rhodecode.po
4685 lines
| 170.1 KiB
| application/x-gettext
|
GettextLexer
r3929 | # Translations template for RhodeCode. | |||
r3962 | # Copyright (C) 2013 Marcin Kuzminski RhodeCode | |||
r3929 | # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project. | |||
# Translators: | ||||
r3962 | # ArcheR <aleclitvinov1980@gmail.com>, 2013 | |||
r3929 | # mokeev1995 <mokeev_andre@mail.ru>, 2013 | |||
r3962 | # Andrey Mivrenik <myvrenik@gmail.com>, 2013 | |||
# ivlevdenis <ivlevdenis.ru@gmail.com>, 2013 | ||||
r3929 | # ivlevdenis <ivlevdenis.ru@gmail.com>, 2013 | |||
# Михаил Жолобов <legal90@gmail.com>, 2013 | ||||
r3962 | # mokeev1995 <mokeev_andre@mail.ru>, 2013 | |||
r3929 | # Andrey Mivrenik <myvrenik@gmail.com>, 2013 | |||
r3962 | # Ruslan Bekenev <furyinbox@gmail.com>, 2013 | |||
# softforwinxp <softforwinxp@gmail.com>, 2013 | ||||
r3929 | # zhmylove <zhmylove@narod.ru>, 2013 | |||
r3962 | # Михаил Жолобов <legal90@gmail.com>, 2013 | |||
r3929 | msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: RhodeCode\n" | ||||
r3962 | "Report-Msgid-Bugs-To: marcin@maq.io\n" | |||
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 19:55+0200\n" | ||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 13:54+0000\n" | ||||
"Last-Translator: Михаил Жолобов <legal90@gmail.com>\n" | ||||
r3929 | "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/RhodeCode/language/ru/)\n" | |||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" | ||||
"Language: ru\n" | ||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
#: rhodecode/controllers/changelog.py:149 | ||||
msgid "All Branches" | ||||
msgstr "Все ветки" | ||||
#: rhodecode/controllers/changeset.py:84 | ||||
msgid "Show white space" | ||||
r3962 | msgstr "Отображать пробелы" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98 | ||||
msgid "Ignore white space" | ||||
r3962 | msgstr "Игнорировать пробелы" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/changeset.py:164 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s line context" | ||||
msgstr "контекст строки %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/changeset.py:345 | ||||
r3962 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:478 | |||
r3929 | #, python-format | |||
msgid "Status change -> %s" | ||||
r3962 | msgstr "Изменение статуса -> %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/changeset.py:376 | ||||
msgid "" | ||||
"Changing status on a changeset associated with a closed pull request is not " | ||||
"allowed" | ||||
r3962 | msgstr "Изменение статуса в наборе изменений ассоциированных с закрытым запросом на внесение изменений не разрешён." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/compare.py:74 | ||||
r3962 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256 | |||
r3929 | msgid "There are no changesets yet" | |||
r3962 | msgstr "Ещё не было изменений" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/error.py:69 | ||||
msgid "Home page" | ||||
msgstr "Домашняя страница" | ||||
#: rhodecode/controllers/error.py:98 | ||||
msgid "" | ||||
"The request could not be understood by the server due to malformed syntax." | ||||
msgstr "Запрос не распознан сервером из-за неправильного синтаксиса." | ||||
#: rhodecode/controllers/error.py:101 | ||||
msgid "Unauthorized access to resource" | ||||
msgstr "Несанкционированный доступ к ресурсу" | ||||
#: rhodecode/controllers/error.py:103 | ||||
msgid "You don't have permission to view this page" | ||||
msgstr "У вас нет прав для просмотра этой страницы" | ||||
#: rhodecode/controllers/error.py:105 | ||||
msgid "The resource could not be found" | ||||
msgstr "Ресурс не найден" | ||||
#: rhodecode/controllers/error.py:107 | ||||
msgid "" | ||||
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from " | ||||
"fulfilling the request." | ||||
msgstr "Сервер не может выполнить запрос, из-за неправильного условия в запросе" | ||||
#: rhodecode/controllers/feed.py:52 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Changes on %s repository" | ||||
msgstr "Изменения в репозитарии %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/feed.py:53 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s %s feed" | ||||
r3962 | msgstr "Лента новостей %s %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/feed.py:86 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 | ||||
msgid "Changeset was too big and was cut off..." | ||||
msgstr "Изменения оказались слишком большими и были вырезаны..." | ||||
#: rhodecode/controllers/feed.py:90 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s committed on %s" | ||||
r3962 | msgstr "%s сделал изменения в %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:89 | ||||
msgid "Click here to add new file" | ||||
r3962 | msgstr "Нажмите чтобы добавить новый файл" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:90 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "There are no files yet %s" | ||||
msgstr "Отсутствуют файлы %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:271 rhodecode/controllers/files.py:339 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "This repository is has been locked by %s on %s" | ||||
r3962 | msgstr "Репозиторий заблокировал %s в %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:283 | ||||
msgid "You can only edit files with revision being a valid branch " | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:297 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Edited file %s via RhodeCode" | ||||
r3962 | msgstr "Файл %s отредактирован с помощью RhodeCode" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:313 | ||||
msgid "No changes" | ||||
msgstr "Без изменений" | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:322 rhodecode/controllers/files.py:394 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Successfully committed to %s" | ||||
msgstr "Изменения применены в %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:327 rhodecode/controllers/files.py:405 | ||||
msgid "Error occurred during commit" | ||||
msgstr "Во время фиксации произошла ошибка" | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:351 | ||||
msgid "Added file via RhodeCode" | ||||
r3962 | msgstr "Файл добавлен с помощью RhodeCode" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:368 | ||||
msgid "No content" | ||||
msgstr "Пусто" | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:372 | ||||
msgid "No filename" | ||||
msgstr "Безымянный" | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:397 | ||||
msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path" | ||||
r3962 | msgstr "Расположение должно быть относительным путем, и не должно содержать \"..\" в пути" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:431 | ||||
msgid "Downloads disabled" | ||||
r3962 | msgstr "Возможность скачивать отключена" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:442 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Unknown revision %s" | ||||
msgstr "Неизвестная версия %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:444 | ||||
msgid "Empty repository" | ||||
msgstr "Пустой репозитарий" | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:446 | ||||
msgid "Unknown archive type" | ||||
msgstr "Неизвестный тип архива" | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:631 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124 | ||||
msgid "Changesets" | ||||
r3962 | msgstr "Набор изменений" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:632 | ||||
r3962 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:149 | |||
r3929 | #: rhodecode/controllers/summary.py:76 rhodecode/model/scm.py:682 | |||
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 | ||||
msgid "Branches" | ||||
msgstr "Ветки" | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:633 | ||||
r3962 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:150 | |||
r3929 | #: rhodecode/controllers/summary.py:77 rhodecode/model/scm.py:693 | |||
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 | ||||
msgid "Tags" | ||||
msgstr "Метки" | ||||
#: rhodecode/controllers/forks.py:176 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Forked repository %s as %s" | ||||
r3962 | msgstr "Сделан форк(копия) репозитория %s на %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/forks.py:190 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "An error occurred during repository forking %s" | ||||
msgstr "Произошла ошибка во время создания форка репозитория %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/journal.py:110 rhodecode/controllers/journal.py:153 | ||||
msgid "public journal" | ||||
msgstr "общедоступный журнал" | ||||
#: rhodecode/controllers/journal.py:114 rhodecode/controllers/journal.py:157 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:12 | ||||
msgid "journal" | ||||
msgstr "журнал" | ||||
#: rhodecode/controllers/login.py:138 | ||||
msgid "You have successfully registered into RhodeCode" | ||||
r3962 | msgstr "Регистрация в RhodeCode прошла успешно" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/login.py:159 | ||||
msgid "Your password reset link was sent" | ||||
msgstr "Ссылка для сброса пароля отправлена" | ||||
#: rhodecode/controllers/login.py:179 | ||||
msgid "" | ||||
"Your password reset was successful, new password has been sent to your email" | ||||
msgstr "Сброс пароля прошел успешно, новый пароль был отправлен на ваш email" | ||||
r3962 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:136 | |||
r3929 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 | |||
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:8 | ||||
msgid "Changeset" | ||||
msgstr "Изменения" | ||||
r3962 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:146 | |||
r3929 | msgid "Special" | |||
r3962 | msgstr "Специальный" | |||
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:147 | ||||
r3929 | msgid "Peer branches" | |||
msgstr "" | ||||
r3962 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:148 rhodecode/model/scm.py:688 | |||
r3929 | #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 | |||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 | ||||
msgid "Bookmarks" | ||||
msgstr "Закладки" | ||||
r3962 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:321 | |||
r3929 | msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" | |||
r3962 | msgstr "Заголовок Pull запроса должен быть не менее 3-х символов" | |||
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:323 | ||||
r3929 | msgid "Error creating pull request" | |||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при создании Pull запроса" | |||
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:343 | ||||
r3929 | msgid "Successfully opened new pull request" | |||
msgstr "Pull запрос создан успешно" | ||||
r3962 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:346 | |||
r3929 | msgid "Error occurred during sending pull request" | |||
msgstr "Произошла ошибка при создании Pull запроса" | ||||
r3962 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:385 | |||
r3929 | msgid "Successfully deleted pull request" | |||
r3962 | msgstr "Pull запрос успешно удалён" | |||
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:481 | ||||
r3929 | msgid "Closing with" | |||
r3962 | msgstr "Закрытый с" | |||
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:518 | ||||
r3929 | msgid "" | |||
"Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/controllers/search.py:132 | ||||
msgid "Invalid search query. Try quoting it." | ||||
msgstr "Недопустимый поисковый запрос. Попробуйте заключить его в кавычки." | ||||
#: rhodecode/controllers/search.py:137 | ||||
msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" | ||||
msgstr "Индексы отсутствуют. Пожалуйста, запустите индексатор." | ||||
#: rhodecode/controllers/search.py:141 | ||||
msgid "An error occurred during this search operation" | ||||
msgstr "Произошла ошибка при выполнении этого поиска" | ||||
#: rhodecode/controllers/summary.py:182 | ||||
msgid "No data loaded yet" | ||||
msgstr "Данные пока не загружены" | ||||
#: rhodecode/controllers/summary.py:188 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:149 | ||||
msgid "Statistics are disabled for this repository" | ||||
msgstr "Статистические данные отключены для этого репозитария" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96 | ||||
msgid "Default settings updated successfully" | ||||
r3962 | msgstr "Стандартные настройки успешно обновлены" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110 | ||||
msgid "Error occurred during update of defaults" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при обновлении стандартных настроек" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:56 | ||||
msgid "forever" | ||||
r3962 | msgstr "навсегда" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:57 | ||||
msgid "5 minutes" | ||||
r3962 | msgstr "5 минут" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:58 | ||||
msgid "1 hour" | ||||
r3962 | msgstr "1 час" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:59 | ||||
msgid "1 day" | ||||
r3962 | msgstr "1 день" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:60 | ||||
msgid "1 month" | ||||
r3962 | msgstr "1 месяц" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:62 | ||||
msgid "Lifetime" | ||||
r3962 | msgstr "Срок" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:127 | ||||
msgid "Error occurred during gist creation" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка во время создания сути" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:165 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Deleted gist %s" | ||||
r3962 | msgstr "Запись gist %s удалена" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 | ||||
msgid "BASE" | ||||
msgstr "BASE" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51 | ||||
msgid "ONELEVEL" | ||||
msgstr "ONELEVEL" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52 | ||||
msgid "SUBTREE" | ||||
msgstr "SUBTREE" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56 | ||||
msgid "NEVER" | ||||
msgstr "NEVER" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57 | ||||
msgid "ALLOW" | ||||
msgstr "ALLOW" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58 | ||||
msgid "TRY" | ||||
msgstr "TRY" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59 | ||||
msgid "DEMAND" | ||||
msgstr "DEMAND" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60 | ||||
msgid "HARD" | ||||
msgstr "HARD" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64 | ||||
msgid "No encryption" | ||||
msgstr "Без шифрования" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 | ||||
msgid "LDAPS connection" | ||||
msgstr "Соединение LDAPS" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 | ||||
msgid "START_TLS on LDAP connection" | ||||
r3962 | msgstr "Использовать START_TLS при соединении по LDAP" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:124 | ||||
msgid "LDAP settings updated successfully" | ||||
r3962 | msgstr "Настройки LDAP успешно обновлены" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:128 | ||||
msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." | ||||
msgstr "Невозможно использовать LDAP. Библиотека \"python-ldap\" недоступна." | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:145 | ||||
msgid "Error occurred during update of ldap settings" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек LDAP" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:58 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66 | ||||
msgid "None" | ||||
msgstr "Ничего" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67 | ||||
msgid "Read" | ||||
msgstr "Чтение" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:68 | ||||
msgid "Write" | ||||
msgstr "Запись" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:10 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:14 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:13 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:317 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:318 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:324 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:325 | ||||
msgid "Admin" | ||||
msgstr "Администратор" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:83 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:86 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:89 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:92 | ||||
msgid "Disabled" | ||||
msgstr "Отключено" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 | ||||
msgid "Allowed with manual account activation" | ||||
r3962 | msgstr "Разрешено, с ручной активацией учётной записи" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76 | ||||
msgid "Allowed with automatic account activation" | ||||
r3962 | msgstr "Разрешено, с автоматической активацией учётной записи" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1439 rhodecode/model/db.py:1444 | ||||
msgid "Manual activation of external account" | ||||
r3962 | msgstr "Ручная активация внешней учетной записи" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1440 rhodecode/model/db.py:1445 | ||||
msgid "Automatic activation of external account" | ||||
r3962 | msgstr "Автоматическая активация внешней учетной записи" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:84 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:87 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:90 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:93 | ||||
msgid "Enabled" | ||||
msgstr "Включено" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:138 | ||||
msgid "Default permissions updated successfully" | ||||
msgstr "Стандартные привилегии успешно обновлены" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:152 | ||||
msgid "Error occurred during update of permissions" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка во время обновления привелегий" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:128 | ||||
msgid "--REMOVE FORK--" | ||||
msgstr "--УДАЛИТЬ ФОРК--" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:168 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Created repository %s from %s" | ||||
r3962 | msgstr "Репозиторий %s создан из %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:174 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Created repository %s" | ||||
r3962 | msgstr "Репозиторий %s создан" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Error creating repository %s" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при создании репозитория %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:270 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Repository %s updated successfully" | ||||
msgstr "Репозитарий %s успешно обновлён" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:288 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Error occurred during update of repository %s" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка во время обновления репозитория %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Detached %s forks" | ||||
r3962 | msgstr "Форки %s отсоединены" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:318 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Deleted %s forks" | ||||
r3962 | msgstr "Удалены форки репозитория %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:323 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Deleted repository %s" | ||||
r3962 | msgstr "Репозиторий %s удалён" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" | ||||
msgstr "Невозможно удалить %s, он всё-ещё содержит форки" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "An error occurred during deletion of %s" | ||||
msgstr "Произошла ошибка во время удаления %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345 | ||||
msgid "Repository permissions updated" | ||||
r3962 | msgstr "Привилегии репозитория обновлены" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:332 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:312 | ||||
msgid "An error occurred during revoking of permission" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при отзыве привелегии" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:392 | ||||
