##// END OF EJS Templates
Added post cache
Added post cache

File last commit:

r527:5cd89122 default
r557:235b44eb default
Show More
django.po
359 lines | 10.2 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
neko259
Added image duplicate check
r527 "POT-Creation-Date: 2014-01-15 10:46+0200\n"
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
neko259
Added localizations to forms. Do not allow users without session to post.
r211 #: authors.py:5
msgid "author"
msgstr "автор"
#: authors.py:6
msgid "developer"
msgstr "разработчик"
#: authors.py:7
msgid "javascript developer"
msgstr "разработчик javascript"
#: authors.py:8
msgid "designer"
msgstr "дизайнер"
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:21
neko259
Added placeholders to forms
r517 msgid ""
"Type message here. You can reply to message >>123 like\n"
" this. 2 new lines are required to start new paragraph."
msgstr ""
"Введите сообщение здесь. Вы можете ответить на сообщение >>123 вот так. 2 "
"переноса строки обязательны для создания нового абзаца."
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:23
neko259
Fixed tags field placeholder. Fixed thread title
r521 msgid "tag1 several_words_tag"
msgstr "тег1 тег_из_нескольких_слов"
neko259
Added placeholders to forms
r517
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:25
msgid "Such image was already posted"
msgstr "Такое изображение уже было загружено"
#: forms.py:27
neko259
Added translation for formatting panel.
r236 msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:28
neko259
Added translation for formatting panel.
r236 msgid "Text"
msgstr "Текст"
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:89
neko259
Added translation for formatting panel.
r236 msgid "Image"
msgstr "Изображение"
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:92
neko259
Added translation for formatting panel.
r236 msgid "e-mail"
msgstr ""
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:103
neko259
Added localizations to forms. Do not allow users without session to post.
r211 #, python-format
msgid "Title must have less than %s characters"
msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов"
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:112
neko259
Added localizations to forms. Do not allow users without session to post.
r211 #, python-format
msgid "Text must have less than %s characters"
msgstr "Текст должен быть короче %s символов"
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:123
neko259
Added localizations to forms. Do not allow users without session to post.
r211 #, python-format
msgid "Image must be less than %s bytes"
msgstr "Изображение должно быть менее %s байт"
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:158
neko259
Added ability to disable moderator panel. Refactored forms code. Translating forms.
r205 msgid "Either text or image must be entered."
msgstr "Текст или картинка должны быть введены."
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:171
neko259
Added localizations to forms. Do not allow users without session to post.
r211 #, python-format
msgid "Wait %s seconds after last posting"
msgstr "Подождите %s секунд после последнего постинга"
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:187 templates/boards/tags.html:6 templates/boards/rss/post.html:10
neko259
Added translation for formatting panel.
r236 msgid "Tags"
msgstr "Теги"
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:195
neko259
Added ability to disable moderator panel. Refactored forms code. Translating forms.
r205 msgid "Inappropriate characters in tags."
msgstr "Недопустимые символы в тегах."
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:223 forms.py:244
neko259
Added ability to disable moderator panel. Refactored forms code. Translating forms.
r205 msgid "Captcha validation failed"
msgstr "Проверка капчи провалена"
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:250
neko259
Added ability to disable moderator panel. Refactored forms code. Translating forms.
r205 msgid "Theme"
msgstr "Тема"
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:255
neko259
Added ability to disable moderator panel. Refactored forms code. Translating forms.
r205 msgid "Enable moderation panel"
msgstr "Включить панель модерации"
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:270
neko259
Added ability to disable moderator panel. Refactored forms code. Translating forms.
r205 msgid "No such user found"
neko259
Fixed message about wrong user
r212 msgstr "Данный пользователь не найден"
neko259
Added ability to disable moderator panel. Refactored forms code. Translating forms.
r205
neko259
Added image duplicate check
r527 #: forms.py:284
neko259
Added localizations to forms. Do not allow users without session to post.
