##// END OF EJS Templates
Added placeholders to forms
neko259 -
r517:2c6945e5 default
parent child Browse files
Show More
@@ -11,8 +11,13 b' from neboard import settings'
11 from boards import utils
11 from boards import utils
12 import boards.settings as board_settings
12 import boards.settings as board_settings
13
13
14 LAST_POST_TIME = "last_post_time"
14 ATTRIBUTE_PLACEHOLDER = 'placeholder'
15 LAST_LOGIN_TIME = "last_login_time"
15
16 LAST_POST_TIME = 'last_post_time'
17 LAST_LOGIN_TIME = 'last_login_time'
18 TEXT_PLACEHOLDER = _('''Type message here. You can reply to message >>123 like
19 this. 2 new lines are required to start new paragraph.''')
20 TAGS_PLACEHOLDER = _('#tag1 #several_words_tag')
16
21
17
22
18 class FormatPanel(forms.Textarea):
23 class FormatPanel(forms.Textarea):
@@ -70,8 +75,9 b' class PostForm(NeboardForm):'
70
75
71 title = forms.CharField(max_length=TITLE_MAX_LENGTH, required=False,
76 title = forms.CharField(max_length=TITLE_MAX_LENGTH, required=False,
72 label=_('Title'))
77 label=_('Title'))
73 text = forms.CharField(widget=FormatPanel, required=False,
78 text = forms.CharField(
74 label=_('Text'))
79 widget=FormatPanel(attrs={ATTRIBUTE_PLACEHOLDER: TEXT_PLACEHOLDER}),
80 required=False, label=_('Text'))
75 image = forms.ImageField(required=False, label=_('Image'))
81 image = forms.ImageField(required=False, label=_('Image'))
76
82
77 # This field is for spam prevention only
83 # This field is for spam prevention only
@@ -160,7 +166,9 b' class ThreadForm(PostForm):'
160
166
161 regex_tags = re.compile(ur'^[\w\s\d]+$', re.UNICODE)
167 regex_tags = re.compile(ur'^[\w\s\d]+$', re.UNICODE)
162
168
163 tags = forms.CharField(max_length=100, label=_('Tags'))
169 tags = forms.CharField(
170 widget=forms.TextInput(attrs={ATTRIBUTE_PLACEHOLDER: TAGS_PLACEHOLDER}),
171 max_length=100, label=_('Tags'))
164
172
165 def clean_tags(self):
173 def clean_tags(self):
166 tags = self.cleaned_data['tags']
174 tags = self.cleaned_data['tags']
1 NO CONTENT: modified file, binary diff hidden
NO CONTENT: modified file, binary diff hidden
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:43+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-12 21:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -34,71 +34,83 b' msgstr "\xd1\x80\xd0\xb0\xd0\xb7\xd1\x80\xd0\xb0\xd0\xb1\xd0\xbe\xd1\x82\xd1\x87\xd0\xb8\xd0\xba javascript"'
34 msgid "designer"
34 msgid "designer"
35 msgstr "дизайнер"
35 msgstr "дизайнер"
36
36
37 #: forms.py:72
37 #: forms.py:16
38 msgid ""
39 "Type message here. You can reply to message >>123 like\n"
40 " this. 2 new lines are required to start new paragraph."
41 msgstr ""
42 "Введите сообщение здесь. Вы можете ответить на сообщение >>123 вот так. 2 "
43 "переноса строки обязательны для создания нового абзаца."
