##// END OF EJS Templates
i18n-ja: synchronized with ca8ada499529
FUJIWARA Katsunori -
r27572:ffffe735 stable
parent child Browse files
Show More
@@ -1,7 +1,7 b''
1 1 # Japanese translation for Mercurial
2 2 # Mercurial 日本語翻訳
3 3 #
4 # Copyright (C) 2009-2015 the Mercurial team
4 # Copyright (C) 2009-2016 the Mercurial team
5 5 #
6 6 # ========================================
7 7 # 【翻訳用語集】
@@ -161,8 +161,8 b' msgid ""'
161 161 msgstr ""
162 162 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
163 163 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
164 "POT-Creation-Date: 2015-10-30 21:04+0900\n"
165 "PO-Revision-Date: 2015-11-01 05:05+0900\n"
164 "POT-Creation-Date: 2016-01-01 11:10+0900\n"
165 "PO-Revision-Date: 2016-01-01 12:11+0900\n"
166 166 "Last-Translator: Japanese translation team <mercurial-ja@googlegroups.com>\n"
167 167 "Language-Team: Japanese\n"
168 168 "Language: ja\n"
@@ -1709,7 +1709,7 b' msgid ""'
1709 1709 msgstr ""
1710 1710
1711 1711 msgid ""
1712 "Bundle files can be generated with the :hg:`bundle` comand. Typically\n"
1712 "Bundle files can be generated with the :hg:`bundle` command. Typically\n"
1713 1713 ":hg:`bundle --all` is used to produce a bundle of the entire repository."
1714 1714 msgstr ""
1715 1715
@@ -11887,6 +11887,9 b' msgstr "\xe5\xbc\xb7\xe5\x88\xb6\xe5\xae\x9f\xe6\x96\xbd"'
11887 11887 msgid "delete a given bookmark"
11888 11888 msgstr "指定ブックマークの削除"
11889 11889
11890 # this is left untranslated intentionally, because this VERY GENERIC
11891 # word may be used also for OLD something other than bookmark name
11892 # (by foozy@lares.dti.ne.jp)
11890 11893 msgid "OLD"
11891 11894 msgstr ""
11892 11895
@@ -15511,11 +15514,11 b' msgstr "\xe3\x83\x9e\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb8\xe3\x81\x8c\xe5\xae\x9f\xe6\x96\xbd\xe3\x81\x95\xe3\x82\x8c\xe3\x81\xa6\xe3\x81\x84\xe3\x81\xaa\xe3\x81\x84\xe5\xa0\xb4\xe5\x90\x88\xe3\x81\xaf resolve \xe3\x82\xb3\xe3\x83\x9e\xe3\x83\xb3\xe3\x83\x89\xe3\x82\x92\xe4\xbd\xbf\xe7\x94\xa8\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x8d\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"'
15511 15514
15512 15515 #, python-format
15513 15516 msgid "not marking %s as it is driver-resolved\n"
15514 msgstr ""
15517 msgstr "マージドライバの処理対象 %s は衝突解消済み扱いになりません\n"
15515 15518
15516 15519 #, python-format
15517 15520 msgid "not unmarking %s as it is driver-resolved\n"
15518 msgstr ""
15521 msgstr "マージドライバの処理対象 %s は衝突未解消扱いになりません\n"
15519 15522
15520 15523 msgid "arguments do not match paths that need resolving\n"
15521 15524 msgstr "指定パターンは衝突解消対象ファイルに合致しません\n"
@@ -16552,9 +16555,6 b' msgstr "%s \xe3\x81\xaf\xe5\x89\x8a\xe9\x99\xa4\xe3\x81\x95\xe3\x82\x8c\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f!\\n"'
16552 16555 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
16553 16556 msgstr "コピー失敗: %s はファイルでもシンボリックリンクでもありません\n"
16554 16557
16555 msgid "the python curses/wcurses module is not available/installed"
16556 msgstr "Python の curses/wcurses モジュールが利用できません"
16557
16558 16558 # this is left untranslated intentionally, because there is no
16559 16559 # concrete user of this VERY GENERIC word (by foozy@lares.dti.ne.jp)
16560 16560 msgid "confirm"
@@ -28871,7 +28871,10 b' msgid "could not symlink to %r: %s"'
28871 28871 msgstr "%r に対してシンボリックリンクできません: %s"
28872 28872
28873 28873 msgid "empty revision range"
28874 msgstr "リビジョンの範囲指定が空です"
28874 msgstr "該当するリビジョンがありません"
28875
28876 msgid "empty revision on one side of range"
28877 msgstr "リビジョン対指定の一方が無効です"
28875 28878
28876 28879 #, python-format
28877 28880 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now