r211 #, python-format
msgid "Wait %s minutes after last login"
msgstr "Подождите %s минут после последнего входа"
neko259
Added error 404 page
r130 #: templates/boards/404.html:6
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
#: templates/boards/404.html:12
msgid "This page does not exist"
msgstr "Этой страницы не существует"
neko259
Added placeholders to forms
r517 #: templates/boards/archive.html:9 templates/boards/base.html:51
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#: templates/boards/archive.html:39 templates/boards/posting_general.html:64
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
neko259
Added placeholders to forms
r517 #: templates/boards/archive.html:68
neko259
Small fixes to the archive. 'open' link in the archived threads list
r489 msgid "Open"
msgstr "Открыть"
neko259
Added placeholders to forms
r517 #: templates/boards/archive.html:74 templates/boards/post.html:37
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 #: templates/boards/posting_general.html:103 templates/boards/thread.html:69
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
neko259
Added placeholders to forms
r517 #: templates/boards/archive.html:78 templates/boards/post.html:40
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 #: templates/boards/posting_general.html:107 templates/boards/thread.html:72
msgid "Ban IP"
msgstr "Заблокировать IP"
neko259
Added placeholders to forms
r517 #: templates/boards/archive.html:87 templates/boards/post.html:53
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 #: templates/boards/posting_general.html:116
#: templates/boards/posting_general.html:180 templates/boards/thread.html:81
msgid "Replies"
msgstr "Ответы"
neko259
Added placeholders to forms
r517 #: templates/boards/archive.html:96 templates/boards/posting_general.html:125
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 #: templates/boards/thread.html:138 templates/boards/thread_gallery.html:58
msgid "images"
msgstr "изображений"
neko259
Added placeholders to forms
r517 #: templates/boards/archive.html:97 templates/boards/thread.html:137
neko259
Small fixes to the archive. 'open' link in the archived threads list
r489 #: templates/boards/thread_gallery.html:57
msgid "replies"
msgstr "ответов"
neko259
Added placeholders to forms
r517 #: templates/boards/archive.html:116 templates/boards/posting_general.html:203
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
neko259
Added placeholders to forms
r517 #: templates/boards/archive.html:121 templates/boards/posting_general.html:208
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 msgid "No threads exist. Create the first one!"
msgstr "Нет тем. Создайте первую!"
neko259
Added placeholders to forms
r517 #: templates/boards/archive.html:130 templates/boards/posting_general.html:235
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 msgid "Pages:"
msgstr "Страницы: "
neko259
Added replies mapping to the server side instead of JS.
r291 #: templates/boards/authors.html:6 templates/boards/authors.html.py:12
neko259
Added authors page. This fixes #22
r103 msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
neko259
Added replies mapping to the server side instead of JS.
r291 #: templates/boards/authors.html:25
neko259
Added authors page. This fixes #22
r103 msgid "Distributed under the"
msgstr "Распространяется под"
neko259
Added replies mapping to the server side instead of JS.
r291 #: templates/boards/authors.html:27
neko259
Added authors page. This fixes #22
r103 msgid "license"
msgstr "лицензией"
neko259
Added replies mapping to the server side instead of JS.
r291 #: templates/boards/authors.html:29
neko259
Added authors page. This fixes #22
r103 msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
neko259
Fixed saving user setting in some DBs. Added 'skippen N replies' label in...
r414 #: templates/boards/base.html:14
neko259
Added link to RSS to the page head. This fixes #11
r93 msgid "Feed"
msgstr "Лента"
neko259
Added style for page selectors and mode selector to the white theme. Fixed middleware issue with static files
r459 #: templates/boards/base.html:31
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "All threads"
msgstr "Все темы"
neko259
Added style for page selectors and mode selector to the white theme. Fixed middleware issue with static files
r459 #: templates/boards/base.html:36
neko259
Added a help page.
r152 msgid "Tag management"
msgstr "Управление тегами"
neko259
Added style for page selectors and mode selector to the white theme. Fixed middleware issue with static files
r459 #: templates/boards/base.html:38
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
neko259
Fixed saving user setting in some DBs. Added 'skippen N replies' label in...
r414 #: templates/boards/base.html:50 templates/boards/login.html:6
neko259
Added login functionality.
r144 #: templates/boards/login.html.py:21
msgid "Login"
msgstr "Вход"
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 #: templates/boards/base.html:53
neko259
Show posts per
r407 #, python-format
neko259
Fixed PPD precision
r409 msgid "Speed: %(ppd)s posts per day"
msgstr "Скорость: %(ppd)s сообщений в день"
neko259
Show posts per
r407
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 #: templates/boards/base.html:55
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Up"
msgstr "Вверх"
neko259
Added login functionality.
r144 #: templates/boards/login.html:15
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
#: templates/boards/login.html:24
msgid "Insert your user id above"
msgstr "Вставьте свой ID пользователя выше"
neko259
Added style for page selectors and mode selector to the white theme. Fixed middleware issue with static files
r459 #: templates/boards/posting_general.html:97
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Reply"
msgstr "Ответ"
neko259
Added style for page selectors and mode selector to the white theme. Fixed middleware issue with static files
r459 #: templates/boards/posting_general.html:142
neko259
Fixed saving user setting in some DBs. Added 'skippen N replies' label in...
r414 #, python-format
msgid "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies."
msgstr "Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
neko259
Added style for page selectors and mode selector to the white theme. Fixed middleware issue with static files
r459 #: templates/boards/posting_general.html:214
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Create new thread"
msgstr "Создать новую тему"
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 #: templates/boards/posting_general.html:218 templates/boards/thread.html:115
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Post"
msgstr "Отправить"
neko259
Added style for page selectors and mode selector to the white theme. Fixed middleware issue with static files
r459 #: templates/boards/posting_general.html:222
neko259
Fixed some translation issues. Changed default captcha setting to "off" to pass tests. Removed the maximum page scale. This refs #36 and fixes #26, #2
r85 msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required."
msgstr ""
"Теги должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны."
