Show More
@@ -17,8 +17,8 b' msgid ""' | |||
|
17 | 17 | msgstr "" |
|
18 | 18 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
19 | 19 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
20 |
"POT-Creation-Date: 2009-0 |
|
|
21 |
"PO-Revision-Date: 2009-0 |
|
|
20 | "POT-Creation-Date: 2009-07-20 23:05+0200\n" | |
|
21 | "PO-Revision-Date: 2009-07-20 23:22+0200\n" | |
|
22 | 22 | "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" |
|
23 | 23 | "Language-Team: Danish\n" |
|
24 | 24 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -1004,8 +1004,10 b' msgstr "forbinder til %s\\n"' | |||
|
1004 | 1004 | msgid "CVS pserver authentication failed" |
|
1005 | 1005 | msgstr "CVS pserver godkendelse fejlede" |
|
1006 | 1006 | |
|
1007 | msgid "server sucks" | |
|
1008 | msgstr "serveren sutter" | |
|
1007 | #, python-format | |
|
1008 | msgid "" | |
|
1009 | "unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)" | |
|
1010 | msgstr "uventet svar fra CVS serveren (forventede \"Valid-requests\", men fik %r)" | |
|
1009 | 1011 | |
|
1010 | 1012 | #, python-format |
|
1011 | 1013 | msgid "%d bytes missing from remote file" |
@@ -4575,6 +4577,10 b' msgid "HG: branch \'%s\'"' | |||
|
4575 | 4577 | msgstr "HG: gren '%s'" |
|
4576 | 4578 | |
|
4577 | 4579 | #, python-format |
|
4580 | msgid "HG: subrepo %s" | |
|
4581 | msgstr "HG: underdepot %s" | |
|
4582 | ||
|
4583 | #, python-format | |
|
4578 | 4584 | msgid "HG: added %s" |
|
4579 | 4585 | msgstr "HG: tilføjet %s" |
|
4580 | 4586 | |
@@ -4878,7 +4884,8 b' msgid ""' | |||
|
4878 | 4884 | " the parent of the working directory, negating a previous branch\n" |
|
4879 | 4885 | " change.\n" |
|
4880 | 4886 | "\n" |
|
4881 | " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n" | |
|
4887 | " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch. Use\n" | |
|
4888 | " 'hg commit --close-branch' to mark this branch as closed.\n" | |
|
4882 | 4889 | " " |
|
4883 | 4890 | msgstr "" |
|
4884 | 4891 | |
@@ -4898,9 +4905,11 b' msgid ""' | |||
|
4898 | 4905 | "list repository named branches\n" |
|
4899 | 4906 | "\n" |
|
4900 | 4907 | " List the repository's named branches, indicating which ones are\n" |
|
4901 |
" inactive. If - |
|
|
4902 | "\n" | |
|
4903 | " A branch is considered active if it contains repository heads.\n" | |
|
4908 | " inactive. If -c/--closed is specified, also list branches which have\n" | |
|
4909 | " been marked closed (see hg commit --close-branch).\n" | |
|
4910 | "\n" | |
|
4911 | " If -a/--active is specified, only show active branches. A branch\n" | |
|
4912 | " is considered active if it contains repository heads.\n" | |
|
4904 | 4913 | "\n" |
|
4905 | 4914 | " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n" |
|
4906 | 4915 | " " |
@@ -4908,10 +4917,11 b' msgstr ""' | |||
|
4908 | 4917 | "vis navngivne grene i depotet\n" |
|
4909 | 4918 | "\n" |
|
4910 | 4919 | " Viser depotets navngivne grene og indikerer hvilke der er\n" |
|
4911 |
" inaktive. Hvis - |
|
|
4912 | "\n" | |
|
4913 | " En gren er anses for at være aktiv hvis den indeholder\n" | |
|
4914 | " depothoveder.\n" | |
|
4920 | " inaktive. Hvis -c/--closed er angivet, så vises lukkede grene også\n" | |
|
4921 | " (se hg commit --close-branch).\n" | |
|
4922 | "\n" | |
|
4923 | " Hvis -a/--active er angivet, da vises kun aktive grene. En gren er\n" | |
|
4924 | " anses for at være aktiv hvis den indeholder depothoveder.\n" | |
|
4915 | 4925 | "\n" |
|
4916 | 4926 | " Brug kommandoen 'hg update' for at skifte til en eksisterende\n" |
|
4917 | 4927 | " gren.\n" |
@@ -5098,6 +5108,9 b' msgstr ""' | |||
|
5098 | 5108 | " Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til -d/--date.\n" |
|
5099 | 5109 | " " |
|
5100 | 5110 | |
|
5111 | msgid "nothing changed\n" | |
|
5112 | msgstr "ingen ændringer\n" | |
|
5113 | ||
|
