|
@@
-7,7
+7,7
b' msgid ""'
|
|
7
|
msgstr ""
|
|
7
|
msgstr ""
|
|
8
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
8
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-24 08:32+0200\n"
|
|
10
|
"POT-Creation-Date: 2015-03-03 23:49+0200\n"
|
|
11
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
11
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
12
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
12
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
13
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
13
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
@@
-38,93
+38,93
b' msgstr "\xd1\x80\xd0\xb0\xd0\xb7\xd1\x80\xd0\xb0\xd0\xb1\xd0\xbe\xd1\x82\xd1\x87\xd0\xb8\xd0\xba javascript"'
|
|
38
|
msgid "designer"
|
|
38
|
msgid "designer"
|
|
39
|
msgstr "дизайнер"
|
|
39
|
msgstr "дизайнер"
|
|
40
|
|
|
40
|
|
|
41
|
#: forms.py:32
|
|
41
|
#: forms.py:33
|
|
42
|
msgid "Type message here. Use formatting panel for more advanced usage."
|
|
42
|
msgid "Type message here. Use formatting panel for more advanced usage."
|
|
43
|
msgstr ""
|
|
43
|
msgstr ""
|
|
44
|
"Вводите сообщение сюда. Используйте панель для более сложного форматирования."
|
|
44
|
"Вводите сообщение сюда. Используйте панель для более сложного форматирования."
|
|
45
|
|
|
45
|
|
|
46
|
#: forms.py:33
|
|
46
|
#: forms.py:34
|
|
47
|
msgid "tag1 several_words_tag"
|
|
47
|
msgid "tag1 several_words_tag"
|
|
48
|
msgstr "метка1 метка_из_нескольких_слов"
|
|
48
|
msgstr "метка1 метка_из_нескольких_слов"
|
|
49
|
|
|
49
|
|
|
50
|
#: forms.py:35
|
|
50
|
#: forms.py:36
|
|
51
|
msgid "Title"
|
|
51
|
msgid "Title"
|
|
52
|
msgstr "Заголовок"
|
|
52
|
msgstr "Заголовок"
|
|
53
|
|
|
53
|
|
|
54
|
#: forms.py:36
|
|
54
|
#: forms.py:37
|
|
55
|
msgid "Text"
|
|
55
|
msgid "Text"
|
|
56
|
msgstr "Текст"
|
|
56
|
msgstr "Текст"
|
|
57
|
|
|
57
|
|
|
58
|
#: forms.py:37
|
|
58
|
#: forms.py:38
|
|
59
|
msgid "Tag"
|
|
59
|
msgid "Tag"
|
|
60
|
msgstr "Метка"
|
|
60
|
msgstr "Метка"
|
|
61
|
|
|
61
|
|
|
62
|
#: forms.py:38 templates/boards/base.html:38 templates/search/search.html:9
|
|
62
|
#: forms.py:39 templates/boards/base.html:38 templates/search/search.html:9
|
|
63
|
#: templates/search/search.html.py:13
|
|
63
|
#: templates/search/search.html.py:13
|
|
64
|
msgid "Search"
|
|
64
|
msgid "Search"
|
|
65
|
msgstr "Поиск"
|
|
65
|
msgstr "Поиск"
|
|
66
|
|
|
66
|
|
|
67
|
#: forms.py:125
|
|
67
|
#: forms.py:131
|
|
68
|
msgid "Image"
|
|
68
|
msgid "Image"
|
|
69
|
msgstr "Изображение"
|
|
69
|
msgstr "Изображение"
|
|
70
|
|
|
70
|
|
|
71
|
#: forms.py:128
|
|
71
|
#: forms.py:134
|
|
72
|
msgid "Image URL"
|
|
72
|
msgid "Image URL"
|
|
73
|
msgstr "URL изображения"
|
|
73
|
msgstr "URL изображения"
|
|
74
|
|
|
74
|
|
|
75
|
#: forms.py:134
|
|
75
|
#: forms.py:140
|
|
76
|
msgid "e-mail"
|
|
76
|
msgid "e-mail"
|
|
77
|
msgstr ""
|
|
77
|
msgstr ""
|
|
78
|
|
|
78
|
|
|
79
|
#: forms.py:145
|
|
79
|
#: forms.py:151
|
|
80
|
#, python-format
|
|
80
|
#, python-format
|
|
81
|
msgid "Title must have less than %s characters"
|
|
81
|
msgid "Title must have less than %s characters"
|
|
82
|
msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов"
|
|
82
|
msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов"
|
|
83
|
|
|
83
|
|
|
84
|
#: forms.py:154
|
|
84
|
#: forms.py:160
|
|
85
|
#, python-format
|
|
85
|
#, python-format
|
|
86
|
msgid "Text must have less than %s characters"
|
|
86
|
msgid "Text must have less than %s characters"
|
|
87
|
msgstr "Текст должен быть короче %s символов"
|
|
87
|
msgstr "Текст должен быть короче %s символов"
|
|
88
|
|
|
88
|
|
|
89
|
#: forms.py:175
|
|
89
|
#: forms.py:181
|
|
90
|
msgid "Invalid URL"
|
|
90
|
msgid "Invalid URL"
|
|
91
|
msgstr "Неверный URL"
|
|
91
|
msgstr "Неверный URL"
|
|
92
|
|
|
92
|
|
|
93
|
#: forms.py:212
|
|
93
|
#: forms.py:218
|
|
94
|
msgid "Either text or image must be entered."