msgid "An error occurred during deletion of repository stats" | ||||
msgstr "Произошла ошибка при удалении статистики репозитория" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:409 | ||||
msgid "An error occurred during cache invalidation" | ||||
msgstr "Произошла ошибка при очистке кэша" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:456 | ||||
msgid "An error occurred during unlocking" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка во время разблокирования" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447 | ||||
msgid "Unlocked" | ||||
r3962 | msgstr "Разблокировано" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:450 | ||||
msgid "Locked" | ||||
r3962 | msgstr "Заблокировано" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Repository has been %s" | ||||
r3962 | msgstr "Репозиторий %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:476 | ||||
msgid "Updated repository visibility in public journal" | ||||
msgstr "Видимость репозитория в публичном журнале обновлена" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:480 | ||||
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" | ||||
msgstr "Произошла ошибка при установке репозитария в общедоступный журнал" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485 rhodecode/model/validators.py:302 | ||||
msgid "Token mismatch" | ||||
msgstr "Несовпадение токенов" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:498 | ||||
msgid "Pulled from remote location" | ||||
r3962 | msgstr "Обновлено из удалённого репозитория" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:501 | ||||
msgid "An error occurred during pull from remote location" | ||||
msgstr "Произошла ошибка при получении данных из удалённого репозитория " | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:517 | ||||
msgid "Nothing" | ||||
msgstr "Ничего" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:519 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Marked repo %s as fork of %s" | ||||
msgstr "Отмеченный репозиторий %s форком %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:523 | ||||
msgid "An error occurred during this operation" | ||||
msgstr "Произошла ошибка при выполнении операции" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:562 | ||||
msgid "An error occurred during creation of field" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при создании поля" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:576 | ||||
msgid "An error occurred during removal of field" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при удалении поля" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:147 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Created repository group %s" | ||||
r3962 | msgstr "Создана новая группа репозиториев %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:159 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Error occurred during creation of repository group %s" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при создании группы репозиториев %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Updated repository group %s" | ||||
r3962 | msgstr "Группа репозиториев %s обновлена" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:232 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Error occurred during update of repository group %s" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при обновлении группы репозиториев %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:250 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" | ||||
msgstr "Данная группа содержит %s репозитариев и не может быть удалена" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted" | ||||
r3962 | msgstr "Группа содержит в себе %s подгрупп и не может быть удалён" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:263 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Removed repository group %s" | ||||
r3962 | msgstr "Группа репозиториев %s удалена" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:268 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Error occurred during deletion of repository group %s" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при удалении группы репозиториев %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:279 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:314 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:300 | ||||
msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin" | ||||
r3962 | msgstr "Администратор не может отозвать свои привелегии" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:294 | ||||
msgid "Repository Group permissions updated" | ||||
r3962 | msgstr "Привилегии группы репозиториев обновлены" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s" | ||||
r3962 | msgstr "Репозитории успешно пересканированы, добавлено: %s ; удалено: %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:132 | ||||
msgid "Whoosh reindex task scheduled" | ||||
msgstr "Запланирована переиндексация базы Whoosh" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:163 | ||||
msgid "Updated application settings" | ||||
msgstr "Обновленные параметры настройки приложения" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:167 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:304 | ||||
msgid "Error occurred during updating application settings" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек приложения" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:219 | ||||
msgid "Updated visualisation settings" | ||||
r3962 | msgstr "Настройки визуализации обновлены" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:224 | ||||
msgid "Error occurred during updating visualisation settings" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при обновлении настроек визуализации" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:300 | ||||
msgid "Updated VCS settings" | ||||
r3962 | msgstr "Обновлены настройки VCS" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:314 | ||||
msgid "Added new hook" | ||||
msgstr "Добавлен новый хук" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:326 | ||||
msgid "Updated hooks" | ||||
msgstr "Обновлённые хуки" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330 | ||||
msgid "Error occurred during hook creation" | ||||
r3962 | msgstr "произошла ошибка при создании хука" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:349 | ||||
msgid "Email task created" | ||||
msgstr "Письмо поставлено в очередь" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:413 | ||||
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" | ||||
r3962 | msgstr "Вы не можете изменить данные пользователя, поскольку это критично для работы всего приложения" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:455 | ||||
msgid "Your account was updated successfully" | ||||
msgstr "Ваша учетная запись успешно обновлена" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:470 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:198 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Error occurred during update of user %s" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при обновлении пользователя %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Created user %s" | ||||
r3962 | msgstr "Пользователь %s создан" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Error occurred during creation of user %s" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при создании пользователя %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:176 | ||||
msgid "User updated successfully" | ||||
msgstr "Пользователь успешно обновлён" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:214 | ||||
msgid "Successfully deleted user" | ||||
r3962 | msgstr "Пользователь успешно удалён" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:219 | ||||
msgid "An error occurred during deletion of user" | ||||
msgstr "Произошла ошибка при удалении пользователя" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:234 | ||||
msgid "You can't edit this user" | ||||
msgstr "Вы не можете редактировать данного пользователя" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:293 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:372 | ||||
msgid "Updated permissions" | ||||
r3962 | msgstr "Обновлены привилегии" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:297 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:376 | ||||
msgid "An error occurred during permissions saving" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при сохранении привилегий" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:311 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Added email %s to user" | ||||
msgstr "Пользователю добавлен E-mail %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:317 | ||||
msgid "An error occurred during email saving" | ||||
msgstr "Произошла ошибка при сохранении E-mail" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:327 | ||||
msgid "Removed email from user" | ||||
msgstr "E-mail пользователя удалён" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:340 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Added ip %s to user" | ||||
r3962 | msgstr "Пользователю добавлен ip %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:346 | ||||
msgid "An error occurred during ip saving" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при сохранении IP" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:358 | ||||
msgid "Removed ip from user" | ||||
r3962 | msgstr "Ip пользователя удалён" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:162 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Created user group %s" | ||||
r3962 | msgstr "Создана группа пользователей %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:173 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Error occurred during creation of user group %s" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при создании группы пользователей %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:210 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Updated user group %s" | ||||
r3962 | msgstr "Группа пользователей %s обновлена" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:232 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Error occurred during update of user group %s" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при обновлении группы пользователей %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:250 | ||||
msgid "Successfully deleted user group" | ||||
r3962 | msgstr "Группа пользователей успешно удалена" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255 | ||||
msgid "An error occurred during deletion of user group" | ||||
r3962 | msgstr "Произошла ошибка при удалении группы пользователей" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:274 | ||||
msgid "Target group cannot be the same" | ||||
r3962 | msgstr "Целевая группа не может быть такой же" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:280 | ||||
msgid "User Group permissions updated" | ||||
r3962 | msgstr "Привилегии группы пользователей обновлены" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/auth.py:544 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "IP %s not allowed" | ||||
r3962 | msgstr "IP %s заблокирован" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/auth.py:593 | ||||
msgid "You need to be a registered user to perform this action" | ||||
msgstr "Вы должны быть зарегистрированным пользователем, чтобы выполнить это действие" | ||||
#: rhodecode/lib/auth.py:634 | ||||
msgid "You need to be a signed in to view this page" | ||||
msgstr "Страница доступна только авторизованным пользователям" | ||||
#: rhodecode/lib/diffs.py:66 | ||||
msgid "Binary file" | ||||
r3962 | msgstr "Двоичный файл" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/diffs.py:82 | ||||
msgid "" | ||||
"Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" | ||||
r3962 | msgstr "Набор изменения оказался слишком большими и был урезан, используйте меню сравнения для показа результата сравнения" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/diffs.py:92 | ||||
msgid "No changes detected" | ||||
msgstr "Изменений не обнаружено" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:539 | ||||
msgid "True" | ||||
msgstr "Истина" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:542 | ||||
msgid "False" | ||||
msgstr "Ложь" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:580 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Deleted branch: %s" | ||||
r3962 | msgstr "Удалена ветка: %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:583 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Created tag: %s" | ||||
r3962 | msgstr "Создан тег: %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:596 | ||||
msgid "Changeset not found" | ||||
msgstr "Набор изменений не найден" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:646 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Show all combined changesets %s->%s" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:652 | ||||
msgid "compare view" | ||||
msgstr "сравнение" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:672 | ||||
msgid "and" | ||||
msgstr "и" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:673 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s more" | ||||
msgstr "на %s больше" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:674 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:53 | ||||
msgid "revisions" | ||||
r3962 | msgstr "версии" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:698 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "fork name %s" | ||||
r3962 | msgstr "имя форка %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:715 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Pull request #%s" | ||||
msgstr "Pull запрос #%s" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:725 | ||||
msgid "[deleted] repository" | ||||
msgstr "[удален] репозиторий" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:727 rhodecode/lib/helpers.py:739 | ||||
msgid "[created] repository" | ||||
msgstr "[создан] репозиторий" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:729 | ||||
msgid "[created] repository as fork" | ||||
msgstr "[создан] репозиторий как форк" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:731 rhodecode/lib/helpers.py:741 | ||||
msgid "[forked] repository" | ||||
msgstr "[форкнут] репозиторий" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:733 rhodecode/lib/helpers.py:743 | ||||
msgid "[updated] repository" | ||||
msgstr "[обновлён] репозиторий" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:735 | ||||
msgid "[downloaded] archive from repository" | ||||
r3962 | msgstr "[загружен] архив из репозитория" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:737 | ||||
msgid "[delete] repository" | ||||
msgstr "[удален] репозиторий" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:745 | ||||
msgid "[created] user" | ||||
msgstr "[создан] пользователь" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:747 | ||||
msgid "[updated] user" | ||||
msgstr "[обновлён] пользователь" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:749 | ||||
msgid "[created] user group" | ||||
r3962 | msgstr "[создана] группа пользователей" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:751 | ||||
msgid "[updated] user group" | ||||
r3962 | msgstr "[обновлена] группа пользователей" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:753 | ||||
msgid "[commented] on revision in repository" | ||||
r3962 | msgstr "[комментировано] в версии в репозитории" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:755 | ||||
msgid "[commented] on pull request for" | ||||
r3962 | msgstr "[прокомментировано] в запросе на внесение изменений для" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:757 | ||||
msgid "[closed] pull request for" | ||||
r3962 | msgstr "[закрыт] Pull запрос" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:759 | ||||
msgid "[pushed] into" | ||||
msgstr "[отправлено] в" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:761 | ||||
msgid "[committed via RhodeCode] into repository" | ||||
msgstr "[commit с помощью RhodeCode] в репозитории" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:763 | ||||
msgid "[pulled from remote] into repository" | ||||
msgstr "[получено из удаленного] в репозитории" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:765 | ||||
msgid "[pulled] from" | ||||
msgstr "[получено] из" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:767 | ||||
msgid "[started following] repository" | ||||
r3962 | msgstr "[добавлен в наблюдения] репозиторий" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:769 | ||||
msgid "[stopped following] repository" | ||||
r3962 | msgstr "[удалён из наблюдения] репозиторий" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:1088 | ||||
#, python-format | ||||
msgid " and %s more" | ||||
msgstr "и на %s больше" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:1092 | ||||
msgid "No Files" | ||||
msgstr "Файлов нет" | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:1158 | ||||
msgid "new file" | ||||
r3962 | msgstr "новый файл" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:1161 | ||||
msgid "mod" | ||||
r3962 | msgstr "mod" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:1164 | ||||
msgid "del" | ||||
r3962 | msgstr "удалить" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:1167 | ||||
msgid "rename" | ||||
r3962 | msgstr "переименовать" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:1172 | ||||
msgid "chmod" | ||||
r3962 | msgstr "chmod" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/helpers.py:1404 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "" | ||||
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the" | ||||
" filesystem please run the application again in order to rescan repositories" | ||||
r3962 | msgstr "Репозитарий %s не отображен в базе данных; возможно, он был создан или переименован из файловой системы. Пожалуйста, перезапустите приложение для сканирования репозитариев." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/unionrepo.py:193 | ||||
msgid "cannot create new union repository" | ||||
r3962 | msgstr "не возможно создать объединённый репозитарий" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/utils2.py:410 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%d year" | ||||
msgid_plural "%d years" | ||||
msgstr[0] "%d год" | ||||
msgstr[1] "%d лет" | ||||
msgstr[2] "%d года" | ||||
#: rhodecode/lib/utils2.py:411 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%d month" | ||||
msgid_plural "%d months" | ||||
msgstr[0] "%d месяц" | ||||
msgstr[1] "%d месяца" | ||||
msgstr[2] "%d месяцев" | ||||
#: rhodecode/lib/utils2.py:412 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%d day" | ||||
msgid_plural "%d days" | ||||
msgstr[0] "%d день" | ||||
msgstr[1] "%d дня" | ||||
msgstr[2] "%d дней" | ||||
#: rhodecode/lib/utils2.py:413 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%d hour" | ||||
msgid_plural "%d hours" | ||||
msgstr[0] "%d час" | ||||
msgstr[1] "%d часов" | ||||
msgstr[2] "%d часа" | ||||
#: rhodecode/lib/utils2.py:414 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%d minute" | ||||
msgid_plural "%d minutes" | ||||
msgstr[0] "%d минута" | ||||
msgstr[1] "%d минут" | ||||
msgstr[2] "%d минуты" | ||||
#: rhodecode/lib/utils2.py:415 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%d second" | ||||
msgid_plural "%d seconds" | ||||
msgstr[0] "%d секунды" | ||||
msgstr[1] "%d секунды" | ||||
msgstr[2] "%d секунды" | ||||
#: rhodecode/lib/utils2.py:431 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "in %s" | ||||
r3962 | msgstr "в %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/utils2.py:433 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s ago" | ||||
msgstr "%s назад" | ||||
#: rhodecode/lib/utils2.py:435 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "in %s and %s" | ||||
r3962 | msgstr "в %s и %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/utils2.py:438 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s and %s ago" | ||||
msgstr "%s и %s назад" | ||||
#: rhodecode/lib/utils2.py:441 | ||||
msgid "just now" | ||||
