Show More
|
1 | NO CONTENT: modified file, binary diff hidden |
@@ -6,18 +6,19 b'' | |||
|
6 | 6 | # xpol <xpolife@gmail.com>, 2012. |
|
7 | 7 | msgid "" |
|
8 | 8 | msgstr "" |
|
9 |
"Project-Id-Version: RhodeCode 1. |
|
|
9 | "Project-Id-Version: RhodeCode 1.4.4\n" | |
|
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
11 |
"POT-Creation-Date: 2012-10- |
|
|
12 |
"PO-Revision-Date: 2012-10- |
|
|
11 | "POT-Creation-Date: 2012-10-16 10:48+0800\n" | |
|
12 | "PO-Revision-Date: 2012-10-16 11:36+0800\n" | |
|
13 | 13 | "Last-Translator: xpol <xpolife@gmail.com>\n" |
|
14 | 14 | "Language-Team: mikespook\n" |
|
15 | 15 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
16 | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
17 |
"Content-Type: text/plain; charset= |
|
|
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
|
18 | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
19 | 19 | "Generated-By: Babel 0.9.6\n" |
|
20 |
"X-Generator: Poedit 1.5. |
|
|
20 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | |
|
21 | "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" | |
|
21 | 22 | |
|
22 | 23 | #: rhodecode/controllers/changelog.py:95 |
|
23 | 24 | msgid "All Branches" |
@@ -34,18 +35,18 b' msgstr "\xe5\xbf\xbd\xe7\x95\xa5\xe7\xa9\xba\xe7\x99\xbd\xe5\xad\x97\xe7\xac\xa6"' | |||
|
34 | 35 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:157 |
|
35 | 36 | #, python-format |
|
36 | 37 | msgid "%s line context" |
|
37 |
msgstr "%s |
|
|
38 | msgstr "%s行上下文" | |
|
38 | 39 | |
|
39 | 40 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:333 |
|
40 |
#: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:7 |
|
|
41 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:74 | |
|
41 | 42 | msgid "binary file" |
|
42 | 43 | msgstr "二进制文件" |
|
43 | 44 | |
|
44 | 45 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:381 |
|
45 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:3 |
|
|
46 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:383 | |
|
46 | 47 | #, python-format |
|
47 | 48 | msgid "Status change -> %s" |
|
48 |
msgstr "状态改变 |
|
|
49 | msgstr "状态改变->%s" | |
|
49 | 50 | |
|
50 | 51 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:412 |
|
51 | 52 | msgid "" |
@@ -53,7 +54,7 b' msgid ""' | |||
|
53 | 54 | "allowed" |
|
54 | 55 | msgstr "不允许修改已关闭拉取请求的修订集状态" |
|
55 | 56 | |
|
56 |
#: rhodecode/controllers/compare.py:7 |
|
|
57 | #: rhodecode/controllers/compare.py:73 | |
|
57 | 58 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:114 |
|
58 | 59 | msgid "There are no changesets yet" |
|
59 | 60 | msgstr "还没有修订集" |
@@ -88,12 +89,12 b' msgstr "\xe6\x9c\x8d\xe5\x8a\xa1\xe8\xbf\x9b\xe5\x85\xa5\xe9\x9d\x9e\xe9\xa2\x84\xe6\x9c\x9f\xe7\x9a\x84\xe6\xb7\xb7\xe4\xb9\xb1\xe7\x8a\xb6\xe6\x80\x81\xef\xbc\x8c\xe8\xbf\x99\xe4\xbc\x9a\xe9\x98\xbb\xe6\xad\xa2\xe5\xae\x83\xe5\xaf\xb9\xe8\xaf\xb7\xe6\xb1\x82\xe8\xbf\x9b\xe8\xa1\x8c\xe5\x93\x8d\xe5\xba\x94\xe3\x80\x82"' | |||
|
88 | 89 | #: rhodecode/controllers/feed.py:49 |
|
89 | 90 | #, python-format |
|
90 | 91 | msgid "Changes on %s repository" |
|
91 |
msgstr "%s |
|
|
92 | msgstr "%s库的修改" | |
|
92 | 93 | |
|
93 | 94 | #: rhodecode/controllers/feed.py:50 |
|
94 | 95 | #, python-format |
|
95 | 96 | msgid "%s %s feed" |
|
96 |
msgstr "%s %s |
|
|
97 | msgstr "%s %s订阅" | |
|
97 | 98 | |
|
98 | 99 | #: rhodecode/controllers/feed.py:67 |
|
99 | 100 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 |
@@ -111,17 +112,17 b' msgstr "\xe7\x82\xb9\xe5\x87\xbb\xe6\xad\xa4\xe5\xa4\x84\xe6\xb7\xbb\xe5\x8a\xa0\xe6\x96\xb0\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6"' | |||
|
111 | 112 | #: rhodecode/controllers/files.py:85 |
|
112 | 113 | #, python-format |
|
113 | 114 | msgid "There are no files yet %s" |
|
114 |
msgstr "还没有文件 |
|
|
115 | msgstr "还没有文件%s" | |
|
115 | 116 | |
|
116 | 117 | #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299 |
|
117 | 118 | #, python-format |
|
118 | 119 | msgid "This repository is has been locked by %s on %s" |
|
119 |
msgstr "版本库由 |
|
|
120 | msgstr "版本库由%s于%s锁定" | |
|
120 | 121 | |
|
121 | 122 | #: rhodecode/controllers/files.py:266 |
|
122 | 123 | #, python-format |
|
123 | 124 | msgid "Edited %s via RhodeCode" |
|
124 |
msgstr "通过 |
|
|
125 | msgstr "通过RhodeCode修改了%s" | |
|
125 | 126 | |
|
126 | 127 | #: rhodecode/controllers/files.py:271 |
|
127 | 128 | msgid "No changes" |
@@ -130,7 +131,7 b' msgstr "\xe6\x97\xa0\xe5\x8f\x98\xe6\x9b\xb4"' | |||
|
130 | 131 | #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346 |
|
131 | 132 | #, python-format |
|
132 | 133 | msgid "Successfully committed to %s" |
|
133 |
msgstr "成功提交到 |
|
|
134 | msgstr "成功提交到%s" | |
|
134 | 135 | |
|
135 | 136 | #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352 |
|
136 | 137 | msgid "Error occurred during commit" |
@@ -139,7 +140,7 b' msgstr "\xe6\x8f\x90\xe4\xba\xa4\xe6\x97\xb6\xe5\x8f\x91\xe7\x94\x9f\xe9\x94\x99\xe8\xaf\xaf"' | |||
|
139 | 140 | #: rhodecode/controllers/files.py:318 |
|
140 | 141 | #, python-format |
|
141 | 142 | msgid "Added %s via RhodeCode" |
|
142 |
msgstr "通过 |
|
|
143 | msgstr "通过RhodeCode添加了%s" | |
|
143 | 144 | |
|
144 | 145 | #: rhodecode/controllers/files.py:332 |
|
145 | 146 | msgid "No content" |
@@ -156,7 +157,7 b' msgstr "\xe7\xa6\x81\xe6\xad\xa2\xe4\xb8\x8b\xe8\xbd\xbd"' | |||
|
156 | 157 | #: rhodecode/controllers/files.py:389 |
|
157 | 158 | #, python-format |
|
158 | 159 | msgid "Unknown revision %s" |
|
159 |
msgstr "未知版本 |
|
|
160 | msgstr "未知版本%s" | |
|
160 | 161 | |
|
161 | 162 | #: rhodecode/controllers/files.py:391 |
|
162 | 163 | msgid "Empty repository" |
@@ -188,8 +189,8 b' msgid ""' | |||
|
188 | 189 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " |
|
189 | 190 | "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" |
|
190 | 191 | msgstr "" |
|
191 |
"版本库 |
|
|
192 |
" |
|
|
192 | "版本库%s没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启RhodeCode以重" | |
|
193 | "新扫描版本库" | |
|
193 | 194 | |
|
194 | 195 | #: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73 |
|
195 | 196 | #, python-format |
@@ -197,18 +198,18 b' msgid ""' | |||
|
197 | 198 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " |
|
198 | 199 | "file system please run the application again in order to rescan repositories" |
|
199 | 200 | msgstr "" |
|
200 |
" 版本库 |
|
|
201 |
" |
|
|
201 | " 版本库%s没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启RhodeCode以" | |
|
202 | "重新扫描版本库" | |
|
202 | 203 | |
|
203 | 204 | #: rhodecode/controllers/forks.py:168 |
|
204 | 205 | #, python-format |
|
205 | 206 | msgid "forked %s repository as %s" |
|
206 |
msgstr "版本库 |
|
|
207 | msgstr "版本库%s被复刻到%s" | |
|
207 | 208 | |
|
208 | 209 | #: rhodecode/controllers/forks.py:182 |
|
209 | 210 | #, python-format |
|
210 | 211 | msgid "An error occurred during repository forking %s" |
|
211 |
msgstr "在复刻版本库 |
|
|
212 | msgstr "在复刻版本库%s的时候发生错误" | |
|
212 | 213 | |
|
213 | 214 | #: rhodecode/controllers/journal.py:203 rhodecode/controllers/journal.py:240 |
|
214 | 215 | msgid "public journal" |
@@ -221,7 +222,7 b' msgstr "\xe6\x97\xa5\xe5\xbf\x97"' | |||
|
221 | 222 | |
|
222 | 223 | #: rhodecode/controllers/login.py:143 |
|
223 | 224 | msgid "You have successfully registered into rhodecode" |
|
224 |
msgstr "成功注册到 |
|
|
225 | msgstr "成功注册到RhodeCode" | |
|
225 | 226 | |
|
226 | 227 | #: rhodecode/controllers/login.py:164 |
|
227 | 228 | msgid "Your password reset link was sent" |
@@ -236,35 +237,35 b' msgstr "\xe5\xaf\x86\xe7\xa0\x81\xe5\xb7\xb2\xe7\xbb\x8f\xe6\x88\x90\xe5\x8a\x9f\xe9\x87\x8d\xe7\xbd\xae\xef\xbc\x8c\xe6\x96\xb0\xe5\xaf\x86\xe7\xa0\x81\xe5\xb7\xb2\xe7\xbb\x8f\xe5\x8f\x91\xe9\x80\x81\xe5\x88\xb0\xe4\xbd\xa0\xe7\x9a\x84\xe9\x82\xae\xe7\xae\xb1"' | |||
|
236 | 237 | msgid "Bookmarks" |
|
237 | 238 | msgstr "书签" |
|
238 | 239 | |
|
239 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:18 |
|
|
240 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:183 | |
|
240 | 241 | msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" |
|
241 |
msgstr "拉取请求的标题至少 |
|
|
242 | ||
|
243 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:18 |
|
|
242 | msgstr "拉取请求的标题至少3个字符" | |
|
243 | ||
|
244 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:185 | |
|
244 | 245 | msgid "error during creation of pull request" |
|
245 | 246 | msgstr "提交拉取请求时发生错误" |
|
246 | 247 | |
|
247 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:20 |
|
|
248 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:206 | |
|