44
45 #: forms.py:18
46 msgid "#tag1 #several_words_tag"
47 msgstr "#тег1 #тег_из_нескольких_слов"
48
49 #: forms.py:75
38 msgid "Title"
50 msgid "Title"
39 msgstr "Заголовок"
51 msgstr "Заголовок"
40
52
41 #: forms.py:74
53 #: forms.py:78
42 msgid "Text"
54 msgid "Text"
43 msgstr "Текст"
55 msgstr "Текст"
44
56
45 #: forms.py:75
57 #: forms.py:79
46 msgid "Image"
58 msgid "Image"
47 msgstr "Изображение"
59 msgstr "Изображение"
48
60
49 #: forms.py:78
61 #: forms.py:82
50 msgid "e-mail"
62 msgid "e-mail"
51 msgstr ""
63 msgstr ""
52
64
53 #: forms.py:89
65 #: forms.py:93
54 #, python-format
66 #, python-format
55 msgid "Title must have less than %s characters"
67 msgid "Title must have less than %s characters"
56 msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов"
68 msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов"
57
69
58 #: forms.py:98
70 #: forms.py:102
59 #, python-format
71 #, python-format
60 msgid "Text must have less than %s characters"
72 msgid "Text must have less than %s characters"
61 msgstr "Текст должен быть короче %s символов"
73 msgstr "Текст должен быть короче %s символов"
62
74
63 #: forms.py:109
75 #: forms.py:113
64 #, python-format
76 #, python-format
65 msgid "Image must be less than %s bytes"
77 msgid "Image must be less than %s bytes"
66 msgstr "Изображение должно быть менее %s байт"
78 msgstr "Изображение должно быть менее %s байт"
67
79
68 #: forms.py:136
80 #: forms.py:140
69 msgid "Either text or image must be entered."
81 msgid "Either text or image must be entered."
70 msgstr "Текст или картинка должны быть введены."
82 msgstr "Текст или картинка должны быть введены."
71
83
72 #: forms.py:149
84 #: forms.py:153
73 #, python-format
85 #, python-format
74 msgid "Wait %s seconds after last posting"
86 msgid "Wait %s seconds after last posting"
75 msgstr "Подождите %s секунд после последнего постинга"
87 msgstr "Подождите %s секунд после последнего постинга"
76
88
77 #: forms.py:163 templates/boards/tags.html:6 templates/boards/rss/post.html:10
89 #: forms.py:169 templates/boards/tags.html:6 templates/boards/rss/post.html:10
78 msgid "Tags"
90 msgid "Tags"
79 msgstr "Теги"
91 msgstr "Теги"
80
92
81 #: forms.py:171
93 #: forms.py:177
82 msgid "Inappropriate characters in tags."
94 msgid "Inappropriate characters in tags."
83 msgstr "Недопустимые символы в тегах."
95 msgstr "Недопустимые символы в тегах."
84
96
85 #: forms.py:199 forms.py:220
97 #: forms.py:205 forms.py:226
86 msgid "Captcha validation failed"
98 msgid "Captcha validation failed"
87 msgstr "Проверка капчи провалена"
99 msgstr "Проверка капчи провалена"
88
100
89 #: forms.py:226
101 #: forms.py:232
90 msgid "Theme"
102 msgid "Theme"
91 msgstr "Тема"
103 msgstr "Тема"
92
104
93 #: forms.py:231
105 #: forms.py:237
94 msgid "Enable moderation panel"
106 msgid "Enable moderation panel"
95 msgstr "Включить панель модерации"
107 msgstr "Включить панель модерации"
96
108
97 #: forms.py:246
109 #: forms.py:252
98 msgid "No such user found"
110 msgid "No such user found"
99 msgstr "Данный пользователь не найден"
111 msgstr "Данный пользователь не найден"
100
112
101 #: forms.py:260
113 #: forms.py:266
102 #, python-format
114 #, python-format
103 msgid "Wait %s minutes after last login"
115 msgid "Wait %s minutes after last login"
104 msgstr "Подождите %s минут после последнего входа"
116 msgstr "Подождите %s минут после последнего входа"