msgstr "прямо сейчас" | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1303 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1388 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1408 rhodecode/model/db.py:1413 | ||||
msgid "Repository no access" | ||||
r3962 | msgstr "Репозитарий - нет доступа" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1304 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1389 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1409 rhodecode/model/db.py:1414 | ||||
msgid "Repository read access" | ||||
r3962 | msgstr "Репозитарий - доступ на чтение" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1305 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1390 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1410 rhodecode/model/db.py:1415 | ||||
msgid "Repository write access" | ||||
r3962 | msgstr "Репозитарий - доступ на запись" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1306 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1391 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1411 rhodecode/model/db.py:1416 | ||||
msgid "Repository admin access" | ||||
r3962 | msgstr "Репозитарий - администрирование" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1308 | ||||
msgid "Repositories Group no access" | ||||
msgstr "Группа Репозиториев - нет доступа" | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1309 | ||||
msgid "Repositories Group read access" | ||||
msgstr "Группа Репозиториев - доступ на чтение" | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1310 | ||||
msgid "Repositories Group write access" | ||||
msgstr "Группа Репозиториев - доступ на запись" | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1311 | ||||
msgid "Repositories Group admin access" | ||||
msgstr "Группа Репозиториев - администрирование" | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1313 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1398 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1406 rhodecode/model/db.py:1411 | ||||
msgid "RhodeCode Administrator" | ||||
msgstr "Администратор RhodeCode " | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1314 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1399 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1429 rhodecode/model/db.py:1434 | ||||
msgid "Repository creation disabled" | ||||
msgstr "Создание репозиториев отключено" | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1315 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1400 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1430 rhodecode/model/db.py:1435 | ||||
msgid "Repository creation enabled" | ||||
msgstr "Создание репозиториев включено" | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1316 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1401 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1432 rhodecode/model/db.py:1437 | ||||
msgid "Repository forking disabled" | ||||
r3962 | msgstr "Возможность создавать форк репозитория отключена" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1317 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1402 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1433 rhodecode/model/db.py:1438 | ||||
msgid "Repository forking enabled" | ||||
r3962 | msgstr "Возможность создавать форк репозитория включена" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1318 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1403 | ||||
msgid "Register disabled" | ||||
msgstr "Регистрация отключена" | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1319 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1404 | ||||
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" | ||||
msgstr "Регистрация нового пользователя в RhodeCode с ручной активацией" | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1322 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1407 | ||||
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" | ||||
msgstr "Регистрация нового пользователя в RhodeCode с автоматической активацией" | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1763 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1838 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1934 rhodecode/model/db.py:1939 | ||||
msgid "Not Reviewed" | ||||
msgstr "Не просмотрено" | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1764 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1839 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1935 rhodecode/model/db.py:1940 | ||||
msgid "Approved" | ||||
msgstr "Одобрено" | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1765 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1840 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1936 rhodecode/model/db.py:1941 | ||||
msgid "Rejected" | ||||
msgstr "Отклонено" | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1766 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1841 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1937 rhodecode/model/db.py:1942 | ||||
msgid "Under Review" | ||||
msgstr "На рассмотрении" | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1252 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1270 rhodecode/model/db.py:1275 | ||||
msgid "top level" | ||||
r3962 | msgstr "верхний уровень" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1393 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1413 rhodecode/model/db.py:1418 | ||||
msgid "Repository group no access" | ||||
r3962 | msgstr "Группа Репозиториев - нет доступа" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1394 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1414 rhodecode/model/db.py:1419 | ||||
msgid "Repository group read access" | ||||
r3962 | msgstr "Группа репозиториев - доступ на чтение" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1395 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1415 rhodecode/model/db.py:1420 | ||||
msgid "Repository group write access" | ||||
r3962 | msgstr "Группа репозиториев - доступ на запись" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1396 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1416 rhodecode/model/db.py:1421 | ||||
msgid "Repository group admin access" | ||||
r3962 | msgstr "Группа репозиториев - администрирование" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1418 rhodecode/model/db.py:1423 | ||||
msgid "User group no access" | ||||
r3962 | msgstr "Группа пользователей - нет доступа" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1419 rhodecode/model/db.py:1424 | ||||
msgid "User group read access" | ||||
r3962 | msgstr "Группа пользователей - доступ на чтение" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1420 rhodecode/model/db.py:1425 | ||||
msgid "User group write access" | ||||
r3962 | msgstr "Группа пользователей - доступ на запись" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1421 rhodecode/model/db.py:1426 | ||||
msgid "User group admin access" | ||||
r3962 | msgstr "Группа пользователей - администрирование" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1423 rhodecode/model/db.py:1428 | ||||
msgid "Repository Group creation disabled" | ||||
r3962 | msgstr "Создание групп репозиториев отключено" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1424 rhodecode/model/db.py:1429 | ||||
msgid "Repository Group creation enabled" | ||||
r3962 | msgstr "Создание групп репозиториев включено" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1426 rhodecode/model/db.py:1431 | ||||
msgid "User Group creation disabled" | ||||
r3962 | msgstr "Создание групп пользователей отключено" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1427 rhodecode/model/db.py:1432 | ||||
msgid "User Group creation enabled" | ||||
r3962 | msgstr "Создание групп пользователей включено" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1435 rhodecode/model/db.py:1440 | ||||
msgid "Registration disabled" | ||||
r3962 | msgstr "Регистрация отключена" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1436 rhodecode/model/db.py:1441 | ||||
msgid "User Registration with manual account activation" | ||||
r3962 | msgstr "Регистрация пользователя с ручной активацией учётной записи" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437 rhodecode/model/db.py:1442 | ||||
msgid "User Registration with automatic account activation" | ||||
r3962 | msgstr "Регистрация пользователя с автоматической активацией" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/comment.py:75 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "on line %s" | ||||
msgstr "на строке %s" | ||||
#: rhodecode/model/comment.py:220 | ||||
msgid "[Mention]" | ||||
msgstr "[Упоминание]" | ||||
#: rhodecode/model/forms.py:43 | ||||
msgid "Please enter a login" | ||||
msgstr "Пожалуйста, введите логин" | ||||
#: rhodecode/model/forms.py:44 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" | ||||
msgstr "Введите значение длиной не менее %(min)i символов" | ||||
#: rhodecode/model/forms.py:52 | ||||
msgid "Please enter a password" | ||||
msgstr "Пожалуйста, введите пароль" | ||||
#: rhodecode/model/forms.py:53 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Enter %(min)i characters or more" | ||||
msgstr "Введите не менее %(min)i символов" | ||||
#: rhodecode/model/notification.py:228 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s" | ||||
r3962 | msgstr "%(user)s оставил комментарий к набору изменений %(when)s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/notification.py:229 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%(user)s sent message at %(when)s" | ||||
r3962 | msgstr "%(user)s отправил сообщение %(when)s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/notification.py:230 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s" | ||||
r3962 | msgstr "%(user)s упомянул вас %(when)s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/notification.py:231 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(when)s" | ||||
r3962 | msgstr "%(user)s зарегистрировался в RhodeCode %(when)s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/notification.py:232 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s" | ||||
r3962 | msgstr "%(user)s открыл новый pull request %(when)s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/notification.py:233 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s" | ||||
r3962 | msgstr "%(user)s оставил комментарий к pull request %(when)s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/pull_request.py:98 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" | ||||
r3962 | msgstr "%(user)s просит вас рассмотреть pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/scm.py:674 | ||||
msgid "latest tip" | ||||
r3962 | msgstr "последняя версия" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/user.py:232 | ||||
msgid "New user registration" | ||||
r3962 | msgstr "Регистрация нового пользователя" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281 | ||||
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" | ||||
msgstr "Вы не можете редактировать пользователя, поскольку это критично для работы всего приложения" | ||||
#: rhodecode/model/user.py:303 | ||||
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" | ||||
msgstr "Вы не можете удалить пользователя, поскольку это критично для работы всего приложения" | ||||
#: rhodecode/model/user.py:309 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "" | ||||
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners " | ||||
"or remove those repositories. %s" | ||||
msgstr "пользователь \"%s\" является владельцем репозиториев %s и поэтому не может быть удалён. Смените владельца или удалите данные репозитории. %s" | ||||
#: rhodecode/model/user.py:334 | ||||
msgid "Password reset link" | ||||
r3962 | msgstr "Ссылка сброса пароля" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/user.py:366 | ||||
msgid "Your new password" | ||||
r3962 | msgstr "Ваш новый пароль" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/user.py:367 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Your new RhodeCode password:%s" | ||||
r3962 | msgstr "Ваш новый пароль от RhodeCode: %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:38 rhodecode/model/validators.py:39 | ||||
msgid "Value cannot be an empty list" | ||||
r3962 | msgstr "Значение не может быть пустым списком" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:85 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Username \"%(username)s\" already exists" | ||||
msgstr "Пользователь с именем \"%(username)s\" уже существует" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:87 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" | ||||
msgstr "Имя \"%(username)s\" отклонено" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:89 | ||||
msgid "" | ||||
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or " | ||||
"dashes and must begin with alphanumeric character or underscore" | ||||
r3962 | msgstr "Имя пользователя может содержать только буквы, цифры, символы подчеркивания, точки и тире; а так же должно начинаться с буквы, цифры либо с символа подчеркивания" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:117 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Username %(username)s is not valid" | ||||
msgstr "Имя \"%(username)s\" недопустимо" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:136 | ||||
msgid "Invalid user group name" | ||||
r3962 | msgstr "Неверное имя группы пользователей" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:137 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" | ||||
r3962 | msgstr "Группа пользователей \"%(usergroup)s\" уже существует" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:139 | ||||
msgid "" | ||||
"user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " | ||||
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character" | ||||
r3962 | msgstr "имя группы пользователей может содержать только буквы, цифры, символы подчеркивания, точки и тире; а так же должно начинаться с буквы или цифры" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:177 | ||||
msgid "Cannot assign this group as parent" | ||||
msgstr "Невозможно использовать эту группу как родителя" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:178 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" | ||||
msgstr "Группа \"%(group_name)s\" уже существует" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:180 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" | ||||
msgstr "Репозитарий с именем \"%(group_name)s\" уже существует" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:238 | ||||
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" | ||||
msgstr "Недопустимые символы (не ascii) в пароле" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:253 | ||||
msgid "Passwords do not match" | ||||
msgstr "Пароли не совпадают" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:270 | ||||
msgid "invalid password" | ||||
msgstr "неверный пароль" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:271 | ||||
msgid "invalid user name" | ||||
msgstr "неверное имя пользователя" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:272 | ||||
msgid "Your account is disabled" | ||||
msgstr "Ваш аккаунт выключен" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:316 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" | ||||
msgstr "Имя репозитория %(repo)s запрещено" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:318 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Repository named %(repo)s already exists" | ||||
msgstr "Репозитарий %(repo)s уже существует" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:319 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" | ||||
msgstr "Репозитарий \"%(repo)s\" уже существует в группе \"%(group)s\"" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:321 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" | ||||
r3962 | msgstr "Группа репозиториев \"%(repo)s\" уже существует" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:438 | ||||
msgid "invalid clone url" | ||||
msgstr "неверный URL" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:439 | ||||
msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" | ||||
r3962 | msgstr "Неверная ссылка клонирования, предоставьте действительную ссылку для клонирования - http(s)/svn+http(s)." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:464 | ||||
msgid "Fork have to be the same type as parent" | ||||
msgstr "Тип форка будет совпадать с родительским" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:479 | ||||
msgid "You don't have permissions to create repository in this group" | ||||
r3962 | msgstr "У вас нет прав создания репозиториев в этой группе" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:481 | ||||
msgid "no permission to create repository in root location" | ||||
r3962 | msgstr "нет прав создания репозиториев в корне" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:518 | ||||
msgid "You don't have permissions to create a group in this location" | ||||
r3962 | msgstr "У Вас нет прав создавать группу в этом месте" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:559 | ||||
msgid "This username or user group name is not valid" | ||||
r3962 | msgstr "Данное имя пользователя или группы пользователей недопустимо" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:652 | ||||
msgid "This is not a valid path" | ||||
msgstr "Этот путь ошибочен" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:667 | ||||
msgid "This e-mail address is already taken" | ||||
msgstr "Этот E-mail уже занят" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:687 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." | ||||
msgstr "\"%(email)s\" не существует" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:724 | ||||
msgid "" | ||||
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of " | ||||
"the attribute that is equivalent to \"username\"" | ||||
r3962 | msgstr "Для входа по LDAP должно быть указано значение аттрибута CN - это эквивалент имени пользователя" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:737 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:769 | ||||
msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address" | ||||
r3962 | msgstr "Пожалуйста, введите существующий IPv4 или IpV6 адре" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:770 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "" | ||||
"The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)" | ||||
r3962 | msgstr "Значение маски подсети должно быть в пределах от 0 до 32 (%(bits)r - неверно)" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:803 | ||||
msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers" | ||||
r3962 | msgstr "Ключевое имя может только состоять из букв, символа подчеркивания, тире или чисел" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:817 | ||||
msgid "Filename cannot be inside a directory" | ||||
r3962 | msgstr "Файла нет в каталоге" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/index.html:5 | ||||
msgid "Dashboard" | ||||
msgstr "Панель управления" | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 | ||||
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:46 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:47 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:9 | ||||
msgid "quick filter..." | ||||
msgstr "быстрый фильтр..." | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 | ||||
msgid "repositories" | ||||
msgstr "репозитарии" | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:13 | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:18 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 | ||||
r3962 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22 | |||
r3929 | msgid "Add repository" | |||
msgstr "Добавить репозиторий" | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:15 | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:20 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:31 | ||||
msgid "Add group" | ||||
r3962 | msgstr "Добавить группу" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:27 | ||||
msgid "Edit group" | ||||
r3962 | msgstr "Редактировать группу" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:27 | ||||
