##// END OF EJS Templates
General translation updates.
marcink -
r3033:0cbbbad1 beta
parent child Browse files
Show More

The requested changes are too big and content was truncated. Show full diff

This diff has been collapsed as it changes many lines, (1645 lines changed) Show them Hide them
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
8 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-27 20:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 19:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
13 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -17,35 +17,37 b' msgstr ""'
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19
19
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:94
20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
21 msgid "All Branches"
21 msgid "All Branches"
22 msgstr ""
22 msgstr ""
23
23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:84
25 msgid "show white space"
25 msgid "show white space"
26 msgstr ""
26 msgstr ""
27
27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98
29 msgid "ignore white space"
29 msgid "ignore white space"
30 msgstr ""
30 msgstr ""
31
31
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:157
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:164
33 #, python-format
33 #, python-format
34 msgid "%s line context"
34 msgid "%s line context"
35 msgstr ""
35 msgstr ""
36
36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:333
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:315
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:70
38 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:411
39 msgid "binary file"
39 #, python-format
40 msgstr ""
40 msgid "Status change -> %s"
41
41 msgstr ""
42 #: rhodecode/controllers/changeset.py:408
42
43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346
43 msgid ""
44 msgid ""
44 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
45 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
45 "not allowed"
46 "not allowed"
46 msgstr ""
47 msgstr ""
47
48
48 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
49 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
50 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
49 msgid "There are no changesets yet"
51 msgid "There are no changesets yet"
50 msgstr ""
52 msgstr ""
51
53
@@ -75,99 +77,109 b' msgid ""'
75 "fulfilling the request."
77 "fulfilling the request."
76 msgstr ""
78 msgstr ""
77
79
78 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
80 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
79 #, python-format
81 #, python-format
80 msgid "Changes on %s repository"
82 msgid "Changes on %s repository"
81 msgstr ""
83 msgstr ""
82
84
83 #: rhodecode/controllers/feed.py:50
85 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
84 #, python-format
86 #, python-format
85 msgid "%s %s feed"
87 msgid "%s %s feed"
86 msgstr ""
88 msgstr ""
87
89
88 #: rhodecode/controllers/feed.py:75
90 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
91 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:126
92 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:138
93 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
94 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
95 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
96 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
97 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
98 msgstr ""
99
100 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
89 msgid "commited on"
101 msgid "commited on"
90 msgstr ""
102 msgstr ""
91
103
92 #: rhodecode/controllers/files.py:84
104 #: rhodecode/controllers/files.py:86
93 msgid "click here to add new file"
105 msgid "click here to add new file"
94 msgstr ""
106 msgstr ""
95
107
96 #: rhodecode/controllers/files.py:85
108 #: rhodecode/controllers/files.py:87
97 #, python-format
109 #, python-format
98 msgid "There are no files yet %s"
110 msgid "There are no files yet %s"
99 msgstr ""
111 msgstr ""
100
112
101 #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299
113 #: rhodecode/controllers/files.py:265 rhodecode/controllers/files.py:325
102 #, python-format
114 #, python-format
103 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
115 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
104 msgstr ""
116 msgstr ""
105
117
106 #: rhodecode/controllers/files.py:266
118 #: rhodecode/controllers/files.py:292
107 #, python-format
119 #, python-format
108 msgid "Edited %s via RhodeCode"
120 msgid "Edited %s via RhodeCode"
109 msgstr ""
121 msgstr ""
110
122
111 #: rhodecode/controllers/files.py:271
123 #: rhodecode/controllers/files.py:297
112 msgid "No changes"
124 msgid "No changes"
113 msgstr ""
125 msgstr ""
114
126
115 #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346
127 #: rhodecode/controllers/files.py:308 rhodecode/controllers/files.py:372
116 #, python-format
128 #, python-format
117 msgid "Successfully committed to %s"
129 msgid "Successfully committed to %s"
118 msgstr ""
130 msgstr ""
119
131
120 #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352
132 #: rhodecode/controllers/files.py:313 rhodecode/controllers/files.py:378
121 msgid "Error occurred during commit"
133 msgid "Error occurred during commit"
122 msgstr ""
134 msgstr ""
123
135
124 #: rhodecode/controllers/files.py:318
136 #: rhodecode/controllers/files.py:344
125 #, python-format
137 #, python-format
126 msgid "Added %s via RhodeCode"
138 msgid "Added %s via RhodeCode"
127 msgstr ""
139 msgstr ""
128
140
129 #: rhodecode/controllers/files.py:332
141 #: rhodecode/controllers/files.py:358
130 msgid "No content"
142 msgid "No content"
131 msgstr ""
143 msgstr ""
132
144
133 #: rhodecode/controllers/files.py:336
145 #: rhodecode/controllers/files.py:362
134 msgid "No filename"
146 msgid "No filename"
135 msgstr ""
147 msgstr ""
136
148
137 #: rhodecode/controllers/files.py:378
149 #: rhodecode/controllers/files.py:404
138 msgid "downloads disabled"
150 msgid "downloads disabled"
139 msgstr ""
151 msgstr ""
140
152
141 #: rhodecode/controllers/files.py:389
153 #: rhodecode/controllers/files.py:415
142 #, python-format
154 #, python-format
143 msgid "Unknown revision %s"
155 msgid "Unknown revision %s"
144 msgstr ""
156 msgstr ""
145
157
146 #: rhodecode/controllers/files.py:391
158 #: rhodecode/controllers/files.py:417
147 msgid "Empty repository"
159 msgid "Empty repository"
148 msgstr ""
160 msgstr ""
149
161
150 #: rhodecode/controllers/files.py:393
162 #: rhodecode/controllers/files.py:419
151 msgid "Unknown archive type"
163 msgid "Unknown archive type"
152 msgstr ""
164 msgstr ""
153
165
154 #: rhodecode/controllers/files.py:494
166 #: rhodecode/controllers/files.py:564
155 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
167 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
156 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
168 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
157 msgid "Changesets"
169 msgid "Changesets"
158 msgstr ""
170 msgstr ""
159
171
160 #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72
172 #: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
161 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543
173 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:550
162 msgid "Branches"
174 msgid "Branches"
163 msgstr ""
175 msgstr ""
164
176
165 #: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
177 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:80
166 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:554
178 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:561
167 msgid "Tags"
179 msgid "Tags"
168 msgstr ""
180 msgstr ""
169
181
170 #: rhodecode/controllers/forks.py:73 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
182 #: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:91
171 #, python-format
183 #, python-format
172 msgid ""
184 msgid ""
173 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
185 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -175,7 +187,7 b' msgid ""'
175 "repositories"
187 "repositories"
176 msgstr ""
188 msgstr ""
177
189
178 #: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72
190 #: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73
179 #, python-format
191 #, python-format
180 msgid ""
192 msgid ""
181 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
193 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -183,22 +195,22 b' msgid ""'
183 "repositories"
195 "repositories"
184 msgstr ""
196 msgstr ""
185
197
186 #: rhodecode/controllers/forks.py:167
198 #: rhodecode/controllers/forks.py:168
187 #, python-format
199 #, python-format
188 msgid "forked %s repository as %s"
200 msgid "forked %s repository as %s"
189 msgstr ""
201 msgstr ""
190
202
191 #: rhodecode/controllers/forks.py:181
203 #: rhodecode/controllers/forks.py:182
192 #, python-format
204 #, python-format
193 msgid "An error occurred during repository forking %s"
205 msgid "An error occurred during repository forking %s"
194 msgstr ""
206 msgstr ""
195
207
196 #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
197 msgid "public journal"
198 msgstr ""
199
200 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
208 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
201 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
209 msgid "public journal"
210 msgstr ""
211
212 #: rhodecode/controllers/journal.py:210 rhodecode/controllers/journal.py:247
213 #: rhodecode/templates/base/base.html:232
202 msgid "journal"
214 msgid "journal"
203 msgstr ""
215 msgstr ""
204
216
@@ -216,56 +228,56 b' msgid ""'
216 "email"
228 "email"
217 msgstr ""
229 msgstr ""
218
230
219 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549
231 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:78 rhodecode/model/scm.py:556
220 msgid "Bookmarks"
232 msgid "Bookmarks"
221 msgstr ""
233 msgstr ""
222
234
223 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158
235 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:186
224 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
236 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
225 msgstr ""
237 msgstr ""
226
238
227 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
239 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:188
228 msgid "error during creation of pull request"
240 msgid "error during creation of pull request"
229 msgstr ""
241 msgstr ""
230
242
231 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181
243 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:220
232 msgid "Successfully opened new pull request"
244 msgid "Successfully opened new pull request"
233 msgstr ""
245 msgstr ""
234
246
235 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184
247 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:223
236 msgid "Error occurred during sending pull request"
248 msgid "Error occurred during sending pull request"
237 msgstr ""
249 msgstr ""
238
250
239 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217
251 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256
240 msgid "Successfully deleted pull request"
252 msgid "Successfully deleted pull request"
241 msgstr ""
253 msgstr ""
242
254
243 #: rhodecode/controllers/search.py:131
255 #: rhodecode/controllers/search.py:134
244 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
256 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
245 msgstr ""
257 msgstr ""
246
258
247 #: rhodecode/controllers/search.py:136
259 #: rhodecode/controllers/search.py:139
248 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
260 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
249 msgstr ""
261 msgstr ""
250
262
251 #: rhodecode/controllers/search.py:140
263 #: rhodecode/controllers/search.py:143
252 msgid "An error occurred during this search operation"
264 msgid "An error occurred during this search operation"
253 msgstr ""
265 msgstr ""
254
266
255 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
267 #: rhodecode/controllers/settings.py:108
256 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
268 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:267
257 #, python-format
269 #, python-format
258 msgid "Repository %s updated successfully"
270 msgid "Repository %s updated successfully"
259 msgstr ""
271 msgstr ""
260
272
261 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
273 #: rhodecode/controllers/settings.py:126
262 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
274 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
263 #, python-format
275 #, python-format
264 msgid "error occurred during update of repository %s"
276 msgid "error occurred during update of repository %s"
265 msgstr ""
277 msgstr ""
266
278
267 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
279 #: rhodecode/controllers/settings.py:144
268 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
280 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
269 #, python-format
281 #, python-format
270 msgid ""
282 msgid ""
271 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
283 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
@@ -273,25 +285,43 b' msgid ""'
273 "repositories"
285 "repositories"
274 msgstr ""
286 msgstr ""
275
287
276 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
288 #: rhodecode/controllers/settings.py:156
277 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
289 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
278 #, python-format
290 #, python-format
279 msgid "deleted repository %s"
291 msgid "deleted repository %s"
280 msgstr ""
292 msgstr ""
281
293
282 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
294 #: rhodecode/controllers/settings.py:160
283 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
295 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
284 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
296 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
285 #, python-format
297 #, python-format
286 msgid "An error occurred during deletion of %s"
298 msgid "An error occurred during deletion of %s"
287 msgstr ""
299 msgstr ""
288
300
289 #: rhodecode/controllers/summary.py:138
301 #: rhodecode/controllers/settings.py:179
302 msgid "unlocked"
303 msgstr ""
304
305 #: rhodecode/controllers/settings.py:182
306 msgid "locked"
307 msgstr ""
308
309 #: rhodecode/controllers/settings.py:184
310 #, python-format
311 msgid "Repository has been %s"
312 msgstr ""
313
314 #: rhodecode/controllers/settings.py:188
315 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423
316 msgid "An error occurred during unlocking"
317 msgstr ""
318
319 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
290 msgid "No data loaded yet"
320 msgid "No data loaded yet"
291 msgstr ""
321 msgstr ""
292
322
293 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
323 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
294 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148
324 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
295 msgid "Statistics are disabled for this repository"
325 msgid "Statistics are disabled for this repository"
296 msgstr ""
326 msgstr ""
297
327
@@ -376,15 +406,15 b' msgstr ""'
376 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
406 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
377 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
407 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
378 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
408 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
379 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
409 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:126
380 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
410 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
381 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
411 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
382 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
412 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
383 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
413 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
384 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
414 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
385 #: rhodecode/templates/base/base.html:337
415 #: rhodecode/templates/base/base.html:349
386 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
416 #: rhodecode/templates/base/base.html:351
387 #: rhodecode/templates/base/base.html:341
417 #: rhodecode/templates/base/base.html:353
388 msgid "Admin"
418 msgid "Admin"
389 msgstr ""
419 msgstr ""
390
420
@@ -418,187 +448,183 b' msgstr ""'
418 msgid "error occurred during update of permissions"
448 msgid "error occurred during update of permissions"
419 msgstr ""
449 msgstr ""
420
450
421 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
451 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:124
422 msgid "--REMOVE FORK--"
452 msgid "--REMOVE FORK--"
423 msgstr ""
453 msgstr ""
424
454
425 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192
455 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:193
426 #, python-format
456 #, python-format
427 msgid "created repository %s from %s"
457 msgid "created repository %s from %s"
428 msgstr ""
458 msgstr ""
429
459
430 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196
460 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
431 #, python-format
461 #, python-format
432 msgid "created repository %s"
462 msgid "created repository %s"
433 msgstr ""
463 msgstr ""
434
464
435 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227
465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:228
436 #, python-format
466 #, python-format
437 msgid "error occurred during creation of repository %s"
467 msgid "error occurred during creation of repository %s"
438 msgstr ""
468 msgstr ""
439
469
440 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
470 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320
441 #, python-format
471 #, python-format
442 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
472 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
443 msgstr ""
473 msgstr ""
444
474
445 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
475 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349
446 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
476 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
447 msgstr ""
477 msgstr ""
448
478
449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
479 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
450 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
480 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
451 msgstr ""
481 msgstr ""
452
482
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
483 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386
454 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
484 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
455 msgstr ""
485 msgstr ""
456
486
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402
487 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403
458 msgid "An error occurred during cache invalidation"
488 msgid "An error occurred during cache invalidation"
459 msgstr ""
489 msgstr ""
460
490
461 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
491 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443
462 msgid "An error occurred during unlocking"
463 msgstr ""
464
465 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
466 msgid "Updated repository visibility in public journal"
492 msgid "Updated repository visibility in public journal"
467 msgstr ""
493 msgstr ""
468
494
469 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446
495 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
470 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
496 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
471 msgstr ""
497 msgstr ""
472
498
473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299
499 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300
474 msgid "Token mismatch"
500 msgid "Token mismatch"
475 msgstr ""
501 msgstr ""
476
502
477 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
503 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
478 msgid "Pulled from remote location"
504 msgid "Pulled from remote location"
479 msgstr ""
505 msgstr ""
480
506
481 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
507 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
482 msgid "An error occurred during pull from remote location"
508 msgid "An error occurred during pull from remote location"
483 msgstr ""
509 msgstr ""
484
510
485 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482
511 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483
486 msgid "Nothing"
512 msgid "Nothing"
487 msgstr ""
513 msgstr ""
488
514
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
515 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485
490 #, python-format
516 #, python-format
491 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
517 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
492 msgstr ""
518 msgstr ""
493
519
494 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488
520 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489
495 msgid "An error occurred during this operation"
521 msgid "An error occurred during this operation"
496 msgstr ""
522 msgstr ""
497
523
498 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116
524 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120
499 #, python-format
525 #, python-format
500 msgid "created repos group %s"
526 msgid "created repos group %s"
501 msgstr ""
527 msgstr ""
502
528
503 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129
529 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:133
504 #, python-format
530 #, python-format
505 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
531 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
506 msgstr ""
532 msgstr ""
507
533
508 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163
534 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:167
509 #, python-format
535 #, python-format
510 msgid "updated repos group %s"
536 msgid "updated repos group %s"
511 msgstr ""
537 msgstr ""
512
538
513 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176
539 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:180
514 #, python-format
540 #, python-format
515 msgid "error occurred during update of repos group %s"
541 msgid "error occurred during update of repos group %s"
516 msgstr ""
542 msgstr ""
517
543
518 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194
544 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
519 #, python-format
545 #, python-format
520 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
546 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
521 msgstr ""
547 msgstr ""
522
548
523 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202
549 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:206
524 #, python-format
550 #, python-format
525 msgid "removed repos group %s"
551 msgid "removed repos group %s"
526 msgstr ""
552 msgstr ""
527
553
528 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208
554 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:212
529 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
555 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
530 msgstr ""
556 msgstr ""
531
557
532 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213
558 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217
533 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218
559 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:222
534 #, python-format
560 #, python-format
535 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
561 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
536 msgstr ""
562 msgstr ""
537
563
538 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
564 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:243
539 msgid "An error occurred during deletion of group user"
565 msgid "An error occurred during deletion of group user"
540 msgstr ""
566 msgstr ""
541
567
542 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258
568 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:264
543 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
569 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
544 msgstr ""
570 msgstr ""
545
571
546 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121
572 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123
547 #, python-format
573 #, python-format
548 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
574 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
549 msgstr ""
575 msgstr ""
550
576
551 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
577 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:131
552 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
578 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
553 msgstr ""
579 msgstr ""
554
580
555 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:160
581 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162
556 msgid "Updated application settings"
582 msgid "Updated application settings"
557 msgstr ""
583 msgstr ""
558
584
559 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
585 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166
560 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
586 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:299
561 msgid "error occurred during updating application settings"
587 msgid "error occurred during updating application settings"
562 msgstr ""
588 msgstr ""
563
589
564 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200
590 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207
565 msgid "Updated visualisation settings"
591 msgid "Updated visualisation settings"
566 msgstr ""
592 msgstr ""
567
593
568 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205
594 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:212
569 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
595 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
570 msgstr ""
596 msgstr ""
571
597
572 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271
598 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:295
573 msgid "Updated VCS settings"
599 msgid "Updated VCS settings"
574 msgstr ""
600 msgstr ""
575
601
576 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285
602 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:309
577 msgid "Added new hook"
603 msgid "Added new hook"
578 msgstr ""
604 msgstr ""
579
605
580 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
606 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:321
581 msgid "Updated hooks"
607 msgid "Updated hooks"
582 msgstr ""
608 msgstr ""
583
609
584 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
610 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:325
585 msgid "error occurred during hook creation"
611 msgid "error occurred during hook creation"
586 msgstr ""
612 msgstr ""
587
613
588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320
614 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:344
589 msgid "Email task created"
615 msgid "Email task created"
590 msgstr ""
616 msgstr ""
591
617
592 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375
618 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:399
593 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
619 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
594 msgstr ""
620 msgstr ""
595
621
596 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406
622 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:430
597 msgid "Your account was updated successfully"
623 msgid "Your account was updated successfully"
598 msgstr ""
624 msgstr ""
599
625
600 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:421
626 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:445
601 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
627 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:196
602 #, python-format
628 #, python-format
603 msgid "error occurred during update of user %s"
629 msgid "error occurred during update of user %s"
604 msgstr ""
630 msgstr ""
@@ -613,97 +639,97 b' msgstr ""'
613 msgid "error occurred during creation of user %s"
639 msgid "error occurred during creation of user %s"
614 msgstr ""
640 msgstr ""
615
641
616 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171
642 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
617 msgid "User updated successfully"
643 msgid "User updated successfully"
618 msgstr ""
644 msgstr ""
619
645
620 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
621 msgid "successfully deleted user"
622 msgstr ""
623
624 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
646 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
647 msgid "successfully deleted user"
648 msgstr ""
649
650 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:217
625 msgid "An error occurred during deletion of user"
651 msgid "An error occurred during deletion of user"
626 msgstr ""
652 msgstr ""
627
653
628 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
654 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:231
629 msgid "You can't edit this user"
655 msgid "You can't edit this user"
630 msgstr ""
656 msgstr ""
631
657
632 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266
658 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:272
633 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
659 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
634 msgstr ""
660 msgstr ""
635
661
636 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271
637 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
638 msgstr ""
639
640 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
662 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
663 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
664 msgstr ""
665
666 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:283
641 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
667 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
642 msgstr ""
668 msgstr ""
643
669
644 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282
645 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
646 msgstr ""
647
648 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
670 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
649 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
671 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
672 msgstr ""
673
674 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
675 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
650 msgid "An error occurred during permissions saving"
676 msgid "An error occurred during permissions saving"
651 msgstr ""
677 msgstr ""
652
678
653 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
654 #, python-format
655 msgid "Added email %s to user"
656 msgstr ""
657
658 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
679 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
680 #, python-format
681 msgid "Added email %s to user"
682 msgstr ""
683
684 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:315
659 msgid "An error occurred during email saving"
685 msgid "An error occurred during email saving"
660 msgstr ""
686 msgstr ""
661
687
662 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
688 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:325
663 msgid "Removed email from user"
689 msgid "Removed email from user"
664 msgstr ""
690 msgstr ""
665
691
666 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
692 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
667 #, python-format
693 #, python-format
668 msgid "created users group %s"
694 msgid "created users group %s"
669 msgstr ""
695 msgstr ""
670
696
671 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
697 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
672 #, python-format
698 #, python-format
673 msgid "error occurred during creation of users group %s"
699 msgid "error occurred during creation of users group %s"
674 msgstr ""
700 msgstr ""
675
701
676 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
702 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
677 #, python-format
703 #, python-format
678 msgid "updated users group %s"
704 msgid "updated users group %s"
679 msgstr ""
705 msgstr ""
680
706
681 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157
707 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
682 #, python-format
708 #, python-format
683 msgid "error occurred during update of users group %s"
709 msgid "error occurred during update of users group %s"
684 msgstr ""
710 msgstr ""
685
711
686 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
712 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
687 msgid "successfully deleted users group"
713 msgid "successfully deleted users group"
688 msgstr ""
714 msgstr ""
689
715
690 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179
716 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
691 msgid "An error occurred during deletion of users group"
717 msgid "An error occurred during deletion of users group"
692 msgstr ""
718 msgstr ""
693
719
694 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233
720 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
695 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
721 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
696 msgstr ""
722 msgstr ""
697
723
698 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238
724 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
699 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
725 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
700 msgstr ""
726 msgstr ""
701
727
702 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244
728 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
703 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
729 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
704 msgstr ""
730 msgstr ""
705
731
706 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249
732 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
707 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
733 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
708 msgstr ""
734 msgstr ""
709
735
@@ -715,206 +741,231 b' msgstr ""'
715 msgid "You need to be a signed in to view this page"
741 msgid "You need to be a signed in to view this page"
716 msgstr ""
742 msgstr ""
717
743
718 #: rhodecode/lib/diffs.py:86
744 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
745 msgid "binary file"
746 msgstr ""
747
748 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
719 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
749 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
720 msgstr ""
750 msgstr ""
721
751
722 #: rhodecode/lib/diffs.py:96
752 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
723 msgid "No changes detected"
753 msgid "No changes detected"
724 msgstr ""
754 msgstr ""
725
755
726 #: rhodecode/lib/helpers.py:372
756 #: rhodecode/lib/helpers.py:373
727 #, python-format
757 #, python-format
728 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
758 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
729 msgstr ""
759 msgstr ""
730
760
731 #: rhodecode/lib/helpers.py:484
761 #: rhodecode/lib/helpers.py:485
732 msgid "True"
762 msgid "True"
733 msgstr ""
763 msgstr ""
734
764
735 #: rhodecode/lib/helpers.py:488
765 #: rhodecode/lib/helpers.py:489
736 msgid "False"
766 msgid "False"
737 msgstr ""
767 msgstr ""
738
768
769 #: rhodecode/lib/helpers.py:529
770 #, python-format
771 msgid "Deleted branch: %s"
772 msgstr ""
773
739 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
774 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
775 #, python-format
776 msgid "Created tag: %s"
777 msgstr ""
778
779 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
740 msgid "Changeset not found"
780 msgid "Changeset not found"
741 msgstr ""
781 msgstr ""
742
782
743 #: rhodecode/lib/helpers.py:555
783 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
744 #, python-format
784 #, python-format
745 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
785 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
746 msgstr ""
786 msgstr ""
747
787
748 #: rhodecode/lib/helpers.py:561
788 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
749 msgid "compare view"
789 msgid "compare view"
750 msgstr ""
790 msgstr ""
751
791
752 #: rhodecode/lib/helpers.py:581
792 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
753 msgid "and"
793 msgid "and"
754 msgstr ""
794 msgstr ""
755
795
756 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
796 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
757 #, python-format
797 #, python-format
758 msgid "%s more"
798 msgid "%s more"
759 msgstr ""
799 msgstr ""
760
800
761 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48
801 #: rhodecode/lib/helpers.py:616 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
762 msgid "revisions"
802 msgid "revisions"
763 msgstr ""
803 msgstr ""
764
804
765 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
805 #: rhodecode/lib/helpers.py:640
766 msgid "fork name "
806 #, python-format
767 msgstr ""
807 msgid "fork name %s"
768
808 msgstr ""
769 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
809
810 #: rhodecode/lib/helpers.py:653
770 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
811 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
771 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
812 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
772 #, python-format
813 #, python-format
773 msgid "Pull request #%s"
814 msgid "Pull request #%s"
774 msgstr ""
815 msgstr ""
775
816
776 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
817 #: rhodecode/lib/helpers.py:659
777 msgid "[deleted] repository"
818 msgid "[deleted] repository"
778 msgstr ""
819 msgstr ""
779
820
780 #: rhodecode/lib/helpers.py:628 rhodecode/lib/helpers.py:638
821 #: rhodecode/lib/helpers.py:661 rhodecode/lib/helpers.py:671
781 msgid "[created] repository"
822 msgid "[created] repository"
782 msgstr ""
823 msgstr ""
783
824
784 #: rhodecode/lib/helpers.py:630
825 #: rhodecode/lib/helpers.py:663
785 msgid "[created] repository as fork"
826 msgid "[created] repository as fork"
786 msgstr ""
827 msgstr ""
787
828
788 #: rhodecode/lib/helpers.py:632 rhodecode/lib/helpers.py:640
829 #: rhodecode/lib/helpers.py:665 rhodecode/lib/helpers.py:673
789 msgid "[forked] repository"
830 msgid "[forked] repository"
790 msgstr ""
831 msgstr ""
791
832
792 #: rhodecode/lib/helpers.py:634 rhodecode/lib/helpers.py:642
833 #: rhodecode/lib/helpers.py:667 rhodecode/lib/helpers.py:675
793 msgid "[updated] repository"
834 msgid "[updated] repository"
794 msgstr ""
835 msgstr ""
795
836
796 #: rhodecode/lib/helpers.py:636
837 #: rhodecode/lib/helpers.py:669
797 msgid "[delete] repository"
838 msgid "[delete] repository"
798 msgstr ""
839 msgstr ""
799
840
800 #: rhodecode/lib/helpers.py:644
841 #: rhodecode/lib/helpers.py:677
801 msgid "[created] user"
842 msgid "[created] user"
802 msgstr ""
843 msgstr ""
803
844
804 #: rhodecode/lib/helpers.py:646
845 #: rhodecode/lib/helpers.py:679
805 msgid "[updated] user"
846 msgid "[updated] user"
806 msgstr ""
847 msgstr ""
807
848
808 #: rhodecode/lib/helpers.py:648
849 #: rhodecode/lib/helpers.py:681
809 msgid "[created] users group"
850 msgid "[created] users group"
810 msgstr ""
851 msgstr ""
811
852
812 #: rhodecode/lib/helpers.py:650
853 #: rhodecode/lib/helpers.py:683
813 msgid "[updated] users group"
854 msgid "[updated] users group"
814 msgstr ""
855 msgstr ""
815
856
816 #: rhodecode/lib/helpers.py:652
857 #: rhodecode/lib/helpers.py:685
817 msgid "[commented] on revision in repository"
858 msgid "[commented] on revision in repository"
818 msgstr ""
859 msgstr ""
819
860
820 #: rhodecode/lib/helpers.py:654
861 #: rhodecode/lib/helpers.py:687
821 msgid "[commented] on pull request for"
862 msgid "[commented] on pull request for"
822 msgstr ""
863 msgstr ""
823
864
824 #: rhodecode/lib/helpers.py:656
865 #: rhodecode/lib/helpers.py:689
825 msgid "[closed] pull request for"
866 msgid "[closed] pull request for"
826 msgstr ""
867 msgstr ""
827
868
828 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
869 #: rhodecode/lib/helpers.py:691
829 msgid "[pushed] into"
870 msgid "[pushed] into"
830 msgstr ""
871 msgstr ""
831
872
832 #: rhodecode/lib/helpers.py:660
873 #: rhodecode/lib/helpers.py:693
833 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
874 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
834 msgstr ""
875 msgstr ""
835
876
836 #: rhodecode/lib/helpers.py:662
877 #: rhodecode/lib/helpers.py:695
837 msgid "[pulled from remote] into repository"
878 msgid "[pulled from remote] into repository"
838 msgstr ""
879 msgstr ""
839
880
840 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
881 #: rhodecode/lib/helpers.py:697
841 msgid "[pulled] from"
882 msgid "[pulled] from"
842 msgstr ""
883 msgstr ""
843
884
844 #: rhodecode/lib/helpers.py:666
885 #: rhodecode/lib/helpers.py:699
845 msgid "[started following] repository"
886 msgid "[started following] repository"
846 msgstr ""
887 msgstr ""
847
888
848 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
889 #: rhodecode/lib/helpers.py:701
849 msgid "[stopped following] repository"
890 msgid "[stopped following] repository"
850 msgstr ""
891 msgstr ""
851
892
852 #: rhodecode/lib/helpers.py:840
893 #: rhodecode/lib/helpers.py:877
853 #, python-format
894 #, python-format
854 msgid " and %s more"
895 msgid " and %s more"
855 msgstr ""
896 msgstr ""
856
897
857 #: rhodecode/lib/helpers.py:844
898 #: rhodecode/lib/helpers.py:881
858 msgid "No Files"
899 msgid "No Files"
859 msgstr ""
900 msgstr ""
860
901
861 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
902 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
862 #, python-format
903 #, python-format
863 msgid "%d year"
904 msgid "%d year"
864 msgid_plural "%d years"
905 msgid_plural "%d years"
865 msgstr[0] ""
906 msgstr[0] ""
866 msgstr[1] ""
907 msgstr[1] ""
867
908
868 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
909 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
869 #, python-format
910 #, python-format
870 msgid "%d month"
911 msgid "%d month"
871 msgid_plural "%d months"
912 msgid_plural "%d months"
872 msgstr[0] ""
913 msgstr[0] ""
873 msgstr[1] ""
914 msgstr[1] ""
874
915
875 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
916 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
876 #, python-format
917 #, python-format
877 msgid "%d day"
918 msgid "%d day"
878 msgid_plural "%d days"
919 msgid_plural "%d days"
879 msgstr[0] ""
920 msgstr[0] ""
880 msgstr[1] ""
921 msgstr[1] ""
881
922
882 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
923 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
883 #, python-format
924 #, python-format
884 msgid "%d hour"
925 msgid "%d hour"
885 msgid_plural "%d hours"
926 msgid_plural "%d hours"
886 msgstr[0] ""
927 msgstr[0] ""
887 msgstr[1] ""
928 msgstr[1] ""
888
929
889 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
930 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
890 #, python-format
931 #, python-format
891 msgid "%d minute"
932 msgid "%d minute"
892 msgid_plural "%d minutes"
933 msgid_plural "%d minutes"
893 msgstr[0] ""
934 msgstr[0] ""
894 msgstr[1] ""
935 msgstr[1] ""
895
936
896 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
937 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
897 #, python-format
938 #, python-format
898 msgid "%d second"
939 msgid "%d second"
899 msgid_plural "%d seconds"
940 msgid_plural "%d seconds"
900 msgstr[0] ""
941 msgstr[0] ""
901 msgstr[1] ""
942 msgstr[1] ""
902
943
903 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
944 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
945 #, python-format
946 msgid "in %s"
947 msgstr ""
948
949 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
904 #, python-format
950 #, python-format
905 msgid "%s ago"
951 msgid "%s ago"
906 msgstr ""
952 msgstr ""
907
953
908 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
954 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
955 #, python-format
956 msgid "in %s and %s"
957 msgstr ""
958
959 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
909 #, python-format
960 #, python-format
910 msgid "%s and %s ago"
961 msgid "%s and %s ago"
911 msgstr ""
962 msgstr ""
912
963
913 #: rhodecode/lib/utils2.py:360
964 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
914 msgid "just now"
965 msgid "just now"
915 msgstr ""
966 msgstr ""
916
967
917 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
968 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
918 msgid "password reset link"
969 msgid "password reset link"
919 msgstr ""
970 msgstr ""
920
971
@@ -923,87 +974,87 b' msgstr ""'
923 msgid "on line %s"
974 msgid "on line %s"
924 msgstr ""
975 msgstr ""
925
976
926 #: rhodecode/model/comment.py:157
977 #: rhodecode/model/comment.py:173
927 msgid "[Mention]"
978 msgid "[Mention]"
928 msgstr ""
979 msgstr ""
929
980
930 #: rhodecode/model/db.py:1140
981 #: rhodecode/model/db.py:1163
931 msgid "Repository no access"
982 msgid "Repository no access"
932 msgstr ""
983 msgstr ""
933
984
934 #: rhodecode/model/db.py:1141
985 #: rhodecode/model/db.py:1164
935 msgid "Repository read access"
986 msgid "Repository read access"
936 msgstr ""
987 msgstr ""
937
988
938 #: rhodecode/model/db.py:1142
989 #: rhodecode/model/db.py:1165
939 msgid "Repository write access"
990 msgid "Repository write access"
940 msgstr ""
991 msgstr ""
941
992
942 #: rhodecode/model/db.py:1143
993 #: rhodecode/model/db.py:1166
943 msgid "Repository admin access"
994 msgid "Repository admin access"
944 msgstr ""
995 msgstr ""
945
996
946 #: rhodecode/model/db.py:1145
997 #: rhodecode/model/db.py:1168
947 msgid "Repositories Group no access"
998 msgid "Repositories Group no access"
948 msgstr ""
999 msgstr ""
949
1000
950 #: rhodecode/model/db.py:1146
1001 #: rhodecode/model/db.py:1169
951 msgid "Repositories Group read access"
1002 msgid "Repositories Group read access"
952 msgstr ""
1003 msgstr ""
953
1004
954 #: rhodecode/model/db.py:1147
1005 #: rhodecode/model/db.py:1170
955 msgid "Repositories Group write access"
1006 msgid "Repositories Group write access"
956 msgstr ""
1007 msgstr ""
957
1008
958 #: rhodecode/model/db.py:1148
1009 #: rhodecode/model/db.py:1171
959 msgid "Repositories Group admin access"
1010 msgid "Repositories Group admin access"
960 msgstr ""
1011 msgstr ""
961
1012
962 #: rhodecode/model/db.py:1150
1013 #: rhodecode/model/db.py:1173
963 msgid "RhodeCode Administrator"
1014 msgid "RhodeCode Administrator"
964 msgstr ""
1015 msgstr ""
965
1016
966 #: rhodecode/model/db.py:1151
1017 #: rhodecode/model/db.py:1174
967 msgid "Repository creation disabled"
1018 msgid "Repository creation disabled"
968 msgstr ""
1019 msgstr ""
969
1020
970 #: rhodecode/model/db.py:1152
1021 #: rhodecode/model/db.py:1175
971 msgid "Repository creation enabled"
1022 msgid "Repository creation enabled"
972 msgstr ""
1023 msgstr ""
973
1024
974 #: rhodecode/model/db.py:1153
1025 #: rhodecode/model/db.py:1176
975 msgid "Repository forking disabled"
1026 msgid "Repository forking disabled"
976 msgstr ""
1027 msgstr ""
977
1028
978 #: rhodecode/model/db.py:1154
1029 #: rhodecode/model/db.py:1177
979 msgid "Repository forking enabled"
1030 msgid "Repository forking enabled"
980 msgstr ""
1031 msgstr ""
981
1032
982 #: rhodecode/model/db.py:1155
1033 #: rhodecode/model/db.py:1178
983 msgid "Register disabled"
1034 msgid "Register disabled"
984 msgstr ""
1035 msgstr ""
985
1036
986 #: rhodecode/model/db.py:1156
1037 #: rhodecode/model/db.py:1179
987 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1038 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
988 msgstr ""
1039 msgstr ""
989
1040
990 #: rhodecode/model/db.py:1159
1041 #: rhodecode/model/db.py:1182
991 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1042 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
992 msgstr ""
1043 msgstr ""
993
1044
994 #: rhodecode/model/db.py:1579
1045 #: rhodecode/model/db.py:1623
995 msgid "Not Reviewed"
1046 msgid "Not Reviewed"
996 msgstr ""
1047 msgstr ""
997
1048
998 #: rhodecode/model/db.py:1580
1049 #: rhodecode/model/db.py:1624
999 msgid "Approved"
1050 msgid "Approved"
1000 msgstr ""
1051 msgstr ""
1001
1052
1002 #: rhodecode/model/db.py:1581
1053 #: rhodecode/model/db.py:1625
1003 msgid "Rejected"
1054 msgid "Rejected"
1004 msgstr ""
1055 msgstr ""
1005
1056
1006 #: rhodecode/model/db.py:1582
1057 #: rhodecode/model/db.py:1626
1007 msgid "Under Review"
1058 msgid "Under Review"
1008 msgstr ""
1059 msgstr ""
1009
1060
@@ -1026,35 +1077,41 b' msgid "Enter %(min)i characters or more"'
1026 msgstr ""
1077 msgstr ""
1027
1078
1028 #: rhodecode/model/notification.py:220
1079 #: rhodecode/model/notification.py:220
1029 msgid "commented on commit"
1080 #, python-format
1081 msgid "commented on commit at %(when)s"
1030 msgstr ""
1082 msgstr ""
1031
1083
1032 #: rhodecode/model/notification.py:221
1084 #: rhodecode/model/notification.py:221
1033 msgid "sent message"
1085 #, python-format
1086 msgid "sent message at %(when)s"
1034 msgstr ""
1087 msgstr ""
1035
1088
1036 #: rhodecode/model/notification.py:222
1089 #: rhodecode/model/notification.py:222
1037 msgid "mentioned you"
1090 #, python-format
1091 msgid "mentioned you at %(when)s"
1038 msgstr ""
1092 msgstr ""
1039
1093
1040 #: rhodecode/model/notification.py:223
1094 #: rhodecode/model/notification.py:223
1041 msgid "registered in RhodeCode"
1095 #, python-format
1096 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1042 msgstr ""
1097 msgstr ""
1043
1098
1044 #: rhodecode/model/notification.py:224
1099 #: rhodecode/model/notification.py:224
1045 msgid "opened new pull request"
1100 #, python-format
1101 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1046 msgstr ""
1102 msgstr ""
1047
1103
1048 #: rhodecode/model/notification.py:225
1104 #: rhodecode/model/notification.py:225
1049 msgid "commented on pull request"
1105 #, python-format
1050 msgstr ""
1106 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1051
1107 msgstr ""
1052 #: rhodecode/model/pull_request.py:84
1108
1109 #: rhodecode/model/pull_request.py:90
1053 #, python-format
1110 #, python-format
1054 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1111 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1055 msgstr ""
1112 msgstr ""
1056
1113
1057 #: rhodecode/model/scm.py:535
1114 #: rhodecode/model/scm.py:542
1058 msgid "latest tip"
1115 msgid "latest tip"
1059 msgstr ""
1116 msgstr ""
1060
1117
@@ -1062,152 +1119,156 b' msgstr ""'
1062 msgid "new user registration"
1119 msgid "new user registration"
1063 msgstr ""
1120 msgstr ""
1064
1121
1065 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277
1122 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:279
1066 #: rhodecode/model/user.py:299
1123 #: rhodecode/model/user.py:301
1067 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1124 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1068 msgstr ""
1125 msgstr ""
1069
1126
1070 #: rhodecode/model/user.py:323
1127 #: rhodecode/model/user.py:325
1071 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1128 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1072 msgstr ""
1129 msgstr ""
1073
1130
1074 #: rhodecode/model/user.py:329
1131 #: rhodecode/model/user.py:331
1075 #, python-format
1132 #, python-format
1076 msgid ""
1133 msgid ""
1077 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1134 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1078 "owners or remove those repositories. %s"
1135 "owners or remove those repositories. %s"
1079 msgstr ""
1136 msgstr ""
1080
1137
1081 #: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36
1138 #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37
1082 msgid "Value cannot be an empty list"
1139 msgid "Value cannot be an empty list"
1083 msgstr ""
1140 msgstr ""
1084
1141
1085 #: rhodecode/model/validators.py:82
1142 #: rhodecode/model/validators.py:83
1086 #, python-format
1143 #, python-format
1087 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1144 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1088 msgstr ""
1145 msgstr ""
1089
1146
1090 #: rhodecode/model/validators.py:84
1147 #: rhodecode/model/validators.py:85
1091 #, python-format
1148 #, python-format
1092 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1149 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1093 msgstr ""
1150 msgstr ""
1094
1151
1095 #: rhodecode/model/validators.py:86
1152 #: rhodecode/model/validators.py:87
1096 msgid ""
1153 msgid ""
1097 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1154 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1098 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1155 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1099 msgstr ""
1156 msgstr ""
1100
1157
1101 #: rhodecode/model/validators.py:114
1158 #: rhodecode/model/validators.py:115
1102 #, python-format
1159 #, python-format
1103 msgid "Username %(username)s is not valid"
1160 msgid "Username %(username)s is not valid"
1104 msgstr ""
1161 msgstr ""
1105
1162
1106 #: rhodecode/model/validators.py:133
1107 msgid "Invalid users group name"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: rhodecode/model/validators.py:134
1163 #: rhodecode/model/validators.py:134
1164 msgid "Invalid users group name"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: rhodecode/model/validators.py:135
1111 #, python-format
1168 #, python-format
1112 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1169 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1113 msgstr ""
1170 msgstr ""
1114
1171
1115 #: rhodecode/model/validators.py:136
1172 #: rhodecode/model/validators.py:137
1116 msgid ""
1173 msgid ""
1117 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1174 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1118 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1175 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1119 msgstr ""
1176 msgstr ""
1120
1177
1121 #: rhodecode/model/validators.py:174
1178 #: rhodecode/model/validators.py:175
1122 msgid "Cannot assign this group as parent"
1179 msgid "Cannot assign this group as parent"
1123 msgstr ""
1180 msgstr ""
1124
1181
1125 #: rhodecode/model/validators.py:175
1182 #: rhodecode/model/validators.py:176
1126 #, python-format
1183 #, python-format
1127 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1184 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1128 msgstr ""
1185 msgstr ""
1129
1186
1130 #: rhodecode/model/validators.py:177
1187 #: rhodecode/model/validators.py:178
1131 #, python-format
1188 #, python-format
1132 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1189 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1133 msgstr ""
1190 msgstr ""
1134
1191
1135 #: rhodecode/model/validators.py:235
1192 #: rhodecode/model/validators.py:236
1136 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1193 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1137 msgstr ""
1194 msgstr ""
1138
1195
1139 #: rhodecode/model/validators.py:250
1196 #: rhodecode/model/validators.py:251
1140 msgid "Passwords do not match"
1197 msgid "Passwords do not match"
1141 msgstr ""
1198 msgstr ""
1142
1199
1143 #: rhodecode/model/validators.py:267
1144 msgid "invalid password"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: rhodecode/model/validators.py:268
1200 #: rhodecode/model/validators.py:268
1148 msgid "invalid user name"
1201 msgid "invalid password"
1149 msgstr ""
1202 msgstr ""
1150
1203
1151 #: rhodecode/model/validators.py:269
1204 #: rhodecode/model/validators.py:269
1205 msgid "invalid user name"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: rhodecode/model/validators.py:270
1152 msgid "Your account is disabled"
1209 msgid "Your account is disabled"
1153 msgstr ""
1210 msgstr ""
1154
1211
1155 #: rhodecode/model/validators.py:313
1212 #: rhodecode/model/validators.py:314
1156 #, python-format
1213 #, python-format
1157 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1214 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1158 msgstr ""
1215 msgstr ""
1159
1216
1160 #: rhodecode/model/validators.py:315
1161 #, python-format
1162 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: rhodecode/model/validators.py:316
1217 #: rhodecode/model/validators.py:316
1166 #, python-format
1218 #, python-format
1219 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: rhodecode/model/validators.py:317
1223 #, python-format
1167 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1224 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1168 msgstr ""
1225 msgstr ""
1169
1226
1170 #: rhodecode/model/validators.py:318
1227 #: rhodecode/model/validators.py:319
1171 #, python-format
1228 #, python-format
1172 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1229 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1173 msgstr ""
1230 msgstr ""
1174
1231
1175 #: rhodecode/model/validators.py:431
1176 msgid "invalid clone url"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: rhodecode/model/validators.py:432
1232 #: rhodecode/model/validators.py:432
1233 msgid "invalid clone url"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: rhodecode/model/validators.py:433
1180 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1237 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1181 msgstr ""
1238 msgstr ""
1182
1239
1183 #: rhodecode/model/validators.py:457
1240 #: rhodecode/model/validators.py:458
1184 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1241 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1185 msgstr ""
1242 msgstr ""
1186
1243
1187 #: rhodecode/model/validators.py:478
1244 #: rhodecode/model/validators.py:473
1245 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: rhodecode/model/validators.py:498
1188 msgid "This username or users group name is not valid"
1249 msgid "This username or users group name is not valid"
1189 msgstr ""
1250 msgstr ""
1190
1251
1191 #: rhodecode/model/validators.py:562
1252 #: rhodecode/model/validators.py:582
1192 msgid "This is not a valid path"
1253 msgid "This is not a valid path"
1193 msgstr ""
1254 msgstr ""
1194
1255
1195 #: rhodecode/model/validators.py:577
1196 msgid "This e-mail address is already taken"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: rhodecode/model/validators.py:597
1256 #: rhodecode/model/validators.py:597
1257 msgid "This e-mail address is already taken"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: rhodecode/model/validators.py:617
1200 #, python-format
1261 #, python-format
1201 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1262 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1202 msgstr ""
1263 msgstr ""
1203
1264
1204 #: rhodecode/model/validators.py:634
1265 #: rhodecode/model/validators.py:654
1205 msgid ""
1266 msgid ""
1206 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1267 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1207 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1268 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1208 msgstr ""
1269 msgstr ""
1209
1270
1210 #: rhodecode/model/validators.py:653
1271 #: rhodecode/model/validators.py:673
1211 #, python-format
1272 #, python-format
1212 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1273 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1213 msgstr ""
1274 msgstr ""
@@ -1230,7 +1291,7 b' msgstr ""'
1230
1291
1231 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1292 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1232 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1293 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1233 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
1294 #: rhodecode/templates/base/base.html:233
1234 msgid "repositories"
1295 msgid "repositories"
1235 msgstr ""
1296 msgstr ""
1236
1297
@@ -1241,6 +1302,7 b' msgid "ADD REPOSITORY"'
1241 msgstr ""
1302 msgstr ""
1242
1303
1243 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1304 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1305 #: rhodecode/templates/index_base.html:136
1244 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1306 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1245 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1307 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1246 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1308 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
@@ -1250,9 +1312,10 b' msgid "Group name"'
1250 msgstr ""
1312 msgstr ""
1251
1313
1252 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1314 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1253 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1315 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1254 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1316 #: rhodecode/templates/index_base.html:138
1255 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1317 #: rhodecode/templates/index_base.html:176
1318 #: rhodecode/templates/index_base.html:266
1256 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1319 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1257 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1320 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1258 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1321 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
@@ -1261,142 +1324,137 b' msgstr ""'
1261 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1324 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1262 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1325 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1263 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1326 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1264 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1327 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1265 msgid "Description"
1328 msgid "Description"
1266 msgstr ""
1329 msgstr ""
1267
1330
1268 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1331 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1269 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
1332 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1270 msgid "Repositories group"
1333 msgid "Repositories group"
1271 msgstr ""
1334 msgstr ""
1272
1335
1273 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1336 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1274 #: rhodecode/templates/index_base.html:166
1337 #: rhodecode/templates/index_base.html:174
1338 #: rhodecode/templates/index_base.html:264
1275 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1339 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1276 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1340 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1277 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1341 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1278 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192
1342 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:196
1279 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1343 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1280 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157
1344 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1281 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193
1345 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:216
1282 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1346 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1347 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1283 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1348 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1284 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1349 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1285 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1350 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1351 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1286 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1352 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1287 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
1353 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1288 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
1354 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:168
1289 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1355 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:7
1290 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1356 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1291 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1357 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1292 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
1358 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1293 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1359 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1294 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1360 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1295 msgid "Name"
1361 msgid "Name"
1296 msgstr ""
1362 msgstr ""
1297
1363
1298 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1299 msgid "Last change"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1364 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1303 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1365 msgid "Last change"
1304 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159
1305 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1306 msgid "Tip"
1307 msgstr ""
1366 msgstr ""
1308
1367
1309 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1368 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1310 #: rhodecode/templates/index_base.html:173
1369 #: rhodecode/templates/index_base.html:179
1370 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1371 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:170
1372 msgid "Tip"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1376 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1377 #: rhodecode/templates/index_base.html:269
1311 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1378 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1312 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1379 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1313 msgid "Owner"
1380 msgid "Owner"
1314 msgstr ""
1381 msgstr ""
1315
1382
1316 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1317 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1318 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1319 msgid "RSS"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1383 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1384 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1385 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1386 msgid "RSS"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: rhodecode/templates/index_base.html:77
1323 msgid "Atom"
1390 msgid "Atom"
1324 msgstr ""
1391 msgstr ""
1325
1392
1326 #: rhodecode/templates/index_base.html:110
1393 #: rhodecode/templates/index_base.html:167
1327 #: rhodecode/templates/index_base.html:112
1394 #: rhodecode/templates/index_base.html:207
1328 #, python-format
1395 #: rhodecode/templates/index_base.html:291
1329 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: rhodecode/templates/index_base.html:117
1333 #: rhodecode/templates/index_base.html:119
1334 #, python-format
1335 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1339 msgid "Group Name"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1343 #: rhodecode/templates/index_base.html:198
1344 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1396 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1345 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1397 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:202
1346 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1398 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1347 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1399 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1348 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1400 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1349 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1401 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:193
1350 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1402 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1351 msgid "Click to sort ascending"
1403 msgid "Click to sort ascending"
1352 msgstr ""
1404 msgstr ""
1353
1405
1354 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1406 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1355 #: rhodecode/templates/index_base.html:199
1407 #: rhodecode/templates/index_base.html:208
1408 #: rhodecode/templates/index_base.html:292
1356 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1409 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1357 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1410 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
1358 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1411 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1359 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1412 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1360 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1413 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1361 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1414 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:194
1362 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1415 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1363 msgid "Click to sort descending"
1416 msgid "Click to sort descending"
1364 msgstr ""
1417 msgstr ""
1365
1418
1366 #: rhodecode/templates/index_base.html:169
1419 #: rhodecode/templates/index_base.html:177
1420 #: rhodecode/templates/index_base.html:267
1367 msgid "Last Change"
1421 msgid "Last Change"
1368 msgstr ""
1422 msgstr ""
1369
1423
1370 #: rhodecode/templates/index_base.html:200
1424 #: rhodecode/templates/index_base.html:209
1425 #: rhodecode/templates/index_base.html:293
1371 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1426 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1372 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181
1427 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
1373 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1428 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1374 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1429 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1375 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1430 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1376 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1431 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:195
1377 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1432 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1378 msgid "No records found."
