with NUL"
6926 msgstr ""
7424 msgstr ""
6927
7425
6928 msgid "print all revisions that match"
7426 msgid "print all revisions that match"
6929 msgstr ""
7427 msgstr ""
6930
7428
6931 msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames"
7429 msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames"
6932 msgstr ""
7430 msgstr ""
6933
7431
6934 msgid "ignore case when matching"
7432 msgid "ignore case when matching"
6935 msgstr ""
7433 msgstr ""
6936
7434
6937 msgid "print only filenames and revisions that match"
7435 msgid "print only filenames and revisions that match"
6938 msgstr ""
7436 msgstr ""
6939
7437
6940 msgid "print matching line numbers"
7438 msgid "print matching line numbers"
6941 msgstr ""
7439 msgstr ""
6942
7440
6943 msgid "search in given revision range"
7441 msgid "search in given revision range"
6944 msgstr ""
7442 msgstr ""
6945
7443
6946 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..."
7444 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..."
6947 msgstr ""
7445 msgstr ""
6948
7446
6949 msgid "show only heads which are descendants of REV"
7447 msgid "show only heads which are descendants of REV"
6950 msgstr ""
7448 msgstr ""
6951
7449
6952 msgid "show only the active heads from open branches"
7450 msgid "show only the active branch heads from open branches"
6953 msgstr ""
7451 msgstr ""
6954
7452
6955 msgid "show normal and closed heads"
7453 msgid "show normal and closed branch heads"
6956 msgstr ""
7454 msgstr ""
6957
7455
6958 msgid "[-r STARTREV] [REV]..."
7456 msgid "[-r STARTREV] [REV]..."
6959 msgstr ""
7457 msgstr ""
6960
7458
6961 msgid "[TOPIC]"
7459 msgid "[TOPIC]"
6962 msgstr ""
7460 msgstr ""
6963
7461
6964 msgid "identify the specified revision"
7462 msgid "identify the specified revision"
6965 msgstr ""
7463 msgstr ""
6966
7464
6967 msgid "show local revision number"
7465 msgid "show local revision number"
6968 msgstr ""
7466 msgstr ""
6969
7467
6970 msgid "show global revision id"
7468 msgid "show global revision id"
6971 msgstr ""
7469 msgstr ""
6972
7470
6973 msgid "show branch"
7471 msgid "show branch"
6974 msgstr ""
7472 msgstr ""
6975
7473
6976 msgid "show tags"
7474 msgid "show tags"
6977 msgstr ""
7475 msgstr ""
6978
7476
6979 msgid "[-nibt] [-r REV] [SOURCE]"
7477 msgid "[-nibt] [-r REV] [SOURCE]"
6980 msgstr ""
7478 msgstr ""
6981
7479
6982 msgid ""
7480 msgid ""
6983 "directory strip option for patch. This has the same meaning as the "
7481 "directory strip option for patch. This has the same meaning as the "
6984 "corresponding patch option"
7482 "corresponding patch option"
6985 msgstr ""
7483 msgstr ""
6986
7484
6987 msgid "base path"
7485 msgid "base path"
6988 msgstr ""
7486 msgstr ""
6989
7487
6990 msgid "skip check for outstanding uncommitted changes"
7488 msgid "skip check for outstanding uncommitted changes"
6991 msgstr ""
7489 msgstr ""
6992
7490
6993 msgid "don't commit, just update the working directory"
7491 msgid "don't commit, just update the working directory"
6994 msgstr ""
7492 msgstr ""
6995
7493
6996 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated"
7494 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated"
6997 msgstr ""
7495 msgstr ""
6998
7496
6999 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)"
7497 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)"
7000 msgstr ""
7498 msgstr ""
7001
7499
7002 msgid "[OPTION]... PATCH..."
7500 msgid "[OPTION]... PATCH..."
7003 msgstr ""
7501 msgstr ""
7004
7502
7005 msgid "show newest record first"
7503 msgid "show newest record first"
7006 msgstr ""
7504 msgstr ""
7007
7505
7008 msgid "file to store the bundles into"
7506 msgid "file to store the bundles into"
7009 msgstr ""
7507 msgstr ""
7010
7508
7011 msgid "a specific revision up to which you would like to pull"
7509 msgid "a specific revision up to which you would like to pull"
7012 msgstr ""
7510 msgstr ""
7013
7511
7014 msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]"
7512 msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]"
7015 msgstr ""
7513 msgstr ""
7016
7514
7017 msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
7515 msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
7018 msgstr ""
7516 msgstr ""
7019
7517
7020 msgid "search the repository as it stood at REV"
7518 msgid "search the repository as it stood at REV"
7021 msgstr ""
7519 msgstr ""
7022
7520
7023 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs"
7521 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs"
7024 msgstr ""
7522 msgstr ""
7025
7523
7026 msgid "print complete paths from the filesystem root"
7524 msgid "print complete paths from the filesystem root"
7027 msgstr ""
7525 msgstr ""
7028
7526
7029 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..."
7527 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..."
7030 msgstr ""
7528 msgstr ""
7031
7529
7032 msgid "only follow the first parent of merge changesets"
7530 msgid "only follow the first parent of merge changesets"
7033 msgstr ""
7531 msgstr ""
7034
7532
7035 msgid "show revisions matching date spec"
7533 msgid "show revisions matching date spec"
7036 msgstr ""
7534 msgstr ""
7037
7535
7038 msgid "show copied files"
7536 msgid "show copied files"
7039 msgstr ""
7537 msgstr ""
7040
7538
7041 msgid "do case-insensitive search for a keyword"
7539 msgid "do case-insensitive search for a keyword"
7042 msgstr ""
7540 msgstr ""
7043
7541
7044 msgid "include revisions where files were removed"
7542 msgid "include revisions where files were removed"
7045 msgstr ""
7543 msgstr ""
7046
7544
7047 msgid "show only merges"
7545 msgid "show only merges"
7048 msgstr ""
7546 msgstr ""
7049
7547
7050 msgid "revisions committed by user"
7548 msgid "revisions committed by user"
7051 msgstr ""
7549 msgstr ""
7052
7550
7053 msgid "show only changesets within the given named branch"
7551 msgid "show only changesets within the given named branch"
7054 msgstr ""
7552 msgstr ""
7055
7553
7056 msgid "do not display revision or any of its ancestors"
7554 msgid "do not display revision or any of its ancestors"
7057 msgstr ""
7555 msgstr ""
7058
7556
7059 msgid "[OPTION]... [FILE]"
7557 msgid "[OPTION]... [FILE]"
7060 msgstr ""
7558 msgstr ""
7061
7559
7062 msgid "revision to display"
7560 msgid "revision to display"
7063 msgstr ""
7561 msgstr ""
7064
7562
7065 msgid "[-r REV]"
7563 msgid "[-r REV]"
7066 msgstr ""
7564 msgstr ""
7067
7565
7068 msgid "force a merge with outstanding changes"
7566 msgid "force a merge with outstanding changes"
7069 msgstr ""
7567 msgstr ""
7070
7568
7071 msgid "revision to merge"
7569 msgid "revision to merge"
7072 msgstr ""
7570 msgstr ""
7073
7571
7074 msgid "review revisions to merge (no merge is performed)"
7572 msgid "review revisions to merge (no merge is performed)"
7075 msgstr ""
7573 msgstr ""
7076
7574
7077 msgid "[-f] [[-r] REV]"
7575 msgid "[-f] [[-r] REV]"
7078 msgstr ""
7576 msgstr ""
7079
7577
7080 msgid "a specific revision up to which you would like to push"
7578 msgid "a specific revision up to which you would like to push"
7081 msgstr ""
7579 msgstr ""
7082
7580
7083 msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]"
7581 msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]"
7084 msgstr ""
7582 msgstr ""
7085
7583
7086 msgid "show parents from the specified revision"
7584 msgid "show parents from the specified revision"
7087 msgstr ""
7585 msgstr ""
7088
7586
7089 msgid "[-r REV] [FILE]"
7587 msgid "[-r REV] [FILE]"
7090 msgstr ""
7588 msgstr ""
7091
7589
7092 msgid "[NAME]"
7590 msgid "[NAME]"
7093 msgstr ""
7591 msgstr ""
7094
7592
7095 msgid "update to new tip if changesets were pulled"
7593 msgid "update to new tip if changesets were pulled"
7096 msgstr ""
7594 msgstr ""
7097
7595
7098 msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
7596 msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
7099 msgstr ""
7597 msgstr ""
7100
7598
7101 msgid "force push"
7599 msgid "force push"
7102 msgstr ""
7600 msgstr ""
7103
7601
7104 msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
7602 msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
7105 msgstr ""
7603 msgstr ""
7106
7604
7107 msgid "record delete for missing files"
7605 msgid "record delete for missing files"
7108 msgstr ""
7606 msgstr ""
7109
7607
7110 msgid "remove (and delete) file even if added or modified"
7608 msgid "remove (and delete) file even if added or modified"
7111 msgstr ""
7609 msgstr ""
7112
7610
7113 msgid "record a rename that has already occurred"
7611 msgid "record a rename that has already occurred"
7114 msgstr ""
7612 msgstr ""
7115
7613
7116 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST"
7614 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST"
7117 msgstr ""
7615 msgstr ""
7118
7616
7119 msgid "remerge all unresolved files"
7617 msgid "remerge all unresolved files"
7120 msgstr ""
7618 msgstr ""
7121
7619
7122 msgid "list state of files needing merge"
7620 msgid "list state of files needing merge"
7123 msgstr ""
7621 msgstr ""
7124
7622
7125 msgid "mark files as resolved"
7623 msgid "mark files as resolved"
7126 msgstr ""
7624 msgstr ""
7127
7625
7128 msgid "unmark files as resolved"
7626 msgid "unmark files as resolved"
7129 msgstr ""
7627 msgstr ""
7130
7628
7131 msgid "revert all changes when no arguments given"
7629 msgid "revert all changes when no arguments given"
7132 msgstr ""
7630 msgstr ""
7133
7631
7134 msgid "tipmost revision matching date"
7632 msgid "tipmost revision matching date"
7135 msgstr ""
7633 msgstr ""
7136
7634
7137 msgid "revision to revert to"
7635 msgid "revision to revert to"
7138 msgstr ""
7636 msgstr ""
7139
7637
7140 msgid "do not save backup copies of files"
7638 msgid "do not save backup copies of files"
7141 msgstr ""
7639 msgstr ""
7142
7640
7143 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
7641 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
7144 msgstr ""
7642 msgstr ""
7145
7643
7146 msgid "name of access log file to write to"
7644 msgid "name of access log file to write to"
7147 msgstr ""
7645 msgstr ""
7148
7646
7149 msgid "name of error log file to write to"
7647 msgid "name of error log file to write to"
7150 msgstr ""
7648 msgstr ""
7151
7649
7152 msgid "port to listen on (default: 8000)"
7650 msgid "port to listen on (default: 8000)"
7153 msgstr ""
7651 msgstr ""
7154
7652
7155 msgid "address to listen on (default: all interfaces)"
7653 msgid "address to listen on (default: all interfaces)"
7156 msgstr ""
7654 msgstr ""
7157
7655
7158 msgid "prefix path to serve from (default: server root)"
7656 msgid "prefix path to serve from (default: server root)"
7159 msgstr ""
7657 msgstr ""
7160
7658
7161 msgid "name to show in web pages (default: working directory)"
7659 msgid "name to show in web pages (default: working directory)"
7162 msgstr ""
7660 msgstr ""
7163
7661
7164 msgid "name of the webdir config file (serve more than one repository)"
7662 msgid "name of the webdir config file (serve more than one repository)"
7165 msgstr ""
7663 msgstr ""
7166
7664
7167 msgid "for remote clients"
7665 msgid "for remote clients"
7168 msgstr ""
7666 msgstr ""
7169
7667
7170 msgid "web templates to use"
7668 msgid "web templates to use"
7171 msgstr ""
7669 msgstr ""
7172
7670
7173 msgid "template style to use"
7671 msgid "template style to use"
7174 msgstr ""
7672 msgstr ""
7175
7673
7176 msgid "use IPv6 in addition to IPv4"
7674 msgid "use IPv6 in addition to IPv4"
7177 msgstr ""
7675 msgstr ""
7178
7676
7179 msgid "SSL certificate file"
7677 msgid "SSL certificate file"
7180 msgstr ""
7678 msgstr ""
7181
7679
7182 msgid "show untrusted configuration options"
7680 msgid "show untrusted configuration options"
7183 msgstr ""
7681 msgstr ""
7184
7682
7185 msgid "[-u] [NAME]..."
7683 msgid "[-u] [NAME]..."