@@ -111,49 +123,53 b' msgstr "\xd0\x9d\xd0\xb5 \xd0\xbd\xd0\xb0\xd0\xb9\xd0\xb4\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xbe"'
111 msgid "This page does not exist"
123 msgid "This page does not exist"
112 msgstr "Этой страницы не существует"
124 msgstr "Этой страницы не существует"
113
125
114 #: templates/boards/archive.html:45 templates/boards/posting_general.html:64
126 #: templates/boards/archive.html:9 templates/boards/base.html:51
127 msgid "Archive"
128 msgstr "Архив"
129
130 #: templates/boards/archive.html:39 templates/boards/posting_general.html:64
115 msgid "Previous page"
131 msgid "Previous page"
116 msgstr "Предыдущая страница"
132 msgstr "Предыдущая страница"
117
133
118 #: templates/boards/archive.html:75
134 #: templates/boards/archive.html:68
119 msgid "Open"
135 msgid "Open"
120 msgstr "Открыть"
136 msgstr "Открыть"
121
137
122 #: templates/boards/archive.html:81 templates/boards/post.html:37
138 #: templates/boards/archive.html:74 templates/boards/post.html:37
123 #: templates/boards/posting_general.html:103 templates/boards/thread.html:69
139 #: templates/boards/posting_general.html:103 templates/boards/thread.html:69
124 msgid "Delete"
140 msgid "Delete"
125 msgstr "Удалить"
141 msgstr "Удалить"
126
142
127 #: templates/boards/archive.html:85 templates/boards/post.html:40
143 #: templates/boards/archive.html:78 templates/boards/post.html:40
128 #: templates/boards/posting_general.html:107 templates/boards/thread.html:72
144 #: templates/boards/posting_general.html:107 templates/boards/thread.html:72
129 msgid "Ban IP"
145 msgid "Ban IP"
130 msgstr "Заблокировать IP"
146 msgstr "Заблокировать IP"
131
147
132 #: templates/boards/archive.html:94 templates/boards/post.html:53
148 #: templates/boards/archive.html:87 templates/boards/post.html:53
133 #: templates/boards/posting_general.html:116
149 #: templates/boards/posting_general.html:116
134 #: templates/boards/posting_general.html:180 templates/boards/thread.html:81
150 #: templates/boards/posting_general.html:180 templates/boards/thread.html:81
135 msgid "Replies"
151 msgid "Replies"
136 msgstr "Ответы"
152 msgstr "Ответы"
137
153
138 #: templates/boards/archive.html:103 templates/boards/posting_general.html:125
154 #: templates/boards/archive.html:96 templates/boards/posting_general.html:125
139 #: templates/boards/thread.html:138 templates/boards/thread_gallery.html:58
155 #: templates/boards/thread.html:138 templates/boards/thread_gallery.html:58
140 msgid "images"
156 msgid "images"
141 msgstr "изображений"
157 msgstr "изображений"
142
158
143 #: templates/boards/archive.html:104 templates/boards/thread.html:137
159 #: templates/boards/archive.html:97 templates/boards/thread.html:137
144 #: templates/boards/thread_gallery.html:57
160 #: templates/boards/thread_gallery.html:57
145 msgid "replies"
161 msgid "replies"
146 msgstr "ответов"
162 msgstr "ответов"
147
163
148 #: templates/boards/archive.html:129 templates/boards/posting_general.html:203
164 #: templates/boards/archive.html:116 templates/boards/posting_general.html:203
149 msgid "Next page"
165 msgid "Next page"
150 msgstr "Следующая страница"
166 msgstr "Следующая страница"
151
167
152 #: templates/boards/archive.html:134 templates/boards/posting_general.html:208
168 #: templates/boards/archive.html:121 templates/boards/posting_general.html:208
153 msgid "No threads exist. Create the first one!"
169 msgid "No threads exist. Create the first one!"
154 msgstr "Нет тем. Создайте первую!"
170 msgstr "Нет тем. Создайте первую!"
