##// END OF EJS Templates
pyoxidizer: produce working Python 3 Windows installers (issue6366)...
pyoxidizer: produce working Python 3 Windows installers (issue6366) While we've had code to produce Python 3 Windows installers with PyOxidizer, we haven't been advertising them on the web site due to a bug in making TLS connections and issues around resource handling. This commit upgrades our PyOxidizer install and configuration to use a recent Git commit of PyOxidizer. This new version of PyOxidizer contains a *ton* of changes, improvements, and bug fixes. Notably, Windows shared distributions now mostly "just work" and the TLS bug and random problems with Python extension modules in the standard library go away. And Python has been upgraded from 3.7 to 3.8.6. The price we pay for this upgrade is a ton of backwards incompatible changes to Starlark. I applied this commit (the overall series actually) on stable to produce Windows installers for Mercurial 5.5.2, which I published shortly before submitting this commit for review. In order to get the stable branch working, I decided to take a less aggressive approach to Python resource management. Previously, we were attempting to load all Python modules from memory and were performing some hacks to copy Mercurial's non-module resources into additional directories in Starlark. This commit implements a resource callback function in Starlark (a new feature since PyOxidizer 0.7) to dynamically assign standard library resources to in-memory loading and all other resources to filesystem loading. This means that Mercurial's files and all the other packages we ship in the Windows installers (e.g. certifi and pygments) are loaded from the filesystem instead of from memory. This avoids issues due to lack of __file__ and enables us to ship a working Python 3 installer on Windows. The end state of the install layout after this patch is not ideal for @: we still copy resource files like templates and help text to directories next to the hg.exe executable. There is code in @ to use importlib.resources to load these files and we could likely remove these copies once this lands on @. But for now, the install layout mimics what we've shipped for seemingly forever and is backwards compatible. It allows us to achieve the milestone of working Python 3 Windows installers and gets us a giant step closer to deleting Python 2. Differential Revision: https://phab.mercurial-scm.org/D9148

File last commit:

r44069:f0bee3b1 default
r46277:57b5452a default
Show More
i18n.py
115 lines | 3.8 KiB | text/x-python | PythonLexer
# i18n.py - internationalization support for mercurial
#
# Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com>
#
# This software may be used and distributed according to the terms of the
# GNU General Public License version 2 or any later version.
from __future__ import absolute_import
import gettext as gettextmod
import locale
import os
import sys
from .pycompat import getattr
from .utils import resourceutil
from . import (
encoding,
pycompat,
)
# modelled after templater.templatepath:
if getattr(sys, 'frozen', None) is not None:
module = pycompat.sysexecutable
else:
module = pycompat.fsencode(__file__)
_languages = None
if (
pycompat.iswindows
and b'LANGUAGE' not in encoding.environ
and b'LC_ALL' not in encoding.environ
and b'LC_MESSAGES' not in encoding.environ
and b'LANG' not in encoding.environ
):
# Try to detect UI language by "User Interface Language Management" API
# if no locale variables are set. Note that locale.getdefaultlocale()
# uses GetLocaleInfo(), which may be different from UI language.
# (See http://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd374098(v=VS.85).aspx )
try:
import ctypes
langid = ctypes.windll.kernel32.GetUserDefaultUILanguage()
_languages = [locale.windows_locale[langid]]
except (ImportError, AttributeError, KeyError):
# ctypes not found or unknown langid
pass
datapath = pycompat.fsdecode(resourceutil.datapath)
localedir = os.path.join(datapath, 'locale')
t = gettextmod.translation('hg', localedir, _languages, fallback=True)
try:
_ugettext = t.ugettext
except AttributeError:
_ugettext = t.gettext
_msgcache = {} # encoding: {message: translation}
def gettext(message):
"""Translate message.
The message is looked up in the catalog to get a Unicode string,
which is encoded in the local encoding before being returned.
Important: message is restricted to characters in the encoding
given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'.
"""
# If message is None, t.ugettext will return u'None' as the
# translation whereas our callers expect us to return None.
if message is None or not _ugettext:
return message
cache = _msgcache.setdefault(encoding.encoding, {})
if message not in cache:
if type(message) is pycompat.unicode:
# goofy unicode docstrings in test
paragraphs = message.split(u'\n\n')
else:
# should be ascii, but we have unicode docstrings in test, which
# are converted to utf-8 bytes on Python 3.
paragraphs = [p.decode("utf-8") for p in message.split(b'\n\n')]
# Be careful not to translate the empty string -- it holds the
# meta data of the .po file.
u = u'\n\n'.join([p and _ugettext(p) or u'' for p in paragraphs])
try:
# encoding.tolocal cannot be used since it will first try to
# decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really
# means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since
# the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the
# translated string use non-ASCII characters.
encodingstr = pycompat.sysstr(encoding.encoding)
cache[message] = u.encode(encodingstr, "replace")
except LookupError:
# An unknown encoding results in a LookupError.
cache[message] = message
return cache[message]
def _plain():
if (
b'HGPLAIN' not in encoding.environ
and b'HGPLAINEXCEPT' not in encoding.environ
):
return False
exceptions = encoding.environ.get(b'HGPLAINEXCEPT', b'').strip().split(b',')
return b'i18n' not in exceptions
if _plain():
_ = lambda message: message
else:
_ = gettext