# # Chinese (simplified) translation for Mercurial # This file is distributed under the same license as Mercurial # # Copyright (C) 2009 the Mercurial team # Dongsheng Song , 2009 # # $Id: zh.po 1217 2009-03-11 09:20:30Z dongsheng.song@gmail.com $ # # Update with pot file: # msgmerge --update zh_CN.po hg.pot # msgfmt --statistics -c zh_CN.po # # Please test your translation before commit: # python setup.py build_py -c -d . build_ext -i build_mo # LC_ALL=zh_CN.UTF-8 ./hg # # Please format your translation before commit: # msgcat --width=80 --sort-by-file -o zh_CN_new.po zh_CN.po # mv -f zh_CN_new.po zh_CN.po # # Please remove '#: filename:line' lines before submit to hg: # msgcat --width=80 --no-location -o zh_CN_new.po zh_CN.po # mv -f zh_CN_new.po zh_CN.po # # Dictionary: # blame 追溯 # branch 分支 # changes 修改 # changeset 修改集 # checkout 检出 # remove 移除(从版本库删除) # delete 删除(只从文件系统删除) # patchset 补丁集 # pushing to 推到 # pulling from 拉自 # rename 改名 # repository 版本库 # revert 恢复 # revision 版本 # tag 标签 # tip 顶点 # undo 撤销 # unversioned 未版本控制 # versioned 受版本控制 # working copy 工作副本 # ... # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mercurial 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-20 14:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-31 20:38+0200\n" "Last-Translator: Dongsheng Song \n" "Language-Team: Chinese translation team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" #, python-format msgid " (default: %s)" msgstr " (默认: %s)" msgid "OPTIONS" msgstr "选项" msgid "COMMANDS" msgstr "命令" msgid " options:\n" msgstr " 选项:\n" #, python-format msgid "" " aliases: %s\n" "\n" msgstr "" " 别名: %s\n" "\n" msgid "return tuple of (match function, list enabled)." msgstr "返回 tuple (匹配函数,启用列表)" #, python-format msgid "acl: %s not enabled\n" msgstr "acl: 未启用 %s\n" #, python-format msgid "acl: %s enabled, %d entries for user %s\n" msgstr "acl: 已启用 %s, %d 项,用户 %s\n" #, python-format msgid "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets" msgstr "配置错误 - 钩子类型 \"%s\" 不能终止进入的修改集" #, python-format msgid "acl: changes have source \"%s\" - skipping\n" msgstr "acl: 改变源 \"%s\" - 跳过\n" #, python-format msgid "acl: user %s denied on %s\n" msgstr "acl: 用户 %s 被拒绝访问 %s\n" #, python-format msgid "acl: access denied for changeset %s" msgstr "acl: 拒绝访问修改集 %s" #, python-format msgid "acl: user %s not allowed on %s\n" msgstr "acl: 用户 %s 被拒绝访问 %s\n" #, python-format msgid "acl: allowing changeset %s\n" msgstr "acl: 允许修改集 %s\n" msgid "" "allow user-defined command aliases\n" "\n" "To use, create entries in your hgrc of the form\n" "\n" "[alias]\n" "mycmd = cmd --args\n" msgstr "" "允许用户自定义命令的别名\n" "\n" "要使用别名,在你的 hgrc 中创建如下格式的条目:\n" "\n" "[alias]\n" "mycmd = cmd --args\n" msgid "" "defer command lookup until needed, so that extensions loaded\n" " after alias can be aliased" msgstr "查找命令会推迟到需要时,所以可以在定义别名后加载模块" #, python-format msgid "*** [alias] %s: command %s is unknown" msgstr "*** [alias] %s: 未知命令 %s" #, python-format msgid "*** [alias] %s: command %s is ambiguous" msgstr "*** [alias] %s: 不明确的命令 %s" #, python-format msgid "*** [alias] %s: circular dependency on %s" msgstr "*** [alias] %s: 循环依赖于 %s" #, python-format msgid "*** [alias] %s: no definition\n" msgstr "*** [alias] %s: 无定义\n" msgid "" "mercurial bookmarks\n" "\n" "Mercurial bookmarks are local moveable pointers to changesets. Every\n" "bookmark points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n" "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it, the\n" "bookmark is forwarded to the new changeset.\n" "\n" "It is possible to use bookmark names in every revision lookup (e.g. hg\n" "merge, hg update).\n" "\n" "The bookmark extension offers the possiblity to have a more git-like " "experience\n" "by adding the following configuration option to your .hgrc:\n" "\n" "[bookmarks]\n" "track.current = True\n" "\n" "This will cause bookmarks to track the bookmark that you are currently on, " "and\n" "just updates it. This is similar to git's approach of branching.\n" msgstr "" msgid "" "Parse .hg/bookmarks file and return a dictionary\n" "\n" " Bookmarks are stored as {HASH}\\s{NAME}\\n (localtags format) values\n" " in the .hg/bookmarks file. They are read by the parse() method and\n" " returned as a dictionary with name => hash values.\n" "\n" " The parsed dictionary is cached until a write() operation is done.\n" " " msgstr "" msgid "" "Write bookmarks\n" "\n" " Write the given bookmark => hash dictionary to the .hg/bookmarks file\n" " in a format equal to those of localtags.\n" "\n" " We also store a backup of the previous state in undo.bookmarks that\n" " can be copied back on rollback.\n" " " msgstr "" msgid "" "Get the current bookmark\n" "\n" " If we use gittishsh branches we have a current bookmark that\n" " we are on. This function returns the name of the bookmark. It\n" " is stored in .hg/bookmarks.current\n" " " msgstr "" msgid "" "Set the name of the bookmark that we are currently on\n" "\n" " Set the name of the bookmark that we are on (hg update ).\n" " The name is recoreded in .hg/bookmarks.current\n" " " msgstr "" msgid "" "mercurial bookmarks\n" "\n" " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n" " commiting. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n" " deleted. It is possible to use bookmark names in 'hg merge' and 'hg\n" " update' to update to a given bookmark.\n" "\n" " You can use 'hg bookmark NAME' to set a bookmark on the current\n" " tip with the given name. If you specify a revision using -r REV\n" " (where REV may be an existing bookmark), the bookmark is set to\n" " that revision.\n" " " msgstr "" msgid "a bookmark of this name does not exist" msgstr "" msgid "a bookmark of the same name already exists" msgstr "" msgid "new bookmark name required" msgstr "" msgid "bookmark name required" msgstr "" msgid "bookmark name cannot contain newlines" msgstr "" msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch" msgstr "" msgid "" "Strip bookmarks if revisions are stripped using\n" " the mercurial.strip method. This usually happens during\n" " qpush and qpop" msgstr "" msgid "" "Add a revision to the repository and\n" " move the bookmark" msgstr "" msgid "Merge bookmarks with normal tags" msgstr "" msgid "" "Set the current bookmark\n" "\n" " If the user updates to a bookmark we update the .hg/bookmarks.current\n" " file.