155
171
156 #: templates/boards/archive.html:143 templates/boards/posting_general.html:235
172 #: templates/boards/archive.html:130 templates/boards/posting_general.html:235
157 msgid "Pages:"
173 msgid "Pages:"
158 msgstr "Страницы: "
174 msgstr "Страницы: "
159
175
@@ -194,10 +210,6 b' msgstr "\xd0\x9d\xd0\xb0\xd1\x81\xd1\x82\xd1\x80\xd0\xbe\xd0\xb9\xd0\xba\xd0\xb8"'
194 msgid "Login"
210 msgid "Login"
195 msgstr "Вход"
211 msgstr "Вход"
196
212
197 #: templates/boards/base.html:51
198 msgid "Archive"
199 msgstr "Архив"
200
201 #: templates/boards/base.html:53
213 #: templates/boards/base.html:53
202 #, python-format
214 #, python-format
203 msgid "Speed: %(ppd)s posts per day"
215 msgid "Speed: %(ppd)s posts per day"
@@ -265,11 +277,7 b' msgstr "\xd0\x9f\xd0\xbe\xd1\x81\xd0\xbb\xd0\xb5\xd0\xb4\xd0\xbd\xd0\xb8\xd0\xb9 \xd0\xb4\xd0\xbe\xd1\x81\xd1\x82\xd1\x83\xd0\xbf: "'
265 msgid "Save"
277 msgid "Save"
266 msgstr "Сохранить"
278 msgstr "Сохранить"
267
279
268 #: templates/boards/tags.html:24
280 #: templates/boards/tags.html:27
269 msgid "threads"
270 msgstr "тем"
271
272 #: templates/boards/tags.html:37
273 msgid "No tags found."
281 msgid "No tags found."
274 msgstr "Теги не найдены."
282 msgstr "Теги не найдены."
275
283
@@ -326,67 +334,22 b' msgstr "\xd0\x9f\xd0\xbe\xd0\xbb\xd1\x83\xd0\xb6\xd0\xb8\xd1\x80\xd0\xbd\xd1\x8b\xd0\xb9 \xd1\x82\xd0\xb5\xd0\xba\xd1\x81\xd1\x82"'
326 msgid "Spoiler"
334 msgid "Spoiler"
327 msgstr "Спойлер"
335 msgstr "Спойлер"
328
336
329 #: templates/boards/staticpages/help.html:17
337 #: templates/boards/staticpages/help.html:15
330 msgid "Link to a post"
338 msgid "Link to a post"
331 msgstr "Ссылка на сообщение"
339 msgstr "Ссылка на сообщение"
332
340
333 #: templates/boards/staticpages/help.html:18
341 #: templates/boards/staticpages/help.html:16
334 msgid "Strikethrough text"
342 msgid "Strikethrough text"
335 msgstr "Зачеркнутый текст"
343 msgstr "Зачеркнутый текст"
336
344
337 #: templates/boards/staticpages/help.html:11
345 #: templates/boards/staticpages/help.html:17
338 msgid "You need to new line before:"
346 msgid "You need to new line before:"
339 msgstr "Перед этими тегами нужна новая строка:"
347 msgstr "Перед этими тегами нужна новая строка:"
340
348
341 #: templates/boards/staticpages/help.html:15
349 #: templates/boards/staticpages/help.html:18
342 msgid "Comment"
350 msgid "Comment"
343 msgstr "Комментарий"
351 msgstr "Комментарий"
344
352
345 #: templates/boards/staticpages/help.html:16
353 #: templates/boards/staticpages/help.html:19
346 msgid "Quote"
354 msgid "Quote"
347 msgstr "Цитата"
355 msgstr "Цитата"
348
349 #~ msgid "Formatting"
350 #~ msgstr "Форматирование"
351
352 #~ msgid "quote"
353 #~ msgstr "цитата"
354
355 #~ msgid "italic"
356 #~ msgstr "курсив"
357
358 #~ msgid "bold"
359 #~ msgstr "полужирный"
360
361 #~ msgid "spoiler"
362 #~ msgstr "спойлер"
363
364 #~ msgid "comment"
365 #~ msgstr "комментарий"
366
367 #~ msgid "Tag: "
368 #~ msgstr "Тег: "
369
370 #~ msgid "Remove"
371 #~ msgstr "Удалить"
372
373 #~ msgid "Add"
374 #~ msgstr "Добавить"
375
376 #~ msgid "Basic markdown syntax."
377 #~ msgstr "Базовый синтаксис markdown."
378
379 #~ msgid "Example: "
380 #~ msgstr "Пример: "
381
382 #~ msgid "tags"
383 #~ msgstr "тегов"
384
385 #~ msgid "Get!"
386 #~ msgstr "Гет!"
387
388 #~ msgid "View"
389 #~ msgstr "Просмотр"
390
391 #~ msgid "gets"
392 #~ msgstr "гетов"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now