##// END OF EJS Templates
py2exe: add workaround to allow bundling of hgext3rd.* extensions...
py2exe: add workaround to allow bundling of hgext3rd.* extensions py2exe doesn't know how to handle namespace packages *at all*, so it treats them like normal packages. As a result, if we try and bundle hgext3rd.evolve in a py2exe build, it won't work if we install evolve into the virtualenv. In order to work around this, tortoisehg installs hgext3rd.evolve etc into its staged hg directory, since it doesn't use a virtualenv. As a workaround for us, we'll just allow any extra packages users want bundled are part of hg during the pseudo-install phase that py2exe uses. I'm not happy about this, but it *works*. As a sample of how you'd make an MSI with evolve bundled: import os import shutil import subprocess import tempfile def stage_evolve(version): """Stage evolve for inclusion in py2exe binary.""" with tempfile.TemporaryDirectory() as temp: evolve = os.path.join(temp, "evolve") subprocess.check_call([ "hg.exe", "clone", "https://www.mercurial-scm.org/repo/evolve/", "--update", version, evolve, ]) dest = os.path.join('..', 'hgext3rd', 'evolve') if os.path.exists(dest): shutil.rmtree(dest) shutil.copytree(os.path.join(evolve, "hgext3rd", "evolve"), dest) def main(): stage_evolve('tip') print("\0") print("hgext3rd") print("hgext3rd.evolve") print("hgext3rd.evolve.hack") print("hgext3rd.evolve.thirdparty") if __name__ == "__main__": main() is a script you can pass to the wix/build.py as --extra-packages-script, and the resulting .msi will have an hg binary with evolve baked in. users will still need to enable evolve in their hgrc, so you'd probably also want to bundle configs in your msi for an enterprise environment, but that's already easy to do with the support for extra features and wxs files in the wix build process. Differential Revision: https://phab.mercurial-scm.org/D6189

File last commit:

r40290:dd83aafd default
r42221:399ed3e8 default
Show More
i18n.py
107 lines | 3.7 KiB | text/x-python | PythonLexer
# i18n.py - internationalization support for mercurial
#
# Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com>
#
# This software may be used and distributed according to the terms of the
# GNU General Public License version 2 or any later version.
from __future__ import absolute_import
import gettext as gettextmod
import locale
import os
import sys
from . import (
encoding,
pycompat,
)
# modelled after templater.templatepath:
if getattr(sys, 'frozen', None) is not None:
module = pycompat.sysexecutable
else:
module = pycompat.fsencode(__file__)
_languages = None
if (pycompat.iswindows
and 'LANGUAGE' not in encoding.environ
and 'LC_ALL' not in encoding.environ
and 'LC_MESSAGES' not in encoding.environ
and 'LANG' not in encoding.environ):
# Try to detect UI language by "User Interface Language Management" API
# if no locale variables are set. Note that locale.getdefaultlocale()
# uses GetLocaleInfo(), which may be different from UI language.
# (See http://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd374098(v=VS.85).aspx )
try:
import ctypes
langid = ctypes.windll.kernel32.GetUserDefaultUILanguage()
_languages = [locale.windows_locale[langid]]
except (ImportError, AttributeError, KeyError):
# ctypes not found or unknown langid
pass
_ugettext = None
def setdatapath(datapath):
datapath = pycompat.fsdecode(datapath)
localedir = os.path.join(datapath, r'locale')
t = gettextmod.translation(r'hg', localedir, _languages, fallback=True)
global _ugettext
try:
_ugettext = t.ugettext
except AttributeError:
_ugettext = t.gettext
_msgcache = {} # encoding: {message: translation}
def gettext(message):
"""Translate message.
The message is looked up in the catalog to get a Unicode string,
which is encoded in the local encoding before being returned.
Important: message is restricted to characters in the encoding
given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'.
"""
# If message is None, t.ugettext will return u'None' as the
# translation whereas our callers expect us to return None.
if message is None or not _ugettext:
return message
cache = _msgcache.setdefault(encoding.encoding, {})
if message not in cache:
if type(message) is pycompat.unicode:
# goofy unicode docstrings in test
paragraphs = message.split(u'\n\n')
else:
# should be ascii, but we have unicode docstrings in test, which
# are converted to utf-8 bytes on Python 3.
paragraphs = [p.decode("utf-8") for p in message.split('\n\n')]
# Be careful not to translate the empty string -- it holds the
# meta data of the .po file.
u = u'\n\n'.join([p and _ugettext(p) or u'' for p in paragraphs])
try:
# encoding.tolocal cannot be used since it will first try to
# decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really
# means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since
# the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the
# translated string use non-ASCII characters.
encodingstr = pycompat.sysstr(encoding.encoding)
cache[message] = u.encode(encodingstr, "replace")
except LookupError:
# An unknown encoding results in a LookupError.
cache[message] = message
return cache[message]
def _plain():
if ('HGPLAIN' not in encoding.environ
and 'HGPLAINEXCEPT' not in encoding.environ):
return False
exceptions = encoding.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',')
return 'i18n' not in exceptions
if _plain():
_ = lambda message: message
else:
_ = gettext