\n" " " msgstr "" msgid "force" msgstr "强制" msgid "revision" msgstr "版本" msgid "delete a given bookmark" msgstr "删除指定书签" msgid "rename a given bookmark" msgstr "改名指定书签" msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] [-r REV] [NAME]" msgstr "" msgid "" "Bugzilla integration\n" "\n" "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n" "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change bug\n" "status.\n" "\n" "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla installations\n" "using MySQL are supported.\n" "\n" "The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification emails.\n" "That script changes between Bugzilla versions; the 'processmail' script used\n" "prior to 2.18 is replaced in 2.18 and subsequent versions by\n" "'config/sendbugmail.pl'. Note that these will be run by Mercurial as the " "user\n" "pushing the change; you will need to ensure the Bugzilla install file\n" "permissions are set appropriately.\n" "\n" "Configuring the extension:\n" "\n" " [bugzilla]\n" " host Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database.\n" " db Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'.\n" " user Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'.\n" " password Password to use to access MySQL server.\n" " timeout Database connection timeout (seconds). Default 5.\n" " version Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions 3.0 and\n" " later, '2.18' for Bugzilla versions from 2.18 and '2.16' for\n" " versions prior to 2.18.\n" " bzuser Fallback Bugzilla user name to record comments with, if\n" " changeset committer cannot be found as a Bugzilla user.\n" " bzdir Bugzilla install directory. Used by default notify.\n" " Default '/var/www/html/bugzilla'.\n" " notify The command to run to get Bugzilla to send bug change\n" " notification emails. Substitutes from a map with 3 keys,\n" " 'bzdir', 'id' (bug id) and 'user' (committer bugzilla email).\n" " Default depends on version; from 2.18 it is\n" " \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)" "s\".\n" " regexp Regular expression to match bug IDs in changeset commit " "message.\n" " Must contain one \"()\" group. The default expression matches\n" " 'Bug 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234',\n" " 'Bugs 1234,5678', 'Bug 1234 and 5678' and variations thereof.\n" " Matching is case insensitive.\n" " style The style file to use when formatting comments.\n" " template Template to use when formatting comments. Overrides\n" " style if specified. In addition to the usual Mercurial\n" " keywords, the extension specifies:\n" " {bug} The Bugzilla bug ID.\n" " {root} The full pathname of the Mercurial " "repository.\n" " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial " "repository.\n" " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial repositories.\n" " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n" " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'\n" " strip The number of slashes to strip from the front of {root}\n" " to produce {webroot}. Default 0.\n" " usermap Path of file containing Mercurial committer ID to Bugzilla " "user\n" " ID mappings. If specified, the file should contain one " "mapping\n" " per line, \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the\n" " [usermap] section.\n" "\n" " [usermap]\n" " Any entries in this section specify mappings of Mercurial committer ID\n" " to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n" " \"committer\"=\"Bugzilla user\"\n" "\n" " [web]\n" " baseurl Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference from\n" " templates as {hgweb}.\n" "\n" "Activating the extension:\n" "\n" " [extensions]\n" " hgext.bugzilla =\n" "\n" " [hooks]\n" " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n" " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n" "\n" "Example configuration:\n" "\n" "This example configuration is for a collection of Mercurial repositories\n" "in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2 installation in\n" "/opt/bugzilla-3.2.\n" "\n" " [bugzilla]\n" " host=localhost\n" " password=XYZZY\n" " version=3.0\n" " bzuser=unknown@domain.com\n" " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n" " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\\n{hgweb}/{webroot}/" "rev/{node|short}\\n\\n{desc}\\n\n" " strip=5\n" "\n" " [web]\n" " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n" "\n" " [usermap]\n" " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n" "\n" "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form:\n" "\n" " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n" " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n" "\n" " Changeset commit comment. Bug 1234.\n" msgstr "" msgid "support for bugzilla version 2.16." msgstr "支持 bugzilla 2.16。" #, python-format msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n" msgstr "连接到 %s:%s as %s,密码 %s\n" msgid "run a query." msgstr "运行查询。" #, python-format msgid "query: %s %s\n" msgstr "查询: %s %s\n" #, python-format msgid "failed query: %s %s\n" msgstr "查询失败: %s %s\n" msgid "get identity of longdesc field" msgstr "" msgid "unknown database schema" msgstr "未知的数据库方案" msgid "filter not-existing bug ids from list." msgstr "从列表中过滤不存在的问题标识。" msgid "filter bug ids from list that already refer to this changeset." msgstr "" #, python-format msgid "bug %d already knows about changeset %s\n" msgstr "" msgid "tell bugzilla to send mail." msgstr "" msgid "telling bugzilla to send mail:\n" msgstr "" #, python-format msgid " bug %s\n" msgstr "" #, python-format msgid "running notify command %s\n" msgstr "" #, python-format msgid "bugzilla notify command %s" msgstr "" msgid "done\n" msgstr "完成\n" msgid "look up numeric bugzilla user id." msgstr "" #, python-format msgid "looking up user %s\n" msgstr "" msgid "map name of committer to bugzilla user name." msgstr "" msgid "" "see if committer is a registered bugzilla user. Return\n" " bugzilla username and userid if so. If not, return default\n" " bugzilla username and userid." msgstr "" #, python-format msgid "cannot find bugzilla user id for %s" msgstr "" #, python-format msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s" msgstr "" msgid "" "add comment to bug. try adding comment as committer of\n" " changeset, otherwise as default bugzilla user." msgstr "" msgid "support for bugzilla 2.18 series." msgstr "" msgid "support for bugzilla 3.0 series." msgstr "" msgid "" "return object that knows how to talk to bugzilla version in\n" " use." msgstr "" #, python-format msgid "bugzilla version %s not supported" msgstr "" msgid "" "find valid bug ids that are referred to in changeset\n" " comments and that do not already have references to this\n" " changeset." msgstr "" msgid "update bugzilla bug with reference to changeset." msgstr "" msgid "" "strip leading prefix of repo root and turn into\n" " url-safe path." msgstr "" msgid "" "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n" "details:\n" "\t{desc|tabindent}" msgstr "" msgid "" "add comment to bugzilla for each changeset that refers to a\n" " bugzilla bug id. only add a comment once per bug, so same change\n" " seen multiple times does not fill bug with duplicate data." msgstr "" #, python-format msgid "python mysql support not available: %s" msgstr "" #, python-format msgid "hook type %s does not pass a changeset id" msgstr "" #, python-format msgid "database error: %s" msgstr "" msgid "" "show the children of the given or working dir revision\n" "\n" " Print the children of the working directory's revisions.\n" " If a revision is given via --rev, the children of that revision\n" " will be printed. If a file argument is given, revision in\n" " which the file was last changed (after the working directory\n" " revision or the argument to --rev if given) is printed.\n" " " msgstr "" msgid "show children of the specified rev" msgstr "" msgid "hg children [-r REV] [FILE]" msgstr "" msgid "command to show certain statistics about revision history" msgstr "" msgid "Calculate stats" msgstr "" #, python-format msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n" msgstr "" #, python-format msgid "\rgenerating stats: %d%%" msgstr "" msgid "" "graph count of revisions grouped by template\n" "\n" " Will graph count of changed lines or revisions grouped by template or\n" " alternatively by date, if dateformat is used. In this case it will " "override\n" " template.\n" "\n" " By default statistics are counted for number of changed lines.\n" "\n" " Examples:\n" "\n" " # display count of changed lines for every committer\n" " hg churn -t '{author|email}'\n" "\n" " # display daily activity graph\n" " hg churn -f '%H' -s -c\n" "\n" " # display activity of developers by month\n" " hg churn -f '%Y-%m' -s -c\n" "\n" " # display count of lines changed in every year\n" " hg churn -f '%Y' -s\n" "\n" " The map file format used to specify aliases is fairly simple:\n" "\n" " " msgstr "" #, python-format msgid "assuming %i character terminal\n" msgstr "" msgid "count rate for the specified revision or range" msgstr "" msgid "count rate for revs matching date spec" msgstr "" msgid "template to group changesets" msgstr "" msgid "strftime-compatible format for grouping by date" msgstr "" msgid "count rate by number of changesets" msgstr "" msgid "sort by key (default: sort by count)" msgstr "" msgid "file with email aliases" msgstr "" msgid "show progress" msgstr "" msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [--progress] [FILE]" msgstr "" msgid "" "add color output to status, qseries, and diff-related commands\n" "\n" "This extension modifies the status command to add color to its output to\n" "reflect file status, the qseries command to add color to reflect patch " "status\n" "(applied, unapplied, missing), and to diff-related commands to highlight\n" "additions, removals, diff headers, and trailing whitespace.\n" "\n" "Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are also\n" "available. Effects are rendered with the ECMA-48 SGR control function (aka\n" "ANSI escape codes). This module also provides the render_text function,\n" "which can be used to add effects to any text.\n" "\n" "To enable this extension, add this to your .hgrc file:\n" "[extensions]\n" "color =\n" "\n" "Default effects my be overriden from the .hgrc file:\n" "\n" "[color]\n" "status.modified = blue bold underline red_background\n" "status.added = green bold\n" "status.removed = red bold blue_background\n" "status.deleted = cyan bold underline\n" "status.unknown = magenta bold underline\n" "status.ignored = black bold\n" "\n" "# 'none' turns off all effects\n" "status.clean = none\n" "status.copied = none\n" "\n" "qseries.applied = blue bold underline\n" "qseries.unapplied = black bold\n" "qseries.missing = red bold\n" "\n" "diff.diffline = bold\n" "diff.extended = cyan bold\n" "diff.file_a = red bold\n" "diff.file_b = green bold\n" "diff.hunk = magenta\n" "diff.deleted = red\n" "diff.inserted = green\n" "diff.changed = white\n" "diff.trailingwhitespace = bold red_background\n" msgstr "" msgid "Wrap text in commands to turn on each effect." msgstr "" msgid "run the status command with colored output" msgstr "" msgid "run the qseries command with colored output" msgstr "" msgid "wrap ui.write for colored diff output" msgstr "" msgid "wrap cmdutil.changeset_printer.showpatch with colored output" msgstr "" msgid "run the diff command with colored output" msgstr "" msgid "Initialize the extension." msgstr "" msgid "patch in command to command table and load effect map" msgstr "" msgid "when to colorize (always, auto, or never)" msgstr "" msgid "don't colorize output" msgstr "" msgid "converting foreign VCS repositories to Mercurial" msgstr "" msgid "" "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one.\n" "\n" " Accepted source formats [identifiers]:\n" " - Mercurial [hg]\n" " - CVS [cvs]\n" " - Darcs [darcs]\n" " - git [git]\n" " - Subversion [svn]\n" " - Monotone [mtn]\n" " - GNU Arch [gnuarch]\n" " - Bazaar [bzr]\n" " - Perforce [p4]\n" "\n" " Accepted destination formats [identifiers]:\n" " - Mercurial [hg]\n" " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)\n" "\n" " If no revision is given, all revisions will be converted. Otherwise,\n" " convert will only import up to the named revision (given in a format\n" " understood by the source).