248 | 249 | msgid "Successfully opened new pull request" |
|
249 | 250 | msgstr "成功提交拉取请求" |
|
250 | 251 | |
|
251 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:20 |
|
|
252 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:209 | |
|
252 | 253 | msgid "Error occurred during sending pull request" |
|
253 | 254 | msgstr "提交拉取请求时发生错误" |
|
254 | 255 | |
|
255 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:24 |
|
|
256 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:242 | |
|
256 | 257 | msgid "Successfully deleted pull request" |
|
257 | 258 | msgstr "成功删除拉取请求" |
|
258 | 259 | |
|
259 |
#: rhodecode/controllers/search.py:13 |
|
|
260 | #: rhodecode/controllers/search.py:134 | |
|
260 | 261 | msgid "Invalid search query. Try quoting it." |
|
261 | 262 | msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。" |
|
262 | 263 | |
|
263 |
#: rhodecode/controllers/search.py:13 |
|
|
264 | #: rhodecode/controllers/search.py:139 | |
|
264 | 265 | msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" |
|
265 |
msgstr "没有索引用于搜索。请运行 |
|
|
266 | ||
|
267 |
#: rhodecode/controllers/search.py:14 |
|
|
266 | msgstr "没有索引用于搜索。请运行whoosh索引器" | |
|
267 | ||
|
268 | #: rhodecode/controllers/search.py:143 | |
|
268 | 269 | msgid "An error occurred during this search operation" |
|
269 | 270 | msgstr "在搜索操作中发生异常" |
|
270 | 271 | |
@@ -272,13 +273,13 b' msgstr "\xe5\x9c\xa8\xe6\x90\x9c\xe7\xb4\xa2\xe6\x93\x8d\xe4\xbd\x9c\xe4\xb8\xad\xe5\x8f\x91\xe7\x94\x9f\xe5\xbc\x82\xe5\xb8\xb8"' | |||
|
272 | 273 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266 |
|
273 | 274 | #, python-format |
|
274 | 275 | msgid "Repository %s updated successfully" |
|
275 |
msgstr "版本库 |
|
|
276 | msgstr "版本库%s成功更新" | |
|
276 | 277 | |
|
277 | 278 | #: rhodecode/controllers/settings.py:126 |
|
278 | 279 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 |
|
279 | 280 | #, python-format |
|
280 | 281 | msgid "error occurred during update of repository %s" |
|
281 |
msgstr "在更新版本库 |
|
|
282 | msgstr "在更新版本库%s的时候发生错误" | |
|
282 | 283 | |
|
283 | 284 | #: rhodecode/controllers/settings.py:144 |
|
284 | 285 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302 |
@@ -287,21 +288,21 b' msgid ""' | |||
|
287 | 288 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the " |
|
288 | 289 | "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" |
|
289 | 290 | msgstr "" |
|
290 |
"版本库 |
|
|
291 |
" |
|
|
291 | "版本库%s没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启RhodeCode以重" | |
|
292 | "新扫描版本库" | |
|
292 | 293 | |
|
293 | 294 | #: rhodecode/controllers/settings.py:156 |
|
294 | 295 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 |
|
295 | 296 | #, python-format |
|
296 | 297 | msgid "deleted repository %s" |
|
297 |
msgstr "已经删除版本库 |
|
|
298 | msgstr "已经删除版本库%s" | |
|
298 | 299 | |
|
299 | 300 | #: rhodecode/controllers/settings.py:160 |
|
300 | 301 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324 |
|
301 | 302 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330 |
|
302 | 303 | #, python-format |
|
303 | 304 | msgid "An error occurred during deletion of %s" |
|
304 |
msgstr "在删除 |
|
|
305 | msgstr "在删除%s的时候发生错误" | |
|
305 | 306 | |
|
306 | 307 | #: rhodecode/controllers/settings.py:179 |
|
307 | 308 | msgid "unlocked" |
@@ -314,7 +315,7 b' msgstr "\xe5\xb7\xb2\xe9\x94\x81"' | |||
|
314 | 315 | #: rhodecode/controllers/settings.py:184 |
|
315 | 316 | #, python-format |
|
316 | 317 | msgid "Repository has been %s" |
|
317 |
msgstr "版本库已经 |
|
|
318 | msgstr "版本库已经%s" | |
|
318 | 319 | |
|
319 | 320 | #: rhodecode/controllers/settings.py:188 |
|
320 | 321 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 |
@@ -368,23 +369,23 b' msgstr "\xe6\x9c\xaa\xe5\x8a\xa0\xe5\xaf\x86"' | |||
|
368 | 369 | |
|
369 | 370 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 |
|
370 | 371 | msgid "LDAPS connection" |
|
371 |
msgstr "LDAPS |
|
|
372 | msgstr "LDAPS连接" | |
|
372 | 373 | |
|
373 | 374 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 |
|
374 | 375 | msgid "START_TLS on LDAP connection" |
|
375 |
msgstr "LDAP |
|
|
376 | msgstr "LDAP连接上的START_TLS" | |
|
376 | 377 | |
|
377 | 378 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126 |
|
378 | 379 | msgid "Ldap settings updated successfully" |
|
379 |
msgstr "LDAP |
|
|
380 | msgstr "LDAP设置已经成功更新" | |
|
380 | 381 | |
|
381 | 382 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130 |
|
382 | 383 | msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." |
|
383 |
msgstr "无法启用 |
|
|
384 | msgstr "无法启用LDAP。缺失“python-ldap”库。" | |
|
384 | 385 | |
|
385 | 386 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 |
|
386 | 387 | msgid "error occurred during update of ldap settings" |
|
387 |
msgstr "更新 |
|
|
388 | msgstr "更新LDAP设置时发生错误" | |
|
388 | 389 | |
|
389 | 390 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 |
|
390 | 391 | msgid "None" |
@@ -460,22 +461,22 b' msgstr "-- \xe7\xa7\xbb\xe9\x99\xa4\xe5\xa4\x8d\xe5\x88\xbb --"' | |||
|
460 | 461 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192 |
|
461 | 462 | #, python-format |
|
462 | 463 | msgid "created repository %s from %s" |
|
463 |
msgstr "新版本库 |
|
|
464 | msgstr "新版本库%s基于%s建立。" | |
|
464 | 465 | |
|
465 | 466 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196 |
|
466 | 467 | #, python-format |
|
467 | 468 | msgid "created repository %s" |
|
468 |
msgstr "建立版本库 |
|
|
469 | msgstr "建立版本库%s" | |
|
469 | 470 | |
|
470 | 471 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227 |
|
471 | 472 | #, python-format |
|
472 | 473 | msgid "error occurred during creation of repository %s" |
|
473 |
msgstr "创建版本库时发生错误 |
|
|
474 | msgstr "创建版本库时发生错误%s" | |
|
474 | 475 | |
|
475 | 476 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319 |
|
476 | 477 | #, python-format |
|
477 | 478 | msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" |
|
478 |
msgstr "无法删除 |
|
|
479 | msgstr "无法删除%s因为它还有其他分复刻本库" | |
|
479 | 480 | |
|
480 | 481 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348 |
|
481 | 482 | msgid "An error occurred during deletion of repository user" |
@@ -520,7 +521,7 b' msgstr "\xe6\x97\xa0"' | |||
|
520 | 521 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484 |
|
521 | 522 | #, python-format |
|
522 | 523 | msgid "Marked repo %s as fork of %s" |
|
523 |
msgstr "成功将版本库 |
|
|
524 | msgstr "成功将版本库%s标记为复刻自%s" | |
|
524 | 525 | |
|
525 | 526 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488 |
|
526 | 527 | msgid "An error occurred during this operation" |
@@ -529,32 +530,32 b' msgstr "\xe5\x9c\xa8\xe6\x90\x9c\xe7\xb4\xa2\xe6\x93\x8d\xe4\xbd\x9c\xe4\xb8\xad\xe5\x8f\x91\xe7\x94\x9f\xe9\x94\x99\xe8\xaf\xaf"' | |||
|
529 | 530 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:117 |
|
530 | 531 | #, python-format |
|
531 | 532 | msgid "created repos group %s" |
|
532 |
msgstr "建立版本库组 |
|
|
533 | msgstr "建立版本库组%s" | |
|
533 | 534 | |
|
534 | 535 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:130 |
|
535 | 536 | #, python-format |
|
536 | 537 | msgid "error occurred during creation of repos group %s" |
|
537 |
msgstr "创建版本库组时发生错误 |
|
|
538 | msgstr "创建版本库组时发生错误%s" | |
|
538 | 539 | |
|
539 | 540 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:164 |
|
540 | 541 | #, python-format |
|
541 | 542 | msgid "updated repos group %s" |
|
542 |
msgstr "更新版本库组 |
|
|
543 | msgstr "更新版本库组%s" | |
|
543 | 544 | |
|
544 | 545 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:177 |
|
545 | 546 | #, python-format |
|
546 | 547 | msgid "error occurred during update of repos group %s" |
|
547 |
msgstr "更新版本库组时发生错误 |
|
|
548 | msgstr "更新版本库组时发生错误%s" | |
|
548 | 549 | |
|
549 | 550 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:195 |
|
550 | 551 | #, python-format |
|
551 | 552 | msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" |
|
552 |
msgstr "这个组内有 |
|
|
553 | msgstr "这个组内有%s个版本库因而无法删除" | |
|
553 | 554 | |
|
554 | 555 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:203 |
|
555 | 556 | #, python-format |
|
556 | 557 | msgid "removed repos group %s" |
|
557 |
msgstr "移除版本库组 |
|
|
558 | msgstr "移除版本库组%s" | |
|
558 | 559 | |
|
559 | 560 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:209 |
|
560 | 561 | msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" |
@@ -564,7 +565,7 b' msgstr "\xe4\xb8\x8d\xe8\x83\xbd\xe5\x88\xa0\xe9\x99\xa4\xe5\x8c\x85\xe5\x90\xab\xe5\xad\x90\xe7\xbb\x84\xe7\x9a\x84\xe7\xbb\x84"' | |||
|
564 | 565 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:219 |