|
|
94
|
msgid "Either text or image must be entered."
|
|
95
|
msgstr "Текст или картинка должны быть введены."
|
|
95
|
msgstr "Текст или картинка должны быть введены."
|
|
96
|
|
|
96
|
|
|
97
|
#: forms.py:219 forms.py:261 forms.py:275
|
|
97
|
#: forms.py:225 forms.py:267 forms.py:281
|
|
98
|
#, python-format
|
|
98
|
#, python-format
|
|
99
|
msgid "Image must be less than %s bytes"
|
|
99
|
msgid "Image must be less than %s bytes"
|
|
100
|
msgstr "Изображение должно быть менее %s байт"
|
|
100
|
msgstr "Изображение должно быть менее %s байт"
|
|
101
|
|
|
101
|
|
|
102
|
#: forms.py:235
|
|
102
|
#: forms.py:241
|
|
103
|
#, python-format
|
|
103
|
#, python-format
|
|
104
|
msgid "Wait %s seconds after last posting"
|
|
104
|
msgid "Wait %s seconds after last posting"
|
|
105
|
msgstr "Подождите %s секунд после последнего постинга"
|
|
105
|
msgstr "Подождите %s секунд после последнего постинга"
|
|
106
|
|
|
106
|
|
|
107
|
#: forms.py:296 templates/boards/rss/post.html:10 templates/boards/tags.html:7
|
|
107
|
#: forms.py:302 templates/boards/rss/post.html:10 templates/boards/tags.html:7
|
|
108
|
msgid "Tags"
|
|
108
|
msgid "Tags"
|
|
109
|
msgstr "Метки"
|
|
109
|
msgstr "Метки"
|
|
110
|
|
|
110
|
|
|
111
|
#: forms.py:303
|
|
111
|
#: forms.py:309
|
|
112
|
msgid "Inappropriate characters in tags."
|
|
112
|
msgid "Inappropriate characters in tags."
|
|
113
|
msgstr "Недопустимые символы в метках."
|
|
113
|
msgstr "Недопустимые символы в метках."
|
|
114
|
|
|
114
|
|
|
115
|
#: forms.py:314
|
|
115
|
#: forms.py:320
|
|
116
|
msgid "Need at least 1 required tag."
|
|
116
|
msgid "Need at least 1 required tag."
|
|
117
|
msgstr "Нужна хотя бы 1 обязательная метка."
|
|
117
|
msgstr "Нужна хотя бы 1 обязательная метка."
|
|
118
|
|
|
118
|
|
|
119
|
#: forms.py:327
|
|
119
|
#: forms.py:333
|
|
120
|
msgid "Theme"
|
|
120
|
msgid "Theme"
|
|
121
|
msgstr "Тема"
|
|
121
|
msgstr "Тема"
|
|
122
|
|
|
122
|
|
|
123
|
#: forms.py:328
|
|
123
|
#: forms.py:334
|
|
124
|
msgid "User name"
|
|
124
|
msgid "User name"
|
|
125
|
msgstr "Имя пользователя"
|
|
125
|
msgstr "Имя пользователя"
|
|
126
|
|
|
126
|
|
|
127
|
#: forms.py:334
|
|
127
|
#: forms.py:340
|
|
128
|
msgid "Inappropriate characters."
|
|
128
|
msgid "Inappropriate characters."
|
|
129
|
msgstr "Недопустимые символы."
|
|
129
|
msgstr "Недопустимые символы."