5101 | 5114 | msgid "created new head\n" |
|
5102 | 5115 | msgstr "lavede et nyt hoved\n" |
|
5103 | 5116 | |
@@ -5495,7 +5508,8 b' msgid ""' | |||
|
5495 | 5508 | " any descendants on the same branch. A branch head could be a true head\n" |
|
5496 | 5509 | " or it could be the last changeset on a branch before a new branch\n" |
|
5497 | 5510 | " was created. If none of the branch heads are true heads, the branch\n" |
|
5498 | " is considered inactive.\n" | |
|
5511 | " is considered inactive. If -c/--closed is specified, also show branch\n" | |
|
5512 | " heads marked closed (see hg commit --close-branch).\n" | |
|
5499 | 5513 | "\n" |
|
5500 | 5514 | " If STARTREV is specified only those heads (or branch heads) that\n" |
|
5501 | 5515 | " are descendants of STARTREV will be displayed.\n" |
@@ -6689,6 +6703,9 b' msgstr "[-fC] [NAVN]"' | |||
|
6689 | 6703 | msgid "show only branches that have unmerged heads" |
|
6690 | 6704 | msgstr "vil kun grene som har usammenføjne hoveder" |
|
6691 | 6705 | |
|
6706 | msgid "show normal and closed heads" | |
|
6707 | msgstr "vis normale og lukkede hoveder" | |
|
6708 | ||
|
6692 | 6709 | msgid "[-a]" |
|
6693 | 6710 | msgstr "[-a]" |
|
6694 | 6711 | |
@@ -6836,9 +6853,6 b' msgstr "vis kun hoveder som er efterkomm' | |||
|
6836 | 6853 | msgid "show only the active heads from open branches" |
|
6837 | 6854 | msgstr "vis kun aktive hoveder fra åbne grene" |
|
6838 | 6855 | |
|
6839 | msgid "show normal and closed heads" | |
|
6840 | msgstr "vis normale og lukkede hoveder" | |
|
6841 | ||
|
6842 | 6856 | msgid "[-r STARTREV] [REV]..." |
|
6843 | 6857 | msgstr "[-r STARTREV] [REV]..." |
|
6844 | 6858 | |
@@ -7926,17 +7940,19 b' msgid ""' | |||
|
7926 | 7940 | "\n" |
|
7927 | 7941 | " Valid URLs are of the form:\n" |
|
7928 | 7942 | "\n" |
|
7929 |
" local/filesystem/path |
|
|
7930 | " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n" | |
|
7931 |
" http |
|
|
7932 |
" |
|
|
7943 | " local/filesystem/path[#revision]\n" | |
|
7944 | " file://local/filesystem/path[#revision]\n" | |
|
7945 | " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
|
7946 | " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
|
7947 | " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
|
7933 | 7948 | "\n" |
|
7934 | 7949 | " Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n" |
|
7935 | 7950 | " repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or\n" |
|
7936 | 7951 | " 'hg incoming --bundle').\n" |
|
7937 | 7952 | "\n" |
|
7938 | 7953 | " An optional identifier after # indicates a particular branch, tag,\n" |
|
7939 | " or changeset to use from the remote repository.\n" | |
|
7954 | " or changeset to use from the remote repository. See also 'hg help\n" | |
|
7955 | " revisions'.\n" | |
|
7940 | 7956 | "\n" |
|
7941 | 7957 | " Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are\n" |
|
7942 | 7958 | " only possible if the feature is explicitly enabled on the remote\n" |
@@ -8292,9 +8308,6 b' msgstr "ingen tr\xc3\xa6ffer under kataloget!"' | |||
|
8292 | 8308 | msgid "file not tracked!" |
|
8293 | 8309 | msgstr "filen følges ikke!" |
|
8294 | 8310 | |
|
8295 | msgid "nothing changed\n" | |
|
8296 | msgstr "ingen ændringer\n" | |
|
8297 | ||
|
8298 | 8311 | msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)" |
|
8299 | 8312 | msgstr "uløste sammenføjningskonflikter (se hg resolve)" |
|
8300 | 8313 | |
@@ -9198,7 +9211,7 b' msgid "empty or missing copy source revl' | |||
|
9198 | 9211 | msgstr "" |
|
9199 | 9212 | |
|
9200 | 9213 | #, python-format |
|
9201 | msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s" | |
|
9214 | msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s\n" | |
|
9202 | 9215 | msgstr "" |
|
9203 | 9216 | |
|
9204 | 9217 | #, python-format |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now