1433 msgid "No records found."
1379 msgstr ""
1434 msgstr ""
1380
1435
1381 #: rhodecode/templates/index_base.html:201
1436 #: rhodecode/templates/index_base.html:210
1437 #: rhodecode/templates/index_base.html:294
1382 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1438 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1383 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1439 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
1384 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1440 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1385 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1441 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1386 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1442 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1387 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1443 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:196
1388 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1444 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1389 msgid "Data error."
1445 msgid "Data error."
1390 msgstr ""
1446 msgstr ""
1391
1447
1392 #: rhodecode/templates/index_base.html:202
1448 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1449 #: rhodecode/templates/index_base.html:295
1393 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1450 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1394 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1451 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
1395 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1452 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1396 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1453 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1397 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1454 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1398 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1455 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
1399 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1456 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:197
1457 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1400 msgid "Loading..."
1458 msgid "Loading..."
1401 msgstr ""
1459 msgstr ""
1402
1460
@@ -1414,7 +1472,7 b' msgstr ""'
1414 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1472 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1415 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1473 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1416 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1474 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1417 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122
1475 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1418 msgid "Username"
1476 msgid "Username"
1419 msgstr ""
1477 msgstr ""
1420
1478
@@ -1471,23 +1529,23 b' msgstr ""'
1471
1529
1472 #: rhodecode/templates/register.html:47
1530 #: rhodecode/templates/register.html:47
1473 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1531 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1474 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
1532 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:90
1475 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1533 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1476 msgid "First Name"
1534 msgid "First Name"
1477 msgstr ""
1535 msgstr ""
1478
1536
1479 #: rhodecode/templates/register.html:56
1537 #: rhodecode/templates/register.html:56
1480 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1538 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1481 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
1539 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:99
1482 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1540 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1483 msgid "Last Name"
1541 msgid "Last Name"
1484 msgstr ""
1542 msgstr ""
1485
1543
1486 #: rhodecode/templates/register.html:65
1544 #: rhodecode/templates/register.html:65
1487 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1545 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1488 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1546 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:108
1489 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1547 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1490 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
1548 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1491 msgid "Email"
1549 msgid "Email"
1492 msgstr ""
1550 msgstr ""
1493
1551
@@ -1527,7 +1585,7 b' msgid "tags"'
1527 msgstr ""
1585 msgstr ""
1528
1586
1529 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1587 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1530 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
1588 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1531 msgid "There are no tags yet"
1589 msgid "There are no tags yet"
1532 msgstr ""
1590 msgstr ""
1533
1591
@@ -1550,8 +1608,8 b' msgstr ""'
1550 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1608 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1551 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
1609 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
1552 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
1610 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
1553 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
1611 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:9
1554 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1612 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:10
1555 msgid "Action"
1613 msgid "Action"
1556 msgstr ""
1614 msgstr ""
1557
1615
@@ -1562,8 +1620,9 b' msgstr ""'
1562 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1620 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1563 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1621 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1564 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1622 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1565 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
1623 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1566 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1624 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1625 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
1567 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1626 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1568 msgid "Date"
1627 msgid "Date"
1569 msgstr ""
1628 msgstr ""
@@ -1572,7 +1631,7 b' msgstr ""'
1572 msgid "From IP"
1631 msgid "From IP"
1573 msgstr ""
1632 msgstr ""
1574
1633
1575 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
1634 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:57
1576 msgid "No actions yet"
1635 msgid "No actions yet"
1577 msgstr ""
1636 msgstr ""
1578
1637
@@ -1652,8 +1711,8 b' msgstr ""'
1652 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1711 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1653 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1712 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1654 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1713 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1655 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1714 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
1656 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
1715 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
1657 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1716 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1658 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1717 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1659 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1718 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
@@ -1675,8 +1734,8 b' msgid "Comments"'
1675 msgstr ""
1734 msgstr ""
1676
1735
1677 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1736 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1678 #: rhodecode/templates/base/base.html:254
1737 #: rhodecode/templates/base/base.html:266
1679 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
1738 #: rhodecode/templates/base/base.html:268
1680 msgid "Pull requests"
1739 msgid "Pull requests"
1681 msgstr ""
1740 msgstr ""
1682
1741
@@ -1704,7 +1763,7 b' msgstr ""'
1704 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1763 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1705 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1764 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1706 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1765 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1707 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1766 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143
1708 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1767 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1709 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1768 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1710 msgid "Permissions"
1769 msgid "Permissions"
@@ -1746,7 +1805,7 b' msgid "Repository forking"'
1746 msgstr ""
1805 msgstr ""
1747
1806
1748 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
1807 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
1749 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241
1808 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
1750 msgid "set"
1809 msgid "set"
1751 msgstr ""
1810 msgstr ""
1752
1811
@@ -1766,8 +1825,8 b' msgid "add new"'
1766 msgstr ""
1825 msgstr ""
1767
1826
1768 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1827 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1769 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1828 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
1770 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1829 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1771 msgid "Clone from"
1830 msgid "Clone from"
1772 msgstr ""
1831 msgstr ""
1773
1832
@@ -1843,12 +1902,14 b' msgstr ""'
1843
1902
1844 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1903 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1845 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1904 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1846 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224
1905 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:228
1847 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226
1906 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:230
1848 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1907 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1849 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1908 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1850 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1909 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
1851 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
1910 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
1911 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
1912 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
1852 msgid "edit"
1913 msgid "edit"
1853 msgstr ""
1914 msgstr ""
1854
1915
@@ -1894,11 +1955,11 b' msgstr ""'
1894 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1955 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1895 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
1956 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
1896 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1957 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1897 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
1958 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
1898 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258
1959 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
1899 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1960 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:134
1900 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
1961 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:179
1901 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
1962 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282
1902 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1963 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1903 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1964 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1904 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1965 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
@@ -1956,78 +2017,103 b' msgstr ""'
1956 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
2017 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1957 msgstr ""
2018 msgstr ""
1958
2019
1959 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195
2020 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
1960 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2021 msgid ""
1961 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2022 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
1962 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
2023 " will be cached again"
1963 msgid "Public journal"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
2027 msgid "List of cached values"
1964 msgstr ""
2028 msgstr ""
1965
2029
1966 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
2030 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1967 msgid "Remove from public journal"
2031 msgid "Prefix"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2035 msgid "Key"
1968 msgstr ""
2036 msgstr ""
1969
2037
1970 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2038 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2039 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2040 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117
2041 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2042 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2043 msgid "Active"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2047 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
2048 #: rhodecode/templates/base/base.html:332
2049 #: rhodecode/templates/base/base.html:334
2050 msgid "Public journal"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2054 msgid "Remove from public journal"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
1971 msgid "Add to public journal"
2058 msgid "Add to public journal"
1972 msgstr ""
2059 msgstr ""
1973
2060
1974 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208
2061 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
1975 msgid ""
2062 msgid ""
1976 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2063 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1977 "public journal"
2064 "public journal"
1978 msgstr ""
2065 msgstr ""
1979
2066
1980 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
2067 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
1981 msgid "Locking"
2068 msgid "Locking"
1982 msgstr ""
2069 msgstr ""
1983
2070
1984 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
2071 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
1985 msgid "Unlock locked repo"
2072 msgid "Unlock locked repo"
1986 msgstr ""
2073 msgstr ""
1987
2074
1988 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
2075 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
1989 msgid "Confirm to unlock repository"
2076 msgid "Confirm to unlock repository"
1990 msgstr ""
2077 msgstr ""
1991
2078
1992 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
2079 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
1993 msgid "lock repo"
2080 msgid "lock repo"
1994 msgstr ""
2081 msgstr ""
1995
2082
1996 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
2083 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
1997 msgid "Confirm to lock repository"
2084 msgid "Confirm to lock repository"
1998 msgstr ""
2085 msgstr ""
1999
2086
2000 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2087 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2001 msgid "Repository is not locked"
2088 msgid "Repository is not locked"
2002 msgstr ""
2089 msgstr ""
2003
2090
2004 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
2091 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2005 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2092 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2006 msgstr ""
2093 msgstr ""
2007
2094
2008 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236
2009 msgid "Set as fork of"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245
2013 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251
2017 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2018 msgid "Delete"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
2022 msgid "Remove this repository"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
2026 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
2027 msgid "Confirm to delete this repository"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2095 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2096 msgid "Set as fork of"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2100 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2104 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2105 msgid "Delete"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2109 msgid "Remove this repository"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2113 msgid "Confirm to delete this repository"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2031 msgid ""
2117 msgid ""
2032 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2118 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2033 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
2119 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
@@ -2053,7 +2139,7 b' msgstr ""'
2053 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2139 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2054 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2140 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2055 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2141 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2056 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2142 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
2057 msgid "admin"
2143 msgid "admin"
2058 msgstr ""
2144 msgstr ""
2059
2145
@@ -2064,8 +2150,8 b' msgstr ""'
2064
2150
2065 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2151 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2066 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
2152 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
2067 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
2153 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2068 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
2154 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2069 msgid "private repository"
2155 msgid "private repository"
2070 msgstr ""
2156 msgstr ""
2071
2157
@@ -2088,12 +2174,12 b' msgid "Add another member"'
2088 msgstr ""
2174 msgstr ""
2089
2175
2090 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2176 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2091 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81
2177 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
2092 msgid "Failed to remove user"
2178 msgid "Failed to remove user"
2093 msgstr ""
2179 msgstr ""
2094
2180
2095 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2181 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2096 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:96
2182 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
2097 msgid "Failed to remove users group"
2183 msgid "Failed to remove users group"
2098 msgstr ""
2184 msgstr ""
2099
2185
@@ -2101,11 +2187,44 b' msgstr ""'
2101 msgid "Repositories administration"
2187 msgid "Repositories administration"
2102 msgstr ""
2188 msgstr ""
2103
2189
2104 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
2190 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
2105 msgid "Groups"
2191 msgid "apply to children"
2106 msgstr ""
2192 msgstr ""
2107
2193
2108 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
2194 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2195 msgid ""
2196 "Set or revoke permission to all children of that group, including "
2197 "repositories and other groups"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2201 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2202 #: rhodecode/templates/base/base.html:312
2203 #: rhodecode/templates/base/base.html:314
2204 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2205 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2206 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2207 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2208 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2209 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2210 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2211 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2212 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2213 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2214 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2215 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2216 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2217 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2218 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2219 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2220 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2221 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2222 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2223 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2224 msgid "Home"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
2109 msgid "with"
2228 msgid "with"
2110 msgstr ""
2229 msgstr ""
2111
2230
@@ -2131,7 +2250,7 b' msgstr ""'
2131 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2250 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2132 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2251 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2133 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2252 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2134 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
2253 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
2135 msgid "save"
2254 msgid "save"
2136 msgstr ""
2255 msgstr ""
2137
2256
@@ -2167,20 +2286,22 b' msgstr ""'
2167 msgid "action"
2286 msgid "action"
2168 msgstr ""
2287 msgstr ""
2169
2288
2170 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2289 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2171 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255
2290 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:259
2172 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2291 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2173 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2292 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2174 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
2293 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:121
2175 msgid "delete"
2294 msgid "delete"
2176 msgstr ""
2295 msgstr ""
2177
2296
2178 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2297 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2179 #, python-format
2298 #, python-format
2180 msgid "Confirm to delete this group: %s"
2299 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2181 msgstr ""
2300 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2182
2301 msgstr[0] ""
2183 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
2302 msgstr[1] ""
2303
2304 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63
2184 msgid "There are no repositories groups yet"
2305 msgid "There are no repositories groups yet"
2185 msgstr ""
2306 msgstr ""
2186
2307
@@ -2273,8 +2394,8 b' msgid "GA code"'
2273 msgstr ""
2394 msgstr ""
2274
2395
2275 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2396 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2276 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2397 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2277 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
2398 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2278 msgid "Save settings"
2399 msgid "Save settings"
2279 msgstr ""
2400 msgstr ""
2280
2401
@@ -2282,124 +2403,133 b' msgstr ""'
2282 msgid "Visualisation settings"
2403 msgid "Visualisation settings"
2283 msgstr ""
2404 msgstr ""
2284
2405
2285 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2406 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2407 msgid "General"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2411 msgid "Use lightweight dashboard"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2286 msgid "Icons"
2415 msgid "Icons"
2287 msgstr ""
2416 msgstr ""
2288
2417
2289 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2290 msgid "Show public repo icon on repositories"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137
2294 msgid "Show private repo icon on repositories"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2418 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2419 msgid "Show public repo icon on repositories"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2423 msgid "Show private repo icon on repositories"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2298 msgid "Meta-Tagging"
2427 msgid "Meta-Tagging"
2299 msgstr ""
2428 msgstr ""
2300
2429
2301 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149
2430 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2302 msgid "Stylify recognised metatags:"
2431 msgid "Stylify recognised metatags:"
2303 msgstr ""
2432 msgstr ""
2304
2433
2305 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
2434 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2306 msgid "VCS settings"
2435 msgid "VCS settings"
2307 msgstr ""
2436 msgstr ""
2308
2437
2309 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185
2438 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2310 msgid "Web"
2439 msgid "Web"
2311 msgstr ""
2440 msgstr ""
2312
2441
2313 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190
2442 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2314 msgid "require ssl for vcs operations"
2443 msgid "require ssl for vcs operations"
2315 msgstr ""
2444 msgstr ""
2316
2445
2317 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192
2318 msgid ""
2319 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2320 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198
2324 msgid "Hooks"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2446 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2447 msgid ""
2448 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2449 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2453 msgid "Hooks"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2328 msgid "Update repository after push (hg update)"
2457 msgid "Update repository after push (hg update)"
2329 msgstr ""
2458 msgstr ""
2330
2459
2331 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2460 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2332 msgid "Show repository size after push"
2461 msgid "Show repository size after push"
2333 msgstr ""
2462 msgstr ""
2334
2463
2335 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
2464 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2336 msgid "Log user push commands"
2465 msgid "Log user push commands"
2337 msgstr ""
2466 msgstr ""
2338
2467
2339 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215
2468 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2340 msgid "Log user pull commands"
2469 msgid "Log user pull commands"
2341 msgstr ""
2470 msgstr ""
2342
2471
2343 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2472 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2344 msgid "advanced setup"
2473 msgid "advanced setup"
2345 msgstr ""
2474 msgstr ""
2346
2475
2347 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224
2348 msgid "Mercurial Extensions"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229
2352 msgid "largefiles extensions"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233
2356 msgid "hgsubversion extensions"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2476 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2477 msgid "Mercurial Extensions"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2481 msgid "largefiles extensions"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2485 msgid "hgsubversion extensions"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2360 msgid ""
2489 msgid ""
2361 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2490 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2362 "locations"
2491 "locations"
2363 msgstr ""
2492 msgstr ""
2364
2493
2365 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245
2494 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2366 msgid "Repositories location"
2495 msgid "Repositories location"
2367 msgstr ""
2496 msgstr ""
2368
2497
2369 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250
2498 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2370 msgid ""
2499 msgid ""
2371 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2500 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2372 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2501 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2373 "take effect. Click this label to unlock."
2502 "take effect. Click this label to unlock."
2374 msgstr ""
2503 msgstr ""
2375
2504
2376 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
2505 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2506 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2377 msgid "unlock"
2507 msgid "unlock"
2378 msgstr ""
2508 msgstr ""
2379
2509
2380 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
2510 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2381 msgid ""
2511 msgid ""
2382 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2512 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2383 "restart, and rescan is required"
2513 "restart, and rescan is required"
2384 msgstr ""
2514 msgstr ""
2385
2515
2386 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
2516 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2387 msgid "Test Email"
2517 msgid "Test Email"
2388 msgstr ""
2518 msgstr ""
2389
2519
2390 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
2520 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2391 msgid "Email to"
2521 msgid "Email to"
2392 msgstr ""
2522 msgstr ""
2393
2523
2394 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
2524 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2395 msgid "Send"
2525 msgid "Send"
2396 msgstr ""
2526 msgstr ""
2397
2527
2398 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294
2528 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2399 msgid "System Info and Packages"
2529 msgid "System Info and Packages"
2400 msgstr ""
2530 msgstr ""
2401
2531
2402 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297
2532 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2403 msgid "show"
2533 msgid "show"
2404 msgstr ""
2534 msgstr ""
2405
2535
@@ -2420,13 +2550,6 b' msgstr ""'
2420 msgid "Password confirmation"
2550 msgid "Password confirmation"
2421 msgstr ""
2551 msgstr ""
2422
2552
2423 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2424 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
2425 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2426 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2427 msgid "Active"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2553 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2431 msgid "Edit user"
2554 msgid "Edit user"
2432 msgstr ""
2555 msgstr ""
@@ -2446,26 +2569,26 b' msgstr ""'
2446 msgid "API key"
2569 msgid "API key"
2447 msgstr ""
2570 msgstr ""
2448
2571
2449 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
2572 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:63
2450 msgid "LDAP DN"
2573 msgid "LDAP DN"
2451 msgstr ""
2574 msgstr ""
2452
2575
2453 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
2576 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:72
2454 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2577 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2455 msgid "New password"
2578 msgid "New password"
2456 msgstr ""
2579 msgstr ""
2457
2580
2458 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
2581 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:81
2459 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2582 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2460 msgid "New password confirmation"
2583 msgid "New password confirmation"
2461 msgstr ""
2584 msgstr ""
2462
2585
2463 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2586 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:151
2464 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2587 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2465 msgid "Inherit default permissions"
2588 msgid "Inherit default permissions"
2466 msgstr ""
2589 msgstr ""
2467
2590
2468 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152
2591 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:156
2469 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2592 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2470 #, python-format
2593 #, python-format
2471 msgid ""
2594 msgid ""
@@ -2473,46 +2596,48 b' msgid ""'
2473 "options does not have any action"
2596 "options does not have any action"
2474 msgstr ""
2597 msgstr ""
2475
2598
2476 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
2599 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:162
2477 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2600 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2478 msgid "Create repositories"
2601 msgid "Create repositories"
2479 msgstr ""
2602 msgstr ""
2480
2603
2481 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2604 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
2482 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2605 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2483 msgid "Fork repositories"
2606 msgid "Fork repositories"
2484 msgstr ""
2607 msgstr ""
2485
2608
2486 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
2609 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190
2487 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2610 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2488 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2611 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2489 msgid "Nothing here yet"
2612 msgid "Nothing here yet"
2490 msgstr ""
2613 msgstr ""
2491
2614
2492 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193
2615 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197
2493 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2616 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2494 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194
2617 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
2618 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2495 msgid "Permission"
2619 msgid "Permission"
2496 msgstr ""
2620 msgstr ""
2497
2621
2498 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2622 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198
2623 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2499 msgid "Edit Permission"
2624 msgid "Edit Permission"
2500 msgstr ""
2625 msgstr ""
2501
2626
2502 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243
2627 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:247
2503 msgid "Email addresses"
2628 msgid "Email addresses"
2504 msgstr ""
2629 msgstr ""
2505
2630
2506 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256
2631 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:260
2507 #, python-format
2632 #, python-format
2508 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2633 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2509 msgstr ""
2634 msgstr ""
2510
2635
2511 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270
2636 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:274
2512 msgid "New email address"
2637 msgid "New email address"
2513 msgstr ""
2638 msgstr ""
2514
2639
2515 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277
2640 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:281
2516 msgid "Add"
2641 msgid "Add"
2517 msgstr ""
2642 msgstr ""
2518
2643
@@ -2568,31 +2693,33 b' msgstr ""'
2568 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
2693 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
2569 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2694 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2570 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2695 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2571 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
2696 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2572 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
2697 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2573 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2698 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:8
2699 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
2574 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2700 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2575 msgid "Revision"
2701 msgid "Revision"
2576 msgstr ""
2702 msgstr ""
2577
2703
2578 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2704 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2579 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
2705 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
2580 msgid "private"
2706 msgid "private"
2581 msgstr ""
2707 msgstr ""
2582
2708
2583 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
2709 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
2584 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2710 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2711 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:32
2585 #, python-format
2712 #, python-format
2586 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2713 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2587 msgstr ""
2714 msgstr ""
2588
2715
2589 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
2716 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
2590 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
2717 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:42
2591 msgid "No repositories yet"
2718 msgid "No repositories yet"
2592 msgstr ""
2719 msgstr ""
2593
2720
2594 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
2721 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
2595 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
2722 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:44
2596 msgid "create one now"
2723 msgid "create one now"
2597 msgstr ""
2724 msgstr ""
2598
2725
@@ -2601,7 +2728,7 b' msgid "Users administration"'
2601 msgstr ""
2728 msgstr ""
2602
2729
2603 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2730 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2604 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2731 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2605 msgid "users"
2732 msgid "users"
2606 msgstr ""
2733 msgstr ""
2607
2734
@@ -2631,7 +2758,7 b' msgid "active"'
2631 msgstr ""
2758 msgstr ""
2632
2759
2633 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2760 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2634 #: rhodecode/templates/base/base.html:226
2761 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2635 msgid "ldap"
2762 msgid "ldap"
2636 msgstr ""
2763 msgstr ""
2637
2764
@@ -2680,6 +2807,18 b' msgstr ""'
2680 msgid "Group members"
2807 msgid "Group members"
2681 msgstr ""
2808 msgstr ""
2682
2809
2810 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
2811 msgid "No members yet"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
2815 msgid "Permissions defined for this group"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
2819 msgid "No permissions set yet"
2820 msgstr ""
2821
2683 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2822 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2684 msgid "Users groups administration"
2823 msgid "Users groups administration"
2685 msgstr ""
2824 msgstr ""
@@ -2722,36 +2861,10 b' msgstr ""'
2722 msgid "Inbox"
2861 msgid "Inbox"
2723 msgstr ""
2862 msgstr ""
2724
2863
2725 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2726 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2727 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2728 #: rhodecode/templates/base/base.html:304
2729 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2730 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2731 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2732 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2733 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2734 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2735 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2736 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2737 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2738 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2739 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2740 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2741 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2742 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2743 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2744 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2745 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2746 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2747 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2748 msgid "Home"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2864 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2752 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
2865 #: rhodecode/templates/base/base.html:321
2753 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
2866 #: rhodecode/templates/base/base.html:323
2754 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
2867 #: rhodecode/templates/base/base.html:325
2755 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2868 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2756 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2869 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2757 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2870 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
@@ -2771,7 +2884,7 b' msgid "Products"'
2771 msgstr ""
2884 msgstr ""
2772
2885
2773 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2886 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
2887 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 rhodecode/templates/base/root.html:47
2775 msgid "loading..."
2888 msgid "loading..."
2776 msgstr ""
2889 msgstr ""
2777
2890
@@ -2816,50 +2929,62 b' msgstr ""'
2816
2929
2817 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2930 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2818 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2931 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2819 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2932 msgid "repository settings"
2820 msgid "settings"
2933 msgstr ""
2821 msgstr ""
2934
2822
2935 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2823 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
2824 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
2936 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
2825 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2937 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2826 msgid "fork"
2938 msgid "fork"
2827 msgstr ""
2939 msgstr ""
2828
2940
2829 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
2941 #: rhodecode/templates/base/base.html:212 rhodecode/templates/base/root.html:50
2830 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2942 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
2831 msgid "Open new pull request"
2943 msgid "Open new pull request"
2832 msgstr ""
2944 msgstr ""
2833
2945
2834 #: rhodecode/templates/base/base.html:213
2946 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
2947 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
2948 msgid "Compare fork"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2835 msgid "search"
2952 msgid "search"
2836 msgstr ""
2953 msgstr ""
2837
2954
2838 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2955 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2956 msgid "lock"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: rhodecode/templates/base/base.html:234
2839 msgid "repositories groups"
2960 msgid "repositories groups"
2840 msgstr ""
2961 msgstr ""
2841
2962
2842 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2963 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
2843 msgid "users groups"
2964 msgid "users groups"
2844 msgstr ""
2965 msgstr ""
2845
2966
2846 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2967 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2847 msgid "permissions"
2968 msgid "permissions"
2848 msgstr ""
2969 msgstr ""
2849
2970
2850 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2971 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
2851 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
2972 msgid "settings"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: rhodecode/templates/base/base.html:250
2976 #: rhodecode/templates/base/base.html:252
2852 msgid "Followers"
2977 msgid "Followers"
2853 msgstr ""
2978 msgstr ""
2854
2979
2855 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
2980 #: rhodecode/templates/base/base.html:258
2856 #: rhodecode/templates/base/base.html:248
2981 #: rhodecode/templates/base/base.html:260
2857 msgid "Forks"
2982 msgid "Forks"
2858 msgstr ""
2983 msgstr ""
2859
2984
2860 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
2985 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
2861 #: rhodecode/templates/base/base.html:329
2986 #: rhodecode/templates/base/base.html:341
2862 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
2987 #: rhodecode/templates/base/base.html:343
2863 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2988 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2864 msgid "Search"
2989 msgid "Search"
2865 msgstr ""
2990 msgstr ""
@@ -2869,7 +2994,7 b' msgid "add another comment"'
2869 msgstr ""
2994 msgstr ""
2870
2995
2871 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2996 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2872 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
2997 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:75
2873 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
2998 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
2874 msgid "Stop following this repository"
2999 msgid "Stop following this repository"
2875 msgstr ""
3000 msgstr ""
@@ -2883,14 +3008,26 b' msgstr ""'
2883 msgid "Group"
3008 msgid "Group"
2884 msgstr ""
3009 msgstr ""
2885
3010
2886 #: rhodecode/templates/base/root.html:47
3011 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
2887 msgid "search truncated"
3012 msgid "search truncated"
2888 msgstr ""
3013 msgstr ""
2889
3014
2890 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3015 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
2891 msgid "no matching files"
3016 msgid "no matching files"
2892 msgstr ""
3017 msgstr ""
2893
3018
3019 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3020 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3024 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3028 msgid "Selection link"
3029 msgstr ""
3030
2894 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
3031 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2895 #, python-format
3032 #, python-format
2896 msgid "%s Bookmarks"
3033 msgid "%s Bookmarks"
@@ -2898,8 +3035,9 b' msgstr ""'
2898
3035
2899 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
3036 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2900 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
3037 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2901 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
3038 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
2902 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
3039 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3040 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
2903 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
3041 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2904 msgid "Author"
3042 msgid "Author"
2905 msgstr ""
3043 msgstr ""
@@ -2913,34 +3051,15 b' msgstr ""'
2913 msgid "Compare branches"
3051 msgid "Compare branches"
2914 msgstr ""
3052 msgstr ""
2915
3053
2916 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
3054 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3055 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2917 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
3056 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
2918 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3057 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3058 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
3059 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
2919 msgid "Compare"
3060 msgid "Compare"
2920 msgstr ""
3061 msgstr ""
2921
3062
2922 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2923 msgid "name"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2927 msgid "date"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2931 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
2932 msgid "author"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2936 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
2937 msgid "revision"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2941 msgid "compare"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
3063 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2945 #, python-format
3064 #, python-format
2946 msgid "%s Changelog"
3065 msgid "%s Changelog"
@@ -2954,57 +3073,63 b' msgstr[0] ""'
2954 msgstr[1] ""
3073 msgstr[1] ""
2955
3074
2956 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3075 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3076 msgid "Clear selection"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2957 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
3080 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
2958 #, python-format
3081 #, python-format
2959 msgid "compare fork with %s"
3082 msgid "compare fork with %s"
2960 msgstr ""
3083 msgstr ""
2961
3084
2962 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3085 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2963 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
3086 msgid "Compare fork with parent"
2964 msgid "Compare fork"
3087 msgstr ""
2965 msgstr ""
3088
2966
3089 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
2967 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
2968 msgid "Show"
3090 msgid "Show"
2969 msgstr ""
3091 msgstr ""
2970
3092
2971 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72
3093 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
2972 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364
3094 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
2973 msgid "show more"
3095 msgid "show more"
2974 msgstr ""
3096 msgstr ""
2975
3097
2976 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
3098 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
2977 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3099 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2978 msgstr ""
3100 msgstr ""
2979
3101
2980 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
3102 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
2981 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
3103 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
2982 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3104 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2983 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3105 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
2984 msgid "Changeset status"
3106 msgid "Changeset status"
2985 msgstr ""
3107 msgstr ""
2986
3108
2987 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92
3109 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3110 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
2988 msgid "Click to open associated pull request"
3111 msgid "Click to open associated pull request"
2989 msgstr ""
3112 msgstr ""
2990
3113
2991 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
3114 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
2992 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3115 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
2993 msgid "Parent"
3116 msgid "Parent"
2994 msgstr ""
3117 msgstr ""
2995
3118
2996 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
3119 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
2997 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
3120 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
2998 msgid "No parents"
3121 msgid "No parents"
2999 msgstr ""
3122 msgstr ""
3000
3123
3001 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113
3124 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3002 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
3125 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3126 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3003 msgid "merge"
3127 msgid "merge"
3004 msgstr ""
3128 msgstr ""
3005
3129
3006 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116
3130 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3007 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3131 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3132 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3008 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3133 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3009 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3134 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3010 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3135 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
@@ -3012,44 +3137,42 b' msgstr ""'
3012 msgid "branch"
3137 msgid "branch"
3013 msgstr ""
3138 msgstr ""
3014
3139
3015 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
3140 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3141 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3016 msgid "bookmark"
3142 msgid "bookmark"
3017 msgstr ""
3143 msgstr ""
3018
3144
3019 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128
3145 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3020 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3146 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
3147 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3021 msgid "tag"
3148 msgid "tag"
3022 msgstr ""
3149 msgstr ""
3023
3150
3024 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164
3151 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:301
3025 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255
3029 msgid "There are no changes yet"
3152 msgid "There are no changes yet"
3030 msgstr ""
3153 msgstr ""
3031
3154
3032 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3155 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
3156 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
3034 msgid "removed"
3157 msgid "removed"
3035 msgstr ""
3158 msgstr ""
3036
3159
3037 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3160 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3038 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
3161 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:74
3039 msgid "changed"
3162 msgid "changed"
3040 msgstr ""
3163 msgstr ""
3041
3164
3042 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3165 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3043 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
3166 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:75
3044 msgid "added"
3167 msgid "added"
3045 msgstr ""
3168 msgstr ""
3046
3169
3047 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3170 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3048 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3171 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3049 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3172 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3050 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3173 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:77
3051 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3174 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3052 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3175 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:79
3053 #, python-format
3176 #, python-format
3054 msgid "affected %s files"
3177 msgid "affected %s files"
3055 msgstr ""
3178 msgstr ""
@@ -3063,17 +3186,21 b' msgstr ""'
3063 msgid "Changeset"
3186 msgid "Changeset"
3064 msgstr ""
3187 msgstr ""
3065
3188
3066 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
3189 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49
3067 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3190 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3068 msgid "raw diff"
3191 msgid "raw diff"
3069 msgstr ""
3192 msgstr ""
3070
3193
3071 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
3194 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:50
3195 msgid "patch diff"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:51
3072 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3199 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3073 msgid "download diff"
3200 msgid "download diff"
3074 msgstr ""
3201 msgstr ""
3075
3202
3076 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
3203 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3077 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3204 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3078 #, python-format
3205 #, python-format
3079 msgid "%d comment"
3206 msgid "%d comment"
@@ -3081,7 +3208,7 b' msgid_plural "%d comments"'
3081 msgstr[0] ""
3208 msgstr[0] ""
3082 msgstr[1] ""
3209 msgstr[1] ""
3083
3210
3084 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
3211 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3085 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3212 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3086 #, python-format
3213 #, python-format
3087 msgid "(%d inline)"
3214 msgid "(%d inline)"
@@ -3089,14 +3216,23 b' msgid_plural "(%d inline)"'
3089 msgstr[0] ""
3216 msgstr[0] ""
3090 msgstr[1] ""
3217 msgstr[1] ""
3091
3218
3092 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
3219 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111
3220 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3221 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
3093 #, python-format
3222 #, python-format
3094 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
3223 msgid "%s file changed"
3095 msgstr ""
3224 msgid_plural "%s files changed"
3096
3225 msgstr[0] ""
3097 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
3226 msgstr[1] ""
3098 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
3227
3099 msgstr ""
3228 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
3229 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3230 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:78
3231 #, python-format
3232 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3233 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3234 msgstr[0] ""
3235 msgstr[1] ""
3100
3236
3101 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
3237 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
3102 msgid "Submitting..."
3238 msgid "Submitting..."
@@ -3161,14 +3297,16 b' msgstr ""'
3161 msgid "Compare View"
3297 msgid "Compare View"
3162 msgstr ""
3298 msgstr ""
3163
3299
3300 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3301 msgid "Show combined compare"
3302 msgstr ""
3303
3164 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3304 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3165 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3166 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3167 msgid "Files affected"
3305 msgid "Files affected"
3168 msgstr ""
3306 msgstr ""
3169
3307
3170 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3308 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3171 msgid "diff"
3309 msgid "show full diff for this file"
3172 msgstr ""
3310 msgstr ""
3173
3311
3174 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3312 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
@@ -3180,7 +3318,16 b' msgid "No changesets"'
3180 msgstr ""
3318 msgstr ""
3181
3319
3182 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3320 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3183 msgid "Outgoing changesets"
3321 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3322 #, python-format
3323 msgid "Showing %s commit"
3324 msgid_plural "Showing %s commits"
3325 msgstr[0] ""
3326 msgstr[1] ""
3327
3328 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3329 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84
3330 msgid "No files"
3184 msgstr ""
3331 msgstr ""
3185
3332
3186 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
3333 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
@@ -3190,40 +3337,52 b' msgid "Fork"'
3190 msgstr ""
3337 msgstr ""
3191
3338
3192 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
3339 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
3193 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
3340 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
3194 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
3341 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3195 msgid "Mercurial repository"
3342 msgid "Mercurial repository"
3196 msgstr ""
3343 msgstr ""
3197
3344
3198 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
3345 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
3199 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
3346 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:83
3200 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
3347 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3201 msgid "Git repository"
3348 msgid "Git repository"
3202 msgstr ""
3349 msgstr ""
3203
3350
3204 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
3351 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
3205 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
3352 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
3206 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
3353 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3207 msgid "public repository"
3354 msgid "public repository"
3208 msgstr ""
3355 msgstr ""
3209
3356
3210 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
3357 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
3211 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3358 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3212 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
3359 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3213 msgid "Fork of"
3360 msgid "Fork of"
3214 msgstr ""
3361 msgstr ""
3215
3362
3216 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92
3363 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:94
3217 msgid "No changesets yet"
3364 msgid "No changesets yet"
3218 msgstr ""
3365 msgstr ""
3219
3366
3220 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104
3367 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:101
3368 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3369 #, python-format
3370 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:109
3374 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:111
3375 #, python-format
3376 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3221 #, python-format
3380 #, python-format
3222 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3381 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3223 msgstr ""
3382 msgstr ""
3224
3383
3225 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3384 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3226 msgid "This is an notification from RhodeCode."
3385 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3227 msgstr ""
3386 msgstr ""
3228
3387
3229 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3388 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
@@ -3241,13 +3400,13 b' msgid "File diff"'
3241 msgstr ""
3400 msgstr ""
3242
3401
3243 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3402 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3244 #: rhodecode/templates/files/files.html:72
3403 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
3245 #, python-format
3404 #, python-format
3246 msgid "%s files"
3405 msgid "%s files"
3247 msgstr ""
3406 msgstr ""
3248
3407
3249 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3408 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3250 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340
3409 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3251 msgid "files"
3410 msgid "files"
3252 msgstr ""
3411 msgstr ""
3253
3412
@@ -3325,7 +3484,7 b' msgid "search file list"'
3325 msgstr ""
3484 msgstr ""
3326
3485
3327 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3486 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3328 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
3487 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:80
3329 msgid "add new file"
3488 msgid "add new file"
3330 msgstr ""
3489 msgstr ""
3331
3490
@@ -3358,18 +3517,18 b' msgid "edit file"'
3358 msgstr ""
3517 msgstr ""
3359
3518
3360 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3519 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3361 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
3520 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3362 msgid "show annotation"
3521 msgid "show annotation"
3363 msgstr ""
3522 msgstr ""
3364
3523
3365 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3524 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3366 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
3525 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3367 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
3526 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3368 msgid "show as raw"
3527 msgid "show as raw"
3369 msgstr ""
3528 msgstr ""
3370
3529
3371 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3530 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3372 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
3531 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3373 msgid "download as raw"
3532 msgid "download as raw"
3374 msgstr ""
3533 msgstr ""
3375
3534
@@ -3381,43 +3540,43 b' msgstr ""'
3381 msgid "Editing file"
3540 msgid "Editing file"
3382 msgstr ""
3541 msgstr ""
3383
3542
3384 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
3543 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3385 msgid "History"
3544 msgid "History"
3386 msgstr ""
3545 msgstr ""
3387
3546
3388 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
3547 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3389 msgid "diff to revision"
3548 msgid "diff to revision"
3390 msgstr ""
3549 msgstr ""
3391
3550
3392 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
3551 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3393 #, fuzzy
3552 #, fuzzy
3394 msgid "show at revision"
3553 msgid "show at revision"
3395 msgstr ""
3554 msgstr ""
3396
3555
3397 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
3556 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:15
3398 #, fuzzy, python-format
3557 #, fuzzy, python-format
3399 msgid "%s author"
3558 msgid "%s author"
3400 msgid_plural "%s authors"
3559 msgid_plural "%s authors"
3401 msgstr[0] ""
3560 msgstr[0] ""
3402 msgstr[1] ""
3561 msgstr[1] ""
3403
3562
3404 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
3563 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3564 msgid "Load file history"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3405 msgid "show source"
3568 msgid "show source"
3406 msgstr ""
3569 msgstr ""
3407
3570
3408 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
3571 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
3409 #, python-format
3572 #, python-format
3410 msgid "Binary file (%s)"
3573 msgid "Binary file (%s)"
3411 msgstr ""
3574 msgstr ""
3412
3575
3413 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
3576 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3414 msgid "File is too big to display"
3577 msgid "File is too big to display"
3415 msgstr ""
3578 msgstr ""
3416
3579
3417 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
3418 msgid "Selection link"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3580 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3422 msgid "annotation"
3581 msgid "annotation"
3423 msgstr ""
3582 msgstr ""
@@ -3489,7 +3648,7 b' msgstr ""'
3489 msgid "forked"
3648 msgid "forked"
3490 msgstr ""
3649 msgstr ""
3491
3650
3492 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38
3651 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
3493 msgid "There are no forks yet"
3652 msgid "There are no forks yet"
3494 msgstr ""
3653 msgstr ""
3495
3654
@@ -3502,7 +3661,7 b' msgid "RSS journal feed"'
3502 msgstr ""
3661 msgstr ""
3503
3662
3504 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3663 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3505 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27
3664 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
3506 msgid "Refresh"
3665 msgid "Refresh"
3507 msgstr ""
3666 msgstr ""
3508
3667
@@ -3524,19 +3683,19 b' msgstr ""'
3524 msgid "ADD"
3683 msgid "ADD"
3525 msgstr ""
3684 msgstr ""
3526
3685
3527 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3686 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3528 msgid "following user"
3687 msgid "following user"
3529 msgstr ""
3688 msgstr ""
3530
3689
3531 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3690 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3532 msgid "user"
3691 msgid "user"
3533 msgstr ""
3692 msgstr ""
3534
3693
3535 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
3694 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:102
3536 msgid "You are not following any users or repositories"
3695 msgid "You are not following any users or repositories"
3537 msgstr ""
3696 msgstr ""
3538
3697
3539 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
3698 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:51
3540 msgid "No entries yet"
3699 msgid "No entries yet"
3541 msgstr ""
3700 msgstr ""
3542
3701
@@ -3557,7 +3716,7 b' msgstr ""'
3557 msgid "New pull request"
3716 msgid "New pull request"
3558 msgstr ""
3717 msgstr ""
3559
3718
3560 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
3719 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
3561 msgid "refresh overview"
3720 msgid "refresh overview"
3562 msgstr ""
3721 msgstr ""
3563
3722
@@ -3566,17 +3725,17 b' msgid "Detailed compare view"'
3566 msgstr ""
3725 msgstr ""
3567
3726
3568 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3727 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3569 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82
3728 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100
3570 msgid "Pull request reviewers"
3729 msgid "Pull request reviewers"
3571 msgstr ""
3730 msgstr ""
3572
3731
3573 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3732 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3574 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3733 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
3575 msgid "owner"
3734 msgid "owner"
3576 msgstr ""
3735 msgstr ""
3577
3736
3578 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3737 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3579 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109
3738 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:127
3580 msgid "Add reviewer to this pull request."
