##// END OF EJS Templates
cmdutil: add class to restore dirstate during unexpected failure...
cmdutil: add class to restore dirstate during unexpected failure Before this patch, after "dirstate.write()" execution, there was no way to restore dirstate to the original status before "dirstate.write()". In some code paths, "dirstate.invalidate()" is used as a kind of "restore .hg/dirstate to the original status", but it just avoids writing changes in memory out, and doesn't actually restore the ".hg/dirstate" file. To fix the issue that the recent (in memory) dirstate isn't visible to external processes (e.g. "precommit" hooks), "dirstate.write()" should be invoked before invocation of external processes. But at the same time, ".hg/dirstate" should be restored to its content before "dirstate.write()" during an unexpected failure in some cases. This patch adds the class "dirstateguard" to easily restore ".hg/dirstate" during unexpected failures. Typical usecase of it is: # (1) build dirstate up .... # (2) write dirstate out, and backup ".hg/dirstate" dsguard = dirstateguard(repo, 'scopename') try: # (3) execute somethig to do: # this may imply making some additional changes on dirstate .... # (4) unlink backed-up dirstate file at the end of dsguard scope dsguard.close() finally: # (5) if execution is aborted before "dsguard.close()", # ".hg/dirstate" is restored from the backup dsguard.release() For this kind of issue, an "extending transaction" approach (in https://titanpad.com/mercurial32-sprint) seems to not be suitable, because: - transaction nesting occurs in some cases (e.g. "shelve => rebase"), and - "dirstate" may be already modified since the beginning of OUTER transaction scope, then - dirstate should be backed up into the file other than "dirstate.journal" at the beginning of INNER transaction scope, but - such alternative backup files are useless for transaction itself, and increases complication of its implementation "transaction" and "dirstateguard" differ from each other also in "what it should do for .hg/dirstate" in cases other than success. ============== ======= ======== ============= type success fail "hg rollback" ============== ======= ======== ============= transaction keep keep restore dirstateguard keep restore (not implied) ============== ======= ======== ============= Some collaboration between transaction and dirstate will probably be introduced in the future. But this layer is needed in all cases.

File last commit:

r23031:3c0983cc default
r24991:4169a4f8 default
Show More
i18n.py
90 lines | 3.2 KiB | text/x-python | PythonLexer
# i18n.py - internationalization support for mercurial
#
# Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com>
#
# This software may be used and distributed according to the terms of the
# GNU General Public License version 2 or any later version.
import encoding
import gettext as gettextmod, sys, os, locale
# modelled after templater.templatepath:
if getattr(sys, 'frozen', None) is not None:
module = sys.executable
else:
module = __file__
_languages = None
if (os.name == 'nt'
and 'LANGUAGE' not in os.environ
and 'LC_ALL' not in os.environ
and 'LC_MESSAGES' not in os.environ
and 'LANG' not in os.environ):
# Try to detect UI language by "User Interface Language Management" API
# if no locale variables are set. Note that locale.getdefaultlocale()
# uses GetLocaleInfo(), which may be different from UI language.
# (See http://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd374098(v=VS.85).aspx )
try:
import ctypes
langid = ctypes.windll.kernel32.GetUserDefaultUILanguage()
_languages = [locale.windows_locale[langid]]
except (ImportError, AttributeError, KeyError):
# ctypes not found or unknown langid
pass
_ugettext = None
def setdatapath(datapath):
localedir = os.path.join(datapath, 'locale')
t = gettextmod.translation('hg', localedir, _languages, fallback=True)
global _ugettext
_ugettext = t.ugettext
_msgcache = {}
def gettext(message):
"""Translate message.
The message is looked up in the catalog to get a Unicode string,
which is encoded in the local encoding before being returned.
Important: message is restricted to characters in the encoding
given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'.
"""
# If message is None, t.ugettext will return u'None' as the
# translation whereas our callers expect us to return None.
if message is None or not _ugettext:
return message
if message not in _msgcache:
if type(message) is unicode:
# goofy unicode docstrings in test
paragraphs = message.split(u'\n\n')
else:
paragraphs = [p.decode("ascii") for p in message.split('\n\n')]
# Be careful not to translate the empty string -- it holds the
# meta data of the .po file.
u = u'\n\n'.join([p and _ugettext(p) or '' for p in paragraphs])
try:
# encoding.tolocal cannot be used since it will first try to
# decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really
# means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since
# the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the
# translated string use non-ASCII characters.
_msgcache[message] = u.encode(encoding.encoding, "replace")
except LookupError:
# An unknown encoding results in a LookupError.
_msgcache[message] = message
return _msgcache[message]
def _plain():
if 'HGPLAIN' not in os.environ and 'HGPLAINEXCEPT' not in os.environ:
return False
exceptions = os.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',')
return 'i18n' not in exceptions
if _plain():
_ = lambda message: message
else:
_ = gettext