|
565 | 566 | #, python-format |
|
566 | 567 | msgid "error occurred during deletion of repos group %s" |
|
567 |
msgstr "删除版本库组时发生错误 |
|
|
568 | msgstr "删除版本库组时发生错误%s" | |
|
568 | 569 | |
|
569 | 570 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240 |
|
570 | 571 | msgid "An error occurred during deletion of group user" |
@@ -574,75 +575,75 b' msgstr "\xe5\x88\xa0\xe9\x99\xa4\xe7\xbb\x84\xe7\x94\xa8\xe6\x88\xb7\xe6\x97\xb6\xe5\x8f\x91\xe7\x94\x9f\xe9\x94\x99\xe8\xaf\xaf"' | |||
|
574 | 575 | msgid "An error occurred during deletion of group users groups" |
|
575 | 576 | msgstr "删除版本库组的用户组时发生错误" |
|
576 | 577 | |
|
577 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:12 |
|
|
578 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123 | |
|
578 | 579 | #, python-format |
|
579 | 580 | msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" |
|
580 |
msgstr "重新扫描版本库成功,增加 |
|
|
581 | ||
|
582 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:13 |
|
|
581 | msgstr "重新扫描版本库成功,增加%s, 移除%s" | |
|
582 | ||
|
583 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:131 | |
|
583 | 584 | msgid "Whoosh reindex task scheduled" |
|
584 |
msgstr "Whoosh |
|
|
585 | ||
|
586 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:16 |
|
|
585 | msgstr "Whoosh重新索引任务调度" | |
|
586 | ||
|
587 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162 | |
|
587 | 588 | msgid "Updated application settings" |
|
588 | 589 | msgstr "更新应用设置" |
|
589 | 590 | |
|
590 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:16 |
|
|
591 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:29 |
|
|
591 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166 | |
|
592 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:294 | |
|
592 | 593 | msgid "error occurred during updating application settings" |
|
593 | 594 | msgstr "更新设置时发生错误" |
|
594 | 595 | |
|
595 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:20 |
|
|
596 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:202 | |
|
596 | 597 | msgid "Updated visualisation settings" |
|
597 | 598 | msgstr "成功更新可视化设置" |
|
598 | 599 | |
|
599 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:20 |
|
|
600 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207 | |
|
600 | 601 | msgid "error occurred during updating visualisation settings" |
|
601 | 602 | msgstr "更新可视化设置时发生错误" |
|
602 | 603 | |
|
603 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:2 |
|
|
604 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:290 | |
|
604 | 605 | msgid "Updated VCS settings" |
|
605 | 606 | msgstr "成功更新版本控制系统设置" |
|
606 | 607 | |
|
607 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:30 |
|
|
608 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:304 | |
|
608 | 609 | msgid "Added new hook" |
|
609 | 610 | msgstr "新建钩子" |
|
610 | 611 | |
|
611 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:31 |
|
|
612 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:316 | |
|
612 | 613 | msgid "Updated hooks" |
|
613 | 614 | msgstr "更新钩子" |
|
614 | 615 | |
|
615 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:3 |
|
|
616 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320 | |
|
616 | 617 | msgid "error occurred during hook creation" |
|
617 | 618 | msgstr "创建钩子时发生错误" |
|
618 | 619 | |
|
619 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:33 |
|
|
620 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:339 | |
|
620 | 621 | msgid "Email task created" |
|
621 | 622 | msgstr "已创建电子邮件任务" |
|
622 | 623 | |
|
623 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:39 |
|
|
624 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:394 | |
|
624 | 625 | msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" |
|
625 | 626 | msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户" |
|
626 | 627 | |
|
627 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:42 |
|
|
628 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:425 | |
|
628 | 629 | msgid "Your account was updated successfully" |
|
629 | 630 | msgstr "你的帐号已经更新完成" |
|
630 | 631 | |
|
631 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:4 |
|
|
632 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:440 | |
|
632 | 633 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191 |
|
633 | 634 | #, python-format |
|
634 | 635 | msgid "error occurred during update of user %s" |
|
635 |
msgstr "更新用户 |
|
|
636 | msgstr "更新用户%s时发生错误" | |
|
636 | 637 | |
|
637 | 638 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 |
|
638 | 639 | #, python-format |
|
639 | 640 | msgid "created user %s" |
|
640 |
msgstr "创建用户 |
|
|
641 | msgstr "创建用户%s" | |
|
641 | 642 | |
|
642 | 643 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 |
|
643 | 644 | #, python-format |
|
644 | 645 | msgid "error occurred during creation of user %s" |
|
645 |
msgstr "创建用户 |
|
|
646 | msgstr "创建用户%s时发生错误" | |
|
646 | 647 | |
|
647 | 648 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171 |
|
648 | 649 | msgid "User updated successfully" |
@@ -697,22 +698,22 b' msgstr "\xe6\x88\x90\xe5\x8a\x9f\xe5\x88\xa0\xe9\x99\xa4\xe7\x94\xa8\xe6\x88\xb7\xe7\x94\xb5\xe5\xad\x90\xe9\x82\xae\xe4\xbb\xb6"' | |||
|
697 | 698 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 |
|
698 | 699 | #, python-format |
|
699 | 700 | msgid "created users group %s" |
|
700 |
msgstr "建立用户组 |
|
|
701 | msgstr "建立用户组%s" | |
|
701 | 702 | |
|
702 | 703 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95 |
|
703 | 704 | #, python-format |
|
704 | 705 | msgid "error occurred during creation of users group %s" |
|
705 |
msgstr "创建用户组 |
|
|
706 | msgstr "创建用户组%s时发生错误" | |
|
706 | 707 | |
|
707 | 708 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135 |
|
708 | 709 | #, python-format |
|
709 | 710 | msgid "updated users group %s" |
|
710 |
msgstr "更新用户组 |
|
|
711 | msgstr "更新用户组%s" | |
|
711 | 712 | |
|
712 | 713 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157 |
|
713 | 714 | #, python-format |
|
714 | 715 | msgid "error occurred during update of users group %s" |
|
715 |
msgstr "更新用户组 |
|
|
716 | msgstr "更新用户组%s时发生错误" | |
|
716 | 717 | |
|
717 | 718 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174 |
|
718 | 719 | msgid "successfully deleted users group" |
@@ -746,19 +747,19 b' msgstr "\xe5\xbf\x85\xe9\xa1\xbb\xe6\x98\xaf\xe6\xb3\xa8\xe5\x86\x8c\xe7\x94\xa8\xe6\x88\xb7\xe6\x89\x8d\xe8\x83\xbd\xe8\xbf\x9b\xe8\xa1\x8c\xe6\xad\xa4\xe6\x93\x8d\xe4\xbd\x9c"' | |||
|
746 | 747 | msgid "You need to be a signed in to view this page" |
|
747 | 748 | msgstr "必须登录才能访问该页面" |
|
748 | 749 | |
|
749 |
#: rhodecode/lib/diffs.py: |
|
|
750 | #: rhodecode/lib/diffs.py:90 | |
|
750 | 751 | msgid "" |
|
751 | 752 | "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" |
|
752 | 753 | msgstr "修订集因过大而被截断,可查看原始修订集作为替代" |
|
753 | 754 | |
|
754 |
#: rhodecode/lib/diffs.py: |
|
|
755 | #: rhodecode/lib/diffs.py:100 | |
|
755 | 756 | msgid "No changes detected" |
|
756 | 757 | msgstr "未发现差异" |
|
757 | 758 | |
|
758 | 759 | #: rhodecode/lib/helpers.py:373 |
|
759 | 760 | #, python-format |
|
760 | 761 | msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" |
|
761 |
msgstr "%Y/% |
|
|
762 | msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S" | |
|
762 | 763 | |
|
763 | 764 | #: rhodecode/lib/helpers.py:485 |
|
764 | 765 | msgid "True" |
@@ -775,7 +776,7 b' msgstr "\xe6\x9c\xaa\xe6\x89\xbe\xe5\x88\xb0\xe4\xbf\xae\xe8\xae\xa2\xe9\x9b\x86"' | |||
|
775 | 776 | #: rhodecode/lib/helpers.py:556 |
|
776 | 777 | #, python-format |
|
777 | 778 | msgid "Show all combined changesets %s->%s" |
|
778 |
msgstr "显示合并的修订集 |
|
|
779 | msgstr "显示合并的修订集%s->%s" | |
|
779 | 780 | |
|
780 | 781 | #: rhodecode/lib/helpers.py:562 |
|
781 | 782 | msgid "compare view" |
@@ -788,23 +789,25 b' msgstr "\xe8\xbf\x98\xe6\x9c\x89"' | |||
|
788 | 789 | #: rhodecode/lib/helpers.py:583 |
|
789 | 790 | #, python-format |
|
790 | 791 | msgid "%s more" |
|
791 |
msgstr "%s |
|
|
792 | msgstr "%s个" | |
|
792 | 793 | |
|
793 | 794 | #: rhodecode/lib/helpers.py:584 |
|
794 | 795 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49 |
|
795 | 796 | msgid "revisions" |
|
796 | 797 | msgstr "修订" |
|
797 | 798 | |
|
798 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:60 |
|
|
799 | msgid "fork name " | |
|
800 | msgstr "复刻名称" | |
|
799 | #: rhodecode/lib/helpers.py:608 | |
|
800 | #, python-format | |
|
801 | #| msgid "fork name " | |
|
802 | msgid "fork name %s" | |
|
803 | msgstr "复刻名称%s" | |