3739 msgid "Add reviewer to this pull request."
3581 msgstr ""
3740 msgstr ""
3582
3741
@@ -3603,6 +3762,11 b' msgstr ""'
3603 msgid "Closed %s"
3762 msgid "Closed %s"
3604 msgstr ""
3763 msgstr ""
3605
3764
3765 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3766 #, python-format
3767 msgid "with status %s"
3768 msgstr ""
3769
3606 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3770 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3607 msgid "Status"
3771 msgid "Status"
3608 msgstr ""
3772 msgstr ""
@@ -3615,23 +3779,23 b' msgstr ""'
3615 msgid "Still not reviewed by"
3779 msgid "Still not reviewed by"
3616 msgstr ""
3780 msgstr ""
3617
3781
3618 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47
3782 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
3619 #, python-format
3783 #, python-format
3620 msgid "%d reviewer"
3784 msgid "%d reviewer"
3621 msgid_plural "%d reviewers"
3785 msgid_plural "%d reviewers"
3622 msgstr[0] ""
3786 msgstr[0] ""
3623 msgstr[1] ""
3787 msgstr[1] ""
3624
3788
3625 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
3789 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
3790 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58
3626 msgid "Created on"
3794 msgid "Created on"
3627 msgstr ""
3795 msgstr ""
3628
3796
3629 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
3630 msgid "Compare view"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
3797 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
3634 msgid "Incoming changesets"
3798 msgid "Compare view"
3635 msgstr ""
3799 msgstr ""
3636
3800
3637 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3801 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
@@ -3707,23 +3871,31 b' msgstr ""'
3707 msgid "shortlog"
3871 msgid "shortlog"
3708 msgstr ""
3872 msgstr ""
3709
3873
3874 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
3875 msgid "revision"
3876 msgstr ""
3877
3710 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
3878 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
3711 msgid "age"
3879 msgid "age"
3712 msgstr ""
3880 msgstr ""
3713
3881
3714 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
3882 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
3883 msgid "author"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33
3715 msgid "No commit message"
3887 msgid "No commit message"
3716 msgstr ""
3888 msgstr ""
3717
3889
3718 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
3890 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77
3719 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
3891 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
3720 msgstr ""
3892 msgstr ""
3721
3893
3722 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
3894 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86
3723 msgid "Push new repo"
3895 msgid "Push new repo"
3724 msgstr ""
3896 msgstr ""
3725
3897
3726 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
3898 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94
3727 msgid "Existing repository?"
3899 msgid "Existing repository?"
3728 msgstr ""
3900 msgstr ""
3729
3901
@@ -3751,128 +3923,137 b' msgstr ""'
3751 msgid "ATOM"
3923 msgid "ATOM"
3752 msgstr ""
3924 msgstr ""
3753
3925
3754 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3926 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
3927 #, python-format
3928 msgid "Repository locked by %s"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
3932 msgid "Repository unlocked"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
3755 #, python-format
3936 #, python-format
3756 msgid "Non changable ID %s"
3937 msgid "Non changable ID %s"
3757 msgstr ""
3938 msgstr ""
3758
3939
3759 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3940 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3760 msgid "public"
3941 msgid "public"
3761 msgstr ""
3942 msgstr ""
3762
3943
3763 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
3944 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
3764 msgid "remote clone"
3945 msgid "remote clone"
3765 msgstr ""
3946 msgstr ""
3766
3947
3767 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116
3948 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3768 msgid "Contact"
3949 msgid "Contact"
3769 msgstr ""
3950 msgstr ""
3770
3951
3771 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3952 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
3772 msgid "Clone url"
3953 msgid "Clone url"
3773 msgstr ""
3954 msgstr ""
3774
3955
3775 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3776 msgid "Show by Name"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134
3780 msgid "Show by ID"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
3956 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
3957 msgid "Show by Name"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
3961 msgid "Show by ID"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
3784 msgid "Trending files"
3965 msgid "Trending files"
3785 msgstr ""
3966 msgstr ""
3786
3967
3787 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
3968 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
3788 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3969 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
3789 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:194
3970 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
3790 msgid "enable"
3971 msgid "enable"
3791 msgstr ""
3972 msgstr ""
3792
3973
3793 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3974 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
3794 msgid "Download"
3975 msgid "Download"
3795 msgstr ""
3976 msgstr ""
3796
3977
3797 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3978 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
3798 msgid "There are no downloads yet"
3979 msgid "There are no downloads yet"
3799 msgstr ""
3980 msgstr ""
3800
3981
3801 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
3802 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
3806 msgid "Download as zip"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3810 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3982 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3983 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
3987 msgid "Download as zip"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3991 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3814 msgid "with subrepos"
3995 msgid "with subrepos"
3815 msgstr ""
3996 msgstr ""
3816
3997
3817 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186
3998 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
3818 msgid "Commit activity by day / author"
3999 msgid "Commit activity by day / author"
3819 msgstr ""
4000 msgstr ""
3820
4001
3821 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
4002 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
3822 msgid "Stats gathered: "
4003 msgid "Stats gathered: "
3823 msgstr ""
4004 msgstr ""
3824
4005
3825 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218
4006 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
3826 msgid "Shortlog"
4007 msgid "Shortlog"
3827 msgstr ""
4008 msgstr ""
3828
4009
3829 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220
4010 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
3830 msgid "Quick start"
4011 msgid "Quick start"
3831 msgstr ""
4012 msgstr ""
3832
4013
3833 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233
4014 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
3834 #, python-format
4015 #, python-format
3835 msgid "Readme file at revision '%s'"
4016 msgid "Readme file at revision '%s'"
3836 msgstr ""
4017 msgstr ""
3837
4018
3838 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236
4019 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
3839 msgid "Permalink to this readme"
4020 msgid "Permalink to this readme"
3840 msgstr ""
4021 msgstr ""
3841
4022
3842 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293
4023 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
3843 #, python-format
4024 #, python-format
3844 msgid "Download %s as %s"
4025 msgid "Download %s as %s"
3845 msgstr ""
4026 msgstr ""
3846
4027
3847 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
4028 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
3848 msgid "commits"
4029 msgid "commits"
3849 msgstr ""
4030 msgstr ""
3850
4031
3851 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
4032 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
3852 msgid "files added"
4033 msgid "files added"
3853 msgstr ""
4034 msgstr ""
3854
4035
3855 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
4036 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
3856 msgid "files changed"
4037 msgid "files changed"
3857 msgstr ""
4038 msgstr ""
3858
4039
3859 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
4040 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
3860 msgid "files removed"
4041 msgid "files removed"
3861 msgstr ""
4042 msgstr ""
3862
4043
3863 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656
4044 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
3864 msgid "commit"
4045 msgid "commit"
3865 msgstr ""
4046 msgstr ""
3866
4047
3867 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657
4048 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
3868 msgid "file added"
4049 msgid "file added"
3869 msgstr ""
4050 msgstr ""
3870
4051
3871 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658
4052 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
3872 msgid "file changed"
4053 msgid "file changed"
3873 msgstr ""
4054 msgstr ""
3874
4055
3875 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659
4056 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
3876 msgid "file removed"
4057 msgid "file removed"
3877 msgstr ""
4058 msgstr ""
3878
4059
@@ -3881,3 +4062,7 b' msgstr ""'
3881 msgid "%s Tags"
4062 msgid "%s Tags"
3882 msgstr ""
4063 msgstr ""
3883
4064
4065 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4066 msgid "Compare tags"
4067 msgstr ""
4068
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1718 lines changed) Show them Hide them
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-10-02 11:23+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-27 20:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-10-02 11:32+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-10-02 11:32+0100\n"
12 "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
12 "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
13 "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
13 "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
@@ -21,38 +21,35 b' msgstr ""'
21 msgid "All Branches"
21 msgid "All Branches"
22 msgstr "Toutes les branches"
22 msgstr "Toutes les branches"
23
23
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
24 #: rhodecode/controllers/changeset.py:84
25 msgid "show white space"
25 msgid "show white space"
26 msgstr "Afficher les espaces et tabulations"
26 msgstr "Afficher les espaces et tabulations"
27
27
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90
28 #: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:97
30 msgid "ignore white space"
29 msgid "ignore white space"
31 msgstr "Ignorer les espaces et tabulations"
30 msgstr "Ignorer les espaces et tabulations"
32
31
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:157
32 #: rhodecode/controllers/changeset.py:164
34 #, python-format
33 #, python-format
35 msgid "%s line context"
34 msgid "%s line context"
36 msgstr "Afficher %s lignes de contexte"
35 msgstr "Afficher %s lignes de contexte"
37
36
38 #: rhodecode/controllers/changeset.py:333
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:315
39 #: rhodecode/controllers/changeset.py:348
38 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:411
40 #: rhodecode/lib/diffs.py:71
41 msgid "binary file"
42 msgstr "Fichier binaire"
43
44 #: rhodecode/controllers/changeset.py:381
45 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:376
46 #, python-format
39 #, python-format
47 msgid "Status change -> %s"
40 msgid "Status change -> %s"
48 msgstr "Changement de statut -> %s"
41 msgstr "Changement de statut -> %s"
49
42
50 #: rhodecode/controllers/changeset.py:412
43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346
51 msgid "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not allowed"
44 msgid ""
52 msgstr "Le changement de statut d’un changeset associé à une pull request fermée n’est pas autorisé."
45 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
53
46 "not allowed"
54 #: rhodecode/controllers/compare.py:72
47 msgstr ""
55 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:114
48 "Le changement de statut d’un changeset associé à une pull request fermée "
49 "n’est pas autorisé."
50
51 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
52 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
56 msgid "There are no changesets yet"
53 msgid "There are no changesets yet"
57 msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
54 msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
58
55
@@ -62,7 +59,9 b' msgstr "Accueil"'
62
59
63 #: rhodecode/controllers/error.py:98
60 #: rhodecode/controllers/error.py:98
64 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
61 msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
65 msgstr "Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de syntaxe"
62 msgstr ""
63 "Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de "
64 "syntaxe"
66
65
67 #: rhodecode/controllers/error.py:101
66 #: rhodecode/controllers/error.py:101
68 msgid "Unauthorized access to resource"
67 msgid "Unauthorized access to resource"
@@ -77,124 +76,136 b' msgid "The resource could not be found"'
77 msgstr "Ressource introuvable"
76 msgstr "Ressource introuvable"
78
77
79 #: rhodecode/controllers/error.py:107
78 #: rhodecode/controllers/error.py:107
80 msgid "The server encountered an unexpected condition which prevented it from fulfilling the request."
79 msgid ""
81 msgstr "La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le serveur."
80 "The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
82
81 "fulfilling the request."
83 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
82 msgstr ""
83 "La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le "
84 "serveur."
85
86 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
84 #, python-format
87 #, python-format
85 msgid "Changes on %s repository"
88 msgid "Changes on %s repository"
86 msgstr "Changements sur le dépôt %s"
89 msgstr "Changements sur le dépôt %s"
87
90
88 #: rhodecode/controllers/feed.py:50
91 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
89 #, python-format
92 #, python-format
90 msgid "%s %s feed"
93 msgid "%s %s feed"
91 msgstr "Flux %s de %s"
94 msgstr "Flux %s de %s"
92
95
93 #: rhodecode/controllers/feed.py:67
96 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
94 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
97 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:126
98 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:138
99 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
100 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
101 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
102 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
95 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
103 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
96 msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…"
104 msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…"
97
105
98 #: rhodecode/controllers/feed.py:81
106 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
99 msgid "commited on"
107 msgid "commited on"
100 msgstr "a commité, le"
108 msgstr "a commité, le"
101
109
102 #: rhodecode/controllers/files.py:84
110 #: rhodecode/controllers/files.py:86
103 msgid "click here to add new file"
111 msgid "click here to add new file"
104 msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
112 msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
105
113
106 #: rhodecode/controllers/files.py:85
114 #: rhodecode/controllers/files.py:87
107 #, python-format
115 #, python-format
108 msgid "There are no files yet %s"
116 msgid "There are no files yet %s"
109 msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s"
117 msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s"
110
118
111 #: rhodecode/controllers/files.py:239
119 #: rhodecode/controllers/files.py:265 rhodecode/controllers/files.py:325
112 #: rhodecode/controllers/files.py:299
113 #, python-format
120 #, python-format
114 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
121 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
115 msgstr "Ce dépôt a été verrouillé par %s sur %s."
122 msgstr "Ce dépôt a été verrouillé par %s sur %s."
116
123
117 #: rhodecode/controllers/files.py:266
124 #: rhodecode/controllers/files.py:292
118 #, python-format
125 #, python-format
119 msgid "Edited %s via RhodeCode"
126 msgid "Edited %s via RhodeCode"
120 msgstr "%s édité via RhodeCode"
127 msgstr "%s édité via RhodeCode"
121
128
122 #: rhodecode/controllers/files.py:271
129 #: rhodecode/controllers/files.py:297
123 msgid "No changes"
130 msgid "No changes"
124 msgstr "Aucun changement"
131 msgstr "Aucun changement"
125
132
126 #: rhodecode/controllers/files.py:282
133 #: rhodecode/controllers/files.py:308 rhodecode/controllers/files.py:372
127 #: rhodecode/controllers/files.py:346
128 #, python-format
134 #, python-format
129 msgid "Successfully committed to %s"
135 msgid "Successfully committed to %s"
130 msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
136 msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
131
137
132 #: rhodecode/controllers/files.py:287
138 #: rhodecode/controllers/files.py:313 rhodecode/controllers/files.py:378
133 #: rhodecode/controllers/files.py:352
134 msgid "Error occurred during commit"
139 msgid "Error occurred during commit"
135 msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
140 msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
136
141
137 #: rhodecode/controllers/files.py:318
142 #: rhodecode/controllers/files.py:344
138 #, python-format
143 #, python-format
139 msgid "Added %s via RhodeCode"
144 msgid "Added %s via RhodeCode"
140 msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
145 msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
141
146
142 #: rhodecode/controllers/files.py:332
147 #: rhodecode/controllers/files.py:358
143 msgid "No content"
148 msgid "No content"
144 msgstr "Aucun contenu"
149 msgstr "Aucun contenu"
145
150
146 #: rhodecode/controllers/files.py:336
151 #: rhodecode/controllers/files.py:362
147 msgid "No filename"
152 msgid "No filename"
148 msgstr "Aucun nom de fichier"
153 msgstr "Aucun nom de fichier"
149
154
150 #: rhodecode/controllers/files.py:378
155 #: rhodecode/controllers/files.py:404
151 msgid "downloads disabled"
156 msgid "downloads disabled"
152 msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
157 msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
153
158
154 #: rhodecode/controllers/files.py:389
159 #: rhodecode/controllers/files.py:415
155 #, python-format
160 #, python-format
156 msgid "Unknown revision %s"
161 msgid "Unknown revision %s"
157 msgstr "Révision %s inconnue."
162 msgstr "Révision %s inconnue."
158
163
159 #: rhodecode/controllers/files.py:391
164 #: rhodecode/controllers/files.py:417
160 msgid "Empty repository"
165 msgid "Empty repository"
161 msgstr "Dépôt vide."
166 msgstr "Dépôt vide."
162
167
163 #: rhodecode/controllers/files.py:393
168 #: rhodecode/controllers/files.py:419
164 msgid "Unknown archive type"
169 msgid "Unknown archive type"
165 msgstr "Type d’archive inconnu"
170 msgstr "Type d’archive inconnu"
166
171
167 #: rhodecode/controllers/files.py:494
172 #: rhodecode/controllers/files.py:564
168 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
173 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
169 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
174 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
170 msgid "Changesets"
175 msgid "Changesets"
171 msgstr "Changesets"
176 msgstr "Changesets"
172
177
173 #: rhodecode/controllers/files.py:495
178 #: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
174 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:73
179 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:550
175 #: rhodecode/controllers/summary.py:236
176 #: rhodecode/model/scm.py:543
177 msgid "Branches"
180 msgid "Branches"
178 msgstr "Branches"
181 msgstr "Branches"
179
182
180 #: rhodecode/controllers/files.py:496
183 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:80
181 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:77
184 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:561
182 #: rhodecode/controllers/summary.py:237
183 #: rhodecode/model/scm.py:554
184 msgid "Tags"
185 msgid "Tags"
185 msgstr "Tags"
186 msgstr "Tags"
186
187
187 #: rhodecode/controllers/forks.py:74
188 #: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:91
188 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
189 #, python-format
189 #, python-format
190 msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
190 msgid ""
191 msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts."
191 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
192
192 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
193 #: rhodecode/controllers/forks.py:134
193 "repositories"
194 #: rhodecode/controllers/settings.py:73
194 msgstr ""
195 "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
196 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
197 "l’application pour rescanner les dépôts."
198
199 #: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73
195 #, python-format
200 #, python-format
196 msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the file system please run the application again in order to rescan repositories"
201 msgid ""
197 msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts."
202 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
203 "the file system please run the application again in order to rescan "
204 "repositories"
205 msgstr ""
206 "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
207 "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
208 "l’application pour rescanner les dépôts."
198
209
199 #: rhodecode/controllers/forks.py:168
210 #: rhodecode/controllers/forks.py:168
200 #, python-format
211 #, python-format
@@ -206,14 +217,12 b' msgstr "d\xc3\xa9p\xc3\xb4t %s fork\xc3\xa9 en tant que %s"'
206 msgid "An error occurred during repository forking %s"
217 msgid "An error occurred during repository forking %s"
207 msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
218 msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
208
219
209 #: rhodecode/controllers/journal.py:203
220 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
210 #: rhodecode/controllers/journal.py:240
211 msgid "public journal"
221 msgid "public journal"
212 msgstr "Journal public"
222 msgstr "Journal public"
213
223
214 #: rhodecode/controllers/journal.py:207
224 #: rhodecode/controllers/journal.py:210 rhodecode/controllers/journal.py:247
215 #: rhodecode/controllers/journal.py:244
225 #: rhodecode/templates/base/base.html:232
216 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
217 msgid "journal"
226 msgid "journal"
218 msgstr "Journal"
227 msgstr "Journal"
219
228
@@ -226,95 +235,103 b' msgid "Your password reset link was sent'
226 msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé."
235 msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé."
227
236
228 #: rhodecode/controllers/login.py:184
237 #: rhodecode/controllers/login.py:184
229 msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
238 msgid ""
230 msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé par e-mail."
239 "Your password reset was successful, new password has been sent to your "
231
240 "email"
232 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:75
241 msgstr ""
233 #: rhodecode/model/scm.py:549
242 "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a "
243 "été envoyé par e-mail."
244
245 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:78 rhodecode/model/scm.py:556
234 msgid "Bookmarks"
246 msgid "Bookmarks"
235 msgstr "Signets"
247 msgstr "Signets"
236
248
237 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:182
249 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:186
238 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
250 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
239 msgstr "Les requêtes de pull nécessitent un titre d’au moins 3 caractères."
251 msgstr "Les requêtes de pull nécessitent un titre d’au moins 3 caractères."
240
252
241 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184
253 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:188
242 msgid "error during creation of pull request"
254 msgid "error during creation of pull request"
243 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la requête de pull."
255 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la requête de pull."
244
256
245 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:205
257 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:220
246 msgid "Successfully opened new pull request"
258 msgid "Successfully opened new pull request"
247 msgstr "La requête de pull a été ouverte avec succès."
259 msgstr "La requête de pull a été ouverte avec succès."
248
260
249 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:208
261 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:223
250 msgid "Error occurred during sending pull request"
262 msgid "Error occurred during sending pull request"
251 msgstr "Une erreur est survenue durant l’envoi de la requête de pull."
263 msgstr "Une erreur est survenue durant l’envoi de la requête de pull."
252
264
253 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:241
265 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256
254 msgid "Successfully deleted pull request"
266 msgid "Successfully deleted pull request"
255 msgstr "La requête de pull a été supprimée avec succès."
267 msgstr "La requête de pull a été supprimée avec succès."
256
268
257 #: rhodecode/controllers/search.py:132
269 #: rhodecode/controllers/search.py:134
258 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
270 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
259 msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
271 msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
260
272
261 #: rhodecode/controllers/search.py:137
273 #: rhodecode/controllers/search.py:139
262 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
274 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
263 msgstr "L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de code Whoosh."
275 msgstr ""
264
276 "L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de "
265 #: rhodecode/controllers/search.py:141
277 "code Whoosh."
278
279 #: rhodecode/controllers/search.py:143
266 msgid "An error occurred during this search operation"
280 msgid "An error occurred during this search operation"
267 msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
281 msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
268
282
269 #: rhodecode/controllers/settings.py:108
283 #: rhodecode/controllers/settings.py:108
270 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
284 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:267
271 #, python-format
285 #, python-format
272 msgid "Repository %s updated successfully"
286 msgid "Repository %s updated successfully"
273 msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
287 msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
274
288
275 #: rhodecode/controllers/settings.py:126
289 #: rhodecode/controllers/settings.py:126
276 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
290 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
277 #, python-format
291 #, python-format
278 msgid "error occurred during update of repository %s"
292 msgid "error occurred during update of repository %s"
279 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s."
293 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s."
280
294
281 #: rhodecode/controllers/settings.py:144
295 #: rhodecode/controllers/settings.py:144
282 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
296 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
283 #, python-format
297 #, python-format
284 msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
298 msgid ""
285 msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été déplacé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts."
299 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
300 "the filesystem please run the application again in order to rescan "
301 "repositories"
302 msgstr ""
303 "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
304 "probablement été déplacé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
305 "l’application pour rescanner les dépôts."
286
306
287 #: rhodecode/controllers/settings.py:156
307 #: rhodecode/controllers/settings.py:156
288 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
308 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
289 #, python-format
309 #, python-format
290 msgid "deleted repository %s"
310 msgid "deleted repository %s"
291 msgstr "Dépôt %s supprimé"
311 msgstr "Dépôt %s supprimé"
292
312
293 #: rhodecode/controllers/settings.py:160
313 #: rhodecode/controllers/settings.py:160
294 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
314 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
295 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
315 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
296 #, python-format
316 #, python-format
297 msgid "An error occurred during deletion of %s"
317 msgid "An error occurred during deletion of %s"
298 msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
318 msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
299
319
300 #: rhodecode/controllers/settings.py:179
320 #: rhodecode/controllers/settings.py:179
301 #| msgid "unlock"
302 msgid "unlocked"
321 msgid "unlocked"
303 msgstr "déverrouillé"
322 msgstr "déverrouillé"
304
323
305 #: rhodecode/controllers/settings.py:182
324 #: rhodecode/controllers/settings.py:182
306 #| msgid "unlock"
307 msgid "locked"
325 msgid "locked"
308 msgstr "verrouillé"
326 msgstr "verrouillé"
309
327
310 #: rhodecode/controllers/settings.py:184
328 #: rhodecode/controllers/settings.py:184
311 #, python-format
329 #, python-format
312 #| msgid "forked %s repository as %s"
313 msgid "Repository has been %s"
330 msgid "Repository has been %s"
314 msgstr "Le dépôt a été %s."
331 msgstr "Le dépôt a été %s."
315
332
316 #: rhodecode/controllers/settings.py:188
333 #: rhodecode/controllers/settings.py:188
317 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
334 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423
318 msgid "An error occurred during unlocking"
335 msgid "An error occurred during unlocking"
319 msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage."
336 msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage."
320
337
@@ -323,7 +340,7 b' msgid "No data loaded yet"'
323 msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
340 msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
324
341
325 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
342 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
326 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148
343 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
327 msgid "Statistics are disabled for this repository"
344 msgid "Statistics are disabled for this repository"
328 msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
345 msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
329
346
@@ -408,15 +425,15 b' msgstr "\xc3\x89crire"'
408 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
425 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
409 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
426 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
410 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
427 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
411 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
428 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:126
412 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
429 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
413 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
430 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
414 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
431 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
415 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
432 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
416 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
433 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
417 #: rhodecode/templates/base/base.html:346
434 #: rhodecode/templates/base/base.html:349
418 #: rhodecode/templates/base/base.html:348
435 #: rhodecode/templates/base/base.html:351
419 #: rhodecode/templates/base/base.html:350
436 #: rhodecode/templates/base/base.html:353
420 msgid "Admin"
437 msgid "Admin"
421 msgstr "Administration"
438 msgstr "Administration"
422
439
@@ -450,184 +467,193 b' msgstr "Permissions par d\xc3\xa9faut mises \xc3\xa0 jour avec succ\xc3\xa8s"'
450 msgid "error occurred during update of permissions"
467 msgid "error occurred during update of permissions"
451 msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
468 msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
452
469
453 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
470 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:124
454 msgid "--REMOVE FORK--"
471 msgid "--REMOVE FORK--"
455 msgstr "[Pas un fork]"
472 msgstr "[Pas un fork]"
456
473
457 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192
474 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:193
458 #, python-format
475 #, python-format
459 msgid "created repository %s from %s"
476 msgid "created repository %s from %s"
460 msgstr "Le dépôt %s a été créé depuis %s."
477 msgstr "Le dépôt %s a été créé depuis %s."
461
478
462 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196
479 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
463 #, python-format
480 #, python-format
464 msgid "created repository %s"
481 msgid "created repository %s"
465 msgstr "Le dépôt %s a été créé."
482 msgstr "Le dépôt %s a été créé."
466
483
467 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227
484 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:228
468 #, python-format
485 #, python-format
469 msgid "error occurred during creation of repository %s"
486 msgid "error occurred during creation of repository %s"
470 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
487 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
471
488
472 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320
473 #, python-format
490 #, python-format
474 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
491 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
475 msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
492 msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
476
493
477 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
494 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349
478 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
495 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
479 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du dépôt."
496 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du dépôt."
480
497
481 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
498 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
482 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
499 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
483 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de ce dépôt."
500 msgstr ""
484
501 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de"
485 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
502 " ce dépôt."
503
504 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386
486 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
505 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
487 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
506 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
488
507
489 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402
508 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403
490 msgid "An error occurred during cache invalidation"
509 msgid "An error occurred during cache invalidation"
491 msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
510 msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
492
511
493 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
512 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443
494 msgid "Updated repository visibility in public journal"
513 msgid "Updated repository visibility in public journal"
495 msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
514 msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
496
515
497 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446
516 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
498 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
517 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
499 msgstr "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce dépôt."
518 msgstr ""
500
519 "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce"
501 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451
520 " dépôt."
502 #: rhodecode/model/validators.py:300
521
522 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300
503 msgid "Token mismatch"
523 msgid "Token mismatch"
504 msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
524 msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
505
525
506 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
526 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
507 msgid "Pulled from remote location"
527 msgid "Pulled from remote location"
508 msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
528 msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
509
529
510 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
530 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
511 msgid "An error occurred during pull from remote location"
531 msgid "An error occurred during pull from remote location"
512 msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
532 msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
513
533
514 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482
534 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483
515 msgid "Nothing"
535 msgid "Nothing"
516 msgstr "[Aucun dépôt]"
536 msgstr "[Aucun dépôt]"
517
537
518 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
538 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485
519 #, python-format
539 #, python-format
520 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
540 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
521 msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
541 msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
522
542
523 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488
543 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489
524 msgid "An error occurred during this operation"
544 msgid "An error occurred during this operation"
525 msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
545 msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
526
546
527 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:117
547 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120
528 #, python-format
548 #, python-format
529 msgid "created repos group %s"
549 msgid "created repos group %s"
530 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été créé."
550 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été créé."
531
551
532 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:130
552 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:133
533 #, python-format
553 #, python-format
534 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
554 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
535 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s."
555 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s."
536
556
537 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:164
557 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:167
538 #, python-format
558 #, python-format
539 msgid "updated repos group %s"
559 msgid "updated repos group %s"
540 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été mis à jour."
560 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été mis à jour."
541
561
542 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:177
562 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:180
543 #, python-format
563 #, python-format
544 msgid "error occurred during update of repos group %s"
564 msgid "error occurred during update of repos group %s"
545 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s."
565 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s."
546
566
547 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:195
567 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
548 #, python-format
568 #, python-format
549 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
569 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
550 msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
570 msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
551
571
552 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:203
572 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:206
553 #, python-format
573 #, python-format
554 msgid "removed repos group %s"
574 msgid "removed repos group %s"
555 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
575 msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
556
576
557 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:209
577 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:212
558 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
578 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
559 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe : Il contient des sous-groupes."
579 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe : Il contient des sous-groupes."
560
580
561 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:214
581 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217
562 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:219
582 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:222
563 #, python-format
583 #, python-format
564 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
584 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
565 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s."
585 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s."
566
586
567 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
587 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:243
568 msgid "An error occurred during deletion of group user"
588 msgid "An error occurred during deletion of group user"
569 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe de dépôts."
589 msgstr ""
570
590 "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe "
571 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:261
591 "de dépôts."
592
593 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:264
572 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
594 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
573 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du groupe de dépôts."
595 msgstr ""
574
596 "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du"
575 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:122
597 " groupe de dépôts."
598
599 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123
576 #, python-format
600 #, python-format
577 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
601 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
578 msgstr "Après re-scan : %s ajouté(s), %s enlevé(s)"
602 msgstr "Après re-scan : %s ajouté(s), %s enlevé(s)"
579
603
580 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:130
604 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:131
581 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
605 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
582 msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée."
606 msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée."
583
607
584 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:161
608 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162
585 msgid "Updated application settings"
609 msgid "Updated application settings"
586 msgstr "Réglages mis à jour"
610 msgstr "Réglages mis à jour"
587
611
588 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:165
612 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166
589 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:293
613 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:299
590 msgid "error occurred during updating application settings"
614 msgid "error occurred during updating application settings"
591 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options."
615 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options."
592
616
593 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:201
617 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207
594 msgid "Updated visualisation settings"
618 msgid "Updated visualisation settings"
595 msgstr "Réglages d’affichage mis à jour."
619 msgstr "Réglages d’affichage mis à jour."
596
620
597 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:206
621 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:212
598 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
622 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
599 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages d’affichages."
623 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages d’affichages."
600
624
601 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:289
625 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:295
602 msgid "Updated VCS settings"
626 msgid "Updated VCS settings"
603 msgstr "Réglages des gestionnaires de versions mis à jour."
627 msgstr "Réglages des gestionnaires de versions mis à jour."
604
628
605 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:303
629 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:309
606 msgid "Added new hook"
630 msgid "Added new hook"
607 msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
631 msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
608
632
609 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:315
633 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:321
610 msgid "Updated hooks"
634 msgid "Updated hooks"
611 msgstr "Hooks mis à jour"
635 msgstr "Hooks mis à jour"
612
636
613 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:319
637 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:325
614 msgid "error occurred during hook creation"
638 msgid "error occurred during hook creation"
615 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook."
639 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook."
616
640
617 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:338
641 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:344
618 msgid "Email task created"
642 msgid "Email task created"
619 msgstr "La tâche d’e-mail a été créée."
643 msgstr "La tâche d’e-mail a été créée."
620
644
621 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:393
645 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:399
622 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
646 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
623 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application."
647 msgstr ""
624
648 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
625 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:424
649 " fonctionnement de l’application."
650
651 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:430
626 msgid "Your account was updated successfully"
652 msgid "Your account was updated successfully"
627 msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
653 msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
628
654
629 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:439
655 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:445
630 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
656 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:196
631 #, python-format
657 #, python-format
632 msgid "error occurred during update of user %s"
658 msgid "error occurred during update of user %s"
633 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
659 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
@@ -642,97 +668,101 b' msgstr "utilisateur %s cr\xc3\xa9\xc3\xa9"'
642 msgid "error occurred during creation of user %s"
668 msgid "error occurred during creation of user %s"
643 msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l’utilisateur %s."
669 msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l’utilisateur %s."
644
670
645 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171
671 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
646 msgid "User updated successfully"
672 msgid "User updated successfully"
647 msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
673 msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
648
674
649 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
650 msgid "successfully deleted user"
651 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
652
653 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
675 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
676 msgid "successfully deleted user"
677 msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
678
679 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:217
654 msgid "An error occurred during deletion of user"
680 msgid "An error occurred during deletion of user"
655 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
681 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
656
682
657 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
683 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:231
658 msgid "You can't edit this user"
684 msgid "You can't edit this user"
659 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
685 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
660
686
661 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266
687 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:272
662 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
688 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
663 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
689 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
664
690
665 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271
691 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
666 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
692 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
667 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
693 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
668
694
669 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
695 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:283
670 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
696 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
671 msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
697 msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
672
698
673 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282
699 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
674 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
700 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
675 msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
701 msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
676
702
677 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
703 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
678 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
704 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
679 msgid "An error occurred during permissions saving"
705 msgid "An error occurred during permissions saving"
680 msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement des permissions."
706 msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement des permissions."
681
707
682 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
708 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
683 #, python-format
709 #, python-format
684 msgid "Added email %s to user"
710 msgid "Added email %s to user"
685 msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur."
711 msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur."
686
712
687 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
713 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:315
688 msgid "An error occurred during email saving"
714 msgid "An error occurred during email saving"
689 msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail."
715 msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail."
690
716
691 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
717 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:325
692 msgid "Removed email from user"
718 msgid "Removed email from user"
693 msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur."
719 msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur."
694
720
695 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
721 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
696 #, python-format
722 #, python-format
697 msgid "created users group %s"
723 msgid "created users group %s"
698 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été créé."
724 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été créé."
699
725
700 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
726 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
701 #, python-format
727 #, python-format
702 msgid "error occurred during creation of users group %s"
728 msgid "error occurred during creation of users group %s"
703 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe d’utilisateurs %s."
729 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe d’utilisateurs %s."
704
730
705 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
731 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
706 #, python-format
732 #, python-format
707 msgid "updated users group %s"
733 msgid "updated users group %s"
708 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été mis à jour."
734 msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été mis à jour."
709
735
710 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157
736 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
711 #, python-format
737 #, python-format
712 msgid "error occurred during update of users group %s"
738 msgid "error occurred during update of users group %s"
713 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe d’utilisateurs %s."
739 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe d’utilisateurs %s."
714
740
715 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
741 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
716 msgid "successfully deleted users group"
742 msgid "successfully deleted users group"
717 msgstr "Le groupe d’utilisateurs a été supprimé avec succès."
743 msgstr "Le groupe d’utilisateurs a été supprimé avec succès."
718
744
719 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179
745 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
720 msgid "An error occurred during deletion of users group"
746 msgid "An error occurred during deletion of users group"
721 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
747 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
722
748
723 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233
749 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
724 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
750 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
725 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée au groupe d’utilisateurs."
751 msgstr ""
726
752 "La permission de création de dépôts a été accordée au groupe "
727 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238
753 "d’utilisateurs."
754
755 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
728 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
756 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
729 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée au groupe d’utilisateurs."
757 msgstr ""
730
758 "La permission de création de dépôts a été révoquée au groupe "
731 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244
759 "d’utilisateurs."
760
761 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
732 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
762 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
733 msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée au groupe d’utilisateur."
763 msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée au groupe d’utilisateur."
734
764
735 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249
765 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
736 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
766 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
737 msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée au groupe d’utilisateurs."
767 msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée au groupe d’utilisateurs."
738
768
@@ -744,11 +774,17 b' msgstr "Vous devez \xc3\xaatre un utilisateur enregistr\xc3\xa9 pour effectuer cette action."'
744 msgid "You need to be a signed in to view this page"
774 msgid "You need to be a signed in to view this page"
745 msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
775 msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
746
776
747 #: rhodecode/lib/diffs.py:87
777 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
778 msgid "binary file"
779 msgstr "Fichier binaire"
780
781 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
748 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
782 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
749 msgstr "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
783 msgstr ""
750
784 "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été "
751 #: rhodecode/lib/diffs.py:97
785 "découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
786
787 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
752 msgid "No changes detected"
788 msgid "No changes detected"
753 msgstr "Aucun changement détecté."
789 msgstr "Aucun changement détecté."