\n" "\n" " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" " basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n" " repository doesn't exist, it will be created.\n" "\n" " If isn't given, it will be put in a default location\n" " (/.hg/shamap by default). The is a simple text\n" " file that maps each source commit ID to the destination ID for\n" " that revision, like so:\n" " \n" "\n" " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's updated\n" " on each commit copied, so convert-repo can be interrupted and can\n" " be run repeatedly to copy new commits.\n" "\n" " The [username mapping] file is a simple text file that maps each source\n" " commit author to a destination commit author. It is handy for source " "SCMs\n" " that use unix logins to identify authors (eg: CVS). One line per author\n" " mapping and the line format is:\n" " srcauthor=whatever string you want\n" "\n" " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n" " and directories. Comment lines start with '#'. Each line can\n" " contain one of the following directives:\n" "\n" " include path/to/file\n" "\n" " exclude path/to/file\n" "\n" " rename from/file to/file\n" "\n" " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n" " directory, to be included in the destination repository, and the\n" " exclusion of all other files and dirs not explicitely included.\n" " The 'exclude' directive causes files or directories to be omitted.\n" " The 'rename' directive renames a file or directory. To rename from a\n" " subdirectory into the root of the repository, use '.' as the path to\n" " rename to.\n" "\n" " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n" " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n" " useful if you want to e.g. give a Subversion merge two parents, or\n" " graft two disconnected series of history together. Each entry\n" " contains a key, followed by a space, followed by one or two\n" " values, separated by spaces. The key is the revision ID in the\n" " source revision control system whose parents should be modified\n" " (same format as a key in .hg/shamap). The values are the revision\n" " IDs (in either the source or destination revision control system)\n" " that should be used as the new parents for that node.\n" "\n" " Mercurial Source\n" " -----------------\n" "\n" " --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n" " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n" " repositories with missing revlogs, by converting from and to\n" " Mercurial.\n" " --config convert.hg.saverev=False (boolean)\n" " store original revision ID in changeset (forces target IDs to " "change)\n" " --config convert.hg.startrev=0 (hg revision identifier)\n" " convert start revision and its descendants\n" "\n" " CVS Source\n" " ----------\n" "\n" " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n" " to indicate the starting point of what will be converted. Direct\n" " access to the repository files is not needed, unless of course\n" " the repository is :local:. The conversion uses the top level\n" " directory in the sandbox to find the CVS repository, and then uses\n" " CVS rlog commands to find files to convert. This means that unless\n" " a filemap is given, all files under the starting directory will be\n" " converted, and that any directory reorganisation in the CVS\n" " sandbox is ignored.\n" "\n" " Because CVS does not have changesets, it is necessary to collect\n" " individual commits to CVS and merge them into changesets. CVS\n" " source uses its internal changeset merging code by default but can\n" " be configured to call the external 'cvsps' program by setting:\n" " --config convert.cvsps='cvsps -A -u --cvs-direct -q'\n" " This is a legacy option and may be removed in future.\n" "\n" " The options shown are the defaults.\n" "\n" " Internal cvsps is selected by setting\n" " --config convert.cvsps=builtin\n" " and has a few more configurable options:\n" " --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n" " Specify the maximum time (in seconds) that is allowed between\n" " commits with identical user and log message in a single\n" " changeset. When very large files were checked in as part\n" " of a changeset then the default may not be long enough.\n" " --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n" " Specify a regular expression to which commit log messages are\n" " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" " insert a dummy revision merging the branch on which this log\n" " message occurs to the branch indicated in the regex.\n" " --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n" " Specify a regular expression to which commit log messages are\n" " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" " add the most recent revision on the branch indicated in the\n" " regex as the second parent of the changeset.\n" "\n" " The hgext/convert/cvsps wrapper script allows the builtin changeset\n" " merging code to be run without doing a conversion. Its parameters and\n" " output are similar to that of cvsps 2.1.\n" "\n" " Subversion Source\n" " -----------------\n" "\n" " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n" " By default, the supplied \"svn://repo/path/\" source URL is\n" " converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists\n" " it replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\"\n" " exists, its subdirectories are listed as possible branches. If\n" " \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n" " converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n" " can be overriden with following options. Set them to paths\n" " relative to the source URL, or leave them blank to disable\n" " autodetection.\n" "\n" " --config convert.svn.branches=branches (directory name)\n" " specify the directory containing branches\n" " --config convert.svn.tags=tags (directory name)\n" " specify the directory containing tags\n" " --config convert.svn.trunk=trunk (directory name)\n" " specify the name of the trunk branch\n" "\n" " Source history can be retrieved starting at a specific revision,\n" " instead of being integrally converted. Only single branch\n" " conversions are supported.