|
801 | 804 | |
|
802 | 805 | #: rhodecode/lib/helpers.py:621 |
|
803 | 806 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 |
|
804 | 807 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 |
|
805 | 808 | #, python-format |
|
806 | 809 | msgid "Pull request #%s" |
|
807 |
msgstr "拉取请求 |
|
|
810 | msgstr "拉取请求#%s" | |
|
808 | 811 | |
|
809 | 812 | #: rhodecode/lib/helpers.py:627 |
|
810 | 813 | msgid "[deleted] repository" |
@@ -864,7 +867,7 b' msgstr "[\xe6\x8e\xa8\xe9\x80\x81]\xe5\x88\xb0"' | |||
|
864 | 867 | |
|
865 | 868 | #: rhodecode/lib/helpers.py:661 |
|
866 | 869 | msgid "[committed via RhodeCode] into repository" |
|
867 |
msgstr "[通过 |
|
|
870 | msgstr "[通过RhodeCode提交]到版本库" | |
|
868 | 871 | |
|
869 | 872 | #: rhodecode/lib/helpers.py:663 |
|
870 | 873 | msgid "[pulled from remote] into repository" |
@@ -885,59 +888,71 b' msgstr "[\xe5\x81\x9c\xe6\xad\xa2\xe5\x85\xb3\xe6\xb3\xa8]\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93"' | |||
|
885 | 888 | #: rhodecode/lib/helpers.py:845 |
|
886 | 889 | #, python-format |
|
887 | 890 | msgid " and %s more" |
|
888 |
msgstr "还有 |
|
|
891 | msgstr "还有%s个" | |
|
889 | 892 | |
|
890 | 893 | #: rhodecode/lib/helpers.py:849 |
|
891 | 894 | msgid "No Files" |
|
892 | 895 | msgstr "没有文件" |
|
893 | 896 | |
|
894 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:35 |
|
|
897 | #: rhodecode/lib/utils2.py:357 | |
|
895 | 898 | #, python-format |
|
896 | 899 | msgid "%d year" |
|
897 | 900 | msgid_plural "%d years" |
|
898 |
msgstr[0] "%d |
|
|
899 | ||
|
900 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:35 |
|
|
901 | msgstr[0] "%d年" | |
|
902 | ||
|
903 | #: rhodecode/lib/utils2.py:358 | |
|
901 | 904 | #, python-format |
|
902 | 905 | msgid "%d month" |
|
903 | 906 | msgid_plural "%d months" |
|
904 |
msgstr[0] "%d |
|
|
905 | ||
|
906 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:35 |
|
|
907 | msgstr[0] "%d月" | |
|
908 | ||
|
909 | #: rhodecode/lib/utils2.py:359 | |
|
907 | 910 | #, python-format |
|
908 | 911 | msgid "%d day" |
|
909 | 912 | msgid_plural "%d days" |
|
910 |
msgstr[0] "%d |
|
|
911 | ||
|
912 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
913 | msgstr[0] "%d天" | |
|
914 | ||
|
915 | #: rhodecode/lib/utils2.py:360 | |
|
913 | 916 | #, python-format |
|
914 | 917 | msgid "%d hour" |
|
915 | 918 | msgid_plural "%d hours" |
|
916 |
msgstr[0] "%d |
|
|
917 | ||
|
918 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
919 | msgstr[0] "%d时" | |
|
920 | ||
|
921 | #: rhodecode/lib/utils2.py:361 | |
|
919 | 922 | #, python-format |
|
920 | 923 | msgid "%d minute" |
|
921 | 924 | msgid_plural "%d minutes" |
|
922 |
msgstr[0] "%d |
|
|
923 | ||
|
924 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
925 | msgstr[0] "%d分" | |
|
926 | ||
|
927 | #: rhodecode/lib/utils2.py:362 | |
|
925 | 928 | #, python-format |
|
926 | 929 | msgid "%d second" |
|
927 | 930 | msgid_plural "%d seconds" |
|
928 |
msgstr[0] "%d |
|
|
929 | ||
|
930 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:37 |
|
|
931 | msgstr[0] "%d秒" | |
|
932 | ||
|
933 | #: rhodecode/lib/utils2.py:378 | |
|
934 | #, python-format | |
|
935 | #| msgid "on line %s" | |
|
936 | msgid "in %s" | |
|
937 | msgstr "%s前" | |
|
938 | ||
|
939 | #: rhodecode/lib/utils2.py:380 | |
|
931 | 940 | #, python-format |
|
932 | 941 | msgid "%s ago" |
|
933 |
msgstr "%s |
|
|
934 | ||
|
935 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
942 | msgstr "%s前" | |
|
943 | ||
|
944 | #: rhodecode/lib/utils2.py:382 | |
|
945 | #, python-format | |
|
946 | #| msgid "%s and %s ago" | |
|
947 | msgid "in %s and %s" | |
|
948 | msgstr "%s%s前" | |
|
949 | ||
|
950 | #: rhodecode/lib/utils2.py:385 | |
|
936 | 951 | #, python-format |
|
937 | 952 | msgid "%s and %s ago" |
|
938 |
msgstr "%s |
|
|
939 | ||
|
940 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
953 | msgstr "%s%s前" | |
|
954 | ||
|
955 | #: rhodecode/lib/utils2.py:388 | |
|
941 | 956 | msgid "just now" |
|
942 | 957 | msgstr "刚才" |
|
943 | 958 | |
@@ -948,7 +963,7 b' msgstr "\xe5\xaf\x86\xe7\xa0\x81\xe9\x87\x8d\xe7\xbd\xae\xe9\x93\xbe\xe6\x8e\xa5"' | |||
|
948 | 963 | #: rhodecode/model/comment.py:110 |
|
949 | 964 | #, python-format |
|
950 | 965 | msgid "on line %s" |
|
951 |
msgstr "在 |
|
|
966 | msgstr "在%s行" | |
|
952 | 967 | |
|
953 | 968 | #: rhodecode/model/comment.py:173 |
|
954 | 969 | msgid "[Mention]" |
@@ -1041,7 +1056,7 b' msgstr "\xe8\xaf\xb7\xe7\x99\xbb\xe5\xbd\x95"' | |||
|
1041 | 1056 | #: rhodecode/model/forms.py:44 |
|
1042 | 1057 | #, python-format |
|
1043 | 1058 | msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" |
|
1044 |
msgstr "输入一个不少于 |
|
|
1059 | msgstr "输入一个不少于%(min)i个字符的值" | |
|
1045 | 1060 | |
|
1046 | 1061 | #: rhodecode/model/forms.py:52 |
|
1047 | 1062 | msgid "Please enter a password" |
@@ -1050,7 +1065,7 b' msgstr "\xe8\xaf\xb7\xe8\xbe\x93\xe5\x85\xa5\xe5\xaf\x86\xe7\xa0\x81"' | |||
|
1050 | 1065 | #: rhodecode/model/forms.py:53 |
|
1051 | 1066 | #, python-format |
|
1052 | 1067 | msgid "Enter %(min)i characters or more" |
|
1053 |
msgstr "输入少于 |
|
|
1068 | msgstr "输入少于%(min)i个字符" | |
|
1054 | 1069 | |
|
1055 | 1070 | #: rhodecode/model/notification.py:220 |
|
1056 | 1071 | msgid "commented on commit" |
@@ -1066,7 +1081,7 b' msgstr "\xe6\x8f\x90\xe5\x88\xb0\xe4\xba\x86\xe4\xbd\xa0"' | |||
|
1066 | 1081 | |
|
1067 | 1082 | #: rhodecode/model/notification.py:223 |
|
1068 | 1083 | msgid "registered in RhodeCode" |
|
1069 |
msgstr "注册到 |
|
|
1084 | msgstr "注册到RhodeCode" | |
|
1070 | 1085 | |
|
1071 | 1086 | #: rhodecode/model/notification.py:224 |
|
1072 | 1087 | msgid "opened new pull request" |
@@ -1079,15 +1094,15 b' msgstr "\xe8\xaf\x84\xe8\xae\xba\xe4\xba\x86\xe6\x8b\x89\xe5\x8f\x96\xe8\xaf\xb7\xe6\xb1\x82"' | |||
|
1079 | 1094 | #: rhodecode/model/pull_request.py:89 |
|
1080 | 1095 | #, python-format |
|
1081 | 1096 | msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" |
|
1082 |
msgstr "%(user)s |
|
|
1097 | msgstr "%(user)s想要你检视拉取请求#%(pr_id)s" | |
|
1083 | 1098 | |
|
1084 | 1099 | #: rhodecode/model/scm.py:535 |
|
1085 | 1100 | msgid "latest tip" |
|
1086 |
msgstr "最 |
|
|
1101 | msgstr "最新tip版本" | |
|
1087 | 1102 | |
|
1088 | 1103 | #: rhodecode/model/user.py:230 |
|
1089 | 1104 | msgid "new user registration" |
|
1090 |
msgstr "[RhodeCode] |
|
|
1105 | msgstr "[RhodeCode]新用户注册" | |
|
1091 | 1106 | |
|
1092 | 1107 | #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277 |
|
1093 | 1108 | #: rhodecode/model/user.py:299 |
@@ -1104,8 +1119,7 b' msgid ""' | |||
|
1104 | 1119 | "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners " |
|
1105 | 1120 | "or remove those repositories. %s" |
|
1106 | 1121 | msgstr "" |
|
1107 |
"由于用户 \"%s\" 拥有版本库 |
|
|
1108 | "库。%s" | |
|
1122 | "由于用户 \"%s\" 拥有版本库%s因而无法删除,请修改版本库所有者或删除版本库。%s" | |
|
1109 | 1123 | |
|
1110 | 1124 | #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37 |
|
1111 | 1125 | msgid "Value cannot be an empty list" |
@@ -1114,7 +1128,7 b' msgstr "\xe5\x80\xbc\xe4\xb8\x8d\xe8\x83\xbd\xe4\xb8\xba\xe7\xa9\xba"' | |||
|
1114 | 1128 | #: rhodecode/model/validators.py:83 |
|
1115 | 1129 | #, python-format |
|
1116 | 1130 | msgid "Username \"%(username)s\" already exists" |
|
1117 |
msgstr "用户名称 |
|
|
1131 | msgstr "用户名称%(username)s已经存在" | |
|
1118 | 1132 | |
|
1119 | 1133 | #: rhodecode/model/validators.py:85 |
|
1120 | 1134 | #, python-format |
@@ -1151,7 +1165,7 b' msgstr ""' | |||
|
1151 | 1165 | |
|
1152 | 1166 | #: rhodecode/model/validators.py:175 |
|
1153 | 1167 | msgid "Cannot assign this group as parent" |
|
1154 |
msgstr "不能将这个组作为 |
|
|
1168 | msgstr "不能将这个组作为parent" | |
|
1155 | 1169 | |
|
1156 | 1170 | #: rhodecode/model/validators.py:176 |
|
1157 | 1171 | #, python-format |
@@ -1186,12 +1200,12 b' msgstr "\xe8\xaf\xa5\xe5\xb8\x90\xe5\x8f\xb7\xe5\xb7\xb2\xe8\xa2\xab\xe7\xa6\x81\xe7\x94\xa8"' | |||
|
1186 | 1200 | #: rhodecode/model/validators.py:314 |
|
1187 | 1201 | #, python-format |
|
1188 | 1202 | msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" |
|
1189 |
msgstr "版本库名称不能为 |
|
|
1203 | msgstr "版本库名称不能为%(repo)s" | |
|
1190 | 1204 | |
|
1191 | 1205 | #: rhodecode/model/validators.py:316 |
|
1192 | 1206 | #, python-format |
|
1193 | 1207 | msgid "Repository named %(repo)s already exists" |
|
1194 |
msgstr "已经存在版本库 |
|
|
1208 | msgstr "已经存在版本库%(repo)s" | |
|
1195 | 1209 | |
|
1196 | 1210 | #: rhodecode/model/validators.py:317 |
|
1197 | 1211 | #, python-format |