7186 msgstr ""
7684 msgstr ""
7187
7685
7686 msgid "check for push and pull"
7687 msgstr ""
7688
7188 msgid "show status of all files"
7689 msgid "show status of all files"
7189 msgstr ""
7690 msgstr ""
7190
7691
7191 msgid "show only modified files"
7692 msgid "show only modified files"
7192 msgstr ""
7693 msgstr ""
7193
7694
7194 msgid "show only added files"
7695 msgid "show only added files"
7195 msgstr ""
7696 msgstr ""
7196
7697
7197 msgid "show only removed files"
7698 msgid "show only removed files"
7198 msgstr ""
7699 msgstr ""
7199
7700
7200 msgid "show only deleted (but tracked) files"
7701 msgid "show only deleted (but tracked) files"
7201 msgstr ""
7702 msgstr ""
7202
7703
7203 msgid "show only files without changes"
7704 msgid "show only files without changes"
7204 msgstr ""
7705 msgstr ""
7205
7706
7206 msgid "show only unknown (not tracked) files"
7707 msgid "show only unknown (not tracked) files"
7207 msgstr ""
7708 msgstr ""
7208
7709
7209 msgid "show only ignored files"
7710 msgid "show only ignored files"
7210 msgstr ""
7711 msgstr ""
7211
7712
7212 msgid "hide status prefix"
7713 msgid "hide status prefix"
7213 msgstr ""
7714 msgstr ""
7214
7715
7215 msgid "show source of copied files"
7716 msgid "show source of copied files"
7216 msgstr ""
7717 msgstr ""
7217
7718
7218 msgid "show difference from revision"
7719 msgid "show difference from revision"
7219 msgstr ""
7720 msgstr ""
7220
7721
7221 msgid "replace existing tag"
7722 msgid "replace existing tag"
7222 msgstr ""
7723 msgstr ""
7223
7724
7224 msgid "make the tag local"
7725 msgid "make the tag local"
7225 msgstr ""
7726 msgstr ""
7226
7727
7227 msgid "revision to tag"
7728 msgid "revision to tag"
7228 msgstr ""
7729 msgstr ""
7229
7730
7230 msgid "remove a tag"
7731 msgid "remove a tag"
7231 msgstr ""
7732 msgstr ""
7232
7733
7233 msgid "[-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
7734 msgid "[-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
7234 msgstr ""
7735 msgstr ""
7235
7736
7236 msgid "[-p]"
7737 msgid "[-p]"
7237 msgstr ""
7738 msgstr ""
7238
7739
7239 msgid "update to new tip if changesets were unbundled"
7740 msgid "update to new tip if changesets were unbundled"
7240 msgstr ""
7741 msgstr ""
7241
7742
7242 msgid "[-u] FILE..."
7743 msgid "[-u] FILE..."
7243 msgstr ""
7744 msgstr ""
7244
7745
7245 msgid "overwrite locally modified files (no backup)"
7746 msgid "overwrite locally modified files (no backup)"
7246 msgstr ""
7747 msgstr ""
7247
7748
7749 msgid "check for uncommitted changes"
7750 msgstr ""
7751
7248 msgid "[-C] [-d DATE] [[-r] REV]"
7752 msgid "[-C] [-d DATE] [[-r] REV]"
7249 msgstr ""
7753 msgstr ""
7250
7754
7251 #, python-format
7755 #, python-format
7252 msgid "config error at %s:%d: '%s'"
7756 msgid "config error at %s:%d: '%s'"
7253 msgstr ""
7757 msgstr ""
7254
7758
7255 msgid "not found in manifest"
7759 msgid "not found in manifest"
7256 msgstr ""
7760 msgstr ""
7257
7761
7258 msgid "branch name not in UTF-8!"
7762 msgid "branch name not in UTF-8!"
7259 msgstr ""
7763 msgstr ""
7260
7764
7261 #, python-format
7262 msgid " searching for copies back to rev %d\n"
7263 msgstr ""
7264
7265 #, python-format
7266 msgid ""
7267 " unmatched files in local:\n"
7268 " %s\n"
7269 msgstr ""
7270
7271 #, python-format
7272 msgid ""
7273 " unmatched files in other:\n"
7274 " %s\n"
7275 msgstr ""
7276
7277 msgid " all copies found (* = to merge, ! = divergent):\n"
7278 msgstr ""
7279
7280 msgid " checking for directory renames\n"
7281 msgstr ""
7282
7283 #, python-format
7284 msgid " dir %s -> %s\n"
7285 msgstr ""
7286
7287 #, python-format
7288 msgid " file %s -> %s\n"
7289 msgstr ""
7290
7291 msgid "working directory state appears damaged!"
7765 msgid "working directory state appears damaged!"
7292 msgstr ""
7766 msgstr ""
7293
7767
7294 #, python-format
7768 #, python-format
7295 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r"
7769 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r"
7296 msgstr ""
7770 msgstr ""
7297
7771
7298 #, python-format
7772 #, python-format
7299 msgid "directory %r already in dirstate"
7773 msgid "directory %r already in dirstate"
7300 msgstr ""
7774 msgstr ""
7301
7775
7302 #, python-format
7776 #, python-format
7303 msgid "file %r in dirstate clashes with %r"
7777 msgid "file %r in dirstate clashes with %r"
7304 msgstr ""
7778 msgstr ""
7305
7779
7306 #, python-format
7780 #, python-format
7307 msgid "not in dirstate: %s\n"
7781 msgid "not in dirstate: %s\n"
7308 msgstr ""
7782 msgstr ""
7309
7783
7310 msgid "unknown"
7784 msgid "unknown"
7311 msgstr ""
7785 msgstr ""
7312
7786
7313 msgid "character device"
7787 msgid "character device"
7314 msgstr ""
7788 msgstr ""
7315
7789
7316 msgid "block device"
7790 msgid "block device"
7317 msgstr ""
7791 msgstr ""
7318
7792
7319 msgid "fifo"
7793 msgid "fifo"
7320 msgstr ""
7794 msgstr ""
7321
7795
7322 msgid "socket"
7796 msgid "socket"
7323 msgstr ""
7797 msgstr ""
7324
7798
7325 msgid "directory"
7799 msgid "directory"
7326 msgstr ""
7800 msgstr ""
7327
7801
7328 #, python-format
7802 #, python-format
7329 msgid "unsupported file type (type is %s)"
7803 msgid "unsupported file type (type is %s)"
7330 msgstr ""
7804 msgstr ""
7331
7805
7332 #, python-format
7806 #, python-format
7333 msgid "abort: %s\n"
7807 msgid "abort: %s\n"
7334 msgstr ""
7808 msgstr ""
7335
7809
7336 #, python-format
7810 #, python-format
7811 msgid "hg: %s\n"
7812 msgstr ""
7813
7814 #, python-format
7337 msgid ""
7815 msgid ""
7338 "hg: command '%s' is ambiguous:\n"
7816 "hg: command '%s' is ambiguous:\n"
7339 " %s\n"
7817 " %s\n"
7340 msgstr ""
7818 msgstr ""
7341
7819
7342 #, python-format
7820 #, python-format
7343 msgid "hg: %s\n"
7344 msgstr ""
7345
7346 #, python-format
7347 msgid "timed out waiting for lock held by %s"
7821 msgid "timed out waiting for lock held by %s"
7348 msgstr ""
7822 msgstr ""
7349
7823
7350 #, python-format
7824 #, python-format
7351 msgid "lock held by %s"
7825 msgid "lock held by %s"
7352 msgstr ""
7826 msgstr ""
7353
7827
7354 #, python-format
7828 #, python-format
7355 msgid "abort: %s: %s\n"
7829 msgid "abort: %s: %s\n"
7356 msgstr ""
7830 msgstr ""
7357
7831
7358 #, python-format
7832 #, python-format
7359 msgid "abort: could not lock %s: %s\n"
7833 msgid "abort: could not lock %s: %s\n"
7360 msgstr ""
7834 msgstr ""
7361
7835
7362 #, python-format
7836 #, python-format
7363 msgid "hg %s: %s\n"
7837 msgid "hg %s: %s\n"
7364 msgstr ""
7838 msgstr ""
7365
7839
7366 #, python-format
7840 #, python-format
7367 msgid "abort: %s!\n"
7841 msgid "abort: %s!\n"
7368 msgstr ""
7842 msgstr ""
7369
7843
7370 #, python-format
7844 #, python-format
7371 msgid "abort: %s"
7845 msgid "abort: %s"
7372 msgstr ""
7846 msgstr ""
7373
7847
7374 msgid " empty string\n"
7848 msgid " empty string\n"
7375 msgstr ""
7849 msgstr ""
7376
7850
7377 msgid "killed!\n"
7851 msgid "killed!\n"
7378 msgstr ""
7852 msgstr ""
7379
7853
7380 #, python-format
7854 #, python-format
7381 msgid "hg: unknown command '%s'\n"
7855 msgid "hg: unknown command '%s'\n"
7382 msgstr ""
7856 msgstr ""
7383
7857
7384 #, python-format
7858 #, python-format
7385 msgid "abort: could not import module %s!\n"
7859 msgid "abort: could not import module %s!\n"
7386 msgstr ""
7860 msgstr ""
7387
7861
7388 msgid "(did you forget to compile extensions?)\n"
7862 msgid "(did you forget to compile extensions?)\n"
7389 msgstr ""
7863 msgstr ""
7390
7864
7391 msgid "(is your Python install correct?)\n"
7865 msgid "(is your Python install correct?)\n"
7392 msgstr ""
7866 msgstr ""
7393
7867
7394 #, python-format
7868 #, python-format
7395 msgid "abort: error: %s\n"
7869 msgid "abort: error: %s\n"
7396 msgstr ""
7870 msgstr ""
7397
7871
7398 msgid "broken pipe\n"
7872 msgid "broken pipe\n"
7399 msgstr ""
7873 msgstr ""
7400
7874
7401 msgid "interrupted!\n"
7875 msgid "interrupted!\n"
7402 msgstr ""
7876 msgstr ""
7403
7877
7404 msgid ""
7878 msgid ""
7405 "\n"
7879 "\n"
7406 "broken pipe\n"
7880 "broken pipe\n"
7407 msgstr ""
7881 msgstr ""
7408
7882
7409 msgid "abort: out of memory\n"
7883 msgid "abort: out of memory\n"
7410 msgstr ""
7884 msgstr ""
7411
7885
7412 msgid "** unknown exception encountered, details follow\n"
7886 msgid "** unknown exception encountered, details follow\n"
7413 msgstr ""
7887 msgstr ""
7414
7888
7415 msgid "** report bug details to http://www.selenic.com/mercurial/bts\n"
7889 msgid "** report bug details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n"
7416 msgstr ""
7890 msgstr ""
7417
7891
7418 msgid "** or mercurial@selenic.com\n"
7892 msgid "** or mercurial@selenic.com\n"
7419 msgstr ""
7893 msgstr ""
7420
7894
7421 #, python-format
7895 #, python-format
7422 msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
7896 msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
7423 msgstr ""
7897 msgstr ""
7424
7898
7425 #, python-format
7899 #, python-format
7426 msgid "** Extensions loaded: %s\n"
7900 msgid "** Extensions loaded: %s\n"
7427 msgstr ""
7901 msgstr ""
7428
7902
7429 #, python-format
7903 #, python-format
7430 msgid "no definition for alias '%s'\n"
7904 msgid "no definition for alias '%s'\n"
7431 msgstr ""
7905 msgstr ""
7432
7906
7433 #, python-format
7907 #, python-format
7434 msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n"
7908 msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n"
7435 msgstr ""
7909 msgstr ""
7436
7910
7437 #, python-format
7911 #, python-format
7438 msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n"
7912 msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n"
7439 msgstr ""
7913 msgstr ""
7440
7914
7441 #, python-format
7915 #, python-format
7442 msgid "alias '%s' shadows command\n"
7443 msgstr ""
7444
7445 #, python-format
7446 msgid "malformed --config option: %s"
7916 msgid "malformed --config option: %s"
7447 msgstr ""
7917 msgstr ""
7448
7918
7449 #, python-format
7919 #, python-format
7450 msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n"
7920 msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n"
7451 msgstr ""
7921 msgstr ""
7452
7922
7453 msgid "Option --config may not be abbreviated!"
7923 msgid "Option --config may not be abbreviated!"
7454 msgstr ""
7924 msgstr ""
7455
7925
7456 msgid "Option --cwd may not be abbreviated!"
7926 msgid "Option --cwd may not be abbreviated!"
7457 msgstr ""
7927 msgstr ""
7458
7928
7459 msgid ""
7929 msgid ""
7460 "Option -R has to be separated from other options (i.e. not -qR) and --"
7930 "Option -R has to be separated from other options (e.g. not -qR) and --"
7461 "repository may only be abbreviated as --repo!"
7931 "repository may only be abbreviated as --repo!"