|
|
130
|
|
|
130
|
|
|
@@
-198,12
+198,12
b' msgid "Insert your user id above"'
|
|
198
|
msgstr "Вставьте свой ID пользователя выше"
|
|
198
|
msgstr "Вставьте свой ID пользователя выше"
|
|
199
|
|
|
199
|
|
|
200
|
#: templates/boards/notifications.html:16
|
|
200
|
#: templates/boards/notifications.html:16
|
|
201
|
#: templates/boards/posting_general.html:85 templates/search/search.html:22
|
|
201
|
#: templates/boards/posting_general.html:79 templates/search/search.html:22
|
|
202
|
msgid "Previous page"
|
|
202
|
msgid "Previous page"
|
|
203
|
msgstr "Предыдущая страница"
|
|
203
|
msgstr "Предыдущая страница"
|
|
204
|
|
|
204
|
|
|
205
|
#: templates/boards/notifications.html:26
|
|
205
|
#: templates/boards/notifications.html:26
|
|
206
|
#: templates/boards/posting_general.html:125 templates/search/search.html:33
|
|
206
|
#: templates/boards/posting_general.html:117 templates/search/search.html:33
|
|
207
|
msgid "Next page"
|
|
207
|
msgid "Next page"
|
|
208
|
msgstr "Следующая страница"
|
|
208
|
msgstr "Следующая страница"
|
|
209
|
|
|
209
|
|
|
@@
-241,51
+241,51
b' msgstr "\xd1\x81\xd0\xbe\xd0\xbe\xd0\xb1\xd1\x89\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xb8\xd0\xb9"'
|
|
241
|
msgid "images"
|
|
241
|
msgid "images"
|
|
242
|
msgstr "изображений"
|
|
242
|
msgstr "изображений"
|
|
243
|
|
|
243
|
|
|
244
|
#: templates/boards/posting_general.html:56
|
|
244
|
#: templates/boards/posting_general.html:52
|
|
245
|
msgid "Show tag"
|
|
245
|
msgid "Show tag"
|
|
246
|
msgstr "Показывать метку"
|
|
246
|
msgstr "Показывать метку"
|
|
247
|
|
|
247
|
|
|
248
|
#: templates/boards/posting_general.html:60
|
|
248
|
#: templates/boards/posting_general.html:56
|
|
249
|
msgid "Hide tag"
|
|
249
|
msgid "Hide tag"
|
|
250
|
msgstr "Скрывать метку"
|
|
250
|
msgstr "Скрывать метку"
|
|
251
|
|
|
251
|
|
|
252
|
#: templates/boards/posting_general.html:67
|
|
252
|
#: templates/boards/posting_general.html:63
|
|
253
|
msgid "Edit tag"
|
|
253
|
msgid "Edit tag"
|
|
254
|
msgstr "Изменить метку"
|
|
254
|
msgstr "Изменить метку"
|
|
255
|
|
|
255
|
|
|
256
|
#: templates/boards/posting_general.html:70
|
|
256
|
#: templates/boards/posting_general.html:66
|
|
257
|
#, python-format
|
|
257
|
#, python-format
|
|
258
|
msgid "This tag has %(thread_count)s threads and %(post_count)s posts."
|
|
258
|
msgid "This tag has %(thread_count)s threads and %(post_count)s posts."
|
|
259
|
msgstr "С этой меткой есть %(thread_count)s тем и %(post_count)s сообщений."
|
|
259
|
msgstr "С этой меткой есть %(thread_count)s тем и %(post_count)s сообщений."
|
|
260
|
|
|
260
|
|
|
261
|
#: templates/boards/posting_general.html:99
|
|
261
|
#: templates/boards/posting_general.html:93
|
|
262
|
#, python-format
|
|
262
|
#, python-format
|
|
263
|
msgid "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies."
|
|
263
|
msgid "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies."
|
|
264
|
msgstr "Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
|
|
264
|
msgstr "Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
|
|
265
|
|
|
265
|
|
|
266
|
#: templates/boards/posting_general.html:130
|
|
266
|
#: templates/boards/posting_general.html:122
|
|
267
|
msgid "No threads exist. Create the first one!"
|
|
267
|
msgid "No threads exist. Create the first one!"
|
|
268
|
msgstr "Нет тем. Создайте первую!"
|
|
268
|
msgstr "Нет тем. Создайте первую!"