\n" "\n" " --config convert.svn.startrev=0 (svn revision number)\n" " specify start Subversion revision.\n" "\n" " Perforce Source\n" " ---------------\n" "\n" " The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a client\n" " specification as source. It will convert all files in the source to\n" " a flat Mercurial repository, ignoring labels, branches and integrations.\n" " Note that when a depot path is given you then usually should specify a\n" " target directory, because otherwise the target may be named ...-hg.\n" "\n" " It is possible to limit the amount of source history to be converted\n" " by specifying an initial Perforce revision.\n" "\n" " --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n" " specify initial Perforce revision.\n" "\n" "\n" " Mercurial Destination\n" " ---------------------\n" "\n" " --config convert.hg.clonebranches=False (boolean)\n" " dispatch source branches in separate clones.\n" " --config convert.hg.tagsbranch=default (branch name)\n" " tag revisions branch name\n" " --config convert.hg.usebranchnames=True (boolean)\n" " preserve branch names\n" "\n" " " msgstr "" msgid "" "create changeset information from CVS\n" "\n" " This command is intended as a debugging tool for the CVS to Mercurial\n" " converter, and can be used as a direct replacement for cvsps.\n" "\n" " Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any named\n" " directory) in the CVS repository, and converts the log to a series of\n" " changesets based on matching commit log entries and dates." msgstr "" msgid "username mapping filename" msgstr "" msgid "destination repository type" msgstr "" msgid "remap file names using contents of file" msgstr "" msgid "import up to target revision REV" msgstr "" msgid "source repository type" msgstr "" msgid "splice synthesized history into place" msgstr "" msgid "try to sort changesets by date" msgstr "" msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]" msgstr "" msgid "only return changes on specified branches" msgstr "" msgid "prefix to remove from file names" msgstr "" msgid "only return changes after or between specified tags" msgstr "" msgid "update cvs log cache" msgstr "" msgid "create new cvs log cache" msgstr "" msgid "set commit time fuzz in seconds" msgstr "" msgid "specify cvsroot" msgstr "" msgid "show parent changesets" msgstr "" msgid "show current changeset in ancestor branches" msgstr "" msgid "ignored for compatibility" msgstr "" msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..." msgstr "" #, python-format msgid "%s is not a valid revision in current branch" msgstr "" #, python-format msgid "%s is not available in %s anymore" msgstr "" #, python-format msgid "cannot find required \"%s\" tool" msgstr "" #, python-format msgid "running: %s\n" msgstr "" #, python-format msgid "%s error:\n" msgstr "" #, python-format msgid "%s %s" msgstr "" #, python-format msgid "could not open map file %r: %s" msgstr "" #, python-format msgid "%s: missing or unsupported repository" msgstr "" #, python-format msgid "convert: %s\n" msgstr "" #, python-format msgid "%s: unknown repository type" msgstr "" #, python-format msgid "cycle detected between %s and %s" msgstr "" msgid "not all revisions were sorted" msgstr "" #, python-format msgid "Writing author map file %s\n" msgstr "" #, python-format msgid "Overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n" msgstr "" #, python-format msgid "mapping author %s to %s\n" msgstr "" #, python-format msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n" msgstr "" #, python-format msgid "spliced in %s as parents of %s\n" msgstr "" msgid "scanning source...\n" msgstr "" msgid "sorting...\n" msgstr "" msgid "converting...\n" msgstr "" #, python-format msgid "source: %s\n" msgstr "" #, python-format msgid "assuming destination %s\n" msgstr "" #, python-format msgid "revision %s is not a patchset number or date" msgstr "" msgid "using builtin cvsps\n" msgstr "" #, python-format msgid "connecting to %s\n" msgstr "" msgid "CVS pserver authentication failed" msgstr "" msgid "server sucks" msgstr "" #, python-format msgid "%d bytes missing from remote file" msgstr "" #, python-format msgid "cvs server: %s\n" msgstr "" #, python-format msgid "unknown CVS response: %s" msgstr "" msgid "collecting CVS rlog\n" msgstr "" #, python-format msgid "reading cvs log cache %s\n" msgstr "" #, python-format msgid "cache has %d log entries\n" msgstr "" #, python-format msgid "error reading cache: %r\n" msgstr "" #, python-format msgid "running %s\n" msgstr "" #, python-format msgid "prefix=%r directory=%r root=%r\n" msgstr "" msgid "RCS file must be followed by working file" msgstr "" msgid "must have at least some revisions" msgstr "" msgid "expected revision number" msgstr "" msgid "revision must be followed by date line" msgstr "" #, python-format msgid "writing cvs log cache %s\n" msgstr "" #, python-format msgid "%d log entries\n" msgstr "" msgid "creating changesets\n" msgstr "" #, python-format msgid "%d changeset entries\n" msgstr "" msgid "Python ElementTree module is not available" msgstr "" #, python-format msgid "cleaning up %s\n" msgstr "" msgid "internal calling inconsistency" msgstr "" msgid "errors in filemap" msgstr "" #, python-format msgid "%s:%d: %r already in %s list\n" msgstr "" #, python-format msgid "%s:%d: unknown directive %r\n" msgstr "" msgid "source repository doesn't support --filemap" msgstr "" #, python-format msgid "%s does not look like a GNU Arch repo" msgstr "" msgid "cannot find a GNU Arch tool" msgstr "" #, python-format msgid "analyzing tree version %s...\n" msgstr "" #, python-format msgid "" "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n" msgstr "" #, python-format msgid "applying revision %s...\n" msgstr "" #, python-format msgid "computing changeset between %s and %s...\n" msgstr "" #, python-format msgid "obtaining revision %s...\n" msgstr "" #, python-format msgid "analysing revision %s...