754
790
@@ -765,189 +801,206 b' msgstr "Vrai"'
765 msgid "False"
801 msgid "False"
766 msgstr "Faux"
802 msgstr "Faux"
767
803
768 #: rhodecode/lib/helpers.py:533
804 #: rhodecode/lib/helpers.py:529
805 #, fuzzy, python-format
806 msgid "Deleted branch: %s"
807 msgstr "Dépôt %s supprimé"
808
809 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
810 #, fuzzy, python-format
811 msgid "Created tag: %s"
812 msgstr "utilisateur %s créé"
813
814 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
769 msgid "Changeset not found"
815 msgid "Changeset not found"
770 msgstr "Ensemble de changements non trouvé"
816 msgstr "Ensemble de changements non trouvé"
771
817
772 #: rhodecode/lib/helpers.py:556
818 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
773 #, python-format
819 #, python-format
774 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
820 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
775 msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
821 msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
776
822
777 #: rhodecode/lib/helpers.py:562
823 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
778 msgid "compare view"
824 msgid "compare view"
779 msgstr "vue de comparaison"
825 msgstr "vue de comparaison"
780
826
781 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
827 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
782 msgid "and"
828 msgid "and"
783 msgstr "et"
829 msgstr "et"
784
830
785 #: rhodecode/lib/helpers.py:583
831 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
786 #, python-format
832 #, python-format
787 msgid "%s more"
833 msgid "%s more"
788 msgstr "%s de plus"
834 msgstr "%s de plus"
789
835
790 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
836 #: rhodecode/lib/helpers.py:616 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
791 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
792 msgid "revisions"
837 msgid "revisions"
793 msgstr "révisions"
838 msgstr "révisions"
794
839
795 #: rhodecode/lib/helpers.py:607
840 #: rhodecode/lib/helpers.py:640
796 msgid "fork name "
841 #, fuzzy, python-format
842 msgid "fork name %s"
797 msgstr "Nom du fork"
843 msgstr "Nom du fork"
798
844
799 #: rhodecode/lib/helpers.py:621
845 #: rhodecode/lib/helpers.py:653
800 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
846 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
801 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
847 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
802 #, python-format
848 #, python-format
803 msgid "Pull request #%s"
849 msgid "Pull request #%s"
804 msgstr "Requête de pull nº%s"
850 msgstr "Requête de pull nº%s"
805
851
806 #: rhodecode/lib/helpers.py:627
852 #: rhodecode/lib/helpers.py:659
807 msgid "[deleted] repository"
853 msgid "[deleted] repository"
808 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
854 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
809
855
810 #: rhodecode/lib/helpers.py:629
856 #: rhodecode/lib/helpers.py:661 rhodecode/lib/helpers.py:671
811 #: rhodecode/lib/helpers.py:639
812 msgid "[created] repository"
857 msgid "[created] repository"
813 msgstr "[a créé] le dépôt"
858 msgstr "[a créé] le dépôt"
814
859
815 #: rhodecode/lib/helpers.py:631
860 #: rhodecode/lib/helpers.py:663
816 msgid "[created] repository as fork"
861 msgid "[created] repository as fork"
817 msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
862 msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
818
863
819 #: rhodecode/lib/helpers.py:633
864 #: rhodecode/lib/helpers.py:665 rhodecode/lib/helpers.py:673
820 #: rhodecode/lib/helpers.py:641
821 msgid "[forked] repository"
865 msgid "[forked] repository"
822 msgstr "[a forké] le dépôt"
866 msgstr "[a forké] le dépôt"
823
867
824 #: rhodecode/lib/helpers.py:635
868 #: rhodecode/lib/helpers.py:667 rhodecode/lib/helpers.py:675
825 #: rhodecode/lib/helpers.py:643
826 msgid "[updated] repository"
869 msgid "[updated] repository"
827 msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
870 msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
828
871
829 #: rhodecode/lib/helpers.py:637
872 #: rhodecode/lib/helpers.py:669
830 msgid "[delete] repository"
873 msgid "[delete] repository"
831 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
874 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
832
875
833 #: rhodecode/lib/helpers.py:645
876 #: rhodecode/lib/helpers.py:677
834 msgid "[created] user"
877 msgid "[created] user"
835 msgstr "[a créé] l’utilisateur"
878 msgstr "[a créé] l’utilisateur"
836
879
837 #: rhodecode/lib/helpers.py:647
880 #: rhodecode/lib/helpers.py:679
838 msgid "[updated] user"
881 msgid "[updated] user"
839 msgstr "[a mis à jour] l’utilisateur"
882 msgstr "[a mis à jour] l’utilisateur"
840
883
841 #: rhodecode/lib/helpers.py:649
884 #: rhodecode/lib/helpers.py:681
842 msgid "[created] users group"
885 msgid "[created] users group"
843 msgstr "[a créé] le groupe d’utilisateurs"
886 msgstr "[a créé] le groupe d’utilisateurs"
844
887
845 #: rhodecode/lib/helpers.py:651
888 #: rhodecode/lib/helpers.py:683
846 msgid "[updated] users group"
889 msgid "[updated] users group"
847 msgstr "[a mis à jour] le groupe d’utilisateurs"
890 msgstr "[a mis à jour] le groupe d’utilisateurs"
848
891
849 #: rhodecode/lib/helpers.py:653
892 #: rhodecode/lib/helpers.py:685
850 msgid "[commented] on revision in repository"
893 msgid "[commented] on revision in repository"
851 msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
894 msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
852
895
853 #: rhodecode/lib/helpers.py:655
896 #: rhodecode/lib/helpers.py:687
854 msgid "[commented] on pull request for"
897 msgid "[commented] on pull request for"
855 msgstr "[a commenté] la requête de pull pour"
898 msgstr "[a commenté] la requête de pull pour"
856
899
857 #: rhodecode/lib/helpers.py:657
900 #: rhodecode/lib/helpers.py:689
858 msgid "[closed] pull request for"
901 msgid "[closed] pull request for"
859 msgstr "[a fermé] la requête de pull de"
902 msgstr "[a fermé] la requête de pull de"
860
903
861 #: rhodecode/lib/helpers.py:659
904 #: rhodecode/lib/helpers.py:691
862 msgid "[pushed] into"
905 msgid "[pushed] into"
863 msgstr "[a pushé] dans"
906 msgstr "[a pushé] dans"
864
907
865 #: rhodecode/lib/helpers.py:661
908 #: rhodecode/lib/helpers.py:693
866 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
909 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
867 msgstr "[a commité via RhodeCode] dans le dépôt"
910 msgstr "[a commité via RhodeCode] dans le dépôt"
868
911
869 #: rhodecode/lib/helpers.py:663
912 #: rhodecode/lib/helpers.py:695
870 msgid "[pulled from remote] into repository"
913 msgid "[pulled from remote] into repository"
871 msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans le dépôt"
914 msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans le dépôt"
872
915
873 #: rhodecode/lib/helpers.py:665
916 #: rhodecode/lib/helpers.py:697
874 msgid "[pulled] from"
917 msgid "[pulled] from"
875 msgstr "[a pullé] depuis"
918 msgstr "[a pullé] depuis"
876
919
877 #: rhodecode/lib/helpers.py:667
920 #: rhodecode/lib/helpers.py:699
878 msgid "[started following] repository"
921 msgid "[started following] repository"
879 msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
922 msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
880
923
881 #: rhodecode/lib/helpers.py:669
924 #: rhodecode/lib/helpers.py:701
882 msgid "[stopped following] repository"
925 msgid "[stopped following] repository"
883 msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
926 msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
884
927
885 #: rhodecode/lib/helpers.py:845
928 #: rhodecode/lib/helpers.py:877
886 #, python-format
929 #, python-format
887 msgid " and %s more"
930 msgid " and %s more"
888 msgstr "et %s de plus"
931 msgstr "et %s de plus"
889
932
890 #: rhodecode/lib/helpers.py:849
933 #: rhodecode/lib/helpers.py:881
891 msgid "No Files"
934 msgid "No Files"
892 msgstr "Aucun fichier"
935 msgstr "Aucun fichier"
893
936
894 #: rhodecode/lib/utils2.py:352
937 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
895 #, python-format
938 #, python-format
896 msgid "%d year"
939 msgid "%d year"
897 msgid_plural "%d years"
940 msgid_plural "%d years"
898 msgstr[0] "%d an"
941 msgstr[0] "%d an"
899 msgstr[1] "%d ans"
942 msgstr[1] "%d ans"
900
943
901 #: rhodecode/lib/utils2.py:353
944 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
902 #, python-format
945 #, python-format
903 msgid "%d month"
946 msgid "%d month"
904 msgid_plural "%d months"
947 msgid_plural "%d months"
905 msgstr[0] "%d mois"
948 msgstr[0] "%d mois"
906 msgstr[1] "%d mois"
949 msgstr[1] "%d mois"
907
950
908 #: rhodecode/lib/utils2.py:354
951 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
909 #, python-format
952 #, python-format
910 msgid "%d day"
953 msgid "%d day"
911 msgid_plural "%d days"
954 msgid_plural "%d days"
912 msgstr[0] "%d jour"
955 msgstr[0] "%d jour"
913 msgstr[1] "%d jours"
956 msgstr[1] "%d jours"
914
957
915 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
958 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
916 #, python-format
959 #, python-format
917 msgid "%d hour"
960 msgid "%d hour"
918 msgid_plural "%d hours"
961 msgid_plural "%d hours"
919 msgstr[0] "%d heure"
962 msgstr[0] "%d heure"
920 msgstr[1] "%d heures"
963 msgstr[1] "%d heures"
921
964
922 #: rhodecode/lib/utils2.py:356
965 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
923 #, python-format
966 #, python-format
924 msgid "%d minute"
967 msgid "%d minute"
925 msgid_plural "%d minutes"
968 msgid_plural "%d minutes"
926 msgstr[0] "%d minute"
969 msgstr[0] "%d minute"
927 msgstr[1] "%d minutes"
970 msgstr[1] "%d minutes"
928
971
929 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
972 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
930 #, python-format
973 #, python-format
931 msgid "%d second"
974 msgid "%d second"
932 msgid_plural "%d seconds"
975 msgid_plural "%d seconds"
933 msgstr[0] "%d seconde"
976 msgstr[0] "%d seconde"
934 msgstr[1] "%d secondes"
977 msgstr[1] "%d secondes"
935
978
936 #: rhodecode/lib/utils2.py:372
979 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
980 #, fuzzy, python-format
981 msgid "in %s"
982 msgstr "à la ligne %s"
983
984 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
937 #, python-format
985 #, python-format
938 msgid "%s ago"
986 msgid "%s ago"
939 msgstr "Il y a %s"
987 msgstr "Il y a %s"
940
988
941 #: rhodecode/lib/utils2.py:374
989 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
990 #, fuzzy, python-format
991 msgid "in %s and %s"
992 msgstr "Il y a %s et %s"
993
994 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
942 #, python-format
995 #, python-format
943 msgid "%s and %s ago"
996 msgid "%s and %s ago"
944 msgstr "Il y a %s et %s"
997 msgstr "Il y a %s et %s"
945
998
946 #: rhodecode/lib/utils2.py:377
999 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
947 msgid "just now"
1000 msgid "just now"
948 msgstr "à l’instant"
1001 msgstr "à l’instant"
949
1002
950 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
1003 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
951 msgid "password reset link"
1004 msgid "password reset link"
952 msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
1005 msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
953
1006
@@ -960,83 +1013,83 b' msgstr "\xc3\xa0 la ligne %s"'
960 msgid "[Mention]"
1013 msgid "[Mention]"
961 msgstr "[Mention]"
1014 msgstr "[Mention]"
962
1015
963 #: rhodecode/model/db.py:1164
1016 #: rhodecode/model/db.py:1163
964 msgid "Repository no access"
1017 msgid "Repository no access"
965 msgstr "Aucun accès au dépôt"
1018 msgstr "Aucun accès au dépôt"
966
1019
967 #: rhodecode/model/db.py:1165
1020 #: rhodecode/model/db.py:1164
968 msgid "Repository read access"
1021 msgid "Repository read access"
969 msgstr "Accès en lecture au dépôt"
1022 msgstr "Accès en lecture au dépôt"
970
1023
1024 #: rhodecode/model/db.py:1165
1025 msgid "Repository write access"
1026 msgstr "Accès en écriture au dépôt"
1027
971 #: rhodecode/model/db.py:1166
1028 #: rhodecode/model/db.py:1166
972 msgid "Repository write access"
973 msgstr "Accès en écriture au dépôt"
974
975 #: rhodecode/model/db.py:1167
976 msgid "Repository admin access"
1029 msgid "Repository admin access"
977 msgstr "Accès administrateur au dépôt"
1030 msgstr "Accès administrateur au dépôt"
978
1031
979 #: rhodecode/model/db.py:1169
1032 #: rhodecode/model/db.py:1168
980 msgid "Repositories Group no access"
1033 msgid "Repositories Group no access"
981 msgstr "Aucun accès au groupe de dépôts"
1034 msgstr "Aucun accès au groupe de dépôts"
982
1035
983 #: rhodecode/model/db.py:1170
1036 #: rhodecode/model/db.py:1169
984 msgid "Repositories Group read access"
1037 msgid "Repositories Group read access"
985 msgstr "Accès en lecture au groupe de dépôts"
1038 msgstr "Accès en lecture au groupe de dépôts"
986
1039
987 #: rhodecode/model/db.py:1171
1040 #: rhodecode/model/db.py:1170
988 msgid "Repositories Group write access"
1041 msgid "Repositories Group write access"
989 msgstr "Accès en écriture au groupe de dépôts"
1042 msgstr "Accès en écriture au groupe de dépôts"
990
1043
991 #: rhodecode/model/db.py:1172
1044 #: rhodecode/model/db.py:1171
992 msgid "Repositories Group admin access"
1045 msgid "Repositories Group admin access"
993 msgstr "Accès administrateur au groupe de dépôts"
1046 msgstr "Accès administrateur au groupe de dépôts"
994
1047
1048 #: rhodecode/model/db.py:1173
1049 msgid "RhodeCode Administrator"
1050 msgstr "Administrateur RhodeCode"
1051
995 #: rhodecode/model/db.py:1174
1052 #: rhodecode/model/db.py:1174
996 msgid "RhodeCode Administrator"
997 msgstr "Administrateur RhodeCode"
998
999 #: rhodecode/model/db.py:1175
1000 msgid "Repository creation disabled"
1053 msgid "Repository creation disabled"
1001 msgstr "Création de dépôt désactivée"
1054 msgstr "Création de dépôt désactivée"
1002
1055
1003 #: rhodecode/model/db.py:1176
1056 #: rhodecode/model/db.py:1175
1004 msgid "Repository creation enabled"
1057 msgid "Repository creation enabled"
1005 msgstr "Création de dépôt activée"
1058 msgstr "Création de dépôt activée"
1006
1059
1007 #: rhodecode/model/db.py:1177
1060 #: rhodecode/model/db.py:1176
1008 msgid "Repository forking disabled"
1061 msgid "Repository forking disabled"
1009 msgstr "Fork de dépôt désactivé"
1062 msgstr "Fork de dépôt désactivé"
1010
1063
1064 #: rhodecode/model/db.py:1177
1065 msgid "Repository forking enabled"
1066 msgstr "Fork de dépôt activé"
1067
1011 #: rhodecode/model/db.py:1178
1068 #: rhodecode/model/db.py:1178
1012 msgid "Repository forking enabled"
1069 msgid "Register disabled"
1013 msgstr "Fork de dépôt activé"
1070 msgstr "Enregistrement désactivé"
1014
1071
1015 #: rhodecode/model/db.py:1179
1072 #: rhodecode/model/db.py:1179
1016 msgid "Register disabled"
1017 msgstr "Enregistrement désactivé"
1018
1019 #: rhodecode/model/db.py:1180
1020 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1073 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1021 msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode manuellement activé"
1074 msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode manuellement activé"
1022
1075
1023 #: rhodecode/model/db.py:1183
1076 #: rhodecode/model/db.py:1182
1024 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1077 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1025 msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode auto-activé"
1078 msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode auto-activé"
1026
1079
1027 #: rhodecode/model/db.py:1611
1080 #: rhodecode/model/db.py:1623
1028 msgid "Not Reviewed"
1081 msgid "Not Reviewed"
1029 msgstr "Pas encore relue"
1082 msgstr "Pas encore relue"
1030
1083
1031 #: rhodecode/model/db.py:1612
1084 #: rhodecode/model/db.py:1624
1032 msgid "Approved"
1085 msgid "Approved"
1033 msgstr "Approuvée "
1086 msgstr "Approuvée "
1034
1087
1035 #: rhodecode/model/db.py:1613
1088 #: rhodecode/model/db.py:1625
1036 msgid "Rejected"
1089 msgid "Rejected"
1037 msgstr "Rejetée"
1090 msgstr "Rejetée"
1038
1091
1039 #: rhodecode/model/db.py:1614
1092 #: rhodecode/model/db.py:1626
1040 msgid "Under Review"
1093 msgid "Under Review"
1041 msgstr "En cours de relecture"
1094 msgstr "En cours de relecture"
1042
1095
@@ -1059,35 +1112,41 b' msgid "Enter %(min)i characters or more"'
1059 msgstr "Entrez au moins %(min)i caractères"
1112 msgstr "Entrez au moins %(min)i caractères"
1060
1113
1061 #: rhodecode/model/notification.py:220
1114 #: rhodecode/model/notification.py:220
1062 msgid "commented on commit"
1115 #, fuzzy, python-format
1116 msgid "commented on commit at %(when)s"
1063 msgstr "a posté un commentaire sur le commit"
1117 msgstr "a posté un commentaire sur le commit"
1064
1118
1065 #: rhodecode/model/notification.py:221
1119 #: rhodecode/model/notification.py:221
1066 msgid "sent message"
1120 #, fuzzy, python-format
1121 msgid "sent message at %(when)s"
1067 msgstr "a envoyé un message"
1122 msgstr "a envoyé un message"
1068
1123
1069 #: rhodecode/model/notification.py:222
1124 #: rhodecode/model/notification.py:222
1070 msgid "mentioned you"
1125 #, fuzzy, python-format
1126 msgid "mentioned you at %(when)s"
1071 msgstr "vous a mentioné"
1127 msgstr "vous a mentioné"
1072
1128
1073 #: rhodecode/model/notification.py:223
1129 #: rhodecode/model/notification.py:223
1074 msgid "registered in RhodeCode"
1130 #, fuzzy, python-format
1131 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1075 msgstr "s’est enregistré sur RhodeCode"
1132 msgstr "s’est enregistré sur RhodeCode"
1076
1133
1077 #: rhodecode/model/notification.py:224
1134 #: rhodecode/model/notification.py:224
1078 msgid "opened new pull request"
1135 #, fuzzy, python-format
1136 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1079 msgstr "a ouvert une nouvelle requête de pull"
1137 msgstr "a ouvert une nouvelle requête de pull"
1080
1138
1081 #: rhodecode/model/notification.py:225
1139 #: rhodecode/model/notification.py:225
1082 msgid "commented on pull request"
1140 #, fuzzy, python-format
1141 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1083 msgstr "a commenté sur la requête de pull"
1142 msgstr "a commenté sur la requête de pull"
1084
1143
1085 #: rhodecode/model/pull_request.py:89
1144 #: rhodecode/model/pull_request.py:90
1086 #, python-format
1145 #, python-format
1087 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1146 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1088 msgstr "%(user)s voudrait que vous examiniez sa requête de pull nº%(pr_id)s"
1147 msgstr "%(user)s voudrait que vous examiniez sa requête de pull nº%(pr_id)s"
1089
1148
1090 #: rhodecode/model/scm.py:535
1149 #: rhodecode/model/scm.py:542
1091 msgid "latest tip"
1150 msgid "latest tip"
1092 msgstr "Dernier sommet"
1151 msgstr "Dernier sommet"
1093
1152
@@ -1095,23 +1154,29 b' msgstr "Dernier sommet"'
1095 msgid "new user registration"
1154 msgid "new user registration"
1096 msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré"
1155 msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré"
1097
1156
1098 #: rhodecode/model/user.py:255
1157 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:279
1099 #: rhodecode/model/user.py:277
1158 #: rhodecode/model/user.py:301
1100 #: rhodecode/model/user.py:299
1101 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1159 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1102 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application."
1160 msgstr ""
1103
1161 "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
1104 #: rhodecode/model/user.py:323
1162 " fonctionnement de l’application."
1163
1164 #: rhodecode/model/user.py:325
1105 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1165 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1106 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application."
1166 msgstr ""
1107
1167 "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le "
1108 #: rhodecode/model/user.py:329
1168 "bon fonctionnement de l’application."
1169
1170 #: rhodecode/model/user.py:331
1109 #, python-format
1171 #, python-format
1110 msgid "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners or remove those repositories. %s"
1172 msgid ""
1111 msgstr "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez les propriétaires de ces dépôts. %s"
1173 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1112
1174 "owners or remove those repositories. %s"
1113 #: rhodecode/model/validators.py:36
1175 msgstr ""
1114 #: rhodecode/model/validators.py:37
1176 "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez "
1177 "les propriétaires de ces dépôts. %s"
1178
1179 #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37
1115 msgid "Value cannot be an empty list"
1180 msgid "Value cannot be an empty list"
1116 msgstr "Cette valeur ne peut être une liste vide."
1181 msgstr "Cette valeur ne peut être une liste vide."
1117
1182
@@ -1126,8 +1191,13 b' msgid "Username \\"%(username)s\\" is forb'
1126 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas autorisé"
1191 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas autorisé"
1127
1192
1128 #: rhodecode/model/validators.py:87
1193 #: rhodecode/model/validators.py:87
1129 msgid "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1194 msgid ""
1130 msgstr "Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit commencer par un caractère alpha-numérique."
1195 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1196 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1197 msgstr ""
1198 "Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-"
1199 "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
1200 "commencer par un caractère alpha-numérique."
1131
1201
1132 #: rhodecode/model/validators.py:115
1202 #: rhodecode/model/validators.py:115
1133 #, python-format
1203 #, python-format
@@ -1144,8 +1214,13 b' msgid "Users group \\"%(usersgroup)s\\" al'
1144 msgstr "Le groupe d’utilisateurs « %(usersgroup)s » existe déjà."
1214 msgstr "Le groupe d’utilisateurs « %(usersgroup)s » existe déjà."
1145
1215
1146 #: rhodecode/model/validators.py:137
1216 #: rhodecode/model/validators.py:137
1147 msgid "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1217 msgid ""
1148 msgstr "Le nom de groupe d’utilisateurs peut contenir uniquement des caractères alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit commencer par un caractère alpha-numérique."
1218 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1219 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1220 msgstr ""
1221 "Le nom de groupe d’utilisateurs peut contenir uniquement des caractères "
1222 "alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
1223 "commencer par un caractère alpha-numérique."
1149
1224
1150 #: rhodecode/model/validators.py:175
1225 #: rhodecode/model/validators.py:175
1151 msgid "Cannot assign this group as parent"
1226 msgid "Cannot assign this group as parent"
@@ -1207,14 +1282,15 b' msgstr "URL de clonage invalide."'
1207
1282
1208 #: rhodecode/model/validators.py:433
1283 #: rhodecode/model/validators.py:433
1209 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1284 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1210 msgstr "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide en http(s) ou svn+http(s)."
1285 msgstr ""
1286 "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide en http(s) ou "
1287 "svn+http(s)."
1211
1288
1212 #: rhodecode/model/validators.py:458
1289 #: rhodecode/model/validators.py:458
1213 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1290 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1214 msgstr "Le fork doit être du même type que le parent."
1291 msgstr "Le fork doit être du même type que le parent."
1215
1292
1216 #: rhodecode/model/validators.py:473
1293 #: rhodecode/model/validators.py:473
1217 #| msgid "You don't have permission to view this page"
1218 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1294 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1219 msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce groupe."
1295 msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce groupe."
1220
1296
@@ -1236,13 +1312,19 b' msgid "e-mail \\"%(email)s\\" does not exi'
1236 msgstr "L’adresse e-mail « %(email)s » n’existe pas"
1312 msgstr "L’adresse e-mail « %(email)s » n’existe pas"
1237
1313
1238 #: rhodecode/model/validators.py:654
1314 #: rhodecode/model/validators.py:654
1239 msgid "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of the attribute that is equivalent to \"username\""
1315 msgid ""
1240 msgstr "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom d’utilisateur."
1316 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1317 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1318 msgstr ""
1319 "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom"
1320 " d’utilisateur."
1241
1321
1242 #: rhodecode/model/validators.py:673
1322 #: rhodecode/model/validators.py:673
1243 #, python-format
1323 #, python-format
1244 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1324 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1245 msgstr "Les révisions %(revs)s font déjà partie de la requête de pull ou on des statuts définis."
1325 msgstr ""
1326 "Les révisions %(revs)s font déjà partie de la requête de pull ou on des "
1327 "statuts définis."
1246
1328
1247 #: rhodecode/templates/index.html:3
1329 #: rhodecode/templates/index.html:3
1248 msgid "Dashboard"
1330 msgid "Dashboard"
@@ -1262,7 +1344,7 b' msgstr "Filtre rapide\xe2\x80\xa6"'
1262
1344
1263 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1345 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1264 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1346 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1265 #: rhodecode/templates/base/base.html:230
1347 #: rhodecode/templates/base/base.html:233
1266 msgid "repositories"
1348 msgid "repositories"
1267 msgstr "Dépôts"
1349 msgstr "Dépôts"
1268
1350
@@ -1273,6 +1355,7 b' msgid "ADD REPOSITORY"'
1273 msgstr "AJOUTER UN DÉPÔT"
1355 msgstr "AJOUTER UN DÉPÔT"
1274
1356
1275 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1357 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1358 #: rhodecode/templates/index_base.html:136
1276 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1359 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1277 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1360 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1278 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1361 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
@@ -1282,9 +1365,10 b' msgid "Group name"'
1282 msgstr "Nom de groupe"
1365 msgstr "Nom de groupe"
1283
1366
1284 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1367 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1285 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1368 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1286 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1369 #: rhodecode/templates/index_base.html:138
1287 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1370 #: rhodecode/templates/index_base.html:176
1371 #: rhodecode/templates/index_base.html:266
1288 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1372 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1289 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1373 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1290 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1374 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
@@ -1293,147 +1377,141 b' msgstr "Nom de groupe"'
1293 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1377 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1294 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1378 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1295 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1379 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1296 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1380 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1297 msgid "Description"
1381 msgid "Description"
1298 msgstr "Description"
1382 msgstr "Description"
1299
1383
1300 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1384 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1301 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
1385 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1302 msgid "Repositories group"
1386 msgid "Repositories group"
1303 msgstr "Groupe de dépôts"
1387 msgstr "Groupe de dépôts"
1304
1388
1305 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1389 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1306 #: rhodecode/templates/index_base.html:166
1390 #: rhodecode/templates/index_base.html:174
1391 #: rhodecode/templates/index_base.html:264
1307 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1392 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1308 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1393 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1309 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1394 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1310 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192
1395 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:196
1311 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1396 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1312 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181
1397 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1313 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
1398 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:216
1314 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1399 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1400 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1315 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1401 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1316 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1402 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1317 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1403 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1404 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1318 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1405 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1319 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
1406 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1320 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
1407 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:168
1321 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1408 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:7
1322 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1409 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1323 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1410 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1324 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
1411 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1325 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1412 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1326 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1413 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1327 msgid "Name"
1414 msgid "Name"
1328 msgstr "Nom"
1415 msgstr "Nom"
1329
1416
1330 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1417 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1331 msgid "Last change"
1418 msgid "Last change"
1332 msgstr "Dernière modification"
1419 msgstr "Dernière modification"
1333
1420
1334 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1421 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1335 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1422 #: rhodecode/templates/index_base.html:179
1336 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1423 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1337 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1424 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:170
1338 msgid "Tip"
1425 msgid "Tip"
1339 msgstr "Sommet"
1426 msgstr "Sommet"
1340
1427
1341 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1428 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1342 #: rhodecode/templates/index_base.html:173
1429 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1430 #: rhodecode/templates/index_base.html:269
1343 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1431 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1344 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1432 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1345 msgid "Owner"
1433 msgid "Owner"
1346 msgstr "Propriétaire"
1434 msgstr "Propriétaire"
1347
1435
1348 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1436 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1349 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1437 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1350 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1438 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1351 msgid "RSS"
1439 msgid "RSS"
1352 msgstr "RSS"
1440 msgstr "RSS"
1353
1441
1354 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1442 #: rhodecode/templates/index_base.html:77
1355 msgid "Atom"
1443 msgid "Atom"
1356 msgstr "Atom"
1444 msgstr "Atom"
1357
1445
1358 #: rhodecode/templates/index_base.html:110
1446 #: rhodecode/templates/index_base.html:167
1359 #: rhodecode/templates/index_base.html:112
1447 #: rhodecode/templates/index_base.html:207
1360 #, python-format
1448 #: rhodecode/templates/index_base.html:291
1361 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1362 msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
1363
1364 #: rhodecode/templates/index_base.html:117
1365 #: rhodecode/templates/index_base.html:119
1366 #, python-format
1367 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1368 msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
1369
1370 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1371 msgid "Group Name"
1372 msgstr "Nom du groupe"
1373
1374 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1375 #: rhodecode/templates/index_base.html:198
1376 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1449 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1377 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
1450 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:202
1378 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1451 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1379 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1452 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1380 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1453 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1381 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1454 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:193
1382 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1455 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1383 msgid "Click to sort ascending"
1456 msgid "Click to sort ascending"
1384 msgstr "Tri ascendant"
1457 msgstr "Tri ascendant"
1385
1458
1386 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1459 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1387 #: rhodecode/templates/index_base.html:199
1460 #: rhodecode/templates/index_base.html:208
1461 #: rhodecode/templates/index_base.html:292
1388 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1462 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1389 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
1463 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
1390 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1464 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1391 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1465 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1392 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1466 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1393 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1467 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:194
1394 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1468 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1395 msgid "Click to sort descending"
1469 msgid "Click to sort descending"
1396 msgstr "Tri descendant"
1470 msgstr "Tri descendant"
1397
1471
1398 #: rhodecode/templates/index_base.html:169
1472 #: rhodecode/templates/index_base.html:177
1473 #: rhodecode/templates/index_base.html:267
1399 msgid "Last Change"
1474 msgid "Last Change"
1400 msgstr "Dernière modification"
1475 msgstr "Dernière modification"
1401
1476
1402 #: rhodecode/templates/index_base.html:200
1477 #: rhodecode/templates/index_base.html:209
1478 #: rhodecode/templates/index_base.html:293
1403 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1479 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1404 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
1480 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
1405 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1481 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1406 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1482 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1407 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1483 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1408 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1484 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:195
1409 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1485 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1410 msgid "No records found."
1486 msgid "No records found."
1411 msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
1487 msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
1412
1488
1413 #: rhodecode/templates/index_base.html:201
1489 #: rhodecode/templates/index_base.html:210
1490 #: rhodecode/templates/index_base.html:294
1414 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1491 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1415 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
1492 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
1416 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1493 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1417 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1494 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1418 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1495 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1419 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1496 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:196
1420 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1497 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1421 msgid "Data error."
1498 msgid "Data error."
1422 msgstr "Erreur d’intégrité des données."
1499 msgstr "Erreur d’intégrité des données."
1423
1500
1424 #: rhodecode/templates/index_base.html:202
1501 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1502 #: rhodecode/templates/index_base.html:295
1425 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1503 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1426 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:207
1504 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
1427 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1505 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1428 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1506 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1429 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1507 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1430 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1508 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
1431 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1509 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:197
1510 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1432 msgid "Loading..."
1511 msgid "Loading..."
1433 msgstr "Chargement…"
1512 msgstr "Chargement…"
1434
1513
1435 #: rhodecode/templates/login.html:5
1514 #: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
1436 #: rhodecode/templates/login.html:54
1437 msgid "Sign In"
1515 msgid "Sign In"
1438 msgstr "Connexion"
1516 msgstr "Connexion"
1439
1517
@@ -1441,19 +1519,17 b' msgstr "Connexion"'
1441 msgid "Sign In to"
1519 msgid "Sign In to"
1442 msgstr "Connexion à"
1520 msgstr "Connexion à"
1443
1521
1444 #: rhodecode/templates/login.html:31
1522 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
1445 #: rhodecode/templates/register.html:20
1446 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1523 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
1447 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1524 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
1448 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1525 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1449 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1526 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1450 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1527 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1451 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122
1528 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1452 msgid "Username"
1529 msgid "Username"
1453 msgstr "Nom d’utilisateur"
1530 msgstr "Nom d’utilisateur"
1454
1531
1455 #: rhodecode/templates/login.html:40
1532 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
1456 #: rhodecode/templates/register.html:29
1457 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1533 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
1458 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1534 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
1459 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
1535 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
@@ -1468,8 +1544,7 b' msgstr "Se souvenir de moi"'
1468 msgid "Forgot your password ?"
1544 msgid "Forgot your password ?"
1469 msgstr "Mot de passe oublié ?"
1545 msgstr "Mot de passe oublié ?"
1470
1546
1471 #: rhodecode/templates/login.html:63
1547 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
1472 #: rhodecode/templates/base/base.html:103
1473 msgid "Don't have an account ?"
1548 msgid "Don't have an account ?"
1474 msgstr "Vous n’avez pas de compte ?"
1549 msgstr "Vous n’avez pas de compte ?"
1475
1550
@@ -1493,8 +1568,7 b' msgstr "R\xc3\xa9initialiser mon mot de passe"'
1493 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1568 msgid "Password reset link will be send to matching email address"
1494 msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante."
1569 msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante."
1495
1570
1496 #: rhodecode/templates/register.html:5
1571 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
1497 #: rhodecode/templates/register.html:74
1498 msgid "Sign Up"
1572 msgid "Sign Up"
1499 msgstr "Inscription"
1573 msgstr "Inscription"
1500
1574
@@ -1508,23 +1582,23 b' msgstr "Confirmation"'
1508
1582
1509 #: rhodecode/templates/register.html:47
1583 #: rhodecode/templates/register.html:47
1510 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1584 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1511 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
1585 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:90
1512 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1586 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1513 msgid "First Name"
1587 msgid "First Name"
1514 msgstr "Prénom"
1588 msgstr "Prénom"
1515
1589
1516 #: rhodecode/templates/register.html:56
1590 #: rhodecode/templates/register.html:56
1517 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1591 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1518 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
1592 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:99
1519 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1593 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1520 msgid "Last Name"
1594 msgid "Last Name"
1521 msgstr "Nom"
1595 msgstr "Nom"
1522
1596
1523 #: rhodecode/templates/register.html:65
1597 #: rhodecode/templates/register.html:65
1524 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1598 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1525 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1599 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:108
1526 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1600 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1527 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
1601 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1528 msgid "Email"
1602 msgid "Email"
1529 msgstr "E-mail"
1603 msgstr "E-mail"
1530
1604
@@ -1564,7 +1638,7 b' msgid "tags"'
1564 msgstr "Tags"
1638 msgstr "Tags"
1565
1639
1566 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1640 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1567 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
1641 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1568 msgid "There are no tags yet"
1642 msgid "There are no tags yet"
1569 msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment."
1643 msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment."
1570
1644
@@ -1587,8 +1661,8 b' msgstr "Historique d\xe2\x80\x99administration"'
1587 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1661 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1588 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
1662 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
1589 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
1663 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
1590 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
1664 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:9
1591 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1665 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:10
1592 msgid "Action"
1666 msgid "Action"
1593 msgstr "Action"
1667 msgstr "Action"
1594
1668
@@ -1599,8 +1673,9 b' msgstr "D\xc3\xa9p\xc3\xb4t"'
1599 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1673 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1600 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1674 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1601 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1675 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1602 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
1676 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1603 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1677 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1678 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
1604 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1679 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1605 msgid "Date"
1680 msgid "Date"
1606 msgstr "Date"
1681 msgstr "Date"
@@ -1609,7 +1684,7 b' msgstr "Date"'
1609 msgid "From IP"
1684 msgid "From IP"
1610 msgstr "Depuis l’adresse IP"
1685 msgstr "Depuis l’adresse IP"
1611
1686
1612 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
1687 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:57
1613 msgid "No actions yet"
1688 msgid "No actions yet"
1614 msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment."
1689 msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment."
1615
1690
@@ -1689,8 +1764,8 b' msgstr "Attribut pour l\xe2\x80\x99e-mail"'
1689 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1764 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1765 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1691 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1766 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1692 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1767 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
1693 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
1768 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
1694 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1769 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1695 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1770 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1696 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1771 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
@@ -1711,8 +1786,8 b' msgid "Comments"'
1711 msgstr "Commentaires"
1786 msgstr "Commentaires"
1712
1787
1713 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1788 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1714 #: rhodecode/templates/base/base.html:263
1789 #: rhodecode/templates/base/base.html:266
1715 #: rhodecode/templates/base/base.html:265
1790 #: rhodecode/templates/base/base.html:268
1716 msgid "Pull requests"
1791 msgid "Pull requests"
1717 msgstr "Requêtes de pull"
1792 msgstr "Requêtes de pull"
1718
1793
@@ -1740,7 +1815,7 b' msgstr "Gestion des permissions"'
1740 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1815 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1741 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1816 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1742 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1817 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1743 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1818 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143
1744 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1819 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1745 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1820 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1746 msgid "Permissions"
1821 msgid "Permissions"
@@ -1759,8 +1834,14 b' msgid "Repository permission"'
1759 msgstr "Permissions du dépôt"
1834 msgstr "Permissions du dépôt"
1760
1835
1761 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1836 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
1762 msgid "All default permissions on each repository will be reset to choosen permission, note that all custom default permission on repositories will be lost"
1837 msgid ""
1763 msgstr "Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront perdues."
1838 "All default permissions on each repository will be reset to choosen "
1839 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
1840 "be lost"
1841 msgstr ""
1842 "Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la "
1843 "permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront "
1844 "perdues."
1764
1845
1765 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1846 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
1766 msgid "overwrite existing settings"
1847 msgid "overwrite existing settings"
@@ -1779,7 +1860,7 b' msgid "Repository forking"'
1779 msgstr "Fork de dépôt"
1860 msgstr "Fork de dépôt"
1780
1861
1781 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
1862 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
1782 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
1863 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
1783 msgid "set"
1864 msgid "set"
1784 msgstr "Définir"
1865 msgstr "Définir"
1785
1866
@@ -1799,8 +1880,8 b' msgid "add new"'
1799 msgstr "ajouter un nouveau"
1880 msgstr "ajouter un nouveau"
1800
1881
1801 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1882 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1802 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1883 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
1803 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1884 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1804 msgid "Clone from"
1885 msgid "Clone from"
1805 msgstr "Cloner depuis"
1886 msgstr "Cloner depuis"
1806
1887
@@ -1844,21 +1925,29 b' msgstr "R\xc3\xa9vision d\xe2\x80\x99arriv\xc3\xa9e"'
1844 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
1925 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
1845 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1926 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
1846 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
1927 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
1847 msgstr "Révision par défaut pour les pages de fichiers, de téléchargements, de recherche et de documentation."
1928 msgstr ""
1929 "Révision par défaut pour les pages de fichiers, de téléchargements, de "
1930 "recherche et de documentation."
1848
1931
1849 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1932 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
1850 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
1933 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
1851 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
1934 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
1852 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
1935 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
1853 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1936 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
1854 msgstr "Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README pour des descriptions plus détaillées."
1937 msgstr ""
1938 "Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README "
1939 "pour des descriptions plus détaillées."
1855
1940
1856 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1941 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
1857 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1942 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
1858 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1943 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
1859 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1944 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
1860 msgid "Private repositories are only visible to people explicitly added as collaborators."
1945 msgid ""
1861 msgstr "Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés comme collaborateurs."
1946 "Private repositories are only visible to people explicitly added as "
1947 "collaborators."
1948 msgstr ""
1949 "Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés "
1950 "comme collaborateurs."
1862
1951
1863 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
1952 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
1864 msgid "add"
1953 msgid "add"
@@ -1874,12 +1963,14 b' msgstr "\xc3\x89diter le d\xc3\xa9p\xc3\xb4t"'
1874
1963
1875 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1964 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1876 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1965 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1877 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224
1966 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:228
1878 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226
1967 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:230
1879 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1968 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1880 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1969 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1881 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1970 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
1882 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
1971 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
1972 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
1973 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
1883 msgid "edit"
1974 msgid "edit"
1884 msgstr "éditer"
1975 msgstr "éditer"
1885
1976
@@ -1925,16 +2016,16 b' msgstr "Changer le propri\xc3\xa9taire de ce d\xc3\xa9p\xc3\xb4t."'
1925 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
2016 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1926 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
2017 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
1927 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
2018 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1928 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
2019 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
1929 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258
2020 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
1930 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
2021 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:134
1931 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
2022 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:179
1932 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
2023 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282
1933 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
2024 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1934 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
2025 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1935 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
2026 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1936 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
2027 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
1937 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:122
2028 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
1938 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
2029 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
1939 msgid "Reset"
2030 msgid "Reset"
1940 msgstr "Réinitialiser"
2031 msgstr "Réinitialiser"
@@ -1988,90 +2079,122 b' msgid "Confirm to invalidate repository '
1988 msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
2079 msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
1989
2080
1990 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
2081 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
1991 msgid "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository will be cached again"
2082 msgid ""
1992 msgstr "Invalide manuellement le cache de ce dépôt. Au prochain accès sur ce dépôt, il sera à nouveau mis en cache."
2083 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
2084 " will be cached again"
2085 msgstr ""
2086 "Invalide manuellement le cache de ce dépôt. Au prochain accès sur ce "
2087 "dépôt, il sera à nouveau mis en cache."
1993
2088
1994 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
2089 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
1995 msgid "List of cached values"
2090 msgid "List of cached values"
1996 msgstr "Liste des valeurs en cache"
2091 msgstr "Liste des valeurs en cache"
1997
2092
1998 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:209
2093 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1999 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
2094 msgid "Prefix"
2000 #: rhodecode/templates/base/base.html:329
2095 msgstr ""
2001 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
2096
2097 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Key"
2100 msgstr "Clé d’API"
2101
2102 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2103 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2104 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117
2105 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2106 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2107 msgid "Active"
2108 msgstr "Actif"
2109
2110 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2111 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
2112 #: rhodecode/templates/base/base.html:332
2113 #: rhodecode/templates/base/base.html:334
2002 msgid "Public journal"
2114 msgid "Public journal"
2003 msgstr "Journal public"
2115 msgstr "Journal public"
2004
2116
2005 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
2117 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2006 msgid "Remove from public journal"
2118 msgid "Remove from public journal"
2007 msgstr "Supprimer du journal public"
2119 msgstr "Supprimer du journal public"
2008
2120
2009 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:217
2121 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
2010 msgid "Add to public journal"
2122 msgid "Add to public journal"
2011 msgstr "Ajouter le dépôt au journal public"
2123 msgstr "Ajouter le dépôt au journal public"
2012
2124
2013 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
2125 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
2014 msgid "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public journal"
2126 msgid ""
2015 msgstr "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous depuis le journal public."
2127 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2016
2128 "public journal"
2017 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
2129 msgstr ""
2130 "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous "
2131 "depuis le journal public."
2132
2133 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
2018 msgid "Locking"
2134 msgid "Locking"
2019 msgstr "Verrouillage"
2135 msgstr "Verrouillage"
2020
2136
2021 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234
2137 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2022 msgid "Unlock locked repo"
2138 msgid "Unlock locked repo"
2023 msgstr "Déverrouiller le dépôt"
2139 msgstr "Déverrouiller le dépôt"
2024
2140
2025 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234
2141 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2026 msgid "Confirm to unlock repository"
2142 msgid "Confirm to unlock repository"
2027 msgstr "Veuillez confirmer le déverrouillage de ce dépôt."
2143 msgstr "Veuillez confirmer le déverrouillage de ce dépôt."
2028
2144
2029 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237
2145 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2030 msgid "lock repo"
2146 msgid "lock repo"
2031 msgstr "Verrouiller le dépôt"
2147 msgstr "Verrouiller le dépôt"
2032
2148
2033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237
2149 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2034 msgid "Confirm to lock repository"
2150 msgid "Confirm to lock repository"
2035 msgstr "Veuillez confirmer le verrouillage de ce dépôt."
2151 msgstr "Veuillez confirmer le verrouillage de ce dépôt."
2036
2152
2037 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
2153 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2038 msgid "Repository is not locked"
2154 msgid "Repository is not locked"
2039 msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
2155 msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
2040
2156
2041 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
2157 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2042 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2158 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2043 msgstr "Forcer le verrouillage du dépôt. Ce réglage fonctionne uniquement quand l‘accès anonyme est désactivé."
2159 msgstr ""
2044
2160 "Forcer le verrouillage du dépôt. Ce réglage fonctionne uniquement quand "
2045 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:250
2161 "l‘accès anonyme est désactivé."
2162
2163 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2046 msgid "Set as fork of"
2164 msgid "Set as fork of"
2047 msgstr "Indiquer comme fork"
2165 msgstr "Indiquer comme fork"
2048
2166
2049 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2167 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2050 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2168 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2051 msgstr "Marquer ce dépôt comme fork d’un autre dépôt de la liste."
2169 msgstr "Marquer ce dépôt comme fork d’un autre dépôt de la liste."
2052
2170
2053 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:265
2171 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2054 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2172 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2055 msgid "Delete"
2173 msgid "Delete"
2056 msgstr "Supprimer"
2174 msgstr "Supprimer"
2057
2175
2058 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269
2176 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2059 msgid "Remove this repository"
2177 msgid "Remove this repository"
2060 msgstr "Supprimer ce dépôt"
2178 msgstr "Supprimer ce dépôt"
2061
2179
2062 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269
2180 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2063 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
2064 msgid "Confirm to delete this repository"
2181 msgid "Confirm to delete this repository"
2065 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
2182 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
2066
2183
2067 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:273
2184 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2068 msgid ""
2185 msgid ""
2069 "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
2186 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2070 " If you need fully delete it from filesystem please do it manually"
2187 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
2188 " If you need fully delete it from filesystem "
2189 "please do it manually"
2071 msgstr ""
2190 msgstr ""
2072 "Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et au système de gestion de versions.\n"
2191 "Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et "
2073 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression manuellement. Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et au système de gestion de versions.\n"
2192 "au système de gestion de versions.\n"
2074 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression manuellement."
2193 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
2194 "manuellement. Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à"
2195 " RhodeCode et au système de gestion de versions.\n"
2196 "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
2197 "manuellement."
2075
2198
2076 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2199 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
2077 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
2200 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
@@ -2091,7 +2214,7 b' msgstr "\xc3\x89criture"'
2091 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2214 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2092 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2215 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2093 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2216 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2094 #: rhodecode/templates/base/base.html:226
2217 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
2095 msgid "admin"
2218 msgid "admin"
2096 msgstr "Administration"
2219 msgstr "Administration"
2097
2220
@@ -2102,8 +2225,8 b' msgstr "Membre"'
2102
2225
2103 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2226 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2104 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
2227 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
2105 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
2228 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2106 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
2229 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2107 msgid "private repository"
2230 msgid "private repository"
2108 msgstr "Dépôt privé"
2231 msgstr "Dépôt privé"
2109
2232
@@ -2144,14 +2267,18 b' msgid "apply to children"'
2144 msgstr "Appliquer aux enfants"
2267 msgstr "Appliquer aux enfants"
2145
2268
2146 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2269 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2147 msgid "Set or revoke permission to all children of that group, including repositories and other groups"
2270 msgid ""
2148 msgstr "Applique ou révoque les permissions sur tous les éléments de ce groupe, notamment les dépôts et sous-groupes."
2271 "Set or revoke permission to all children of that group, including "
2272 "repositories and other groups"
2273 msgstr ""
2274 "Applique ou révoque les permissions sur tous les éléments de ce groupe, "
2275 "notamment les dépôts et sous-groupes."
2149
2276
2150 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2277 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2151 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2278 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2152 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
2279 #: rhodecode/templates/base/base.html:312
2153 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
2280 #: rhodecode/templates/base/base.html:314
2154 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
2281 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2155 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2282 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2156 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2283 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2157 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2284 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
@@ -2163,8 +2290,7 b' msgstr "Applique ou r\xc3\xa9voque les permissions sur tous les \xc3\xa9l\xc3\xa9ments de ce groupe, notamment les d\xc3\xa9p\xc3\xb4ts et sous-groupes."'
2163 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2290 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2164 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2291 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2165 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2292 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2166 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9
2293 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2167 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2168 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2294 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2169 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2295 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2170 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2296 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
@@ -2201,7 +2327,7 b' msgstr "Parent du groupe"'
2201 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2327 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2202 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2328 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2203 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2329 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2204 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:117
2330 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
2205 msgid "save"
2331 msgid "save"
2206 msgstr "Enregistrer"
2332 msgstr "Enregistrer"
2207
2333
@@ -2214,8 +2340,12 b' msgid "edit repos group"'
2214 msgstr "Édition du groupe de dépôt"
2340 msgstr "Édition du groupe de dépôt"
2215
2341
2216 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
2342 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
2217 msgid "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other groups and repositories inside"
2343 msgid ""
2218 msgstr "Activer le verrou lors d’un pull sur le groupe. Cette option sera appliquée à tous les sous-groupes et dépôts de ce groupe."
2344 "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
2345 " groups and repositories inside"
2346 msgstr ""
2347 "Activer le verrou lors d’un pull sur le groupe. Cette option sera "
2348 "appliquée à tous les sous-groupes et dépôts de ce groupe."
2219
2349
2220 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2350 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
2221 msgid "Repositories groups administration"
2351 msgid "Repositories groups administration"
@@ -2235,20 +2365,22 b' msgstr "Nombre de sous-d\xc3\xa9p\xc3\xb4ts"'
2235 msgid "action"
2365 msgid "action"
2236 msgstr "Action"
2366 msgstr "Action"
2237
2367
2238 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2368 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2239 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255
2369 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:259
2240 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2370 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2241 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2371 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
2372 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:121
2243 msgid "delete"
2373 msgid "delete"
2244 msgstr "Supprimer"
2374 msgstr "Supprimer"
2245
2375
2246 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2376 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2247 #, python-format
2377 #, fuzzy, python-format
2248 msgid "Confirm to delete this group: %s"
2378 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2249 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe « %s » ?"
2379 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2250
2380 msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
2251 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
2381 msgstr[1] ""
2382
2383 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63
2252 msgid "There are no repositories groups yet"
2384 msgid "There are no repositories groups yet"
2253 msgstr "Aucun groupe de dépôts n’a été créé pour le moment."
2385 msgstr "Aucun groupe de dépôts n’a été créé pour le moment."
2254
2386
@@ -2288,16 +2420,26 b' msgid "rescan option"'
2288 msgstr "Option de re-scan"
2420 msgstr "Option de re-scan"
2289
2421
2290 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
2422 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
2291 msgid "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in the database check this option to scan obsolete data in database and remove it."
2423 msgid ""
2292 msgstr "Cochez cette option pour supprimer d’éventuelles données obsolètes (concernant des dépôts manuellement supprimés) de la base de données."
2424 "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
2425 "in the database check this option to scan obsolete data in database and "
2426 "remove it."
2427 msgstr ""
2428 "Cochez cette option pour supprimer d’éventuelles données obsolètes "
2429 "(concernant des dépôts manuellement supprimés) de la base de données."
2293
2430
2294 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2431 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
2295 msgid "destroy old data"
2432 msgid "destroy old data"
2296 msgstr "Supprimer les données obsolètes"
2433 msgstr "Supprimer les données obsolètes"
2297
2434
2298 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2435 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
2299 msgid "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if `destroy` flag is checked "
2436 msgid ""
2300 msgstr "Rescanner le dossier contenant les dépôts pour en trouver de nouveaux. Supprime égalements les entrées de dépôts obsolètes si « Supprimer les données obsolètes » est coché."
2437 "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
2438 "if `destroy` flag is checked "
2439 msgstr ""
2440 "Rescanner le dossier contenant les dépôts pour en trouver de nouveaux. "
2441 "Supprime égalements les entrées de dépôts obsolètes si « Supprimer les "
2442 "données obsolètes » est coché."