@@ -1209,7 +1223,7 b' msgstr "\xe6\x97\xa0\xe6\x95\x88\xe7\x9a\x84\xe5\x85\x8b\xe9\x9a\x86\xe5\x9c\xb0\xe5\x9d\x80"' | |||
|
1209 | 1223 | |
|
1210 | 1224 | #: rhodecode/model/validators.py:433 |
|
1211 | 1225 | msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" |
|
1212 |
msgstr "无效的克隆地址,提供一个有效的克隆 http(s) |
|
|
1226 | msgstr "无效的克隆地址,提供一个有效的克隆 http(s)或svn+http(s)地址" | |
|
1213 | 1227 | |
|
1214 | 1228 | #: rhodecode/model/validators.py:458 |
|
1215 | 1229 | msgid "Fork have to be the same type as parent" |
@@ -1234,7 +1248,7 b' msgstr "\xe8\xaf\xa5\xe9\x82\xae\xe4\xbb\xb6\xe5\x9c\xb0\xe5\x9d\x80\xe5\xb7\xb2\xe8\xa2\xab\xe4\xbd\xbf\xe7\x94\xa8"' | |||
|
1234 | 1248 | #: rhodecode/model/validators.py:617 |
|
1235 | 1249 | #, python-format |
|
1236 | 1250 | msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." |
|
1237 |
msgstr "邮件地址 |
|
|
1251 | msgstr "邮件地址\"%(email)s\"不存在" | |
|
1238 | 1252 | |
|
1239 | 1253 | #: rhodecode/model/validators.py:654 |
|
1240 | 1254 | msgid "" |
@@ -1245,7 +1259,7 b' msgstr "LDAP \xe7\x99\xbb\xe9\x99\x86\xe5\xb1\x9e\xe6\x80\xa7\xe7\x9a\x84 CN \xe5\xbf\x85\xe9\xa1\xbb\xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a - \xe8\xbf\x99\xe4\xb8\xaa\xe5\x90\x8d\xe5\xad\x97\xe4\xbd\x9c\xe4\xb8\xba\xe7\x94\xa8\xe6\x88\xb7\xe5\x90\x8d"' | |||
|
1245 | 1259 | #: rhodecode/model/validators.py:673 |
|
1246 | 1260 | #, python-format |
|
1247 | 1261 | msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" |
|
1248 |
msgstr "修订 |
|
|
1262 | msgstr "修订%(revs)s已经包含在拉取请求中或者或者已经设置状态" | |
|
1249 | 1263 | |
|
1250 | 1264 | #: rhodecode/templates/index.html:3 |
|
1251 | 1265 | msgid "Dashboard" |
@@ -1362,13 +1376,13 b' msgstr "Atom"' | |||
|
1362 | 1376 | #: rhodecode/templates/index_base.html:112 |
|
1363 | 1377 | #, python-format |
|
1364 | 1378 | msgid "Subscribe to %s rss feed" |
|
1365 |
msgstr "订阅 |
|
|
1379 | msgstr "订阅%s的RSS" | |
|
1366 | 1380 | |
|
1367 | 1381 | #: rhodecode/templates/index_base.html:117 |
|
1368 | 1382 | #: rhodecode/templates/index_base.html:119 |
|
1369 | 1383 | #, python-format |
|
1370 | 1384 | msgid "Subscribe to %s atom feed" |
|
1371 |
msgstr "订阅 |
|
|
1385 | msgstr "订阅%s的Atom" | |
|
1372 | 1386 | |
|
1373 | 1387 | #: rhodecode/templates/index_base.html:140 |
|
1374 | 1388 | msgid "Group Name" |
@@ -1605,7 +1619,7 b' msgstr "\xe6\x97\xa5\xe6\x9c\x9f"' | |||
|
1605 | 1619 | |
|
1606 | 1620 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 |
|
1607 | 1621 | msgid "From IP" |
|
1608 |
msgstr "来源 |
|
|
1622 | msgstr "来源IP" | |
|
1609 | 1623 | |
|
1610 | 1624 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53 |
|
1611 | 1625 | msgid "No actions yet" |
@@ -1613,7 +1627,7 b' msgstr "\xe6\x97\xa0\xe6\x93\x8d\xe4\xbd\x9c"' | |||
|
1613 | 1627 | |
|
1614 | 1628 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 |
|
1615 | 1629 | msgid "LDAP administration" |
|
1616 |
msgstr "LDAP |
|
|
1630 | msgstr "LDAP管理员" | |
|
1617 | 1631 | |
|
1618 | 1632 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 |
|
1619 | 1633 | msgid "Ldap" |
@@ -1625,7 +1639,7 b' msgstr "\xe8\xbf\x9e\xe6\x8e\xa5\xe8\xae\xbe\xe7\xbd\xae"' | |||
|
1625 | 1639 | |
|
1626 | 1640 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30 |
|
1627 | 1641 | msgid "Enable LDAP" |
|
1628 |
msgstr "启用 |
|
|
1642 | msgstr "启用LDAP" | |
|
1629 | 1643 | |
|
1630 | 1644 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34 |
|
1631 | 1645 | msgid "Host" |
@@ -1657,11 +1671,11 b' msgstr "Base DN"' | |||
|
1657 | 1671 | |
|
1658 | 1672 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63 |
|
1659 | 1673 | msgid "LDAP Filter" |
|
1660 |
msgstr "LDAP |
|
|
1674 | msgstr "LDAP过滤器" | |
|
1661 | 1675 | |
|
1662 | 1676 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67 |
|
1663 | 1677 | msgid "LDAP Search Scope" |
|
1664 |
msgstr "LDAP |
|
|
1678 | msgstr "LDAP搜索范围" | |
|
1665 | 1679 | |
|
1666 | 1680 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70 |
|
1667 | 1681 | msgid "Attribute mappings" |
@@ -1810,7 +1824,7 b' msgstr "\xe5\x85\x8b\xe9\x9a\x86\xe8\x87\xaa"' | |||
|
1810 | 1824 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 |
|
1811 | 1825 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43 |
|
1812 | 1826 | msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." |
|
1813 |
msgstr "可选的,指定版本库应该从哪个 |
|
|
1827 | msgstr "可选的,指定版本库应该从哪个http[s]地址克隆。" | |
|
1814 | 1828 | |
|
1815 | 1829 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 |
|
1816 | 1830 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 |
@@ -1846,7 +1860,7 b' msgstr "\xe9\xbb\x98\xe8\xae\xa4\xe4\xbf\xae\xe8\xae\xa2"' | |||
|
1846 | 1860 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 |
|
1847 | 1861 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 |
|
1848 | 1862 | msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" |
|
1849 |
msgstr "文件浏览、下载、whoosh和 |
|
|
1863 | msgstr "文件浏览、下载、whoosh和README的默认修订版本" | |
|
1850 | 1864 | |
|
1851 | 1865 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 |
|
1852 | 1866 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 |
@@ -1854,7 +1868,7 b' msgstr "\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6\xe6\xb5\x8f\xe8\xa7\x88\xe3\x80\x81\xe4\xb8\x8b\xe8\xbd\xbd\xe3\x80\x81whoosh\xe5\x92\x8creadme\xe7\x9a\x84\xe9\xbb\x98\xe8\xae\xa4\xe4\xbf\xae\xe8\xae\xa2\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac"' | |||
|
1854 | 1868 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70 |
|
1855 | 1869 | msgid "" |
|
1856 | 1870 | "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." |
|
1857 |
msgstr "保持简短。用 |
|
|
1871 | msgstr "保持简短。用README文件来写更长的描述。" | |
|
1858 | 1872 | |
|
1859 | 1873 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 |
|
1860 | 1874 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 |
@@ -2081,7 +2095,7 b' msgid ""' | |||
|
2081 | 2095 | " If you need fully delete it from filesystem please " |
|
2082 | 2096 | "do it manually" |
|
2083 | 2097 | msgstr "" |
|
2084 |
"这个版本库将以特殊的方式重命名这样 |
|
|
2098 | "这个版本库将以特殊的方式重命名这样RhodeCode和版本控制系统将不能访问它。\n" | |
|
2085 | 2099 | " 如果需要从文件系统完全删除,你需要手动操作" |
|
2086 | 2100 | |
|
2087 | 2101 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 |
@@ -2261,7 +2275,7 b' msgstr "\xe5\x88\xa0\xe9\x99\xa4"' | |||
|
2261 | 2275 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 |
|
2262 | 2276 | #, python-format |
|
2263 | 2277 | msgid "Confirm to delete this group: %s" |
|
2264 |
msgstr "确认删除该版本库组 |
|
|
2278 | msgstr "确认删除该版本库组:%s" | |
|
2265 | 2279 | |
|
2266 | 2280 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62 |
|
2267 | 2281 | msgid "There are no repositories groups yet" |
@@ -2327,7 +2341,7 b' msgstr "\xe9\x87\x8d\xe6\x96\xb0\xe6\x89\xab\xe6\x8f\x8f\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93"' | |||
|
2327 | 2341 | |
|
2328 | 2342 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52 |
|
2329 | 2343 | msgid "Whoosh indexing" |
|
2330 |
msgstr "Whoosh |
|
|
2344 | msgstr "Whoosh索引" | |
|
2331 | 2345 | |
|
2332 | 2346 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60 |
|
2333 | 2347 | msgid "index build option" |
@@ -2397,15 +2411,15 b' msgstr "\xe7\xbd\x91\xe7\xbb\x9c"' | |||
|
2397 | 2411 | |
|
2398 | 2412 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190 |
|
2399 | 2413 | msgid "require ssl for vcs operations" |
|
2400 |
msgstr "要求使用 |
|
|
2414 | msgstr "要求使用SSL进行版本控制系统操作" | |
|
2401 | 2415 | |
|
2402 | 2416 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192 |
|
2403 | 2417 | msgid "" |
|
2404 | 2418 | "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will " |
|
2405 | 2419 | "return HTTP Error 406: Not Acceptable" |
|
2406 | 2420 | msgstr "" |
|
2407 |
"勾选后 |
|
|
2408 |
" |
|
|
2421 | "勾选后RhodeCode将要求使用SSL进行推送和拉取。如果没有使用SSL将返回HTTP 406错" | |
|
2422 | "误:Not Acceptable" | |
|
2409 | 2423 | |
|
2410 | 2424 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198 |
|
2411 | 2425 | msgid "Hooks" |
@@ -2433,7 +2447,7 b' msgstr "\xe9\xab\x98\xe7\xba\xa7\xe8\xae\xbe\xe7\xbd\xae"' | |||
|
2433 | 2447 | |
|
2434 | 2448 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224 |
|
2435 | 2449 | msgid "Mercurial Extensions" |
|
2436 |
msgstr "Mercurial |
|
|
2450 | msgstr "Mercurial扩展" | |
|
2437 | 2451 | |
|
2438 | 2452 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229 |
|
2439 | 2453 | msgid "largefiles extensions" |
@@ -2441,13 +2455,13 b' msgstr "\xe5\xa4\xa7\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6\xe6\x89\xa9\xe5\xb1\x95"' | |||
|
2441 | 2455 | |
|