msgid "You have admin right to this group, and can edit it" | ||||
r3962 | msgstr "Вы имеете администраторские права на эту группу и можете редактировать её" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:40 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:33 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:38 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:43 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:37 | ||||
msgid "Group name" | ||||
msgstr "Имя группы" | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:41 | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:123 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:68 | ||||
r3962 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:75 | |||
r3929 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:42 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:47 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:44 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:56 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:43 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:106 | ||||
msgid "Description" | ||||
msgstr "Описание" | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:51 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:50 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:57 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:47 | ||||
msgid "Repository group" | ||||
msgstr "Группа репозиториев" | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:121 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 | ||||
r3962 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 | |||
r3929 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:172 | |||
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:37 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:48 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:47 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:193 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:283 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:55 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:124 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:48 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 | ||||
msgid "Name" | ||||
msgstr "Имя" | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:124 | ||||
msgid "Last Change" | ||||
msgstr "Последнее изменение" | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:126 | ||||
r3962 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76 | |||
r3929 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:174 | |||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:195 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:285 | ||||
msgid "Tip" | ||||
msgstr "Подсказка" | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:128 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:114 | ||||
r3962 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:78 | |||
r3929 | msgid "Owner" | |||
msgstr "Владелец" | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:136 | ||||
r3962 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:86 | |||
r3929 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:74 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:73 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:204 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:294 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:74 | ||||
msgid "Click to sort ascending" | ||||
msgstr "По возрастанию" | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:137 | ||||
r3962 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87 | |||
r3929 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:75 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:74 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:205 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:295 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:75 | ||||
msgid "Click to sort descending" | ||||
msgstr "По убыванию" | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:138 | ||||
msgid "No repositories found." | ||||
r3962 | msgstr "Репозитарии не найдены." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:139 | ||||
r3962 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89 | |||
r3929 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:186 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:77 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:76 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:207 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:297 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:77 | ||||
msgid "Data error." | ||||
msgstr "Ошибка данных." | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:140 | ||||
r3962 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90 | |||
r3929 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:187 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:78 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:208 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:298 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:78 | ||||
msgid "Loading..." | ||||
msgstr "Загрузка..." | ||||
#: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/base/base.html:239 | ||||
msgid "Log In" | ||||
msgstr "Войти" | ||||
#: rhodecode/templates/login.html:21 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Log In to %s" | ||||
r3962 | msgstr "Войти в %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:57 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:31 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:215 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:123 | ||||
msgid "Username" | ||||
msgstr "Имя пользователя" | ||||
#: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:224 | ||||
msgid "Password" | ||||
msgstr "Пароль" | ||||
#: rhodecode/templates/login.html:50 | ||||
msgid "Remember me" | ||||
msgstr "Запомнить" | ||||
#: rhodecode/templates/login.html:54 | ||||
msgid "Sign In" | ||||
msgstr "Войти" | ||||
#: rhodecode/templates/login.html:60 | ||||
msgid "Forgot your password ?" | ||||
msgstr "Забыли пароль?" | ||||
#: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:235 | ||||
msgid "Don't have an account ?" | ||||
msgstr "Нет аккаунта?" | ||||
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5 | ||||
msgid "Password Reset" | ||||
r3962 | msgstr "Сброс пароля" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/password_reset.html:11 | ||||
msgid "Reset your password to" | ||||
msgstr "Сбросить пароль на" | ||||
#: rhodecode/templates/password_reset.html:21 | ||||
msgid "Email address" | ||||
msgstr "Почтовый адрес" | ||||
#: rhodecode/templates/password_reset.html:30 | ||||
msgid "Reset my password" | ||||
msgstr "Сбросить пароль" | ||||
#: rhodecode/templates/password_reset.html:31 | ||||
msgid "Password reset link will be send to matching email address" | ||||
msgstr "Ссылка для сброса пароля была отправлена на соответствующий E-mail" | ||||
#: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74 | ||||
msgid "Sign Up" | ||||
msgstr "Вступить" | ||||
#: rhodecode/templates/register.html:11 | ||||
msgid "Sign Up to" | ||||
msgstr "Вступить в" | ||||
#: rhodecode/templates/register.html:38 | ||||
msgid "Re-enter password" | ||||
msgstr "Повторите пароль" | ||||
#: rhodecode/templates/register.html:47 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:97 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62 | ||||
msgid "First Name" | ||||
msgstr "Имя" | ||||
#: rhodecode/templates/register.html:56 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:106 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71 | ||||
msgid "Last Name" | ||||
msgstr "Фамилия" | ||||
#: rhodecode/templates/register.html:65 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:115 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:125 | ||||
msgid "Email" | ||||
msgstr "E-mail" | ||||
#: rhodecode/templates/register.html:76 | ||||
msgid "Your account will be activated right after registration" | ||||
msgstr "Ваш аккаунт будет активирован сразу после регистрации" | ||||
#: rhodecode/templates/register.html:78 | ||||
msgid "Your account must wait for activation by administrator" | ||||
msgstr "Ваш аккаунт ожидает модерации" | ||||
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:10 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:78 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:77 | ||||
msgid "Private repository" | ||||
msgstr "Частный репозиторий" | ||||
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:12 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:79 | ||||
msgid "Public repository" | ||||
msgstr "Публичный репозиторий" | ||||
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57 | ||||
msgid "There are no branches yet" | ||||
msgstr "Ветки ещё не созданы" | ||||
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38 | ||||
msgid "There are no tags yet" | ||||
msgstr "Метки отсутсвуют" | ||||
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:37 | ||||
msgid "There are no bookmarks yet" | ||||
msgstr "Закладок ещё нет" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:13 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:73 | ||||
msgid "Admin journal" | ||||
msgstr "Журнал администратора" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:10 | ||||
msgid "journal filter..." | ||||
r3962 | msgstr "Фильтр журнала..." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:12 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:11 | ||||
msgid "filter" | ||||
r3962 | msgstr "фильтр" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:13 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:12 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s entry" | ||||
msgid_plural "%s entries" | ||||
r3962 | msgstr[0] "%s запись" | |||
msgstr[1] "%s записей" | ||||
msgstr[2] "%s записи" | ||||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 | ||||
r3962 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:79 | |||
r3929 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:40 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:197 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:287 | ||||
msgid "Action" | ||||
msgstr "Действие" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41 | ||||
msgid "Repository" | ||||
msgstr "Репозитарий" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:49 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:48 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:49 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 | ||||
msgid "Date" | ||||
msgstr "Дата" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 | ||||
msgid "From IP" | ||||
msgstr "С IP" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63 | ||||
msgid "No actions yet" | ||||
msgstr "Действия ещё не производились" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25 | ||||
msgid "Repositories defaults" | ||||
r3962 | msgstr " Значения по умолчанию" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:80 | ||||
msgid "Defaults" | ||||
r3962 | msgstr "Значения по умолчанию" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 | ||||
msgid "Type" | ||||
msgstr "Тип" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:82 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:69 | ||||
msgid "" | ||||
"Private repositories are only visible to people explicitly added as " | ||||
"collaborators." | ||||
msgstr "Приватные репозитории видны только их участникам" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:87 | ||||
msgid "Enable statistics" | ||||
msgstr "Включить статистику." | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:91 | ||||
msgid "Enable statistics window on summary page." | ||||
msgstr "Включить окно статистики на странице summary." | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:96 | ||||
msgid "Enable downloads" | ||||
msgstr "Включить скачивание" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:100 | ||||
msgid "Enable download menu on summary page." | ||||
msgstr "Включить меню скачивания на странице summary." | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:105 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:64 | ||||
msgid "Enable locking" | ||||
r3962 | msgstr "Включить блокирование" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:109 | ||||
msgid "Enable lock-by-pulling on repository." | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:122 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:166 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:72 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:96 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:140 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:88 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:143 | ||||
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:53 | ||||
msgid "Save" | ||||
msgstr "Сохранить" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:299 | ||||
msgid "Gists" | ||||
r3962 | msgstr "Gist" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:10 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Private Gists for user %s" | ||||
r3962 | msgstr "Приватная запись Gist для пользователя %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:12 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Public Gists for user %s" | ||||
r3962 | msgstr "Публичная запись Gist для пользователя %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:14 | ||||
msgid "Public Gists" | ||||
r3962 | msgstr "Публичные записи Gist" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:31 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:24 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:302 | ||||
msgid "Create new gist" | ||||
r3962 | msgstr "Создать новую запись" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:48 | ||||
msgid "Created" | ||||
r3962 | msgstr "Создано" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:51 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:53 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:43 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:45 | ||||
msgid "Expires" | ||||
r3962 | msgstr "Истекает" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:51 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:43 | ||||
msgid "never" | ||||
r3962 | msgstr "никогда" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:68 | ||||
msgid "There are no gists yet" | ||||
r3962 | msgstr "Записи Gist отсутствуют" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:16 | ||||
msgid "New gist" | ||||
r3962 | msgstr "Новая запись" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:37 | ||||
msgid "Gist description ..." | ||||
r3962 | msgstr "Описание..." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:52 | ||||
msgid "Create private gist" | ||||
r3962 | msgstr "Создать приватную запись" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:53 | ||||
msgid "Create public gist" | ||||
r3962 | msgstr "Создать публичную запись" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:54 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:123 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:185 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:167 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:381 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:73 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:97 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:115 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:141 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:246 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:89 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:144 | ||||
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:54 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:80 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:66 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:86 | ||||
msgid "Reset" | ||||
msgstr "Сброс" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:5 | ||||
msgid "gist" | ||||
r3962 | msgstr "gist" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:9 | ||||
msgid "Gist" | ||||
r3962 | msgstr "Gist" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:36 | ||||
msgid "Public gist" | ||||
r3962 | msgstr "Публичная запись gist" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:38 | ||||
msgid "Private gist" | ||||
r3962 | msgstr "Приватная запись gist" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:54 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:299 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:40 | ||||
msgid "Delete" | ||||
msgstr "Удалить" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:54 | ||||
msgid "Confirm to delete this gist" | ||||
r3962 | msgstr "Подтвердите удаление записи" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:63 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:84 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:48 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:25 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:55 | ||||
msgid "Show as raw" | ||||
r3962 | msgstr "Показать без форматирования" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:71 | ||||
msgid "created" | ||||
r3962 | msgstr "создал" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 | ||||
msgid "LDAP administration" | ||||
msgstr "администрирование LDAP" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:79 | ||||
msgid "LDAP" | ||||
r3962 | msgstr "LDAP" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 | ||||
msgid "Connection settings" | ||||
msgstr "Настройки подключения" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30 | ||||
msgid "Enable LDAP" | ||||
msgstr "Включить LDAP" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34 | ||||
msgid "Host" | ||||
msgstr "Хост" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38 | ||||
msgid "Port" | ||||
msgstr "Порт" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42 | ||||
msgid "Account" | ||||
msgstr "Аккаунт" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50 | ||||
msgid "Connection security" | ||||
msgstr "Безопасность соединения" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54 | ||||
msgid "Certificate Checks" | ||||
msgstr "Проверки сертификатов" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57 | ||||
msgid "Search settings" | ||||
msgstr "Настройки поиска" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59 | ||||
msgid "Base DN" | ||||
msgstr "Base DN" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63 | ||||
msgid "LDAP Filter" | ||||
msgstr "Фильтр LDAP" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67 | ||||
msgid "LDAP Search Scope" | ||||
msgstr "Область поиска LDAP" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70 | ||||
msgid "Attribute mappings" | ||||
msgstr "Маппинги атрибутов" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72 | ||||
msgid "Login Attribute" | ||||
msgstr "Атрибут \"Логин\"" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76 | ||||
msgid "First Name Attribute" | ||||
msgstr "Атрибут \"Имя\"" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80 | ||||
msgid "Last Name Attribute" | ||||
msgstr "Атрибут \"Фамилия\"" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84 | ||||
msgid "E-mail Attribute" | ||||
msgstr "Атрибут \"E-mail\"" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 | ||||
msgid "My Notifications" | ||||
msgstr "Мои уведомления" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29 | ||||
msgid "All" | ||||
msgstr "Всё" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30 | ||||
msgid "Comments" | ||||
msgstr "Комментарии" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 | ||||
msgid "Pull requests" | ||||
msgstr "Запросы pull" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 | ||||
msgid "Mark all read" | ||||
msgstr "Пометить прочтённым" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39 | ||||
msgid "No notifications here yet" | ||||
msgstr "Уведомлений нет" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 | ||||
msgid "Show notification" | ||||
msgstr "Показать уведомление" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:253 | ||||