7462 msgstr ""
7932 msgstr ""
7463
7933
7464 #, python-format
7934 #, python-format
7465 msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n"
7935 msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n"
7466 msgstr ""
7936 msgstr ""
7467
7937
7468 #, python-format
7938 #, python-format
7469 msgid "repository '%s' is not local"
7939 msgid "repository '%s' is not local"
7470 msgstr ""
7940 msgstr ""
7471
7941
7472 msgid "invalid arguments"
7942 msgid "invalid arguments"
7473 msgstr ""
7943 msgstr ""
7474
7944
7475 #, python-format
7945 #, python-format
7476 msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n"
7946 msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n"
7477 msgstr ""
7947 msgstr ""
7478
7948
7479 msgid ""
7949 msgid ""
7480 "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/"
7950 "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/"
7481 "misc/lsprof/"
7951 "misc/lsprof/"
7482 msgstr ""
7952 msgstr ""
7483
7953
7484 #, python-format
7954 #, python-format
7485 msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n"
7955 msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n"
7486 msgstr "*** 匯入擴充套件 %s 失敗,路徑為 %s: %s\n"
7956 msgstr "*** 匯入擴充套件 %s 失敗,路徑為 %s: %s\n"
7487
7957
7488 #, python-format
7958 #, python-format
7489 msgid "*** failed to import extension %s: %s\n"
7959 msgid "*** failed to import extension %s: %s\n"
7490 msgstr ""
7960 msgstr ""
7491
7961
7492 #, python-format
7962 #, python-format
7493 msgid "couldn't find merge tool %s\n"
7963 msgid "couldn't find merge tool %s\n"
7494 msgstr "找不到合併工具 %s\n"
7964 msgstr "找不到合併工具 %s\n"
7495
7965
7496 #, python-format
7966 #, python-format
7497 msgid "tool %s can't handle symlinks\n"
7967 msgid "tool %s can't handle symlinks\n"
7498 msgstr "%s 工具無法處理 symlinks\n"
7968 msgstr "%s 工具無法處理 symlinks\n"
7499
7969
7500 #, python-format
7970 #, python-format
7501 msgid "tool %s can't handle binary\n"
7971 msgid "tool %s can't handle binary\n"
7502 msgstr "%s 工具無法處理 binary\n"
7972 msgstr "%s 工具無法處理 binary\n"
7503
7973
7504 #, python-format
7974 #, python-format
7505 msgid "tool %s requires a GUI\n"
7975 msgid "tool %s requires a GUI\n"
7506 msgstr "%s 工具需要 GUI 環境\n"
7976 msgstr "%s 工具需要 GUI 環境\n"
7507
7977
7508 #, python-format
7978 #, python-format
7509 msgid "picked tool '%s' for %s (binary %s symlink %s)\n"
7510 msgstr "選用 '%s' 工具來處理 %s (binary %s symlink %s)\n"
7511
7512 #, python-format
7513 msgid ""
7979 msgid ""
7514 " no tool found to merge %s\n"
7980 " no tool found to merge %s\n"
7515 "keep (l)ocal or take (o)ther?"
7981 "keep (l)ocal or take (o)ther?"
7516 msgstr ""
7982 msgstr ""
7517 " 找不到工具可用來合併 %s\n"
7983 " 找不到工具可用來合併 %s\n"
7518 "維持 (l)ocal 還是選用 (o)ther?"
7984 "維持 (l)ocal 還是選用 (o)ther?"
7519
7985
7520 msgid "&Local"
7986 msgid "&Local"
7521 msgstr ""
7987 msgstr ""
7522
7988
7523 msgid "&Other"
7989 msgid "&Other"
7524 msgstr ""
7990 msgstr ""
7525
7991
7526 msgid "l"
7527 msgstr ""
7528
7529 #, python-format
7992 #, python-format
7530 msgid "merging %s and %s to %s\n"
7993 msgid "merging %s and %s to %s\n"
7531 msgstr "合併 %s 和 %s 至 %s\n"
7994 msgstr "合併 %s 和 %s 至 %s\n"
7532
7995
7533 #, python-format
7996 #, python-format
7534 msgid "merging %s\n"
7997 msgid "merging %s\n"
7535 msgstr "合併 %s 中\n"
7998 msgstr "合併 %s 中\n"
7536
7999
7537 #, python-format
8000 #, python-format
7538 msgid "my %s other %s ancestor %s\n"
7539 msgstr ""
7540
7541 msgid " premerge successful\n"
7542 msgstr ""
7543
7544 #, python-format
7545 msgid ""
8001 msgid ""
7546 " output file %s appears unchanged\n"
8002 " output file %s appears unchanged\n"
7547 "was merge successful (yn)?"
8003 "was merge successful (yn)?"
7548 msgstr ""
8004 msgstr ""
7549
8005
7550 msgid "&No"
8006 msgid "&No"
7551 msgstr ""
8007 msgstr ""
7552
8008
7553 msgid "&Yes"
8009 msgid "&Yes"
7554 msgstr ""
8010 msgstr ""
7555
8011
7556 msgid "n"
7557 msgstr ""
7558
7559 #, python-format
8012 #, python-format
7560 msgid "merging %s failed!\n"
8013 msgid "merging %s failed!\n"
7561 msgstr "合併 %s 失敗!\n"
8014 msgstr "合併 %s 失敗!\n"
7562
8015
7563 #, python-format
8016 #, python-format
7564 msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad"
8017 msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad"
7565 msgstr ""
8018 msgstr ""
7566
8019
7567 #, python-format
8020 #, python-format
7568 msgid "unknown bisect kind %s"
8021 msgid "unknown bisect kind %s"
7569 msgstr ""
8022 msgstr ""
7570
8023
8024 #, fuzzy
8025 msgid "disabled extensions:"
8026 msgstr ""
8027 "\n"
8028 "已啟用的擴充套件:\n"
8029 "\n"
8030
7571 msgid "Date Formats"
8031 msgid "Date Formats"
7572 msgstr "日期格式"
8032 msgstr "日期格式"
7573
8033
7574 msgid ""
7575 "\n"
7576 " Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n"
7577 " * backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n"
7578 " * log, revert, update: Select revision(s) by date.\n"
7579 "\n"
7580 " Many date formats are valid. Here are some examples:\n"
7581 "\n"
7582 " \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (local timezone assumed)\n"
7583 " \"Dec 6 13:18 -0600\" (year assumed, time offset provided)\n"
7584 " \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC and GMT are aliases for +0000)\n"
7585 " \"Dec 6\" (midnight)\n"
7586 " \"13:18\" (today assumed)\n"
7587 " \"3:39\" (3:39AM assumed)\n"
7588 " \"3:39pm\" (15:39)\n"
7589 " \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n"
7590 " \"2006-12-6 13:18\"\n"
7591 " \"2006-12-6\"\n"
7592 " \"12-6\"\n"
7593 " \"12/6\"\n"
7594 " \"12/6/6\" (Dec 6 2006)\n"
7595 "\n"
7596 " Lastly, there is Mercurial's internal format:\n"
7597 "\n"
7598 " \"1165432709 0\" (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n"
7599 "\n"
7600 " This is the internal representation format for dates. unixtime is\n"
7601 " the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC).\n"
7602 " offset is the offset of the local timezone, in seconds west of UTC\n"
7603 " (negative if the timezone is east of UTC).\n"
7604 "\n"
7605 " The log command also accepts date ranges:\n"
7606 "\n"
7607 " \"<{datetime}\" - at or before a given date/time\n"
7608 " \">{datetime}\" - on or after a given date/time\n"
7609 " \"{datetime} to {datetime}\" - a date range, inclusive\n"
7610 " \"-{days}\" - within a given number of days of today\n"
7611 " "
7612 msgstr ""
7613
7614 msgid "File Name Patterns"
8034 msgid "File Name Patterns"
7615 msgstr "檔案名稱樣式"
8035 msgstr "檔案名稱樣式"
7616
8036
7617 msgid ""
7618 "\n"
7619 " Mercurial accepts several notations for identifying one or more\n"
7620 " files at a time.\n"
7621 "\n"
7622 " By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended\n"
7623 " glob patterns.\n"
7624 "\n"
7625 " Alternate pattern notations must be specified explicitly.\n"
7626 "\n"
7627 " To use a plain path name without any pattern matching, start it\n"
7628 " with \"path:\". These path names must completely match starting at\n"
7629 " the current repository root.\n"
7630 "\n"
7631 " To use an extended glob, start a name with \"glob:\". Globs are\n"
7632 " rooted at the current directory; a glob such as \"*.c\" will only\n"
7633 " match files in the current directory ending with \".c\".\n"
7634 "\n"
7635 " The supported glob syntax extensions are \"**\" to match any string\n"
7636 " across path separators and \"{a,b}\" to mean \"a or b\".\n"
7637 "\n"
7638 " To use a Perl/Python regular expression, start a name with \"re:\".\n"
7639 " Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n"
7640 "\n"
7641 " Plain examples:\n"
7642 "\n"
7643 " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root of\n"
7644 " the repository\n"
7645 " path:path:name a file or directory named \"path:name\"\n"
7646 "\n"
7647 " Glob examples:\n"
7648 "\n"
7649 " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n"
7650 " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n"
7651 " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n"
7652 " current directory including itself.\n"
7653 " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n"
7654 " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n"
7655 " including itself.\n"
7656 "\n"
7657 " Regexp examples:\n"
7658 "\n"
7659 " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n"
7660 "\n"
7661 " "
7662 msgstr ""
7663
7664 msgid "Environment Variables"
8037 msgid "Environment Variables"
7665 msgstr "環境變數"
8038 msgstr "環境變數"
7666
8039
7667 msgid ""
7668 "\n"
7669 "HG::\n"
7670 " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n"
7671 " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n"
7672 " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n"
7673 " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n"
7674 " Windows) is searched.\n"
7675 "\n"
7676 "HGEDITOR::\n"
7677 " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR.\n"
7678 "\n"
7679 " (deprecated, use .hgrc)\n"
7680 "\n"
7681 "HGENCODING::\n"
7682 " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n"
7683 " This setting is used to convert data including usernames,\n"
7684 " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n"
7685 " be overridden with the --encoding command-line option.\n"
7686 "\n"
7687 "HGENCODINGMODE::\n"
7688 " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n"
7689 " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n"
7690 " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n"
7691 " settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n"
7692 " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n"
7693 " the --encodingmode command-line option.\n"
7694 "\n"
7695 "HGMERGE::\n"
7696 " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n"
7697 " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n"
7698 " ancestor file.\n"
7699 "\n"
7700 " (deprecated, use .hgrc)\n"
7701 "\n"
7702 "HGRCPATH::\n"
7703 " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n"
7704 " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n"
7705 " platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n"
7706 " from the current repository is read.\n"
7707 "\n"
7708 " For each element in HGRCPATH:\n"
7709 " * if it's a directory, all files ending with .rc are added\n"
7710 " * otherwise, the file itself will be added\n"
7711 "\n"
7712 "HGUSER::\n"
7713 " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n"
7714 " available values will be considered in this order:\n"
7715 "\n"
7716 " * HGUSER (deprecated)\n"
7717 " * hgrc files from the HGRCPATH\n"
7718 " * EMAIL\n"
7719 " * interactive prompt\n"
7720 " * LOGNAME (with '@hostname' appended)\n"
7721 "\n"
7722 " (deprecated, use .hgrc)\n"
7723 "\n"
7724 "EMAIL::\n"
7725 " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n"
7726 "\n"
7727 "LOGNAME::\n"
7728 " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n"
7729 "\n"
7730 "VISUAL::\n"
7731 " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n"
7732 "\n"
7733 "EDITOR::\n"
7734 " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n"
7735 " user to modify, for example when writing commit messages. The\n"
7736 " editor it uses is determined by looking at the environment\n"
7737 " variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n"
7738 " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n"
7739 " defaults to 'vi'.\n"
7740 "\n"
7741 "PYTHONPATH::\n"
7742 " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n"
7743 " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n"
7744 " "
7745 msgstr ""
7746
7747 msgid "Specifying Single Revisions"
8040 msgid "Specifying Single Revisions"
7748 msgstr ""
8041 msgstr ""
7749
8042
7750 msgid ""
7751 "\n"
7752 " Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n"
7753 "\n"
7754 " A plain integer is treated as a revision number. Negative integers\n"
7755 " are treated as topological offsets from the tip, with -1 denoting\n"
7756 " the tip. As such, negative numbers are only useful if you've\n"
7757 " memorized your local tree numbers and want to save typing a single\n"
7758 " digit. This editor suggests copy and paste.\n"
7759 "\n"
7760 " A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n"
7761 " identifier.\n"
7762 "\n"
7763 " A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n"
7764 " unique revision identifier, and referred to as a short-form\n"
7765 " identifier. A short-form identifier is only valid if it is the\n"
7766 " prefix of exactly one full-length identifier.\n"
7767 "\n"
7768 " Any other string is treated as a tag name, which is a symbolic\n"
7769 " name associated with a revision identifier. Tag names may not\n"
7770 " contain the \":\" character.\n"
7771 "\n"
7772 " The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies\n"
7773 " the most recent revision.\n"
7774 "\n"
7775 " The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n"
7776 " revision of an empty repository, and the parent of revision 0.\n"
7777 "\n"
7778 " The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If\n"
7779 " no working directory is checked out, it is equivalent to null. If\n"
7780 " an uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of the\n"
7781 " first parent.\n"
7782 " "
7783 msgstr ""
7784
7785 msgid "Specifying Multiple Revisions"
8043 msgid "Specifying Multiple Revisions"
7786 msgstr ""
8044 msgstr ""
7787
8045
7788 msgid ""
7789 "\n"
7790 " When Mercurial accepts more than one revision, they may be\n"
7791 " specified individually, or provided as a topologically continuous\n"
7792 " range, separated by the \":\" character.\n"
7793 "\n"
7794 " The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END\n"