\n" msgstr "" #, python-format msgid "could not parse cat-log of %s" msgstr "" #, python-format msgid "%s is not a local Mercurial repo" msgstr "%s 不是本地的水银版本库" #, python-format msgid "initializing destination %s repository\n" msgstr "初始化目标版本库 %s\n" msgid "run hg sink pre-conversion action\n" msgstr "执行动作 hg sink pre-conversion\n" msgid "run hg sink post-conversion action\n" msgstr "执行动作 hg sink post-conversion action\n" #, python-format msgid "pulling from %s into %s\n" msgstr "自 %s 拉到 %s\n" msgid "updating tags\n" msgstr "正在更新标签\n" #, python-format msgid "%s is not a valid start revision" msgstr "%s 不是有效的开始版本" #, python-format msgid "ignoring: %s\n" msgstr "忽略: %s\n" msgid "run hg source pre-conversion action\n" msgstr "执行动作 hg source pre-conversion\n" msgid "run hg source post-conversion action\n" msgstr "执行动作 hg source post-conversion\n" #, python-format msgid "%s does not look like a monotone repo" msgstr "%s 不像是单纯的 monotone 版本库" #, python-format msgid "copying file in renamed dir from '%s' to '%s'" msgstr "从已改名的目录 '%s' 复制文件到 '%s'" msgid "reading p4 views\n" msgstr "" msgid "collecting p4 changelists\n" msgstr "正在搜索 p4 修改集\n" msgid "Subversion python bindings could not be loaded" msgstr "不能加载 svn 的 python 绑定" #, python-format msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required" msgstr "发现 svn 的 python 绑定版本 %d.%d,需要 1.4 或更新的版本" msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required" msgstr "svn 的 python 绑定太旧,需要 1.4 或更新的版本" #, python-format msgid "svn: revision %s is not an integer" msgstr "svn: 版本 %s 不是整数" #, python-format msgid "svn: start revision %s is not an integer" msgstr "svn: 开始版本 %s 不是整数" #, python-format msgid "no revision found in module %s" msgstr "没有在模块 %s 中发现版本" #, python-format msgid "expected %s to be at %r, but not found" msgstr "期望 %s 位于 %r,但是没有发现" #, python-format msgid "found %s at %r\n" msgstr "发现 %s 位于 %r\n" #, python-format msgid "ignoring empty branch %s\n" msgstr "忽略空的分支 %s\n" #, python-format msgid "found branch %s at %d\n" msgstr "发现分支 %s 位于 %d\n" msgid "svn: start revision is not supported with with more than one branch" msgstr "svn: 在给出多于一个分支时不支持开始版本" #, python-format msgid "svn: no revision found after start revision %d" msgstr "svn: 在开始版本 %d 之后没有版本" #, python-format msgid "no tags found at revision %d\n" msgstr "在版本 %d 没有发现标签\n" #, python-format msgid "ignoring foreign branch %r\n" msgstr "忽略外部分支 %r\n" #, python-format msgid "%s not found up to revision %d" msgstr "没有发现 %s,一直到版本 %d" #, python-format msgid "branch renamed from %s to %s at %d\n" msgstr "分支从 %s 改名为 %s,在 %d\n" #, python-format msgid "reparent to %s\n" msgstr "" #, python-format msgid "copied to %s from %s@%s\n" msgstr "复制到 %s,自 %s@%s\n" #, python-format msgid "gone from %s\n" msgstr "离开 %s\n" #, python-format msgid "found parent directory %s\n" msgstr "发现父目录 %s\n" #, python-format msgid "base, entry %s %s\n" msgstr "基本,入口 %s %s\n" msgid "munge-o-matic\n" msgstr "" #, python-format msgid "info: %s %s %s %s\n" msgstr "信息: %s %s %s %s\n" #, python-format msgid "unknown path in revision %d: %s\n" msgstr "版本 %d 有未知路径: %s\n" #, python-format msgid "mark %s came from %s:%d\n" msgstr "标记 %s 来自 %s:%d\n" #, python-format msgid "parsing revision %d (%d changes)\n" msgstr "解析版本 %d (%d 个改变)\n" #, python-format msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n" msgstr "发现分支 %s 的父亲,在 %d: %s\n" msgid "no copyfrom path, don't know what to do.\n" msgstr "没有 copyfrom 路径,不知道该怎么办。\n" #, python-format msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n" msgstr "为 \"%s\" 获取版本日志,自 %d 到 %d\n" #, python-format msgid "skipping blacklisted revision %d\n" msgstr "忽略黑名单版本 %d\n" #, python-format msgid "revision %d has no entries\n" msgstr "版本 %d 没有入口\n" #, python-format msgid "svn: branch has no revision %s" msgstr "svn: 分支没有版本 %s" #, python-format msgid "%r is not under %r, ignoring\n" msgstr "%r 不在 %r 之下,忽略之\n" #, python-format msgid "initializing svn repo %r\n" msgstr "初始化 svn 版本库 %r\n" #, python-format msgid "initializing svn wc %r\n" msgstr "初始化 svn 工作副本 %r\n" msgid "unexpected svn output:\n" msgstr "意外的 svn 输出:\n" msgid "unable to cope with svn output" msgstr "不能处理 svn 的输出" msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n" msgstr "" msgid "" "\n" "The `extdiff' Mercurial extension allows you to use external programs\n" "to compare revisions, or revision with working dir. The external diff\n" "programs are called with a configurable set of options and two\n" "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n" "files to compare.\n" "\n" "To enable this extension:\n" "\n" " [extensions]\n" " hgext.extdiff =\n" "\n" "The `extdiff' extension also allows to configure new diff commands, so\n" "you do not need to type \"hg extdiff -p kdiff3\" always.\n" "\n" " [extdiff]\n" " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n" " cdiff = gdiff -Nprc5\n" " ## or the old way:\n" " #cmd.cdiff = gdiff\n" " #opts.cdiff = -Nprc5\n" "\n" " # add new command called vdiff, runs kdiff3\n" " vdiff = kdiff3\n" "\n" " # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n" " meld =\n" "\n" " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n" " #(see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102)\n" " # Non english user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" in\n" " # your .vimrc\n" " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'\n" "\n" "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal\n" "\"hg diff\" command. The `extdiff' extension makes snapshots of only\n" "needed files, so running the external diff program will actually be\n" "pretty fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n" msgstr "" msgid "snapshot files as of some revision" msgstr "" #, python-format msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n" msgstr "" msgid "" "snapshot files from working directory.\n" " if not using snapshot, -I/-X does not work and recursive diff\n" " in tools like kdiff3 and meld displays too many files." msgstr "" #, python-format msgid "making snapshot of %d files from working dir\n" msgstr "" msgid "" "Do the actuall diff:\n" "\n" " - copy to a temp structure if diffing 2 internal revisions\n" " - copy to a temp structure if diffing working revision with\n" " another one and more than 1 file is changed\n" " - just invoke the diff for a single file in the working dir\n" " " msgstr "" msgid "cannot specify --rev and --change at the same time" msgstr "不能同时指定 '--rev' 和 '--change'" #, python-format msgid "running %r in %s\n" msgstr "" #, python-format msgid "file changed while diffing. Overwriting: %s (src: %s)\n" msgstr "" msgid "cleaning up temp directory\n" msgstr "" msgid "" "use external program to diff repository (or selected files)\n" "\n" " Show differences between revisions for the specified files, using\n" " an external program. The default program used is diff, with\n" " default options \"-Npru\".