##// END OF EJS Templates
run-tests: allow whitelisting tests that should always run...
run-tests: allow whitelisting tests that should always run It's desirable to run some tests all the time, for example test-check-pyflakes.t and test-check-code-hg.py. This allows passing --whitelist as a path to a file (flag can be specified more than once) which contains a list of files to whitelist. Whitelisted tests are run even if they're blacklisted or wouldn't match a --keyword test run. For example, to do a quick test of usehttp2, one can now do $ cat > test-whitelist <<EOF > test-check-pyflakes.t > test-check-code-hg.py > EOF $ (cd tests && ./run-tests.py --extra-config-opt 'ui.usehttp2=true' > -k http -j 8 --whitelist test-whitelist) and have all http-specific tests run as well as the two code linters.

File last commit:

r13849:9f97de15 default
r14493:5cc7905b default
Show More
i18n.py
64 lines | 2.1 KiB | text/x-python | PythonLexer
# i18n.py - internationalization support for mercurial
#
# Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com>
#
# This software may be used and distributed according to the terms of the
# GNU General Public License version 2 or any later version.
import encoding
import gettext, sys, os
# modelled after templater.templatepath:
if hasattr(sys, 'frozen'):
module = sys.executable
else:
module = __file__
base = os.path.dirname(module)
for dir in ('.', '..'):
localedir = os.path.join(base, dir, 'locale')
if os.path.isdir(localedir):
break
t = gettext.translation('hg', localedir, fallback=True)
def gettext(message):
"""Translate message.
The message is looked up in the catalog to get a Unicode string,
which is encoded in the local encoding before being returned.
Important: message is restricted to characters in the encoding
given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'.
"""
# If message is None, t.ugettext will return u'None' as the
# translation whereas our callers expect us to return None.
if message is None:
return message
paragraphs = message.split('\n\n')
# Be careful not to translate the empty string -- it holds the
# meta data of the .po file.
u = u'\n\n'.join([p and t.ugettext(p) or '' for p in paragraphs])
try:
# encoding.tolocal cannot be used since it will first try to
# decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really
# means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since
# the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the
# translated string use non-ASCII characters.
return u.encode(encoding.encoding, "replace")
except LookupError:
# An unknown encoding results in a LookupError.
return message
def _plain():
if 'HGPLAIN' not in os.environ and 'HGPLAINEXCEPT' not in os.environ:
return False
exceptions = os.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',')
return 'i18n' not in exceptions
if _plain():
_ = lambda message: message
else:
_ = gettext