2301
2443
2302 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2444 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
2303 msgid "Rescan repositories"
2445 msgid "Rescan repositories"
@@ -2336,8 +2478,8 b' msgid "GA code"'
2336 msgstr "Code GA"
2478 msgstr "Code GA"
2337
2479
2338 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2480 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2339 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2481 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2340 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
2482 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2341 msgid "Save settings"
2483 msgid "Save settings"
2342 msgstr "Enregister les options"
2484 msgstr "Enregister les options"
2343
2485
@@ -2345,116 +2487,143 b' msgstr "Enregister les options"'
2345 msgid "Visualisation settings"
2487 msgid "Visualisation settings"
2346 msgstr "Réglages d’affichage"
2488 msgstr "Réglages d’affichage"
2347
2489
2348 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2490 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2491 #, fuzzy
2492 msgid "General"
2493 msgstr "Activer"
2494
2495 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2496 msgid "Use lightweight dashboard"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2349 msgid "Icons"
2500 msgid "Icons"
2350 msgstr "Icônes"
2501 msgstr "Icônes"
2351
2502
2352 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2353 msgid "Show public repo icon on repositories"
2354 msgstr "Afficher l’icône de dépôt public sur les dépôts"
2355
2356 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137
2357 msgid "Show private repo icon on repositories"
2358 msgstr "Afficher l’icône de dépôt privé sur les dépôts"
2359
2360 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2503 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2504 msgid "Show public repo icon on repositories"
2505 msgstr "Afficher l’icône de dépôt public sur les dépôts"
2506
2507 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2508 msgid "Show private repo icon on repositories"
2509 msgstr "Afficher l’icône de dépôt privé sur les dépôts"
2510
2511 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2361 msgid "Meta-Tagging"
2512 msgid "Meta-Tagging"
2362 msgstr "Meta-Tagging"
2513 msgstr "Meta-Tagging"
2363
2514
2364 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149
2515 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2365 msgid "Stylify recognised metatags:"
2516 msgid "Stylify recognised metatags:"
2366 msgstr "Styliser les méta-tags reconnus :"
2517 msgstr "Styliser les méta-tags reconnus :"
2367
2518
2368 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
2519 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2369 msgid "VCS settings"
2520 msgid "VCS settings"
2370 msgstr "Réglages de gestionnaire de version"
2521 msgstr "Réglages de gestionnaire de version"
2371
2522
2372 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185
2523 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2373 msgid "Web"
2524 msgid "Web"
2374 msgstr "Web"
2525 msgstr "Web"
2375
2526
2376 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190
2527 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2377 msgid "require ssl for vcs operations"
2528 msgid "require ssl for vcs operations"
2378 msgstr "SSL requis pour les opérations de push/pull"
2529 msgstr "SSL requis pour les opérations de push/pull"
2379
2530
2380 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192
2381 msgid "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2382 msgstr "RhodeCode requièrera SSL pour les pushs et pulls. Si le SSL n’est pas utilisé l’erreur HTTP 406 (Non Acceptable) sera renvoyée."
2383
2384 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198
2385 msgid "Hooks"
2386 msgstr "Hooks"
2387
2388 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2531 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2532 msgid ""
2533 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2534 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2535 msgstr ""
2536 "RhodeCode requièrera SSL pour les pushs et pulls. Si le SSL n’est pas "
2537 "utilisé l’erreur HTTP 406 (Non Acceptable) sera renvoyée."
2538
2539 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2540 msgid "Hooks"
2541 msgstr "Hooks"
2542
2543 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2389 msgid "Update repository after push (hg update)"
2544 msgid "Update repository after push (hg update)"
2390 msgstr "Mettre à jour les dépôts après un push (hg update)"
2545 msgstr "Mettre à jour les dépôts après un push (hg update)"
2391
2546
2392 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2547 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2393 msgid "Show repository size after push"
2548 msgid "Show repository size after push"
2394 msgstr "Afficher la taille du dépôt après un push"
2549 msgstr "Afficher la taille du dépôt après un push"
2395
2550
2396 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
2551 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2397 msgid "Log user push commands"
2552 msgid "Log user push commands"
2398 msgstr "Journaliser les commandes de push"
2553 msgstr "Journaliser les commandes de push"
2399
2554
2400 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215
2555 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2401 msgid "Log user pull commands"
2556 msgid "Log user pull commands"
2402 msgstr "Journaliser les commandes de pull"
2557 msgstr "Journaliser les commandes de pull"
2403
2558
2404 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2559 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2405 msgid "advanced setup"
2560 msgid "advanced setup"
2406 msgstr "Avancé"
2561 msgstr "Avancé"
2407
2562
2408 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224
2563 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2409 msgid "Mercurial Extensions"
2564 msgid "Mercurial Extensions"
2410 msgstr "Extensions Mercurial"
2565 msgstr "Extensions Mercurial"
2411
2566
2412 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229
2567 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2413 msgid "largefiles extensions"
2568 msgid "largefiles extensions"
2414 msgstr "Extensions largefiles"
2569 msgstr "Extensions largefiles"
2415
2570
2416 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233
2571 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2417 msgid "hgsubversion extensions"
2572 msgid "hgsubversion extensions"
2418 msgstr "Extensions hgsubversion"
2573 msgstr "Extensions hgsubversion"
2419
2574
2420 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2575 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2421 msgid "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote locations"
2576 msgid ""
2422 msgstr "Ceci nécessite l’installation de la bibliothèque hgsubversion. Permet de clôner à partir de dépôts Suversion."
2577 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2423
2578 "locations"
2424 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245
2579 msgstr ""
2580 "Ceci nécessite l’installation de la bibliothèque hgsubversion. Permet de "
2581 "clôner à partir de dépôts Suversion."
2582
2583 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2425 msgid "Repositories location"
2584 msgid "Repositories location"
2426 msgstr "Emplacement des dépôts"
2585 msgstr "Emplacement des dépôts"
2427
2586
2428 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250
2587 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2429 msgid "This a crucial application setting. If you are really sure you need to change this, you must restart application in order to make this setting take effect. Click this label to unlock."
2588 msgid ""
2430 msgstr "Ce réglage ne devrait pas être modifié en temps normal. Si vous devez vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller."
2589 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2431
2590 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2432 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
2591 "take effect. Click this label to unlock."
2433 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
2592 msgstr ""
2593 "Ce réglage ne devrait pas être modifié en temps normal. Si vous devez "
2594 "vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement "
2595 "effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller."
2596
2597 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2598 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2434 msgid "unlock"
2599 msgid "unlock"
2435 msgstr "Déverrouiller"
2600 msgstr "Déverrouiller"
2436
2601
2437 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
2602 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2438 msgid "Location where repositories are stored. After changing this value a restart, and rescan is required"
2603 msgid ""
2439 msgstr "Emplacement de stockage des dépôts. Si cette valeur est changée, Rhodecode devra être redémarré les les dépôts rescannés."
2604 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2440
2605 "restart, and rescan is required"
2441 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
2606 msgstr ""
2607 "Emplacement de stockage des dépôts. Si cette valeur est changée, "
2608 "Rhodecode devra être redémarré les les dépôts rescannés."
2609
2610 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2442 msgid "Test Email"
2611 msgid "Test Email"
2443 msgstr "E-mail de test"
2612 msgstr "E-mail de test"
2444
2613
2445 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
2614 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2446 msgid "Email to"
2615 msgid "Email to"
2447 msgstr "Envoyer l’e-mail à"
2616 msgstr "Envoyer l’e-mail à"
2448
2617
2449 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
2618 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2450 msgid "Send"
2619 msgid "Send"
2451 msgstr "Envoyer"
2620 msgstr "Envoyer"
2452
2621
2453 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294
2622 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2454 msgid "System Info and Packages"
2623 msgid "System Info and Packages"
2455 msgstr "Information système et paquets"
2624 msgstr "Information système et paquets"
2456
2625
2457 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297
2626 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2458 msgid "show"
2627 msgid "show"
2459 msgstr "Montrer"
2628 msgstr "Montrer"
2460
2629
@@ -2475,13 +2644,6 b' msgstr "nouvel utilisateur"'
2475 msgid "Password confirmation"
2644 msgid "Password confirmation"
2476 msgstr "Confirmation"
2645 msgstr "Confirmation"
2477
2646
2478 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2479 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
2480 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2481 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2482 msgid "Active"
2483 msgstr "Actif"
2484
2485 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2647 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2486 msgid "Edit user"
2648 msgid "Edit user"
2487 msgstr "Éditer l'utilisateur"
2649 msgstr "Éditer l'utilisateur"
@@ -2501,71 +2663,77 b' msgstr "en utilisant l\xe2\x80\x99adresse"'
2501 msgid "API key"
2663 msgid "API key"
2502 msgstr "Clé d’API"
2664 msgstr "Clé d’API"
2503
2665
2504 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
2666 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:63
2505 msgid "LDAP DN"
2667 msgid "LDAP DN"
2506 msgstr "DN LDAP"
2668 msgstr "DN LDAP"
2507
2669
2508 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
2670 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:72
2509 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2510 msgid "New password"
2672 msgid "New password"
2511 msgstr "Nouveau mot de passe"
2673 msgstr "Nouveau mot de passe"
2512
2674
2513 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
2675 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:81
2514 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2676 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2515 msgid "New password confirmation"
2677 msgid "New password confirmation"
2516 msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
2678 msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
2517
2679
2518 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2680 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:151
2519 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2681 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2520 msgid "Inherit default permissions"
2682 msgid "Inherit default permissions"
2521 msgstr "Utiliser les permissions par défaut"
2683 msgstr "Utiliser les permissions par défaut"
2522
2684
2523 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152
2685 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:156
2524 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2686 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2525 #, python-format
2687 #, python-format
2526 msgid "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below options does not have any action"
2688 msgid ""
2527 msgstr "Cochez pour utiliser les permissions des les réglages %s. Si cette option est activée, les réglages ci-dessous n’auront pas d’effet."
2689 "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
2528
2690 "options does not have any action"
2529 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
2691 msgstr ""
2692 "Cochez pour utiliser les permissions des les réglages %s. Si cette option"
2693 " est activée, les réglages ci-dessous n’auront pas d’effet."
2694
2695 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:162
2530 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2696 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2531 msgid "Create repositories"
2697 msgid "Create repositories"
2532 msgstr "Création de dépôts"
2698 msgstr "Création de dépôts"
2533
2699
2534 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2700 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
2535 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2701 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2536 msgid "Fork repositories"
2702 msgid "Fork repositories"
2537 msgstr "Forker les dépôts"
2703 msgstr "Forker les dépôts"
2538
2704
2539 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
2705 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190
2540 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2706 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2541 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2707 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2542 msgid "Nothing here yet"
2708 msgid "Nothing here yet"
2543 msgstr "Rien ici pour le moment"
2709 msgstr "Rien ici pour le moment"
2544
2710
2545 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193
2711 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197
2546 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2712 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2547 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:218
2713 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
2714 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2548 msgid "Permission"
2715 msgid "Permission"
2549 msgstr "Permission"
2716 msgstr "Permission"
2550
2717
2551 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2718 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198
2719 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2552 msgid "Edit Permission"
2720 msgid "Edit Permission"
2553 msgstr "Éditer"
2721 msgstr "Éditer"
2554
2722
2555 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243
2723 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:247
2556 msgid "Email addresses"
2724 msgid "Email addresses"
2557 msgstr "Adresses e-mail"
2725 msgstr "Adresses e-mail"
2558
2726
2559 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256
2727 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:260
2560 #, python-format
2728 #, python-format
2561 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2729 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2562 msgstr "Veuillez confirmer la suppression de l’e-mail : %s"
2730 msgstr "Veuillez confirmer la suppression de l’e-mail : %s"
2563
2731
2564 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270
2732 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:274
2565 msgid "New email address"
2733 msgid "New email address"
2566 msgstr "Nouvelle adrese"
2734 msgstr "Nouvelle adrese"
2567
2735
2568 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277
2736 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:281
2569 msgid "Add"
2737 msgid "Add"
2570 msgstr "Ajouter"
2738 msgstr "Ajouter"
2571
2739
@@ -2621,31 +2789,33 b' msgstr "Requ\xc3\xaate de pull n\xc2\xba%s ouverte par %s le %s"'
2621 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
2789 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
2622 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2790 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2623 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2791 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2624 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
2792 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2625 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
2793 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2626 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2794 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:8
2795 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
2627 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2796 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2628 msgid "Revision"
2797 msgid "Revision"
2629 msgstr "Révision"
2798 msgstr "Révision"
2630
2799
2631 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2800 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2632 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
2801 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
2633 msgid "private"
2802 msgid "private"
2634 msgstr "privé"
2803 msgstr "privé"
2635
2804
2636 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
2805 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
2637 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2806 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2807 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:32
2638 #, python-format
2808 #, python-format
2639 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2809 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2640 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dépôt %s ?"
2810 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dépôt %s ?"
2641
2811
2642 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
2812 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
2643 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
2813 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:42
2644 msgid "No repositories yet"
2814 msgid "No repositories yet"
2645 msgstr "Aucun dépôt pour le moment"
2815 msgstr "Aucun dépôt pour le moment"
2646
2816
2647 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
2817 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
2648 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
2818 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:44
2649 msgid "create one now"
2819 msgid "create one now"
2650 msgstr "En créer un maintenant"
2820 msgstr "En créer un maintenant"
2651
2821
@@ -2654,7 +2824,7 b' msgid "Users administration"'
2654 msgstr "Administration des utilisateurs"
2824 msgstr "Administration des utilisateurs"
2655
2825
2656 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2826 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2657 #: rhodecode/templates/base/base.html:232
2827 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2658 msgid "users"
2828 msgid "users"
2659 msgstr "Utilisateurs"
2829 msgstr "Utilisateurs"
2660
2830
@@ -2684,7 +2854,7 b' msgid "active"'
2684 msgstr "Actif"
2854 msgstr "Actif"
2685
2855
2686 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2856 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2687 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2857 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2688 msgid "ldap"
2858 msgid "ldap"
2689 msgstr "LDAP"
2859 msgstr "LDAP"
2690
2860
@@ -2733,6 +2903,21 b' msgstr "Tout ajouter"'
2733 msgid "Group members"
2903 msgid "Group members"
2734 msgstr "Membres du groupe"
2904 msgstr "Membres du groupe"
2735
2905
2906 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
2907 #, fuzzy
2908 msgid "No members yet"
2909 msgstr "Membres"
2910
2911 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Permissions defined for this group"
2914 msgstr "Gestion des permissions"
2915
2916 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
2917 #, fuzzy
2918 msgid "No permissions set yet"
2919 msgstr "Copier les permissions"
2920
2736 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2921 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2737 msgid "Users groups administration"
2922 msgid "Users groups administration"
2738 msgstr "Gestion des groupes d’utilisateurs"
2923 msgstr "Gestion des groupes d’utilisateurs"
@@ -2776,9 +2961,9 b' msgid "Inbox"'
2776 msgstr "Boîte de réception"
2961 msgstr "Boîte de réception"
2777
2962
2778 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2963 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2779 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2964 #: rhodecode/templates/base/base.html:321
2780 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2965 #: rhodecode/templates/base/base.html:323
2781 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
2966 #: rhodecode/templates/base/base.html:325
2782 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2967 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2783 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2968 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2784 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2969 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
@@ -2798,7 +2983,7 b' msgid "Products"'
2798 msgstr "Produits"
2983 msgstr "Produits"
2799
2984
2800 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2985 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2801 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
2986 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 rhodecode/templates/base/root.html:47
2802 msgid "loading..."
2987 msgid "loading..."
2803 msgstr "Chargement…"
2988 msgstr "Chargement…"
2804
2989
@@ -2843,7 +3028,6 b' msgstr "Options"'
2843
3028
2844 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
3029 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2845 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
3030 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2846 #| msgid "Repository creation"
2847 msgid "repository settings"
3031 msgid "repository settings"
2848 msgstr "Réglages de dépôt"
3032 msgstr "Réglages de dépôt"
2849
3033
@@ -2853,49 +3037,53 b' msgstr "R\xc3\xa9glages de d\xc3\xa9p\xc3\xb4t"'
2853 msgid "fork"
3037 msgid "fork"
2854 msgstr "Fork"
3038 msgstr "Fork"
2855
3039
2856 #: rhodecode/templates/base/base.html:212
3040 #: rhodecode/templates/base/base.html:212 rhodecode/templates/base/root.html:50
2857 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:41
3041 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
2858 msgid "Open new pull request"
3042 msgid "Open new pull request"
2859 msgstr "Nouvelle requête de pull"
3043 msgstr "Nouvelle requête de pull"
2860
3044
2861 #: rhodecode/templates/base/base.html:214
3045 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
3046 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
3047 msgid "Compare fork"
3048 msgstr "Comparer le fork"
3049
3050 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2862 msgid "search"
3051 msgid "search"
2863 msgstr "Rechercher"
3052 msgstr "Rechercher"
2864
3053
2865 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
3054 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2866 #| msgid "unlock"
2867 msgid "lock"
3055 msgid "lock"
2868 msgstr "Verrouiller"
3056 msgstr "Verrouiller"
2869
3057
2870 #: rhodecode/templates/base/base.html:231
3058 #: rhodecode/templates/base/base.html:234
2871 msgid "repositories groups"
3059 msgid "repositories groups"
2872 msgstr "Groupes de dépôts"
3060 msgstr "Groupes de dépôts"
2873
3061
2874 #: rhodecode/templates/base/base.html:233
3062 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
2875 msgid "users groups"
3063 msgid "users groups"
2876 msgstr "Groupes d’utilisateurs"
3064 msgstr "Groupes d’utilisateurs"
2877
3065
2878 #: rhodecode/templates/base/base.html:234
3066 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2879 msgid "permissions"
3067 msgid "permissions"
2880 msgstr "Permissions"
3068 msgstr "Permissions"
2881
3069
2882 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
3070 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
2883 msgid "settings"
3071 msgid "settings"
2884 msgstr "Réglages"
3072 msgstr "Réglages"
2885
3073
2886 #: rhodecode/templates/base/base.html:247
3074 #: rhodecode/templates/base/base.html:250
2887 #: rhodecode/templates/base/base.html:249
3075 #: rhodecode/templates/base/base.html:252
2888 msgid "Followers"
3076 msgid "Followers"
2889 msgstr "Followers"
3077 msgstr "Followers"
2890
3078
2891 #: rhodecode/templates/base/base.html:255
3079 #: rhodecode/templates/base/base.html:258
2892 #: rhodecode/templates/base/base.html:257
3080 #: rhodecode/templates/base/base.html:260
2893 msgid "Forks"
3081 msgid "Forks"
2894 msgstr "Forks"
3082 msgstr "Forks"
2895
3083
2896 #: rhodecode/templates/base/base.html:336
3084 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
2897 #: rhodecode/templates/base/base.html:338
3085 #: rhodecode/templates/base/base.html:341
2898 #: rhodecode/templates/base/base.html:340
3086 #: rhodecode/templates/base/base.html:343
2899 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
3087 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2900 msgid "Search"
3088 msgid "Search"
2901 msgstr "Rechercher"
3089 msgstr "Rechercher"
@@ -2905,7 +3093,7 b' msgid "add another comment"'
2905 msgstr "Nouveau commentaire"
3093 msgstr "Nouveau commentaire"
2906
3094
2907 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
3095 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2908 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
3096 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:75
2909 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
3097 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
2910 msgid "Stop following this repository"
3098 msgid "Stop following this repository"
2911 msgstr "Arrêter de suivre ce dépôt"
3099 msgstr "Arrêter de suivre ce dépôt"
@@ -2919,14 +3107,27 b' msgstr "Suivre ce d\xc3\xa9p\xc3\xb4t"'
2919 msgid "Group"
3107 msgid "Group"
2920 msgstr "Groupe"
3108 msgstr "Groupe"
2921
3109
2922 #: rhodecode/templates/base/root.html:47
3110 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
2923 msgid "search truncated"
3111 msgid "search truncated"
2924 msgstr "Résultats tronqués"
3112 msgstr "Résultats tronqués"
2925
3113
2926 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3114 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
2927 msgid "no matching files"
3115 msgid "no matching files"
2928 msgstr "Aucun fichier ne correspond"
3116 msgstr "Aucun fichier ne correspond"
2929
3117
3118 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3121 msgstr "a ouvert une nouvelle requête de pull"
3122
3123 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3124 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3125 msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
3126
3127 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3128 msgid "Selection link"
3129 msgstr "Lien vers la sélection"
3130
2930 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
3131 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2931 #, python-format
3132 #, python-format
2932 msgid "%s Bookmarks"
3133 msgid "%s Bookmarks"
@@ -2934,8 +3135,9 b' msgstr "Signets de %s"'
2934
3135
2935 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
3136 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2936 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
3137 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2937 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
3138 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
2938 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
3139 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3140 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
2939 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
3141 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2940 msgid "Author"
3142 msgid "Author"
2941 msgstr "Auteur"
3143 msgstr "Auteur"
@@ -2949,34 +3151,15 b' msgstr "Branches de %s"'
2949 msgid "Compare branches"
3151 msgid "Compare branches"
2950 msgstr "Comparer les branches"
3152 msgstr "Comparer les branches"
2951
3153
2952 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
3154 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3155 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2953 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
3156 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
2954 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3157 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3158 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
3159 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
2955 msgid "Compare"
3160 msgid "Compare"
2956 msgstr "Comparer"
3161 msgstr "Comparer"
2957
3162
2958 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2959 msgid "name"
2960 msgstr "Prénom"
2961
2962 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2963 msgid "date"
2964 msgstr "Date"
2965
2966 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2967 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
2968 msgid "author"
2969 msgstr "Auteur"
2970
2971 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2972 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
2973 msgid "revision"
2974 msgstr "Révision"
2975
2976 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2977 msgid "compare"
2978 msgstr "Comparer"
2979
2980 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
3163 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2981 #, python-format
3164 #, python-format
2982 msgid "%s Changelog"
3165 msgid "%s Changelog"
@@ -2989,59 +3172,66 b' msgid_plural "showing %d out of %d revis'
2989 msgstr[0] "Affichage de %d révision sur %d"
3172 msgstr[0] "Affichage de %d révision sur %d"
2990 msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d"
3173 msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d"
2991
3174
2992 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
3175 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Clear selection"
3178 msgstr "Réglages de recherche"
3179
3180 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2993 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
3181 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
2994 #, python-format
3182 #, python-format
2995 msgid "compare fork with %s"
3183 msgid "compare fork with %s"
2996 msgstr "Comparer le fork avec %s"
3184 msgstr "Comparer le fork avec %s"
2997
3185
2998 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
3186 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2999 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
3187 #, fuzzy
3000 msgid "Compare fork"
3188 msgid "Compare fork with parent"
3001 msgstr "Comparer le fork"
3189 msgstr "Comparer le fork avec %s"
3002
3190
3003 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:47
3191 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
3004 msgid "Show"
3192 msgid "Show"
3005 msgstr "Afficher"
3193 msgstr "Afficher"
3006
3194
3007 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72
3195 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
3008 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364
3196 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
3009 msgid "show more"
3197 msgid "show more"
3010 msgstr "montrer plus"
3198 msgstr "montrer plus"
3011
3199
3012 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
3200 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
3013 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3201 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3014 msgstr "Nombre de fichiers modifiés, cliquez pour plus de détails"
3202 msgstr "Nombre de fichiers modifiés, cliquez pour plus de détails"
3015
3203
3016 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
3204 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
3017 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
3205 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
3018 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3206 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3019 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3207 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3020 msgid "Changeset status"
3208 msgid "Changeset status"
3021 msgstr "Statut du changeset"
3209 msgstr "Statut du changeset"
3022
3210
3023 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92
3211 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3024 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
3212 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
3025 msgid "Click to open associated pull request"
3213 msgid "Click to open associated pull request"
3026 msgstr "Cliquez ici pour ouvrir la requête de pull associée."
3214 msgstr "Cliquez ici pour ouvrir la requête de pull associée."
3027
3215
3028 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
3216 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3029 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3217 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
3030 msgid "Parent"
3218 msgid "Parent"
3031 msgstr "Parent"
3219 msgstr "Parent"
3032
3220
3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
3221 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
3034 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
3222 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3035 msgid "No parents"
3223 msgid "No parents"
3036 msgstr "Aucun parent"
3224 msgstr "Aucun parent"
3037
3225
3038 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113
3226 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3039 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
3227 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3228 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3040 msgid "merge"
3229 msgid "merge"
3041 msgstr "Fusion"
3230 msgstr "Fusion"
3042
3231
3043 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116
3232 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3044 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3233 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3234 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3045 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3235 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3046 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3236 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3047 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3237 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
@@ -3049,44 +3239,42 b' msgstr "Fusion"'
3049 msgid "branch"
3239 msgid "branch"
3050 msgstr "Branche"
3240 msgstr "Branche"
3051
3241
3052 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
3242 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3243 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3053 msgid "bookmark"
3244 msgid "bookmark"
3054 msgstr "Signet"
3245 msgstr "Signet"
3055
3246
3056 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128
3247 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3057 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3248 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
3249 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3058 msgid "tag"
3250 msgid "tag"
3059 msgstr "Tag"
3251 msgstr "Tag"
3060
3252
3061 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164
3253 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:301
3062 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3063 msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
3064
3065 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255
3066 msgid "There are no changes yet"
3254 msgid "There are no changes yet"
3067 msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
3255 msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
3068
3256
3069 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3257 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3070 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
3258 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
3071 msgid "removed"
3259 msgid "removed"
3072 msgstr "Supprimés"
3260 msgstr "Supprimés"
3073
3261
3074 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3262 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3075 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
3263 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:74
3076 msgid "changed"
3264 msgid "changed"
3077 msgstr "Modifiés"
3265 msgstr "Modifiés"
3078
3266
3079 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3267 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3080 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
3268 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:75
3081 msgid "added"
3269 msgid "added"
3082 msgstr "Ajoutés"
3270 msgstr "Ajoutés"
3083
3271
3084 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3272 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3085 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3273 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3086 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3274 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3087 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3275 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:77
3088 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3276 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3089 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3277 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:79
3090 #, python-format
3278 #, python-format
3091 msgid "affected %s files"
3279 msgid "affected %s files"
3092 msgstr "%s fichiers affectés"
3280 msgstr "%s fichiers affectés"
@@ -3100,17 +3288,22 b' msgstr "Changeset de %s"'
3100 msgid "Changeset"
3288 msgid "Changeset"
3101 msgstr "Changements"
3289 msgstr "Changements"
3102
3290
3103 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
3291 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49
3104 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3292 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3105 msgid "raw diff"
3293 msgid "raw diff"
3106 msgstr "Diff brut"
3294 msgstr "Diff brut"
3107
3295
3108 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
3296 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:50
3297 #, fuzzy
3298 msgid "patch diff"
3299 msgstr "Diff brut"
3300
3301 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:51
3109 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3302 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3110 msgid "download diff"
3303 msgid "download diff"
3111 msgstr "Télécharger le diff"
3304 msgstr "Télécharger le diff"
3112
3305
3113 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
3306 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3114 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3307 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3115 #, python-format
3308 #, python-format
3116 msgid "%d comment"
3309 msgid "%d comment"
@@ -3118,7 +3311,7 b' msgid_plural "%d comments"'
3118 msgstr[0] "%d commentaire"
3311 msgstr[0] "%d commentaire"
3119 msgstr[1] "%d commentaires"
3312 msgstr[1] "%d commentaires"
3120
3313
3121 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
3314 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3122 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3315 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3123 #, python-format
3316 #, python-format
3124 msgid "(%d inline)"
3317 msgid "(%d inline)"
@@ -3126,10 +3319,23 b' msgid_plural "(%d inline)"'
3126 msgstr[0] "(et %d en ligne)"
3319 msgstr[0] "(et %d en ligne)"
3127 msgstr[1] "(et %d en ligne)"
3320 msgstr[1] "(et %d en ligne)"
3128
3321
3129 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
3322 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111
3130 #, python-format
3323 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3131 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
3324 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
3132 msgstr "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions :"
3325 #, fuzzy, python-format
3326 msgid "%s file changed"
3327 msgid_plural "%s files changed"
3328 msgstr[0] "fichié modifié"
3329 msgstr[1] ""
3330
3331 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
3332 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3333 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:78
3334 #, fuzzy, python-format
3335 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3336 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3337 msgstr[0] "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions :"
3338 msgstr[1] ""
3133
3339
3134 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
3340 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
3135 msgid "Submitting..."
3341 msgid "Submitting..."
@@ -3143,12 +3349,16 b' msgstr "Commentaire sur la ligne {1}."'
3143 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
3349 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
3144 #, python-format
3350 #, python-format
3145 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3351 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
3146 msgstr "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la commande %s."
3352 msgstr ""
3353 "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la "
3354 "commande %s."
3147
3355
3148 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
3356 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
3149 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
3357 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
3150 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3358 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
3151 msgstr "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à l’utilisateur RhodeCode en question."
3359 msgstr ""
3360 "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à "
3361 "l’utilisateur RhodeCode en question."
3152
3362
3153 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
3363 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
3154 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138
3364 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138
@@ -3194,15 +3404,18 b' msgstr "Changesets de %s"'
3194 msgid "Compare View"
3404 msgid "Compare View"
3195 msgstr "Comparaison"
3405 msgstr "Comparaison"
3196
3406
3407 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Show combined compare"
3410 msgstr "Afficher les commentaires"
3411
3197 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3412 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3198 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3199 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73
3200 msgid "Files affected"
3413 msgid "Files affected"
3201 msgstr "Fichiers affectés"
3414 msgstr "Fichiers affectés"
3202
3415
3203 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3416 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3204 msgid "diff"
3417 msgid "show full diff for this file"
3205 msgstr "Diff"
3418 msgstr ""
3206
3419
3207 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3420 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3208 msgid "show inline comments"
3421 msgid "show inline comments"
@@ -3213,8 +3426,18 b' msgid "No changesets"'
3213 msgstr "Aucun changeset"
3426 msgstr "Aucun changeset"
3214
3427
3215 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3428 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3216 msgid "Outgoing changesets"
3429 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3217 msgstr "Changesets sortants"
3430 #, fuzzy, python-format
3431 msgid "Showing %s commit"
3432 msgid_plural "Showing %s commits"
3433 msgstr[0] "Afficher les commentaires"
3434 msgstr[1] ""
3435
3436 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3437 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84
3438 #, fuzzy
3439 msgid "No files"
3440 msgstr "Fichiers"
3218
3441
3219 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
3442 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
3220 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
3443 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
@@ -3223,40 +3446,53 b' msgid "Fork"'
3223 msgstr "Fork"
3446 msgstr "Fork"
3224
3447
3225 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
3448 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
3226 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
3449 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
3227 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
3450 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3228 msgid "Mercurial repository"
3451 msgid "Mercurial repository"
3229 msgstr "Dépôt Mercurial"
3452 msgstr "Dépôt Mercurial"
3230
3453
3231 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
3454 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
3232 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
3455 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:83
3233 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
3456 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3234 msgid "Git repository"
3457 msgid "Git repository"
3235 msgstr "Dépôt Git"
3458 msgstr "Dépôt Git"
3236
3459
3237 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
3460 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
3238 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
3461 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
3239 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
3462 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3240 msgid "public repository"
3463 msgid "public repository"
3241 msgstr "Dépôt public"
3464 msgstr "Dépôt public"
3242
3465
3243 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
3466 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
3244 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3467 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3245 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
3468 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3246 msgid "Fork of"
3469 msgid "Fork of"
3247 msgstr "Fork de"
3470 msgstr "Fork de"
3248
3471
3249 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92
3472 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:94
3250 msgid "No changesets yet"
3473 msgid "No changesets yet"
3251 msgstr "Dépôt vide"
3474 msgstr "Dépôt vide"
3252
3475
3253 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104
3476 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:101
3477 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3478 #, python-format
3479 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3480 msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
3481
3482 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:109
3483 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:111
3484 #, python-format
3485 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3486 msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
3487
3488 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3254 #, python-format
3489 #, python-format
3255 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3490 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3256 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
3491 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
3257
3492
3258 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3493 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3259 msgid "This is an notification from RhodeCode."
3494 #, fuzzy
3495 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3260 msgstr "Ceci est une notification de RhodeCode."
3496 msgstr "Ceci est une notification de RhodeCode."
3261
3497
3262 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3498 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
@@ -3274,21 +3510,16 b' msgid "File diff"'
3274 msgstr "Diff de fichier"
3510 msgstr "Diff de fichier"
3275
3511
3276 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3512 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3277 #: rhodecode/templates/files/files.html:72
3513 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
3278 #, python-format
3514 #, python-format
3279 msgid "%s files"
3515 msgid "%s files"
3280 msgstr "Fichiers de %s"
3516 msgstr "Fichiers de %s"
3281
3517
3282 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3518 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3283 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340
3519 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3284 msgid "files"
3520 msgid "files"
3285 msgstr "Fichiers"
3521 msgstr "Fichiers"
3286
3522
3287 #: rhodecode/templates/files/files.html:92
3288 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
3289 msgid "Selection link"
3290 msgstr "Lien vers la sélection"
3291
3292 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3523 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
3293 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3524 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
3294 #, python-format
3525 #, python-format
@@ -3396,18 +3627,18 b' msgid "edit file"'
3396 msgstr "Éditer le fichier"
3627 msgstr "Éditer le fichier"
3397
3628
3398 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3629 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3399 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
3630 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3400 msgid "show annotation"
3631 msgid "show annotation"
3401 msgstr "Afficher les annotations"
3632 msgstr "Afficher les annotations"
3402
3633
3403 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3634 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3404 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
3635 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3405 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
3636 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3406 msgid "show as raw"
3637 msgid "show as raw"
3407 msgstr "montrer le fichier brut"
3638 msgstr "montrer le fichier brut"
3408
3639
3409 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3640 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3410 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
3641 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3411 msgid "download as raw"
3642 msgid "download as raw"
3412 msgstr "télécharger le fichier brut"
3643 msgstr "télécharger le fichier brut"
3413
3644
@@ -3419,35 +3650,40 b' msgstr "Source"'
3419 msgid "Editing file"
3650 msgid "Editing file"
3420 msgstr "Édition du fichier"
3651 msgstr "Édition du fichier"
3421
3652
3422 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
3653 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3423 msgid "History"
3654 msgid "History"
3424 msgstr "Historique"
3655 msgstr "Historique"
3425
3656
3426 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
3657 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3427 msgid "diff to revision"
3658 msgid "diff to revision"
3428 msgstr "Diff avec la révision"
3659 msgstr "Diff avec la révision"
3429
3660
3430 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
3661 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3431 msgid "show at revision"
3662 msgid "show at revision"
3432 msgstr "Afficher à la révision"
3663 msgstr "Afficher à la révision"
3433
3664
3434 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
3665 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:15
3435 #, python-format
3666 #, python-format
3436 msgid "%s author"
3667 msgid "%s author"
3437 msgid_plural "%s authors"
3668 msgid_plural "%s authors"
3438 msgstr[0] "%s auteur"
3669 msgstr[0] "%s auteur"
3439 msgstr[1] "%s auteurs"
3670 msgstr[1] "%s auteurs"
3440
3671
3441 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
3672 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Load file history"
3675 msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
3676
3677 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3442 msgid "show source"
3678 msgid "show source"
3443 msgstr "montrer les sources"
3679 msgstr "montrer les sources"
3444
3680
3445 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
3681 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
3446 #, python-format
3682 #, python-format
3447 msgid "Binary file (%s)"
3683 msgid "Binary file (%s)"
3448 msgstr "Fichier binaire (%s)"
3684 msgstr "Fichier binaire (%s)"
3449
3685
3450 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
3686 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3451 msgid "File is too big to display"
3687 msgid "File is too big to display"
3452 msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché."
3688 msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché."
3453
3689
@@ -3522,7 +3758,7 b' msgstr "forks"'
3522 msgid "forked"
3758 msgid "forked"
3523 msgstr "forké"
3759 msgstr "forké"
3524
3760
3525 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38
3761 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
3526 msgid "There are no forks yet"
3762 msgid "There are no forks yet"
3527 msgstr "Il n’y a pas encore de forks."
3763 msgstr "Il n’y a pas encore de forks."
3528
3764
@@ -3535,7 +3771,7 b' msgid "RSS journal feed"'
3535 msgstr "Flux RSS du journal"
3771 msgstr "Flux RSS du journal"
3536
3772
3537 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3773 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3538 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53
3774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
3539 msgid "Refresh"
3775 msgid "Refresh"
3540 msgstr "Rafraîchir"
3776 msgstr "Rafraîchir"
3541
3777
@@ -3557,19 +3793,19 b' msgstr "Surveill\xc3\xa9"'
3557 msgid "ADD"
3793 msgid "ADD"
3558 msgstr "AJOUTER"
3794 msgstr "AJOUTER"
3559
3795
3560 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3796 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3561 msgid "following user"
3797 msgid "following user"
3562 msgstr "utilisateur suivant"
3798 msgstr "utilisateur suivant"
3563
3799
3564 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3800 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3565 msgid "user"
3801 msgid "user"
3566 msgstr "utilisateur"
3802 msgstr "utilisateur"
3567
3803
3568 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
3804 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:102
3569 msgid "You are not following any users or repositories"
3805 msgid "You are not following any users or repositories"
3570 msgstr "Vous ne suivez aucun utilisateur ou dépôt"
3806 msgstr "Vous ne suivez aucun utilisateur ou dépôt"
3571
3807
3572 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
3808 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:51
3573 msgid "No entries yet"
3809 msgid "No entries yet"
3574 msgstr "Aucune entrée pour le moment"
3810 msgstr "Aucune entrée pour le moment"
3575
3811
@@ -3590,44 +3826,44 b' msgstr "Journal public"'
3590 msgid "New pull request"
3826 msgid "New pull request"
3591 msgstr "Nouvelle requête de pull"
3827 msgstr "Nouvelle requête de pull"
3592
3828
3593 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:52
3829 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
3594 msgid "refresh overview"
3830 msgid "refresh overview"
3595 msgstr "Rafraîchir les informations"
3831 msgstr "Rafraîchir les informations"
3596
3832
3597 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:64
3833 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
3598 msgid "Detailed compare view"
3834 msgid "Detailed compare view"
3599 msgstr "Comparaison détaillée"
3835 msgstr "Comparaison détaillée"
3600
3836
3601 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:68
3837 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3602 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86
3838 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100
3603 msgid "Pull request reviewers"
3839 msgid "Pull request reviewers"
3604 msgstr "Relecteurs de la requête de pull"
3840 msgstr "Relecteurs de la requête de pull"
3605
3841
3606 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:77
3842 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3607 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:98
3843 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
3608 msgid "owner"
3844 msgid "owner"
3609 msgstr "Propriétaire"
3845 msgstr "Propriétaire"
3610
3846
3611 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:89
3847 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3612 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
3848 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:127
3613 msgid "Add reviewer to this pull request."
3849 msgid "Add reviewer to this pull request."
3614 msgstr "Ajouter un relecteur à cette requête de pull."
3850 msgstr "Ajouter un relecteur à cette requête de pull."
3615
3851
3616 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95
3852 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
3617 msgid "Create new pull request"
3853 msgid "Create new pull request"
3618 msgstr "Nouvelle requête de pull"
3854 msgstr "Nouvelle requête de pull"
3619
3855
3620 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:104
3856 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
3621 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
3857 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
3622 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
3858 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
3623 msgid "Title"
3859 msgid "Title"
3624 msgstr "Titre"
3860 msgstr "Titre"
3625
3861
3626 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:113
3862 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
3627 msgid "description"
3863 msgid "description"
3628 msgstr "Description"
3864 msgstr "Description"
3629
3865
3630 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:121
3866 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
3631 msgid "Send pull request"
3867 msgid "Send pull request"
3632 msgstr "Envoyer la requête de pull"
3868 msgstr "Envoyer la requête de pull"
3633
3869
@@ -3661,7 +3897,6 b' msgstr[0] "%d relecteur"'
3661 msgstr[1] "%d relecteurs"
3897 msgstr[1] "%d relecteurs"
3662
3898
3663 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
3899 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
3664 #| msgid "Pull request reviewers"
3665 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
3900 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
3666 msgstr "La requête de pull a été relue par tous les relecteurs."
3901 msgstr "La requête de pull a été relue par tous les relecteurs."
3667
3902
@@ -3673,10 +3908,6 b' msgstr "Cr\xc3\xa9\xc3\xa9 le"'
3673 msgid "Compare view"
3908 msgid "Compare view"
3674 msgstr "Vue de comparaison"
3909 msgstr "Vue de comparaison"
3675
3910
3676 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3677 msgid "Incoming changesets"
3678 msgstr "Changesets entrants"
3679
3680 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3911 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3681 msgid "all pull requests"
3912 msgid "all pull requests"
3682 msgstr "Requêtes de pull"
3913 msgstr "Requêtes de pull"
@@ -3750,10 +3981,18 b' msgstr "R\xc3\xa9sum\xc3\xa9 de %s"'
3750 msgid "shortlog"
3981 msgid "shortlog"
3751 msgstr "Résumé"
3982 msgstr "Résumé"
3752
3983
3984 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
3985 msgid "revision"
3986 msgstr "Révision"
3987
3753 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
3988 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
3754 msgid "age"
3989 msgid "age"
3755 msgstr "Âge"
3990 msgstr "Âge"
3756
3991
3992 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
3993 msgid "author"
3994 msgstr "Auteur"
3995
3757 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33
3996 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33
3758 msgid "No commit message"
3997 msgid "No commit message"
3759 msgstr "Pas de message de commit"
3998 msgstr "Pas de message de commit"
@@ -3794,128 +4033,138 b' msgstr "Flux RSS du d\xc3\xa9p\xc3\xb4t %s"'
3794 msgid "ATOM"
4033 msgid "ATOM"
3795 msgstr "ATOM"
4034 msgstr "ATOM"
3796
4035
3797 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
4036 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
4037 #, fuzzy, python-format
4038 msgid "Repository locked by %s"
4039 msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
4040
4041 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Repository unlocked"
4044 msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
4045
4046 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
3798 #, python-format
4047 #, python-format
3799 msgid "Non changable ID %s"
4048 msgid "Non changable ID %s"
3800 msgstr "Identifiant permanent : %s"
4049 msgstr "Identifiant permanent : %s"
3801
4050
3802 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
4051 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3803 msgid "public"
4052 msgid "public"
3804 msgstr "publique"
4053 msgstr "publique"
3805
4054
3806 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
4055 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
3807 msgid "remote clone"
4056 msgid "remote clone"
3808 msgstr "Clone distant"
4057 msgstr "Clone distant"
3809
4058
3810 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116
4059 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3811 msgid "Contact"
4060 msgid "Contact"
3812 msgstr "Contact"
4061 msgstr "Contact"
3813
4062
3814 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
4063 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
3815 msgid "Clone url"
4064 msgid "Clone url"
3816 msgstr "URL de clone"
4065 msgstr "URL de clone"
3817
4066
3818 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
4067 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
3819 msgid "Show by Name"
4068 msgid "Show by Name"
3820 msgstr "Afficher par nom"
4069 msgstr "Afficher par nom"
3821
4070
3822 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134
4071 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
3823 msgid "Show by ID"
4072 msgid "Show by ID"
3824 msgstr "Afficher par ID"
4073 msgstr "Afficher par ID"
3825
4074
3826 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
4075 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
3827 msgid "Trending files"
4076 msgid "Trending files"
3828 msgstr "Populaires"
4077 msgstr "Populaires"
3829
4078
3830 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
4079 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
3831 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
4080 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
3832 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:194
4081 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
3833 msgid "enable"
4082 msgid "enable"
3834 msgstr "Activer"
4083 msgstr "Activer"
3835
4084
3836 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
4085 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
3837 msgid "Download"
4086 msgid "Download"
3838 msgstr "Téléchargements"
4087 msgstr "Téléchargements"
3839
4088
3840 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
4089 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
3841 msgid "There are no downloads yet"
4090 msgid "There are no downloads yet"
3842 msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
4091 msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
3843
4092
3844 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
4093 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3845 msgid "Downloads are disabled for this repository"
4094 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3846 msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
4095 msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
3847
4096
3848 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
4097 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
3849 msgid "Download as zip"
4098 msgid "Download as zip"
3850 msgstr "Télécharger en ZIP"
4099 msgstr "Télécharger en ZIP"
3851
4100
3852 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4101 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3853 msgid "Check this to download archive with subrepos"
4102 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3854 msgstr "Télécharger une archive contenant également les sous-dépôts éventuels"
4103 msgstr "Télécharger une archive contenant également les sous-dépôts éventuels"
3855
4104
3856 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4105 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3857 msgid "with subrepos"
4106 msgid "with subrepos"
3858 msgstr "avec les sous-dépôts"
4107 msgstr "avec les sous-dépôts"
3859
4108
3860 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186
4109 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
3861 msgid "Commit activity by day / author"
4110 msgid "Commit activity by day / author"
3862 msgstr "Activité de commit par jour et par auteur"
4111 msgstr "Activité de commit par jour et par auteur"
3863
4112
3864 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
4113 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
3865 msgid "Stats gathered: "
4114 msgid "Stats gathered: "
3866 msgstr "Statistiques obtenues :"
4115 msgstr "Statistiques obtenues :"
3867
4116
3868 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218
4117 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
3869 msgid "Shortlog"
4118 msgid "Shortlog"
3870 msgstr "Résumé des changements"
4119 msgstr "Résumé des changements"
3871
4120
3872 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220
4121 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
3873 msgid "Quick start"
4122 msgid "Quick start"
3874 msgstr "Démarrage rapide"
4123 msgstr "Démarrage rapide"
3875
4124
3876 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233
4125 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
3877 #, python-format
4126 #, python-format
3878 msgid "Readme file at revision '%s'"
4127 msgid "Readme file at revision '%s'"
3879 msgstr "Fichier « Lisez-moi » à la révision « %s »"
4128 msgstr "Fichier « Lisez-moi » à la révision « %s »"
3880
4129
3881 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236
4130 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
3882 msgid "Permalink to this readme"
4131 msgid "Permalink to this readme"
3883 msgstr "Lien permanent vers ce fichier « Lisez-moi »"
4132 msgstr "Lien permanent vers ce fichier « Lisez-moi »"
3884
4133
3885 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293
4134 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
3886 #, python-format
4135 #, python-format
3887 msgid "Download %s as %s"
4136 msgid "Download %s as %s"
3888 msgstr "Télécharger %s comme archive %s"
4137 msgstr "Télécharger %s comme archive %s"
3889
4138
3890 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
4139 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
3891 msgid "commits"
4140 msgid "commits"
3892 msgstr "commits"
4141 msgstr "commits"
3893
4142
3894 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
4143 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
3895 msgid "files added"
4144 msgid "files added"
3896 msgstr "fichiers ajoutés"
4145 msgstr "fichiers ajoutés"
3897
4146
3898 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
4147 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
3899 msgid "files changed"
4148 msgid "files changed"
3900 msgstr "fichiers modifiés"
4149 msgstr "fichiers modifiés"
3901
4150
3902 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
4151 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
3903 msgid "files removed"
4152 msgid "files removed"
3904 msgstr "fichiers supprimés"
4153 msgstr "fichiers supprimés"
3905
4154
3906 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656
4155 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
3907 msgid "commit"
4156 msgid "commit"
3908 msgstr "commit"
4157 msgstr "commit"
3909
4158
3910 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657
4159 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
3911 msgid "file added"
4160 msgid "file added"
3912 msgstr "fichier ajouté"
4161 msgstr "fichier ajouté"
3913
4162
3914 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658
4163 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
3915 msgid "file changed"
4164 msgid "file changed"
3916 msgstr "fichié modifié"
4165 msgstr "fichié modifié"
3917
4166
3918 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659
4167 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
3919 msgid "file removed"
4168 msgid "file removed"
3920 msgstr "fichier supprimé"
4169 msgstr "fichier supprimé"
3921
4170
@@ -3924,5 +4173,8 b' msgstr "fichier supprim\xc3\xa9"'
3924 msgid "%s Tags"
4173 msgid "%s Tags"
3925 msgstr "Tags de %s"
4174 msgstr "Tags de %s"
3926
4175
3927 #~ msgid "Groups"
4176 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
3928 #~ msgstr "Groupes"
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Compare tags"
4179 msgstr "Comparer"
4180
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1530 lines changed) Show them Hide them
@@ -12,7 +12,7 b' msgid ""'
12 msgstr ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
13 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n"
15 "POT-Creation-Date: 2012-11-27 20:56+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2012-10-27 15:06+0900\n"
16 "PO-Revision-Date: 2012-10-27 15:06+0900\n"
17 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
17 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
18 "Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
18 "Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
@@ -22,35 +22,37 b' msgstr ""'
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
23 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
24
24
25 #: rhodecode/controllers/changelog.py:94
25 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
26 msgid "All Branches"
26 msgid "All Branches"
27 msgstr "すべてのブランチ"
27 msgstr "すべてのブランチ"
28
28
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
29 #: rhodecode/controllers/changeset.py:84
30 msgid "show white space"
30 msgid "show white space"
31 msgstr "空白を表示"
31 msgstr "空白を表示"
32
32
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98
34 msgid "ignore white space"
34 msgid "ignore white space"
35 msgstr "空白を無視"
35 msgstr "空白を無視"
36
36
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:157
37 #: rhodecode/controllers/changeset.py:164
38 #, python-format
38 #, python-format
39 msgid "%s line context"
39 msgid "%s line context"
40 msgstr ""
40 msgstr ""
41
41
42 #: rhodecode/controllers/changeset.py:333
42 #: rhodecode/controllers/changeset.py:315
43 #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:70
43 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:411
44 msgid "binary file"
44 #, fuzzy, python-format
45 msgstr "バイナリファイル"
45 msgid "Status change -> %s"
46
46 msgstr "最後の変更時刻"
47 #: rhodecode/controllers/changeset.py:408
47
48 #: rhodecode/controllers/changeset.py:346
48 msgid ""
49 msgid ""
49 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
50 "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
50 "not allowed"
51 "not allowed"
51 msgstr ""
52 msgstr ""
52
53
53 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
54 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
55 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
54 msgid "There are no changesets yet"
56 msgid "There are no changesets yet"
55 msgstr "まだ変更がありません"
57 msgstr "まだ変更がありません"
56
58
@@ -80,99 +82,109 b' msgid ""'
80 "fulfilling the request."
