##// END OF EJS Templates
hg: write narrow patterns after repo creation...
hg: write narrow patterns after repo creation Now that hg.clone() knows when a narrow clone is requested, it makes sense to have it update the narrow patterns for the repo soon after the repo is created, before any exchange occurs. Previously, the narrow extension was monkeypatching an exchange function to do this. The old code is redundant and has been removed. Differential Revision: https://phab.mercurial-scm.org/D4541

File last commit:

r38332:79dd61a4 default
r39591:cb675e95 default
Show More
i18n.py
105 lines | 3.6 KiB | text/x-python | PythonLexer
# i18n.py - internationalization support for mercurial
#
# Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com>
#
# This software may be used and distributed according to the terms of the
# GNU General Public License version 2 or any later version.
from __future__ import absolute_import
import gettext as gettextmod
import locale
import os
import sys
from . import (
encoding,
pycompat,
)
# modelled after templater.templatepath:
if getattr(sys, 'frozen', None) is not None:
module = pycompat.sysexecutable
else:
module = pycompat.fsencode(__file__)
_languages = None
if (pycompat.iswindows
and 'LANGUAGE' not in encoding.environ
and 'LC_ALL' not in encoding.environ
and 'LC_MESSAGES' not in encoding.environ
and 'LANG' not in encoding.environ):
# Try to detect UI language by "User Interface Language Management" API
# if no locale variables are set. Note that locale.getdefaultlocale()
# uses GetLocaleInfo(), which may be different from UI language.
# (See http://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd374098(v=VS.85).aspx )
try:
import ctypes
langid = ctypes.windll.kernel32.GetUserDefaultUILanguage()
_languages = [locale.windows_locale[langid]]
except (ImportError, AttributeError, KeyError):
# ctypes not found or unknown langid
pass
_ugettext = None
def setdatapath(datapath):
datapath = pycompat.fsdecode(datapath)
localedir = os.path.join(datapath, r'locale')
t = gettextmod.translation(r'hg', localedir, _languages, fallback=True)
global _ugettext
try:
_ugettext = t.ugettext
except AttributeError:
_ugettext = t.gettext
_msgcache = {} # encoding: {message: translation}
def gettext(message):
"""Translate message.
The message is looked up in the catalog to get a Unicode string,
which is encoded in the local encoding before being returned.
Important: message is restricted to characters in the encoding
given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'.
"""
# If message is None, t.ugettext will return u'None' as the
# translation whereas our callers expect us to return None.
if message is None or not _ugettext:
return message
cache = _msgcache.setdefault(encoding.encoding, {})
if message not in cache:
if type(message) is pycompat.unicode:
# goofy unicode docstrings in test
paragraphs = message.split(u'\n\n')
else:
paragraphs = [p.decode("ascii") for p in message.split('\n\n')]
# Be careful not to translate the empty string -- it holds the
# meta data of the .po file.
u = u'\n\n'.join([p and _ugettext(p) or u'' for p in paragraphs])
try:
# encoding.tolocal cannot be used since it will first try to
# decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really
# means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since
# the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the
# translated string use non-ASCII characters.
encodingstr = pycompat.sysstr(encoding.encoding)
cache[message] = u.encode(encodingstr, "replace")
except LookupError:
# An unknown encoding results in a LookupError.
cache[message] = message
return cache[message]
def _plain():
if ('HGPLAIN' not in encoding.environ
and 'HGPLAINEXCEPT' not in encoding.environ):
return False
exceptions = encoding.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',')
return 'i18n' not in exceptions
if _plain():
_ = lambda message: message
else:
_ = gettext