7795 " are revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If\n"
7796 " BEGIN is not specified, it defaults to revision number 0. If END\n"
7797 " is not specified, it defaults to the tip. The range \":\" thus means\n"
7798 " \"all revisions\".\n"
7799 "\n"
7800 " If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse\n"
7801 " order.\n"
7802 "\n"
7803 " A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n"
7804 " gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 9:6 gives 9, 8, 7, and 6.\n"
7805 " "
7806 msgstr ""
7807
7808 msgid "Diff Formats"
8046 msgid "Diff Formats"
7809 msgstr ""
8047 msgstr ""
7810
8048
7811 msgid ""
7812 "\n"
7813 " Mercurial's default format for showing changes between two\n"
7814 " versions of a file is compatible with the unified format of GNU\n"
7815 " diff, which can be used by GNU patch and many other standard\n"
7816 " tools.\n"
7817 "\n"
7818 " While this standard format is often enough, it does not encode the\n"
7819 " following information:\n"
7820 "\n"
7821 " - executable status and other permission bits\n"
7822 " - copy or rename information\n"
7823 " - changes in binary files\n"
7824 " - creation or deletion of empty files\n"
7825 "\n"
7826 " Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n"
7827 " which addresses these limitations. The git diff format is not\n"
7828 " produced by default because a few widespread tools still do not\n"
7829 " understand this format.\n"
7830 "\n"
7831 " This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n"
7832 " (e.g. with \"hg export\"), you should be careful about things like\n"
7833 " file copies and renames or other things mentioned above, because\n"
7834 " when applying a standard diff to a different repository, this\n"
7835 " extra information is lost. Mercurial's internal operations (like\n"
7836 " push and pull) are not affected by this, because they use an\n"
7837 " internal binary format for communicating changes.\n"
7838 "\n"
7839 " To make Mercurial produce the git extended diff format, use the\n"
7840 " --git option available for many commands, or set 'git = True' in\n"
7841 " the [diff] section of your hgrc. You do not need to set this\n"
7842 " option when importing diffs in this format or using them in the mq\n"
7843 " extension.\n"
7844 " "
7845 msgstr ""
7846
7847 msgid "Template Usage"
8049 msgid "Template Usage"
7848 msgstr ""
8050 msgstr ""
7849
8051
7850 msgid ""
7851 "\n"
7852 " Mercurial allows you to customize output of commands through\n"
7853 " templates. You can either pass in a template from the command\n"
7854 " line, via the --template option, or select an existing\n"
7855 " template-style (--style).\n"
7856 "\n"
7857 " You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n"
7858 " outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog.\n"
7859 "\n"
7860 " Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n"
7861 " when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n"
7862 " Usage:\n"
7863 "\n"
7864 " $ hg log -r1 --style changelog\n"
7865 "\n"
7866 " A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n"
7867 " expansion:\n"
7868 "\n"
7869 " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n"
7870 " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n"
7871 "\n"
7872 " Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n"
7873 " keywords depends on the exact context of the templater. These\n"
7874 " keywords are usually available for templating a log-like command:\n"
7875 "\n"
7876 " - author: String. The unmodified author of the changeset.\n"
7877 " - branches: String. The name of the branch on which the changeset\n"
7878 " was committed. Will be empty if the branch name was default.\n"
7879 " - date: Date information. The date when the changeset was committed.\n"
7880 " - desc: String. The text of the changeset description.\n"
7881 " - diffstat: String. Statistics of changes with the following\n"
7882 " format: \"modified files: +added/-removed lines\"\n"
7883 " - files: List of strings. All files modified, added, or removed by\n"
7884 " this changeset.\n"
7885 " - file_adds: List of strings. Files added by this changeset.\n"
7886 " - file_mods: List of strings. Files modified by this changeset.\n"
7887 " - file_dels: List of strings. Files removed by this changeset.\n"
7888 " - node: String. The changeset identification hash, as a\n"
7889 " 40-character hexadecimal string.\n"
7890 " - parents: List of strings. The parents of the changeset.\n"
7891 " - rev: Integer. The repository-local changeset revision number.\n"
7892 " - tags: List of strings. Any tags associated with the changeset.\n"
7893 "\n"
7894 " The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n"
7895 " want to use a date in your output, you can use a filter to process\n"
7896 " it. Filters are functions which return a string based on the input\n"
7897 " variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n"
7898 " output:\n"
7899 "\n"
7900 " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n"
7901 " 2008-08-21 18:22 +0000\n"
7902 "\n"
7903 " List of filters:\n"
7904 "\n"
7905 " - addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n"
7906 " every line except the last.\n"
7907 " - age: Date. Returns a human-readable date/time difference between\n"
7908 " the given date/time and the current date/time.\n"
7909 " - basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the\n"
7910 " last component of the path after splitting by the path\n"
7911 " separator (ignoring trailing separators). For example,\n"
7912 " \"foo/bar/baz\" becomes \"baz\" and \"foo/bar//\" becomes \"bar"
7913 "\".\n"
7914 " - stripdir: Treat the text as path and strip a directory level, if\n"
7915 " possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes \"foo\".\n"
7916 " - date: Date. Returns a date in a Unix date format, including\n"
7917 " the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n"
7918 " - domain: Any text. Finds the first string that looks like an\n"
7919 " email address, and extracts just the domain component.\n"
7920 " Example: 'User <user@example.com>' becomes 'example.com'.\n"
7921 " - email: Any text. Extracts the first string that looks like an\n"
7922 " email address. Example: 'User <user@example.com>' becomes\n"
7923 " 'user@example.com'.\n"
7924 " - escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters \"&\",\n"
7925 " \"<\" and \">\" with XML entities.\n"
7926 " - fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n"
7927 " - fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n"
7928 " - firstline: Any text. Returns the first line of text.\n"
7929 " - nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n"
7930 " - hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n"
7931 " \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n"
7932 " - isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format.\n"
7933 " - localdate: Date. Converts a date to local date.\n"
7934 " - obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n"
7935 " sequence of XML entities.\n"
7936 " - person: Any text. Returns the text before an email address.\n"
7937 " - rfc822date: Date. Returns a date using the same format used\n"
7938 " in email headers.\n"
7939 " - short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset\n"
7940 " hash, i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n"
7941 " - shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n"
7942 " - strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n"
7943 " - tabindent: Any text. Returns the text, with every line except\n"
7944 " the first starting with a tab character.\n"
7945 " - urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For\n"
7946 " example, \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n"
7947 " - user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n"
7948 " "
7949 msgstr ""
7950
7951 msgid "URL Paths"
8052 msgid "URL Paths"
7952 msgstr ""
8053 msgstr ""
7953
8054
7954 msgid ""
8055 msgid "Using additional features"
7955 "\n"
7956 " Valid URLs are of the form:\n"
7957 "\n"
7958 " local/filesystem/path (or file://local/filesystem/path)\n"
7959 " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
7960 " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
7961 " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
7962 "\n"
7963 " Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n"
7964 " repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or\n"
7965 " 'hg incoming --bundle').\n"
7966 "\n"
7967 " An optional identifier after # indicates a particular branch, tag,\n"
7968 " or changeset to use from the remote repository.\n"
7969 "\n"
7970 " Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are\n"
7971 " only possible if the feature is explicitly enabled on the remote\n"
7972 " Mercurial server.\n"
7973 "\n"
7974 " Some notes about using SSH with Mercurial:\n"
7975 " - SSH requires an accessible shell account on the destination\n"
7976 " machine and a copy of hg in the remote path or specified with as\n"
7977 " remotecmd.\n"
7978 " - path is relative to the remote user's home directory by default.\n"
7979 " Use an extra slash at the start of a path to specify an absolute "
7980 "path:\n"
7981 " ssh://example.com//tmp/repository\n"
7982 " - Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right\n"
7983 " thing to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.:\n"
7984 " Host *.mylocalnetwork.example.com\n"
7985 " Compression no\n"
7986 " Host *\n"
7987 " Compression yes\n"
7988 " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc\n"
7989 " or with the --ssh command line option.\n"
7990 "\n"
7991 " These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under\n"
7992 " the [paths] section like so:\n"
7993 " [paths]\n"
7994 " alias1 = URL1\n"
7995 " alias2 = URL2\n"
7996 " ...\n"
7997 "\n"
7998 " You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n"
7999 " example 'hg pull alias1' would pull from the 'alias1' path).\n"
8000 "\n"
8001 " Two path aliases are special because they are used as defaults\n"
8002 " when you do not provide the URL to a command:\n"
8003 "\n"
8004 " default:\n"
8005 " When you create a repository with hg clone, the clone command\n"
8006 " saves the location of the source repository as the new\n"
8007 " repository's 'default' path. This is then used when you omit\n"
8008 " path from push- and pull-like commands (including incoming and\n"
8009 " outgoing).\n"
8010 "\n"
8011 " default-push:\n"
8012 " The push command will look for a path named 'default-push', and\n"
8013 " prefer it over 'default' if both are defined.\n"
8014 " "
8015 msgstr ""
8056 msgstr ""
8016
8057
8017 msgid "can only share local repositories"
8058 msgid "can only share local repositories"
8018 msgstr ""
8059 msgstr ""
8019
8060
8020 msgid "destination already exists"
8061 msgid "destination already exists"
8021 msgstr "目的端已存在"
8062 msgstr "目的端已存在"
8022
8063
8023 msgid "updating working directory\n"
8064 msgid "updating working directory\n"
8024 msgstr "更新 working directory 中\n"
8065 msgstr "更新 working directory 中\n"
8025
8066
8026 #, python-format
8067 #, python-format
8027 msgid "destination directory: %s\n"
8068 msgid "destination directory: %s\n"
8028 msgstr "目的端目錄: %s\n"
8069 msgstr "目的端目錄: %s\n"
8029
8070
8030 #, python-format
8071 #, python-format
8031 msgid "destination '%s' already exists"
8072 msgid "destination '%s' already exists"
8032 msgstr "目的端 '%s' 已存在"
8073 msgstr "目的端 '%s' 已存在"
8033
8074
8034 #, python-format
8075 #, python-format
8035 msgid "destination '%s' is not empty"
8076 msgid "destination '%s' is not empty"
8036 msgstr "目的端 '%s' 不是空的"
8077 msgstr "目的端 '%s' 不是空的"
8037
8078
8038 msgid ""
8079 msgid ""
8039 "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone "
8080 "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone "
8040 "by revision"
8081 "by revision"
8041 msgstr ""
8082 msgstr ""
8042
8083
8043 msgid "clone from remote to remote not supported"
8084 msgid "clone from remote to remote not supported"
8044 msgstr ""
8085 msgstr ""
8045
8086
8046 msgid "updated"
8087 #, fuzzy, python-format
8047 msgstr "已更新"
8088 msgid "updating to branch %s\n"
8048
8089 msgstr "正在新增 branch\n"
8049 msgid "merged"
8090
8050 msgstr "已合併"
8091 #, python-format
8051
8092 msgid ""
8052 msgid "removed"
8093 "%d files updated, %d files merged, %d files removed, %d files unresolved\n"
8053 msgstr "已移除"
8054
8055 msgid "unresolved"
8056 msgstr ""
8057
8058 #, python-format
8059 msgid "%d files %s"
8060 msgstr ""
8094 msgstr ""
8061
8095
8062 msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n"
8096 msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n"
8063 msgstr ""
8097 msgstr ""
8064
8098
8065 msgid ""
8099 msgid ""
8066 "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg up --clean' to "
8100 "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg update -C' to "
8067 "abandon\n"
8101 "abandon\n"
8068 msgstr ""
8102 msgstr ""
8069
8103
8070 msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n"
8104 msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n"
8071 msgstr ""
8105 msgstr ""
8072
8106
8073 #, python-format
8107 #, python-format
8074 msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n"
8108 msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n"
8075 msgstr ""
8109 msgstr ""
8076
8110
8077 msgid "SSL support is unavailable"
8111 msgid "SSL support is unavailable"