2442 | 2456 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233 |
|
2443 | 2457 | msgid "hgsubversion extensions" |
|
2444 |
msgstr "hgsubversion |
|
|
2458 | msgstr "hgsubversion扩展" | |
|
2445 | 2459 | |
|
2446 | 2460 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 |
|
2447 | 2461 | msgid "" |
|
2448 | 2462 | "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote " |
|
2449 | 2463 | "locations" |
|
2450 |
msgstr " 允许从远程 |
|
|
2464 | msgstr " 允许从远程svn地址克隆。需要安装hgsubversion库" | |
|
2451 | 2465 | |
|
2452 | 2466 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245 |
|
2453 | 2467 | msgid "Repositories location" |
@@ -2532,7 +2546,7 b' msgstr "\xe4\xbd\xbf\xe7\x94\xa8\xe4\xb8\xad"' | |||
|
2532 | 2546 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 |
|
2533 | 2547 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 |
|
2534 | 2548 | msgid "API key" |
|
2535 |
msgstr "API |
|
|
2549 | msgstr "API密钥" | |
|
2536 | 2550 | |
|
2537 | 2551 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59 |
|
2538 | 2552 | msgid "LDAP DN" |
@@ -2559,7 +2573,7 b' msgstr "\xe7\xbb\xa7\xe6\x89\xbf\xe9\xbb\x98\xe8\xae\xa4\xe6\x9d\x83\xe9\x99\x90"' | |||
|
2559 | 2573 | msgid "" |
|
2560 | 2574 | "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " |
|
2561 | 2575 | "options does not have any action" |
|
2562 |
msgstr "勾选以从 |
|
|
2576 | msgstr "勾选以从%s继承权限设置。 勾选后下面的选项将不起作用" | |
|
2563 | 2577 | |
|
2564 | 2578 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158 |
|
2565 | 2579 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 |
@@ -2594,11 +2608,11 b' msgstr "\xe9\x82\xae\xe4\xbb\xb6\xe5\x9c\xb0\xe5\x9d\x80"' | |||
|
2594 | 2608 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256 |
|
2595 | 2609 | #, python-format |
|
2596 | 2610 | msgid "Confirm to delete this email: %s" |
|
2597 |
msgstr "确认删除邮 |
|
|
2611 | msgstr "确认删除邮箱:%s" | |
|
2598 | 2612 | |
|
2599 | 2613 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270 |
|
2600 | 2614 | msgid "New email address" |
|
2601 |
msgstr "增加邮 |
|
|
2615 | msgstr "增加邮箱" | |
|
2602 | 2616 | |
|
2603 | 2617 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277 |
|
2604 | 2618 | msgid "Add" |
@@ -2637,7 +2651,7 b' msgstr "\xe6\x88\x91\xe5\x88\x9b\xe5\xbb\xba\xe7\x9a\x84"' | |||
|
2637 | 2651 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 |
|
2638 | 2652 | #, python-format |
|
2639 | 2653 | msgid "Pull request #%s opened on %s" |
|
2640 |
msgstr "拉取请求 |
|
|
2654 | msgstr "拉取请求#%s创建于%s" | |
|
2641 | 2655 | |
|
2642 | 2656 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 |
|
2643 | 2657 | msgid "Confirm to delete this pull request" |
@@ -2651,7 +2665,7 b' msgstr "\xe6\x88\x91\xe5\x8f\x82\xe4\xb8\x8e\xe7\x9a\x84"' | |||
|
2651 | 2665 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 |
|
2652 | 2666 | #, python-format |
|
2653 | 2667 | msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" |
|
2654 |
msgstr "拉取请求 |
|
|
2668 | msgstr "拉取请求#%s由%s创建于%s" | |
|
2655 | 2669 | |
|
2656 | 2670 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7 |
|
2657 | 2671 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 |
@@ -2672,7 +2686,7 b' msgstr "\xe7\xa7\x81\xe6\x9c\x89"' | |||
|
2672 | 2686 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 |
|
2673 | 2687 | #, python-format |
|
2674 | 2688 | msgid "Confirm to delete this repository: %s" |
|
2675 |
msgstr "确认删除版本库 |
|
|
2689 | msgstr "确认删除版本库:%s" | |
|
2676 | 2690 | |
|
2677 | 2691 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38 |
|
2678 | 2692 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94 |
@@ -2788,11 +2802,11 b' msgstr "\xe6\x88\x90\xe5\x91\x98"' | |||
|
2788 | 2802 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45 |
|
2789 | 2803 | #, python-format |
|
2790 | 2804 | msgid "Confirm to delete this users group: %s" |
|
2791 |
msgstr "确认删除该组 |
|
|
2805 | msgstr "确认删除该组:%s" | |
|
2792 | 2806 | |
|
2793 | 2807 | #: rhodecode/templates/base/base.html:41 |
|
2794 | 2808 | msgid "Submit a bug" |
|
2795 |
msgstr "提交 |
|
|
2809 | msgstr "提交bug" | |
|
2796 | 2810 | |
|
2797 | 2811 | #: rhodecode/templates/base/base.html:77 |
|
2798 | 2812 | msgid "Login to your account" |
@@ -2963,7 +2977,7 b' msgstr "\xe6\xb2\xa1\xe6\x9c\x89\xe7\xac\xa6\xe5\x90\x88\xe7\x9a\x84\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6"' | |||
|
2963 | 2977 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 |
|
2964 | 2978 | #, python-format |
|
2965 | 2979 | msgid "%s Bookmarks" |
|
2966 |
msgstr "%s |
|
|
2980 | msgstr "%s书签" | |
|
2967 | 2981 | |
|
2968 | 2982 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 |
|
2969 | 2983 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 |
@@ -2976,7 +2990,7 b' msgstr "\xe4\xbd\x9c\xe8\x80\x85"' | |||
|
2976 | 2990 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 |
|
2977 | 2991 | #, python-format |
|
2978 | 2992 | msgid "%s Branches" |
|
2979 |
msgstr "%s |
|
|
2993 | msgstr "%s分支" | |
|
2980 | 2994 | |
|
2981 | 2995 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 |
|
2982 | 2996 | msgid "Compare branches" |
@@ -3013,13 +3027,13 b' msgstr "\xe6\xaf\x94\xe8\xbe\x83\xe6\x98\xbe\xe7\xa4\xba"' | |||
|
3013 | 3027 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 |
|
3014 | 3028 | #, python-format |
|
3015 | 3029 | msgid "%s Changelog" |
|
3016 |
msgstr "%s |
|
|
3030 | msgstr "%s修订记录" | |
|
3017 | 3031 | |
|
3018 | 3032 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 |
|
3019 | 3033 | #, python-format |
|
3020 | 3034 | msgid "showing %d out of %d revision" |
|
3021 | 3035 | msgid_plural "showing %d out of %d revisions" |
|
3022 |
msgstr[0] "显示 |
|
|
3036 | msgstr[0] "显示%d/%d个版本" | |
|
3023 | 3037 | |
|
3024 | 3038 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38 |
|
3025 | 3039 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 |
@@ -3069,11 +3083,13 b' msgstr "\xe6\x97\xa0\xe7\x88\xb6\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac"' | |||
|
3069 | 3083 | |
|
3070 | 3084 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113 |
|
3071 | 3085 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88 |
|
3086 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79 | |
|
3072 | 3087 | msgid "merge" |
|
3073 | 3088 | msgstr "合并" |
|
3074 | 3089 | |
|
3075 | 3090 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116 |
|
3076 | 3091 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 |
|
3092 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82 | |
|
3077 | 3093 | #: rhodecode/templates/files/files.html:29 |
|
3078 | 3094 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33 |
|
3079 | 3095 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33 |
@@ -3082,19 +3098,21 b' msgid "branch"' | |||
|
3082 | 3098 | msgstr "分支" |
|
3083 | 3099 | |
|
3084 | 3100 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122 |
|
3101 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88 | |
|
3085 | 3102 | msgid "bookmark" |
|
3086 | 3103 | msgstr "书签" |
|
3087 | 3104 | |
|
3088 | 3105 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128 |
|
3089 | 3106 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 |
|
3107 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94 | |
|
3090 | 3108 | msgid "tag" |
|
3091 | 3109 | msgstr "标签" |
|
3092 | 3110 | |
|
3093 | 3111 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164 |
|
3094 | 3112 | msgid "Show selected changes __S -> __E" |
|
3095 |
msgstr "显示选定的修订集 |
|
|
3096 | ||
|
3097 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:25 |
|
|
3113 | msgstr "显示选定的修订集:__S -> __E" | |
|
3114 | ||
|
3115 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:256 | |
|
3098 | 3116 | msgid "There are no changes yet" |
|
3099 | 3117 | msgstr "没有任何变更" |
|
3100 | 3118 | |
@@ -3121,12 +3139,12 b' msgstr "\xe6\xb7\xbb\xe5\x8a\xa0"' | |||
|
3121 | 3139 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 |
|
3122 | 3140 | #, python-format |
|
3123 | 3141 | msgid "affected %s files" |
|
3124 |
msgstr "影响 |
|
|
3142 | msgstr "影响%s文件" | |
|
3125 | 3143 | |
|
3126 | 3144 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 |
|
3127 | 3145 | #, python-format |
|
3128 | 3146 | msgid "%s Changeset" |
|
3129 |
msgstr "%s |
|
|
3147 | msgstr "%s修订集" | |
|
3130 | 3148 | |
|
3131 | 3149 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 |
|
3132 | 3150 | msgid "Changeset" |
@@ -3135,31 +3153,31 b' msgstr "\xe4\xbf\xae\xe8\xae\xa2\xe9\x9b\x86"' | |||
|
3135 | 3153 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43 |
|
