##// END OF EJS Templates
i18n-da: translated various short messages
Martin Geisler -
r8276:dd50067c default
parent child Browse files
Show More
@@ -18,7 +18,7 b' msgstr ""'
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
20 "POT-Creation-Date: 2009-05-02 17:00+0200\n"
20 "POT-Creation-Date: 2009-05-02 17:00+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 17:21+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 17:47+0200\n"
22 "Last-Translator: <mg@daimi.au.dk>\n"
22 "Last-Translator: <mg@daimi.au.dk>\n"
23 "Language-Team: Danish\n"
23 "Language-Team: Danish\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7386,7 +7386,7 b' msgid "config error at %s:%d: \'%s\'"'
7386 msgstr "konfigurationsfejl på %s:%d: '%s'"
7386 msgstr "konfigurationsfejl på %s:%d: '%s'"
7387
7387
7388 msgid "not found in manifest"
7388 msgid "not found in manifest"
7389 msgstr ""
7389 msgstr "blev ikke fundet i manifest"
7390
7390
7391 msgid "branch name not in UTF-8!"
7391 msgid "branch name not in UTF-8!"
7392 msgstr ""
7392 msgstr ""
@@ -7608,7 +7608,7 b' msgstr ""'
7608
7608
7609 #, python-format
7609 #, python-format
7610 msgid "couldn't find merge tool %s\n"
7610 msgid "couldn't find merge tool %s\n"
7611 msgstr ""
7611 msgstr "kunne ikke finder sammenføjningsværktøj %s\n"
7612
7612
7613 #, python-format
7613 #, python-format
7614 msgid "tool %s can't handle symlinks\n"
7614 msgid "tool %s can't handle symlinks\n"
@@ -7624,7 +7624,7 b' msgstr ""'
7624
7624
7625 #, python-format
7625 #, python-format
7626 msgid "picked tool '%s' for %s (binary %s symlink %s)\n"
7626 msgid "picked tool '%s' for %s (binary %s symlink %s)\n"
7627 msgstr ""
7627 msgstr "valgte værktøj '%s' til %s (binær %s symbolsk link %s)\n"
7628
7628
7629 #, python-format
7629 #, python-format
7630 msgid ""
7630 msgid ""
@@ -7643,18 +7643,18 b' msgstr ""'
7643
7643
7644 #, python-format
7644 #, python-format
7645 msgid "merging %s and %s to %s\n"
7645 msgid "merging %s and %s to %s\n"
7646 msgstr ""
7646 msgstr "føjer %s og %s sammen til %s\n"
7647
7647
7648 #, python-format
7648 #, python-format
7649 msgid "merging %s\n"
7649 msgid "merging %s\n"
7650 msgstr ""
7650 msgstr "sammenføjer %s\n"
7651
7651
7652 #, python-format
7652 #, python-format
7653 msgid "my %s other %s ancestor %s\n"
7653 msgid "my %s other %s ancestor %s\n"
7654 msgstr ""
7654 msgstr ""
7655
7655
7656 msgid " premerge successful\n"
7656 msgid " premerge successful\n"
7657 msgstr ""
7657 msgstr "præ-sammenføjning succesfuld\n"
7658
7658
7659 #, python-format
7659 #, python-format
7660 msgid ""
7660 msgid ""
@@ -8373,11 +8373,11 b' msgstr "arkivet %s eksisterer allerede"'
8373
8373
8374 #, python-format
8374 #, python-format
8375 msgid "requirement '%s' not supported"
8375 msgid "requirement '%s' not supported"
8376 msgstr ""
8376 msgstr "betingelse '%s' er ikke understøttet"
8377
8377
8378 #, python-format
8378 #, python-format
8379 msgid "%r cannot be used in a tag name"
8379 msgid "%r cannot be used in a tag name"
8380 msgstr ""
8380 msgstr "%r kan ikke bruges i et mærkatnavnet"
8381
8381
8382 msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)"
8382 msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)"
8383 msgstr ""
8383 msgstr ""
@@ -8395,7 +8395,7 b' msgstr ""'
8395
8395
8396 #, python-format
8396 #, python-format
8397 msgid "tag '%s' refers to unknown node"
8397 msgid "tag '%s' refers to unknown node"
8398 msgstr ""
8398 msgstr "mærkaten '%s' henviser til en ukendt knude"
8399
8399
8400 #, python-format
8400 #, python-format
8401 msgid "unknown revision '%s'"
8401 msgid "unknown revision '%s'"
@@ -8415,7 +8415,7 b' msgid "no interrupted transaction availa'
8415 msgstr ""
8415 msgstr ""
8416
8416
8417 msgid "rolling back last transaction\n"
8417 msgid "rolling back last transaction\n"
8418 msgstr ""
8418 msgstr "ruller sidst transaktion tilbage\n"
8419
8419
8420 #, python-format
8420 #, python-format
8421 msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n"
8421 msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n"
@@ -8449,27 +8449,27 b' msgstr ""'
8449
8449
8450 #, python-format
8450 #, python-format
8451 msgid "%s not tracked!\n"
8451 msgid "%s not tracked!\n"
8452 msgstr ""
8452 msgstr "%s følges ikke\n"
8453
8453
8454 msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)"
8454 msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)"
8455 msgstr ""
8455 msgstr ""
8456
8456
8457 msgid "nothing changed\n"
8457 msgid "nothing changed\n"
8458 msgstr ""
8458 msgstr "ingen ændringer\n"
8459
8459
8460 #, python-format
8460 #, python-format
8461 msgid "trouble committing %s!\n"
8461 msgid "trouble committing %s!\n"
8462 msgstr ""
8462 msgstr "problem ved arkivering %s!\n"
8463
8463
8464 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed."