8078 msgstr ""
8112 msgstr ""
8079
8113
8080 msgid "IPv6 is not available on this system"
8114 msgid "IPv6 is not available on this system"
8081 msgstr "此作業系統不支援 IPv6"
8115 msgstr "此作業系統不支援 IPv6"
8082
8116
8083 #, python-format
8117 #, python-format
8084 msgid "cannot start server at '%s:%d': %s"
8118 msgid "cannot start server at '%s:%d': %s"
8085 msgstr "無法於 '%s:%d' 啟動伺服器: %s"
8119 msgstr "無法於 '%s:%d' 啟動伺服器: %s"
8086
8120
8087 #, python-format
8121 #, python-format
8088 msgid "calling hook %s: %s\n"
8122 msgid "calling hook %s: %s\n"
8089 msgstr ""
8123 msgstr ""
8090
8124
8091 #, python-format
8125 #, python-format
8092 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)"
8126 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)"
8093 msgstr ""
8127 msgstr ""
8094
8128
8095 #, python-format
8129 #, python-format
8096 msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)"
8130 msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)"
8097 msgstr ""
8131 msgstr ""
8098
8132
8099 #, python-format
8133 #, python-format
8100 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)"
8134 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)"
8101 msgstr ""
8135 msgstr ""
8102
8136
8103 #, python-format
8137 #, python-format
8104 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)"
8138 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)"
8105 msgstr ""
8139 msgstr ""
8106
8140
8107 #, python-format
8141 #, python-format
8108 msgid "error: %s hook failed: %s\n"
8142 msgid "error: %s hook failed: %s\n"
8109 msgstr ""
8143 msgstr ""
8110
8144
8111 #, python-format
8145 #, python-format
8112 msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n"
8146 msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n"
8113 msgstr ""
8147 msgstr ""
8114
8148
8115 #, python-format
8149 #, python-format
8116 msgid "%s hook failed"
8150 msgid "%s hook failed"
8117 msgstr ""
8151 msgstr ""
8118
8152
8119 #, python-format
8153 #, python-format
8120 msgid "warning: %s hook failed\n"
8154 msgid "warning: %s hook failed\n"
8121 msgstr ""
8155 msgstr ""
8122
8156
8123 #, python-format
8157 #, python-format
8124 msgid "running hook %s: %s\n"
8158 msgid "running hook %s: %s\n"
8125 msgstr ""
8159 msgstr ""
8126
8160
8127 #, python-format
8161 #, python-format
8128 msgid "%s hook %s"
8162 msgid "%s hook %s"
8129 msgstr ""
8163 msgstr ""
8130
8164
8131 #, python-format
8165 #, python-format
8132 msgid "warning: %s hook %s\n"
8166 msgid "warning: %s hook %s\n"
8133 msgstr ""
8167 msgstr ""
8134
8168
8135 msgid "connection ended unexpectedly"
8169 msgid "connection ended unexpectedly"
8136 msgstr ""
8170 msgstr ""
8137
8171
8138 #, python-format
8172 #, python-format
8139 msgid "unsupported URL component: \"%s\""
8173 msgid "unsupported URL component: \"%s\""
8140 msgstr ""
8174 msgstr ""
8141
8175
8142 #, python-format
8143 msgid "using %s\n"
8144 msgstr ""
8145
8146 #, python-format
8147 msgid "capabilities: %s\n"
8148 msgstr ""
8149
8150 msgid "operation not supported over http"
8176 msgid "operation not supported over http"
8151 msgstr ""
8177 msgstr ""
8152
8178
8153 #, python-format
8154 msgid "sending %s command\n"
8155 msgstr ""
8156
8157 #, python-format
8158 msgid "sending %s bytes\n"
8159 msgstr ""
8160
8161 msgid "authorization failed"
8179 msgid "authorization failed"
8162 msgstr ""
8180 msgstr ""
8163
8181
8164 #, python-format
8165 msgid "http error while sending %s command\n"
8166 msgstr ""
8167
8168 msgid "http error, possibly caused by proxy setting"
8182 msgid "http error, possibly caused by proxy setting"
8169 msgstr ""
8183 msgstr ""
8170
8184
8171 #, python-format
8185 #, python-format
8172 msgid "real URL is %s\n"
8186 msgid "real URL is %s\n"
8173 msgstr ""
8187 msgstr ""
8174
8188
8175 #, python-format
8189 #, python-format
8176 msgid "requested URL: '%s'\n"
8177 msgstr ""
8178
8179 #, python-format
8180 msgid "'%s' does not appear to be an hg repository"
8190 msgid "'%s' does not appear to be an hg repository"
8181 msgstr ""
8191 msgstr ""
8182
8192
8183 #, python-format
8193 #, python-format
8184 msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)"
8194 msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)"
8185 msgstr ""
8195 msgstr ""
8186
8196
8187 #, python-format
8197 #, python-format
8188 msgid "'%s' uses newer protocol %s"
8198 msgid "'%s' uses newer protocol %s"
8189 msgstr ""
8199 msgstr ""
8190
8200
8191 msgid "look up remote revision"
8201 msgid "look up remote revision"
8192 msgstr ""
8202 msgstr ""
8193
8203
8194 msgid "unexpected response:"
8204 msgid "unexpected response:"
8195 msgstr ""
8205 msgstr ""
8196
8206
8197 msgid "look up remote changes"
8207 msgid "look up remote changes"
8198 msgstr ""
8208 msgstr ""
8199
8209
8200 msgid "push failed (unexpected response):"
8210 msgid "push failed (unexpected response):"
8201 msgstr ""
8211 msgstr ""
8202
8212
8203 #, python-format
8213 #, python-format
8204 msgid "push failed: %s"
8214 msgid "push failed: %s"
8205 msgstr ""
8215 msgstr ""
8206
8216
8207 msgid "Python support for SSL and HTTPS is not installed"
8217 msgid "Python support for SSL and HTTPS is not installed"
8208 msgstr ""
8218 msgstr ""
8209
8219
8210 msgid "cannot create new http repository"
8220 msgid "cannot create new http repository"
8211 msgstr ""
8221 msgstr ""
8212
8222
8213 #, python-format
8223 #, python-format
8214 msgid "%s: ignoring invalid syntax '%s'\n"
8224 msgid "ignoring invalid syntax '%s'"
8215 msgstr ""
8225 msgstr ""
8216
8226
8217 #, python-format
8227 #, python-format
8218 msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n"
8228 msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n"
8219 msgstr ""
8229 msgstr ""
8220
8230
8221 #, python-format
8231 #, python-format
8222 msgid "repository %s not found"
8232 msgid "repository %s not found"
8223 msgstr ""
8233 msgstr ""
8224
8234
8225 #, python-format
8235 #, python-format
8226 msgid "repository %s already exists"
8236 msgid "repository %s already exists"
8227 msgstr ""
8237 msgstr ""
8228
8238
8229 #, python-format
8239 #, python-format
8230 msgid "requirement '%s' not supported"
8240 msgid "requirement '%s' not supported"
8231 msgstr ""
8241 msgstr ""
8232
8242
8233 #, python-format
8243 #, python-format
8234 msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s"
8244 msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s"
8235 msgstr ""
8245 msgstr ""
8236
8246
8237 #, python-format
8247 #, python-format
8238 msgid "%r cannot be used in a tag name"
8248 msgid "%r cannot be used in a tag name"
8239 msgstr ""
8249 msgstr ""
8240
8250
8241 msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)"
8251 msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)"
8242 msgstr ""
8252 msgstr ""
8243
8253
8244 #, python-format
8254 #, python-format
8245 msgid "%s, line %s: %s\n"
8246 msgstr ""
8247
8248 msgid "cannot parse entry"
8249 msgstr ""
8250
8251 #, python-format
8252 msgid "node '%s' is not well formed"
8253 msgstr ""
8254
8255 #, python-format
8256 msgid "tag '%s' refers to unknown node"
8257 msgstr ""
8258
8259 #, python-format
8260 msgid "working directory has unknown parent '%s'!"
8255 msgid "working directory has unknown parent '%s'!"
8261 msgstr ""
8256 msgstr ""
8262
8257
8263 #, python-format
8258 #, python-format
8264 msgid "unknown revision '%s'"
8259 msgid "unknown revision '%s'"
8265 msgstr ""
8260 msgstr ""
8266
8261
8267 #, python-format
8268 msgid "filtering %s through %s\n"
8269 msgstr ""
8270
8271 msgid "journal already exists - run hg recover"
8262 msgid "journal already exists - run hg recover"
8272 msgstr ""
8263 msgstr ""
8273
8264
8274 msgid "rolling back interrupted transaction\n"
8265 msgid "rolling back interrupted transaction\n"
8275 msgstr ""
8266 msgstr ""
8276
8267
8277 msgid "no interrupted transaction available\n"
8268 msgid "no interrupted transaction available\n"
8278 msgstr ""
8269 msgstr ""
8279
8270
8280 msgid "rolling back last transaction\n"
8271 msgid "rolling back last transaction\n"
8281 msgstr ""
8272 msgstr ""
8282
8273
8283 #, python-format
8274 #, python-format
8284 msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n"
8275 msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n"
8285 msgstr ""
8276 msgstr ""
8286
8277
8287 msgid "no rollback information available\n"
8278 msgid "no rollback information available\n"
8288 msgstr ""
8279 msgstr ""
8289
8280
8290 #, python-format
8281 #, python-format
8291 msgid "waiting for lock on %s held by %r\n"
8282 msgid "waiting for lock on %s held by %r\n"
8292 msgstr ""
8283 msgstr ""
8293
8284
8294 #, python-format
8285 #, python-format
8295 msgid "repository %s"
8286 msgid "repository %s"
8296 msgstr ""
8287 msgstr ""
8297
8288
8298 #, python-format
8289 #, python-format
8299 msgid "working directory of %s"
8290 msgid "working directory of %s"
8300 msgstr ""
8291 msgstr ""
8301
8292
8302 #, python-format
8303 msgid " %s: searching for copy revision for %s\n"
8304 msgstr ""
8305
8306 #, python-format
8307 msgid " %s: copy %s:%s\n"
8308 msgstr ""
8309
8310 msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)"
8293 msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)"
8311 msgstr ""
8294 msgstr ""
8312
8295
8313 msgid "file not found!"
8296 msgid "file not found!"
8314 msgstr ""
8297 msgstr ""
8315
8298
8316 msgid "no match under directory!"
8299 msgid "no match under directory!"
8317 msgstr ""
8300 msgstr ""
8318
8301
8319 msgid "file not tracked!"
8302 msgid "file not tracked!"
8320 msgstr ""
8303 msgstr ""
8321
8304
8322 msgid "nothing changed\n"
8323 msgstr ""
8324
8325 msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)"
8305 msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)"
8326 msgstr ""
8306 msgstr ""
8327
8307
8328 #, python-format
8308 #, python-format
8329 msgid "committing subrepository %s\n"
8309 msgid "committing subrepository %s\n"
8330 msgstr ""
8310 msgstr ""
8331
8311
8332 #, python-format
8312 #, python-format
8333 msgid "trouble committing %s!\n"
8313 msgid "trouble committing %s!\n"
8334 msgstr ""
8314 msgstr ""
8335
8315
8336 #, python-format
8316 #, python-format
8337 msgid "%s does not exist!\n"
8317 msgid "%s does not exist!\n"
8338 msgstr ""
8318 msgstr ""
8339
8319
8340 #, python-format
8320 #, python-format
8341 msgid ""
8321 msgid ""
8342 "%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n"
8322 "%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n"
8343 "(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n"
8323 "(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n"
8344 msgstr ""
8324 msgstr ""
8345
8325
8346 #, python-format
8326 #, python-format
8347 msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n"
8327 msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n"
8348 msgstr ""
8328 msgstr ""
8349
8329
8350 #, python-format
8330 #, python-format
8351 msgid "%s already tracked!\n"
8331 msgid "%s already tracked!\n"
8352 msgstr ""
8332 msgstr ""
8353
8333
8354 #, python-format
8334 #, python-format
8355 msgid "%s not added!\n"
8335 msgid "%s not added!\n"
8356 msgstr ""
8336 msgstr ""
8357
8337
8358 #, python-format
8338 #, python-format
8359 msgid "%s still exists!\n"
8339 msgid "%s still exists!\n"
8360 msgstr ""
8340 msgstr ""
8361
8341
8362 #, python-format
8342 #, python-format
8363 msgid "%s not tracked!\n"
8343 msgid "%s not tracked!\n"
8364 msgstr ""
8344 msgstr ""
8365
8345
8366 #, python-format
8346 #, python-format
8367 msgid "%s not removed!\n"
8347 msgid "%s not removed!\n"
8368 msgstr ""
8348 msgstr ""
8369
8349
8370 #, python-format
8350 #, python-format
8371 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
8351 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
8372 msgstr ""
8352 msgstr ""
8373
8353
8374 msgid "searching for changes\n"
8354 msgid "searching for changes\n"
8375 msgstr ""
8355 msgstr ""
8376
8356
8377 #, python-format
8378 msgid "examining %s:%s\n"
8379 msgstr ""
8380
8381 msgid "branch already found\n"
8382 msgstr ""
8383
8384 #, python-format
8385 msgid "found incomplete branch %s:%s\n"
8386 msgstr ""
8387
8388 #, python-format
8389 msgid "found new changeset %s\n"
8390 msgstr ""
8391
8392 #, python-format
8393 msgid "request %d: %s\n"
8394 msgstr ""
8395
8396 #, python-format
8397 msgid "received %s:%s\n"
8398 msgstr ""
8399
8400 #, python-format
8401 msgid "narrowing %d:%d %s\n"
8402 msgstr ""
8403
8404 #, python-format
8405 msgid "found new branch changeset %s\n"
8406 msgstr ""
8407
8408 #, python-format
8409 msgid "narrowed branch search to %s:%s\n"
8410 msgstr ""
8411
8412 msgid "already have changeset "
8357 msgid "already have changeset "
8413 msgstr ""
8358 msgstr ""
8414
8359
8415 msgid "warning: repository is unrelated\n"
8360 msgid "warning: repository is unrelated\n"
8416 msgstr ""
8361 msgstr ""
8417
8362
8418 msgid "repository is unrelated"
8363 msgid "repository is unrelated"
8419 msgstr ""
8364 msgstr ""
8420
8365
8421 msgid "found new changesets starting at "
8422 msgstr ""
8423
8424 #, python-format
8425 msgid "%d total queries\n"
8426 msgstr ""
8427
8428 msgid "common changesets up to "
8429 msgstr ""
8430
8431 msgid "requesting all changes\n"
8366 msgid "requesting all changes\n"
8432 msgstr ""
8367 msgstr ""
8433
8368
8434 msgid ""
8369 msgid ""
8435 "Partial pull cannot be done because other repository doesn't support "
8370 "Partial pull cannot be done because other repository doesn't support "
8436 "changegroupsubset."
8371 "changegroupsubset."
