##// END OF EJS Templates
sshpeer: initial definition and implementation of new SSH protocol...
sshpeer: initial definition and implementation of new SSH protocol The existing SSH protocol has several design flaws. Future commits will elaborate on these flaws as new features are introduced to combat these flaws. For now, hopefully you can take me for my word that a ground up rewrite of the SSH protocol is needed. This commit lays the foundation for a new SSH protocol by defining a mechanism to upgrade the SSH transport channel away from the default (version 1) protocol to something modern (which we'll call "version 2" for now). This upgrade process is detailed in the internals documentation for the wire protocol. The gist of it is the client sends a request line preceding the "hello" command/line which basically says "I'm requesting an upgrade: here's what I support." If the server recognizes that line, it processes the upgrade request and the transport channel is switched to use the new version of the protocol. If not, it sends an empty response, which is how all Mercurial SSH servers from the beginning of time reacted to unknown commands. The upgrade request is effectively ignored and the client continues to use the existing version of the protocol as if nothing happened. The new version of the SSH protocol is completely identical to version 1 aside from the upgrade dance and the bytes that follow. The immediate bytes that follow the protocol switch are defined to be a length framed "capabilities: " line containing the remote's advertised capabilities. In reality, this looks very similar to what the "hello" response would look like. But it will evolve quickly. The methodology by which the protocol will evolve is important. I'm not going to introduce the new protocol all at once. That would likely lead to endless bike shedding and forward progress would stall. Instead, I intend to tricle out new features and diversions from the existing protocol in small, incremental changes. To support the gradual evolution of the protocol, the on-the-wire advertised protocol name contains an "exp" to denote "experimental" and a 4 digit field to capture the sub-version of the protocol. Whenever we make a BC change to the wire protocol, we can increment this version and lock out all older clients because it will appear as a completely different protocol version. This means we can incur as many breaking changes as we want. We don't have to commit to supporting any one feature or idea for a long period of time. We can even evolve the handshake mechanism, because that is defined as being an implementation detail of the negotiated protocol version! Hopefully this lowers the barrier to accepting changes to the protocol and for experimenting with "radical" ideas during its development. In core, sshpeer received most of the attention. We haven't even implemented the server bits for the new protocol in core yet. Instead, we add very primitive support to our test server, mainly just to exercise the added code paths in sshpeer. Differential Revision: https://phab.mercurial-scm.org/D2061 # no-check-commit because of required foo_bar naming

File last commit:

r34661:d00ec62d default
r35994:48a3a928 default
Show More
i18n.py
110 lines | 3.7 KiB | text/x-python | PythonLexer
# i18n.py - internationalization support for mercurial
#
# Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com>
#
# This software may be used and distributed according to the terms of the
# GNU General Public License version 2 or any later version.
from __future__ import absolute_import
import gettext as gettextmod
import locale
import os
import sys
from . import (
encoding,
pycompat,
)
# modelled after templater.templatepath:
if getattr(sys, 'frozen', None) is not None:
module = pycompat.sysexecutable
else:
module = pycompat.fsencode(__file__)
try:
unicode
except NameError:
unicode = str
_languages = None
if (pycompat.iswindows
and 'LANGUAGE' not in encoding.environ
and 'LC_ALL' not in encoding.environ
and 'LC_MESSAGES' not in encoding.environ
and 'LANG' not in encoding.environ):
# Try to detect UI language by "User Interface Language Management" API
# if no locale variables are set. Note that locale.getdefaultlocale()
# uses GetLocaleInfo(), which may be different from UI language.
# (See http://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd374098(v=VS.85).aspx )
try:
import ctypes
langid = ctypes.windll.kernel32.GetUserDefaultUILanguage()
_languages = [locale.windows_locale[langid]]
except (ImportError, AttributeError, KeyError):
# ctypes not found or unknown langid
pass
_ugettext = None
def setdatapath(datapath):
datapath = pycompat.fsdecode(datapath)
localedir = os.path.join(datapath, pycompat.sysstr('locale'))
t = gettextmod.translation('hg', localedir, _languages, fallback=True)
global _ugettext
try:
_ugettext = t.ugettext
except AttributeError:
_ugettext = t.gettext
_msgcache = {} # encoding: {message: translation}
def gettext(message):
"""Translate message.
The message is looked up in the catalog to get a Unicode string,
which is encoded in the local encoding before being returned.
Important: message is restricted to characters in the encoding
given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'.
"""
# If message is None, t.ugettext will return u'None' as the
# translation whereas our callers expect us to return None.
if message is None or not _ugettext:
return message
cache = _msgcache.setdefault(encoding.encoding, {})
if message not in cache:
if type(message) is unicode:
# goofy unicode docstrings in test
paragraphs = message.split(u'\n\n')
else:
paragraphs = [p.decode("ascii") for p in message.split('\n\n')]
# Be careful not to translate the empty string -- it holds the
# meta data of the .po file.
u = u'\n\n'.join([p and _ugettext(p) or u'' for p in paragraphs])
try:
# encoding.tolocal cannot be used since it will first try to
# decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really
# means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since
# the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the
# translated string use non-ASCII characters.
encodingstr = pycompat.sysstr(encoding.encoding)
cache[message] = u.encode(encodingstr, "replace")
except LookupError:
# An unknown encoding results in a LookupError.
cache[message] = message
return cache[message]
def _plain():
if ('HGPLAIN' not in encoding.environ
and 'HGPLAINEXCEPT' not in encoding.environ):
return False
exceptions = encoding.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',')
return 'i18n' not in exceptions
if _plain():
_ = lambda message: message
else:
_ = gettext