Show More
@@ -13,8 +13,8 b' msgid ""' | |||
|
13 | 13 | msgstr "" |
|
14 | 14 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
15 | 15 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
16 |
"POT-Creation-Date: 2012-01- |
|
|
17 |
"PO-Revision-Date: 2012-01- |
|
|
16 | "POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:25+0100\n" | |
|
17 | "PO-Revision-Date: 2012-01-30 16:27+0100\n" | |
|
18 | 18 | "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n" |
|
19 | 19 | "Language-Team: Swedish\n" |
|
20 | 20 | "Language: Swedish\n" |
@@ -3748,6 +3748,20 b' msgstr ""' | |||
|
3748 | 3748 | "andra fallet." |
|
3749 | 3749 | |
|
3750 | 3750 | msgid "" |
|
3751 | "It may be desirable for mq changesets in the secret phase (see\n" | |
|
3752 | ":hg:`help phases`), which can be enabled with the following setting::" | |
|
3753 | msgstr "" | |
|
3754 | "Det kan vara önskvärt att hålla alla mq-ändringar i secret-fasen (se\n" | |
|
3755 | ":hg:`help phases`), något som kan aktiveras med följande inställning::" | |
|
3756 | ||
|
3757 | msgid "" | |
|
3758 | " [mq]\n" | |
|
3759 | " secret = True" | |
|
3760 | msgstr "" | |
|
3761 | " [mq]\n" | |
|
3762 | " secret = True" | |
|
3763 | ||
|
3764 | msgid "" | |
|
3751 | 3765 | "You will by default be managing a patch queue named \"patches\". You can\n" |
|
3752 | 3766 | "create other, independent patch queues with the :hg:`qqueue` command.\n" |
|
3753 | 3767 | msgstr "" |
@@ -9430,6 +9444,9 b' msgstr "%s"' | |||
|
9430 | 9444 | msgid "use \"hg help -e %s\" to show help for the %s extension" |
|
9431 | 9445 | msgstr "använd \"hg help -e %s\" för att visa hjälp för utökningen %s" |
|
9432 | 9446 | |
|
9447 | msgid "options:" | |
|
9448 | msgstr "flaggor:" | |
|
9449 | ||
|
9433 | 9450 | #, python-format |
|
9434 | 9451 | msgid "" |
|
9435 | 9452 | "\n" |
@@ -10657,7 +10674,8 b' msgid ""' | |||
|
10657 | 10674 | " setting, or a command-line merge tool like ``diff3``. The resolve\n" |
|
10658 | 10675 | " command is used to manage the files involved in a merge, after\n" |
|
10659 | 10676 | " :hg:`merge` has been run, and before :hg:`commit` is run (i.e. the\n" |
|
10660 | " working directory must have two parents)." | |
|
10677 | " working directory must have two parents). See :hg:`help\n" | |
|
10678 | " merge-tools` for information on configuring merge tools." | |
|
10661 | 10679 | msgstr "" |
|
10662 | 10680 | |
|
10663 | 10681 | msgid " The resolve command can be used in the following ways:" |
@@ -12257,6 +12275,9 b' msgstr "Ordlista"' | |||
|
12257 | 12275 | msgid "syntax for Mercurial ignore files" |
|
12258 | 12276 | msgstr "syntax för Mercurials ignoreringsfiler" |
|
12259 | 12277 | |
|
12278 | msgid "Working with Phases" | |
|
12279 | msgstr "Arbeta med Faser" | |
|
12280 | ||
|
12260 | 12281 | msgid "" |
|
12261 | 12282 | "The Mercurial system uses a set of configuration files to control\n" |
|
12262 | 12283 | "aspects of its behavior." |
@@ -13574,7 +13595,30 b' msgid ""' | |||
|
13574 | 13595 | msgstr "" |
|
13575 | 13596 | |
|
13576 | 13597 | msgid "" |
|
13577 | "\n" | |
|
13598 | "``phases``\n" | |
|
13599 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" | |
|
13600 | msgstr "" | |
|
13601 | ||
|
13602 | msgid "" | |
|
13603 | "Specifies default handling of phases. See :hg:`help phases` for more\n" | |
|
13604 | "information about working with phases." | |
|
13605 | msgstr "" | |
|
13606 | ||
|
13607 | msgid "" | |
|
13608 | "``publish``\n" | |
|
13609 | " Controls draft phase behavior when working as a server. When true,\n" | |
|
13610 | " pushed changesets are set to public in both client and server and\n" | |
|
13611 | " pulled or cloned changesets are set to public in the client.\n" | |
|
13612 | " Default: True" | |
|
13613 | msgstr "" | |
|
13614 | ||
|
13615 | msgid "" | |
|
13616 | "``new-commit``\n" | |
|
13617 | " Phase of newly-created commits.\n" | |
|
13618 | " Default: draft" | |
|
13619 | msgstr "" | |
|
13620 | ||
|
13621 | msgid "" | |
|