82 "fulfilling the request."
81 msgstr ""
83 msgstr ""
82
84
83 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
85 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
84 #, python-format
86 #, python-format
85 msgid "Changes on %s repository"
87 msgid "Changes on %s repository"
86 msgstr "%s リポジトリでの変更"
88 msgstr "%s リポジトリでの変更"
87
89
88 #: rhodecode/controllers/feed.py:50
90 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
89 #, python-format
91 #, python-format
90 msgid "%s %s feed"
92 msgid "%s %s feed"
91 msgstr "%s %s フィード"
93 msgstr "%s %s フィード"
92
94
93 #: rhodecode/controllers/feed.py:75
95 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
96 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:126
97 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:138
98 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
99 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
100 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
101 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
102 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
103 msgstr "チェンジセットが大きすぎるため、省略しました"
104
105 #: rhodecode/controllers/feed.py:92
94 msgid "commited on"
106 msgid "commited on"
95 msgstr "コミット"
107 msgstr "コミット"
96
108
97 #: rhodecode/controllers/files.py:84
109 #: rhodecode/controllers/files.py:86
98 msgid "click here to add new file"
110 msgid "click here to add new file"
99 msgstr "新しいファイルを追加"
111 msgstr "新しいファイルを追加"
100
112
101 #: rhodecode/controllers/files.py:85
113 #: rhodecode/controllers/files.py:87
102 #, python-format
114 #, python-format
103 msgid "There are no files yet %s"
115 msgid "There are no files yet %s"
104 msgstr "まだファイルがありません %s"
116 msgstr "まだファイルがありません %s"
105
117
106 #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299
118 #: rhodecode/controllers/files.py:265 rhodecode/controllers/files.py:325
107 #, python-format
119 #, python-format
108 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
120 msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
109 msgstr "このリポジトリは %s によって %s にロックされました"
121 msgstr "このリポジトリは %s によって %s にロックされました"
110
122
111 #: rhodecode/controllers/files.py:266
123 #: rhodecode/controllers/files.py:292
112 #, python-format
124 #, python-format
113 msgid "Edited %s via RhodeCode"
125 msgid "Edited %s via RhodeCode"
114 msgstr "RhodeCode経由で %s を変更"
126 msgstr "RhodeCode経由で %s を変更"
115
127
116 #: rhodecode/controllers/files.py:271
128 #: rhodecode/controllers/files.py:297
117 msgid "No changes"
129 msgid "No changes"
118 msgstr "変更点なし"
130 msgstr "変更点なし"
119
131
120 #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346
132 #: rhodecode/controllers/files.py:308 rhodecode/controllers/files.py:372
121 #, python-format
133 #, python-format
122 msgid "Successfully committed to %s"
134 msgid "Successfully committed to %s"
123 msgstr "%s へのコミットが成功しました"
135 msgstr "%s へのコミットが成功しました"
124
136
125 #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352
137 #: rhodecode/controllers/files.py:313 rhodecode/controllers/files.py:378
126 msgid "Error occurred during commit"
138 msgid "Error occurred during commit"
127 msgstr "コミット中にエラーが発生しました"
139 msgstr "コミット中にエラーが発生しました"
128
140
129 #: rhodecode/controllers/files.py:318
141 #: rhodecode/controllers/files.py:344
130 #, python-format
142 #, python-format
131 msgid "Added %s via RhodeCode"
143 msgid "Added %s via RhodeCode"
132 msgstr "RhodeCode経由で %s を追加"
144 msgstr "RhodeCode経由で %s を追加"
133
145
134 #: rhodecode/controllers/files.py:332
146 #: rhodecode/controllers/files.py:358
135 msgid "No content"
147 msgid "No content"
136 msgstr "内容がありません"
148 msgstr "内容がありません"
137
149
138 #: rhodecode/controllers/files.py:336
150 #: rhodecode/controllers/files.py:362
139 msgid "No filename"
151 msgid "No filename"
140 msgstr "ファイル名がありません"
152 msgstr "ファイル名がありません"
141
153
142 #: rhodecode/controllers/files.py:378
154 #: rhodecode/controllers/files.py:404
143 msgid "downloads disabled"
155 msgid "downloads disabled"
144 msgstr "ダウンロードは無効化されています"
156 msgstr "ダウンロードは無効化されています"
145
157
146 #: rhodecode/controllers/files.py:389
158 #: rhodecode/controllers/files.py:415
147 #, python-format
159 #, python-format
148 msgid "Unknown revision %s"
160 msgid "Unknown revision %s"
149 msgstr "%s は未知のリビジョンです"
161 msgstr "%s は未知のリビジョンです"
150
162
151 #: rhodecode/controllers/files.py:391
163 #: rhodecode/controllers/files.py:417
152 msgid "Empty repository"
164 msgid "Empty repository"
153 msgstr "空のリポジトリ"
165 msgstr "空のリポジトリ"
154
166
155 #: rhodecode/controllers/files.py:393
167 #: rhodecode/controllers/files.py:419
156 msgid "Unknown archive type"
168 msgid "Unknown archive type"
157 msgstr "未知のアーカイブ種別です"
169 msgstr "未知のアーカイブ種別です"
158
170
159 #: rhodecode/controllers/files.py:494
171 #: rhodecode/controllers/files.py:564
160 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
172 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
161 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
173 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
162 msgid "Changesets"
174 msgid "Changesets"
163 msgstr "チェンジセット"
175 msgstr "チェンジセット"
164
176
165 #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72
177 #: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
166 #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543
178 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:550
167 msgid "Branches"
179 msgid "Branches"
168 msgstr "ブランチ"
180 msgstr "ブランチ"
169
181
170 #: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
182 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:80
171 #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:554
183 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:561
172 msgid "Tags"
184 msgid "Tags"
173 msgstr "タグ"
185 msgstr "タグ"
174
186
175 #: rhodecode/controllers/forks.py:73 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
187 #: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:91
176 #, python-format
188 #, python-format
177 msgid ""
189 msgid ""
178 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
190 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -182,7 +194,7 b' msgstr ""'
182 "%s "
194 "%s "
183 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
195 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
184
196
185 #: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72
197 #: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73
186 #, python-format
198 #, python-format
187 msgid ""
199 msgid ""
188 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
200 "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
@@ -192,22 +204,22 b' msgstr ""'
192 "%s "
204 "%s "
193 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
205 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
194
206
195 #: rhodecode/controllers/forks.py:167
207 #: rhodecode/controllers/forks.py:168
196 #, python-format
208 #, python-format
197 msgid "forked %s repository as %s"
209 msgid "forked %s repository as %s"
198 msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォーク"
210 msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォーク"
199
211
200 #: rhodecode/controllers/forks.py:181
212 #: rhodecode/controllers/forks.py:182
201 #, python-format
213 #, python-format
202 msgid "An error occurred during repository forking %s"
214 msgid "An error occurred during repository forking %s"
203 msgstr "リポジトリ %s のフォーク中にエラーが発生しました"
215 msgstr "リポジトリ %s のフォーク中にエラーが発生しました"
204
216
205 #: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
217 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
206 msgid "public journal"
218 msgid "public journal"
207 msgstr "公開ジャーナル"
219 msgstr "公開ジャーナル"
208
220
209 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
221 #: rhodecode/controllers/journal.py:210 rhodecode/controllers/journal.py:247
210 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
222 #: rhodecode/templates/base/base.html:232
211 msgid "journal"
223 msgid "journal"
212 msgstr "ジャーナル"
224 msgstr "ジャーナル"
213
225
@@ -225,56 +237,56 b' msgid ""'
225 "email"
237 "email"
226 msgstr "パスワードをリセットしました。新しいパスワードをあなたのメールアドレスに送りました"
238 msgstr "パスワードをリセットしました。新しいパスワードをあなたのメールアドレスに送りました"
227
239
228 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549
240 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:78 rhodecode/model/scm.py:556
229 msgid "Bookmarks"
241 msgid "Bookmarks"
230 msgstr "ブックマーク"
242 msgstr "ブックマーク"
231
243
232 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158
244 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:186
233 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
245 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
234 msgstr "プルリクエストには3文字以上のタイトルが必要です"
246 msgstr "プルリクエストには3文字以上のタイトルが必要です"
235
247
236 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
248 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:188
237 msgid "error during creation of pull request"
249 msgid "error during creation of pull request"
238 msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
250 msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
239
251
240 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181
252 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:220
241 msgid "Successfully opened new pull request"
253 msgid "Successfully opened new pull request"
242 msgstr "新しいプルリクエストを作成しました"
254 msgstr "新しいプルリクエストを作成しました"
243
255
244 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184
256 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:223
245 msgid "Error occurred during sending pull request"
257 msgid "Error occurred during sending pull request"
246 msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
258 msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
247
259
248 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217
260 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256
249 msgid "Successfully deleted pull request"
261 msgid "Successfully deleted pull request"
250 msgstr "プルリクエストを削除しました"
262 msgstr "プルリクエストを削除しました"
251
263
252 #: rhodecode/controllers/search.py:131
264 #: rhodecode/controllers/search.py:134
253 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
265 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
254 msgstr "無効な検索クエリーです。\\\"で囲んで下さい"
266 msgstr "無効な検索クエリーです。\\\"で囲んで下さい"
255
267
256 #: rhodecode/controllers/search.py:136
268 #: rhodecode/controllers/search.py:139
257 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
269 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
258 msgstr "検索するためのインデックスがありません。whooshでインデックスを作成して下さい"
270 msgstr "検索するためのインデックスがありません。whooshでインデックスを作成して下さい"
259
271
260 #: rhodecode/controllers/search.py:140
272 #: rhodecode/controllers/search.py:143
261 msgid "An error occurred during this search operation"
273 msgid "An error occurred during this search operation"
262 msgstr "検索を実行する際にエラーがおきました"
274 msgstr "検索を実行する際にエラーがおきました"
263
275
264 #: rhodecode/controllers/settings.py:107
276 #: rhodecode/controllers/settings.py:108
265 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
277 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:267
266 #, python-format
278 #, python-format
267 msgid "Repository %s updated successfully"
279 msgid "Repository %s updated successfully"
268 msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました"
280 msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました"
269
281
270 #: rhodecode/controllers/settings.py:125
282 #: rhodecode/controllers/settings.py:126
271 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
283 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
272 #, python-format
284 #, python-format
273 msgid "error occurred during update of repository %s"
285 msgid "error occurred during update of repository %s"
274 msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました"
286 msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました"
275
287
276 #: rhodecode/controllers/settings.py:143
288 #: rhodecode/controllers/settings.py:144
277 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
289 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
278 #, python-format
290 #, python-format
279 msgid ""
291 msgid ""
280 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
292 "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
@@ -284,25 +296,45 b' msgstr ""'
284 "%s "
296 "%s "
285 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
297 "リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
286
298
287 #: rhodecode/controllers/settings.py:155
299 #: rhodecode/controllers/settings.py:156
288 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
300 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
289 #, python-format
301 #, python-format
290 msgid "deleted repository %s"
302 msgid "deleted repository %s"
291 msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
303 msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
292
304
293 #: rhodecode/controllers/settings.py:159
305 #: rhodecode/controllers/settings.py:160
294 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
306 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
295 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
307 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
296 #, python-format
308 #, python-format
297 msgid "An error occurred during deletion of %s"
309 msgid "An error occurred during deletion of %s"
298 msgstr "リポジトリ %s の削除中にエラーが発生しました"
310 msgstr "リポジトリ %s の削除中にエラーが発生しました"
299
311
300 #: rhodecode/controllers/summary.py:138
312 #: rhodecode/controllers/settings.py:179
313 #, fuzzy
314 msgid "unlocked"
315 msgstr "変更可能にする"
316
317 #: rhodecode/controllers/settings.py:182
318 #, fuzzy
319 msgid "locked"
320 msgstr "変更可能にする"
321
322 #: rhodecode/controllers/settings.py:184
323 #, fuzzy, python-format
324 msgid "Repository has been %s"
325 msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォーク"
326
327 #: rhodecode/controllers/settings.py:188
328 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423
329 msgid "An error occurred during unlocking"
330 msgstr "アンロック時にエラーが発生しました"
331
332 #: rhodecode/controllers/summary.py:140
301 msgid "No data loaded yet"
333 msgid "No data loaded yet"
302 msgstr "まだデータが読み込まれていません"
334 msgstr "まだデータが読み込まれていません"
303
335
304 #: rhodecode/controllers/summary.py:142
336 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
305 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148
337 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
306 msgid "Statistics are disabled for this repository"
338 msgid "Statistics are disabled for this repository"
307 msgstr "このリポジトリの統計は無効化されています"
339 msgstr "このリポジトリの統計は無効化されています"
308
340
@@ -387,15 +419,15 b' msgstr "\xe6\x9b\xb8\xe8\xbe\xbc"'
387 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
419 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
388 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
420 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
389 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
421 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
390 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
422 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:126
391 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
423 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
392 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
424 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
393 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
425 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
394 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
426 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
395 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
427 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
396 #: rhodecode/templates/base/base.html:337
428 #: rhodecode/templates/base/base.html:349
397 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
429 #: rhodecode/templates/base/base.html:351
398 #: rhodecode/templates/base/base.html:341
430 #: rhodecode/templates/base/base.html:353
399 msgid "Admin"
431 msgid "Admin"
400 msgstr "管理"
432 msgstr "管理"
401
433
@@ -429,187 +461,183 b' msgstr "\xe3\x83\x87\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa9\xe3\x83\xab\xe3\x83\x88\xe3\x81\xae\xe6\xa8\xa9\xe9\x99\x90\xe3\x82\x92\xe6\x9b\xb4\xe6\x96\xb0\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f"'
429 msgid "error occurred during update of permissions"
461 msgid "error occurred during update of permissions"
430 msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました"
462 msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました"
431
463
432 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
464 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:124
433 msgid "--REMOVE FORK--"
465 msgid "--REMOVE FORK--"
434 msgstr "--フォーク元を削除--"
466 msgstr "--フォーク元を削除--"
435
467
436 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192
468 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:193
437 #, python-format
469 #, python-format
438 msgid "created repository %s from %s"
470 msgid "created repository %s from %s"
439 msgstr "リポジトリ %s を %s から作成"
471 msgstr "リポジトリ %s を %s から作成"
440
472
441 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196
473 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
442 #, python-format
474 #, python-format
443 msgid "created repository %s"
475 msgid "created repository %s"
444 msgstr "リポジトリ %s を作成しました"
476 msgstr "リポジトリ %s を作成しました"
445
477
446 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227
478 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:228
447 #, python-format
479 #, python-format
448 msgid "error occurred during creation of repository %s"
480 msgid "error occurred during creation of repository %s"
449 msgstr "リポジトリ %s を作成中にエラーが発生しました"
481 msgstr "リポジトリ %s を作成中にエラーが発生しました"
450
482
451 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
483 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320
452 #, python-format
484 #, python-format
453 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
485 msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
454 msgstr ""
486 msgstr ""
455
487
456 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
488 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349
457 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
489 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
458 msgstr "リポジトリユーザーの削除中にエラーが発生しました"
490 msgstr "リポジトリユーザーの削除中にエラーが発生しました"
459
491
460 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
492 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
461 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
493 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
462 msgstr "リポジトリユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
494 msgstr "リポジトリユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
463
495
464 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
496 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386
465 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
497 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
466 msgstr "リポジトリステートの削除中にエラーが発生しました"
498 msgstr "リポジトリステートの削除中にエラーが発生しました"
467
499
468 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402
500 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403
469 msgid "An error occurred during cache invalidation"
501 msgid "An error occurred during cache invalidation"
470 msgstr "キャッシュの無効化時にエラーが発生しました"
502 msgstr "キャッシュの無効化時にエラーが発生しました"
471
503
472 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
504 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443
473 msgid "An error occurred during unlocking"
474 msgstr "アンロック時にエラーが発生しました"
475
476 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
477 msgid "Updated repository visibility in public journal"
505 msgid "Updated repository visibility in public journal"
478 msgstr ""
506 msgstr ""
479
507
480 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446
508 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
481 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
509 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
482 msgstr ""
510 msgstr ""
483
511
484 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299
512 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300
485 msgid "Token mismatch"
513 msgid "Token mismatch"
486 msgstr "トークンが合いません"
514 msgstr "トークンが合いません"
487
515
488 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
516 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
489 msgid "Pulled from remote location"
517 msgid "Pulled from remote location"
490 msgstr "リモートから取得"
518 msgstr "リモートから取得"
491
519
492 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
520 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
493 msgid "An error occurred during pull from remote location"
521 msgid "An error occurred during pull from remote location"
494 msgstr "リモートから取得中にエラーが発生しました"
522 msgstr "リモートから取得中にエラーが発生しました"
495
523
496 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482
524 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483
497 msgid "Nothing"
525 msgid "Nothing"
498 msgstr "ありません"
526 msgstr "ありません"
499
527
500 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
528 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485
501 #, python-format
529 #, python-format
502 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
530 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
503 msgstr "%s リポジトリを %s のフォークとして印をつける"
531 msgstr "%s リポジトリを %s のフォークとして印をつける"
504
532
505 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488
533 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489
506 msgid "An error occurred during this operation"
534 msgid "An error occurred during this operation"
507 msgstr "操作中にエラーが発生しました"
535 msgstr "操作中にエラーが発生しました"
508
536
509 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116
537 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120
510 #, python-format
538 #, python-format
511 msgid "created repos group %s"
539 msgid "created repos group %s"
512 msgstr "リポジトリグループ %s を作成しました"
540 msgstr "リポジトリグループ %s を作成しました"
513
541
514 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129
542 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:133
515 #, python-format
543 #, python-format
516 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
544 msgid "error occurred during creation of repos group %s"
517 msgstr "リポジトリグループ %s を作成中にエラーが発生しました"
545 msgstr "リポジトリグループ %s を作成中にエラーが発生しました"
518
546
519 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163
547 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:167
520 #, python-format
548 #, python-format
521 msgid "updated repos group %s"
549 msgid "updated repos group %s"
522 msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました"
550 msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました"
523
551
524 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176
552 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:180
525 #, python-format
553 #, python-format
526 msgid "error occurred during update of repos group %s"
554 msgid "error occurred during update of repos group %s"
527 msgstr "リポジトリグループ %s を更新中にエラーが発生しました"
555 msgstr "リポジトリグループ %s を更新中にエラーが発生しました"
528
556
529 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194
557 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
530 #, python-format
558 #, python-format
531 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
559 msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
532 msgstr "このグループは %s リポジトリを含んでいるため削除出来ません"
560 msgstr "このグループは %s リポジトリを含んでいるため削除出来ません"
533
561
534 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202
562 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:206
535 #, python-format
563 #, python-format
536 msgid "removed repos group %s"
564 msgid "removed repos group %s"
537 msgstr "リポジトリグループ %s を削除しました"
565 msgstr "リポジトリグループ %s を削除しました"
538
566
539 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208
567 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:212
540 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
568 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
541 msgstr "サブグループを含んでいるため、このグループを削除できません"
569 msgstr "サブグループを含んでいるため、このグループを削除できません"
542
570
543 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213
571 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217
544 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218
572 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:222
545 #, python-format
573 #, python-format
546 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
574 msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
547 msgstr "リポジトリグループ %s の削除中にエラーが発生しました"
575 msgstr "リポジトリグループ %s の削除中にエラーが発生しました"
548
576
549 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
577 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:243
550 msgid "An error occurred during deletion of group user"
578 msgid "An error occurred during deletion of group user"
551 msgstr "グループユーザーを削除中にエラーが発生しました"
579 msgstr "グループユーザーを削除中にエラーが発生しました"
552
580
553 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258
581 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:264
554 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
582 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
555 msgstr "グループユーザーのグループを削除中にエラーが発生しました"
583 msgstr "グループユーザーのグループを削除中にエラーが発生しました"
556
584
557 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121
585 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123
558 #, python-format
586 #, python-format
559 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
587 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
560 msgstr "リポジトリを再度スキャンしました。 追加: %s 削除: %s"
588 msgstr "リポジトリを再度スキャンしました。 追加: %s 削除: %s"
561
589
562 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
590 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:131
563 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
591 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
564 msgstr "Whooshの再インデックスタスクを予定に入れました"
592 msgstr "Whooshの再インデックスタスクを予定に入れました"
565
593
566 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:160
594 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162
567 msgid "Updated application settings"
595 msgid "Updated application settings"
568 msgstr "アプリケーション設定を更新しました"
596 msgstr "アプリケーション設定を更新しました"
569
597
570 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
598 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166
571 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
599 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:299
572 msgid "error occurred during updating application settings"
600 msgid "error occurred during updating application settings"
573 msgstr "アプリケーション設定を更新中にエラーが発生しました"
601 msgstr "アプリケーション設定を更新中にエラーが発生しました"
574
602
575 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200
603 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207
576 msgid "Updated visualisation settings"
604 msgid "Updated visualisation settings"
577 msgstr "表示の設定を更新しました"
605 msgstr "表示の設定を更新しました"
578
606
579 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205
607 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:212
580 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
608 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
581 msgstr "表示の設定を更新中にエラーが発生しました"
609 msgstr "表示の設定を更新中にエラーが発生しました"
582
610
583 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271
611 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:295
584 msgid "Updated VCS settings"
612 msgid "Updated VCS settings"
585 msgstr "VCSの設定を更新しました"
613 msgstr "VCSの設定を更新しました"
586
614
587 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285
615 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:309
588 msgid "Added new hook"
616 msgid "Added new hook"
589 msgstr "新しいフックを追加しました"
617 msgstr "新しいフックを追加しました"
590
618
591 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
619 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:321
592 msgid "Updated hooks"
620 msgid "Updated hooks"
593 msgstr "フックを更新しました"
621 msgstr "フックを更新しました"
594
622
595 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
623 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:325
596 msgid "error occurred during hook creation"
624 msgid "error occurred during hook creation"
597 msgstr "フックの作成時にエラーが発生しました"
625 msgstr "フックの作成時にエラーが発生しました"
598
626
599 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320
627 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:344
600 msgid "Email task created"
628 msgid "Email task created"
601 msgstr "メールのタスクを作成しました"
629 msgstr "メールのタスクを作成しました"
602
630
603 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375
631 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:399
604 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
632 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
605 msgstr "このユーザーを編集出来ません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。"
633 msgstr "このユーザーを編集出来ません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。"
606
634
607 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406
635 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:430
608 msgid "Your account was updated successfully"
636 msgid "Your account was updated successfully"
609 msgstr "アカウントを更新しました"
637 msgstr "アカウントを更新しました"
610
638
611 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:421
639 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:445
612 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
640 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:196
613 #, python-format
641 #, python-format
614 msgid "error occurred during update of user %s"
642 msgid "error occurred during update of user %s"
615 msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました"
643 msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました"
@@ -624,97 +652,97 b' msgstr "\xe3\x83\xa6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb6\xe3\x83\xbc %s \xe3\x82\x92\xe4\xbd\x9c\xe6\x88\x90\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f"'
624 msgid "error occurred during creation of user %s"
652 msgid "error occurred during creation of user %s"
625 msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました"
653 msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました"
626
654
627 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171
655 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
628 msgid "User updated successfully"
656 msgid "User updated successfully"
629 msgstr "ユーザーの更新に成功しました"
657 msgstr "ユーザーの更新に成功しました"
630
658
631 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
632 msgid "successfully deleted user"
633 msgstr "ユーザーの削除に成功しました"
634
635 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
659 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
660 msgid "successfully deleted user"
661 msgstr "ユーザーの削除に成功しました"
662
663 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:217
636 msgid "An error occurred during deletion of user"
664 msgid "An error occurred during deletion of user"
637 msgstr "ユーザーの削除中にエラーが発生しました"
665 msgstr "ユーザーの削除中にエラーが発生しました"
638
666
639 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
667 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:231
640 msgid "You can't edit this user"
668 msgid "You can't edit this user"
641 msgstr "このユーザーは編集できません"
669 msgstr "このユーザーは編集できません"
642
670
643 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266
671 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:272
644 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
672 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
645 msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
673 msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
646
674
647 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271
675 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
648 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
676 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
649 msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
677 msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
650
678
651 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
679 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:283
652 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
680 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
653 msgstr "ユーザーに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました"
681 msgstr "ユーザーに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました"
654
682
655 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282
683 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
656 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
684 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
657 msgstr "ユーザーの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました"
685 msgstr "ユーザーの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました"
658
686
659 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
687 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
660 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
688 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
661 msgid "An error occurred during permissions saving"
689 msgid "An error occurred during permissions saving"
662 msgstr "権限の保存時にエラーが発生しました"
690 msgstr "権限の保存時にエラーが発生しました"
663
691
664 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
692 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
665 #, python-format
693 #, python-format
666 msgid "Added email %s to user"
694 msgid "Added email %s to user"
667 msgstr "ユーザーにメール %s を追加しました"
695 msgstr "ユーザーにメール %s を追加しました"
668
696
669 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
697 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:315
670 msgid "An error occurred during email saving"
698 msgid "An error occurred during email saving"
671 msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
699 msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
672
700
673 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
701 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:325
674 msgid "Removed email from user"
702 msgid "Removed email from user"
675 msgstr "ユーザーからメールを削除しました"
703 msgstr "ユーザーからメールを削除しました"
676
704
677 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
705 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
678 #, python-format
706 #, python-format
679 msgid "created users group %s"
707 msgid "created users group %s"
680 msgstr "ユーザーグループ %s を作成しました"
708 msgstr "ユーザーグループ %s を作成しました"
681
709
682 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
710 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
683 #, python-format
711 #, python-format
684 msgid "error occurred during creation of users group %s"
712 msgid "error occurred during creation of users group %s"
685 msgstr "ユーザーグループ %s の作成中にエラーが発生しました"
713 msgstr "ユーザーグループ %s の作成中にエラーが発生しました"
686
714
687 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
715 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
688 #, python-format
716 #, python-format
689 msgid "updated users group %s"
717 msgid "updated users group %s"
690 msgstr "ユーザーグループ %s を更新しました"
718 msgstr "ユーザーグループ %s を更新しました"
691
719
692 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157
720 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
693 #, python-format
721 #, python-format
694 msgid "error occurred during update of users group %s"
722 msgid "error occurred during update of users group %s"
695 msgstr "ユーザーグループ %s の更新中にエラーが発生しました"
723 msgstr "ユーザーグループ %s の更新中にエラーが発生しました"
696
724
697 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
725 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
698 msgid "successfully deleted users group"
726 msgid "successfully deleted users group"
699 msgstr "ユーザーグループ"
727 msgstr "ユーザーグループ"
700
728
701 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179
729 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
702 msgid "An error occurred during deletion of users group"
730 msgid "An error occurred during deletion of users group"
703 msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
731 msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
704
732
705 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233
733 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
706 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
734 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
707 msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
735 msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
708
736
709 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238
737 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
710 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
738 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
711 msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
739 msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
712
740
713 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244
741 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
714 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
742 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
715 msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました"
743 msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました"
716
744
717 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249
745 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
718 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
746 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
719 msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました"
747 msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました"
720
748
@@ -726,200 +754,225 b' msgstr "\xe3\x81\x93\xe3\x81\xae\xe3\x82\xa2\xe3\x82\xaf\xe3\x82\xb7\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x82\x92\xe5\xae\x9f\xe8\xa1\x8c\xe3\x81\x99\xe3\x82\x8b\xe3\x81\x9f\xe3\x82\x81\xe3\x81\xab\xe3\x81\xaf\xe7\x99\xbb\xe9\x8c\xb2\xe3\x83\xa6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb6\xe3\x83\xbc\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8b\xe5\xbf\x85\xe8\xa6\x81\xe3\x81\x8c\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x99"'
726 msgid "You need to be a signed in to view this page"
754 msgid "You need to be a signed in to view this page"
727 msgstr "このページを閲覧するためにはサインインが必要です"
755 msgstr "このページを閲覧するためにはサインインが必要です"
728
756
729 #: rhodecode/lib/diffs.py:86
757 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
758 msgid "binary file"
759 msgstr "バイナリファイル"
760
761 #: rhodecode/lib/diffs.py:90
730 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
762 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
731 msgstr ""
763 msgstr ""
732
764
733 #: rhodecode/lib/diffs.py:96
765 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
734 msgid "No changes detected"
766 msgid "No changes detected"
735 msgstr "検出された変更はありません"
767 msgstr "検出された変更はありません"
736
768
737 #: rhodecode/lib/helpers.py:372
769 #: rhodecode/lib/helpers.py:373
738 #, python-format
770 #, python-format
739 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
771 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
740 msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
772 msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
741
773
742 #: rhodecode/lib/helpers.py:484
774 #: rhodecode/lib/helpers.py:485
743 msgid "True"
775 msgid "True"
744 msgstr "True"
776 msgstr "True"
745
777
746 #: rhodecode/lib/helpers.py:488
778 #: rhodecode/lib/helpers.py:489
747 msgid "False"
779 msgid "False"
748 msgstr "False"
780 msgstr "False"
749
781
782 #: rhodecode/lib/helpers.py:529
783 #, fuzzy, python-format
784 msgid "Deleted branch: %s"
785 msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
786
750 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
787 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
788 #, fuzzy, python-format
789 msgid "Created tag: %s"
790 msgstr "ユーザー %s を作成しました"
791
792 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
751 msgid "Changeset not found"
793 msgid "Changeset not found"
752 msgstr "リビジョンが見つかりません"
794 msgstr "リビジョンが見つかりません"
753
795
754 #: rhodecode/lib/helpers.py:555
796 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
755 #, python-format
797 #, python-format
756 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
798 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
757 msgstr "%s から %s までのすべてのチェンジセットを表示"
799 msgstr "%s から %s までのすべてのチェンジセットを表示"
758
800
759 #: rhodecode/lib/helpers.py:561
801 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
760 msgid "compare view"
802 msgid "compare view"
761 msgstr "比較の表示"
803 msgstr "比較の表示"
762
804
763 #: rhodecode/lib/helpers.py:581
805 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
764 msgid "and"
806 msgid "and"
765 msgstr ""
807 msgstr ""
766
808
767 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
809 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
768 #, python-format
810 #, python-format
769 msgid "%s more"
811 msgid "%s more"
770 msgstr ""
812 msgstr ""
771
813
772 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48
814 #: rhodecode/lib/helpers.py:616 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
773 msgid "revisions"
815 msgid "revisions"
774 msgstr "リビジョン"
816 msgstr "リビジョン"
775
817
776 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
818 #: rhodecode/lib/helpers.py:640
777 msgid "fork name "
819 #, fuzzy, python-format
820 msgid "fork name %s"
778 msgstr "フォーク名 "
821 msgstr "フォーク名 "
779
822
780 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
823 #: rhodecode/lib/helpers.py:653
781 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
824 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
782 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
825 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
783 #, python-format
826 #, python-format
784 msgid "Pull request #%s"
827 msgid "Pull request #%s"
785 msgstr "プルリクエスト #%s"
828 msgstr "プルリクエスト #%s"
786
829
787 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
830 #: rhodecode/lib/helpers.py:659
788 msgid "[deleted] repository"
831 msgid "[deleted] repository"
789 msgstr "リポジトリを[削除]"
832 msgstr "リポジトリを[削除]"
790
833
791 #: rhodecode/lib/helpers.py:628 rhodecode/lib/helpers.py:638
834 #: rhodecode/lib/helpers.py:661 rhodecode/lib/helpers.py:671
792 msgid "[created] repository"
835 msgid "[created] repository"
793 msgstr "リポジトリを[作成]"
836 msgstr "リポジトリを[作成]"
794
837
795 #: rhodecode/lib/helpers.py:630
838 #: rhodecode/lib/helpers.py:663
796 msgid "[created] repository as fork"
839 msgid "[created] repository as fork"
797 msgstr "フォークしてリポジトリを[作成]"
840 msgstr "フォークしてリポジトリを[作成]"
798
841
799 #: rhodecode/lib/helpers.py:632 rhodecode/lib/helpers.py:640
842 #: rhodecode/lib/helpers.py:665 rhodecode/lib/helpers.py:673
800 msgid "[forked] repository"
843 msgid "[forked] repository"
801 msgstr "リポジトリを[フォーク]"
844 msgstr "リポジトリを[フォーク]"
802
845
803 #: rhodecode/lib/helpers.py:634 rhodecode/lib/helpers.py:642
846 #: rhodecode/lib/helpers.py:667 rhodecode/lib/helpers.py:675
804 msgid "[updated] repository"
847 msgid "[updated] repository"
805 msgstr "リポジトリを[更新]"
848 msgstr "リポジトリを[更新]"
806
849
807 #: rhodecode/lib/helpers.py:636
850 #: rhodecode/lib/helpers.py:669
808 msgid "[delete] repository"
851 msgid "[delete] repository"
809 msgstr "リポジトリを[削除]"
852 msgstr "リポジトリを[削除]"
810
853
811 #: rhodecode/lib/helpers.py:644
854 #: rhodecode/lib/helpers.py:677
812 msgid "[created] user"
855 msgid "[created] user"
813 msgstr "ユーザーを[作成]"
856 msgstr "ユーザーを[作成]"
814
857
815 #: rhodecode/lib/helpers.py:646
858 #: rhodecode/lib/helpers.py:679
816 msgid "[updated] user"
859 msgid "[updated] user"
817 msgstr "ユーザーを[更新]"
860 msgstr "ユーザーを[更新]"
818
861
819 #: rhodecode/lib/helpers.py:648
862 #: rhodecode/lib/helpers.py:681
820 msgid "[created] users group"
863 msgid "[created] users group"
821 msgstr "ユーザーグループを[作成]"
864 msgstr "ユーザーグループを[作成]"
822
865
823 #: rhodecode/lib/helpers.py:650
866 #: rhodecode/lib/helpers.py:683
824 msgid "[updated] users group"
867 msgid "[updated] users group"
825 msgstr "ユーザーグループを[更新]"
868 msgstr "ユーザーグループを[更新]"
826
869
827 #: rhodecode/lib/helpers.py:652
870 #: rhodecode/lib/helpers.py:685
828 msgid "[commented] on revision in repository"
871 msgid "[commented] on revision in repository"
829 msgstr "リポジトリのリビジョンに[コメント]"
872 msgstr "リポジトリのリビジョンに[コメント]"
830
873
831 #: rhodecode/lib/helpers.py:654
874 #: rhodecode/lib/helpers.py:687
832 msgid "[commented] on pull request for"
875 msgid "[commented] on pull request for"
833 msgstr "プルリクエストに[コメント]"
876 msgstr "プルリクエストに[コメント]"
834
877
835 #: rhodecode/lib/helpers.py:656
878 #: rhodecode/lib/helpers.py:689
836 msgid "[closed] pull request for"
879 msgid "[closed] pull request for"
837 msgstr "プルリクエストを[クローズ]"
880 msgstr "プルリクエストを[クローズ]"
838
881
839 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
882 #: rhodecode/lib/helpers.py:691
840 msgid "[pushed] into"
883 msgid "[pushed] into"
841 msgstr "[プッシュ]"
884 msgstr "[プッシュ]"
842
885
843 #: rhodecode/lib/helpers.py:660
886 #: rhodecode/lib/helpers.py:693
844 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
887 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
845 msgstr "リポジトリに[RhodeCode経由でコミット]"
888 msgstr "リポジトリに[RhodeCode経由でコミット]"
846
889
847 #: rhodecode/lib/helpers.py:662
890 #: rhodecode/lib/helpers.py:695
848 msgid "[pulled from remote] into repository"
891 msgid "[pulled from remote] into repository"
849 msgstr "リポジトリに[リモートからプル]"
892 msgstr "リポジトリに[リモートからプル]"
850
893
851 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
894 #: rhodecode/lib/helpers.py:697
852 msgid "[pulled] from"
895 msgid "[pulled] from"
853 msgstr "[プル]"
896 msgstr "[プル]"
854
897
855 #: rhodecode/lib/helpers.py:666
898 #: rhodecode/lib/helpers.py:699
856 msgid "[started following] repository"
899 msgid "[started following] repository"
857 msgstr "リポジトリの[フォローを開始]"
900 msgstr "リポジトリの[フォローを開始]"
858
901
859 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
902 #: rhodecode/lib/helpers.py:701
860 msgid "[stopped following] repository"
903 msgid "[stopped following] repository"
861 msgstr "リポジトリの[フォローを停止]"
904 msgstr "リポジトリの[フォローを停止]"
862
905
863 #: rhodecode/lib/helpers.py:840
906 #: rhodecode/lib/helpers.py:877
864 #, python-format
907 #, python-format
865 msgid " and %s more"
908 msgid " and %s more"
866 msgstr " と %s 以上"
909 msgstr " と %s 以上"
867
910
868 #: rhodecode/lib/helpers.py:844
911 #: rhodecode/lib/helpers.py:881
869 msgid "No Files"
912 msgid "No Files"
870 msgstr "ファイルなし"
913 msgstr "ファイルなし"
871
914
872 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
915 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
873 #, python-format
916 #, python-format
874 msgid "%d year"
917 msgid "%d year"
875 msgid_plural "%d years"
918 msgid_plural "%d years"
876 msgstr[0] "%d 年"
919 msgstr[0] "%d 年"
877
920
878 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
921 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
879 #, python-format
922 #, python-format
880 msgid "%d month"
923 msgid "%d month"
881 msgid_plural "%d months"
924 msgid_plural "%d months"
882 msgstr[0] "%d ヶ月"
925 msgstr[0] "%d ヶ月"
883
926
884 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
927 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
885 #, python-format
928 #, python-format
886 msgid "%d day"
929 msgid "%d day"
887 msgid_plural "%d days"
930 msgid_plural "%d days"
888 msgstr[0] "%d 日"
931 msgstr[0] "%d 日"
889
932
890 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
933 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
891 #, python-format
934 #, python-format
892 msgid "%d hour"
935 msgid "%d hour"
893 msgid_plural "%d hours"
936 msgid_plural "%d hours"
894 msgstr[0] "%d 時間"
937 msgstr[0] "%d 時間"
895
938
896 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
939 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
897 #, python-format
940 #, python-format
898 msgid "%d minute"
941 msgid "%d minute"
899 msgid_plural "%d minutes"
942 msgid_plural "%d minutes"
900 msgstr[0] "%d 分"
943 msgstr[0] "%d 分"
901
944
902 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
945 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
903 #, python-format
946 #, python-format
904 msgid "%d second"
947 msgid "%d second"
905 msgid_plural "%d seconds"
948 msgid_plural "%d seconds"
906 msgstr[0] "%d 秒"
949 msgstr[0] "%d 秒"
907
950
908 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
951 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
952 #, python-format
953 msgid "in %s"
954 msgstr ""
955
956 #: rhodecode/lib/utils2.py:426
909 #, python-format
957 #, python-format
910 msgid "%s ago"
958 msgid "%s ago"
911 msgstr "%s 前"
959 msgstr "%s 前"
912
960
913 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
961 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
962 #, fuzzy, python-format
963 msgid "in %s and %s"
964 msgstr "%s と %s 前"
965
966 #: rhodecode/lib/utils2.py:431
914 #, python-format
967 #, python-format
915 msgid "%s and %s ago"
968 msgid "%s and %s ago"
916 msgstr "%s と %s 前"
969 msgstr "%s と %s 前"
917
970
918 #: rhodecode/lib/utils2.py:360
971 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
919 msgid "just now"
972 msgid "just now"
920 msgstr "ちょうどいま"
973 msgstr "ちょうどいま"
921
974
922 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
975 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
923 msgid "password reset link"
976 msgid "password reset link"
924 msgstr "パスワードリセットのリンク"
977 msgstr "パスワードリセットのリンク"
925
978
@@ -928,87 +981,87 b' msgstr "\xe3\x83\x91\xe3\x82\xb9\xe3\x83\xaf\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x89\xe3\x83\xaa\xe3\x82\xbb\xe3\x83\x83\xe3\x83\x88\xe3\x81\xae\xe3\x83\xaa\xe3\x83\xb3\xe3\x82\xaf"'
928 msgid "on line %s"
981 msgid "on line %s"
929 msgstr ""
982 msgstr ""
930
983
931 #: rhodecode/model/comment.py:157
984 #: rhodecode/model/comment.py:173
932 msgid "[Mention]"
985 msgid "[Mention]"
933 msgstr "[Mention]"
986 msgstr "[Mention]"
934
987
935 #: rhodecode/model/db.py:1140
988 #: rhodecode/model/db.py:1163
936 msgid "Repository no access"
989 msgid "Repository no access"
937 msgstr ""
990 msgstr ""
938
991
939 #: rhodecode/model/db.py:1141
992 #: rhodecode/model/db.py:1164
940 msgid "Repository read access"
993 msgid "Repository read access"
941 msgstr ""
994 msgstr ""
942
995
943 #: rhodecode/model/db.py:1142
996 #: rhodecode/model/db.py:1165
944 msgid "Repository write access"
997 msgid "Repository write access"
945 msgstr ""
998 msgstr ""
946
999
947 #: rhodecode/model/db.py:1143
1000 #: rhodecode/model/db.py:1166
948 msgid "Repository admin access"
1001 msgid "Repository admin access"
949 msgstr ""
1002 msgstr ""
950
1003
951 #: rhodecode/model/db.py:1145
1004 #: rhodecode/model/db.py:1168
952 msgid "Repositories Group no access"
1005 msgid "Repositories Group no access"
953 msgstr ""
1006 msgstr ""
954
1007
955 #: rhodecode/model/db.py:1146
1008 #: rhodecode/model/db.py:1169
956 msgid "Repositories Group read access"
1009 msgid "Repositories Group read access"
957 msgstr ""
1010 msgstr ""
958
1011
959 #: rhodecode/model/db.py:1147
1012 #: rhodecode/model/db.py:1170
960 msgid "Repositories Group write access"
1013 msgid "Repositories Group write access"
961 msgstr ""
1014 msgstr ""
962
1015
963 #: rhodecode/model/db.py:1148
1016 #: rhodecode/model/db.py:1171
964 msgid "Repositories Group admin access"
1017 msgid "Repositories Group admin access"
965 msgstr ""
1018 msgstr ""
966
1019
967 #: rhodecode/model/db.py:1150
1020 #: rhodecode/model/db.py:1173
968 msgid "RhodeCode Administrator"
1021 msgid "RhodeCode Administrator"
969 msgstr ""
1022 msgstr ""
970
1023
971 #: rhodecode/model/db.py:1151
1024 #: rhodecode/model/db.py:1174
972 msgid "Repository creation disabled"
1025 msgid "Repository creation disabled"
973 msgstr ""
1026 msgstr ""
974
1027
975 #: rhodecode/model/db.py:1152
1028 #: rhodecode/model/db.py:1175
976 msgid "Repository creation enabled"
1029 msgid "Repository creation enabled"
977 msgstr ""
1030 msgstr ""
978
1031
979 #: rhodecode/model/db.py:1153
1032 #: rhodecode/model/db.py:1176
980 msgid "Repository forking disabled"
1033 msgid "Repository forking disabled"
981 msgstr ""
1034 msgstr ""
982
1035
983 #: rhodecode/model/db.py:1154
1036 #: rhodecode/model/db.py:1177
984 msgid "Repository forking enabled"
1037 msgid "Repository forking enabled"
985 msgstr ""
1038 msgstr ""
986
1039
987 #: rhodecode/model/db.py:1155
1040 #: rhodecode/model/db.py:1178
988 msgid "Register disabled"
1041 msgid "Register disabled"
989 msgstr ""
1042 msgstr ""
990
1043
991 #: rhodecode/model/db.py:1156
1044 #: rhodecode/model/db.py:1179
992 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
1045 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
993 msgstr ""
1046 msgstr ""
994
1047
995 #: rhodecode/model/db.py:1159
1048 #: rhodecode/model/db.py:1182
996 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
1049 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
997 msgstr ""
1050 msgstr ""
998
1051
999 #: rhodecode/model/db.py:1579
1052 #: rhodecode/model/db.py:1623
1000 msgid "Not Reviewed"
1053 msgid "Not Reviewed"
1001 msgstr "未レビュー"
1054 msgstr "未レビュー"
1002
1055
1003 #: rhodecode/model/db.py:1580
1056 #: rhodecode/model/db.py:1624
1004 msgid "Approved"
1057 msgid "Approved"
1005 msgstr "承認"
1058 msgstr "承認"
1006
1059
1007 #: rhodecode/model/db.py:1581
1060 #: rhodecode/model/db.py:1625
1008 msgid "Rejected"
1061 msgid "Rejected"
1009 msgstr "却下"
1062 msgstr "却下"
1010
1063
1011 #: rhodecode/model/db.py:1582
1064 #: rhodecode/model/db.py:1626
1012 msgid "Under Review"
1065 msgid "Under Review"
1013 msgstr "レビュー中"
1066 msgstr "レビュー中"
1014
1067
@@ -1031,35 +1084,41 b' msgid "Enter %(min)i characters or more"'
1031 msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
1084 msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
1032
1085
1033 #: rhodecode/model/notification.py:220
1086 #: rhodecode/model/notification.py:220
1034 msgid "commented on commit"
1087 #, fuzzy, python-format
1088 msgid "commented on commit at %(when)s"
1035 msgstr "コミットに対するコメント"
1089 msgstr "コミットに対するコメント"
1036
1090
1037 #: rhodecode/model/notification.py:221
1091 #: rhodecode/model/notification.py:221
1038 msgid "sent message"
1092 #, python-format
1093 msgid "sent message at %(when)s"
1039 msgstr ""
1094 msgstr ""
1040
1095
1041 #: rhodecode/model/notification.py:222
1096 #: rhodecode/model/notification.py:222
1042 msgid "mentioned you"
1097 #, python-format
1098 msgid "mentioned you at %(when)s"
1043 msgstr ""
1099 msgstr ""
1044
1100
1045 #: rhodecode/model/notification.py:223
1101 #: rhodecode/model/notification.py:223
1046 msgid "registered in RhodeCode"
1102 #, python-format
1103 msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
1047 msgstr ""
1104 msgstr ""
1048
1105
1049 #: rhodecode/model/notification.py:224
1106 #: rhodecode/model/notification.py:224
1050 msgid "opened new pull request"
1107 #, fuzzy, python-format
1051 msgstr ""
1108 msgid "opened new pull request at %(when)s"
1109 msgstr "新しいプルリクエストを作成"
1052
1110
1053 #: rhodecode/model/notification.py:225
1111 #: rhodecode/model/notification.py:225
1054 msgid "commented on pull request"
1112 #, fuzzy, python-format
1055 msgstr ""
1113 msgid "commented on pull request at %(when)s"
1056
1114 msgstr "プルリクエストに[コメント]"
1057 #: rhodecode/model/pull_request.py:84
1115
1116 #: rhodecode/model/pull_request.py:90
1058 #, python-format
1117 #, python-format
1059 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1118 msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
1060 msgstr ""
1119 msgstr ""
1061
1120
1062 #: rhodecode/model/scm.py:535
1121 #: rhodecode/model/scm.py:542
1063 msgid "latest tip"
1122 msgid "latest tip"
1064 msgstr "最新のtip"
1123 msgstr "最新のtip"
1065
1124
@@ -1067,57 +1126,57 b' msgstr "\xe6\x9c\x80\xe6\x96\xb0\xe3\x81\xaetip"'
1067 msgid "new user registration"
1126 msgid "new user registration"
1068 msgstr "新規ユーザー登録"
1127 msgstr "新規ユーザー登録"
1069
1128
1070 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277
1129 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:279
