Show More
@@ -38,7 +38,7 b' msgstr ""' | |||
|
38 | 38 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
39 | 39 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
40 | 40 | "POT-Creation-Date: 2010-09-22 13:26+0200\n" |
|
41 |
"PO-Revision-Date: 2010-12-2 |
|
|
41 | "PO-Revision-Date: 2010-12-24 15:09+0100\n" | |
|
42 | 42 | "Last-Translator: Martin Roppelt <m.p.roppelt@web.de>\n" |
|
43 | 43 | "Language-Team: German (http://transifex.net/projects/p/mercurial/team/de/) " |
|
44 | 44 | "<>\n" |
@@ -6077,28 +6077,28 b' msgid ""' | |||
|
6077 | 6077 | "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n" |
|
6078 | 6078 | "repository." |
|
6079 | 6079 | msgstr "" |
|
6080 | "Mit dieser Erweiterung können Sie Versionen in einem existierenden\n" | |
|
6081 | "Mercurial Projektarchiv auf einen anderen Ansatzpunkt verschieben." | |
|
6080 | 6082 | |
|
6081 | 6083 | msgid "" |
|
6082 | 6084 | "For more information:\n" |
|
6083 | 6085 | "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n" |
|
6084 | 6086 | msgstr "" |
|
6087 | "Weitere Informationen:\n" | |
|
6088 | "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n" | |
|
6085 | 6089 | |
|
6086 | 6090 | msgid "move changeset (and descendants) to a different branch" |
|
6087 | msgstr "" | |
|
6088 | "Verschiebt Versionen (und ihre Nachfolger) auf einen abweichenden Zweig" | |
|
6089 | ||
|
6090 | #, fuzzy | |
|
6091 | msgstr "Verschiebt Versionen (und ihre Nachfolger) auf einen abweichenden Zweig" | |
|
6092 | ||
|
6091 | 6093 | msgid "" |
|
6092 | 6094 | " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n" |
|
6093 | 6095 | " history (the source) onto another (the destination). This can be\n" |
|
6094 | 6096 | " useful for linearizing *local* changes relative to a master\n" |
|
6095 | 6097 | " development tree." |
|
6096 | 6098 | msgstr "" |
|
6097 | " Rebase nutzt wiederholtes Zusammenführen um Versionen von einem Teil " | |
|
6098 | "der\n" | |
|
6099 | " Rebase nutzt wiederholtes Zusammenführen um Versionen von einem Teil der\n" | |
|
6099 | 6100 | " Versionshistorie auf einen anderen zu pfropfen. Dies ist nützlich, um\n" |
|
6100 |
" lokale Änderungen |
|
|
6101 | " linearisieren." | |
|
6101 | " *lokale* Änderungen in einem Hauptentwicklunszweig zu linearisieren." | |
|
6102 | 6102 | |
|
6103 | 6103 | msgid "" |
|
6104 | 6104 | " You should not rebase changesets that have already been shared\n" |
@@ -6106,6 +6106,10 b' msgid ""' | |||
|
6106 | 6106 | " same rebase or they will end up with duplicated changesets after\n" |
|
6107 | 6107 | " pulling in your rebased changesets." |
|
6108 | 6108 | msgstr "" |
|
6109 | " Sie sollten keine changesets rebasen, die auch andere bereits\n" | |
|
6110 | " haben, ansonsten zwingen Sie jeden anderen die gleiche rebase-\n" | |
|
6111 | " Operation durchzuführen, um die verschobenen Versionen nicht\n" | |
|
6112 | " doppelt zu haben, wenn sie Ihre Änderungen ziehen." | |
|
6109 | 6113 | |
|
6110 | 6114 | msgid "" |
|
6111 | 6115 | " If you don't specify a destination changeset (``-d/--dest``),\n" |
@@ -6113,6 +6117,10 b' msgid ""' | |||
|
6113 | 6117 | " destination. (The destination changeset is not modified by\n" |
|
6114 | 6118 | " rebasing, but new changesets are added as its descendants.)" |
|
6115 | 6119 | msgstr "" |
|
6120 | " Wenn Sie keine Zielversion spezifizieren (``-d/--dest``),\n" | |
|
6121 | " verwendet rebase den head des aktuellen named branch, der am \n" | |
|
6122 | " nächsten an tip ist als Ziel (die Zielversion wird durch rebase\n" | |
|
6123 | " nicht verändert. Sie erhält nur neue changesets als Kinder)." | |
|
6116 | 6124 | |
|
6117 | 6125 | msgid "" |
|
6118 | 6126 | " You can specify which changesets to rebase in two ways: as a\n" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now