13578 | 13622 | "``profiling``\n" |
|
13579 | 13623 | "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" |
|
13580 | 13624 | msgstr "" |
@@ -15703,6 +15747,137 b' msgstr ""' | |||
|
15703 | 15747 | msgid "See also :hg:`help filesets`.\n" |
|
15704 | 15748 | msgstr "" |
|
15705 | 15749 | |
|
15750 | msgid "" | |
|
15751 | "What are phases?\n" | |
|
15752 | "----------------" | |
|
15753 | msgstr "" | |
|
15754 | ||
|
15755 | msgid "" | |
|
15756 | "Phases are a system for tracking which changesets have been or should\n" | |
|
15757 | "be shared. This helps prevent common mistakes when modifying history\n" | |
|
15758 | "(for instance, with the mq or rebase extensions)." | |
|
15759 | msgstr "" | |
|
15760 | ||
|
15761 | msgid "Each changeset in a repository is in one of the following phases:" | |
|
15762 | msgstr "" | |
|
15763 | ||
|
15764 | msgid "" | |
|
15765 | " - public : changeset is visible on a public server\n" | |
|
15766 | " - draft : changeset is not yet published\n" | |
|
15767 | " - secret : changeset should not be pushed, pulled, or cloned" | |
|
15768 | msgstr "" | |
|
15769 | ||
|
15770 | msgid "" | |
|
15771 | "These phases are ordered (public < draft < secret) and no changeset\n" | |
|
15772 | "can be in a lower phase than its ancestors. For instance, if a\n" | |
|
15773 | "changeset is public, all its ancestors are also public. Lastly,\n" | |
|
15774 | "changeset phases only be changed towards the public phase." | |
|
15775 | msgstr "" | |
|
15776 | ||
|
15777 | msgid "" | |
|
15778 | "How are phases managed?\n" | |
|
15779 | "-----------------------" | |
|
15780 | msgstr "" | |
|
15781 | ||
|
15782 | msgid "" | |
|
15783 | "For the most part, phases should work transparently. By default, a\n" | |
|
15784 | "changeset is created in the draft phase and is moved into the public\n" | |
|
15785 | "phase when it is pushed to another repository." | |
|
15786 | msgstr "" | |
|
15787 | ||
|
15788 | msgid "" | |
|
15789 | "Once changesets become public, extensions like mq and rebase will\n" | |
|
15790 | "refuse to operate on them to prevent creating duplicate changesets.\n" | |
|
15791 | "Phases can also be manually manipulated with the :hg:`phase` command\n" | |
|
15792 | "if needed. See :hg:`help -v phase` for examples." | |
|
15793 | msgstr "" | |
|
15794 | ||
|
15795 | msgid "" | |
|
15796 | "Phases and servers\n" | |
|
15797 | "------------------" | |
|
15798 | msgstr "" | |
|
15799 | ||
|
15800 | msgid "Normally, all servers are ``publishing`` by default. This means::" | |
|
15801 | msgstr "" | |
|
15802 | ||
|
15803 | msgid "" | |
|
15804 | " - all draft changesets that are pulled or cloned appear in phase\n" | |
|
15805 | " public on the client" | |
|
15806 | msgstr "" | |
|
15807 | ||
|
15808 | msgid "" | |
|
15809 | " - all draft changesets that are pushed appear as public on both\n" | |
|
15810 | " client and server" | |
|
15811 | msgstr "" | |
|
15812 | ||
|
15813 | msgid " - secret changesets are neither pushed, pulled, or cloned" | |
|
15814 | msgstr "" | |
|
15815 | ||
|
15816 | msgid "" | |
|
15817 | ".. note::\n" | |
|
15818 | " Pulling a draft changeset from a publishing server does not mark it\n" | |
|
15819 | " as public on the server side due to the read-only nature of pull." | |
|
15820 | msgstr "" | |
|
15821 | ||
|
15822 | msgid "" | |
|
15823 | "Sometimes it may be desirable to push and pull changesets in the draft\n" | |
|
15824 | "phase to share unfinished work. This can be done by setting a\n" | |
|
15825 | "repository to disable publishing in its configuration file::" | |
|
15826 | msgstr "" | |
|
15827 | ||
|
15828 | msgid "" | |
|
15829 | " [phases]\n" | |
|
15830 | " publish = False" | |
|
15831 | msgstr "" | |
|
15832 | " [phases]\n" | |
|
15833 | " publish = False" | |
|
15834 | ||
|
15835 | msgid "See :hg:`help config` for more information on config files." | |
|
15836 | msgstr "Se :hg:`help config` för mer information om konfigurationsfiler." | |
|
15837 | ||
|
15838 | msgid "" | |
|
