##// END OF EJS Templates
Fixed message about wrong user
neko259 -
r212:a3a0400b default
parent child Browse files
Show More
1 NO CONTENT: modified file, binary diff hidden
@@ -1,329 +1,329 b''
1 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 10 "POT-Creation-Date: 2013-09-18 21:02+0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 14 "Language: ru\n"
15 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 20
21 21 #: authors.py:5
22 22 msgid "author"
23 23 msgstr "автор"
24 24
25 25 #: authors.py:6
26 26 msgid "developer"
27 27 msgstr "разработчик"
28 28
29 29 #: authors.py:7
30 30 msgid "javascript developer"
31 31 msgstr "разработчик javascript"
32 32
33 33 #: authors.py:8
34 34 msgid "designer"
35 35 msgstr "дизайнер"
36 36
37 37 #: forms.py:63
38 38 #, python-format
39 39 msgid "Title must have less than %s characters"
40 40 msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов"
41 41
42 42 #: forms.py:72
43 43 #, python-format
44 44 msgid "Text must have less than %s characters"
45 45 msgstr "Текст должен быть короче %s символов"
46 46
47 47 #: forms.py:81
48 48 #, python-format
49 49 msgid "Image must be less than %s bytes"
50 50 msgstr "Изображение должно быть менее %s байт"
51 51
52 52 #: forms.py:107
53 53 msgid "Either text or image must be entered."
54 54 msgstr "Текст или картинка должны быть введены."
55 55
56 56 #: forms.py:120
57 57 #, python-format
58 58 msgid "Wait %s seconds after last posting"
59 59 msgstr "Подождите %s секунд после последнего постинга"
60 60
61 61 #: forms.py:140
62 62 msgid "Inappropriate characters in tags."
63 63 msgstr "Недопустимые символы в тегах."
64 64
65 65 #: forms.py:168 forms.py:189
66 66 msgid "Captcha validation failed"
67 67 msgstr "Проверка капчи провалена"
68 68
69 69 #: forms.py:195
70 70 msgid "Theme"
71 71 msgstr "Тема"
72 72
73 73 #: forms.py:200
74 74 msgid "Enable moderation panel"
75 75 msgstr "Включить панель модерации"
76 76
77 77 #: forms.py:215
78 78 msgid "No such user found"
79 msgstr "Теги не найдены."
79 msgstr "Данный пользователь не найден"
80 80
81 81 #: forms.py:229
82 82 #, python-format
83 83 msgid "Wait %s minutes after last login"
84 84 msgstr "Подождите %s минут после последнего входа"
85 85
86 86 #: templates/boards/404.html:6
87 87 msgid "Not found"
88 88 msgstr "Не найдено"
89 89
90 90 #: templates/boards/404.html:12
91 91 msgid "This page does not exist"
92 92 msgstr "Этой страницы не существует"
93 93
94 94 #: templates/boards/authors.html:6
95 95 msgid "Authors"
96 96 msgstr "Авторы"
97 97
98 98 #: templates/boards/authors.html:24
99 99 msgid "Distributed under the"
100 100 msgstr "Распространяется под"
101 101
102 102 #: templates/boards/authors.html:26
103 103 msgid "license"
104 104 msgstr "лицензией"
105 105
106 106 #: templates/boards/authors.html:28
107 107 msgid "Repository"
108 108 msgstr "Репозиторий"
109 109
110 110 #: templates/boards/base.html:12
111 111 msgid "Feed"
112 112 msgstr "Лента"
113 113
114 114 #: templates/boards/base.html:29
115 115 msgid "All threads"
116 116 msgstr "Все темы"
117 117
118 118 #: templates/boards/base.html:34
119 119 msgid "Tag management"
120 120 msgstr "Управление тегами"
121 121
122 122 #: templates/boards/base.html:36
123 123 msgid "Settings"
124 124 msgstr "Настройки"
125 125
126 126 #: templates/boards/base.html:43 templates/boards/login.html:6
127 127 #: templates/boards/login.html.py:21
128 128 msgid "Login"
129 129 msgstr "Вход"
130 130
131 131 #: templates/boards/base.html:44
132 132 msgid "Up"
133 133 msgstr "Вверх"
134 134
135 135 #: templates/boards/login.html:15
136 136 msgid "User ID"
137 137 msgstr "ID пользователя"
138 138
139 139 #: templates/boards/login.html:24
140 140 msgid "Insert your user id above"
141 141 msgstr "Вставьте свой ID пользователя выше"
142 142
143 143 #: templates/boards/posting_general.html:19
144 144 msgid "Tag: "
145 145 msgstr "Тег: "
146 146
147 147 #: templates/boards/posting_general.html:44
148 148 #: templates/boards/posting_general.html:100 templates/boards/thread.html:29
149 149 #: templates/boards/rss/post.html:5
150 150 msgid "Post image"
151 151 msgstr "Изображение сообщения"
152 152
153 153 #: templates/boards/posting_general.html:57
154 154 msgid "Reply"
155 155 msgstr "Ответ"
156 156
157 157 #: templates/boards/posting_general.html:62 templates/boards/thread.html:47
158 158 msgid "Delete"
159 159 msgstr "Удалить"
160 160
161 161 #: templates/boards/posting_general.html:65 templates/boards/thread.html:50
162 162 msgid "Ban IP"
163 163 msgstr "Заблокировать IP"
164 164
165 165 #: templates/boards/posting_general.html:74 templates/boards/thread.html:121
166 166 msgid "replies"
167 167 msgstr "ответов"
168 168
169 169 #: templates/boards/posting_general.html:75 templates/boards/thread.html:122
170 170 msgid "images"
171 171 msgstr "изображений"
172 172
173 173 #: templates/boards/posting_general.html:77
174 174 #: templates/boards/posting_general.html:150 templates/boards/tags.html:7
175 175 #: templates/boards/thread.html:60 templates/boards/rss/post.html:10
176 176 msgid "Tags"
177 177 msgstr "Теги"
178 178
179 179 #: templates/boards/posting_general.html:126
180 180 msgid "No threads exist. Create the first one!"
