##// END OF EJS Templates
Small fixes to the archive. 'open' link in the archived threads list
Small fixes to the archive. 'open' link in the archived threads list

File last commit:

r489:a244e8de 1.6-dev
r489:a244e8de 1.6-dev
Show More
django.po
388 lines | 10.2 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: authors.py:5
msgid "author"
msgstr "автор"
#: authors.py:6
msgid "developer"
msgstr "разработчик"
#: authors.py:7
msgid "javascript developer"
msgstr "разработчик javascript"
#: authors.py:8
msgid "designer"
msgstr "дизайнер"
#: forms.py:72
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: forms.py:74
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: forms.py:75
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: forms.py:78
msgid "e-mail"
msgstr ""
#: forms.py:89
#, python-format
msgid "Title must have less than %s characters"
msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов"
#: forms.py:98
#, python-format
msgid "Text must have less than %s characters"
msgstr "Текст должен быть короче %s символов"
#: forms.py:109
#, python-format
msgid "Image must be less than %s bytes"
msgstr "Изображение должно быть менее %s байт"
#: forms.py:136
msgid "Either text or image must be entered."
msgstr "Текст или картинка должны быть введены."
#: forms.py:149
#, python-format
msgid "Wait %s seconds after last posting"
msgstr "Подождите %s секунд после последнего постинга"
#: forms.py:163 templates/boards/tags.html:6 templates/boards/rss/post.html:10
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: forms.py:171
msgid "Inappropriate characters in tags."
msgstr "Недопустимые символы в тегах."
#: forms.py:199 forms.py:220
msgid "Captcha validation failed"
msgstr "Проверка капчи провалена"
#: forms.py:226
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: forms.py:231
msgid "Enable moderation panel"
msgstr "Включить панель модерации"
#: forms.py:246
msgid "No such user found"
msgstr "Данный пользователь не найден"
#: forms.py:260
#, python-format
msgid "Wait %s minutes after last login"
msgstr "Подождите %s минут после последнего входа"
#: templates/boards/404.html:6
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
#: templates/boards/404.html:12
msgid "This page does not exist"
msgstr "Этой страницы не существует"
#: templates/boards/archive.html:45 templates/boards/posting_general.html:64
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: templates/boards/archive.html:75
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: templates/boards/archive.html:81 templates/boards/post.html:37
#: templates/boards/posting_general.html:103 templates/boards/thread.html:69
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: templates/boards/archive.html:85 templates/boards/post.html:40
#: templates/boards/posting_general.html:107 templates/boards/thread.html:72
msgid "Ban IP"
msgstr "Заблокировать IP"
#: templates/boards/archive.html:94 templates/boards/post.html:53
#: templates/boards/posting_general.html:116
#: templates/boards/posting_general.html:180 templates/boards/thread.html:81
msgid "Replies"
msgstr "Ответы"
#: templates/boards/archive.html:103 templates/boards/posting_general.html:125
#: templates/boards/thread.html:138 templates/boards/thread_gallery.html:58
msgid "images"
msgstr "изображений"
#: templates/boards/archive.html:104 templates/boards/thread.html:137
#: templates/boards/thread_gallery.html:57
msgid "replies"
msgstr "ответов"
#: templates/boards/archive.html:129 templates/boards/posting_general.html:203
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
#: templates/boards/archive.html:134 templates/boards/posting_general.html:208
msgid "No threads exist. Create the first one!"
msgstr "Нет тем. Создайте первую!"
#: templates/boards/archive.html:143 templates/boards/posting_general.html:235
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы: "
#: templates/boards/authors.html:6 templates/boards/authors.html.py:12
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: templates/boards/authors.html:25
msgid "Distributed under the"
msgstr "Распространяется под"
#: templates/boards/authors.html:27
msgid "license"
msgstr "лицензией"
#: templates/boards/authors.html:29
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: templates/boards/base.html:14
msgid "Feed"
msgstr "Лента"
#: templates/boards/base.html:31
msgid "All threads"
msgstr "Все темы"
#: templates/boards/base.html:36
msgid "Tag management"
msgstr "Управление тегами"
#: templates/boards/base.html:38
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: templates/boards/base.html:50 templates/boards/login.html:6
#: templates/boards/login.html.py:21
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: templates/boards/base.html:51
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#: templates/boards/base.html:53
#, python-format
msgid "Speed: %(ppd)s posts per day"
msgstr "Скорость: %(ppd)s сообщений в день"
#: templates/boards/base.html:55
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: templates/boards/login.html:15
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
#: templates/boards/login.html:24
msgid "Insert your user id above"
msgstr "Вставьте свой ID пользователя выше"
#: templates/boards/posting_general.html:97
msgid "Reply"
msgstr "Ответ"
#: templates/boards/posting_general.html:142
#, python-format
msgid "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies."