8437 msgstr ""
8372 msgstr ""
8438
8373
8439 #, python-format
8374 #, python-format
8440 msgid "abort: push creates new remote branch '%s'!\n"
8375 msgid "abort: push creates new remote branch '%s'!\n"
8441 msgstr ""
8376 msgstr ""
8442
8377
8443 msgid "abort: push creates new remote heads!\n"
8378 msgid "abort: push creates new remote heads!\n"
8444 msgstr ""
8379 msgstr ""
8445
8380
8446 msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n"
8381 msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n"
8447 msgstr ""
8382 msgstr ""
8448
8383
8449 msgid "note: unsynced remote changes!\n"
8384 msgid "note: unsynced remote changes!\n"
8450 msgstr ""
8385 msgstr ""
8451
8386
8452 #, python-format
8387 #, python-format
8453 msgid "%d changesets found\n"
8388 msgid "%d changesets found\n"
8454 msgstr ""
8389 msgstr ""
8455
8390
8456 msgid "list of changesets:\n"
8457 msgstr ""
8458
8459 #, python-format
8391 #, python-format
8460 msgid "empty or missing revlog for %s"
8392 msgid "empty or missing revlog for %s"
8461 msgstr ""
8393 msgstr ""
8462
8394
8463 #, python-format
8464 msgid "add changeset %s\n"
8465 msgstr ""
8466
8467 msgid "adding changesets\n"
8395 msgid "adding changesets\n"
8468 msgstr ""
8396 msgstr ""
8469
8397
8470 msgid "received changelog group is empty"
8398 msgid "received changelog group is empty"
8471 msgstr ""
8399 msgstr ""
8472
8400
8473 msgid "adding manifests\n"
8401 msgid "adding manifests\n"
8474 msgstr ""
8402 msgstr ""
8475
8403
8476 msgid "adding file changes\n"
8404 msgid "adding file changes\n"
8477 msgstr ""
8405 msgstr ""
8478
8406
8479 #, python-format
8480 msgid "adding %s revisions\n"
8481 msgstr ""
8482
8483 msgid "received file revlog group is empty"
8407 msgid "received file revlog group is empty"
8484 msgstr ""
8408 msgstr ""
8485
8409
8486 #, python-format
8410 #, python-format
8487 msgid " (%+d heads)"
8411 msgid " (%+d heads)"
8488 msgstr ""
8412 msgstr ""
8489
8413
8490 #, python-format
8414 #, python-format
8491 msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n"
8415 msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n"
8492 msgstr ""
8416 msgstr ""
8493
8417
8494 msgid "updating the branch cache\n"
8495 msgstr ""
8496
8497 msgid "Unexpected response from remote server:"
8418 msgid "Unexpected response from remote server:"
8498 msgstr ""
8419 msgstr ""
8499
8420
8500 msgid "operation forbidden by server"
8421 msgid "operation forbidden by server"
8501 msgstr ""
8422 msgstr ""
8502
8423
8503 msgid "locking the remote repository failed"
8424 msgid "locking the remote repository failed"
8504 msgstr ""
8425 msgstr ""
8505
8426
8506 msgid "the server sent an unknown error code"
8427 msgid "the server sent an unknown error code"
8507 msgstr ""
8428 msgstr ""
8508
8429
8509 msgid "streaming all changes\n"
8430 msgid "streaming all changes\n"
8510 msgstr ""
8431 msgstr ""
8511
8432
8512 #, python-format
8433 #, python-format
8513 msgid "%d files to transfer, %s of data\n"
8434 msgid "%d files to transfer, %s of data\n"
8514 msgstr ""
8435 msgstr ""
8515
8436
8516 #, python-format
8437 #, python-format
8517 msgid "adding %s (%s)\n"
8518 msgstr ""
8519
8520 #, python-format
8521 msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n"
8438 msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n"
8522 msgstr ""
8439 msgstr ""
8523
8440
8524 msgid "no [smtp]host in hgrc - cannot send mail"
8441 msgid "no [smtp]host in hgrc - cannot send mail"
8525 msgstr ""
8442 msgstr ""
8526
8443
8527 #, python-format
8444 #, python-format
8528 msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n"
8445 msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n"
8529 msgstr ""
8446 msgstr ""
8530
8447
8531 msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed"
8448 msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed"
8532 msgstr ""
8449 msgstr ""
8533
8450
8534 msgid "(using tls)\n"
8451 msgid "(using tls)\n"
8535 msgstr ""
8452 msgstr ""
8536
8453
8537 #, python-format
8454 #, python-format
8538 msgid "(authenticating to mail server as %s)\n"
8455 msgid "(authenticating to mail server as %s)\n"
8539 msgstr ""
8456 msgstr ""
8540
8457
8541 #, python-format
8458 #, python-format
8542 msgid "sending mail: %s\n"
8459 msgid "sending mail: %s\n"
8543 msgstr ""
8460 msgstr ""
8544
8461
8545 msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured"
8462 msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured"
8546 msgstr ""
8463 msgstr ""
8547
8464
8548 #, python-format
8465 #, python-format
8549 msgid "%r specified as email transport, but not in PATH"
8466 msgid "%r specified as email transport, but not in PATH"
8550 msgstr ""
8467 msgstr ""
8551
8468
8552 #, python-format
8469 #, python-format
8553 msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n"
8470 msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n"
8554 msgstr ""
8471 msgstr ""
8555
8472
8556 #, python-format
8473 #, python-format
8557 msgid "invalid email address: %s"
8474 msgid "invalid email address: %s"
8558 msgstr ""
8475 msgstr ""
8559
8476
8560 #, python-format
8477 #, python-format
8561 msgid "invalid local address: %s"
8478 msgid "invalid local address: %s"
8562 msgstr ""
8479 msgstr ""
8563
8480
8564 #, python-format
8481 #, python-format
8565 msgid "failed to remove %s from manifest"
8482 msgid "failed to remove %s from manifest"
8566 msgstr ""
8483 msgstr ""
8567
8484
8568 #, python-format
8485 #, python-format
8569 msgid "diff context lines count must be an integer, not %r"
8486 msgid "diff context lines count must be an integer, not %r"
8570 msgstr ""
8487 msgstr ""
8571
8488
8572 #, python-format
8489 #, python-format
8573 msgid ""
8490 msgid ""
8574 "untracked file in working directory differs from file in requested revision: "
8491 "untracked file in working directory differs from file in requested revision: "
8575 "'%s'"
8492 "'%s'"
8576 msgstr ""
8493 msgstr ""
8577
8494
8578 #, python-format
8495 #, python-format
8579 msgid "case-folding collision between %s and %s"
8496 msgid "case-folding collision between %s and %s"
8580 msgstr ""
8497 msgstr ""
8581
8498
8582 #, python-format
8499 #, python-format
8583 msgid ""
8500 msgid ""
8584 " conflicting flags for %s\n"
8501 " conflicting flags for %s\n"
8585 "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?"
8502 "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?"
8586 msgstr ""
8503 msgstr ""
8587
8504
8588 msgid "&None"
8505 msgid "&None"
8589 msgstr ""
8506 msgstr ""
8590
8507
8591 msgid "E&xec"
8508 msgid "E&xec"
8592 msgstr ""
8509 msgstr ""
8593
8510
8594 msgid "Sym&link"
8511 msgid "Sym&link"
8595 msgstr ""
8512 msgstr ""
8596
8513
8597 msgid "resolving manifests\n"
8514 msgid "resolving manifests\n"
8598 msgstr ""
8515 msgstr ""
8599
8516
8600 #, python-format
8517 #, python-format
8601 msgid " overwrite %s partial %s\n"
8602 msgstr ""
8603
8604 #, python-format
8605 msgid " ancestor %s local %s remote %s\n"
8606 msgstr ""
8607
8608 #, python-format
8609 msgid ""
8518 msgid ""
8610 " local changed %s which remote deleted\n"
8519 " local changed %s which remote deleted\n"
8611 "use (c)hanged version or (d)elete?"
8520 "use (c)hanged version or (d)elete?"
8612 msgstr ""
8521 msgstr ""
8613
8522
8614 msgid "&Changed"
8523 msgid "&Changed"
8615 msgstr ""
8524 msgstr ""
8616
8525
8617 msgid "&Delete"
8526 msgid "&Delete"
8618 msgstr ""
8527 msgstr ""
8619
8528
8620 msgid "c"
8621 msgstr ""
8622
8623 #, python-format
8529 #, python-format
8624 msgid ""
8530 msgid ""
8625 "remote changed %s which local deleted\n"
8531 "remote changed %s which local deleted\n"
8626 "use (c)hanged version or leave (d)eleted?"
8532 "use (c)hanged version or leave (d)eleted?"
8627 msgstr ""
8533 msgstr ""
8628
8534
8629 msgid "&Deleted"
8535 msgid "&Deleted"
8630 msgstr ""
8536 msgstr ""
8631
8537
8632 #, python-format
8538 #, python-format
8633 msgid "preserving %s for resolve of %s\n"
8634 msgstr ""
8635
8636 #, python-format
8637 msgid "update failed to remove %s: %s!\n"
8539 msgid "update failed to remove %s: %s!\n"
8638 msgstr ""
8540 msgstr ""
8639
8541
8640 #, python-format
8542 #, python-format
8641 msgid "getting %s\n"
8543 msgid "getting %s\n"
8642 msgstr ""
8544 msgstr ""
8643
8545
8644 #, python-format
8546 #, python-format
8645 msgid "getting %s to %s\n"
8547 msgid "getting %s to %s\n"
8646 msgstr ""
8548 msgstr ""
8647
8549
8648 #, python-format
8550 #, python-format
8649 msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n"
8551 msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n"
8650 msgstr ""
8552 msgstr ""
8651
8553
8652 #, python-format
8554 #, python-format
8653 msgid "branch %s not found"
8555 msgid "branch %s not found"
8654 msgstr "找不到 branch %s"
8556 msgstr "找不到 branch %s"
8655
8557
8656 msgid "can't merge with ancestor"
8558 msgid "can't merge with ancestor"
8657 msgstr "不能和 ancestor 合併"
8559 msgstr "不能和 ancestor 合併"
8658
8560
8659 msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')"
8561 msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')"
8660 msgstr "沒有可合併的變更 (請使用 'hg update' 或 'hg heads' 檢查)"
8562 msgstr "沒有可合併的變更 (請使用 'hg update' 或 'hg heads' 檢查)"
8661
8563
8662 msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)"
8564 msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)"
8663 msgstr "還有未 commit 的變更 (請使用 'hg status' 來列出變更)"
8565 msgstr "還有未 commit 的變更 (請使用 'hg status' 來列出變更)"
8664
8566
8665 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C' to discard changes)"
8567 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C' to discard changes)"
8666 msgstr ""
8568 msgstr ""
8667
8569
8668 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C')"
8570 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C')"
8669 msgstr ""
8571 msgstr ""
8670
8572
8671 msgid "crosses named branches (use 'hg update -C' to discard changes)"
8573 msgid "crosses named branches (use 'hg update -C' to discard changes)"
8672 msgstr ""
8574 msgstr ""
8673
8575
8674 #, python-format
8576 #, python-format
8675 msgid "cannot create %s: destination already exists"
8577 msgid "cannot create %s: destination already exists"
8676 msgstr "無法建立 %s: 目的端已存在"
8578 msgstr "無法建立 %s: 目的端已存在"
8677
8579
8678 #, python-format
8580 #, python-format
8679 msgid "cannot create %s: unable to create destination directory"
8581 msgid "cannot create %s: unable to create destination directory"
8680 msgstr "無法建立 %s: 無法建立目的端目錄"
8582 msgstr "無法建立 %s: 無法建立目的端目錄"
8681
8583
8682 #, python-format
8584 #, python-format
8683 msgid "found patch at byte %d\n"
8684 msgstr "於 byte %d 找到 patch\n"
8685
8686 msgid "patch generated by hg export\n"
8687 msgstr "經由 hg export 產生的 patch\n"
8688
8689 #, python-format
8690 msgid "unable to find '%s' for patching\n"
8585 msgid "unable to find '%s' for patching\n"
8691 msgstr "找不到可 patch 的 '%s'\n"
8586 msgstr "找不到可 patch 的 '%s'\n"
8692
8587
8693 #, python-format
8588 #, python-format
8694 msgid "patching file %s\n"
8589 msgid "patching file %s\n"
8695 msgstr "檔案 %s patching 中\n"
8590 msgstr "檔案 %s patching 中\n"
8696
8591
8697 #, python-format
8592 #, python-format
8698 msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n"
8593 msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n"
8699 msgstr ""
8594 msgstr ""
8700
8595
8701 #, python-format
8596 #, python-format
8702 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
8597 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
8703 msgstr ""
8598 msgstr ""
8704
8599
8705 #, python-format
8600 #, python-format
8706 msgid "file %s already exists\n"
8601 msgid "file %s already exists\n"
8707 msgstr "檔案 %s 已存在\n"
8602 msgstr "檔案 %s 已存在\n"
8708
8603
8709 #, python-format
8604 #, python-format
8710 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d line).\n"
8605 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d line).\n"
8711 msgstr ""