1071 #: rhodecode/model/user.py:299
1130 #: rhodecode/model/user.py:301
1072 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1131 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
1073 msgstr ""
1132 msgstr ""
1074
1133
1075 #: rhodecode/model/user.py:323
1134 #: rhodecode/model/user.py:325
1076 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1135 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
1077 msgstr ""
1136 msgstr ""
1078
1137
1079 #: rhodecode/model/user.py:329
1138 #: rhodecode/model/user.py:331
1080 #, python-format
1139 #, python-format
1081 msgid ""
1140 msgid ""
1082 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1141 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1083 "owners or remove those repositories. %s"
1142 "owners or remove those repositories. %s"
1084 msgstr ""
1143 msgstr ""
1085
1144
1086 #: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36
1145 #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37
1087 msgid "Value cannot be an empty list"
1146 msgid "Value cannot be an empty list"
1088 msgstr ""
1147 msgstr ""
1089
1148
1090 #: rhodecode/model/validators.py:82
1149 #: rhodecode/model/validators.py:83
1091 #, python-format
1150 #, python-format
1092 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1151 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
1093 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" はすでに使われています"
1152 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" はすでに使われています"
1094
1153
1095 #: rhodecode/model/validators.py:84
1154 #: rhodecode/model/validators.py:85
1096 #, python-format
1155 #, python-format
1097 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1156 msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
1098 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" は許可されていません"
1157 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" は許可されていません"
1099
1158
1100 #: rhodecode/model/validators.py:86
1159 #: rhodecode/model/validators.py:87
1101 msgid ""
1160 msgid ""
1102 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1161 "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
1103 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1162 " dashes and must begin with alphanumeric character"
1104 msgstr "ユーザー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
1163 msgstr "ユーザー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
1105
1164
1106 #: rhodecode/model/validators.py:114
1165 #: rhodecode/model/validators.py:115
1107 #, python-format
1166 #, python-format
1108 msgid "Username %(username)s is not valid"
1167 msgid "Username %(username)s is not valid"
1109 msgstr "ユーザー名 %(username)s は不正です"
1168 msgstr "ユーザー名 %(username)s は不正です"
1110
1169
1111 #: rhodecode/model/validators.py:133
1170 #: rhodecode/model/validators.py:134
1112 msgid "Invalid users group name"
1171 msgid "Invalid users group name"
1113 msgstr "不正なユーザーグループ名です"
1172 msgstr "不正なユーザーグループ名です"
1114
1173
1115 #: rhodecode/model/validators.py:134
1174 #: rhodecode/model/validators.py:135
1116 #, python-format
1175 #, python-format
1117 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1176 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
1118 msgstr "ユーザーグループ \"%(usersgroup)s\" はすでに存在します"
1177 msgstr "ユーザーグループ \"%(usersgroup)s\" はすでに存在します"
1119
1178
1120 #: rhodecode/model/validators.py:136
1179 #: rhodecode/model/validators.py:137
1121 msgid ""
1180 msgid ""
1122 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1181 "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
1123 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
1182 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
@@ -1125,96 +1184,101 b' msgstr ""'
1125 "ユーザーグループ名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
1184 "ユーザーグループ名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
1126 " "
1185 " "
1127
1186
1128 #: rhodecode/model/validators.py:174
1187 #: rhodecode/model/validators.py:175
1129 msgid "Cannot assign this group as parent"
1188 msgid "Cannot assign this group as parent"
1130 msgstr "このグループは親にできません"
1189 msgstr "このグループは親にできません"
1131
1190
1132 #: rhodecode/model/validators.py:175
1191 #: rhodecode/model/validators.py:176
1133 #, python-format
1192 #, python-format
1134 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1193 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
1135 msgstr "グループ \"%(group_name)s\" はすでに存在します"
1194 msgstr "グループ \"%(group_name)s\" はすでに存在します"
1136
1195
1137 #: rhodecode/model/validators.py:177
1196 #: rhodecode/model/validators.py:178
1138 #, python-format
1197 #, python-format
1139 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1198 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
1140 msgstr "グループ名 \"%(group_name)s\" を持つリポジトリはすでに存在します"
1199 msgstr "グループ名 \"%(group_name)s\" を持つリポジトリはすでに存在します"
1141
1200
1142 #: rhodecode/model/validators.py:235
1201 #: rhodecode/model/validators.py:236
1143 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1202 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
1144 msgstr "パスワードに利用出来ない文字列(non-ascii)です"
1203 msgstr "パスワードに利用出来ない文字列(non-ascii)です"
1145
1204
1146 #: rhodecode/model/validators.py:250
1205 #: rhodecode/model/validators.py:251
1147 msgid "Passwords do not match"
1206 msgid "Passwords do not match"
1148 msgstr "パスワードが一致しません"
1207 msgstr "パスワードが一致しません"
1149
1208
1150 #: rhodecode/model/validators.py:267
1209 #: rhodecode/model/validators.py:268
1151 msgid "invalid password"
1210 msgid "invalid password"
1152 msgstr "不正なパスワードです"
1211 msgstr "不正なパスワードです"
1153
1212
1154 #: rhodecode/model/validators.py:268
1213 #: rhodecode/model/validators.py:269
1155 msgid "invalid user name"
1214 msgid "invalid user name"
1156 msgstr "不正なユーザー名です"
1215 msgstr "不正なユーザー名です"
1157
1216
1158 #: rhodecode/model/validators.py:269
1217 #: rhodecode/model/validators.py:270
1159 msgid "Your account is disabled"
1218 msgid "Your account is disabled"
1160 msgstr "アカウントは無効です"
1219 msgstr "アカウントは無効です"
1161
1220
1162 #: rhodecode/model/validators.py:313
1221 #: rhodecode/model/validators.py:314
1163 #, python-format
1222 #, python-format
1164 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1223 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
1165 msgstr "リポジトリ名 %(repo)s は許可されていません"
1224 msgstr "リポジトリ名 %(repo)s は許可されていません"
1166
1225
1167 #: rhodecode/model/validators.py:315
1226 #: rhodecode/model/validators.py:316
1168 #, python-format
1227 #, python-format
1169 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1228 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
1170 msgstr "リポジトリ %(repo)s はすでに存在します"
1229 msgstr "リポジトリ %(repo)s はすでに存在します"
1171
1230
1172 #: rhodecode/model/validators.py:316
1231 #: rhodecode/model/validators.py:317
1173 #, python-format
1232 #, python-format
1174 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1233 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
1175 msgstr "リポジトリ \"%(repo)s\" は グループ \"%(group)s\" にすでに存在します"
1234 msgstr "リポジトリ \"%(repo)s\" は グループ \"%(group)s\" にすでに存在します"
1176
1235
1177 #: rhodecode/model/validators.py:318
1236 #: rhodecode/model/validators.py:319
1178 #, python-format
1237 #, python-format
1179 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1238 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
1180 msgstr "リポジトリグループ名 \"%(repo)s\" はすでに存在します"
1239 msgstr "リポジトリグループ名 \"%(repo)s\" はすでに存在します"
1181
1240
1182 #: rhodecode/model/validators.py:431
1241 #: rhodecode/model/validators.py:432
1183 msgid "invalid clone url"
1242 msgid "invalid clone url"
1184 msgstr "無効なクローンURIです"
1243 msgstr "無効なクローンURIです"
1185
1244
1186 #: rhodecode/model/validators.py:432
1245 #: rhodecode/model/validators.py:433
1187 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1246 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
1188 msgstr ""
1247 msgstr ""
1189
1248
1190 #: rhodecode/model/validators.py:457
1249 #: rhodecode/model/validators.py:458
1191 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1250 msgid "Fork have to be the same type as parent"
1192 msgstr "フォークは親と同じタイプの必要があります"
1251 msgstr "フォークは親と同じタイプの必要があります"
1193
1252
1194 #: rhodecode/model/validators.py:478
1253 #: rhodecode/model/validators.py:473
1254 #, fuzzy
1255 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
1256 msgstr "このページを見る権限がありません"
1257
1258 #: rhodecode/model/validators.py:498
1195 msgid "This username or users group name is not valid"
1259 msgid "This username or users group name is not valid"
1196 msgstr "ユーザー名かユーザーグループが不正です"
1260 msgstr "ユーザー名かユーザーグループが不正です"
1197
1261
1198 #: rhodecode/model/validators.py:562
1262 #: rhodecode/model/validators.py:582
1199 msgid "This is not a valid path"
1263 msgid "This is not a valid path"
1200 msgstr "不正なパスです"
1264 msgstr "不正なパスです"
1201
1265
1202 #: rhodecode/model/validators.py:577
1266 #: rhodecode/model/validators.py:597
1203 msgid "This e-mail address is already taken"
1267 msgid "This e-mail address is already taken"
1204 msgstr "このメールアドレスはすでに取得されています"
1268 msgstr "このメールアドレスはすでに取得されています"
1205
1269
1206 #: rhodecode/model/validators.py:597
1270 #: rhodecode/model/validators.py:617
1207 #, python-format
1271 #, python-format
1208 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1272 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
1209 msgstr "メールアドレス \"%(email)s\" は存在しません"
1273 msgstr "メールアドレス \"%(email)s\" は存在しません"
1210
1274
1211 #: rhodecode/model/validators.py:634
1275 #: rhodecode/model/validators.py:654
1212 msgid ""
1276 msgid ""
1213 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1277 "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
1214 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1278 "of the attribute that is equivalent to \"username\""
1215 msgstr "LDAPのこのCNに対するログイン属性は必須です。 - これは \"ユーザー名\" と同じです"
1279 msgstr "LDAPのこのCNに対するログイン属性は必須です。 - これは \"ユーザー名\" と同じです"
1216
1280
1217 #: rhodecode/model/validators.py:653
1281 #: rhodecode/model/validators.py:673
1218 #, python-format
1282 #, python-format
1219 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1283 msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
1220 msgstr ""
1284 msgstr ""
@@ -1237,7 +1301,7 b' msgstr "\xe3\x82\xaf\xe3\x82\xa4\xe3\x83\x83\xe3\x82\xaf\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa3\xe3\x83\xab\xe3\x82\xbf..."'
1237
1301
1238 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1302 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
1239 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1303 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
1240 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
1304 #: rhodecode/templates/base/base.html:233
1241 msgid "repositories"
1305 msgid "repositories"
1242 msgstr "リポジトリ"
1306 msgstr "リポジトリ"
1243
1307
@@ -1248,6 +1312,7 b' msgid "ADD REPOSITORY"'
1248 msgstr "リポジトリの追加"
1312 msgstr "リポジトリの追加"
1249
1313
1250 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1314 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
1315 #: rhodecode/templates/index_base.html:136
1251 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1316 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
1252 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1317 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
1253 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
1318 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
@@ -1257,9 +1322,10 b' msgid "Group name"'
1257 msgstr "グループ名"
1322 msgstr "グループ名"
1258
1323
1259 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1324 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
1260 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1325 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1261 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
1326 #: rhodecode/templates/index_base.html:138
1262 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1327 #: rhodecode/templates/index_base.html:176
1328 #: rhodecode/templates/index_base.html:266
1263 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1329 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
1264 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1330 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
1265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
1331 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
@@ -1268,142 +1334,137 b' msgstr "\xe3\x82\xb0\xe3\x83\xab\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x97\xe5\x90\x8d"'
1268 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
1269 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1335 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
1270 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1336 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
1271 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1337 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
1272 msgid "Description"
1338 msgid "Description"
1273 msgstr "説明"
1339 msgstr "説明"
1274
1340
1275 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1341 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
1276 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
1342 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
1277 msgid "Repositories group"
1343 msgid "Repositories group"
1278 msgstr "リポジトリグループ"
1344 msgstr "リポジトリグループ"
1279
1345
1280 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
1346 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
1281 #: rhodecode/templates/index_base.html:166
1347 #: rhodecode/templates/index_base.html:174
1348 #: rhodecode/templates/index_base.html:264
1282 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1349 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
1283 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1350 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
1284 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1351 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
1285 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192
1352 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:196
1286 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1353 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
1287 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157
1354 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1288 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193
1355 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:216
1289 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1356 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
1357 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
1290 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1358 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
1291 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1359 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
1292 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1360 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
1361 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
1293 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1362 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
1294 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
1363 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1295 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
1364 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:168
1296 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
1365 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:7
1297 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1366 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
1298 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1367 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
1299 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
1368 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
1300 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
1369 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
1301 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1370 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
1302 msgid "Name"
1371 msgid "Name"
1303 msgstr "名前"
1372 msgstr "名前"
1304
1373
1305 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
1374 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1306 msgid "Last change"
1375 msgid "Last change"
1307 msgstr "最後の変更時刻"
1376 msgstr "最後の変更時刻"
1308
1377
1309 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
1378 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1310 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
1379 #: rhodecode/templates/index_base.html:179
1311 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159
1380 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1312 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
1381 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:170
1313 msgid "Tip"
1382 msgid "Tip"
1314 msgstr "Tip"
1383 msgstr "Tip"
1315
1384
1316 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
1385 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1317 #: rhodecode/templates/index_base.html:173
1386 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
1387 #: rhodecode/templates/index_base.html:269
1318 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1388 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
1319 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1389 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
1320 msgid "Owner"
1390 msgid "Owner"
1321 msgstr "所有者"
1391 msgstr "所有者"
1322
1392
1323 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
1393 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1324 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1394 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
1325 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1395 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
1326 msgid "RSS"
1396 msgid "RSS"
1327 msgstr "RSS"
1397 msgstr "RSS"
1328
1398
1329 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
1399 #: rhodecode/templates/index_base.html:77
1330 msgid "Atom"
1400 msgid "Atom"
1331 msgstr "Atom"
1401 msgstr "Atom"
1332
1402
1333 #: rhodecode/templates/index_base.html:110
1403 #: rhodecode/templates/index_base.html:167
1334 #: rhodecode/templates/index_base.html:112
1404 #: rhodecode/templates/index_base.html:207
1335 #, python-format
1405 #: rhodecode/templates/index_base.html:291
1336 msgid "Subscribe to %s rss feed"
1337 msgstr "%s の RSS フィードを購読"
1338
1339 #: rhodecode/templates/index_base.html:117
1340 #: rhodecode/templates/index_base.html:119
1341 #, python-format
1342 msgid "Subscribe to %s atom feed"
1343 msgstr "%s の ATOM フィードを購読"
1344
1345 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
1346 msgid "Group Name"
1347 msgstr "グループ名"
1348
1349 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
1350 #: rhodecode/templates/index_base.html:198
1351 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1406 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
1352 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
1407 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:202
1353 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1408 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
1354 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1409 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
1355 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1410 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
1356 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
1411 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:193
1357 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
1412 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
1358 msgid "Click to sort ascending"
1413 msgid "Click to sort ascending"
1359 msgstr "昇順で並び換え"
1414 msgstr "昇順で並び換え"
1360
1415
1361 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1416 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
1362 #: rhodecode/templates/index_base.html:199
1417 #: rhodecode/templates/index_base.html:208
1418 #: rhodecode/templates/index_base.html:292
1363 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1419 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
1364 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
1420 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
1365 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1421 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
1366 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1422 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
1367 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1423 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
1368 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
1424 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:194
1369 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
1425 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
1370 msgid "Click to sort descending"
1426 msgid "Click to sort descending"
1371 msgstr "降順で並び替え"
1427 msgstr "降順で並び替え"
1372
1428
1373 #: rhodecode/templates/index_base.html:169
1429 #: rhodecode/templates/index_base.html:177
1430 #: rhodecode/templates/index_base.html:267
1374 msgid "Last Change"
1431 msgid "Last Change"
1375 msgstr "最後の変更点"
1432 msgstr "最後の変更点"
1376
1433
1377 #: rhodecode/templates/index_base.html:200
1434 #: rhodecode/templates/index_base.html:209
1435 #: rhodecode/templates/index_base.html:293
1378 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1436 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
1379 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181
1437 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
1380 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1438 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
1381 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1439 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
1382 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1440 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
1383 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
1441 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:195
1384 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
1442 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
1385 msgid "No records found."
1443 msgid "No records found."
1386 msgstr "レコードが見つかりません"
1444 msgstr "レコードが見つかりません"
1387
1445
1388 #: rhodecode/templates/index_base.html:201
1446 #: rhodecode/templates/index_base.html:210
1447 #: rhodecode/templates/index_base.html:294
1389 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1448 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
1390 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
1449 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
1391 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1450 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
1392 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1451 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
1393 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1452 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
1394 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
1453 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:196
1395 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
1454 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
1396 msgid "Data error."
1455 msgid "Data error."
1397 msgstr "データエラー"
1456 msgstr "データエラー"
1398
1457
1399 #: rhodecode/templates/index_base.html:202
1458 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
1459 #: rhodecode/templates/index_base.html:295
1400 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1460 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
1401 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
1461 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
1402 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1462 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
1403 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1463 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
1404 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
1464 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
1405 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
1465 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
1406 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1466 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:197
1467 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
1407 msgid "Loading..."
1468 msgid "Loading..."
1408 msgstr "読み込み中..."
1469 msgstr "読み込み中..."
1409
1470
@@ -1421,7 +1482,7 b' msgstr ""'
1421 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1482 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
1422 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1483 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
1423 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1484 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
1424 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122
1485 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
1425 msgid "Username"
1486 msgid "Username"
1426 msgstr "ユーザー名"
1487 msgstr "ユーザー名"
1427
1488
@@ -1478,23 +1539,23 b' msgstr "\xe3\x83\x91\xe3\x82\xb9\xe3\x83\xaf\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x89\xe5\x86\x8d\xe5\x85\xa5\xe5\x8a\x9b"'
1478
1539
1479 #: rhodecode/templates/register.html:47
1540 #: rhodecode/templates/register.html:47
1480 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1541 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
1481 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
1542 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:90
1482 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1543 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
1483 msgid "First Name"
1544 msgid "First Name"
1484 msgstr "名前"
1545 msgstr "名前"
1485
1546
1486 #: rhodecode/templates/register.html:56
1547 #: rhodecode/templates/register.html:56
1487 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1548 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
1488 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
1549 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:99
1489 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1550 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
1490 msgid "Last Name"
1551 msgid "Last Name"
1491 msgstr "名字"
1552 msgstr "名字"
1492
1553
1493 #: rhodecode/templates/register.html:65
1554 #: rhodecode/templates/register.html:65
1494 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1555 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
1495 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
1556 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:108
1496 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1557 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
1497 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
1558 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
1498 msgid "Email"
1559 msgid "Email"
1499 msgstr "メールアドレス"
1560 msgstr "メールアドレス"
1500
1561
@@ -1534,7 +1595,7 b' msgid "tags"'
1534 msgstr "タグ"
1595 msgstr "タグ"
1535
1596
1536 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1597 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
1537 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
1598 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
1538 msgid "There are no tags yet"
1599 msgid "There are no tags yet"
1539 msgstr "まだタグがありません"
1600 msgstr "まだタグがありません"
1540
1601
@@ -1557,8 +1618,8 b' msgstr "\xe7\xae\xa1\xe7\x90\x86\xe8\x80\x85\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa3\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x8a\xe3\x83\xab"'
1557 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1618 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
1558 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
1619 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
1559 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
1620 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
1560 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
1621 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:9
1561 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
1622 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:10
1562 msgid "Action"
1623 msgid "Action"
1563 msgstr "アクション"
1624 msgstr "アクション"
1564
1625
@@ -1569,8 +1630,9 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa"'
1569 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1630 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
1570 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1631 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
1571 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1632 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
1572 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
1633 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
1573 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
1634 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
1635 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
1574 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1636 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
1575 msgid "Date"
1637 msgid "Date"
1576 msgstr "日時"
1638 msgstr "日時"
@@ -1579,7 +1641,7 b' msgstr "\xe6\x97\xa5\xe6\x99\x82"'
1579 msgid "From IP"
1641 msgid "From IP"
1580 msgstr "アクセス元IPアドレス"
1642 msgstr "アクセス元IPアドレス"
1581
1643
1582 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
1644 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:57
1583 msgid "No actions yet"
1645 msgid "No actions yet"
1584 msgstr "まだアクションがありません"
1646 msgstr "まだアクションがありません"
1585
1647
@@ -1659,8 +1721,8 b' msgstr "\xe3\x83\xa1\xe3\x83\xbc\xe3\x83\xab\xe3\x82\xa2\xe3\x83\x89\xe3\x83\xac\xe3\x82\xb9\xe5\xb1\x9e\xe6\x80\xa7"'
1659 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1721 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
1660 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1722 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
1661 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1723 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
1662 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
1724 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
1663 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
1725 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
1664 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1726 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
1665 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1727 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
1666 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
1728 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
@@ -1681,8 +1743,8 b' msgid "Comments"'
1681 msgstr "コメント"
1743 msgstr "コメント"
1682
1744
1683 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1745 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
1684 #: rhodecode/templates/base/base.html:254
1746 #: rhodecode/templates/base/base.html:266
1685 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
1747 #: rhodecode/templates/base/base.html:268
1686 msgid "Pull requests"
1748 msgid "Pull requests"
1687 msgstr "プルリクエスト"
1749 msgstr "プルリクエスト"
1688
1750
@@ -1710,7 +1772,7 b' msgstr "\xe6\xa8\xa9\xe9\x99\x90\xe7\xae\xa1\xe7\x90\x86"'
1710 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1772 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
1711 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1773 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
1712 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1774 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
1713 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
1775 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143
1714 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1776 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
1715 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1777 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
1716 msgid "Permissions"
1778 msgid "Permissions"
@@ -1752,7 +1814,7 b' msgid "Repository forking"'
1752 msgstr "リポジトリフォーク"
1814 msgstr "リポジトリフォーク"
1753
1815
1754 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
1816 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
1755 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241
1817 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
1756 msgid "set"
1818 msgid "set"
1757 msgstr "保存"
1819 msgstr "保存"
1758
1820
@@ -1772,8 +1834,8 b' msgid "add new"'
1772 msgstr "新規追加"
1834 msgstr "新規追加"
1773
1835
1774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1836 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
1775 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
1837 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
1776 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
1838 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
1777 msgid "Clone from"
1839 msgid "Clone from"
1778 msgstr "クローン元"
1840 msgstr "クローン元"
1779
1841
@@ -1849,12 +1911,14 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x82\x92\xe7\xb7\xa8\xe9\x9b\x86"'
1849
1911
1850 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1912 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
1851 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1913 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
1852 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224
1914 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:228
1853 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226
1915 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:230
1854 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1916 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
1855 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1917 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
1856 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
1918 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
1857 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
1919 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
1920 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
1921 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
1858 msgid "edit"
1922 msgid "edit"
1859 msgstr "編集"
1923 msgstr "編集"
1860
1924
@@ -1900,11 +1964,11 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x81\xae\xe6\x89\x80\xe6\x9c\x89\xe8\x80\x85\xe3\x82\x92\xe5\xa4\x89\xe6\x9b\xb4"'
1900 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1964 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
1901 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
1965 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
1902 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1966 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
1903 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
1967 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
1904 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258
1968 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
1905 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
1969 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:134
1906 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
1970 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:179
1907 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
1971 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282
1908 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1972 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
1909 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1973 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
1910 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
1974 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
@@ -1962,78 +2026,104 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x81\xae\xe3\x82\xad\xe3\x83\xa3\xe3\x83\x83\xe3\x82\xb7\xe3\x83\xa5\xe3\x82\x92\xe7\x84\xa1\xe5\x8a\xb9\xe5\x8c\x96"'
1962 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
2026 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
1963 msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化してもよろしいですか?"
2027 msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化してもよろしいですか?"
1964
2028
1965 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195
2029 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
1966 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
2030 msgid ""
1967 #: rhodecode/templates/base/base.html:320
2031 "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
1968 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
2032 " will be cached again"
1969 msgid "Public journal"
2033 msgstr ""
1970 msgstr "公開ジャーナル"
2034
2035 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
2036 msgid "List of cached values"
2037 msgstr ""
1971
2038
1972 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
2039 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
1973 msgid "Remove from public journal"
2040 msgid "Prefix"
1974 msgstr "公開ジャーナルから削除する"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Key"
2046 msgstr "APIキー"
1975
2047
1976 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2048 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
2049 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2050 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117
2051 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2052 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2053 msgid "Active"
2054 msgstr "アクティブ"
2055
2056 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
2057 #: rhodecode/templates/base/base.html:330
2058 #: rhodecode/templates/base/base.html:332
2059 #: rhodecode/templates/base/base.html:334
2060 msgid "Public journal"
2061 msgstr "公開ジャーナル"
2062
2063 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2064 msgid "Remove from public journal"
2065 msgstr "公開ジャーナルから削除する"
2066
2067 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
1977 msgid "Add to public journal"
2068 msgid "Add to public journal"
1978 msgstr "公開ジャーナルに追加する"
2069 msgstr "公開ジャーナルに追加する"
1979
2070
1980 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208
2071 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
1981 msgid ""
2072 msgid ""
1982 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
2073 "All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
1983 "public journal"
2074 "public journal"
1984 msgstr "公開ジャーナルでは、このリポジトリに対して行った操作のすべてが公開されます"
2075 msgstr "公開ジャーナルでは、このリポジトリに対して行った操作のすべてが公開されます"
1985
2076
1986 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
2077 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
1987 msgid "Locking"
2078 msgid "Locking"
1988 msgstr "ロック"
2079 msgstr "ロック"
1989
2080
1990 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
2081 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
1991 msgid "Unlock locked repo"
2082 msgid "Unlock locked repo"
1992 msgstr "リポジトリのアンロック"
2083 msgstr "リポジトリのアンロック"
1993
2084
1994 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
2085 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
1995 msgid "Confirm to unlock repository"
2086 msgid "Confirm to unlock repository"
1996 msgstr "このリポジトリのロックを外しますか?"
2087 msgstr "このリポジトリのロックを外しますか?"
1997
2088
1998 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
2089 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
1999 msgid "lock repo"
2090 msgid "lock repo"
2000 msgstr "リポジトリのロック"
2091 msgstr "リポジトリのロック"
2001
2092
2002 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
2093 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
2003 msgid "Confirm to lock repository"
2094 msgid "Confirm to lock repository"
2004 msgstr "このリポジトリをロックしますか?"
2095 msgstr "このリポジトリをロックしますか?"
2005
2096
2006 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
2097 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
2007 msgid "Repository is not locked"
2098 msgid "Repository is not locked"
2008 msgstr "リポジトリはロックされていません"
2099 msgstr "リポジトリはロックされていません"
2009
2100
2010 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
2101 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
2011 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2102 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
2012 msgstr ""
2103 msgstr ""
2013
2104
2014 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236
2105 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2015 msgid "Set as fork of"
2106 msgid "Set as fork of"
2016 msgstr "フォーク元の設定"
2107 msgstr "フォーク元の設定"
2017
2108
2018 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245
2109 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
2019 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2110 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
2020 msgstr "このリポジトリをリスト中の他のリポジトリのフォークとして、手動で設定します"
2111 msgstr "このリポジトリをリスト中の他のリポジトリのフォークとして、手動で設定します"
2021
2112
2022 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251
2113 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
2023 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2114 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
2024 msgid "Delete"
2115 msgid "Delete"
2025 msgstr "削除"
2116 msgstr "削除"
2026
2117
2027 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
2118 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2028 msgid "Remove this repository"
2119 msgid "Remove this repository"
2029 msgstr "このリポジトリを削除"
2120 msgstr "このリポジトリを削除"
2030
2121
2031 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
2122 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
2032 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
2033 msgid "Confirm to delete this repository"
2123 msgid "Confirm to delete this repository"
2034 msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
2124 msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
2035
2125
2036 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
2126 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
2037 msgid ""
2127 msgid ""
2038 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2128 "This repository will be renamed in a special way in order to be "
2039 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
2129 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
@@ -2061,7 +2151,7 b' msgstr "\xe6\x9b\xb8\xe8\xbe\xbc"'
2061 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2151 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
2062 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2152 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
2063 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2153 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
2064 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2154 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
2065 msgid "admin"
2155 msgid "admin"
2066 msgstr "管理"
2156 msgstr "管理"
2067
2157
@@ -2072,8 +2162,8 b' msgstr "\xe3\x83\xa1\xe3\x83\xb3\xe3\x83\x90\xe3\x83\xbc"'
2072
2162
2073 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2163 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
2074 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
2164 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
2075 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
2165 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
2076 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
2166 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
2077 msgid "private repository"
2167 msgid "private repository"
2078 msgstr "非公開リポジトリ"
2168 msgstr "非公開リポジトリ"
2079
2169
@@ -2096,12 +2186,12 b' msgid "Add another member"'
2096 msgstr "別のメンバーを追加"
2186 msgstr "別のメンバーを追加"
2097
2187
2098 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2188 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
2099 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81
2189 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
2100 msgid "Failed to remove user"
2190 msgid "Failed to remove user"
2101 msgstr "ユーザーの削除に失敗しました"
2191 msgstr "ユーザーの削除に失敗しました"
2102
2192
2103 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2193 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
2104 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:96
2194 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
2105 msgid "Failed to remove users group"
2195 msgid "Failed to remove users group"
2106 msgstr "ユーザーグループの削除に失敗しました"
2196 msgstr "ユーザーグループの削除に失敗しました"
2107
2197
@@ -2109,11 +2199,44 b' msgstr "\xe3\x83\xa6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb0\xe3\x83\xab\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x97\xe3\x81\xae\xe5\x89\x8a\xe9\x99\xa4\xe3\x81\xab\xe5\xa4\xb1\xe6\x95\x97\xe3\x81\x97\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x97\xe3\x81\x9f"'
2109 msgid "Repositories administration"
2199 msgid "Repositories administration"
2110 msgstr "リポジトリ管理"
2200 msgstr "リポジトリ管理"
2111
2201
2112 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
2202 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
2113 msgid "Groups"
2203 msgid "apply to children"
2114 msgstr "グループ"
2204 msgstr ""
2115
2205
2116 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
2206 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
2207 msgid ""
2208 "Set or revoke permission to all children of that group, including "
2209 "repositories and other groups"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
2213 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2214 #: rhodecode/templates/base/base.html:312
2215 #: rhodecode/templates/base/base.html:314
2216 #: rhodecode/templates/base/base.html:316
2217 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2218 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2219 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2220 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2221 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2222 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2223 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2224 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2225 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2226 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2227 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2228 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2229 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2230 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2231 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2232 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2233 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2234 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2235 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2236 msgid "Home"
2237 msgstr "ホーム"
2238
2239 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
2117 msgid "with"
2240 msgid "with"
2118 msgstr "と"
2241 msgstr "と"
2119
2242
@@ -2139,7 +2262,7 b' msgstr "\xe8\xa6\xaa\xe3\x82\xb0\xe3\x83\xab\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x97"'
2139 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2262 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
2140 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2263 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
2141 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2264 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
2142 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
2265 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
2143 msgid "save"
2266 msgid "save"
2144 msgstr "保存"
2267 msgstr "保存"
2145
2268
@@ -2175,20 +2298,21 b' msgstr "\xe3\x83\x88\xe3\x83\x83\xe3\x83\x97\xe3\x83\xac\xe3\x83\x99\xe3\x83\xab\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x81\xae\xe6\x95\xb0"'
2175 msgid "action"
2298 msgid "action"
2176 msgstr "アクション"
2299 msgstr "アクション"
2177
2300
2178 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2301 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2179 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255
2302 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:259
2180 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2303 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
2181 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2304 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2182 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
2305 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:121
2183 msgid "delete"
2306 msgid "delete"
2184 msgstr "削除"
2307 msgstr "削除"
2185
2308
2186 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
2309 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
2187 #, python-format
2310 #, fuzzy, python-format
2188 msgid "Confirm to delete this group: %s"
2311 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
2189 msgstr "グループ %s を削除してもよろしいですか?"
2312 msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
2190
2313 msgstr[0] "このリポジトリを削除しますか?"
2191 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
2314
2315 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63
2192 msgid "There are no repositories groups yet"
2316 msgid "There are no repositories groups yet"
2193 msgstr "まだリポジトリグループがありません"
2317 msgstr "まだリポジトリグループがありません"
2194
2318
@@ -2281,8 +2405,8 b' msgid "GA code"'
2281 msgstr "GAコード"
2405 msgstr "GAコード"
2282
2406
2283 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2407 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
2284 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
2408 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
2285 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
2409 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
2286 msgid "Save settings"
2410 msgid "Save settings"
2287 msgstr "設定を保存"
2411 msgstr "設定を保存"
2288
2412
@@ -2290,126 +2414,134 b' msgstr "\xe8\xa8\xad\xe5\xae\x9a\xe3\x82\x92\xe4\xbf\x9d\xe5\xad\x98"'
2290 msgid "Visualisation settings"
2414 msgid "Visualisation settings"
2291 msgstr "表示の設定"
2415 msgstr "表示の設定"
2292
2416
2293 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
2417 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
2418 #, fuzzy
2419 msgid "General"
2420 msgstr "有効にする"
2421
2422 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
2423 msgid "Use lightweight dashboard"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
2294 msgid "Icons"
2427 msgid "Icons"
2295 msgstr "アイコン"
2428 msgstr "アイコン"
2296
2429
2297 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
2430 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2298 msgid "Show public repo icon on repositories"
2431 msgid "Show public repo icon on repositories"
2299 msgstr "公開リポジトリのアイコンを表示"
2432 msgstr "公開リポジトリのアイコンを表示"
2300
2433
2301 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137
2434 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
2302 msgid "Show private repo icon on repositories"
2435 msgid "Show private repo icon on repositories"
2303 msgstr "非公開リポジトリのアイコンを表示"
2436 msgstr "非公開リポジトリのアイコンを表示"
2304
2437
2305 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
2438 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
2306 msgid "Meta-Tagging"
2439 msgid "Meta-Tagging"
2307 msgstr "メタタグ"
2440 msgstr "メタタグ"
2308
2441
2309 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149
2442 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
2310 msgid "Stylify recognised metatags:"
2443 msgid "Stylify recognised metatags:"
2311 msgstr "次のメタタグを変換する"
2444 msgstr "次のメタタグを変換する"
2312
2445
2313 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
2446 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
2314 msgid "VCS settings"
2447 msgid "VCS settings"
2315 msgstr "VCSの設定"
2448 msgstr "VCSの設定"
2316
2449
2317 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185
2450 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
2318 msgid "Web"
2451 msgid "Web"
2319 msgstr "Web"
2452 msgstr "Web"
2320
2453
2321 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190
2454 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
2322 msgid "require ssl for vcs operations"
2455 msgid "require ssl for vcs operations"
2323 msgstr "VCSの操作にSSLを必須とする"
2456 msgstr "VCSの操作にSSLを必須とする"
2324
2457
2325 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192
2458 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2326 msgid ""
2459 msgid ""
2327 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2460 "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
2328 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2461 "will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
2329 msgstr ""
2462 msgstr ""
2330
2463
2331 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198
2464 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
2332 msgid "Hooks"
2465 msgid "Hooks"
2333 msgstr "フック"
2466 msgstr "フック"
2334
2467
2335 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
2468 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
2336 msgid "Update repository after push (hg update)"
2469 msgid "Update repository after push (hg update)"
2337 msgstr "プッシュ後にリポジトリをを更新する (hg update)"
2470 msgstr "プッシュ後にリポジトリをを更新する (hg update)"
2338
2471
2339 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2472 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
2340 msgid "Show repository size after push"
2473 msgid "Show repository size after push"
2341 msgstr "プッシュ後にリポジトリのサイズを表示する"
2474 msgstr "プッシュ後にリポジトリのサイズを表示する"
2342
2475
2343 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
2476 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
2344 msgid "Log user push commands"
2477 msgid "Log user push commands"
2345 msgstr "ユーザーのプッシュコマンドを記録する"
2478 msgstr "ユーザーのプッシュコマンドを記録する"
2346
2479
2347 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215
2480 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
2348 msgid "Log user pull commands"
2481 msgid "Log user pull commands"
2349 msgstr "ユーザーのプルコマンドを記録する"
2482 msgstr "ユーザーのプルコマンドを記録する"
2350
2483
2351 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
2484 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
2352 msgid "advanced setup"
2485 msgid "advanced setup"
2353 msgstr "高度な設定"
2486 msgstr "高度な設定"
2354
2487
2355 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224
2488 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2356 msgid "Mercurial Extensions"
2489 msgid "Mercurial Extensions"
2357 msgstr "Mercurialエクステンション"
2490 msgstr "Mercurialエクステンション"
2358
2491
2359 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229
2492 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
2360 msgid "largefiles extensions"
2493 msgid "largefiles extensions"
2361 msgstr "largefilesエクステンション"
2494 msgstr "largefilesエクステンション"
2362
2495
2363 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233
2496 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
2364 msgid "hgsubversion extensions"
2497 msgid "hgsubversion extensions"
2365 msgstr "hgsubversionエクステンション"
2498 msgstr "hgsubversionエクステンション"
2366
2499
2367 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
2500 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
2368 msgid ""
2501 msgid ""
2369 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2502 "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
2370 "locations"
2503 "locations"
2371 msgstr ""
2504 msgstr "hgsubversion のインストールが必要です。リモートロケーションのsvnからクローン出来るようになります"
2372 "hgsubversion のインストールが必要です。"
2505
2373 "リモートロケーションのsvnからクローン出来るようになります"
2506 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
2374
2375 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245
2376 msgid "Repositories location"
2507 msgid "Repositories location"
2377 msgstr "リポジトリロケーション"
2508 msgstr "リポジトリロケーション"
2378
2509
2379 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250
2510 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
2380 msgid ""
2511 msgid ""
2381 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2512 "This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
2382 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2513 "change this, you must restart application in order to make this setting "
2383 "take effect. Click this label to unlock."
2514 "take effect. Click this label to unlock."
