##// END OF EJS Templates
Post deletion when the thread is deleted is already handled by django. No need to implement it manually
Post deletion when the thread is deleted is already handled by django. No need to implement it manually

File last commit:

r1184:26eb142a default
r1226:e8ff96e4 default
Show More
django.po
431 lines | 11.4 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-19 17:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: admin.py:22
msgid "{} posters were banned"
msgstr ""
#: authors.py:9
msgid "author"
msgstr "автор"
#: authors.py:10
msgid "developer"
msgstr "разработчик"
#: authors.py:11
msgid "javascript developer"
msgstr "разработчик javascript"
#: authors.py:12
msgid "designer"
msgstr "дизайнер"
#: forms.py:35
msgid "Type message here. Use formatting panel for more advanced usage."
msgstr ""
"Вводите сообщение сюда. Используйте панель для более сложного форматирования."
#: forms.py:36
msgid "music images i_dont_like_tags"
msgstr "музыка картинки теги_не_нужны"
#: forms.py:38
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: forms.py:39
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: forms.py:40
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: forms.py:41 templates/boards/base.html:40 templates/search/search.html:7
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: forms.py:43
#, python-format
msgid "Please wait %s seconds before sending message"
msgstr "Пожалуйста подождите %s секунд перед отправкой сообщения"
#: forms.py:144
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: forms.py:147
msgid "Image URL"
msgstr "URL изображения"
#: forms.py:153
msgid "e-mail"
msgstr ""
#: forms.py:156
msgid "Additional threads"
msgstr "Дополнительные темы"
#: forms.py:167
#, python-format
msgid "Title must have less than %s characters"
msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов"
#: forms.py:177
#, python-format
msgid "Text must have less than %s characters"
msgstr "Текст должен быть короче %s символов"
#: forms.py:197
msgid "Invalid URL"
msgstr "Неверный URL"
#: forms.py:218
msgid "Invalid additional thread list"
msgstr "Неверный список дополнительных тем"
#: forms.py:250
msgid "Either text or image must be entered."
msgstr "Текст или картинка должны быть введены."
#: forms.py:288
#, python-format
msgid "Image must be less than %s bytes"
msgstr "Изображение должно быть менее %s байт"
#: forms.py:335 templates/boards/all_threads.html:129
#: templates/boards/rss/post.html:10 templates/boards/tags.html:6
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: forms.py:342
msgid "Inappropriate characters in tags."
msgstr "Недопустимые символы в метках."
#: forms.py:356
msgid "Need at least one of the tags: "
msgstr "Нужна хотя бы одна из меток: "
#: forms.py:369
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: forms.py:370
msgid "Image view mode"
msgstr "Режим просмотра изображений"
#: forms.py:371
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
#: forms.py:372
msgid "Time zone"
msgstr "Часовой пояс"
#: forms.py:378
msgid "Inappropriate characters."
msgstr "Недопустимые символы."
#: templates/boards/404.html:6
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
#: templates/boards/404.html:12
msgid "This page does not exist"
msgstr "Этой страницы не существует"
#: templates/boards/all_threads.html:35
msgid "Related message"
msgstr "Связанное сообщение"
#: templates/boards/all_threads.html:60
msgid "Edit tag"
msgstr "Изменить метку"
#: templates/boards/all_threads.html:63
#, python-format
msgid "This tag has %(thread_count)s threads and %(post_count)s posts."
msgstr "С этой меткой есть %(thread_count)s тем и %(post_count)s сообщений."
#: templates/boards/all_threads.html:70 templates/boards/feed.html:30
#: templates/boards/notifications.html:17 templates/search/search.html:26
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: templates/boards/all_threads.html:84
#, python-format
msgid "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies."
msgstr "Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
#: templates/boards/all_threads.html:102 templates/boards/feed.html:40
#: templates/boards/notifications.html:27 templates/search/search.html:37
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
#: templates/boards/all_threads.html:107
msgid "No threads exist. Create the first one!"
msgstr "Нет тем. Создайте первую!"
#: templates/boards/all_threads.html:113
msgid "Create new thread"
msgstr "Создать новую тему"
#: templates/boards/all_threads.html:118 templates/boards/preview.html:16
#: templates/boards/thread_normal.html:38
msgid "Post"
msgstr "Отправить"
#: templates/boards/all_threads.html:123
msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required."
msgstr ""
"Метки должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны."