\n" "\n" " To select a different program, use the -p option. The program\n" " will be passed the names of two directories to compare. To pass\n" " additional options to the program, use the -o option. These will\n" " be passed before the names of the directories to compare.\n" "\n" " When two revision arguments are given, then changes are\n" " shown between those revisions. If only one revision is\n" " specified then that revision is compared to the working\n" " directory, and, when no revisions are specified, the\n" " working directory files are compared to its parent." msgstr "" msgid "comparison program to run" msgstr "" msgid "pass option to comparison program" msgstr "" msgid "change made by revision" msgstr "此版本的修改" msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." msgstr "" msgid "use closure to save diff command to use" msgstr "" #, python-format msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." msgstr "" msgid "pulling, updating and merging in one command" msgstr "" msgid "" "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed.\n" "\n" " This finds all changes from the repository at the specified path\n" " or URL and adds them to the local repository.\n" "\n" " If the pulled changes add a new branch head, the head is automatically\n" " merged, and the result of the merge is committed. Otherwise, the\n" " working directory is updated to include the new changes.\n" "\n" " When a merge occurs, the newly pulled changes are assumed to be\n" " \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n" " parent, with local changes as the second. To switch the merge\n" " order, use --switch-parent.\n" "\n" " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" " " msgstr "" msgid "" "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)" msgstr "" msgid "outstanding uncommitted merge" msgstr "" msgid "outstanding uncommitted changes" msgstr "" msgid "working directory is missing some files" msgstr "" msgid "" "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)" msgstr "" #, python-format msgid "pulling from %s\n" msgstr "正在拉自 %s\n" msgid "fetch -r doesn't work for remote repositories yet" msgstr "" #, python-format msgid "" "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge" "\" to merge them)\n" msgstr "" #, python-format msgid "updating to %d:%s\n" msgstr "" #, python-format msgid "merging with %d:%s\n" msgstr "" #, python-format msgid "Automated merge with %s" msgstr "" #, python-format msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n" msgstr "新修改集 '%d:%s' 将远程修改与本地合并\n" msgid "a specific revision you would like to pull" msgstr "指定取得的版本" msgid "edit commit message" msgstr "编辑提交日志" msgid "edit commit message (DEPRECATED)" msgstr "编辑提交日志(不赞成)" msgid "switch parents when merging" msgstr "当合并时切换父亲" msgid "hg fetch [SOURCE]" msgstr "" msgid " returns of the good and bad signatures" msgstr "" msgid "error while verifying signature" msgstr "" msgid "create a new gpg instance" msgstr "" msgid "" "\n" " walk over every sigs, yields a couple\n" " ((node, version, sig), (filename, linenumber))\n" " " msgstr "" msgid "get the keys who signed a data" msgstr "" #, python-format msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n" msgstr "" #, python-format msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n" msgstr "" #, python-format msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n" msgstr "" msgid "list signed changesets" msgstr "" #, python-format msgid "%s:%d node does not exist\n" msgstr "" msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision" msgstr "" #, python-format msgid "No valid signature for %s\n" msgstr "" msgid "associate a string to a key (username, comment)" msgstr "" msgid "" "add a signature for the current or given revision\n" "\n" " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" " or tip if no revision is checked out.\n" "\n" " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" " " msgstr "" msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision" msgstr "" msgid "Error while signing" msgstr "" msgid "" "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --" "force)" msgstr "" #, python-format msgid "Added signature for changeset %s" msgstr "" msgid "map a manifest into some text" msgstr "" msgid "unknown signature version" msgstr "" msgid "make the signature local" msgstr "" msgid "sign even if the sigfile is modified" msgstr "" msgid "do not commit the sigfile after signing" msgstr "" msgid "the key id to sign with" msgstr "" msgid "commit message" msgstr "" msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..." msgstr "" msgid "hg sigcheck REVISION" msgstr "" msgid "hg sigs" msgstr "" msgid "" "show revision graphs in terminal windows\n" "\n" "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n" "commands. When this options is given, an ascii representation of the\n" "revision graph is also shown.\n" msgstr "" msgid "" "cset DAG generator yielding (rev, node, [parents]) tuples\n" "\n" " This generator function walks through the revision history from revision\n" " start to revision stop (which must be less than or equal to start).\n" " " msgstr "" msgid "" "file cset DAG generator yielding (rev, node, [parents]) tuples\n" "\n" " This generator function walks through the revision history of a single\n" " file from revision start to revision stop (which must be less than or\n" " equal to start).\n" " " msgstr "" msgid "" "grapher for asciigraph on a list of nodes and their parents\n" "\n" " nodes must generate tuples (node, parents, char, lines) where\n" " - parents must generate the parents of node, in sorted order,\n" " and max length 2,\n" " - char is the char to print as the node symbol, and\n" " - lines are the lines to display next to the node.