##// END OF EJS Templates
i18n-de: translated some rebase strings.
Arne Babenhauserheide -
r13310:deab2594 stable
parent child Browse files
Show More
@@ -38,7 +38,7 b' msgstr ""'
38 38 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
39 39 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
40 40 "POT-Creation-Date: 2010-09-22 13:26+0200\n"
41 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:50+0100\n"
41 "PO-Revision-Date: 2010-12-24 15:09+0100\n"
42 42 "Last-Translator: Martin Roppelt <m.p.roppelt@web.de>\n"
43 43 "Language-Team: German (http://transifex.net/projects/p/mercurial/team/de/) "
44 44 "<>\n"
@@ -6077,28 +6077,28 b' msgid ""'
6077 6077 "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n"
6078 6078 "repository."
6079 6079 msgstr ""
6080 "Mit dieser Erweiterung können Sie Versionen in einem existierenden\n"
6081 "Mercurial Projektarchiv auf einen anderen Ansatzpunkt verschieben."
6080 6082
6081 6083 msgid ""
6082 6084 "For more information:\n"
6083 6085 "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n"
6084 6086 msgstr ""
6087 "Weitere Informationen:\n"
6088 "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n"
6085 6089
6086 6090 msgid "move changeset (and descendants) to a different branch"
6087 msgstr ""
6088 "Verschiebt Versionen (und ihre Nachfolger) auf einen abweichenden Zweig"
6089
6090 #, fuzzy
6091 msgstr "Verschiebt Versionen (und ihre Nachfolger) auf einen abweichenden Zweig"
6092
6091 6093 msgid ""
6092 6094 " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n"
6093 6095 " history (the source) onto another (the destination). This can be\n"
6094 6096 " useful for linearizing *local* changes relative to a master\n"
6095 6097 " development tree."
6096 6098 msgstr ""
6097 " Rebase nutzt wiederholtes Zusammenführen um Versionen von einem Teil "
6098 "der\n"
6099 " Rebase nutzt wiederholtes Zusammenführen um Versionen von einem Teil der\n"
6099 6100 " Versionshistorie auf einen anderen zu pfropfen. Dies ist nützlich, um\n"
6100 " lokale Änderungen abhängig von einem Hauptentwicklunszweig zu\n"
6101 " linearisieren."
6101 " *lokale* Änderungen in einem Hauptentwicklunszweig zu linearisieren."
6102 6102
6103 6103 msgid ""
6104 6104 " You should not rebase changesets that have already been shared\n"
@@ -6106,6 +6106,10 b' msgid ""'
6106 6106 " same rebase or they will end up with duplicated changesets after\n"
6107 6107 " pulling in your rebased changesets."
6108 6108 msgstr ""
6109 " Sie sollten keine changesets rebasen, die auch andere bereits\n"
6110 " haben, ansonsten zwingen Sie jeden anderen die gleiche rebase-\n"
6111 " Operation durchzuführen, um die verschobenen Versionen nicht\n"
6112 " doppelt zu haben, wenn sie Ihre Änderungen ziehen."
6109 6113
6110 6114 msgid ""
6111 6115 " If you don't specify a destination changeset (``-d/--dest``),\n"
@@ -6113,6 +6117,10 b' msgid ""'
6113 6117 " destination. (The destination changeset is not modified by\n"
6114 6118 " rebasing, but new changesets are added as its descendants.)"
6115 6119 msgstr ""
6120 " Wenn Sie keine Zielversion spezifizieren (``-d/--dest``),\n"
6121 " verwendet rebase den head des aktuellen named branch, der am \n"
6122 " nächsten an tip ist als Ziel (die Zielversion wird durch rebase\n"
6123 " nicht verändert. Sie erhält nur neue changesets als Kinder)."
6116 6124
6117 6125 msgid ""
6118 6126 " You can specify which changesets to rebase in two ways: as a\n"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now