#: templates/boards/all_threads.html:126
#: templates/boards/thread_normal.html:43
msgid "Text syntax"
msgstr "Синтаксис текста"
#: templates/boards/all_threads.html:143 templates/boards/feed.html:53
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы: "
#: templates/boards/authors.html:6 templates/boards/authors.html.py:12
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: templates/boards/authors.html:26
msgid "Distributed under the"
msgstr "Распространяется под"
#: templates/boards/authors.html:28
msgid "license"
msgstr "лицензией"
#: templates/boards/authors.html:30
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: templates/boards/base.html:14 templates/boards/base.html.py:41
msgid "Feed"
msgstr "Лента"
#: templates/boards/base.html:31
msgid "All threads"
msgstr "Все темы"
#: templates/boards/base.html:37
msgid "Add tags"
msgstr "Добавить метки"
#: templates/boards/base.html:39
msgid "Tag management"
msgstr "Управление метками"
#: templates/boards/base.html:39
msgid "tags"
msgstr "метки"
#: templates/boards/base.html:40
msgid "search"
msgstr "поиск"
#: templates/boards/base.html:41 templates/boards/feed.html:11
msgid "feed"
msgstr "лента"
#: templates/boards/base.html:44 templates/boards/base.html.py:45
#: templates/boards/notifications.html:8
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: templates/boards/base.html:52 templates/boards/settings.html:8
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: templates/boards/base.html:65
msgid "Admin"
msgstr "Администрирование"
#: templates/boards/base.html:67
#, python-format
msgid "Speed: %(ppd)s posts per day"
msgstr "Скорость: %(ppd)s сообщений в день"
#: templates/boards/base.html:69
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: templates/boards/feed.html:45
msgid "No posts exist. Create the first one!"
msgstr "Нет сообщений. Создайте первое!"
#: templates/boards/post.html:25
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: templates/boards/post.html:27 templates/boards/post.html.py:38
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: templates/boards/post.html:33
msgid " in "
msgstr " в "
#: templates/boards/post.html:43
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: templates/boards/post.html:45
msgid "Edit thread"
msgstr "Изменить тему"
#: templates/boards/post.html:84
msgid "Replies"
msgstr "Ответы"
#: templates/boards/post.html:97 templates/boards/thread.html:37
msgid "messages"
msgstr "сообщений"
#: templates/boards/post.html:98 templates/boards/thread.html:38
msgid "images"
msgstr "изображений"
#: templates/boards/preview.html:6 templates/boards/staticpages/help.html:20
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: templates/boards/rss/post.html:5
msgid "Post image"
msgstr "Изображение сообщения"
#: templates/boards/settings.html:16
msgid "You are moderator."
msgstr "Вы модератор."
#: templates/boards/settings.html:20
msgid "Hidden tags:"
msgstr "Скрытые метки:"
#: templates/boards/settings.html:28
msgid "No hidden tags."
msgstr "Нет скрытых меток."
#: templates/boards/settings.html:37
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/boards/staticpages/banned.html:6
msgid "Banned"
msgstr "Заблокирован"
#: templates/boards/staticpages/banned.html:11
msgid "Your IP address has been banned. Contact the administrator"
msgstr "Ваш IP адрес был заблокирован. Свяжитесь с администратором"
#: templates/boards/staticpages/help.html:6
#: templates/boards/staticpages/help.html:10
msgid "Syntax"
msgstr "Синтаксис"
#: templates/boards/staticpages/help.html:11
msgid "Italic text"
msgstr "Курсивный текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:12
msgid "Bold text"
msgstr "Полужирный текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:13
msgid "Spoiler"
msgstr "Спойлер"
#: templates/boards/staticpages/help.html:14
msgid "Link to a post"
msgstr "Ссылка на сообщение"
#: templates/boards/staticpages/help.html:15
msgid "Strikethrough text"
msgstr "Зачеркнутый текст"
#: templates/boards/staticpages/help.html:16
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: templates/boards/staticpages/help.html:17
#: templates/boards/staticpages/help.html:18
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#: templates/boards/staticpages/help.html:20
msgid "You can try pasting the text and previewing the result here:"
msgstr "Вы можете попробовать вставить текст и проверить результат здесь:"
#: templates/boards/tags.html:21
msgid "No tags found."
msgstr "Метки не найдены."
#: templates/boards/tags.html:24
msgid "All tags"
msgstr "Все метки"
#: templates/boards/thread.html:15
#| msgid "Normal mode"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#: templates/boards/thread.html:16
#| msgid "Gallery mode"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: templates/boards/thread.html:17
#| msgid "Tree mode"
msgid "Tree"
msgstr "Дерево"
#: templates/boards/thread.html:39
msgid "Last update: "
msgstr "Последнее обновление: "
#: templates/boards/thread_gallery.html:36
msgid "No images."
msgstr "Нет изображений."
#: templates/boards/thread_normal.html:17
msgid "posts to bumplimit"
msgstr "сообщений до бамплимита"
#: templates/boards/thread_normal.html:31
msgid "Reply to thread"
msgstr "Ответить в тему"
#: templates/boards/thread_normal.html:44
msgid "Close form"
msgstr "Закрыть форму"
#: templates/boards/thread_normal.html:58
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: templates/search/search.html:17
msgid "Ok"
msgstr "Ок"