\n" " " msgstr "" msgid "" "prints an ASCII graph of the DAG returned by the grapher\n" "\n" " grapher is a generator that emits tuples with the following elements:\n" "\n" " - Character to use as node's symbol.\n" " - List of lines to display as the node's text.\n" " - Column of the current node in the set of ongoing edges.\n" " - Edges; a list of (col, next_col) indicating the edges between\n" " the current node and its parents.\n" " - Number of columns (ongoing edges) in the current revision.\n" " - The difference between the number of columns (ongoing edges)\n" " in the next revision and the number of columns (ongoing edges)\n" " in the current revision. That is: -1 means one column removed;\n" " 0 means no columns added or removed; 1 means one column added.\n" " " msgstr "" #, python-format msgid "--graph option is incompatible with --%s" msgstr "" msgid "" "show revision history alongside an ASCII revision graph\n" "\n" " Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n" " ASCII characters.\n" "\n" " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n" " directory.\n" " " msgstr "" msgid "" "show the outgoing changesets alongside an ASCII revision graph\n" "\n" " Print the outgoing changesets alongside a revision graph drawn with\n" " ASCII characters.\n" "\n" " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n" " directory.\n" " " msgstr "" #, python-format msgid "comparing with %s\n" msgstr "" msgid "no changes found\n" msgstr "没有发现修改\n" msgid "" "show the incoming changesets alongside an ASCII revision graph\n" "\n" " Print the incoming changesets alongside a revision graph drawn with\n" " ASCII characters.\n" "\n" " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n" " directory.\n" " " msgstr "" msgid "wrap the command" msgstr "" msgid "show the revision DAG" msgstr "显示版本分支图" msgid "limit number of changes displayed" msgstr "限制显示的修改集数量" msgid "show patch" msgstr "显示补丁" msgid "show the specified revision or range" msgstr "" msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]" msgstr "" msgid "" "CIA notification\n" "\n" "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook.\n" "To configure it, set the following options in your hgrc:\n" "\n" "[cia]\n" "# your registered CIA user name\n" "user = foo\n" "# the name of the project in CIA\n" "project = foo\n" "# the module (subproject) (optional)\n" "#module = foo\n" "# Append a diffstat to the log message (optional)\n" "#diffstat = False\n" "# Template to use for log messages (optional)\n" "#template = {desc}\n" "{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n" "# Style to use (optional)\n" "#style = foo\n" "# The URL of the CIA notification service (optional)\n" "# You can use mailto: URLs to send by email, eg\n" "# mailto:cia@cia.vc\n" "# Make sure to set email.from if you do this.\n" "#url = http://cia.vc/\n" "# print message instead of sending it (optional)\n" "#test = False\n" "\n" "[hooks]\n" "# one of these:\n" "changegroup.cia = python:hgcia.hook\n" "#incoming.cia = python:hgcia.hook\n" "\n" "[web]\n" "# If you want hyperlinks (optional)\n" "baseurl = http://server/path/to/repo\n" msgstr "" msgid " A CIA message " msgstr "" msgid " CIA notification class " msgstr "" #, python-format msgid "hgcia: sending update to %s\n" msgstr "" msgid " send CIA notification " msgstr "" msgid "email.from must be defined when sending by email" msgstr "" msgid "cia: no user specified" msgstr "" msgid "cia: no project specified" msgstr "" msgid "" "browsing the repository in a graphical way\n" "\n" "The hgk extension allows browsing the history of a repository in a\n" "graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is\n" "not distributed with Mercurial.)\n" "\n" "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n" "querying of information, and an extension to mercurial named hgk.py,\n" "which provides hooks for hgk to get information. hgk can be found in\n" "the contrib directory, and hgk.py can be found in the hgext directory.\n" "\n" "To load the hgext.py extension, add it to your .hgrc file (you have\n" "to use your global $HOME/.hgrc file, not one in a repository). You\n" "can specify an absolute path:\n" "\n" " [extensions]\n" " hgk=/usr/local/lib/hgk.py\n" "\n" "Mercurial can also scan the default python library path for a file\n" "named 'hgk.py' if you set hgk empty:\n" "\n" " [extensions]\n" " hgk=\n" "\n" "The hg view command will launch the hgk Tcl script. For this command\n" "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can\n" "specify the path to hgk in your .hgrc file:\n" "\n" " [hgk]\n" " path=/location/of/hgk\n" "\n" "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n" "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add:\n" "\n" " [hgk]\n" " vdiff=vdiff\n" "\n" "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n" "vdiff on hovered and selected revisions." msgstr "" msgid "diff trees from two commits" msgstr "" msgid "output common ancestor information" msgstr "" msgid "cat a specific revision" msgstr "" msgid "cat-file: type or revision not supplied\n" msgstr "" msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n" msgstr "" msgid "parse given revisions" msgstr "" msgid "print revisions" msgstr "" msgid "print extension options" msgstr "" msgid "start interactive history viewer" msgstr "" msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]" msgstr "" msgid "generate patch" msgstr "" msgid "recursive" msgstr "" msgid "pretty" msgstr "" msgid "stdin" msgstr "" msgid "detect copies" msgstr "" msgid "search" msgstr "" msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..." msgstr "" msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE" msgstr "" msgid "hg debug-config" msgstr "" msgid "hg debug-merge-base node node" msgstr "" msgid "ignored" msgstr "" msgid "hg debug-rev-parse REV" msgstr "" msgid "header" msgstr "" msgid "topo-order" msgstr "" msgid "parents" msgstr "" msgid "max-count" msgstr "" msgid "hg debug-rev-list [options] revs" msgstr "" msgid "" "syntax highlighting in hgweb, based on Pygments\n" "\n" "It depends on the pygments syntax highlighting library:\n" "http://pygments.org/\n" "\n" "To enable the extension add this to hgrc:\n" "\n" "[extensions]\n" "hgext.highlight =\n" "\n" "There is a single configuration option:\n" "\n" "[web]\n" "pygments_style =