msgid "Notifications" | ||||
msgstr "Уведомления" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 | ||||
msgid "Permissions administration" | ||||
msgstr "Управление привилегиями" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:151 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:158 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:81 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:88 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:150 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:129 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:78 | ||||
msgid "Permissions" | ||||
msgstr "Привилегии" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 | ||||
msgid "Default permissions" | ||||
msgstr "Стандартные привилегии" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31 | ||||
msgid "Anonymous access" | ||||
msgstr "Анонимный доступ" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 | ||||
msgid "" | ||||
"All default permissions on each repository will be reset to chosen " | ||||
"permission, note that all custom default permission on repositories will be " | ||||
"lost" | ||||
r3962 | msgstr "Выбранные значения прав будут установлены как значения по умолчанию для каждого репозитория. Учтите, что ранее установленные значения прав по умолчанию для репозиториев будут сброшены." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77 | ||||
msgid "Overwrite existing settings" | ||||
r3962 | msgstr "Перезаписать существующие настройки" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62 | ||||
msgid "" | ||||
"All default permissions on each repository group will be reset to chosen " | ||||
"permission, note that all custom default permission on repository groups " | ||||
"will be lost" | ||||
r3962 | msgstr "Выбранные значения прав будут установлены как значения по умолчанию для каждой группы репозиториев. Учтите, что ранее установленные значения прав по умолчанию для групп репозиториев будут сброшены." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69 | ||||
msgid "User group" | ||||
r3962 | msgstr "Группа пользователей" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:76 | ||||
msgid "" | ||||
"All default permissions on each user group will be reset to chosen " | ||||
"permission, note that all custom default permission on repository groups " | ||||
"will be lost" | ||||
r3962 | msgstr "Выбранные значения прав будут установлены как значения по умолчанию для каждой группы пользователей. Учтите, что ранее установленные значения прав по умолчанию для групп пользователей будут сброшены." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:83 | ||||
msgid "Repository creation" | ||||
msgstr "Создание репозитория" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:91 | ||||
msgid "User group creation" | ||||
r3962 | msgstr "Создание групп пользователей" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:99 | ||||
msgid "Repository forking" | ||||
r3962 | msgstr "Создание форка репозитория" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:107 | ||||
msgid "Registration" | ||||
msgstr "Регистрация" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:115 | ||||
msgid "External auth account activation" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:133 | ||||
msgid "Default User Permissions" | ||||
r3962 | msgstr "Права по умолчанию" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:144 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:207 | ||||
msgid "Allowed IP addresses" | ||||
r3962 | msgstr "Разрешенные IP-адреса" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:158 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:340 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:220 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:54 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:136 | ||||
msgid "delete" | ||||
msgstr "удалить" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:159 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:221 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Confirm to delete this ip: %s" | ||||
r3962 | msgstr "Подтвердите удаление ip %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:165 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:227 | ||||
msgid "All IP addresses are allowed" | ||||
r3962 | msgstr "Разрешены любые IP-адреса" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:176 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:238 | ||||
msgid "New ip address" | ||||
r3962 | msgstr "Новый ip-адрес" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:184 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:380 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245 | ||||
msgid "Add" | ||||
msgstr "Добавить" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:12 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:16 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:74 rhodecode/templates/base/base.html:88 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:116 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:275 | ||||
msgid "Repositories" | ||||
msgstr "Репозитории" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:19 | ||||
msgid "Add new" | ||||
r3962 | msgstr "Добавить новый" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:97 | ||||
msgid "Clone from" | ||||
r3962 | msgstr "Клонировать из" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:45 | ||||
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." | ||||
msgstr "Опциональный url http[s], с которого требуется склонировать репозиторий." | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:51 | ||||
msgid "Optionaly select a group to put this repository into." | ||||
msgstr "Опционально выбрать группу, в которую поместить данный репозиторий." | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 | ||||
msgid "Type of repository to create." | ||||
msgstr "Тип создаваемого репозитория." | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:59 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:38 | ||||
msgid "Landing revision" | ||||
r3962 | msgstr "Ревизия для выгрузки" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:63 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:42 | ||||
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" | ||||
r3962 | msgstr "Ревизия по умолчанию, из которой будет производиться выгрузка файлов при скачивании" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:72 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:60 | ||||
msgid "" | ||||
"Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." | ||||
r3962 | msgstr "Короткое и осмысленное. Для развернутого описания используйте файл README." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:8 | ||||
msgid "Edit repository" | ||||
msgstr "Редактировать репозиторий" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:12 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:81 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:134 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:212 | ||||
msgid "Settings" | ||||
msgstr "Настройки" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:36 | ||||
msgid "Non-changeable id" | ||||
r3962 | msgstr "Неизменяемый id" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:41 | ||||
msgid "Clone uri" | ||||
msgstr "URI для клонирования" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:54 | ||||
msgid "Optional select a group to put this repository into." | ||||
msgstr "Опционально выбрать группу, в которую поместить данный репозиторий." | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:119 | ||||
msgid "Change owner of this repository." | ||||
msgstr "Изменить владельца репозитория" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177 | ||||
msgid "Advanced settings" | ||||
r3962 | msgstr "Дополнительные настройки" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:180 | ||||
msgid "Statistics" | ||||
msgstr "Статистика" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:184 | ||||
msgid "Reset current statistics" | ||||
msgstr "Сбросить статистику" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:184 | ||||
msgid "Confirm to remove current statistics" | ||||
msgstr "Подтвердите сброс статистики" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:187 | ||||
msgid "Fetched to rev" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:188 | ||||
msgid "Stats gathered" | ||||
msgstr "Полученная статистика" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:196 | ||||
msgid "Remote" | ||||
msgstr "Удалённый" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:200 | ||||
msgid "Pull changes from remote location" | ||||
msgstr "Получить изменения с удалённой стороны" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:200 | ||||
msgid "Confirm to pull changes from remote side" | ||||
msgstr "Подтвердите скачивание изменений" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:211 | ||||
msgid "Cache" | ||||
msgstr "Кэш" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215 | ||||
msgid "Invalidate repository cache" | ||||
msgstr "Сбросить кэш репозитория" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215 | ||||
msgid "Confirm to invalidate repository cache" | ||||
msgstr "Подтвердите сброс кэша" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218 | ||||
msgid "" | ||||
"Manually invalidate cache for this repository. On first access repository " | ||||
"will be cached again" | ||||
r3962 | msgstr "Ручной сброс кэша репозитория. При первом доступе кэш восстановится." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 | ||||
msgid "List of cached values" | ||||
r3962 | msgstr "Список кешированных значений" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226 | ||||
msgid "Prefix" | ||||
r3962 | msgstr "Префикс" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:227 | ||||
msgid "Key" | ||||
r3962 | msgstr "Ключ" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:228 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:124 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:39 | ||||
msgid "Active" | ||||
msgstr "Активный" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:292 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:293 | ||||
msgid "Public journal" | ||||
msgstr "Общедоступный журнал" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:249 | ||||
msgid "Remove from public journal" | ||||
msgstr "Удалить из общедоступного журнала" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251 | ||||
msgid "Add to public journal" | ||||
msgstr "Добавить в общедоступный журнал" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:256 | ||||
msgid "" | ||||
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in public" | ||||
" journal" | ||||
msgstr "Все производимые с этим репозиторием действия будут доступны для всех из общедоступного журнала" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:263 | ||||
msgid "Locking" | ||||
r3962 | msgstr "Блокировка" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268 | ||||
msgid "Unlock locked repo" | ||||
r3962 | msgstr "Разблокировать репозиторий" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268 | ||||
msgid "Confirm to unlock repository" | ||||
r3962 | msgstr "Подтвердите снятие блокировки с репозитория" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:271 | ||||
msgid "Lock repo" | ||||
r3962 | msgstr "Заблокировать репозиторий" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:271 | ||||
msgid "Confirm to lock repository" | ||||
r3962 | msgstr "Подтвердите блокировку репозитория" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:272 | ||||
msgid "Repository is not locked" | ||||
r3962 | msgstr "Репозиторий не заблокирован" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:277 | ||||
msgid "" | ||||
"Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" | ||||
r3962 | msgstr "Принудительная блокировка репозитория. Работает только при отключенном доступе для неавторизованных." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:284 | ||||
msgid "Set as fork of" | ||||
msgstr "Сделать форком от" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:289 | ||||
msgid "Set" | ||||
r3962 | msgstr "Набор" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:293 | ||||
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" | ||||
msgstr "Вручную сделать этот репозиторий форком выбранного из списка" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:308 | ||||
msgid "Remove this repository" | ||||
msgstr "Удалить репозиторий" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:308 | ||||
msgid "Confirm to delete this repository" | ||||
msgstr "Подтвердите удаление репозитория" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:310 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "this repository has %s fork" | ||||
msgid_plural "this repository has %s forks" | ||||
r3962 | msgstr[0] "данный репозиторий имеет %s копию" | |||
msgstr[1] "данный репозиторий имеет %s копии" | ||||
msgstr[2] "данный репозиторий имеет %s копий" | ||||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:311 | ||||
msgid "Detach forks" | ||||
r3962 | msgstr "Отсоединить fork'и" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:312 | ||||
msgid "Delete forks" | ||||
r3962 | msgstr "Удалить fork'и" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:315 | ||||
msgid "" | ||||
"This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible " | ||||
"for RhodeCode and VCS systems. If you need to fully delete it from file " | ||||
"system please do it manually" | ||||
r3962 | msgstr "Этот репозитарий будет переименован таким образом, чтобы сделать его недоступным для RhodeCode и систем управления версиями. Если вам необходимо полностью удалить его из файловой системы, пожалуйста, сделайте это вручную" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:329 | ||||
msgid "Extra fields" | ||||
r3962 | msgstr "Дополнительные поля" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:341 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Confirm to delete this field: %s" | ||||
r3962 | msgstr "Подтвердите удаление этого поля: %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:355 | ||||
msgid "New field key" | ||||
r3962 | msgstr "Ключ" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:363 | ||||
msgid "New field label" | ||||
r3962 | msgstr "Имя поля" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:366 | ||||
msgid "Enter short label" | ||||
r3962 | msgstr "Введите краткое имя поля" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:372 | ||||
msgid "New field description" | ||||
r3962 | msgstr "Описание поля" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:375 | ||||
msgid "Enter description of a field" | ||||
r3962 | msgstr "Введите описание поля" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:3 | ||||
msgid "none" | ||||
msgstr "ничего" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:4 | ||||
msgid "read" | ||||
msgstr "читать" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:5 | ||||
msgid "write" | ||||
msgstr "записывать" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:6 | ||||
msgid "admin" | ||||
msgstr "администратор" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:7 | ||||
msgid "member" | ||||
msgstr "участник" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 | ||||
msgid "private repository" | ||||
msgstr "приватный репозиторий" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:20 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:35 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:20 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:35 | ||||
msgid "default" | ||||
msgstr "по-умолчанию" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:25 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:55 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:25 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:55 | ||||
msgid "revoke" | ||||
r3962 | msgstr "отозвать" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/user_group_edit_perms.html:81 | ||||
msgid "Add another member" | ||||
msgstr "Добавить другого участника" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 | ||||
msgid "Repositories administration" | ||||
msgstr "Администрирование репозиториев" | ||||
r3962 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:88 | |||
r3929 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:185 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:76 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:75 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:206 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:296 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:76 | ||||
msgid "No records found." | ||||
msgstr "Записи не найдены." | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87 | ||||
msgid "apply to children" | ||||
r3962 | msgstr "применить к дочерним" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:88 | ||||
msgid "" | ||||
"Set or revoke permission to all children of that group, including non-" | ||||
"private repositories and other groups" | ||||
r3962 | msgstr "Назначить или отозвать привилегии всем в группе, включая общедоступные репозитории и другие группы." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Group Dashboard" | ||||
r3962 | msgstr "Панель группы %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 | ||||
msgid "Home" | ||||
msgstr "Домой" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13 | ||||
msgid "with" | ||||
msgstr "с" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 | ||||
msgid "Add repository group" | ||||
r3962 | msgstr "Добавить группу репозиториев" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:16 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:75 rhodecode/templates/base/base.html:91 | ||||
msgid "Repository groups" | ||||
r3962 | msgstr "Группы репозиториев" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:13 | ||||
msgid "Add new repository group" | ||||
r3962 | msgstr "Добавить новую группу репозиториев" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:51 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:56 | ||||
msgid "Group parent" | ||||
msgstr "Родительская группа" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:59 | ||||
msgid "save" | ||||
msgstr "сохранить" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 | ||||
msgid "Edit repository group" | ||||
r3962 | msgstr "Редактировать группу репозиториев" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:13 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Edit repository group %s" | ||||
r3962 | msgstr "Редактировать группу репозиториев %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:27 | ||||
msgid "Add child group" | ||||
r3962 | msgstr "Добавить дочернюю группу" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:68 | ||||
msgid "" | ||||
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other " | ||||
"groups and repositories inside" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 | ||||
msgid "Repository groups administration" | ||||
r3962 | msgstr "Администрирование групп репозиториев" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:45 | ||||
msgid "Number of toplevel repositories" | ||||
msgstr "Число репозиториев верхнего уровня" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:64 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:48 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:73 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:171 | ||||
msgid "Edit" | ||||
r3962 | msgstr "Редактировать" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:65 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:49 | ||||
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:29 | ||||
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:60 | ||||
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:62 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131 | ||||
msgid "edit" | ||||
msgstr "редактировать" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" | ||||
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" | ||||
r3962 | msgstr[0] "Подтвердите удаление группы %s содержащей %s репозиториев." | |||