8464 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed."
8465 msgstr ""
8465 msgstr "HG: Skriv arkiveringsbesked. Linier som starter med 'HG:' bliver fjernet."
8466
8466
8467 msgid "empty commit message"
8467 msgid "empty commit message"
8468 msgstr ""
8468 msgstr "tom arkiveringsbesked"
8469
8469
8470 #, python-format
8470 #, python-format
8471 msgid "%s does not exist!\n"
8471 msgid "%s does not exist!\n"
8472 msgstr ""
8472 msgstr "%s eksisterer ikke!\n"
8473
8473
8474 #, python-format
8474 #, python-format
8475 msgid ""
8475 msgid ""
@@ -8483,23 +8483,23 b' msgstr ""'
8483
8483
8484 #, python-format
8484 #, python-format
8485 msgid "%s already tracked!\n"
8485 msgid "%s already tracked!\n"
8486 msgstr ""
8486 msgstr "%s følges allerede!\n"
8487
8487
8488 #, python-format
8488 #, python-format
8489 msgid "%s not added!\n"
8489 msgid "%s not added!\n"
8490 msgstr ""
8490 msgstr "%s ikke tilføjet!\n"
8491
8491
8492 #, python-format
8492 #, python-format
8493 msgid "%s still exists!\n"
8493 msgid "%s still exists!\n"
8494 msgstr ""
8494 msgstr "%s eksisterer stadig!\n"
8495
8495
8496 #, python-format
8496 #, python-format
8497 msgid "%s not removed!\n"
8497 msgid "%s not removed!\n"
8498 msgstr ""
8498 msgstr "%s ikke fjernet!\n"
8499
8499
8500 #, python-format
8500 #, python-format
8501 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
8501 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
8502 msgstr ""
8502 msgstr "kopiering fejlede: %s er ikke en fil eller en symbolsk længe\n"
8503
8503
8504 msgid "searching for changes\n"
8504 msgid "searching for changes\n"
8505 msgstr "leder efter ændringer\n"
8505 msgstr "leder efter ændringer\n"
@@ -8757,7 +8757,7 b' msgstr ""'
8757
8757
8758 #, python-format
8758 #, python-format
8759 msgid "preserving %s for resolve of %s\n"
8759 msgid "preserving %s for resolve of %s\n"
8760 msgstr ""
8760 msgstr "bevarer %s til løsning af %s\n"
8761
8761
8762 #, python-format
8762 #, python-format
8763 msgid "update failed to remove %s: %s!\n"
8763 msgid "update failed to remove %s: %s!\n"
@@ -9015,21 +9015,21 b' msgid "template file %s: %s"'
9015 msgstr ""
9015 msgstr ""
9016
9016
9017 msgid "transaction abort!\n"
9017 msgid "transaction abort!\n"
9018 msgstr ""
9018 msgstr "transaktionen er afbrudt!\n"
9019
9019
9020 #, python-format
9020 #, python-format
9021 msgid "failed to truncate %s\n"
9021 msgid "failed to truncate %s\n"
9022 msgstr ""
9022 msgstr "kunne ikke trunkere %s\n"
9023
9023
9024 msgid "rollback completed\n"
9024 msgid "rollback completed\n"
9025 msgstr ""
9025 msgstr "tilbagerulning gennemført\n"
9026
9026
9027 msgid "rollback failed - please run hg recover\n"
9027 msgid "rollback failed - please run hg recover\n"
9028 msgstr ""
9028 msgstr "tilbagerulning fejlede - kør venligst hg recover\n"
9029
9029
9030 #, python-format
9030 #, python-format
9031 msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n"
9031 msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n"
9032 msgstr ""
9032 msgstr "Stoler ikke på filen %s fra ubetroet bruger %s, gruppe %s\n"
9033
9033
9034 #, python-format
9034 #, python-format
9035 msgid "Ignored: %s\n"
9035 msgid "Ignored: %s\n"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now