3136 | 3154 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 |
|
3137 | 3155 | msgid "raw diff" |
|
3138 |
msgstr "原始 |
|
|
3156 | msgstr "原始diff" | |
|
3139 | 3157 | |
|
3140 | 3158 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44 |
|
3141 | 3159 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 |
|
3142 | 3160 | msgid "download diff" |
|
3143 |
msgstr "下载 |
|
|
3161 | msgstr "下载diff" | |
|
3144 | 3162 | |
|
3145 | 3163 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 |
|
3146 | 3164 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 |
|
3147 | 3165 | #, python-format |
|
3148 | 3166 | msgid "%d comment" |
|
3149 | 3167 | msgid_plural "%d comments" |
|
3150 |
msgstr[0] "%d |
|
|
3168 | msgstr[0] "%d条评论" | |
|
3151 | 3169 | |
|
3152 | 3170 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 |
|
3153 | 3171 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 |
|
3154 | 3172 | #, python-format |
|
3155 | 3173 | msgid "(%d inline)" |
|
3156 | 3174 | msgid_plural "(%d inline)" |
|
3157 |
msgstr[0] "(%d |
|
|
3175 | msgstr[0] "(%d内嵌)" | |
|
3158 | 3176 | |
|
3159 | 3177 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 |
|
3160 | 3178 | #, python-format |
|
3161 | 3179 | msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:" |
|
3162 |
msgstr "%s |
|
|
3180 | msgstr "%s个文件受影响%s行插入和%s行删除:" | |
|
3163 | 3181 | |
|
3164 | 3182 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 |
|
3165 | 3183 | msgid "Submitting..." |
@@ -3167,19 +3185,19 b' msgstr "\xe6\x8f\x90\xe4\xba\xa4\xe4\xb8\xad\xe2\x80\xa6\xe2\x80\xa6"' | |||
|
3167 | 3185 | |
|
3168 | 3186 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45 |
|
3169 | 3187 | msgid "Commenting on line {1}." |
|
3170 |
msgstr "在 |
|
|
3188 | msgstr "在{1}行上评论" | |
|
3171 | 3189 | |
|
3172 | 3190 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46 |
|
3173 | 3191 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121 |
|
3174 | 3192 | #, python-format |
|
3175 | 3193 | msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." |
|
3176 |
msgstr "评论使用 |
|
|
3194 | msgstr "评论使用%s语法并支持%s" | |
|
3177 | 3195 | |
|
3178 | 3196 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 |
|
3179 | 3197 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123 |
|
3180 | 3198 | msgid "" |
|
3181 | 3199 | "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" |
|
3182 |
msgstr "在文本中使用 @用户名 以发送通知到该 |
|
|
3200 | msgstr "在文本中使用 @用户名 以发送通知到该RhodeCode用户" | |
|
3183 | 3201 | |
|
3184 | 3202 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 |
|
3185 | 3203 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138 |
@@ -3189,7 +3207,7 b' msgstr "\xe8\xaf\x84\xe8\xae\xba"' | |||
|
3189 | 3207 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 |
|
3190 | 3208 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 |
|
3191 | 3209 | msgid "Hide" |
|
3192 |
msgstr " |
|
|
3210 | msgstr "隐藏" | |
|
3193 | 3211 | |
|
3194 | 3212 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 |
|
3195 | 3213 | msgid "You need to be logged in to comment." |
@@ -3218,7 +3236,7 b' msgstr "\xe8\xaf\x84\xe8\xae\xba\xe5\xb9\xb6\xe5\x85\xb3\xe9\x97\xad"' | |||
|
3218 | 3236 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 |
|
3219 | 3237 | #, python-format |
|
3220 | 3238 | msgid "%s Changesets" |
|
3221 |
msgstr "%s |
|
|
3239 | msgstr "%s修订集" | |
|
3222 | 3240 | |
|
3223 | 3241 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 |
|
3224 | 3242 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29 |
@@ -3257,13 +3275,13 b' msgstr "\xe5\xa4\x8d\xe5\x88\xbb"' | |||
|
3257 | 3275 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126 |
|
3258 | 3276 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68 |
|
3259 | 3277 | msgid "Mercurial repository" |
|
3260 |
msgstr "Mercurial |
|
|
3278 | msgstr "Mercurial版本库" | |
|
3261 | 3279 | |
|
3262 | 3280 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62 |
|
3263 | 3281 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128 |
|
3264 | 3282 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71 |
|
3265 | 3283 | msgid "Git repository" |
|
3266 |
msgstr "Git |
|
|
3284 | msgstr "Git版本库" | |
|
3267 | 3285 | |
|
3268 | 3286 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69 |
|
3269 | 3287 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134 |
@@ -3284,21 +3302,21 b' msgstr "\xe6\x97\xa0\xe4\xbf\xae\xe8\xae\xa2"' | |||
|
3284 | 3302 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104 |
|
3285 | 3303 | #, python-format |
|
3286 | 3304 | msgid "Confirm to delete this user: %s" |
|
3287 |
msgstr "确认删除用户 |
|
|
3305 | msgstr "确认删除用户:%s" | |
|
3288 | 3306 | |
|
3289 | 3307 | #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 |
|
3290 | 3308 | msgid "This is an notification from RhodeCode." |
|
3291 |
msgstr "这是 |
|
|
3309 | msgstr "这是RhodeCode发送的一个通知。" | |
|
3292 | 3310 | |
|
3293 | 3311 | #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 |
|
3294 | 3312 | #, python-format |
|
3295 | 3313 | msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" |
|
3296 |
msgstr " |
|
|
3314 | msgstr "重定向到%s,于%s秒后" | |
|
3297 | 3315 | |
|
3298 | 3316 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 |
|
3299 | 3317 | #, python-format |
|
3300 | 3318 | msgid "%s File diff" |
|
3301 |
msgstr "%s |
|
|
3319 | msgstr "%s文件差异" | |
|
3302 | 3320 | |
|
3303 | 3321 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 |
|
3304 | 3322 | msgid "File diff" |
@@ -3308,7 +3326,7 b' msgstr "\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6\xe5\xb7\xae\xe5\xbc\x82"' | |||
|
3308 | 3326 | #: rhodecode/templates/files/files.html:72 |
|
3309 | 3327 | #, python-format |
|
3310 | 3328 | msgid "%s files" |
|
3311 |
msgstr "%s |
|
|
3329 | msgstr "%s文件" | |
|
3312 | 3330 | |
|
3313 | 3331 | #: rhodecode/templates/files/files.html:12 |
|
3314 | 3332 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340 |
@@ -3324,7 +3342,7 b' msgstr "\xe9\x80\x89\xe6\x8b\xa9\xe9\x93\xbe\xe6\x8e\xa5"' | |||
|
3324 | 3342 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 |
|
3325 | 3343 | #, python-format |
|
3326 | 3344 | msgid "%s Edit file" |
|
3327 |
msgstr "%s |
|
|
3345 | msgstr "%s编辑文件" | |
|
3328 | 3346 | |
|
3329 | 3347 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 |
|
3330 | 3348 | msgid "add file" |
@@ -3408,7 +3426,7 b' msgstr "\xe5\xa4\xa7\xe5\xb0\x8f"' | |||
|
3408 | 3426 | |
|
3409 | 3427 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49 |
|
3410 | 3428 | msgid "Mimetype" |
|
3411 |
msgstr "MIME |
|
|
3429 | msgstr "MIME类型" | |
|
3412 | 3430 | |
|
3413 | 3431 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 |
|
3414 | 3432 | msgid "Last Revision" |
@@ -3466,7 +3484,7 b' msgstr "\xe6\x98\xbe\xe7\xa4\xba\xe4\xbf\xae\xe8\xae\xa2"' | |||
|
3466 | 3484 | #, python-format |
|
3467 | 3485 | msgid "%s author" |
|
3468 | 3486 | msgid_plural "%s authors" |
|
3469 |
msgstr[0] "%s |
|
|
3487 | msgstr[0] "%s个作者" | |
|
3470 | 3488 | |
|
3471 | 3489 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36 |
|
3472 | 3490 | msgid "show source" |
@@ -3496,7 +3514,7 b' msgstr "\xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a\xe7\x9a\x84\xe8\xb7\xaf\xe5\xbe\x84\xe4\xb8\xad\xe6\xb2\xa1\xe6\x9c\x89\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6"' | |||
|
3496 | 3514 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 |
|
3497 | 3515 | #, python-format |
|
3498 | 3516 | msgid "%s Followers" |
|
3499 |
msgstr "%s |
|
|
3517 | msgstr "%s个关注者" | |
|
3500 | 3518 | |
|
3501 | 3519 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 |
|
3502 | 3520 | msgid "followers" |
@@ -3558,11 +3576,11 b' msgstr "\xe6\x97\xa0\xe5\xa4\x8d\xe5\x88\xbb"' | |||
|
3558 | 3576 | |
|
3559 | 3577 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 |
|
3560 | 3578 | msgid "ATOM journal feed" |
|
3561 |
msgstr "订阅日志 |
|
|
3579 | msgstr "订阅日志ATOM" | |
|
3562 | 3580 | |
|
3563 | 3581 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14 |
|
3564 | 3582 | msgid "RSS journal feed" |
|
3565 |
msgstr "订阅日志 |
|
|
3583 | msgstr "订阅日志RSS" | |
|
3566 | 3584 | |
|
3567 | 3585 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24 |
|
3568 | 3586 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53 |
@@ -3572,12 +3590,12 b' msgstr "\xe5\x88\xb7\xe6\x96\xb0"' | |||
|
3572 | 3590 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27 |
|
3573 | 3591 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 |
|
3574 | 3592 | msgid "RSS feed" |
|
3575 |
msgstr "订阅 |
|
|
3593 | msgstr "订阅RSS" | |