msgstr[1] "Подтвердите удаление группы %s содержащей %s репозиториев." | ||||
msgstr[2] "Подтвердите удаление группы %s содержащей %s репозиториев." | ||||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:78 | ||||
msgid "There are no repository groups yet" | ||||
r3962 | msgstr "Группы репозиториев еще не созданы" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 | ||||
msgid "Settings administration" | ||||
msgstr "Администрирование настроек" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 | ||||
msgid "Built in hooks - read only" | ||||
r3962 | msgstr "Встроенные хуки - только для чтения" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40 | ||||
msgid "Custom hooks" | ||||
msgstr "Пользовательские хуки" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56 | ||||
msgid "remove" | ||||
msgstr "удалить" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88 | ||||
msgid "Failed to remove hook" | ||||
msgstr "Не удалось удалить хук" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:26 | ||||
msgid "Remap and rescan repositories" | ||||
r3962 | msgstr "Переназначение и повторное сканирование" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:34 | ||||
msgid "Rescan option" | ||||
r3962 | msgstr "Опции пересканирования" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:40 | ||||
msgid "" | ||||
"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in " | ||||
"the database check this option to scan obsolete data in database and remove " | ||||
"it." | ||||
r3962 | msgstr "В случае, если репозитарий был удален из файловой системы, и в базе данных осталась информация относящаяся к нему, эта опция найдёт устаревшие данные в базе и удалит их." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 | ||||
msgid "Destroy old data" | ||||
r3962 | msgstr "Уничтожить все данные" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:43 | ||||
msgid "" | ||||
"Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if " | ||||
"`destroy` flag is checked " | ||||
r3962 | msgstr "Обновить месторасположение хранилищ. Также удалить устаревшие хранилища если флаг \"уничтожить все данные\" установлен." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:48 | ||||
msgid "Rescan repositories" | ||||
msgstr "Пересканировать репозитории" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:54 | ||||
msgid "Whoosh indexing" | ||||
msgstr "Индексация Whoosh" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:62 | ||||
msgid "Index build option" | ||||
r3962 | msgstr "Опции создания индекса" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:67 | ||||
msgid "Build from scratch" | ||||
r3962 | msgstr "Сборка с нуля" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:73 | ||||
msgid "Reindex" | ||||
msgstr "Перестроить индекс" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:79 | ||||
msgid "Global application settings" | ||||
msgstr "Глобальные настройки" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:88 | ||||
msgid "Site branding" | ||||
r3962 | msgstr "Брендинг сайта" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:97 | ||||
msgid "HTTP authentication realm" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:106 | ||||
msgid "Google Analytics code" | ||||
r3962 | msgstr "Код Google Analytics" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:114 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:195 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:287 | ||||
msgid "Save settings" | ||||
msgstr "Сохранить настройки" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:121 | ||||
msgid "Visualisation settings" | ||||
r3962 | msgstr "Настройки визуализации" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:129 | ||||
msgid "General" | ||||
r3962 | msgstr "Главное" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:134 | ||||
msgid "Use repository extra fields" | ||||
r3962 | msgstr "Использовать дополнительные поля в репозиториях" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:136 | ||||
msgid "Allows storing additional customized fields per repository." | ||||
r3962 | msgstr "Позволяет хранить дополнительные поля в репозиториях" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139 | ||||
msgid "Show RhodeCode version" | ||||
r3962 | msgstr "Отображать версию RhodeCode" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:141 | ||||
msgid "Shows or hides displayed version of RhodeCode in the footer" | ||||
r3962 | msgstr "Показать или скрыть версию RhodeCode в нижней части страницы" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146 | ||||
msgid "Dashboard items" | ||||
r3962 | msgstr "Элементы панели" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150 | ||||
msgid "" | ||||
"Number of items displayed in lightweight dashboard before pagination is " | ||||
"shown." | ||||
r3962 | msgstr "Число показываемых пунктов, показанных в облегчённой приборной панели перед нумерацией страниц." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155 | ||||
msgid "Icons" | ||||
r3962 | msgstr "Иконки" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160 | ||||
msgid "Show public repo icon on repositories" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:164 | ||||
msgid "Show private repo icon on repositories" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:166 | ||||
msgid "Show public/private icons next to repositories names" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172 | ||||
msgid "Meta-Tagging" | ||||
r3962 | msgstr "Метатегирование" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177 | ||||
msgid "Stylify recognised metatags:" | ||||
r3962 | msgstr "Stylify распознал метатеги:" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:204 | ||||
msgid "VCS settings" | ||||
r3962 | msgstr "Настройки VCS" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213 | ||||
msgid "Web" | ||||
msgstr "Веб" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218 | ||||
msgid "Require SSL for vcs operations" | ||||
r3962 | msgstr "Запрашивать SSL для операций с VCS" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:220 | ||||
msgid "" | ||||
"RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will" | ||||
" return HTTP Error 406: Not Acceptable" | ||||
r3962 | msgstr "RhodeCode будет запрашивать SSL для таких действий как push или pull. Если SSL не будет получен, то будет возвращена ошибка HTTP Error 406: Not Acceptable" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226 | ||||
msgid "Hooks" | ||||
msgstr "Хуки" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:231 | ||||
msgid "Update repository after push (hg update)" | ||||
msgstr "Обновлять репозиторий после отправки (hg update)" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 | ||||
msgid "Show repository size after push" | ||||
msgstr "Показывать размер репозитория после отправки" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:239 | ||||
msgid "Log user push commands" | ||||
msgstr "Логировать пользовательские команды отправки" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:243 | ||||
msgid "Log user pull commands" | ||||
msgstr "Логировать пользовательские команды получения" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:247 | ||||
msgid "Advanced setup" | ||||
r3962 | msgstr "Расширенные настройки" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 | ||||
msgid "Mercurial Extensions" | ||||
r3962 | msgstr "Расширения Mercurial" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257 | ||||
msgid "Enable largefiles extension" | ||||
r3962 | msgstr "Включить поддержку больших файлов" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261 | ||||
msgid "Enable hgsubversion extension" | ||||
r3962 | msgstr "Включить поддержку hgsubversion" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263 | ||||
msgid "" | ||||
"Requires hgsubversion library installed. Allows cloning from svn remote " | ||||
"locations" | ||||
r3962 | msgstr "Необходимые библиотеки hgsubversion установлены. Разрешено клонировать из svn репозиториев." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:274 | ||||
msgid "Repositories location" | ||||
msgstr "Расположение репозитариев" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:279 | ||||
msgid "" | ||||
"Click to unlock. You must restart RhodeCode in order to make this setting " | ||||
"take effect." | ||||
r3962 | msgstr "Нажмите для разблокирования. Изменения вступят в силу после перезагрузки RhodeCode." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:143 | ||||
msgid "Unlock" | ||||
r3962 | msgstr "Разблокировать" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:282 | ||||
msgid "" | ||||
"Location where repositories are stored. After changing this value a restart," | ||||
" and rescan is required" | ||||
r3962 | msgstr "Расположение репозитариев сохранено. После изменения расположения необходимо перезагрузить и пересканировать" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:303 | ||||
msgid "Test Email" | ||||
msgstr "Тестовый E-mail" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:311 | ||||
msgid "Email to" | ||||
msgstr "Написать E-mail" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:319 | ||||
msgid "Send" | ||||
msgstr "Отправить" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:325 | ||||
msgid "System Info and Packages" | ||||
msgstr "Информация о системе и пакеты" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:328 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51 | ||||
msgid "Show" | ||||
msgstr "Показать" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 | ||||
msgid "Add user" | ||||
msgstr "Добавить пользователя" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:76 | ||||
msgid "Users" | ||||
msgstr "Пользователи" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 | ||||
msgid "Add new user" | ||||
r3962 | msgstr "Добавить нового пользователя" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 | ||||
msgid "Password confirmation" | ||||
msgstr "Подтверждение пароля" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5 | ||||
msgid "Edit user" | ||||
msgstr "Редактировать пользователя" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Edit %s" | ||||
r3962 | msgstr "Редактировать %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10 | ||||
msgid "Change your avatar at" | ||||
msgstr "Измените аватарку через сайт" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11 | ||||
msgid "Using" | ||||
r3962 | msgstr "Используется" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 | ||||
msgid "API key" | ||||
msgstr "API ключ" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:25 | ||||
msgid "Current IP" | ||||
r3962 | msgstr "Текущий IP" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:70 | ||||
msgid "LDAP DN" | ||||
msgstr "LDAP DN" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:79 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44 | ||||
msgid "New password" | ||||
msgstr "Новый пароль" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:88 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53 | ||||
msgid "New password confirmation" | ||||
msgstr "Подтвердите новый пароль" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:163 | ||||
msgid "Email addresses" | ||||
msgstr "Адрес E-mail" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:176 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Confirm to delete this email: %s" | ||||
msgstr "Подтвердите удаление E-mail: %s" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190 | ||||
msgid "New email address" | ||||
msgstr "Новый E-mail" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:254 | ||||
msgid "My account" | ||||
msgstr "Мой аккаунт" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 | ||||
msgid "My Account" | ||||
msgstr "Мой Аккаунт" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35 | ||||
msgid "My permissions" | ||||
msgstr "Мои привилегии" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:54 | ||||
msgid "My repos" | ||||
msgstr "Мои репозитории" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 | ||||
msgid "My pull requests" | ||||
r3962 | msgstr "Мои pull-request'ы" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:4 | ||||
msgid "Show closed pull requests" | ||||
r3962 | msgstr "Отображать закрытые pull-request'ы" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:6 | ||||
msgid "Opened by me" | ||||
r3962 | msgstr "Открыто мной" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Pull request #%s opened on %s" | ||||
r3962 | msgstr "Pull-request #%s открыт %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:17 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:45 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:27 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42 | ||||
msgid "Closed" | ||||
r3962 | msgstr "Закрыто" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:23 | ||||
msgid "Confirm to delete this pull request" | ||||
r3962 | msgstr "Подтвердите удаление этого pull-request'а" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:30 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:51 | ||||
msgid "Nothing here yet" | ||||
r3962 | msgstr "Здесь ничего нет" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:34 | ||||
msgid "I participate in" | ||||
r3962 | msgstr "Я участвую в" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:42 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:8 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" | ||||
r3962 | msgstr "Pull-request #%s открыт пользователем %s %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 | ||||
msgid "Users administration" | ||||
msgstr "Администрирование пользователей" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | ||||
msgid "users" | ||||
msgstr "пользователи" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 | ||||
msgid "Firstname" | ||||
r3962 | msgstr "Имя" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 | ||||
msgid "Lastname" | ||||
r3962 | msgstr "Фамилия" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 | ||||
msgid "Last login" | ||||
r3962 | msgstr "Последний вход" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 | ||||
msgid "Add user group" | ||||
r3962 | msgstr "Добавить группу пользователей" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:77 rhodecode/templates/base/base.html:94 | ||||
msgid "User groups" | ||||
r3962 | msgstr "Группы пользователей" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:26 | ||||
msgid "Add new user group" | ||||
r3962 | msgstr "Добавить новую группу пользователей" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 | ||||
msgid "Edit user group" | ||||
r3962 | msgstr "Редактировать группу пользователей" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 | ||||
msgid "UserGroups" | ||||
r3962 | msgstr "Группы пользователей" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:38 | ||||
msgid "Members" | ||||
msgstr "Участники" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 | ||||
msgid "Chosen group members" | ||||
r3962 | msgstr "Выбранные участники группы" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 | ||||
msgid "Remove all elements" | ||||
msgstr "Удалить всё" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75 | ||||
msgid "Available members" | ||||
msgstr "Доступные участники" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 | ||||
msgid "Add all elements" | ||||
msgstr "Добавить всё" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:109 | ||||
msgid "No members yet" | ||||
r3962 | msgstr "Нет участников" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:117 | ||||
msgid "Global Permissions" | ||||
r3962 | msgstr "Глобальные права доступа" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 | ||||
msgid "User groups administration" | ||||
r3962 | msgstr "Администрирование групп пользователей" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:55 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Confirm to delete this user group: %s" | ||||
r3962 | msgstr "Подтвердите удаление следующей группы пользователей: %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:62 | ||||
msgid "There are no user groups yet" | ||||
r3962 | msgstr "Группы пользователей еще не созданы" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:42 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Server instance: %s" | ||||
r3962 | msgstr "Экземпляр сервера: %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:52 | ||||
msgid "Report a bug" | ||||
r3962 | msgstr "Сообщить об ошибке" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:121 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 | ||||
msgid "Summary" | ||||
r3962 | msgstr "Общие сведения" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:122 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21 | ||||
msgid "Changelog" | ||||
r3962 | msgstr "История изменений" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:123 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files.html:12 | ||||
msgid "Files" | ||||
msgstr "Файлы" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:125 | ||||
msgid "Switch To" | ||||
r3962 | msgstr "Переключиться на" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:127 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:279 | ||||
msgid "loading..." | ||||
msgstr "Загрузка..." | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:131 | ||||
msgid "Options" | ||||
msgstr "Опции" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:137 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 | ||||
msgid "Compare fork" | ||||
msgstr "Сравнить форк" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:139 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:312 | ||||
#: rhodecode/templates/search/search.html:14 | ||||
#: rhodecode/templates/search/search.html:54 | ||||
msgid "Search" | ||||
msgstr "Поиск" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:145 | ||||
msgid "Lock" | ||||
r3962 | msgstr "Заблокировать" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:153 | ||||
msgid "Follow" | ||||
r3962 | msgstr "Наблюдать" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:154 | ||||
msgid "Unfollow" | ||||
r3962 | msgstr "Не наблюдать" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:157 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 | ||||
msgid "Fork" | ||||
msgstr "Форк" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:159 | ||||
msgid "Create Pull Request" | ||||
r3962 | msgstr "Создать Pull запрос" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:165 | ||||
msgid "Show Pull Requests" | ||||
r3962 | msgstr "Показать Pull запросы" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:165 | ||||
msgid "Pull Requests" | ||||
r3962 | msgstr "Pull-request'ы" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:202 | ||||
msgid "Not logged in" | ||||
r3962 | msgstr "Не авторизован" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:209 | ||||
msgid "Login to your account" | ||||
msgstr "Авторизоваться" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:232 | ||||
msgid "Forgot password ?" | ||||
msgstr "Забыли пароль?" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:255 | ||||
msgid "Log Out" | ||||
msgstr "Выход" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:274 | ||||
msgid "Switch repository" | ||||
msgstr "Переключить репозиторий" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:286 | ||||
msgid "Show recent activity" | ||||
r3962 | msgstr "Показать последнюю активность" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:287 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 | ||||
msgid "Journal" | ||||
msgstr "Журнал" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:298 | ||||
msgid "Show public gists" | ||||
r3962 | msgstr "Показать публичные записи" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:303 | ||||
msgid "All public gists" | ||||
r3962 | msgstr "Все публичные записи" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:305 | ||||
msgid "My public gists" | ||||
r3962 | msgstr "Мои публичные записи" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:306 | ||||
msgid "My private gists" | ||||
