##// END OF EJS Templates
sslutil: config option to specify TLS protocol version...
sslutil: config option to specify TLS protocol version Currently, Mercurial will use TLS 1.0 or newer when connecting to remote servers, selecting the highest TLS version supported by both peers. On older Pythons, only TLS 1.0 is available. On newer Pythons, TLS 1.1 and 1.2 should be available. Security-minded people may want to not take any risks running TLS 1.0 (or even TLS 1.1). This patch gives those people a config option to explicitly control which TLS versions Mercurial should use. By providing this option, one can require newer TLS versions before they are formally deprecated by Mercurial/Python/OpenSSL/etc and lower their security exposure. This option also provides an easy mechanism to change protocol policies in Mercurial. If there is a 0-day and TLS 1.0 is completely broken, we can act quickly without changing much code. Because setting the minimum TLS protocol is something you'll likely want to do globally, this patch introduces a global config option under [hostsecurity] for that purpose. wrapserversocket() has been taught a hidden config option to define the explicit protocol to use. This is queried in this function and not passed as an argument because I don't want to expose this dangerous option as part of the Python API. There is a risk someone could footgun themselves. But the config option is a devel option, has a warning comment, and I doubt most people are using `hg serve` to run a production HTTPS server (I would have something not Mercurial/Python handle TLS). If this is problematic, we can go back to using a custom extension in tests to coerce the server into bad behavior.

File last commit:

r29415:47fb4beb default
r29559:7dec5e44 default
Show More
i18n.py
103 lines | 3.4 KiB | text/x-python | PythonLexer
# i18n.py - internationalization support for mercurial
#
# Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com>
#
# This software may be used and distributed according to the terms of the
# GNU General Public License version 2 or any later version.
from __future__ import absolute_import
import gettext as gettextmod
import locale
import os
import sys
from . import encoding
# modelled after templater.templatepath:
if getattr(sys, 'frozen', None) is not None:
module = sys.executable
else:
module = __file__
try:
unicode
except NameError:
unicode = str
_languages = None
if (os.name == 'nt'
and 'LANGUAGE' not in os.environ
and 'LC_ALL' not in os.environ
and 'LC_MESSAGES' not in os.environ
and 'LANG' not in os.environ):
# Try to detect UI language by "User Interface Language Management" API
# if no locale variables are set. Note that locale.getdefaultlocale()
# uses GetLocaleInfo(), which may be different from UI language.
# (See http://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd374098(v=VS.85).aspx )
try:
import ctypes
langid = ctypes.windll.kernel32.GetUserDefaultUILanguage()
_languages = [locale.windows_locale[langid]]
except (ImportError, AttributeError, KeyError):
# ctypes not found or unknown langid
pass
_ugettext = None
def setdatapath(datapath):
localedir = os.path.join(datapath, 'locale')
t = gettextmod.translation('hg', localedir, _languages, fallback=True)
global _ugettext
try:
_ugettext = t.ugettext
except AttributeError:
_ugettext = t.gettext
_msgcache = {}
def gettext(message):
"""Translate message.
The message is looked up in the catalog to get a Unicode string,
which is encoded in the local encoding before being returned.
Important: message is restricted to characters in the encoding
given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'.
"""
# If message is None, t.ugettext will return u'None' as the
# translation whereas our callers expect us to return None.
if message is None or not _ugettext:
return message
if message not in _msgcache:
if type(message) is unicode:
# goofy unicode docstrings in test
paragraphs = message.split(u'\n\n')
else:
paragraphs = [p.decode("ascii") for p in message.split('\n\n')]
# Be careful not to translate the empty string -- it holds the
# meta data of the .po file.
u = u'\n\n'.join([p and _ugettext(p) or u'' for p in paragraphs])
try:
# encoding.tolocal cannot be used since it will first try to
# decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really
# means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since
# the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the
# translated string use non-ASCII characters.
_msgcache[message] = u.encode(encoding.encoding, "replace")
except LookupError:
# An unknown encoding results in a LookupError.
_msgcache[message] = message
return _msgcache[message]
def _plain():
if 'HGPLAIN' not in os.environ and 'HGPLAINEXCEPT' not in os.environ:
return False
exceptions = os.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',')
return 'i18n' not in exceptions
if _plain():
_ = lambda message: message
else:
_ = gettext