2384 msgstr "これはアプリケーションの重要な設定です。本当に変更が必要でしょうか。もし、変更した場合、変更を反映さ競るためにアプリケーションを再起動する必要があります。変更可能にするにはこのラベルをクリックして下さい"
2515 msgstr "これはアプリケーションの重要な設定です。本当に変更が必要でしょうか。もし、変更した場合、変更を反映さ競るためにアプリケーションを再起動する必要があります。変更可能にするにはこのラベルをクリックして下さい"
2385
2516
2386 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
2517 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
2518 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
2387 msgid "unlock"
2519 msgid "unlock"
2388 msgstr "変更可能にする"
2520 msgstr "変更可能にする"
2389
2521
2390 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
2522 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
2391 msgid ""
2523 msgid ""
2392 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2524 "Location where repositories are stored. After changing this value a "
2393 "restart, and rescan is required"
2525 "restart, and rescan is required"
2394 msgstr ""
2526 msgstr ""
2395
2527
2396 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
2528 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
2397 msgid "Test Email"
2529 msgid "Test Email"
2398 msgstr "テストメール"
2530 msgstr "テストメール"
2399
2531
2400 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
2532 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
2401 msgid "Email to"
2533 msgid "Email to"
2402 msgstr "送信先"
2534 msgstr "送信先"
2403
2535
2404 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
2536 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
2405 msgid "Send"
2537 msgid "Send"
2406 msgstr "送る"
2538 msgstr "送る"
2407
2539
2408 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294
2540 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
2409 msgid "System Info and Packages"
2541 msgid "System Info and Packages"
2410 msgstr "システム情報とパッケージ"
2542 msgstr "システム情報とパッケージ"
2411
2543
2412 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297
2544 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
2413 msgid "show"
2545 msgid "show"
2414 msgstr "表示"
2546 msgstr "表示"
2415
2547
@@ -2430,13 +2562,6 b' msgstr "\xe6\x96\xb0\xe3\x81\x97\xe3\x81\x84\xe3\x83\xa6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\x92\xe8\xbf\xbd\xe5\x8a\xa0"'
2430 msgid "Password confirmation"
2562 msgid "Password confirmation"
2431 msgstr "パスワード再入力"
2563 msgstr "パスワード再入力"
2432
2564
2433 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
2434 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
2435 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
2436 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
2437 msgid "Active"
2438 msgstr "アクティブ"
2439
2440 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2565 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
2441 msgid "Edit user"
2566 msgid "Edit user"
2442 msgstr "ユーザー編集"
2567 msgstr "ユーザー編集"
@@ -2456,26 +2581,26 b' msgstr "\xe3\x83\xa1\xe3\x83\xbc\xe3\x83\xab\xe3\x82\xa2\xe3\x83\x89\xe3\x83\xac\xe3\x82\xb9:"'
2456 msgid "API key"
2581 msgid "API key"
2457 msgstr "APIキー"
2582 msgstr "APIキー"
2458
2583
2459 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
2584 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:63
2460 msgid "LDAP DN"
2585 msgid "LDAP DN"
2461 msgstr "LDAP DN"
2586 msgstr "LDAP DN"
2462
2587
2463 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
2588 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:72
2464 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2589 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
2465 msgid "New password"
2590 msgid "New password"
2466 msgstr "新しいパスワード"
2591 msgstr "新しいパスワード"
2467
2592
2468 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
2593 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:81
2469 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2594 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
2470 msgid "New password confirmation"
2595 msgid "New password confirmation"
2471 msgstr "新しいパスワード 再入力"
2596 msgstr "新しいパスワード 再入力"
2472
2597
2473 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
2598 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:151
2474 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2599 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
2475 msgid "Inherit default permissions"
2600 msgid "Inherit default permissions"
2476 msgstr "デフォルトの権限を継承する"
2601 msgstr "デフォルトの権限を継承する"
2477
2602
2478 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152
2603 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:156
2479 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2604 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
2480 #, python-format
2605 #, python-format
2481 msgid ""
2606 msgid ""
@@ -2483,46 +2608,48 b' msgid ""'
2483 "options does not have any action"
2608 "options does not have any action"
2484 msgstr ""
2609 msgstr ""
2485
2610
2486 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
2611 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:162
2487 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2612 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
2488 msgid "Create repositories"
2613 msgid "Create repositories"
2489 msgstr "リポジトリを作成する"
2614 msgstr "リポジトリを作成する"
2490
2615
2491 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
2616 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
2492 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2617 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
2493 msgid "Fork repositories"
2618 msgid "Fork repositories"
2494 msgstr "リポジトリをフォークする"
2619 msgstr "リポジトリをフォークする"
2495
2620
2496 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
2621 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190
2497 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2622 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
2498 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2623 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
2499 msgid "Nothing here yet"
2624 msgid "Nothing here yet"
2500 msgstr "まだありません"
2625 msgstr "まだありません"
2501
2626
2502 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193
2627 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197
2503 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2628 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
2504 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194
2629 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
2630 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
2505 msgid "Permission"
2631 msgid "Permission"
2506 msgstr "権限"
2632 msgstr "権限"
2507
2633
2508 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
2634 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198
2635 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
2509 msgid "Edit Permission"
2636 msgid "Edit Permission"
2510 msgstr "権限の編集"
2637 msgstr "権限の編集"
2511
2638
2512 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243
2639 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:247
2513 msgid "Email addresses"
2640 msgid "Email addresses"
2514 msgstr "メールアドレス"
2641 msgstr "メールアドレス"
2515
2642
2516 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256
2643 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:260
2517 #, python-format
2644 #, python-format
2518 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2645 msgid "Confirm to delete this email: %s"
2519 msgstr "このメールを削除してよろしいですか: %s"
2646 msgstr "このメールを削除してよろしいですか: %s"
2520
2647
2521 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270
2648 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:274
2522 msgid "New email address"
2649 msgid "New email address"
2523 msgstr "新しいメールアドレス"
2650 msgstr "新しいメールアドレス"
2524
2651
2525 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277
2652 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:281
2526 msgid "Add"
2653 msgid "Add"
2527 msgstr "追加"
2654 msgstr "追加"
2528
2655
@@ -2578,31 +2705,33 b' msgstr "\xe3\x83\x97\xe3\x83\xab\xe3\x83\xaa\xe3\x82\xaf\xe3\x82\xa8\xe3\x82\xb9\xe3\x83\x88 #%s %s \xe3\x81\xab\xe3\x82\x88\xe3\x81\xa3\xe3\x81\xa6 %s \xe3\x81\xab\xe4\xbd\x9c\xe6\x88\x90"'
2578 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
2705 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
2579 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2706 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
2580 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2707 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
2581 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
2708 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
2582 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
2709 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2583 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
2710 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:8
2711 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
2584 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2712 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
2585 msgid "Revision"
2713 msgid "Revision"
2586 msgstr "リビジョン"
2714 msgstr "リビジョン"
2587
2715
2588 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2716 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
2589 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
2717 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
2590 msgid "private"
2718 msgid "private"
2591 msgstr "非公開"
2719 msgstr "非公開"
2592
2720
2593 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
2721 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
2594 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2722 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
2723 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:32
2595 #, python-format
2724 #, python-format
2596 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2725 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
2597 msgstr "このリポジトリを削除しますか? : %s"
2726 msgstr "このリポジトリを削除しますか? : %s"
2598
2727
2599 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
2728 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
2600 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
2729 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:42
2601 msgid "No repositories yet"
2730 msgid "No repositories yet"
2602 msgstr "まだリポジトリがありません"
2731 msgstr "まだリポジトリがありません"
2603
2732
2604 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
2733 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
2605 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
2734 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:44
2606 msgid "create one now"
2735 msgid "create one now"
2607 msgstr "今すぐ作成する"
2736 msgstr "今すぐ作成する"
2608
2737
@@ -2611,7 +2740,7 b' msgid "Users administration"'
2611 msgstr "ユーザー管理"
2740 msgstr "ユーザー管理"
2612
2741
2613 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2742 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
2614 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2743 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
2615 msgid "users"
2744 msgid "users"
2616 msgstr "ユーザー"
2745 msgstr "ユーザー"
2617
2746
@@ -2641,7 +2770,7 b' msgid "active"'
2641 msgstr "アクティブ"
2770 msgstr "アクティブ"
2642
2771
2643 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2772 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
2644 #: rhodecode/templates/base/base.html:226
2773 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2645 msgid "ldap"
2774 msgid "ldap"
2646 msgstr "LDAP"
2775 msgstr "LDAP"
2647
2776
@@ -2690,6 +2819,21 b' msgstr "\xe5\x85\xa8\xe3\x81\xa6\xe3\x81\xae\xe8\xa6\x81\xe7\xb4\xa0\xe3\x82\x92\xe8\xbf\xbd\xe5\x8a\xa0"'
2690 msgid "Group members"
2819 msgid "Group members"
2691 msgstr "グループメンバー"
2820 msgstr "グループメンバー"
2692
2821
2822 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
2823 #, fuzzy
2824 msgid "No members yet"
2825 msgstr "メンバー"
2826
2827 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Permissions defined for this group"
2830 msgstr "権限管理"
2831
2832 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
2833 #, fuzzy
2834 msgid "No permissions set yet"
2835 msgstr "権限のコピー"
2836
2693 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2837 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
2694 msgid "Users groups administration"
2838 msgid "Users groups administration"
2695 msgstr "ユーザーグループ管理"
2839 msgstr "ユーザーグループ管理"
@@ -2732,36 +2876,10 b' msgstr "\xe3\x83\xad\xe3\x82\xb0\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xb3"'
2732 msgid "Inbox"
2876 msgid "Inbox"
2733 msgstr "受信箱"
2877 msgstr "受信箱"
2734
2878
2735 #: rhodecode/templates/base/base.html:122
2736 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
2737 #: rhodecode/templates/base/base.html:302
2738 #: rhodecode/templates/base/base.html:304
2739 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
2740 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
2741 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
2742 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
2743 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
2744 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
2745 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
2746 #: rhodecode/templates/files/files.html:8
2747 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
2748 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
2749 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
2750 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
2751 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
2752 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
2753 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
2754 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
2755 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
2756 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
2757 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
2758 msgid "Home"
2759 msgstr "ホーム"
2760
2761 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2879 #: rhodecode/templates/base/base.html:123
2762 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
2880 #: rhodecode/templates/base/base.html:321
2763 #: rhodecode/templates/base/base.html:311
2881 #: rhodecode/templates/base/base.html:323
2764 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
2882 #: rhodecode/templates/base/base.html:325
2765 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2883 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
2766 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2884 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
2767 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
2885 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
@@ -2781,7 +2899,7 b' msgid "Products"'
2781 msgstr ""
2899 msgstr ""
2782
2900
2783 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2901 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
2784 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
2902 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 rhodecode/templates/base/root.html:47
2785 msgid "loading..."
2903 msgid "loading..."
2786 msgstr "読み込み中..."
2904 msgstr "読み込み中..."
2787
2905
@@ -2826,50 +2944,64 b' msgstr "\xe3\x82\xaa\xe3\x83\x97\xe3\x82\xb7\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3"'
2826
2944
2827 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2945 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
2828 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2946 #: rhodecode/templates/base/base.html:206
2829 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
2947 #, fuzzy
2830 msgid "settings"
2948 msgid "repository settings"
2831 msgstr "設定"
2949 msgstr "リポジトリ作成"
2832
2950
2833 #: rhodecode/templates/base/base.html:209
2951 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
2834 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
2952 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
2835 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2953 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
2836 msgid "fork"
2954 msgid "fork"
2837 msgstr "フォーク"
2955 msgstr "フォーク"
2838
2956
2839 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
2957 #: rhodecode/templates/base/base.html:212 rhodecode/templates/base/root.html:50
2840 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2958 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
2841 msgid "Open new pull request"
2959 msgid "Open new pull request"
2842 msgstr "新しいプルリクエストを作成"
2960 msgstr "新しいプルリクエストを作成"
2843
2961
2844 #: rhodecode/templates/base/base.html:213
2962 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
2963 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
2964 msgid "Compare fork"
2965 msgstr "フォークを比較"
2966
2967 #: rhodecode/templates/base/base.html:217
2845 msgid "search"
2968 msgid "search"
2846 msgstr "検索"
2969 msgstr "検索"
2847
2970
2848 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
2971 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
2972 #, fuzzy
2973 msgid "lock"
2974 msgstr "変更可能にする"
2975
2976 #: rhodecode/templates/base/base.html:234
2849 msgid "repositories groups"
2977 msgid "repositories groups"
2850 msgstr "リポジトリグループ"
2978 msgstr "リポジトリグループ"
2851
2979
2852 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
2980 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
2853 msgid "users groups"
2981 msgid "users groups"
2854 msgstr "ユーザーグループ"
2982 msgstr "ユーザーグループ"
2855
2983
2856 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
2984 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
2857 msgid "permissions"
2985 msgid "permissions"
2858 msgstr "権限"
2986 msgstr "権限"
2859
2987
2860 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
2988 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
2861 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
2989 msgid "settings"
2990 msgstr "設定"
2991
2992 #: rhodecode/templates/base/base.html:250
2993 #: rhodecode/templates/base/base.html:252
2862 msgid "Followers"
2994 msgid "Followers"
2863 msgstr "フォロワー"
2995 msgstr "フォロワー"
2864
2996
2865 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
2997 #: rhodecode/templates/base/base.html:258
2866 #: rhodecode/templates/base/base.html:248
2998 #: rhodecode/templates/base/base.html:260
2867 msgid "Forks"
2999 msgid "Forks"
2868 msgstr "フォーク"
3000 msgstr "フォーク"
2869
3001
2870 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
3002 #: rhodecode/templates/base/base.html:339
2871 #: rhodecode/templates/base/base.html:329
3003 #: rhodecode/templates/base/base.html:341
2872 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
3004 #: rhodecode/templates/base/base.html:343
2873 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
3005 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
2874 msgid "Search"
3006 msgid "Search"
2875 msgstr "検索"
3007 msgstr "検索"
@@ -2879,7 +3011,7 b' msgid "add another comment"'
2879 msgstr "別のコメントを追加"
3011 msgstr "別のコメントを追加"
2880
3012
2881 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
3013 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
2882 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
3014 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:75
2883 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
3015 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
2884 msgid "Stop following this repository"
3016 msgid "Stop following this repository"
2885 msgstr "このリポジトリのフォローをやめる"
3017 msgstr "このリポジトリのフォローをやめる"
@@ -2893,14 +3025,27 b' msgstr "\xe3\x81\x93\xe3\x81\xae\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x81\xae\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa9\xe3\x83\xad\xe3\x83\xbc\xe3\x81\x99\xe3\x82\x8b"'
2893 msgid "Group"
3025 msgid "Group"
2894 msgstr "グループ"
3026 msgstr "グループ"
2895
3027
2896 #: rhodecode/templates/base/root.html:47
3028 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
2897 msgid "search truncated"
3029 msgid "search truncated"
2898 msgstr "検索結果は省略されています"
3030 msgstr "検索結果は省略されています"
2899
3031
2900 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
3032 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
2901 msgid "no matching files"
3033 msgid "no matching files"
2902 msgstr "マッチするファイルはありません"
3034 msgstr "マッチするファイルはありません"
2903
3035
3036 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Open new pull request for selected changesets"
3039 msgstr "新しいプルリクエストを作成"
3040
3041 #: rhodecode/templates/base/root.html:52
3042 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
3046 msgid "Selection link"
3047 msgstr ""
3048
2904 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
3049 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
2905 #, python-format
3050 #, python-format
2906 msgid "%s Bookmarks"
3051 msgid "%s Bookmarks"
@@ -2908,8 +3053,9 b' msgstr "%s \xe3\x83\x96\xe3\x83\x83\xe3\x82\xaf\xe3\x83\x9e\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xaf"'
2908
3053
2909 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
3054 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
2910 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
3055 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
2911 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
3056 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
2912 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
3057 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
3058 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
2913 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
3059 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2914 msgid "Author"
3060 msgid "Author"
2915 msgstr "作成者"
3061 msgstr "作成者"
@@ -2923,34 +3069,15 b' msgstr "%s \xe3\x83\x96\xe3\x83\xa9\xe3\x83\xb3\xe3\x83\x81"'
2923 msgid "Compare branches"
3069 msgid "Compare branches"
2924 msgstr "ブランチの比較"
3070 msgstr "ブランチの比較"
2925
3071
2926 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
3072 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
3073 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2927 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
3074 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
2928 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3075 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
3076 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
3077 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
2929 msgid "Compare"
3078 msgid "Compare"
2930 msgstr "比較"
3079 msgstr "比較"
2931
3080
2932 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
2933 msgid "name"
2934 msgstr "名前"
2935
2936 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
2937 msgid "date"
2938 msgstr "日付"
2939
2940 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
2941 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
2942 msgid "author"
2943 msgstr "作成者"
2944
2945 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
2946 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
2947 msgid "revision"
2948 msgstr "リビジョン"
2949
2950 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
2951 msgid "compare"
2952 msgstr "比較"
2953
2954 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
3081 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
2955 #, python-format
3082 #, python-format
2956 msgid "%s Changelog"
3083 msgid "%s Changelog"
@@ -2963,57 +3090,65 b' msgid_plural "showing %d out of %d revis'
2963 msgstr[0] ""
3090 msgstr[0] ""
2964
3091
2965 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3092 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Clear selection"
3095 msgstr "検索設定"
3096
3097 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2966 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
3098 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
2967 #, python-format
3099 #, python-format
2968 msgid "compare fork with %s"
3100 msgid "compare fork with %s"
2969 msgstr "%s とフォークを比較"
3101 msgstr "%s とフォークを比較"
2970
3102
2971 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
3103 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
2972 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
3104 #, fuzzy
2973 msgid "Compare fork"
3105 msgid "Compare fork with parent"
2974 msgstr "フォークを比較"
3106 msgstr "%s とフォークを比較"
2975
3107
2976 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
3108 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
2977 msgid "Show"
3109 msgid "Show"
2978 msgstr "表示"
3110 msgstr "表示"
2979
3111
2980 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72
3112 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
2981 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:364
3113 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
2982 msgid "show more"
3114 msgid "show more"
2983 msgstr "もっと表示"
3115 msgstr "もっと表示"
2984
3116
2985 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
3117 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
2986 msgid "Affected number of files, click to show more details"
3118 msgid "Affected number of files, click to show more details"
2987 msgstr ""
3119 msgstr ""
2988
3120
2989 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
3121 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
2990 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
3122 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
2991 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
3123 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
2992 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
3124 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
2993 msgid "Changeset status"
3125 msgid "Changeset status"
2994 msgstr "リビジョンステータス"
3126 msgstr "リビジョンステータス"
2995
3127
2996 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92
3128 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
3129 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
2997 msgid "Click to open associated pull request"
3130 msgid "Click to open associated pull request"
2998 msgstr "関連するプルリクエストを開く"
3131 msgstr "関連するプルリクエストを開く"
2999
3132
3000 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
3133 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
3001 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3134 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
3002 msgid "Parent"
3135 msgid "Parent"
3003 msgstr "親リビジョン"
3136 msgstr "親リビジョン"
3004
3137
3005 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
3138 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
3006 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
3139 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3007 msgid "No parents"
3140 msgid "No parents"
3008 msgstr "親リビジョンはありません"
3141 msgstr "親リビジョンはありません"
3009
3142
3010 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113
3143 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
3011 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
3144 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
3145 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
3012 msgid "merge"
3146 msgid "merge"
3013 msgstr "マージ"
3147 msgstr "マージ"
3014
3148
3015 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116
3149 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
3016 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
3150 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
3151 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
3017 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3152 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
3018 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3153 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
3019 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
3154 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
@@ -3021,44 +3156,42 b' msgstr "\xe3\x83\x9e\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb8"'
3021 msgid "branch"
3156 msgid "branch"
3022 msgstr "ブランチ"
3157 msgstr "ブランチ"
3023
3158
3024 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
3159 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
3160 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
3025 msgid "bookmark"
3161 msgid "bookmark"
3026 msgstr "ブックマーク"
3162 msgstr "ブックマーク"
3027
3163
3028 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128
3164 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
3029 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
3165 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
3166 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
3030 msgid "tag"
3167 msgid "tag"
3031 msgstr "タグ"
3168 msgstr "タグ"
3032
3169
3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164
3170 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:301
3034 msgid "Show selected changes __S -> __E"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255
3038 msgid "There are no changes yet"
3171 msgid "There are no changes yet"
3039 msgstr "まだ変更がありません"
3172 msgstr "まだ変更がありません"
3040
3173
3041 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3174 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
3042 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
3175 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
3043 msgid "removed"
3176 msgid "removed"
3044 msgstr "削除"
3177 msgstr "削除"
3045
3178
3046 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3179 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
3047 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
3180 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:74
3048 msgid "changed"
3181 msgid "changed"
3049 msgstr "変更"
3182 msgstr "変更"
3050
3183
3051 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3184 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
3052 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
3185 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:75
3053 msgid "added"
3186 msgid "added"
3054 msgstr "追加"
3187 msgstr "追加"
3055
3188
3056 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3189 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
3057 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3190 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
3058 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3191 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
3059 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
3192 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:77
3060 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
3193 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
3061 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
3194 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:79
3062 #, python-format
3195 #, python-format
3063 msgid "affected %s files"
3196 msgid "affected %s files"
3064 msgstr "%s ファイルに影響"
3197 msgstr "%s ファイルに影響"
@@ -3072,38 +3205,50 b' msgstr "%s \xe3\x83\x81\xe3\x82\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x82\xb8\xe3\x82\xbb\xe3\x83\x83\xe3\x83\x88"'
3072 msgid "Changeset"
3205 msgid "Changeset"
3073 msgstr "チェンジセット"
3206 msgstr "チェンジセット"
3074
3207
3075 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
3208 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49
3076 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3209 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
3077 msgid "raw diff"
3210 msgid "raw diff"
3078 msgstr "差分を表示"
3211 msgstr "差分を表示"
3079
3212
3080 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
3213 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:50
3214 #, fuzzy
3215 msgid "patch diff"
3216 msgstr "差分を表示"
3217
3218 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:51
3081 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3219 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
3082 msgid "download diff"
3220 msgid "download diff"
3083 msgstr "差分をダウンロード"
3221 msgstr "差分をダウンロード"
3084
3222
3085 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
3223 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3086 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3224 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3087 #, python-format
3225 #, python-format
3088 msgid "%d comment"
3226 msgid "%d comment"
3089 msgid_plural "%d comments"
3227 msgid_plural "%d comments"
3090 msgstr[0] "%d コメント"
3228 msgstr[0] "%d コメント"
3091
3229
3092 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
3230 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
3093 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3231 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
3094 #, python-format
3232 #, python-format
3095 msgid "(%d inline)"
3233 msgid "(%d inline)"
3096 msgid_plural "(%d inline)"
3234 msgid_plural "(%d inline)"
3097 msgstr[0] "(%d インライン)"
3235 msgstr[0] "(%d インライン)"
3098
3236
3099 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
3237 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111
3100 #, python-format
3238 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
3101 msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
3239 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
3102 msgstr "%s ファイルに影響。 %s 個の追加と %s 個の削除:"
3240 #, fuzzy, python-format
3103
3241 msgid "%s file changed"
3104 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
3242 msgid_plural "%s files changed"
3105 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
3243 msgstr[0] "変更されたファイル"
3106 msgstr "チェンジセットが大きすぎるため、省略しました"
3244
3245 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
3246 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
3247 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:78
3248 #, fuzzy, python-format
3249 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
3250 msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
3251 msgstr[0] "%s ファイルに影響。 %s 個の追加と %s 個の削除:"
3107
3252
3108 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
3253 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
3109 msgid "Submitting..."
3254 msgid "Submitting..."
@@ -3168,15 +3313,18 b' msgstr "%s \xe3\x83\x81\xe3\x82\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x82\xb8\xe3\x82\xbb\xe3\x83\x83\xe3\x83\x88"'
3168 msgid "Compare View"
3313 msgid "Compare View"
3169 msgstr "比較ビュー"
3314 msgstr "比較ビュー"
3170
3315
3316 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Show combined compare"
3319 msgstr "インラインコメントを表示"
3320
3171 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3321 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
3172 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
3173 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3174 msgid "Files affected"
3322 msgid "Files affected"
3175 msgstr "影響のあるファイル"
3323 msgstr "影響のあるファイル"
3176
3324
3177 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3325 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
3178 msgid "diff"
3326 msgid "show full diff for this file"
3179 msgstr "差分"
3327 msgstr ""
3180
3328
3181 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3329 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
3182 msgid "show inline comments"
3330 msgid "show inline comments"
@@ -3187,8 +3335,17 b' msgid "No changesets"'
3187 msgstr "チェンジセットはありません"
3335 msgstr "チェンジセットはありません"
3188
3336
3189 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3337 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
3190 msgid "Outgoing changesets"
3338 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
3191 msgstr "送信可能なチェンジセット"
3339 #, fuzzy, python-format
3340 msgid "Showing %s commit"
3341 msgid_plural "Showing %s commits"
3342 msgstr[0] "インラインコメントを表示"
3343
3344 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
3345 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84
3346 #, fuzzy
3347 msgid "No files"
3348 msgstr "ファイル"
3192
3349
3193 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
3350 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
3194 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
3351 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
@@ -3197,40 +3354,53 b' msgid "Fork"'
3197 msgstr "フォーク"
3354 msgstr "フォーク"
3198
3355
3199 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
3356 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
3200 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
3357 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
3201 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
3358 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3202 msgid "Mercurial repository"
3359 msgid "Mercurial repository"
3203 msgstr "Mercurialリポジトリ"
3360 msgstr "Mercurialリポジトリ"
3204
3361
3205 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
3362 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
3206 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
3363 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:83
3207 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
3364 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
3208 msgid "Git repository"
3365 msgid "Git repository"
3209 msgstr "Gitリポジトリ"
3366 msgstr "Gitリポジトリ"
3210
3367
3211 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
3368 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
3212 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
3369 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
3213 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
3370 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3214 msgid "public repository"
3371 msgid "public repository"
3215 msgstr "公開リポジトリ"
3372 msgstr "公開リポジトリ"
3216
3373
3217 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
3374 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
3218 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3375 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3219 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
3376 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
3220 msgid "Fork of"
3377 msgid "Fork of"
3221 msgstr "フォーク元: "
3378 msgstr "フォーク元: "
3222
3379
3223 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92
3380 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:94
3224 msgid "No changesets yet"
3381 msgid "No changesets yet"
3225 msgstr "まだチェンジセットがありません"
3382 msgstr "まだチェンジセットがありません"
3226
3383
3227 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104
3384 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:101
3385 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
3386 #, python-format
3387 msgid "Subscribe to %s rss feed"
3388 msgstr "%s の RSS フィードを購読"
3389
3390 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:109
3391 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:111
3392 #, python-format
3393 msgid "Subscribe to %s atom feed"
3394 msgstr "%s の ATOM フィードを購読"
3395
3396 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
3228 #, python-format
3397 #, python-format
3229 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3398 msgid "Confirm to delete this user: %s"
3230 msgstr "このユーザーを本当に削除してよろしいですか?: %s"
3399 msgstr "このユーザーを本当に削除してよろしいですか?: %s"
3231
3400
3232 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3401 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
3233 msgid "This is an notification from RhodeCode."
3402 #, fuzzy
3403 msgid "This is a notification from RhodeCode."
3234 msgstr "RhodeCodeからの通知があります"
3404 msgstr "RhodeCodeからの通知があります"
3235
3405
3236 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
3406 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
@@ -3248,13 +3418,13 b' msgid "File diff"'
3248 msgstr "ファイル差分"
3418 msgstr "ファイル差分"
3249
3419
3250 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3420 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
3251 #: rhodecode/templates/files/files.html:72
3421 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
3252 #, python-format
3422 #, python-format
3253 msgid "%s files"
3423 msgid "%s files"
3254 msgstr "%s ファイル"
3424 msgstr "%s ファイル"
3255
3425
3256 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3426 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
3257 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340
3427 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
3258 msgid "files"
3428 msgid "files"
3259 msgstr "ファイル"
3429 msgstr "ファイル"
3260
3430
@@ -3332,7 +3502,7 b' msgid "search file list"'
3332 msgstr "ファイル一覧を検索"
3502 msgstr "ファイル一覧を検索"
3333
3503
3334 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3504 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
3335 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
3505 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:80
3336 msgid "add new file"
3506 msgid "add new file"
3337 msgstr "新しいファイルを追加"
3507 msgstr "新しいファイルを追加"
3338
3508
@@ -3365,18 +3535,18 b' msgid "edit file"'
3365 msgstr "ファイルを編集"
3535 msgstr "ファイルを編集"
3366
3536
3367 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3537 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
3368 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
3538 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
3369 msgid "show annotation"
3539 msgid "show annotation"
3370 msgstr "アノテーションを表示"
3540 msgstr "アノテーションを表示"
3371
3541
3372 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3542 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
3373 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
3543 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
3374 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
3544 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3375 msgid "show as raw"
3545 msgid "show as raw"
3376 msgstr "元のファイルを表示"
3546 msgstr "元のファイルを表示"
3377
3547
3378 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3548 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
3379 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
3549 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
3380 msgid "download as raw"
3550 msgid "download as raw"
3381 msgstr "元のファイルをダウンロード"
3551 msgstr "元のファイルをダウンロード"
3382
3552
@@ -3388,41 +3558,42 b' msgstr "\xe3\x82\xbd\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb9"'
3388 msgid "Editing file"
3558 msgid "Editing file"
3389 msgstr "ファイルを編集"
3559 msgstr "ファイルを編集"
3390
3560
3391 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
3561 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
3392 msgid "History"
3562 msgid "History"
3393 msgstr "変更履歴"
3563 msgstr "変更履歴"
3394
3564
3395 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
3565 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
3396 msgid "diff to revision"
3566 msgid "diff to revision"
3397 msgstr "このリビジョンの差分を見る"
3567 msgstr "このリビジョンの差分を見る"
3398
3568
3399 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
3569 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
3400 msgid "show at revision"
3570 msgid "show at revision"
3401 msgstr "このリビジョンを見る"
3571 msgstr "このリビジョンを見る"
3402
3572
3403 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
3573 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:15
3404 #, python-format
3574 #, python-format
3405 msgid "%s author"
3575 msgid "%s author"
3406 msgid_plural "%s authors"
3576 msgid_plural "%s authors"
3407 msgstr[0] "%s 作成者"
3577 msgstr[0] "%s 作成者"
3408
3578
3409 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
3579 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Load file history"
3582 msgstr "ファイル一覧を読み込み中..."
3583
3584 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
3410 msgid "show source"
3585 msgid "show source"
3411 msgstr "ソースを表示"
3586 msgstr "ソースを表示"
3412
3587
3413 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
3588 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
3414 #, python-format
3589 #, python-format
3415 msgid "Binary file (%s)"
3590 msgid "Binary file (%s)"
3416 msgstr "バイナリファイル (%s)"
3591 msgstr "バイナリファイル (%s)"
3417
3592
3418 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
3593 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
3419 msgid "File is too big to display"
3594 msgid "File is too big to display"
3420 msgstr "表示するには大きすぎるファイルです"
3595 msgstr "表示するには大きすぎるファイルです"
3421
3596
3422 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
3423 msgid "Selection link"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3597 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
3427 msgid "annotation"
3598 msgid "annotation"
3428 msgstr "アノテーション"
3599 msgstr "アノテーション"
@@ -3494,7 +3665,7 b' msgstr "\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa9\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xaf"'
3494 msgid "forked"
3665 msgid "forked"
3495 msgstr "フォークしました"
3666 msgstr "フォークしました"
3496
3667
3497 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38
3668 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
3498 msgid "There are no forks yet"
3669 msgid "There are no forks yet"
3499 msgstr "まだフォークがありません"
3670 msgstr "まだフォークがありません"
3500
3671
@@ -3507,7 +3678,7 b' msgid "RSS journal feed"'
3507 msgstr "RSS ジャーナルフィード"
3678 msgstr "RSS ジャーナルフィード"
3508
3679
3509 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3680 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
3510 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27
3681 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
3511 msgid "Refresh"
3682 msgid "Refresh"
3512 msgstr "更新"
3683 msgstr "更新"
3513
3684
@@ -3529,19 +3700,19 b' msgstr "\xe3\x82\xa6\xe3\x82\xa9\xe3\x83\x83\xe3\x83\x81"'
3529 msgid "ADD"
3700 msgid "ADD"
3530 msgstr "追加"
3701 msgstr "追加"
3531
3702
3532 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3703 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3533 msgid "following user"
3704 msgid "following user"
3534 msgstr "フォローしているユーザー"
3705 msgstr "フォローしているユーザー"
3535
3706
3536 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
3707 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
3537 msgid "user"
3708 msgid "user"
3538 msgstr "ユーザー"
3709 msgstr "ユーザー"
3539
3710
3540 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
3711 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:102
3541 msgid "You are not following any users or repositories"
3712 msgid "You are not following any users or repositories"
3542 msgstr "まだどのユーザーもリポジトリもフォローしていません"
3713 msgstr "まだどのユーザーもリポジトリもフォローしていません"
3543
3714
3544 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
3715 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:51
3545 msgid "No entries yet"
3716 msgid "No entries yet"
3546 msgstr "まだエントリがありません"
3717 msgstr "まだエントリがありません"
3547
3718
@@ -3562,7 +3733,7 b' msgstr "\xe5\x85\xac\xe9\x96\x8b\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa3\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x8a\xe3\x83\xab"'
3562 msgid "New pull request"
3733 msgid "New pull request"
3563 msgstr "新しいプルリクエスト"
3734 msgstr "新しいプルリクエスト"
3564
3735
3565 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
3736 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
3566 msgid "refresh overview"
3737 msgid "refresh overview"
3567 msgstr "概要の更新"
3738 msgstr "概要の更新"
3568
3739
@@ -3571,17 +3742,17 b' msgid "Detailed compare view"'
3571 msgstr "比較ビュー詳細"
3742 msgstr "比較ビュー詳細"
3572
3743
3573 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3744 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
3574 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82
3745 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100
3575 msgid "Pull request reviewers"
3746 msgid "Pull request reviewers"
3576 msgstr "プルリクエストレビュアー"
3747 msgstr "プルリクエストレビュアー"
3577
3748
3578 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3749 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
3579 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
3750 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
3580 msgid "owner"
3751 msgid "owner"
3581 msgstr "所有者"
3752 msgstr "所有者"
3582
3753
3583 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3754 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
3584 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109
3755 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:127
3585 msgid "Add reviewer to this pull request."
3756 msgid "Add reviewer to this pull request."
3586 msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加"
3757 msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加"
3587
3758
@@ -3608,6 +3779,11 b' msgstr "\xe3\x83\x97\xe3\x83\xab\xe3\x83\xaa\xe3\x82\xaf\xe3\x82\xa8\xe3\x82\xb9\xe3\x83\x88\xe3\x82\x92\xe9\x80\x81\xe3\x82\x8b"'
3608 msgid "Closed %s"
3779 msgid "Closed %s"
3609 msgstr "%s にクローズ"
3780 msgstr "%s にクローズ"
3610
3781
3782 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
3783 #, python-format
3784 msgid "with status %s"
3785 msgstr ""
3786
3611 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3787 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
3612 msgid "Status"
3788 msgid "Status"
3613 msgstr "ステータス"
3789 msgstr "ステータス"
@@ -3620,24 +3796,25 b' msgstr "\xe3\x83\x97\xe3\x83\xab\xe3\x83\xaa\xe3\x82\xaf\xe3\x82\xa8\xe3\x82\xb9\xe3\x83\x88\xe3\x82\xb9\xe3\x83\x86\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xbf\xe3\x82\xb9"'
3620 msgid "Still not reviewed by"
3796 msgid "Still not reviewed by"
3621 msgstr "未レビュー"
3797 msgstr "未レビュー"
3622
3798
3623 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47
3799 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
3624 #, python-format
3800 #, python-format
3625 msgid "%d reviewer"
3801 msgid "%d reviewer"
3626 msgid_plural "%d reviewers"
3802 msgid_plural "%d reviewers"
3627 msgstr[0] "%d レビュアー"
3803 msgstr[0] "%d レビュアー"
3628
3804
3629 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
3805 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
3806 #, fuzzy
3807 msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
3808 msgstr "プルリクエストレビュアー"
3809
3810 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58
3630 msgid "Created on"
3811 msgid "Created on"
3631 msgstr "作成日"
3812 msgstr "作成日"
3632
3813
3633 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
3814 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
3634 msgid "Compare view"
3815 msgid "Compare view"
3635 msgstr "比較ビュー"
3816 msgstr "比較ビュー"
3636
3817
3637 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
3638 msgid "Incoming changesets"
3639 msgstr "取り込み候補リビジョン"
3640
3641 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3818 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
3642 msgid "all pull requests"
3819 msgid "all pull requests"
3643 msgstr "すべてのプルリクエスト"
3820 msgstr "すべてのプルリクエスト"
@@ -3711,23 +3888,31 b' msgstr "%s \xe7\x9f\xad\xe3\x81\x84\xe3\x83\xad\xe3\x82\xb0"'
3711 msgid "shortlog"
3888 msgid "shortlog"
3712 msgstr "ログ"
3889 msgstr "ログ"
3713
3890
3891 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
3892 msgid "revision"
3893 msgstr "リビジョン"
3894
3714 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
3895 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
3715 msgid "age"
3896 msgid "age"
3716 msgstr "経過時間"
3897 msgstr "経過時間"
3717
3898
3718 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
3899 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
3900 msgid "author"
3901 msgstr "作成者"
3902
3903 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33
3719 msgid "No commit message"
3904 msgid "No commit message"
3720 msgstr "コミットメッセージが有りません"
3905 msgstr "コミットメッセージが有りません"
3721
3906
3722 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
3907 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77
3723 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
3908 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
3724 msgstr "RhodeCode経由で直接ファイルを追加またはアップロード"
3909 msgstr "RhodeCode経由で直接ファイルを追加またはアップロード"
3725
3910
3726 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
3911 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86
3727 msgid "Push new repo"
3912 msgid "Push new repo"
3728 msgstr "新しいリポジトリをプッシュ"
3913 msgstr "新しいリポジトリをプッシュ"
3729
3914
3730 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
3915 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94
3731 msgid "Existing repository?"
3916 msgid "Existing repository?"
3732 msgstr "存在するリポジトリをプッシュ"
3917 msgstr "存在するリポジトリをプッシュ"
3733
3918
@@ -3755,128 +3940,138 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa %s RSS \xe3\x83\x95\xe3\x82\xa3\xe3\x83\xbc\xe3\x83\x89"'
3755 msgid "ATOM"
3940 msgid "ATOM"
3756 msgstr "ATOM"
3941 msgstr "ATOM"
3757
3942
3758 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
3943 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
3944 #, fuzzy, python-format
3945 msgid "Repository locked by %s"
3946 msgstr "リポジトリはロックされていません"
3947
3948 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Repository unlocked"
3951 msgstr "リポジトリはロックされていません"
3952
3953 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
3759 #, python-format
3954 #, python-format
3760 msgid "Non changable ID %s"
3955 msgid "Non changable ID %s"
3761 msgstr ""
3956 msgstr ""
3762
3957
3763 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
3958 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
3764 msgid "public"
3959 msgid "public"
3765 msgstr "公開"
3960 msgstr "公開"
3766
3961
3767 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
3962 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
3768 msgid "remote clone"
3963 msgid "remote clone"
3769 msgstr ""
3964 msgstr ""
3770
3965
3771 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116
3966 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
3772 msgid "Contact"
3967 msgid "Contact"
3773 msgstr "コンタクト"
3968 msgstr "コンタクト"
3774
3969
3775 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
3970 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
3776 msgid "Clone url"
3971 msgid "Clone url"
3777 msgstr "クローンURL"
3972 msgstr "クローンURL"
3778
3973
3779 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3974 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
3780 msgid "Show by Name"
3975 msgid "Show by Name"
3781 msgstr "名前で表示"
3976 msgstr "名前で表示"
3782
3977
3783 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134
3978 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
3784 msgid "Show by ID"
3979 msgid "Show by ID"
3785 msgstr "IDで表示"
3980 msgstr "IDで表示"
3786
3981
3787 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
3982 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
3788 msgid "Trending files"
3983 msgid "Trending files"
3789 msgstr "トレンドファイル"
3984 msgstr "トレンドファイル"
3790
3985
3791 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
3986 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
3792 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
3987 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
3793 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:194
3988 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
3794 msgid "enable"
3989 msgid "enable"
3795 msgstr "有効にする"
3990 msgstr "有効にする"
3796
3991
3797 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
3992 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
3798 msgid "Download"
3993 msgid "Download"
3799 msgstr "ダウンロード"
3994 msgstr "ダウンロード"
3800
3995
3801 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
3996 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
3802 msgid "There are no downloads yet"
3997 msgid "There are no downloads yet"
3803 msgstr "まだダウンロードがありません"
3998 msgstr "まだダウンロードがありません"
3804
3999
3805 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
4000 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
3806 msgid "Downloads are disabled for this repository"
4001 msgid "Downloads are disabled for this repository"
3807 msgstr "このリポジトリのダウンロードは無効化されています"
4002 msgstr "このリポジトリのダウンロードは無効化されています"
3808
4003
3809 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
4004 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
3810 msgid "Download as zip"
4005 msgid "Download as zip"
3811 msgstr "ZIPとしてダウンロード"
4006 msgstr "ZIPとしてダウンロード"
3812
4007
3813 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4008 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3814 msgid "Check this to download archive with subrepos"
4009 msgid "Check this to download archive with subrepos"
3815 msgstr "チェックするとダウンロードアーカイブにサブリポジトリが含まれます"
4010 msgstr "チェックするとダウンロードアーカイブにサブリポジトリが含まれます"
3816
4011
3817 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
4012 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
3818 msgid "with subrepos"
4013 msgid "with subrepos"
3819 msgstr "サブリポジトリを含む"
4014 msgstr "サブリポジトリを含む"
3820
4015
3821 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186
4016 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
3822 msgid "Commit activity by day / author"
4017 msgid "Commit activity by day / author"
3823 msgstr "コミットアクティビティ 日/作成者"
4018 msgstr "コミットアクティビティ 日/作成者"
3824
4019
3825 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
4020 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
3826 msgid "Stats gathered: "
4021 msgid "Stats gathered: "
3827 msgstr "収集した統計情報: "
4022 msgstr "収集した統計情報: "
3828
4023
3829 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218
4024 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
3830 msgid "Shortlog"
4025 msgid "Shortlog"
3831 msgstr "ログ"
4026 msgstr "ログ"
3832
4027
3833 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220
4028 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
3834 msgid "Quick start"
4029 msgid "Quick start"
3835 msgstr "クイックスタート"
4030 msgstr "クイックスタート"
3836
4031
3837 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233
4032 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
3838 #, python-format
4033 #, python-format
3839 msgid "Readme file at revision '%s'"
4034 msgid "Readme file at revision '%s'"
3840 msgstr ""
4035 msgstr ""
3841
4036
3842 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236
4037 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
3843 msgid "Permalink to this readme"
4038 msgid "Permalink to this readme"
3844 msgstr "パーマリンク"
4039 msgstr "パーマリンク"
3845
4040
3846 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293
4041 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
3847 #, python-format
4042 #, python-format
3848 msgid "Download %s as %s"
4043 msgid "Download %s as %s"
3849 msgstr "%s を %sとしてダウンロード"
4044 msgstr "%s を %sとしてダウンロード"
3850
4045
3851 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
4046 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
3852 msgid "commits"
4047 msgid "commits"
3853 msgstr "コミット"
4048 msgstr "コミット"
3854
4049
3855 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
4050 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
3856 msgid "files added"
4051 msgid "files added"
3857 msgstr "追加されたファイル"
4052 msgstr "追加されたファイル"
3858
4053
3859 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
4054 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
3860 msgid "files changed"
4055 msgid "files changed"
3861 msgstr "変更されたファイル"
4056 msgstr "変更されたファイル"
3862
4057
3863 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
4058 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
3864 msgid "files removed"
4059 msgid "files removed"
3865 msgstr "削除されたファイル"
4060 msgstr "削除されたファイル"
3866
4061
3867 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656
4062 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
3868 msgid "commit"
4063 msgid "commit"
3869 msgstr "コミット"
4064 msgstr "コミット"
3870
4065
3871 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657
4066 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
3872 msgid "file added"
4067 msgid "file added"
3873 msgstr "追加されたファイル"
4068 msgstr "追加されたファイル"
3874
4069
3875 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658
4070 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
3876 msgid "file changed"
4071 msgid "file changed"
3877 msgstr "変更されたファイル"
4072 msgstr "変更されたファイル"
3878
4073
3879 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659
4074 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
3880 msgid "file removed"
4075 msgid "file removed"
3881 msgstr "削除されたファイル"
4076 msgstr "削除されたファイル"
3882
4077
@@ -3885,3 +4080,8 b' msgstr "\xe5\x89\x8a\xe9\x99\xa4\xe3\x81\x95\xe3\x82\x8c\xe3\x81\x9f\xe3\x83\x95\xe3\x82\xa1\xe3\x82\xa4\xe3\x83\xab"'
3885 msgid "%s Tags"
4080 msgid "%s Tags"
3886 msgstr "%s タグ"
4081 msgstr "%s タグ"
3887
4082
4083 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Compare tags"
4086 msgstr "比較"
4087
1 NO CONTENT: modified file
NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
1 NO CONTENT: modified file
NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
1 NO CONTENT: modified file
NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
1 NO CONTENT: modified file
NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
1 NO CONTENT: modified file
NO CONTENT: modified file
The requested commit or file is too big and content was truncated. Show full diff
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now