8606 msgstr ""
8712
8607
8713 #, python-format
8608 #, python-format
8714 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d lines).\n"
8609 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d lines).\n"
8715 msgstr ""
8610 msgstr ""
8716
8611
8717 #, python-format
8612 #, python-format
8718 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
8613 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
8719 msgstr ""
8614 msgstr ""
8720
8615
8721 #, python-format
8616 #, python-format
8722 msgid "bad hunk #%d"
8617 msgid "bad hunk #%d"
8723 msgstr ""
8618 msgstr ""
8724
8619
8725 #, python-format
8620 #, python-format
8726 msgid "bad hunk #%d old text line %d"
8621 msgid "bad hunk #%d old text line %d"
8727 msgstr ""
8622 msgstr ""
8728
8623
8729 msgid "could not extract binary patch"
8624 msgid "could not extract binary patch"
8730 msgstr "無法解開 binary patch"
8625 msgstr "無法解開 binary patch"
8731
8626
8732 #, python-format
8627 #, python-format
8733 msgid "binary patch is %d bytes, not %d"
8628 msgid "binary patch is %d bytes, not %d"
8734 msgstr "binary patch 是 %d bytes,而不是 %d"
8629 msgstr "binary patch 是 %d bytes,而不是 %d"
8735
8630
8736 #, python-format
8631 #, python-format
8737 msgid "unable to strip away %d dirs from %s"
8632 msgid "unable to strip away %d dirs from %s"
8738 msgstr ""
8633 msgstr ""
8739
8634
8740 msgid "undefined source and destination files"
8635 msgid "undefined source and destination files"
8741 msgstr ""
8636 msgstr ""
8742
8637
8743 #, python-format
8638 #, python-format
8744 msgid "malformed patch %s %s"
8639 msgid "malformed patch %s %s"
8745 msgstr ""
8640 msgstr ""
8746
8641
8747 #, python-format
8642 #, python-format
8748 msgid "unsupported parser state: %s"
8643 msgid "unsupported parser state: %s"
8749 msgstr ""
8644 msgstr ""
8750
8645
8751 #, python-format
8646 #, python-format
8752 msgid "patch command failed: %s"
8647 msgid "patch command failed: %s"
8753 msgstr "patch 命令失敗: %s"
8648 msgstr "patch 命令失敗: %s"
8754
8649
8755 #, python-format
8650 #, python-format
8756 msgid "Unsupported line endings type: %s"
8651 msgid "Unsupported line endings type: %s"
8757 msgstr "不支援的行尾結束類型: %s"
8652 msgstr "不支援的行尾結束類型: %s"
8758
8653
8759 #, python-format
8654 #, python-format
8760 msgid "no valid hunks found; trying with %r instead\n"
8655 msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n"
8761 msgstr ""
8656 msgstr ""
8762
8657
8763 #, python-format
8658 #, python-format
8764 msgid "exited with status %d"
8659 msgid "exited with status %d"
8765 msgstr "以狀態 %d 離開"
8660 msgstr "以狀態 %d 離開"
8766
8661
8767 #, python-format
8662 #, python-format
8768 msgid "killed by signal %d"
8663 msgid "killed by signal %d"
8769 msgstr "已被信號 %d 終止"
8664 msgstr "已被信號 %d 終止"
8770
8665
8771 #, python-format
8666 #, python-format
8772 msgid "stopped by signal %d"
8773 msgstr "已被信號 %d 停止"
8774
8775 msgid "invalid exit code"
8776 msgstr "不合法的 exit code"
8777
8778 #, python-format
8779 msgid "saving bundle to %s\n"
8667 msgid "saving bundle to %s\n"
8780 msgstr "正在儲存 bundle 至 %s\n"
8668 msgstr "正在儲存 bundle 至 %s\n"
8781
8669
8782 msgid "adding branch\n"
8670 msgid "adding branch\n"
8783 msgstr "正在新增 branch\n"
8671 msgstr "正在新增 branch\n"
8784
8672
8785 #, python-format
8673 #, python-format
8786 msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability"
8674 msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability"
8787 msgstr ""
8675 msgstr ""
8788
8676
8789 #, python-format
8677 #, python-format
8790 msgid "unknown compression type %r"
8678 msgid "unknown compression type %r"
8791 msgstr "未知的壓縮類型 %r"
8679 msgstr "未知的壓縮類型 %r"
8792
8680
8793 #, python-format
8681 #, python-format
8794 msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0"
8682 msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0"
8795 msgstr ""
8683 msgstr ""
8796
8684
8797 #, python-format
8685 #, python-format
8798 msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng"
8686 msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng"
8799 msgstr ""
8687 msgstr ""
8800
8688
8801 #, python-format
8689 #, python-format
8802 msgid "index %s unknown format %d"
8690 msgid "index %s unknown format %d"
8803 msgstr "index %s 未知的格式 %d"
8691 msgstr "index %s 未知的格式 %d"
8804
8692
8805 #, python-format
8693 #, python-format
8806 msgid "index %s is corrupted"
8694 msgid "index %s is corrupted"
8807 msgstr "index %s 已被竄改"
8695 msgstr "index %s 已被竄改"
8808
8696
8809 msgid "no node"
8697 msgid "no node"
8810 msgstr "沒有 node"
8698 msgstr "沒有 node"
8811
8699
8812 msgid "ambiguous identifier"
8700 msgid "ambiguous identifier"
8813 msgstr "不明確的 identifier"
8701 msgstr "不明確的 identifier"
8814
8702
8815 msgid "no match found"
8703 msgid "no match found"
8816 msgstr ""
8704 msgstr ""
8817
8705
8818 #, python-format
8706 #, python-format
8819 msgid "incompatible revision flag %x"
8707 msgid "incompatible revision flag %x"
8820 msgstr ""
8708 msgstr ""
8821
8709
8822 #, python-format
8710 #, python-format
8823 msgid "%s not found in the transaction"
8711 msgid "%s not found in the transaction"
8824 msgstr "於 transaction 中找不到 %s"
8712 msgstr "於 transaction 中找不到 %s"
8825
8713
8826 msgid "unknown base"
8714 msgid "unknown base"
8827 msgstr "未知的 base"
8715 msgstr "未知的 base"
8828
8716
8829 msgid "consistency error adding group"
8717 msgid "consistency error adding group"
8830 msgstr ""
8718 msgstr ""
8831
8719
8832 #, python-format
8720 #, python-format
8833 msgid "%s looks like a binary file."
8721 msgid "%s looks like a binary file."
8834 msgstr "%s 看起來像是二進位檔案。"
8722 msgstr "%s 看起來像是二進位檔案。"
8835
8723
8836 msgid "can only specify two labels."
8724 msgid "can only specify two labels."
8837 msgstr "只能指定兩個 labels。"
8725 msgstr "只能指定兩個 labels。"
8838
8726
8839 msgid "warning: conflicts during merge.\n"
8727 msgid "warning: conflicts during merge.\n"
8840 msgstr "警告: 合併中發生衝突。\n"
8728 msgstr "警告: 合併中發生衝突。\n"
8841
8729
8842 #, python-format
8730 #, python-format
8843 msgid "couldn't parse location %s"
8731 msgid "couldn't parse location %s"
8844 msgstr "無法解析位址 %s"
8732 msgstr "無法解析位址 %s"
8845
8733
8846 msgid "could not create remote repo"
8734 msgid "could not create remote repo"
8847 msgstr "無法建立遠端 repo"
8735 msgstr "無法建立遠端 repo"
8848
8736
8737 msgid "no suitable response from remote hg"
8738 msgstr ""
8739
8849 msgid "remote: "
8740 msgid "remote: "
8850 msgstr "遠端: "
8741 msgstr "遠端: "
8851
8742
8852 msgid "no suitable response from remote hg"
8853 msgstr ""
8854
8855 #, python-format
8743 #, python-format
8856 msgid "push refused: %s"
8744 msgid "push refused: %s"
8857 msgstr "push 被拒絕: %s"
8745 msgstr "push 被拒絕: %s"
8858
8746
8859 msgid "unsynced changes"
8747 msgid "unsynced changes"
8860 msgstr "未同步的變更"
8748 msgstr "未同步的變更"
8861
8749
8862 msgid "cannot lock static-http repository"
8750 msgid "cannot lock static-http repository"
8863 msgstr "無法鎖定 static-http repository"
8751 msgstr "無法鎖定 static-http repository"
8864
8752
8865 msgid "cannot create new static-http repository"
8753 msgid "cannot create new static-http repository"
8866 msgstr "無法建立新的 static-http repository"
8754 msgstr "無法建立新的 static-http repository"
8867
8755
8868 #, python-format
8756 #, python-format
8869 msgid "invalid entry in fncache, line %s"
8757 msgid "invalid entry in fncache, line %s"
8870 msgstr ""
8758 msgstr ""
8871
8759
8872 msgid "scanning\n"
8873 msgstr "掃描中\n"
8874
8875 #, python-format
8876 msgid "%d files, %d bytes to transfer\n"
8877 msgstr "傳送 %d 檔案,%d bytes\n"
8878
8879 #, python-format
8880 msgid "sending %s (%d bytes)\n"
8881 msgstr "傳送 %s (%d bytes)\n"
8882
8883 #, python-format
8760 #, python-format
8884 msgid ""
8761 msgid ""
8885 " subrepository sources for %s differ\n"
8762 " subrepository sources for %s differ\n"
8886 "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?"
8763 "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?"
8887 msgstr ""
8764 msgstr ""
8888
8765
8889 msgid "&Remote"
8766 msgid "&Remote"
8890 msgstr ""
8767 msgstr ""
8891
8768
8892 msgid "r"
8893 msgstr ""
8894
8895 #, python-format
8769 #, python-format
8896 msgid ""
8770 msgid ""
8897 " local changed subrepository %s which remote removed\n"
8771 " local changed subrepository %s which remote removed\n"
8898 "use (c)hanged version or (d)elete?"
8772 "use (c)hanged version or (d)elete?"
8899 msgstr ""
8773 msgstr ""
8900
8774
8901 #, python-format
8775 #, python-format
8902 msgid ""
8776 msgid ""
8903 " remote changed subrepository %s which local removed\n"
8777 " remote changed subrepository %s which local removed\n"
8904 "use (c)hanged version or (d)elete?"
8778 "use (c)hanged version or (d)elete?"
8905 msgstr ""
8779 msgstr ""
8906
8780
8907 #, python-format
8781 #, python-format
8908 msgid "removing subrepo %s\n"
8782 msgid "removing subrepo %s\n"
8909 msgstr ""
8783 msgstr ""
8910
8784
8911 #, python-format
8785 #, python-format
8912 msgid "pulling subrepo %s\n"
8786 msgid "pulling subrepo %s\n"
8913 msgstr ""
8787 msgstr ""
8914
8788
8915 #, python-format
8789 #, python-format
8916 msgid "pushing subrepo %s\n"
8790 msgid "pushing subrepo %s\n"
8917 msgstr ""
8791 msgstr ""
8918
8792
8793 #, python-format
8794 msgid "%s, line %s: %s\n"
8795 msgstr ""
8796
8797 msgid "cannot parse entry"
8798 msgstr ""
8799
8800 #, python-format
8801 msgid "node '%s' is not well formed"
8802 msgstr ""
8803
8919 msgid "unmatched quotes"
8804 msgid "unmatched quotes"
8920 msgstr ""
8805 msgstr ""
8921
8806
8922 #, python-format
8807 #, python-format
8923 msgid "error expanding '%s%%%s'"
8808 msgid "error expanding '%s%%%s'"
8924 msgstr ""
8809 msgstr ""
8925
8810
8926 #, python-format
8811 #, python-format
8927 msgid "unknown filter '%s'"
8812 msgid "unknown filter '%s'"
8928 msgstr ""
8813 msgstr ""
8929
8814
8930 #, python-format
8815 #, python-format
8931 msgid "style not found: %s"
8816 msgid "style not found: %s"
8932 msgstr ""
8817 msgstr ""
8933
8818
8934 #, python-format
8819 #, python-format
8935 msgid "template file %s: %s"
8820 msgid "template file %s: %s"
8936 msgstr ""
8821 msgstr ""
8937
8822
8938 msgid "cannot use transaction when it is already committed/aborted"
8823 msgid "cannot use transaction when it is already committed/aborted"
8939 msgstr ""
8824 msgstr ""
8940
8825
8941 #, python-format
8826 #, python-format
8942 msgid "failed to truncate %s\n"
8827 msgid "failed to truncate %s\n"
8943 msgstr ""
8828 msgstr ""
8944
8829
8945 msgid "transaction abort!\n"
8830 msgid "transaction abort!\n"
8946 msgstr ""
8831 msgstr ""
8947
8832
8948 msgid "rollback completed\n"
8833 msgid "rollback completed\n"
8949 msgstr ""
8834 msgstr ""
8950
8835
8951 msgid "rollback failed - please run hg recover\n"
8836 msgid "rollback failed - please run hg recover\n"
8952 msgstr ""
8837 msgstr ""
8953
8838
8954 #, python-format
8839 #, python-format
8955 msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n"
8840 msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n"
8956 msgstr ""
8841 msgstr ""
8957
8842
8958 #, python-format
8843 #, python-format
8959 msgid "Ignored: %s\n"
8844 msgid "Ignored: %s\n"
8960 msgstr ""
8845 msgstr ""
8961
8846
8962 #, python-format
8847 #, python-format
8963 msgid "ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n"
8848 msgid "ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n"
8964 msgstr ""
8849 msgstr ""
8965
8850
8966 #, python-format
8851 #, python-format
8967 msgid "%s.%s not a boolean ('%s')"
8852 msgid "%s.%s not a boolean ('%s')"
8968 msgstr ""
8853 msgstr ""
8969
8854
8970 msgid "enter a commit username:"
8855 msgid "enter a commit username:"
8971 msgstr ""
8856 msgstr ""
8972
8857
8973 #, python-format
8858 #, python-format
8974 msgid "No username found, using '%s' instead\n"
8859 msgid "No username found, using '%s' instead\n"
8975 msgstr ""
8860 msgstr ""
8976
8861
8977 msgid "Please specify a username."
8862 msgid "Please specify a username."