r3962 | msgstr "Мои приватные записи" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:311 | ||||
msgid "Search in repositories" | ||||
r3962 | msgstr "Искать в репозитариях" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:14 | ||||
msgid "Inherit default permissions" | ||||
r3962 | msgstr "Наследовать полномочия по умолчаинию" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:18 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "" | ||||
"Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " | ||||
"options does not apply." | ||||
r3962 | msgstr "Выберите, чтобы унаследовать права из настроек %s. В этом случае опции ниже не будут применены." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:26 | ||||
msgid "Create repositories" | ||||
msgstr "Создать репозитории" | ||||
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:30 | ||||
msgid "Select this option to allow repository creation for this user" | ||||
r3962 | msgstr "Опция разрешает пользователю создавать репозитарии" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:35 | ||||
msgid "Create user groups" | ||||
r3962 | msgstr "Создавать группы пользователей" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:39 | ||||
msgid "Select this option to allow user group creation for this user" | ||||
r3962 | msgstr "Опция разрешает пользователю создавать группы пользователей" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:44 | ||||
msgid "Fork repositories" | ||||
r3962 | msgstr "Создавать fork от репозиториев" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:48 | ||||
msgid "Select this option to allow repository forking for this user" | ||||
r3962 | msgstr "Выберите эту опцию чтобы разрешить данному пользователю создавать fork'и репозиториев" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:11 | ||||
msgid "No permissions defined yet" | ||||
r3962 | msgstr "Права доступа еще не назначены" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:19 | ||||
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:38 | ||||
msgid "Permission" | ||||
msgstr "Привилегия" | ||||
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:20 | ||||
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:39 | ||||
msgid "Edit Permission" | ||||
r3962 | msgstr "Изменить права доступа" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:44 | ||||
r3962 | msgid "Add another comment" | |||
msgstr "Добавить другой комментарий" | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:45 | ||||
r3929 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:147 | |||
msgid "Stop following this repository" | ||||
msgstr "Отменить наблюдение за репозиторием" | ||||
r3962 | #: rhodecode/templates/base/root.html:46 | |||
r3929 | msgid "Start following this repository" | |||
msgstr "Наблюдать за репозиторием" | ||||
r3962 | #: rhodecode/templates/base/root.html:47 | |||
r3929 | msgid "Group" | |||
msgstr "Группа" | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:48 | ||||
r3962 | msgid "members" | |||
msgstr "участники" | ||||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:49 | ||||
r3962 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:203 | |||
msgid "Loading ..." | ||||
msgstr "Загрузка..." | ||||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:50 | ||||
r3962 | msgid "Search truncated" | |||
msgstr "Поиск усечен" | ||||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:51 | ||||
r3962 | msgid "No matching files" | |||
msgstr "Нет совпадений" | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:52 | ||||
r3929 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:45 | |||
msgid "Open new pull request" | ||||
msgstr "Создать новый pull запрос" | ||||
r3962 | #: rhodecode/templates/base/root.html:53 | |||
r3929 | msgid "Open new pull request for selected changesets" | |||
r3962 | msgstr "Открыть новый pull-request для выделенных наборов изменений" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:54 | ||||
r3962 | msgid "Show selected changesets __S -> __E" | |||
msgstr "Показать выбранные наборы изменений: __S -> __E" | ||||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:55 | ||||
r3962 | msgid "Show selected changeset __S" | |||
msgstr "Показать выбранный набор изменений: __S" | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:56 | ||||
r3929 | msgid "Selection link" | |||
msgstr "Ссылка выбора" | ||||
r3962 | #: rhodecode/templates/base/root.html:57 | |||
r3929 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:8 | |||
msgid "Collapse diff" | ||||
r3962 | msgstr "Свернуть сравнение" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:58 | ||||
r3962 | msgid "Expand diff" | |||
msgstr "Раскрыть сравнение" | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:59 | ||||
msgid "Failed to revoke permission" | ||||
msgstr "Не удалось отозвать привилегии" | ||||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Bookmarks" | ||||
msgstr "Закладки %s" | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:26 | ||||
msgid "Compare bookmarks" | ||||
r3962 | msgstr "Сравнить закладки" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:51 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:50 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:8 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:51 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 | ||||
msgid "Author" | ||||
msgstr "Автор" | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:52 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:51 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:52 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 | ||||
msgid "Revision" | ||||
msgstr "Ревизия" | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:54 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:10 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:53 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:54 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10 | ||||
msgid "Compare" | ||||
msgstr "Сравнить" | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Branches" | ||||
msgstr "Ветки %s" | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:26 | ||||
msgid "Compare branches" | ||||
msgstr "Сравнить ветки" | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Changelog" | ||||
msgstr "Логи изменений %s" | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:19 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "showing %d out of %d revision" | ||||
msgid_plural "showing %d out of %d revisions" | ||||
r3962 | msgstr[0] "Показано %d из %d ревизий" | |||
msgstr[1] "Показано %d из %d ревизий" | ||||
msgstr[2] "Показаны %d из %d ревизий " | ||||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39 | ||||
msgid "Clear selection" | ||||
r3962 | msgstr "Очистить выбор" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Compare fork with %s" | ||||
r3962 | msgstr "Сравнить fork с %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42 | ||||
msgid "Compare fork with parent" | ||||
r3962 | msgstr "Сравнить fork с родительским репозиторием" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:28 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Click to open associated pull request #%s" | ||||
r3962 | msgstr "Нажмите для открытия ассоциированного запроса на внесение изменений #%s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:403 | ||||
msgid "Show more" | ||||
r3962 | msgstr "Показать еще" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:50 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:107 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:86 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Bookmark %s" | ||||
r3962 | msgstr "Закладка %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:121 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:56 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:92 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Tag %s" | ||||
r3962 | msgstr "Метка %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:61 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:117 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:96 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Branch %s" | ||||
r3962 | msgstr "Ветка %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:286 | ||||
msgid "There are no changes yet" | ||||
msgstr "Изменений ещё нет" | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 | ||||
msgid "Removed" | ||||
r3962 | msgstr "Удалено" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:92 | ||||
msgid "Changed" | ||||
r3962 | msgstr "Изменено" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:93 | ||||
msgid "Added" | ||||
r3962 | msgstr "Добавлено" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Affected %s files" | ||||
r3962 | msgstr "Затрагивает %s файлов" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:6 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:75 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:61 | ||||
msgid "Commit message" | ||||
r3962 | msgstr "Сообщение commit'а" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:7 | ||||
msgid "Age" | ||||
r3962 | msgstr "Возраст" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:9 | ||||
msgid "Refs" | ||||
r3962 | msgstr "Ссылки" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:86 | ||||
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" | ||||
msgstr "Добавить или загрузить файлы через RhodeCode" | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:89 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:38 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 | ||||
msgid "Add new file" | ||||
msgstr "Добавить файл" | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:95 | ||||
msgid "Push new repo" | ||||
msgstr "Отправить новый репозиторий" | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:103 | ||||
msgid "Existing repository?" | ||||
msgstr "Существующий репозиторий?" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Changeset" | ||||
msgstr "%s Изменения" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:39 | ||||
msgid "No parents" | ||||
msgstr "Родители отсутвуют" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49 | ||||
msgid "No children" | ||||
r3962 | msgstr "Нет дочерних репозиториев" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:44 | ||||
msgid "Changeset status" | ||||
msgstr "Статут изменений" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:22 | ||||
msgid "Raw diff" | ||||
r3962 | msgstr "Сравнение без форматирования" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68 | ||||
msgid "Patch diff" | ||||
r3962 | msgstr "Применить разностное исправление (Patch diff)" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:69 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:23 | ||||
msgid "Download diff" | ||||
r3962 | msgstr "Скачать diff" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:103 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%d comment" | ||||
msgid_plural "%d comments" | ||||
msgstr[0] "%d комментарий" | ||||
msgstr[1] "%d комментариев" | ||||
msgstr[2] "%d комментария" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:103 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "(%d inline)" | ||||
msgid_plural "(%d inline)" | ||||
r3962 | msgstr[0] "(%d в строке)" | |||
msgstr[1] "(%d в строках)" | ||||
msgstr[2] "(%d в строках)" | ||||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82 | ||||
msgid "merge" | ||||
msgstr "свести" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:126 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:40 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s file changed" | ||||
msgid_plural "%s files changed" | ||||
r3962 | msgstr[0] "%s файл изменён" | |||
msgstr[1] "%s файлов изменено" | ||||
msgstr[2] "%s файла изменено" | ||||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:128 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:42 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:115 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" | ||||
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" | ||||
r3962 | msgstr[0] "%s файл изменён: %s добавление, %s удаление" | |||
msgstr[1] "%s файла изменёно: %s добавления, %s удаления" | ||||
msgstr[2] "%s файлов изменёно: %s добавлений, %s удалений" | ||||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 | ||||
msgid "Showing a huge diff might take some time and resources" | ||||
r3962 | msgstr "Отображение слишком большого diff'а может занять длительное время" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:141 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:153 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 | ||||
msgid "Show full diff" | ||||
r3962 | msgstr "Показать полный diff" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Status change on pull request #%s" | ||||
r3962 | msgstr "Изменение статуса Pull запрос #%s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Comment on pull request #%s" | ||||
r3962 | msgstr "Комментарий в Pull запросе #%s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55 | ||||
msgid "Submitting..." | ||||
msgstr "Применение..." | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:58 | ||||
msgid "Commenting on line {1}." | ||||
msgstr "Комментирование строки {1}." | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:145 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." | ||||
r3962 | msgstr "Парсинг комментариев выполнен с использованием синтаксиса %s с поддержкой %s." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:147 | ||||
msgid "" | ||||
"Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" | ||||
msgstr "Используйте @имя_пользователя в тексте, чтобы отправить оповещение указанному пользователю RhodeCode" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:152 | ||||
msgid "Preview" | ||||
r3962 | msgstr "Превью" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:72 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:170 | ||||
msgid "Comment preview" | ||||
r3962 | msgstr "Превью комментариев" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:80 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:177 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:16 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:16 | ||||
msgid "Comment" | ||||
msgstr "Комментировать" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:81 | ||||
msgid "Cancel" | ||||
r3962 | msgstr "Отмена" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88 | ||||
msgid "You need to be logged in to comment." | ||||
msgstr "Вам необходимо авторизоваться, чтобы оставлять комментарии" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88 | ||||
msgid "Login now" | ||||
msgstr "Авторизоваться сейчас" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:92 | ||||
msgid "Hide" | ||||
msgstr "Скрыть" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:149 | ||||
msgid "Change status" | ||||
r3962 | msgstr "Изменить статус" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:179 | ||||
msgid "Comment and close" | ||||
r3962 | msgstr "Комментировать и закрыть" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Changesets" | ||||
msgstr "%s Изменения" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:52 | ||||
msgid "Files affected" | ||||
msgstr "Затронутые файлы" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 | ||||
msgid "Show full diff for this file" | ||||
r3962 | msgstr "Показать полный diff для этого файла" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:29 | ||||
msgid "Show inline comments" | ||||
r3962 | msgstr "Показать комментарии в строках" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:53 | ||||
msgid "Show file at latest version in this repo" | ||||
r3962 | msgstr "Показать последнюю версию файла в данном репозитории" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:54 | ||||
msgid "Show file at initial version in this repo" | ||||
r3962 | msgstr "Показать исходную версию файла в данном репозитории" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:4 | ||||
msgid "No changesets" | ||||
msgstr "Нет изменений" | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:32 | ||||
msgid "Ancestor" | ||||
r3962 | msgstr "Предок" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Compare" | ||||
r3962 | msgstr "%s Сравнить" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 | ||||
msgid "Compare revisions" | ||||
r3962 | msgstr "Сравнить ревизии" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:33 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:106 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Showing %s commit" | ||||
msgid_plural "Showing %s commits" | ||||
r3962 | msgstr[0] "Показать %s коммит" | |||
msgstr[1] "Показать %s коммита" | ||||
msgstr[2] "Показать %s коммитов" | ||||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:48 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:121 | ||||
msgid "No files" | ||||
r3962 | msgstr "Нет файлов" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 | ||||
msgid "confirm to show potentially huge diff" | ||||
r3962 | msgstr "Подтвердите необходимость показа огромного списка сравнения" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:69 | ||||
msgid "Mercurial repository" | ||||
msgstr "Репозиторий Mercurial" | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:72 | ||||
msgid "Git repository" | ||||
msgstr "Git репозиторий" | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Fork of %s" | ||||
r3962 | msgstr "Fork от %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88 | ||||
msgid "No changesets yet" | ||||
msgstr "Изменений ещё не было" | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Subscribe to %s rss feed" | ||||
r3962 | msgstr "Подписаться на ленту RSS %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Subscribe to %s atom feed" | ||||
msgstr "Подписаться на ленту Atom %s" | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Confirm to delete this repository: %s" | ||||
msgstr "Подтвердите удаление этого репозитория: %s" | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:137 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Confirm to delete this user: %s" | ||||
msgstr "Подтвердите удаление пользователя %s" | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:4 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 | ||||
msgid "URL" | ||||
r3962 | msgstr "URL" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:6 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s commented on a %s changeset." | ||||
r3962 | msgstr "прокомментирован %s в наборе изменений %s." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:14 | ||||
msgid "The changeset status was changed to" | ||||
r3962 | msgstr "Состояние набора изменений изменено на" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 | ||||
msgid "This is a notification from RhodeCode." | ||||
r3962 | msgstr "Это уведомление от RhodeCode" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Hello %s" | ||||
r3962 | msgstr "Здравствуйте, %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:5 | ||||
msgid "We received a request to create a new password for your account." | ||||
r3962 | msgstr "Мы отправили запрос на создание нового пароля для вашего аккаунта." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6 | ||||
msgid "You can generate it by clicking following URL" | ||||
r3962 | msgstr "Вы можете заново сгенерировать его, перейдя по следующей ссылке" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:10 | ||||
msgid "Please ignore this email if you did not request a new password ." | ||||
r3962 | msgstr "Пожалуйста, проигнорируйте данное сообщение, если вы не запрашивали новый пароль." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "" | ||||
"%s opened a pull request for repository %s and wants you to review changes." | ||||
r3962 | msgstr "%s открыл pull-request для репозитория %s и просит вас просмотреть изменения" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:8 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:34 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 | ||||
msgid "Title" | ||||
msgstr "Заголовок" | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:6 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s commented on pull request \"%s\"" | ||||