181 181 msgstr "Нет тем. Создайте первую!"
182 182
183 183 #: templates/boards/posting_general.html:132
184 184 msgid "Create new thread"
185 185 msgstr "Создать новую тему"
186 186
187 187 #: templates/boards/posting_general.html:135 templates/boards/thread.html:80
188 188 msgid "Title"
189 189 msgstr "Заголовок"
190 190
191 191 #: templates/boards/posting_general.html:140 templates/boards/thread.html:85
192 192 msgid "Text"
193 193 msgstr "Текст"
194 194
195 195 #: templates/boards/posting_general.html:145 templates/boards/thread.html:90
196 196 msgid "Image"
197 197 msgstr "Изображение"
198 198
199 199 #: templates/boards/posting_general.html:155 templates/boards/thread.html:95
200 200 msgid "e-mail"
201 201 msgstr ""
202 202
203 203 #: templates/boards/posting_general.html:168 templates/boards/thread.html:109
204 204 msgid "Post"
205 205 msgstr "Отправить"
206 206
207 207 #: templates/boards/posting_general.html:170
208 208 msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required."
209 209 msgstr ""
210 210 "Теги должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны."
211 211
212 212 #: templates/boards/posting_general.html:173 templates/boards/thread.html:111
213 213 msgid "Text syntax"
214 214 msgstr "Синтаксис текста"
215 215
216 216 #: templates/boards/posting_general.html:183
217 217 msgid "Pages:"
218 218 msgstr "Страницы: "
219 219
220 220 #: templates/boards/settings.html:13
221 221 msgid "User:"
222 222 msgstr "Пользователь:"
223 223
224 224 #: templates/boards/settings.html:15
225 225 msgid "You are moderator."
226 226 msgstr "Вы модератор."
227 227
228 228 #: templates/boards/settings.html:18
229 229 msgid "Posts:"
230 230 msgstr "Сообщений:"
231 231
232 232 #: templates/boards/settings.html:19
233 233 msgid "First access:"
234 234 msgstr "Первый доступ:"
235 235
236 236 #: templates/boards/settings.html:21
237 237 msgid "Last access:"
238 238 msgstr "Последний доступ: "
239 239
240 240 #: templates/boards/settings.html:30
241 241 msgid "Save"
242 242 msgstr "Сохранить"
243 243
244 244 #: templates/boards/tags.html:17
245 245 msgid "threads"
246 246 msgstr "тем"
247 247
248 248 #: templates/boards/tags.html:28
249 249 msgid "No tags found."
250 250 msgstr "Теги не найдены."
251 251
252 252 #: templates/boards/thread.html:77
253 253 msgid "Reply to thread"
254 254 msgstr "Ответить в тему"
255 255
256 256 #: templates/boards/thread.html:123
257 257 msgid "Last update: "
258 258 msgstr "Последнее обновление: "
259 259
260 260 #: templates/boards/staticpages/banned.html:6
261 261 msgid "Banned"
262 262 msgstr "Заблокирован"
263 263
264 264 #: templates/boards/staticpages/banned.html:11
265 265 msgid "Your IP address has been banned. Contact the administrator"
266 266 msgstr "Ваш IP адрес был заблокирован. Свяжитесь с администратором"
267 267
268 268 #: templates/boards/staticpages/help.html:6
269 269 #: templates/boards/staticpages/help.html:10
270 270 msgid "Syntax"
271 271 msgstr "Синтаксис"
272 272
273 273 #: templates/boards/staticpages/help.html:11
274 274 msgid "2 line breaks for a new line."
275 275 msgstr "2 перевода строки создают новый абзац."
276 276
277 277 #: templates/boards/staticpages/help.html:12
278 278 msgid "Italic text"
279 279 msgstr "Курсивный текст"
280 280
281 281 #: templates/boards/staticpages/help.html:13
282 282 msgid "Bold text"
283 283 msgstr "Полужирный текст"
284 284
285 285 #: templates/boards/staticpages/help.html:14
286 286 msgid "Spoiler"
287 287 msgstr "Спойлер"
288 288
289 289 #: templates/boards/staticpages/help.html:15
290 290 msgid "Comment"
291 291 msgstr "Комментарий"
292 292
293 293 #: templates/boards/staticpages/help.html:16
294 294 msgid "Quote"
295 295 msgstr "Цитата"
296 296
297 297 #: templates/boards/staticpages/help.html:17
298 298 msgid "Link to a post"
299 299 msgstr "Ссылка на сообщение"
300 300
301 301 #~ msgid "Remove"
302 302 #~ msgstr "Удалить"
303 303
304 304 #~ msgid "Add"
305 305 #~ msgstr "Добавить"
306 306
307 307 #~ msgid "Basic markdown syntax."
308 308 #~ msgstr "Базовый синтаксис markdown."
309 309
310 310 #~ msgid "Example: "
311 311 #~ msgstr "Пример: "
312 312
313 313 #~ msgid "italic"
314 314 #~ msgstr "курсив"
315 315
316 316 #~ msgid "bold"
317 317 #~ msgstr "полужирный"
318 318
319 319 #~ msgid "tags"
320 320 #~ msgstr "тегов"
321 321
322 322 #~ msgid "Get!"
323 323 #~ msgstr "Гет!"
324 324
325 325 #~ msgid "View"
326 326 #~ msgstr "Просмотр"
327 327
328 328 #~ msgid "gets"
329 329 #~ msgstr "гетов"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now