8978 msgstr ""
8863 msgstr ""
8979
8864
8980 #, python-format
8865 #, python-format
8981 msgid "username %s contains a newline\n"
8866 msgid "username %s contains a newline\n"
8982 msgstr ""
8867 msgstr ""
8983
8868
8869 msgid "response expected"
8870 msgstr ""
8871
8984 msgid "unrecognized response\n"
8872 msgid "unrecognized response\n"
8985 msgstr ""
8873 msgstr ""
8986
8874
8987 msgid "response expected"
8988 msgstr ""
8989
8990 msgid "password: "
8875 msgid "password: "
8991 msgstr ""
8876 msgstr ""
8992
8877
8993 msgid "edit failed"
8878 msgid "edit failed"
8994 msgstr ""
8879 msgstr ""
8995
8880
8996 msgid "http authorization required"
8881 msgid "http authorization required"
8997 msgstr ""
8882 msgstr ""
8998
8883
8999 msgid "http authorization required\n"
8884 msgid "http authorization required\n"
9000 msgstr ""
8885 msgstr ""
9001
8886
9002 #, python-format
8887 #, python-format
9003 msgid "realm: %s\n"
8888 msgid "realm: %s\n"
9004 msgstr ""
8889 msgstr ""
9005
8890
9006 #, python-format
8891 #, python-format
9007 msgid "user: %s\n"
8892 msgid "user: %s\n"
9008 msgstr ""
8893 msgstr ""
9009
8894
9010 msgid "user:"
8895 msgid "user:"
9011 msgstr ""
8896 msgstr ""
9012
8897
9013 #, python-format
8898 #, python-format
9014 msgid "http auth: user %s, password %s\n"
8899 msgid "http auth: user %s, password %s\n"
9015 msgstr ""
8900 msgstr ""
9016
8901
9017 #, python-format
8902 #, python-format
9018 msgid "proxying through http://%s:%s\n"
9019 msgstr ""
9020
9021 #, python-format
9022 msgid "command '%s' failed: %s"
8903 msgid "command '%s' failed: %s"
9023 msgstr ""
8904 msgstr ""
9024
8905
9025 #, python-format
8906 #, python-format
9026 msgid "path contains illegal component: %s"
8907 msgid "path contains illegal component: %s"
9027 msgstr ""
8908 msgstr ""
9028
8909
9029 #, python-format
8910 #, python-format
9030 msgid "path %r is inside repo %r"
8911 msgid "path %r is inside repo %r"
9031 msgstr ""
8912 msgstr ""
9032
8913
9033 #, python-format
8914 #, python-format
9034 msgid "path %r traverses symbolic link %r"
8915 msgid "path %r traverses symbolic link %r"
9035 msgstr ""
8916 msgstr ""
9036
8917
9037 msgid "Hardlinks not supported"
8918 msgid "Hardlinks not supported"
9038 msgstr ""
8919 msgstr ""
9039
8920
9040 #, python-format
8921 #, python-format
9041 msgid "could not symlink to %r: %s"
8922 msgid "could not symlink to %r: %s"
9042 msgstr ""
8923 msgstr ""
9043
8924
9044 #, python-format
8925 #, python-format
9045 msgid "invalid date: %r "
8926 msgid "invalid date: %r "
9046 msgstr ""
8927 msgstr ""
9047
8928
9048 #, python-format
8929 #, python-format
9049 msgid "date exceeds 32 bits: %d"
8930 msgid "date exceeds 32 bits: %d"
9050 msgstr ""
8931 msgstr ""
9051
8932
9052 #, python-format
8933 #, python-format
9053 msgid "impossible time zone offset: %d"
8934 msgid "impossible time zone offset: %d"
9054 msgstr ""
8935 msgstr ""
9055
8936
9056 #, python-format
8937 #, python-format
9057 msgid "invalid day spec: %s"
8938 msgid "invalid day spec: %s"
9058 msgstr ""
8939 msgstr ""
9059
8940
9060 #, python-format
8941 #, python-format
9061 msgid "%.0f GB"
8942 msgid "%.0f GB"
9062 msgstr ""
8943 msgstr ""
9063
8944
9064 #, python-format
8945 #, python-format
9065 msgid "%.1f GB"
8946 msgid "%.1f GB"
9066 msgstr ""
8947 msgstr ""
9067
8948
9068 #, python-format
8949 #, python-format
9069 msgid "%.2f GB"
8950 msgid "%.2f GB"
9070 msgstr ""
8951 msgstr ""
9071
8952
9072 #, python-format
8953 #, python-format
9073 msgid "%.0f MB"
8954 msgid "%.0f MB"
9074 msgstr ""
8955 msgstr ""
9075
8956
9076 #, python-format
8957 #, python-format
9077 msgid "%.1f MB"
8958 msgid "%.1f MB"
9078 msgstr ""
8959 msgstr ""
9079
8960
9080 #, python-format
8961 #, python-format
9081 msgid "%.2f MB"
8962 msgid "%.2f MB"
9082 msgstr ""
8963 msgstr ""
9083
8964
9084 #, python-format
8965 #, python-format
9085 msgid "%.0f KB"
8966 msgid "%.0f KB"
9086 msgstr ""
8967 msgstr ""
9087
8968
9088 #, python-format
8969 #, python-format
9089 msgid "%.1f KB"
8970 msgid "%.1f KB"
9090 msgstr ""
8971 msgstr ""
9091
8972
9092 #, python-format
8973 #, python-format
9093 msgid "%.2f KB"
8974 msgid "%.2f KB"
9094 msgstr ""
8975 msgstr ""
9095
8976
9096 #, python-format
8977 #, python-format
9097 msgid "%.0f bytes"
8978 msgid "%.0f bytes"
9098 msgstr ""
8979 msgstr ""
9099
8980
9100 msgid "cannot verify bundle or remote repos"
8981 msgid "cannot verify bundle or remote repos"
9101 msgstr ""
8982 msgstr ""
9102
8983
9103 msgid "interrupted"
8984 msgid "interrupted"
9104 msgstr ""
8985 msgstr ""
9105
8986
9106 #, python-format
8987 #, python-format
9107 msgid "empty or missing %s"
8988 msgid "empty or missing %s"
9108 msgstr ""
8989 msgstr ""
9109
8990
9110 #, python-format
8991 #, python-format
9111 msgid "data length off by %d bytes"
8992 msgid "data length off by %d bytes"
9112 msgstr ""
8993 msgstr ""
9113
8994
9114 #, python-format
8995 #, python-format
9115 msgid "index contains %d extra bytes"
8996 msgid "index contains %d extra bytes"
9116 msgstr ""
8997 msgstr ""
9117
8998
9118 #, python-format
8999 #, python-format
9119 msgid "warning: `%s' uses revlog format 1"
9000 msgid "warning: `%s' uses revlog format 1"
9120 msgstr ""
9001 msgstr ""
9121
9002
9122 #, python-format
9003 #, python-format
9123 msgid "warning: `%s' uses revlog format 0"
9004 msgid "warning: `%s' uses revlog format 0"
9124 msgstr ""
9005 msgstr ""
9125
9006
9126 #, python-format
9007 #, python-format
9127 msgid "rev %d points to nonexistent changeset %d"
9008 msgid "rev %d points to nonexistent changeset %d"
9128 msgstr ""
9009 msgstr ""
9129
9010
9130 #, python-format
9011 #, python-format
9131 msgid "rev %d points to unexpected changeset %d"
9012 msgid "rev %d points to unexpected changeset %d"
9132 msgstr ""
9013 msgstr ""
9133
9014
9134 #, python-format
9015 #, python-format
9135 msgid " (expected %s)"
9016 msgid " (expected %s)"
9136 msgstr ""
9017 msgstr ""
9137
9018
9138 #, python-format
9019 #, python-format
9139 msgid "unknown parent 1 %s of %s"
9020 msgid "unknown parent 1 %s of %s"
9140 msgstr ""
9021 msgstr ""
9141
9022
9142 #, python-format
9023 #, python-format
9143 msgid "unknown parent 2 %s of %s"
9024 msgid "unknown parent 2 %s of %s"
9144 msgstr ""
9025 msgstr ""
9145
9026
9146 #, python-format
9027 #, python-format
9147 msgid "checking parents of %s"
9028 msgid "checking parents of %s"
9148 msgstr ""
9029 msgstr ""
9149
9030
9150 #, python-format
9031 #, python-format
9151 msgid "duplicate revision %d (%d)"
9032 msgid "duplicate revision %d (%d)"
9152 msgstr ""
9033 msgstr ""
9153
9034
9154 #, python-format
9035 #, python-format
9155 msgid "repository uses revlog format %d\n"
9036 msgid "repository uses revlog format %d\n"
9156 msgstr ""
9037 msgstr ""
9157
9038
9158 msgid "checking changesets\n"
9039 msgid "checking changesets\n"
9159 msgstr ""
9040 msgstr ""
9160
9041
9161 #, python-format
9042 #, python-format
9162 msgid "unpacking changeset %s"
9043 msgid "unpacking changeset %s"
9163 msgstr ""
9044 msgstr ""
9164
9045
9165 msgid "checking manifests\n"
9046 msgid "checking manifests\n"
9166 msgstr ""
9047 msgstr ""
9167
9048
9168 #, python-format
9049 #, python-format
9169 msgid "%s not in changesets"
9050 msgid "%s not in changesets"
9170 msgstr ""
9051 msgstr ""
9171
9052
9172 msgid "file without name in manifest"
9053 msgid "file without name in manifest"
9173 msgstr ""
9054 msgstr ""
9174
9055
9175 #, python-format
9056 #, python-format
9176 msgid "reading manifest delta %s"
9057 msgid "reading manifest delta %s"
9177 msgstr ""
9058 msgstr ""
9178
9059
9179 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n"
9060 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n"
9180 msgstr ""
9061 msgstr ""
9181
9062
9182 #, python-format
9063 #, python-format
9183 msgid "changeset refers to unknown manifest %s"
9064 msgid "changeset refers to unknown manifest %s"
9184 msgstr ""
9065 msgstr ""
9185
9066
9186 msgid "in changeset but not in manifest"
9067 msgid "in changeset but not in manifest"
9187 msgstr ""
9068 msgstr ""
9188
9069
9189 msgid "in manifest but not in changeset"
9070 msgid "in manifest but not in changeset"
9190 msgstr ""
9071 msgstr ""
9191
9072
9192 msgid "checking files\n"
9073 msgid "checking files\n"
9193 msgstr ""
9074 msgstr ""
9194
9075
9195 #, python-format
9076 #, python-format
9196 msgid "cannot decode filename '%s'"
9077 msgid "cannot decode filename '%s'"
9197 msgstr ""
9078 msgstr ""
9198
9079
9199 #, python-format
9080 #, python-format
9200 msgid "broken revlog! (%s)"
9081 msgid "broken revlog! (%s)"
9201 msgstr ""
9082 msgstr ""
9202
9083
9203 msgid "missing revlog!"
9084 msgid "missing revlog!"
9204 msgstr ""
9085 msgstr ""
9205
9086
9206 #, python-format
9087 #, python-format
9207 msgid "%s not in manifests"
9088 msgid "%s not in manifests"
9208 msgstr ""
9089 msgstr ""
9209
9090
9210 #, python-format
9091 #, python-format
9211 msgid "unpacked size is %s, %s expected"
9092 msgid "unpacked size is %s, %s expected"
9212 msgstr ""
9093 msgstr ""
9213
9094
9214 #, python-format
9095 #, python-format
9215 msgid "unpacking %s"
9096 msgid "unpacking %s"
9216 msgstr ""
9097 msgstr ""
9217
9098
9218 #, python-format
9099 #, python-format
9100 msgid "warning: copy source of '%s' not in parents of %s"
9101 msgstr ""
9102
9103 #, python-format
9219 msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s"
9104 msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s"
9220 msgstr ""
9105 msgstr ""
9221
9106
9222 #, python-format
9107 #, python-format
9223 msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s"
9108 msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s\n"
9224 msgstr ""
9109 msgstr ""
9225
9110
9226 #, python-format
9111 #, python-format
9227 msgid "checking rename of %s"
9112 msgid "checking rename of %s"
9228 msgstr ""
9113 msgstr ""
9229
9114
9230 #, python-format
9115 #, python-format
9231 msgid "%s in manifests not found"
9116 msgid "%s in manifests not found"
9232 msgstr ""
9117 msgstr ""
9233
9118
9234 #, python-format
9119 #, python-format
9235 msgid "warning: orphan revlog '%s'"
9120 msgid "warning: orphan revlog '%s'"
9236 msgstr ""
9121 msgstr ""
9237
9122
9238 #, python-format
9123 #, python-format
9239 msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n"
9124 msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n"
9240 msgstr ""
9125 msgstr ""
9241
9126
9242 #, python-format
9127 #, python-format
9243 msgid "%d warnings encountered!\n"
9128 msgid "%d warnings encountered!\n"
9244 msgstr ""
9129 msgstr ""
9245
9130
9246 #, python-format
9131 #, python-format
9247 msgid "%d integrity errors encountered!\n"
9132 msgid "%d integrity errors encountered!\n"
9248 msgstr ""
9133 msgstr ""
9249
9134
9250 #, python-format
9135 #, python-format
9251 msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n"
9136 msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n"
9252 msgstr ""
9137 msgstr ""
9253
9138
9254 msgid "user name not available - set USERNAME environment variable"
9139 msgid "user name not available - set USERNAME environment variable"
9255 msgstr ""
9140 msgstr ""
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now