msgstr "Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
#: templates/boards/posting_general.html:214
msgid "Create new thread"
msgstr "Создать новую тему"
#: templates/boards/posting_general.html:218 templates/boards/thread.html:115
msgid "Post"
msgstr "Отправить"
#: templates/boards/posting_general.html:222
msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required."
msgstr ""
"Теги должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны."
#: templates/boards/posting_general.html:225 templates/boards/thread.html:119
msgid "Text syntax"
msgstr "Синтаксис текста"
#: templates/boards/settings.html:14
msgid "User:"
msgstr "Пользователь:"
#: templates/boards/settings.html:16
msgid "You are moderator."
msgstr "Вы модератор."
#: templates/boards/settings.html:19
msgid "Posts:"
msgstr "Сообщений:"
#: templates/boards/settings.html:20
msgid "First access:"
msgstr "Первый доступ:"
#: templates/boards/settings.html:22
msgid "Last access:"
msgstr "Последний доступ: "
#: templates/boards/settings.html:31
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/boards/tags.html:24
msgid "threads"
msgstr "тем"
#: templates/boards/tags.html:37
msgid "No tags found."
msgstr "Теги не найдены."
#: templates/boards/thread.html:19 templates/boards/thread_gallery.html:20
msgid "Normal mode"
msgstr "Нормальный режим"
#: templates/boards/thread.html:20 templates/boards/thread_gallery.html:21
msgid "Gallery mode"
msgstr "Режим галереи"
#: templates/boards/thread.html:28
msgid "posts to bumplimit"
msgstr "сообщений до бамплимита"
#: templates/boards/thread.html:109
msgid "Reply to thread"
msgstr "Ответить в тему"
#: templates/boards/thread.html:139 templates/boards/thread_gallery.html:59
msgid "Last update: "
msgstr "Последнее обновление: "
#: templates/boards/rss/post.html:5
msgid "Post image"
msgstr "Изображение сообщения"
#: templates/boards/staticpages/banned.html:6
msgid "Banned"
msgstr "Заблокирован"
#: templates/boards/staticpages/banned.html:11
msgid "Your IP address has been banned. Contact the administrator"
msgstr "Ваш IP адрес был заблокирован. Свяжитесь с администратором"
#: templates/boards/staticpages/help.html:6
#: templates/boards/staticpages/help.html:10
msgid "Syntax"
msgstr "Синтаксис"
#: templates/boards/staticpages/help.html:11
msgid "2 line breaks for a new line."
msgstr "2 перевода строки создают новый абзац."
#: templates/boards/staticpages/help.html:12
msgid "Italic text"
msgstr "Курсивный текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:13
msgid "Bold text"
msgstr "Полужирный текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:14
msgid "Spoiler"
msgstr "Спойлер"
#: templates/boards/staticpages/help.html:15
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: templates/boards/staticpages/help.html:16
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#: templates/boards/staticpages/help.html:17
msgid "Link to a post"
msgstr "Ссылка на сообщение"
#: templates/boards/staticpages/help.html:18
msgid "Strikethrough text"
msgstr "Зачеркнутый текст"
#~ msgid "Formatting"
#~ msgstr "Форматирование"
#~ msgid "quote"
#~ msgstr "цитата"
#~ msgid "italic"
#~ msgstr "курсив"
#~ msgid "bold"
#~ msgstr "полужирный"
#~ msgid "spoiler"
#~ msgstr "спойлер"
#~ msgid "comment"
#~ msgstr "комментарий"
#~ msgid "Tag: "
#~ msgstr "Тег: "
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавить"
#~ msgid "Basic markdown syntax."
#~ msgstr "Базовый синтаксис markdown."
#~ msgid "Example: "
#~ msgstr "Пример: "
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "тегов"
#~ msgid "Get!"
#~ msgstr "Гет!"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Просмотр"
#~ msgid "gets"
#~ msgstr "гетов"