|
3576 | 3594 | |
|
3577 | 3595 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30 |
|
3578 | 3596 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 |
|
3579 | 3597 | msgid "ATOM feed" |
|
3580 |
msgstr "订阅 |
|
|
3598 | msgstr "订阅ATOM" | |
|
3581 | 3599 | |
|
3582 | 3600 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 |
|
3583 | 3601 | msgid "Watched" |
@@ -3605,11 +3623,11 b' msgstr "\xe6\xb2\xa1\xe6\x9c\x89\xe6\x9d\xa1\xe7\x9b\xae"' | |||
|
3605 | 3623 | |
|
3606 | 3624 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 |
|
3607 | 3625 | msgid "ATOM public journal feed" |
|
3608 |
msgstr "订阅公共日志 |
|
|
3626 | msgstr "订阅公共日志ATOM" | |
|
3609 | 3627 | |
|
3610 | 3628 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 |
|
3611 | 3629 | msgid "RSS public journal feed" |
|
3612 |
msgstr "订阅公共日志 |
|
|
3630 | msgstr "订阅公共日志RSS" | |
|
3613 | 3631 | |
|
3614 | 3632 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 |
|
3615 | 3633 | msgid "Public Journal" |
@@ -3664,7 +3682,7 b' msgstr "\xe5\x8f\x91\xe9\x80\x81\xe6\x8b\x89\xe5\x8f\x96\xe8\xaf\xb7\xe6\xb1\x82"' | |||
|
3664 | 3682 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 |
|
3665 | 3683 | #, python-format |
|
3666 | 3684 | msgid "Closed %s" |
|
3667 |
msgstr " |
|
|
3685 | msgstr "于%s前关闭" | |
|
3668 | 3686 | |
|
3669 | 3687 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 |
|
3670 | 3688 | #, python-format |
@@ -3687,16 +3705,15 b' msgstr "\xe8\xbf\x98\xe6\x9c\xaa\xe6\xa3\x80\xe8\xa7\x86\xe7\x9a\x84\xe6\xa3\x80\xe8\xa7\x86\xe4\xba\xba\xe5\x91\x98"' | |||
|
3687 | 3705 | #, python-format |
|
3688 | 3706 | msgid "%d reviewer" |
|
3689 | 3707 | msgid_plural "%d reviewers" |
|
3690 |
msgstr[0] "%d |
|
|
3708 | msgstr[0] "%d个检视者" | |
|
3691 | 3709 | |
|
3692 | 3710 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50 |
|
3693 | #| msgid "Pull request reviewers" | |
|
3694 | 3711 | msgid "pull request was reviewed by all reviewers" |
|
3695 | 3712 | msgstr "拉取请求已经被所有检视人员检视" |
|
3696 | 3713 | |
|
3697 | 3714 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58 |
|
3698 | 3715 | msgid "Created on" |
|
3699 |
msgstr "创建于 |
|
|
3716 | msgstr "创建于" | |
|
3700 | 3717 | |
|
3701 | 3718 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 |
|
3702 | 3719 | msgid "Compare view" |
@@ -3726,13 +3743,13 b' msgstr "\xe6\x90\x9c\xe7\xb4\xa2 \\"%s\\" \xe4\xba\x8e\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93 %s \xe4\xb8\xad"' | |||
|
3726 | 3743 | #: rhodecode/templates/search/search.html:8 |
|
3727 | 3744 | #, python-format |
|
3728 | 3745 | msgid "Search \"%s\" in all repositories" |
|
3729 |
msgstr "在所有的版本库中搜索 |
|
|
3746 | msgstr "在所有的版本库中搜索 \"%s\"" | |
|
3730 | 3747 | |
|
3731 | 3748 | #: rhodecode/templates/search/search.html:12 |
|
3732 | 3749 | #: rhodecode/templates/search/search.html:32 |
|
3733 | 3750 | #, python-format |
|
3734 | 3751 | msgid "Search in repository: %s" |
|
3735 |
msgstr "在版本库 |
|
|
3752 | msgstr "在版本库%s中搜索" | |
|
3736 | 3753 | |
|
3737 | 3754 | #: rhodecode/templates/search/search.html:14 |
|
3738 | 3755 | #: rhodecode/templates/search/search.html:34 |
@@ -3768,12 +3785,12 b' msgstr "\xe6\x9d\x83\xe9\x99\x90\xe4\xb8\x8d\xe8\xb6\xb3"' | |||
|
3768 | 3785 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 |
|
3769 | 3786 | #, python-format |
|
3770 | 3787 | msgid "%s Settings" |
|
3771 |
msgstr "%s |
|
|
3788 | msgstr "%s设置" | |
|
3772 | 3789 | |
|
3773 | 3790 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 |
|
3774 | 3791 | #, python-format |
|
3775 | 3792 | msgid "%s Shortlog" |
|
3776 |
msgstr "%s |
|
|
3793 | msgstr "%s简短日志" | |
|
3777 | 3794 | |
|
3778 | 3795 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 |
|
3779 | 3796 | msgid "shortlog" |
@@ -3789,20 +3806,20 b' msgstr "\xe6\xb2\xa1\xe6\x9c\x89\xe6\x8f\x90\xe4\xba\xa4\xe4\xbf\xa1\xe6\x81\xaf"' | |||
|
3789 | 3806 | |
|
3790 | 3807 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77 |
|
3791 | 3808 | msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" |
|
3792 |
msgstr "通过 |
|
|
3809 | msgstr "通过RhodeCode直接添加或者上传文件" | |
|
3793 | 3810 | |
|
3794 | 3811 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86 |
|
3795 | 3812 | msgid "Push new repo" |
|
3796 |
msgstr " |
|
|
3813 | msgstr "推送新版本库" | |
|
3797 | 3814 | |
|
3798 | 3815 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94 |
|
3799 | 3816 | msgid "Existing repository?" |
|
3800 |
msgstr " |
|
|
3817 | msgstr "已有版本库?" | |
|
3801 | 3818 | |
|
3802 | 3819 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 |
|
3803 | 3820 | #, python-format |
|
3804 | 3821 | msgid "%s Summary" |
|
3805 |
msgstr "%s |
|
|
3822 | msgstr "%s概要" | |
|
3806 | 3823 | |
|
3807 | 3824 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 |
|
3808 | 3825 | msgid "summary" |
@@ -3811,12 +3828,12 b' msgstr "\xe6\xa6\x82\xe8\xa6\x81"' | |||
|
3811 | 3828 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 |
|
3812 | 3829 | #, python-format |
|
3813 | 3830 | msgid "repo %s ATOM feed" |
|
3814 |
msgstr "订阅 |
|
|
3831 | msgstr "订阅ATOM %s" | |
|
3815 | 3832 | |
|
3816 | 3833 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 |
|
3817 | 3834 | #, python-format |
|
3818 | 3835 | msgid "repo %s RSS feed" |
|
3819 |
msgstr "订阅 |
|
|
3836 | msgstr "订阅RSS %s" | |
|
3820 | 3837 | |
|
3821 | 3838 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 |
|
3822 | 3839 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 |
@@ -3826,7 +3843,7 b' msgstr "ATOM"' | |||
|
3826 | 3843 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 |
|
3827 | 3844 | #, python-format |
|
3828 | 3845 | msgid "Non changable ID %s" |
|
3829 |
msgstr "不可变 |
|
|
3846 | msgstr "不可变ID %s" | |
|
3830 | 3847 | |
|
3831 | 3848 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 |
|
3832 | 3849 | msgid "public" |
@@ -3850,7 +3867,7 b' msgstr "\xe4\xbb\xa5\xe5\x90\x8d\xe5\xad\x97\xe6\x98\xbe\xe7\xa4\xba"' | |||
|
3850 | 3867 | |
|
3851 | 3868 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134 |
|
3852 | 3869 | msgid "Show by ID" |
|
3853 |
msgstr " |
|
|
3870 | msgstr "按ID显示" | |
|
3854 | 3871 | |
|
3855 | 3872 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142 |
|
3856 | 3873 | msgid "Trending files" |
@@ -3876,7 +3893,7 b' msgstr "\xe8\xbf\x99\xe4\xb8\xaa\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93\xe7\x9a\x84\xe4\xb8\x8b\xe8\xbd\xbd\xe5\xb7\xb2\xe7\xbb\x8f\xe7\xa6\x81\xe7\x94\xa8"' | |||
|
3876 | 3893 | |
|
3877 | 3894 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170 |
|
3878 | 3895 | msgid "Download as zip" |
|
3879 |
msgstr " |
|
|
3896 | msgstr "zip打包下载" | |
|
3880 | 3897 | |
|
3881 | 3898 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 |
|
3882 | 3899 | msgid "Check this to download archive with subrepos" |
@@ -3892,7 +3909,7 b' msgstr "\xe6\x8c\x89\xe6\x97\xa5\xe6\x9c\x9f\xe6\x88\x96\xe4\xbd\x9c\xe8\x80\x85\xe7\x9a\x84\xe6\x8f\x90\xe4\xba\xa4\xe6\xb4\xbb\xe5\x8a\xa8"' | |||
|
3892 | 3909 | |
|
3893 | 3910 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 |
|
3894 | 3911 | msgid "Stats gathered: " |
|
3895 |
msgstr "已收集的统计 |
|
|
3912 | msgstr "已收集的统计:" | |
|
3896 | 3913 | |
|
3897 | 3914 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218 |
|
3898 | 3915 | msgid "Shortlog" |
@@ -3905,16 +3922,16 b' msgstr "\xe5\xbf\xab\xe9\x80\x9f\xe5\x85\xa5\xe9\x97\xa8"' | |||
|
3905 | 3922 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233 |
|
3906 | 3923 | #, python-format |
|
3907 | 3924 | msgid "Readme file at revision '%s'" |
|
3908 |
msgstr "修订 |
|
|
3925 | msgstr "修订'%s'中的README" | |
|
3909 | 3926 | |
|
3910 | 3927 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236 |
|
3911 | 3928 | msgid "Permalink to this readme" |
|
3912 |
msgstr "这个 |
|
|
3929 | msgstr "这个README的永久链接" | |
|
3913 | 3930 | |
|
3914 | 3931 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293 |
|
3915 | 3932 | #, python-format |
|
3916 | 3933 | msgid "Download %s as %s" |
|
3917 |
msgstr "下载 |
|
|
3934 | msgstr "下载%s为%s包" | |
|
3918 | 3935 | |
|
3919 | 3936 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650 |
|
3920 | 3937 | msgid "commits" |
@@ -3951,4 +3968,4 b' msgstr "\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6\xe5\xb7\xb2\xe5\x88\xa0\xe9\x99\xa4"' | |||
|
3951 | 3968 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 |
|
3952 | 3969 | #, python-format |
|
3953 | 3970 | msgid "%s Tags" |
|
3954 |
msgstr "%s |
|
|
3971 | msgstr "%s标签" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now