r3962 | msgstr "%s оставил комментарий к pull-request'у \"%s\"" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10 | ||||
msgid "Pull request was closed with status" | ||||
r3962 | msgstr "Pull-request был закрыт со статусом" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:12 | ||||
msgid "Pull request changed status" | ||||
r3962 | msgstr "Статус pull-request'а был изменен" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:6 | ||||
msgid "View this user here" | ||||
r3962 | msgstr "Подробнее о пользователе" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:55 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" | ||||
msgstr "Вы будете посланы на %s через %s секунд" | ||||
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s File Diff" | ||||
r3962 | msgstr "Сравнение файла %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 | ||||
msgid "File diff" | ||||
r3962 | msgstr "Сравнение файлов " | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files.html:4 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files.html:76 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Files" | ||||
msgstr "%s Файлы" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files.html:30 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:31 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:31 | ||||
msgid "Branch" | ||||
r3962 | msgstr "Ветка" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Files Add" | ||||
r3962 | msgstr "%s Файлов добавлено" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 | ||||
msgid "Add file" | ||||
r3962 | msgstr "Добавить файл" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:43 | ||||
msgid "File Name" | ||||
msgstr "Имя файла" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:47 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:56 | ||||
msgid "or" | ||||
msgstr "или" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:47 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:52 | ||||
msgid "Upload file" | ||||
msgstr "Загрузить файл" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:56 | ||||
msgid "Create new file" | ||||
msgstr "Создать файл" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:61 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:37 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3 | ||||
msgid "Location" | ||||
msgstr "Расположение" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:65 | ||||
msgid "use / to separate directories" | ||||
msgstr "используйте / для разделения директорий" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:79 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:65 | ||||
msgid "Commit changes" | ||||
msgstr "Применить изменения" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 | ||||
msgid "View" | ||||
r3962 | msgstr "Просмотр" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 | ||||
msgid "Previous revision" | ||||
r3962 | msgstr "Предыдущая ревизия" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 | ||||
msgid "Next revision" | ||||
r3962 | msgstr "Следующая ревизия" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 | ||||
msgid "Follow current branch" | ||||
r3962 | msgstr "Отслеживать данную ветку" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 | ||||
msgid "Search file list" | ||||
r3962 | msgstr "Искать файлы" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 | ||||
msgid "Loading file list..." | ||||
msgstr "Загружается список файлов..." | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48 | ||||
msgid "Size" | ||||
msgstr "Размер" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49 | ||||
msgid "Mimetype" | ||||
msgstr "Тип файла" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 | ||||
msgid "Last Revision" | ||||
r3962 | msgstr "Последняя версия" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51 | ||||
msgid "Last modified" | ||||
msgstr "Последнее изменение" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 | ||||
msgid "Last committer" | ||||
r3962 | msgstr "Автор последнего commit'а" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Files Edit" | ||||
r3962 | msgstr "%s Файлов отредактировано" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 | ||||
msgid "Edit file" | ||||
r3962 | msgstr "Редактировать файл" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:47 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:23 | ||||
msgid "Show annotation" | ||||
r3962 | msgstr "Показать примечание" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:26 | ||||
msgid "Download as raw" | ||||
r3962 | msgstr "Скачать в .raw формате" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:52 | ||||
msgid "Source" | ||||
r3962 | msgstr "Исходный код" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:57 | ||||
msgid "Editing file" | ||||
msgstr "Редактирование файла" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2 | ||||
msgid "History" | ||||
msgstr "История" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9 | ||||
msgid "Diff to revision" | ||||
r3962 | msgstr "разница с ревизией" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10 | ||||
msgid "Show at revision" | ||||
r3962 | msgstr "показать в ревизии" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11 | ||||
msgid "Show full history" | ||||
r3962 | msgstr "Показать полную историю" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s author" | ||||
msgid_plural "%s authors" | ||||
msgstr[0] "%s автор" | ||||
msgstr[1] "%s авторов" | ||||
msgstr[2] "%s автора" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:6 | ||||
msgid "Load file history" | ||||
r3962 | msgstr "Загрузить историю фалов" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:21 | ||||
msgid "Show source" | ||||
r3962 | msgstr "Показать исходный код" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:29 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Edit on branch:%s" | ||||
r3962 | msgstr "Редактировать в ветке: %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 | ||||
msgid "Edit on branch:?" | ||||
r3962 | msgstr "Редактировать в ветке:?" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 | ||||
msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" | ||||
r3962 | msgstr "Редактирование файлов разрешено только в последней версии ветки" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:46 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Binary file (%s)" | ||||
msgstr "Бинарный файл (%s)" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:55 | ||||
msgid "File is too big to display" | ||||
msgstr "Файл слишком большой для отображения" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 | ||||
msgid "annotation" | ||||
msgstr "аннотация" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15 | ||||
msgid "Go back" | ||||
msgstr "Назад" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16 | ||||
msgid "No files at given path" | ||||
msgstr "По заданному пути файлы отсутствуют" | ||||
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Followers" | ||||
msgstr "%s Наблюдатели" | ||||
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:183 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:184 | ||||
msgid "Followers" | ||||
msgstr "Наблюдатели" | ||||
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 | ||||
msgid "Started following -" | ||||
r3962 | msgstr "Наблюдать за репозиторием" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Fork" | ||||
msgstr "Форк %s" | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:28 | ||||
msgid "Fork name" | ||||
msgstr "Имя форка" | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:65 | ||||
msgid "Private" | ||||
msgstr "Частный" | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:74 | ||||
msgid "Copy permissions" | ||||
msgstr "Права копирования" | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:78 | ||||
msgid "Copy permissions from forked repository" | ||||
msgstr "Скопировать привилегии с форкнутого репозитория" | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:84 | ||||
msgid "Update after clone" | ||||
msgstr "Обновлять после клонирования" | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:88 | ||||
msgid "Checkout source after making a clone" | ||||
msgstr "Скачивать исходники после создания клона" | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:93 | ||||
msgid "Fork this repository" | ||||
r3962 | msgstr "Форкнуть репозиторий" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Forks" | ||||
msgstr "Форки %s" | ||||
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:189 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:190 | ||||
msgid "Forks" | ||||
msgstr "Ответвления" | ||||
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 | ||||
msgid "Forked" | ||||
r3962 | msgstr "Форкнуто" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42 | ||||
msgid "There are no forks yet" | ||||
msgstr "Форки ещё не созданы" | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21 | ||||
msgid "ATOM journal feed" | ||||
msgstr "Лента журнала ATOM" | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:22 | ||||
msgid "RSS journal feed" | ||||
msgstr "Лента журнала RSS" | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:32 | ||||
msgid "Refresh" | ||||
msgstr "Обновить" | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:35 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 | ||||
msgid "ATOM feed" | ||||
msgstr "ATOM лента" | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:51 | ||||
msgid "Watched" | ||||
msgstr "Просмотрено" | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55 | ||||
msgid "No entries yet" | ||||
msgstr "Записи отсуствуют" | ||||
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 | ||||
msgid "Public Journal" | ||||
msgstr "Публичный журнал" | ||||
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 | ||||
msgid "ATOM public journal feed" | ||||
msgstr "Общая лента журнала ATOM" | ||||
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 | ||||
msgid "RSS public journal feed" | ||||
msgstr "Общая лента журнала RSS" | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 | ||||
msgid "New pull request" | ||||
msgstr "Новый pull запрос" | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:25 | ||||
msgid "Create new pull request" | ||||
msgstr "Создать новый Pull запрос" | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:47 | ||||
msgid "Write a short description on this pull request" | ||||
r3962 | msgstr "Написать короткое писание по этому запросу" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53 | ||||
msgid "Changeset flow" | ||||
r3962 | msgstr "Поток изменений" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:60 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 | ||||
msgid "Origin repository" | ||||
r3962 | msgstr "Первоначальный репозиторий" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:85 | ||||
msgid "Send pull request" | ||||
msgstr "Отправить pull запрос" | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:94 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:137 | ||||
msgid "Pull request reviewers" | ||||
r3962 | msgstr "Рецензенты запросов на внесение изменений Pull request" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:103 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149 | ||||
msgid "owner" | ||||
r3962 | msgstr "владелец" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 | ||||
msgid "Add reviewer to this pull request." | ||||
r3962 | msgstr "Добавить рецензента в данный запрос на внесение изменений" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:129 | ||||
msgid "Detailed compare view" | ||||
msgstr "Детальное сравнение" | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:150 | ||||
msgid "Destination repository" | ||||
r3962 | msgstr "Репозиторий назначения" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Pull Request #%s" | ||||
r3962 | msgstr "%s Запрос на внесение изменений #%s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35 | ||||
msgid "Review status" | ||||
r3962 | msgstr "Состояние рассмотрения" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40 | ||||
msgid "Pull request status" | ||||
msgstr "Статус pull-запроса" | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:53 | ||||
msgid "Still not reviewed by" | ||||
r3962 | msgstr "Еще не рассмотренный" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:57 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%d reviewer" | ||||
msgid_plural "%d reviewers" | ||||
r3962 | msgstr[0] "%d рецензент" | |||
msgstr[1] "%d рецензента" | ||||
msgstr[2] "%d рецензентов" | ||||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59 | ||||
msgid "Pull request was reviewed by all reviewers" | ||||
r3962 | msgstr "Запрос на внесение изменений был рассмотрен всеми рецензентами." | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89 | ||||
msgid "Created on" | ||||
msgstr "Создано" | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102 | ||||
msgid "Compare view" | ||||
msgstr "Сравнение" | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149 | ||||
msgid "reviewer" | ||||
r3962 | msgstr "рецензент" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:164 | ||||
msgid "Add or remove reviewer to this pull request." | ||||
r3962 | msgstr "Добавить или удалить рецензента данного запроса на внесение изменений" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:168 | ||||
msgid "Save changes" | ||||
r3962 | msgstr "Сохранить изменения" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Pull Requests" | ||||
r3962 | msgstr "%s Запросы на внесение изменений" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/search/search.html:6 | ||||
msgid "Search repository" | ||||
r3962 | msgstr "Искать в репозитории: %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/search/search.html:8 | ||||
#: rhodecode/templates/search/search.html:16 | ||||
msgid "Search in all repositories" | ||||
msgstr "Искать по всем репозиториям" | ||||
#: rhodecode/templates/search/search.html:50 | ||||
msgid "Search term" | ||||
msgstr "Искать термин" | ||||
#: rhodecode/templates/search/search.html:62 | ||||
msgid "Search in" | ||||
msgstr "Искать в" | ||||
#: rhodecode/templates/search/search.html:65 | ||||
msgid "File contents" | ||||
msgstr "Содержимое файла" | ||||
#: rhodecode/templates/search/search.html:66 | ||||
msgid "Commit messages" | ||||
r3962 | msgstr "Сообщения коммита" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/search/search.html:67 | ||||
msgid "File names" | ||||
msgstr "Имя файла" | ||||
#: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35 | ||||
#: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 | ||||
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 | ||||
msgid "Permission denied" | ||||
msgstr "Нет прав" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Summary" | ||||
r3962 | msgstr "%s общие сведения" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:16 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s ATOM feed" | ||||
r3962 | msgstr "ATOM лента репозитория %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:17 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s RSS feed" | ||||
r3962 | msgstr "RSS лента репозитория %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:62 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Repository locked by %s" | ||||
r3962 | msgstr "Репозитарий заблокирован %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:64 | ||||
msgid "Repository unlocked" | ||||
r3962 | msgstr "Репозиторий разблокирован" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:83 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Non changable ID %s" | ||||
msgstr "Неизменяемый ID %s" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 | ||||
msgid "Public" | ||||
r3962 | msgstr "Общедоступный" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:89 | ||||
msgid "Fork of" | ||||
msgstr "Форк от" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:97 | ||||
msgid "Remote clone" | ||||
r3962 | msgstr "Удаленный клон" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:117 | ||||
msgid "Contact" | ||||
msgstr "Контакты" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:131 | ||||
msgid "Clone url" | ||||
r3962 | msgstr "Ссылка для клонирования" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:136 | ||||
msgid "Show by Name" | ||||
msgstr "Показать по имени" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:137 | ||||
msgid "Show by ID" | ||||
msgstr "Показать по ID" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:143 | ||||
msgid "Trending files" | ||||
r3962 | msgstr "Популярные файлы" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:151 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:167 | ||||
msgid "Enable" | ||||
r3962 | msgstr "Включено" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:159 | ||||
msgid "Download" | ||||
msgstr "Скачать" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:163 | ||||
msgid "There are no downloads yet" | ||||
msgstr "Скачиваний ещё нет" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:165 | ||||
msgid "Downloads are disabled for this repository" | ||||
msgstr "Скачивание отключено в этом репозитории" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:170 | ||||
msgid "Download as zip" | ||||
msgstr "Скачать в zip" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:174 | ||||
msgid "Check this to download archive with subrepos" | ||||
msgstr "Отметьте для скачивания архива с дочерними репозиториями" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:174 | ||||
msgid "with subrepos" | ||||
msgstr "с дочерними репозиториями" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 | ||||
msgid "Repository Size" | ||||
r3962 | msgstr "Размер репозитория" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:204 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:206 | ||||
msgid "Feed" | ||||
r3962 | msgstr "Лента новостей" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:224 | ||||
msgid "Commit activity by day / author" | ||||
msgstr "Активность изменений по дням/авторам" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:232 | ||||
msgid "enable" | ||||
msgstr "включить" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:235 | ||||
msgid "Stats gathered: " | ||||
msgstr "Полученная статистика:" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:256 | ||||
msgid "Latest changes" | ||||
r3962 | msgstr "Последние изменения" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:258 | ||||
msgid "Quick start" | ||||
msgstr "Быстрый старт" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:272 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Readme file from revision %s" | ||||
r3962 | msgstr "Readme файл из ревизии %s" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:332 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Download %s as %s" | ||||
msgstr "Скачать %s как %s" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:379 | ||||
msgid "files" | ||||
msgstr "файлы" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:689 | ||||
msgid "commits" | ||||
msgstr "правки" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:690 | ||||
msgid "files added" | ||||
msgstr "файлы добавлены" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:691 | ||||
msgid "files changed" | ||||
msgstr "файлы изменены" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:692 | ||||
msgid "files removed" | ||||
msgstr "файлы удалены" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:694 | ||||
msgid "commit" | ||||
msgstr "правка" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:695 | ||||
msgid "file added" | ||||
msgstr "файл удалён" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:696 | ||||
msgid "file changed" | ||||
msgstr "файл изменён" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:697 | ||||
msgid "file removed" | ||||
msgstr "файл удалён" | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Tags" | ||||
r3962 | msgstr "%s Меток" | |||
r3929 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:26 | ||||
msgid "Compare tags" | ||||
r3962 | msgstr "Сравнить метки" | |||