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 #: templates/boards/posting_general.html:225 templates/boards/thread.html:119
neko259
Added a help page.
r152 msgid "Text syntax"
msgstr "Синтаксис текста"
neko259
Fixed some translation issues. Changed default captcha setting to "off" to pass tests. Removed the maximum page scale. This refs #36 and fixes #26, #2
r85
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/settings.html:14
neko259
Added admin actions (showing IP, post removal). Added user ranks. This refs #61, #12
r112 msgid "User:"
msgstr "Пользователь:"
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/settings.html:16
neko259
Added admin actions (showing IP, post removal). Added user ranks. This refs #61, #12
r112 msgid "You are moderator."
msgstr "Вы модератор."
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/settings.html:19
neko259
Added posts count to the profile page.
r185 msgid "Posts:"
msgstr "Сообщений:"
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/settings.html:20
neko259
Added missing profiler script. Removed user's last access time, now getting it from the user's last post time. Added more info to the settings (user's registration and last access time).
r197 msgid "First access:"
msgstr "Первый доступ:"
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/settings.html:22
neko259
Added missing profiler script. Removed user's last access time, now getting it from the user's last post time. Added more info to the settings (user's registration and last access time).
r197 msgid "Last access:"
msgstr "Последний доступ: "
neko259
Added strikethrough text to the text parser
r330 #: templates/boards/settings.html:31
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
neko259
Added placeholders to forms
r517 #: templates/boards/tags.html:27
neko259
Added subscription to tags.
r145 msgid "No tags found."
msgstr "Теги не найдены."
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 #: templates/boards/thread.html:19 templates/boards/thread_gallery.html:20
neko259
Added style for page selectors and mode selector to the white theme. Fixed middleware issue with static files
r459 msgid "Normal mode"
msgstr "Нормальный режим"
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 #: templates/boards/thread.html:20 templates/boards/thread_gallery.html:21
neko259
Added style for page selectors and mode selector to the white theme. Fixed middleware issue with static files
r459 msgid "Gallery mode"
msgstr "Режим галереи"
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 #: templates/boards/thread.html:28
neko259
Show bumplimit bar for threads. Added board logo to the authors page.
r281 msgid "posts to bumplimit"
msgstr "сообщений до бамплимита"
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 #: templates/boards/thread.html:109
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Reply to thread"
msgstr "Ответить в тему"
neko259
Fixed threads title in the browser title bar. Moving old threads to archive instead of deleting them.
r484 #: templates/boards/thread.html:139 templates/boards/thread_gallery.html:59
neko259
Added proper russian translation of the template code. The form validation messages are not yet translated. This refs #36
r83 msgid "Last update: "
msgstr "Последнее обновление: "
neko259
Show posts per
r407 #: templates/boards/rss/post.html:5
msgid "Post image"
msgstr "Изображение сообщения"
neko259
Added a help page.
r152 #: templates/boards/staticpages/banned.html:6
msgid "Banned"
msgstr "Заблокирован"
neko259
Added posts count to the profile page.
r185 #: templates/boards/staticpages/banned.html:11
neko259
Added a help page.
r152 msgid "Your IP address has been banned. Contact the administrator"
msgstr "Ваш IP адрес был заблокирован. Свяжитесь с администратором"
neko259
Added 'ban' button to the moderator panel.
r156 #: templates/boards/staticpages/help.html:6
neko259
Added a help page.
r152 #: templates/boards/staticpages/help.html:10
msgid "Syntax"
msgstr "Синтаксис"
#: templates/boards/staticpages/help.html:11
msgid "2 line breaks for a new line."
msgstr "2 перевода строки создают новый абзац."
#: templates/boards/staticpages/help.html:12
msgid "Italic text"
msgstr "Курсивный текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:13
msgid "Bold text"
msgstr "Полужирный текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:14
msgid "Spoiler"
msgstr "Спойлер"
neko259
Added placeholders to forms
r517 #: templates/boards/staticpages/help.html:15
energetix_user
django.po fix for newfag: localization
r495 msgid "Link to a post"
msgstr "Ссылка на сообщение"
neko259
Added placeholders to forms
r517 #: templates/boards/staticpages/help.html:16
energetix_user
django.po fix for newfag: localization
r495 msgid "Strikethrough text"
msgstr "Зачеркнутый текст"
neko259
Added placeholders to forms
r517 #: templates/boards/staticpages/help.html:17
energetix_user
django.po fix for newfag: localization
r495 msgid "You need to new line before:"
msgstr "Перед этими тегами нужна новая строка:"
neko259
Added placeholders to forms
r517 #: templates/boards/staticpages/help.html:18
neko259
Added a help page.
r152 msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
neko259
Added placeholders to forms
r517 #: templates/boards/staticpages/help.html:19
neko259
Added a help page.
r152 msgid "Quote"
msgstr "Цитата"