15839 | ".. note::\n" | |
|
15840 | " Servers running older versions of Mercurial are treated as\n" | |
|
15841 | " publishing." | |
|
15842 | msgstr "" | |
|
15843 | ||
|
15844 | msgid "" | |
|
15845 | "Examples\n" | |
|
15846 | "--------" | |
|
15847 | msgstr "" | |
|
15848 | "Exempel\n" | |
|
15849 | "-------" | |
|
15850 | ||
|
15851 | msgid " - list changesets in draft or secret phase::" | |
|
15852 | msgstr " - visa ändringar i draft- eller secret-fasen::" | |
|
15853 | ||
|
15854 | msgid " hg log -r \"not public()\"" | |
|
15855 | msgstr " hg log -r \"not public()\"" | |
|
15856 | ||
|
15857 | msgid " - change all secret changesets to draft::" | |
|
15858 | msgstr " - ändra alla secret-ändringar till draft::" | |
|
15859 | ||
|
15860 | msgid " hg phase --draft \"secret()\"" | |
|
15861 | msgstr " hg phase --draft \"secret()\"" | |
|
15862 | ||
|
15863 | msgid "" | |
|
15864 | " - forcibly move the current changeset and descendants from public to draft::" | |
|
15865 | msgstr " - tvinga nuvarande ändring och ättlingar från public till draft::" | |
|
15866 | ||
|
15867 | msgid " hg phase --force --draft ." | |
|
15868 | msgstr " hg phase --force --draft ." | |
|
15869 | ||
|
15870 | msgid " - show a list of changeset revision and phase::" | |
|
15871 | msgstr " - visa en lista med ändringsrevision och fas::" | |
|
15872 | ||
|
15873 | msgid " hg log --template \"{rev} {phase}\\n\"" | |
|
15874 | msgstr " hg log --template \"{rev} {phase}\\n\"" | |
|
15875 | ||
|
15876 | msgid "" | |
|
15877 | "See :hg:`help phase` for more information on manually manipulating phases.\n" | |
|
15878 | msgstr "" | |
|
15879 | "Se :hg:`help phase` för mer information om att manuellt änddra faser.\n" | |
|
15880 | ||
|
15706 | 15881 | msgid "Mercurial supports several ways to specify individual revisions." |
|
15707 | 15882 | msgstr "Mercurial stöder flera sätt att ange individuella revisioner." |
|
15708 | 15883 | |
@@ -17411,15 +17586,15 b' msgid "public takes no arguments"' | |||
|
17411 | 17586 | msgstr "public tar inga argument" |
|
17412 | 17587 | |
|
17413 | 17588 | msgid "" |
|
17414 |
"``remote([id |
|
|
17589 | "``remote([id [,path]])``\n" | |
|
17415 | 17590 | " Local revision that corresponds to the given identifier in a\n" |
|
17416 | 17591 | " remote repository, if present. Here, the '.' identifier is a\n" |
|
17417 | 17592 | " synonym for the current local branch." |
|
17418 | 17593 | msgstr "" |
|
17419 | 17594 | |
|
17420 | 17595 | #. i18n: "remote" is a keyword |
|
17421 |
msgid "remote takes one |
|
|
17422 |
msgstr "remote tar ett eller |
|
|
17596 | msgid "remote takes one, two or no arguments" | |
|
17597 | msgstr "remote tar ett, två eller inga argument" | |
|
17423 | 17598 | |
|
17424 | 17599 | #. i18n: "remote" is a keyword |
|
17425 | 17600 | msgid "remote requires a string id" |
@@ -17533,6 +17708,10 b' msgid "empty query"' | |||
|
17533 | 17708 | msgstr "tom fråga" |
|
17534 | 17709 | |
|
17535 | 17710 | #, python-format |
|
17711 | msgid "no changes found (ignored %d secret changesets)\n" | |
|
17712 | msgstr "inga ändringar hittades (ignorerade %d hemliga ändringar)\n" | |
|
17713 | ||
|
17714 | #, python-format | |
|
17536 | 17715 | msgid "ui.portablefilenames value is invalid ('%s')" |
|
17537 | 17716 | msgstr "" |
|
17538 | 17717 | |
@@ -17673,8 +17852,11 b' msgid "%s certificate error: no certific' | |||
|
17673 | 17852 | msgstr "%s certifikatfel: inget certifikat mottaget" |
|
17674 | 17853 | |
|
17675 | 17854 | #, python-format |
|
17676 |
msgid " |
|
|
17677 |
msgstr " |
|
|
17855 | msgid "certificate for %s has unexpected fingerprint %s" | |
|
17856 | msgstr "certifikatet för %s har oväntat fingeravtryck %s" | |
|
17857 | ||
|
17858 | msgid "check hostfingerprint configuration" | |
|
17859 | msgstr "kontrollera hostfingerprint-konfiguration" | |
|
17678 | 17860 | |
|
17679 | 17861 | #, python-format |
|
17680 | 17862 | msgid "%s certificate error: %s" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now