|
|
269
|
|
|
269
|
|
|
270
|
#: templates/boards/posting_general.html:136
|
|
270
|
#: templates/boards/posting_general.html:128
|
|
271
|
msgid "Create new thread"
|
|
271
|
msgid "Create new thread"
|
|
272
|
msgstr "Создать новую тему"
|
|
272
|
msgstr "Создать новую тему"
|
|
273
|
|
|
273
|
|
|
274
|
#: templates/boards/posting_general.html:141 templates/boards/preview.html:16
|
|
274
|
#: templates/boards/posting_general.html:133 templates/boards/preview.html:16
|
|
275
|
#: templates/boards/thread.html:54
|
|
275
|
#: templates/boards/thread.html:53
|
|
276
|
msgid "Post"
|
|
276
|
msgid "Post"
|
|
277
|
msgstr "Отправить"
|
|
277
|
msgstr "Отправить"
|
|
278
|
|
|
278
|
|
|
279
|
#: templates/boards/posting_general.html:146
|
|
279
|
#: templates/boards/posting_general.html:139
|
|
280
|
msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required."
|
|
280
|
msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required."
|
|
281
|
msgstr ""
|
|
281
|
msgstr ""
|
|
282
|
"Метки должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны."
|
|
282
|
"Метки должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны."
|
|
283
|
|
|
283
|
|
|
284
|
#: templates/boards/posting_general.html:149 templates/boards/thread.html:59
|
|
284
|
#: templates/boards/posting_general.html:142 templates/boards/thread.html:59
|
|
285
|
msgid "Text syntax"
|
|
285
|
msgid "Text syntax"
|
|
286
|
msgstr "Синтаксис текста"
|
|
286
|
msgstr "Синтаксис текста"
|
|
287
|
|
|
287
|
|
|
288
|
#: templates/boards/posting_general.html:161
|
|
288
|
#: templates/boards/posting_general.html:154
|
|
289
|
msgid "Pages:"
|
|
289
|
msgid "Pages:"
|
|
290
|
msgstr "Страницы: "
|
|
290
|
msgstr "Страницы: "
|
|
291
|
|
|
291
|
|
|
@@
-305,11
+305,11
b' msgstr "\xd0\x92\xd1\x8b \xd0\xbc\xd0\xbe\xd0\xb4\xd0\xb5\xd1\x80\xd0\xb0\xd1\x82\xd0\xbe\xd1\x80."'
|
|
305
|
msgid "Hidden tags:"
|
|
305
|
msgid "Hidden tags:"
|
|
306
|
msgstr "Скрытые метки:"
|
|
306
|
msgstr "Скрытые метки:"
|
|
307
|
|
|
307
|
|
|
308
|
#: templates/boards/settings.html:26
|
|
308
|
#: templates/boards/settings.html:27
|
|
309
|
msgid "No hidden tags."
|
|
309
|
msgid "No hidden tags."
|
|
310
|
msgstr "Нет скрытых меток."
|
|
310
|
msgstr "Нет скрытых меток."
|
|
311
|
|
|
311
|
|
|
312
|
#: templates/boards/settings.html:35
|
|
312
|
#: templates/boards/settings.html:36
|
|
313
|
msgid "Save"
|
|
313
|
msgid "Save"
|
|
314
|
msgstr "Сохранить"
|
|
314
|
msgstr "Сохранить"
|
|
315
|
|
|
315
|
|
|
@@
-374,6
+374,10
b' msgstr "\xd1\x81\xd0\xbe\xd0\xbe\xd0\xb1\xd1\x89\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xb8\xd0\xb9 \xd0\xb4\xd0\xbe \xd0\xb1\xd0\xb0\xd0\xbc\xd0\xbf\xd0\xbb\xd0\xb8\xd0\xbc\xd0\xb8\xd1\x82\xd0\xb0"'
|
|
374
|
msgid "Reply to thread"
|
|
374
|
msgid "Reply to thread"
|
|
375
|
msgstr "Ответить в тему"
|
|
375
|
msgstr "Ответить в тему"
|
|
376
|
|
|
376
|
|
|
|
|
|
377
|
#: templates/boards/thread.html:85
|
|
|
|
|
378
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
379
|
msgstr "Обновить"
|
|
|
|
|
380
|
|
|
377
|
#: templates/boards/thread.html:88 templates/boards/thread_gallery.html:61
|
|
381
|
#: templates/boards/thread.html:88 templates/boards/thread_gallery.html:61
|
|
378
|
msgid "Last update: "
|
|
382
|
msgid "Last update: "
|
|
379
|
msgstr "Последнее обновление: "
|
|
383
|
msgstr "Последнее обновление: "
|