##// END OF EJS Templates
Fixed ru translation of rollback
neko259 -
r2111:144bcb1d default
parent child Browse files
Show More
1 NO CONTENT: modified file, binary diff hidden
NO CONTENT: modified file, binary diff hidden
@@ -1,97 +1,97
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
5 #
6 #, fuzzy
6 #, fuzzy
7 msgid ""
7 msgid ""
8 msgstr ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-09-04 18:47+0300\n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-09-04 18:47+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
21
22 #: static/js/3party/jquery-ui.min.js:8
22 #: static/js/3party/jquery-ui.min.js:8
23 msgid "'"
23 msgid "'"
24 msgstr ""
24 msgstr ""
25
25
26 #: static/js/refpopup.js:72
26 #: static/js/refpopup.js:72
27 msgid "Loading..."
27 msgid "Loading..."
28 msgstr "Загрузка..."
28 msgstr "Загрузка..."
29
29
30 #: static/js/refpopup.js:91
30 #: static/js/refpopup.js:91
31 msgid "Post not found"
31 msgid "Post not found"
32 msgstr "Сообщение не найдено"
32 msgstr "Сообщение не найдено"
33
33
34 #: static/js/thread_update.js:261
34 #: static/js/thread_update.js:261
35 msgid "message"
35 msgid "message"
36 msgid_plural "messages"
36 msgid_plural "messages"
37 msgstr[0] "сообщение"
37 msgstr[0] "сообщение"
38 msgstr[1] "сообщения"
38 msgstr[1] "сообщения"
39 msgstr[2] "сообщений"
39 msgstr[2] "сообщений"
40
40
41 #: static/js/thread_update.js:262
41 #: static/js/thread_update.js:262
42 msgid "image"
42 msgid "image"
43 msgid_plural "images"
43 msgid_plural "images"
44 msgstr[0] "изображение"
44 msgstr[0] "изображение"
45 msgstr[1] "изображения"
45 msgstr[1] "изображения"
46 msgstr[2] "изображений"
46 msgstr[2] "изображений"
47
47
48 #: static/js/thread_update.js:445
48 #: static/js/thread_update.js:445
49 msgid "Sending message..."
49 msgid "Sending message..."
50 msgstr "Отправка сообщения..."
50 msgstr "Отправка сообщения..."
51
51
52 #: static/js/thread_update.js:449
52 #: static/js/thread_update.js:449
53 msgid "Server error!"
53 msgid "Server error!"
54 msgstr "Ошибка сервера!"
54 msgstr "Ошибка сервера!"
55
55
56 msgid "Computing PoW..."
56 msgid "Computing PoW..."
57 msgstr "Расчёт PoW..."
57 msgstr "Расчёт PoW..."
58
58
59 msgid "Duplicates search"
59 msgid "Duplicates search"
60 msgstr "Поиск дубликатов"
60 msgstr "Поиск дубликатов"
61
61
62 msgid "Add local sticker"
62 msgid "Add local sticker"
63 msgstr "Добавить локальный стикер"
63 msgstr "Добавить локальный стикер"
64
64
65 msgid "Input sticker name"
65 msgid "Input sticker name"
66 msgstr "Введите название стикера"
66 msgstr "Введите название стикера"
67
67
68 msgid "Images posted: "
68 msgid "Images posted: "
69 msgstr "Вставленных изображений: "
69 msgstr "Вставленных изображений: "
70
70
71 msgid "Ban and delete"
71 msgid "Ban and delete"
72 msgstr "Забанить и удалить"
72 msgstr "Забанить и удалить"
73
73
74 msgid "Are you sure?"
74 msgid "Are you sure?"
75 msgstr "Вы уверены?"
75 msgstr "Вы уверены?"
76
76
77 msgid "Ban"
77 msgid "Ban"
78 msgstr "Забанить"
78 msgstr "Забанить"
79
79
80 msgid "Delete post"
80 msgid "Delete post"
81 msgstr "Удалить пост"
81 msgstr "Удалить пост"
82
82
83 msgid "Delete thread"
83 msgid "Delete thread"
84 msgstr "Удалить тему"
84 msgstr "Удалить тему"
85
85
86 msgid "Edit"
86 msgid "Edit"
87 msgstr "Изменить"
87 msgstr "Изменить"
88
88
89 msgid "Edit thread"
89 msgid "Edit thread"
90 msgstr "Изменить тему"
90 msgstr "Изменить тему"
91
91
92 msgid "Hide/show"
92 msgid "Hide/show"
93 msgstr "Скрыть/показать"
93 msgstr "Скрыть/показать"
94
94
95 msgid "Rollover thread"
95 msgid "Rollover thread"
96 msgstr "Перекатить тред"
96 msgstr "Перекатить тему"
97
97
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now